Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,764 --> 00:01:40,347
[narrator]
Ready for a story about superheroes?
2
00:01:41,560 --> 00:01:45,098
[sig hs] More TV superheroes.
Just what the world needs.
3
00:01:45,772 --> 00:01:48,764
Be honest, have you hung yourself yet?
4
00:01:52,654 --> 00:01:54,361
Or what if I told you
5
00:01:54,448 --> 00:01:57,861
this was actually
a story about super-zeroes?
6
00:01:58,702 --> 00:02:03,117
Losers, achingly pathetic
meta-human goose eggs.
7
00:02:03,624 --> 00:02:04,739
How about it?
8
00:02:04,833 --> 00:02:05,948
Ready to feel better
9
00:02:06,043 --> 00:02:09,331
about your own miserable lives
for the next hour or so ?
10
00:02:09,963 --> 00:02:10,953
Follow me.
11
00:02:12,549 --> 00:02:13,755
Our story begins,
12
00:02:14,551 --> 00:02:17,669
as such stories do,
with a visit to a Nazi.
13
00:02:18,764 --> 00:02:20,471
I'm sorry. Cobbler.
14
00:02:23,310 --> 00:02:24,766
Mr. Morden .
15
00:02:24,853 --> 00:02:28,062
Yes. Yes, you m ust be
Stu rm ban hfu h rer Von Fuchs.
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,183
Marti nez.
17
00:02:31,193 --> 00:02:33,434
-Sorry?
-Señor Marti nez.
18
00:02:33,737 --> 00:02:34,647
Who?
19
00:02:34,988 --> 00:02:36,399
The vi l lage cobbler.
20
00:02:37,115 --> 00:02:38,196
Oh .
21
00:02:40,994 --> 00:02:42,325
Oh !
22
00:02:44,081 --> 00:02:45,412
[laug h i ng]
23
00:02:50,712 --> 00:02:54,626
[narrator] Von Fuchs was renowned
for his theoretical experimentation,
24
00:02:54,758 --> 00:02:58,592
offering certain enhancements
for a price.
25
00:02:59,137 --> 00:03:01,879
A price Mr. Morden
was more than willing to pay.
26
00:03:04,851 --> 00:03:06,012
Oh, I forgot.
27
00:03:06,103 --> 00:03:08,390
Mr. Morden, that's me.
28
00:03:08,480 --> 00:03:10,062
Well, it was me.
29
00:03:10,148 --> 00:03:12,185
A third-rate bad guy,
30
00:03:12,275 --> 00:03:15,108
a nameless henchman, a real...
31
00:03:16,113 --> 00:03:17,274
Nobody.
32
00:03:18,990 --> 00:03:22,733
I forked over a king's ransom
to that demented genius.
33
00:03:22,828 --> 00:03:25,786
And if I knew
what he had planned for me,
34
00:03:26,123 --> 00:03:27,955
I would have paid double.
35
00:03:28,333 --> 00:03:30,074
Can you hear me, Mr. Morden?
36
00:03:30,585 --> 00:03:31,620
[d istorted voice] Yes.
37
00:03:32,129 --> 00:03:33,335
[coug hs]
38
00:03:35,132 --> 00:03:36,793
Are you ready, Mr. Morden?
39
00:03:37,175 --> 00:03:38,336
Ready.
40
00:03:39,177 --> 00:03:40,793
Repeat after me, please.
41
00:03:41,304 --> 00:03:42,920
-The. . .
-The...
42
00:03:43,306 --> 00:03:44,796
-Mi nd . . .
-Mi nd ...
43
00:03:44,891 --> 00:03:46,723
-Is. . .
-Is...
44
00:03:46,810 --> 00:03:48,221
-The. . .
-The...
45
00:03:48,353 --> 00:03:49,889
-Li m it.
-Li m it.
46
00:03:50,021 --> 00:03:50,852
Agai n .
47
00:03:51,314 --> 00:03:54,181
The m i nd is the l i m it.
48
00:03:54,276 --> 00:03:55,141
Agai n .
49
00:03:55,527 --> 00:03:58,064
The m i nd is the l i m it!
50
00:03:58,238 --> 00:03:59,694
[overlappi ng repetition]
51
00:04:07,998 --> 00:04:09,033
Fu n ky...
52
00:04:09,624 --> 00:04:10,489
[g igg les]
53
00:04:11,042 --> 00:04:12,578
[u pbeat 1 980s m usic playi ng]
54
00:04:13,587 --> 00:04:15,669
[Mr. Morden] And now to the 1980s.
55
00:04:15,881 --> 00:04:18,589
Somewhere in this abomination
of gauche and blow,
56
00:04:18,675 --> 00:04:21,258
is a pale white ass
pumping up and down.
57
00:04:21,344 --> 00:04:22,800
The ass of a hero.
58
00:04:24,014 --> 00:04:25,755
No, not that ass.
59
00:04:30,854 --> 00:04:32,265
No.
60
00:04:32,606 --> 00:04:33,596
Uh-uh.
61
00:04:34,316 --> 00:04:35,647
[wai l i ng]
62
00:04:38,653 --> 00:04:39,688
G isel le?
63
00:04:39,863 --> 00:04:40,944
[Clara conti n ues wai l i ng]
64
00:04:41,364 --> 00:04:42,570
G isel le !
65
00:04:46,536 --> 00:04:47,617
[G isel le moan i ng]
66
00:04:48,747 --> 00:04:50,033
[Mr. Morden] There it is.
67
00:04:50,123 --> 00:04:52,615
Mmm! Smells like hero to me.
68
00:04:52,709 --> 00:04:53,915
Who's the fox?
69
00:04:54,002 --> 00:04:55,117
You are !
70
00:04:57,964 --> 00:04:58,954
G isel le !
71
00:05:02,928 --> 00:05:04,089
Who's the fox?
72
00:05:04,221 --> 00:05:06,053
Oh , my God .
73
00:05:08,517 --> 00:05:09,507
G isel le.
74
00:05:12,896 --> 00:05:14,136
Clara is cryi ng .
75
00:05:14,731 --> 00:05:16,972
Real ly? Looks fi ne to me.
76
00:05:18,777 --> 00:05:21,485
She's fi ne, honey.
You can't be so scared of her.
77
00:05:22,405 --> 00:05:23,236
H m m .
78
00:05:33,959 --> 00:05:36,747
[Mr. Morden]
Behold, the bottom rung of marriage.
79
00:05:36,837 --> 00:05:38,248
Contempt.
80
00:05:39,756 --> 00:05:41,121
[i nd isti nct an nou ncement on PA]
81
00:05:51,393 --> 00:05:52,599
How are you doi ng , Bu m p?
82
00:05:53,812 --> 00:05:54,643
[Bu m p exhales]
83
00:05:54,729 --> 00:05:55,639
What?
84
00:05:55,772 --> 00:05:58,013
[Bu m p] How the hel l d id you get Kate
to ag ree to her?
85
00:05:58,108 --> 00:05:59,348
[Cl if You're a d i rty old man .
86
00:05:59,442 --> 00:06:01,274
You know that? It's cal led trust.
87
00:06:01,528 --> 00:06:03,394
Thoug ht you wou ld have known that
by wife n u m ber th ree.
88
00:06:04,197 --> 00:06:05,028
[camera cl icks]
89
00:06:06,533 --> 00:06:07,648
[crowd cheeri ng]
90
00:06:10,787 --> 00:06:12,027
Crash and d ie, babe.
91
00:06:12,122 --> 00:06:13,237
I love you too, honey.
92
00:06:16,293 --> 00:06:17,533
[eng i nes revvi ng]
93
00:06:22,173 --> 00:06:23,629
[u pbeat rock m usic playi ng]
94
00:06:38,315 --> 00:06:40,352
-[Bu m p] Get to center, big fella.
-Little sn ug i n here.
95
00:06:40,483 --> 00:06:42,394
Yeah , how about you cry about that
back i n the box.
96
00:06:43,361 --> 00:06:44,396
Whoa !
97
00:06:44,863 --> 00:06:45,853
Whoa !
98
00:06:45,947 --> 00:06:46,982
You see that?
99
00:06:53,246 --> 00:06:54,111
[Bu m p] Oh! Hey, there.
100
00:06:54,998 --> 00:06:56,409
-What?
-U h , noth i ng , Cl iff.
101
00:06:56,499 --> 00:06:57,614
We raci ng here, Bu m p?
102
00:06:57,709 --> 00:06:58,790
Hel l , yeah .
103
00:07:00,837 --> 00:07:01,998
What the fuck?
104
00:07:05,425 --> 00:07:07,917
-You're fucki ng my wife?
-Cl iff, I swear to God , no !
105
00:07:08,053 --> 00:07:09,214
Oh , yes, he is.
106
00:07:09,304 --> 00:07:12,968
And g uess what I never have to say
when I'm bang i ng big ol' Bu m p?
107
00:07:13,058 --> 00:07:15,470
-Don 't!
-" Is it i n yet?"
108
00:07:15,560 --> 00:07:16,425
No !
109
00:07:20,774 --> 00:07:21,855
[Cl iff screams]
110
00:07:24,110 --> 00:07:26,101
[Cl if I don 't know
what happened to us.
111
00:07:26,237 --> 00:07:27,352
I'm going to be better.
112
00:07:29,491 --> 00:07:31,323
I don 't know what happened to us.
113
00:07:31,910 --> 00:07:33,321
I'm going to be better.
114
00:07:33,662 --> 00:07:34,493
[i naud i ble]
115
00:07:40,502 --> 00:07:41,788
Trai nwreck's ready!
116
00:07:45,924 --> 00:07:47,585
Do you th i n k she even knows who we are?
117
00:07:47,676 --> 00:07:49,963
Baby Clara, you r daddy's gon na be
118
00:07:50,053 --> 00:07:52,511
a big-ti me race car d river one day.
119
00:07:52,597 --> 00:07:53,678
No.
120
00:07:54,099 --> 00:07:56,215
I meant do you th i n k she knows
how m uch I love you?
121
00:07:58,937 --> 00:08:00,769
Cl iff. Cl iff, wake u p.
122
00:08:10,615 --> 00:08:11,946
Fudge.
123
00:08:14,160 --> 00:08:16,572
[narrator on TV] Three electrical values
drive welding principles.
124
00:08:17,080 --> 00:08:19,196
The amount of current
or amperage in a current...
125
00:08:28,800 --> 00:08:31,383
-[tool wh i rri ng]
-Cl iff. Cl iff Steele.
126
00:08:34,973 --> 00:08:36,930
My name's Dr. N i les Cau lder.
127
00:08:39,561 --> 00:08:42,929
Wou ld you please nod you r head
if you can u nderstand me?
128
00:08:45,942 --> 00:08:48,980
I'm not sure
you ever really loved me, Tom.
129
00:08:50,196 --> 00:08:51,482
You know what my father used to say
130
00:08:51,573 --> 00:08:53,530
about smooth tal kers l i ke you?
131
00:08:53,658 --> 00:08:56,195
Everyth i ng before the "but" is baloney.
132
00:09:04,169 --> 00:09:06,126
I want you to
133
00:09:07,422 --> 00:09:09,663
remem ber what it felt l i ke
134
00:09:10,467 --> 00:09:11,878
to move you r head .
135
00:09:13,303 --> 00:09:15,544
Pictu re it i n you r m i nd .
136
00:09:16,806 --> 00:09:17,967
[g i rl laug h i ng]
137
00:09:18,058 --> 00:09:23,895
Now, I want you to move you r head .
138
00:09:30,278 --> 00:09:31,268
Good .
139
00:09:33,156 --> 00:09:34,146
Very good .
140
00:09:34,491 --> 00:09:36,198
[sig hs heavi ly]
141
00:09:38,661 --> 00:09:40,993
You've been
i n a terri ble accident, Cl iff.
142
00:09:42,791 --> 00:09:45,499
Much of you r body
was rendered beyond repai r.
143
00:09:46,377 --> 00:09:47,867
But we are getti ng there.
144
00:09:49,172 --> 00:09:51,413
I prom ise you , we're close.
145
00:09:54,344 --> 00:09:55,379
Rest.
146
00:09:59,724 --> 00:10:01,840
Bu h , bu h ...
147
00:10:02,811 --> 00:10:03,801
Bi rd .
148
00:10:05,355 --> 00:10:06,345
[Cl if Bi rd .
149
00:10:08,233 --> 00:10:10,474
Fl u h , fl u h ...
150
00:10:11,236 --> 00:10:12,317
Flew.
151
00:10:14,531 --> 00:10:15,487
[Cl if Fuck.
152
00:10:15,824 --> 00:10:17,280
-[N i les] Flew.
-[Cl if Fuck.
153
00:10:18,409 --> 00:10:19,740
1 995?
154
00:10:22,705 --> 00:10:23,695
Yes.
155
00:10:24,040 --> 00:10:26,873
Fuck. N i neteen n i nety-fucki ng-five?
156
00:10:28,503 --> 00:10:29,709
U p-u h .
157
00:10:29,921 --> 00:10:31,036
[Cl if My wife. Where...
158
00:10:32,048 --> 00:10:33,038
Where's my wife?
159
00:10:33,466 --> 00:10:36,834
Cl iff, th is m ig ht be
d ifficu lt to process.
160
00:10:37,720 --> 00:10:40,303
The world th i n ks you d ied i n 1 988 .
161
00:10:40,890 --> 00:10:41,846
[Cl iff gasps]
162
00:10:42,392 --> 00:10:43,473
I'm not dead .
163
00:10:43,601 --> 00:10:45,888
And getti ng stronger every day.
164
00:10:46,062 --> 00:10:47,973
You motherfucker!
What d id you do to me?
165
00:10:48,106 --> 00:10:50,438
-How about we take a break?
-No--
166
00:10:57,073 --> 00:10:58,234
Ch ief's a good man .
167
00:10:58,783 --> 00:11:01,571
Big heart. Little odd ,
maybe a l ittle vag ue.
168
00:11:02,036 --> 00:11:03,697
But it comes from a good place.
169
00:11:04,455 --> 00:11:06,571
Me, I'l l always tel l you the truth .
170
00:11:08,209 --> 00:11:10,246
The Ch ief told you
the world assu mes you're dead .
171
00:11:11,629 --> 00:11:12,960
Did he tel l you that's because
172
00:11:13,089 --> 00:11:16,207
the on ly part of you he was able to save
was you r brai n?
173
00:11:17,343 --> 00:11:18,333
[Cl if No.
174
00:11:18,761 --> 00:11:21,093
Wh ich means we need to tal k
about expectations.
175
00:11:21,181 --> 00:11:23,092
What you real ly, real ly want.
176
00:11:23,683 --> 00:11:24,673
[Cl if I wan na go home.
177
00:11:24,767 --> 00:11:27,350
And then ,
we need to take those expectations,
178
00:11:27,437 --> 00:11:29,144
we need to g ive them a gentle pat
179
00:11:29,230 --> 00:11:31,346
and fl ush them i nto the ocean .
180
00:11:31,441 --> 00:11:33,603
Wha. . . What's that?
181
00:11:33,943 --> 00:11:35,900
Oh , my God . No !
182
00:11:37,697 --> 00:11:39,688
No. No, wait, what's that?
183
00:11:46,789 --> 00:11:48,405
I told you he wasn't ready.
184
00:11:49,959 --> 00:11:51,620
Everyone deserves the truth .
185
00:11:55,423 --> 00:11:57,790
[N i les] You don't look l i ke
the person you used to be.
186
00:11:58,259 --> 00:11:59,795
There's no getti ng arou nd that.
187
00:12:00,595 --> 00:12:01,585
But...
188
00:12:02,138 --> 00:12:03,503
We fou nd you some clothes.
189
00:12:03,932 --> 00:12:06,970
Hopefu l ly, you'l l see
you're sti l l very m uch you .
190
00:12:08,019 --> 00:12:09,100
[Cl if Su re.
191
00:12:10,647 --> 00:12:11,853
So, what is th is place?
192
00:12:12,273 --> 00:12:13,263
My home.
193
00:12:13,816 --> 00:12:15,272
A safe place for you ,
194
00:12:15,777 --> 00:12:17,108
others l i ke you ,
195
00:12:17,487 --> 00:12:18,477
to heal .
196
00:12:18,738 --> 00:12:19,899
[Cl if Where's my wife?
197
00:12:20,615 --> 00:12:21,821
What do you remem ber, Cl iff?
198
00:12:25,119 --> 00:12:28,111
-Fuck you , Cl iff! Fuck you !
-What the fuck am I su pposed to...
199
00:12:28,414 --> 00:12:29,575
Mom my!
200
00:12:32,835 --> 00:12:34,325
[Cl if J ust tel l me she's moved on .
201
00:12:35,296 --> 00:12:36,661
It's been seven years.
202
00:12:36,756 --> 00:12:37,917
She th i n ks I'm dead .
203
00:12:38,049 --> 00:12:39,130
She's moved on .
204
00:12:39,509 --> 00:12:40,670
I wou ld have.
205
00:12:41,135 --> 00:12:42,546
[Kate] Leave if you're fucki ng u n happy.
206
00:12:42,637 --> 00:12:44,093
-Why don't you j ust leave?
-[Cl if Who earns the money?
207
00:12:45,682 --> 00:12:46,843
[shouti ng i nd isti nctly]
208
00:12:48,977 --> 00:12:50,092
[Cl if I can't hold a memory.
209
00:12:50,228 --> 00:12:52,765
Everyth i ng's fractu red .
Everyth i ng's bad .
210
00:12:52,897 --> 00:12:55,810
You're experienci ng someth i ng
cal led d issociative memory.
211
00:12:56,943 --> 00:12:58,104
It'l l al l come back.
212
00:12:58,319 --> 00:12:59,650
The bad and the good .
213
00:13:00,321 --> 00:13:01,777
We'l l get you on you r feet.
214
00:13:01,864 --> 00:13:03,901
You'l l start feel i ng
l i ke you rself soon enoug h .
215
00:13:08,037 --> 00:13:10,153
Cl iff Steele, Larry Trai nor.
216
00:13:11,207 --> 00:13:13,039
I thoug ht he m ig ht hel p you
with you r recovery.
217
00:13:25,888 --> 00:13:28,630
[Mr. Morden]
And Larry gave Cliff the grand tour.
218
00:13:29,350 --> 00:13:31,808
Wheeling him around
like a couple of pony kegs
219
00:13:31,894 --> 00:13:33,885
through his home,
we 'll come to know as...
220
00:13:34,772 --> 00:13:36,103
Doom Manor.
221
00:13:45,908 --> 00:13:47,398
[Larry]
I thoug ht you m ig ht l i ke some ai r.
222
00:13:51,664 --> 00:13:52,995
[Cl if I can't feel the ai r.
223
00:13:54,792 --> 00:13:56,078
[Larry] Sucks to be you .
224
00:13:58,629 --> 00:14:01,212
[Cl if Hey, what was it l i ke getti ng
bu ried i n a pyram id with you r cat?
225
00:14:02,592 --> 00:14:05,550
[Larry] Yeah , a sense of h u mor
hel ps here. So you'l l work on that.
226
00:14:06,846 --> 00:14:08,132
[Cl if So what's you r story?
227
00:14:11,267 --> 00:14:12,223
[Larry exhales]
228
00:14:12,477 --> 00:14:13,967
I flew ai rplanes.
229
00:14:15,271 --> 00:14:16,761
[Mr. Morden] Flew airplanes?
230
00:14:16,856 --> 00:14:20,440
Please. Larry Trainor
was an American god.
231
00:14:39,796 --> 00:14:42,037
Air Force aviator test pilot
232
00:14:42,173 --> 00:14:45,006
shortlisted for
the Mercury space program.
233
00:14:45,134 --> 00:14:47,717
An Atomic Age sex machine.
234
00:14:52,141 --> 00:14:53,427
How's my X- 1 5?
235
00:14:54,185 --> 00:14:55,266
Mm m .
236
00:14:55,937 --> 00:14:59,225
Let's see.
We've got 57 , 000 pou nds force of th rust.
237
00:14:59,649 --> 00:15:00,639
Mach 6 ,
238
00:15:01,317 --> 00:15:03,228
l i ke rid i ng a rocket sh i p
between you r th ig hs.
239
00:15:05,988 --> 00:15:06,978
She's a beast.
240
00:15:09,575 --> 00:15:11,532
[an nou ncer on rad io] If you get
a chance today, look up in the sky.
241
00:15:11,661 --> 00:15:13,493
You'll see NASA 's
very own rocket plane,
242
00:15:13,579 --> 00:15:15,661
the X- 15, soaring into the heavens.
243
00:15:20,336 --> 00:15:21,918
[ai r control]
Five seconds, zero-zero-eight.
244
00:15:23,005 --> 00:15:24,040
Roger.
245
00:15:25,091 --> 00:15:28,584
Two, one. Lau nch .
246
00:15:39,105 --> 00:15:40,846
We got a good light here, Larry.
247
00:15:40,940 --> 00:15:42,180
Check your alpha and your heading.
248
00:15:42,275 --> 00:15:44,687
[Mr. Morden]
A pilot doesn 't reach Larry's status
249
00:15:44,777 --> 00:15:46,734
by leaving anything to chance.
250
00:15:47,405 --> 00:15:49,442
He was prepared for everything.
251
00:15:49,574 --> 00:15:50,905
Decompression.
252
00:15:50,992 --> 00:15:52,027
Very sensitive.
253
00:15:52,827 --> 00:15:54,443
Harsh environment,
254
00:15:54,537 --> 00:15:56,369
mechanical malfunction.
255
00:15:56,998 --> 00:15:58,989
The one thing
Trainor didn 't count on...
256
00:15:59,834 --> 00:16:01,245
Sweet mother of God .
257
00:16:01,377 --> 00:16:02,708
Was a stowaway.
258
00:16:02,795 --> 00:16:04,251
Hold on , there's someth i ng u p here.
259
00:16:04,338 --> 00:16:05,624
[ai r control]
You're breaking up, Larry.
260
00:16:05,715 --> 00:16:07,046
Say again. Repeat.
261
00:16:07,133 --> 00:16:08,214
Hold on . [g roans]
262
00:16:20,271 --> 00:16:21,511
[alarms beepi ng]
263
00:16:23,524 --> 00:16:25,481
Larry, do you read?
Let's pull it up.
264
00:16:25,568 --> 00:16:26,558
[m utteri ng]
265
00:16:27,570 --> 00:16:29,026
Put some G on it, Larry.
266
00:16:29,322 --> 00:16:31,313
Larry! Larry, do you read?
267
00:16:31,991 --> 00:16:33,231
Larry, come in.
268
00:16:36,496 --> 00:16:37,577
He 's not responding.
269
00:16:38,664 --> 00:16:39,904
[men shouti ng]
270
00:16:59,352 --> 00:17:02,185
[Mr. Morden]
What man possessed of what grit
271
00:17:02,271 --> 00:17:04,433
could survive such a fall?
272
00:17:05,775 --> 00:17:07,641
Or was our golden boy
273
00:17:07,735 --> 00:17:10,602
newly possessed of something else ?
274
00:17:20,164 --> 00:17:22,952
Larry crawled
from the wreckage that day,
275
00:17:23,042 --> 00:17:24,453
forever changed,
276
00:17:25,211 --> 00:17:27,043
in ways that would take him decades
277
00:17:27,129 --> 00:17:29,917
to even begin to understand.
278
00:17:31,634 --> 00:17:33,216
-[mechan ical wh i rri ng]
-[boot clan ki ng]
279
00:17:45,022 --> 00:17:47,764
It is so i m portant
what you're doi ng , Cl iff.
280
00:17:47,858 --> 00:17:50,350
But you know,
there's always tomorrow.
281
00:17:51,988 --> 00:17:53,570
[Cl if What's Dri n ky's deal?
282
00:17:53,656 --> 00:17:54,737
[Larry] Who? Rita?
283
00:17:54,949 --> 00:17:56,280
She was an actress.
284
00:17:56,659 --> 00:17:58,821
She prefers the l ig ht here
i n the even i ng .
285
00:18:00,162 --> 00:18:01,778
Looki ng terrific today, Rita.
286
00:18:02,373 --> 00:18:03,204
Mm m .
287
00:18:04,292 --> 00:18:05,498
[Cl iff sig hs] Fuck me.
288
00:18:06,168 --> 00:18:08,705
[Larry] Someti mes it hel ps
to pictu re a place you'd l i ke to go.
289
00:18:09,505 --> 00:18:11,041
[Cl if How about u p the freaki n' steps?
290
00:18:13,301 --> 00:18:14,883
[Larry] Why go u p the steps at al l?
291
00:18:16,512 --> 00:18:17,843
[Cl if I can't wal k !
292
00:18:18,472 --> 00:18:20,930
I can't feel ! I can't eat,
293
00:18:21,058 --> 00:18:23,766
I can't smel l , can't sh it. I can't fuck
294
00:18:23,894 --> 00:18:25,976
and I'd l i ke to be able to do
one fucki ng th i ng for myself
295
00:18:26,063 --> 00:18:27,895
when I kiss you
and the other fucki ng Mu nster here
296
00:18:28,024 --> 00:18:29,389
the sweet fuck good bye.
297
00:18:29,483 --> 00:18:30,689
H i , Daddy.
298
00:18:32,903 --> 00:18:34,314
[N i les]
Seeing your daughter, that's good.
299
00:18:34,780 --> 00:18:36,362
That means
you r memories are com i ng back.
300
00:18:37,408 --> 00:18:39,740
Maybe she's j ust
the i nspi ration you need .
301
00:18:40,411 --> 00:18:42,197
Has anyone ever left th is place?
302
00:18:42,413 --> 00:18:43,528
Some have.
303
00:18:43,956 --> 00:18:45,617
Some come and go.
304
00:18:46,042 --> 00:18:48,534
Others l i ke Larry and Rita
prefer to stay.
305
00:18:49,128 --> 00:18:50,710
Rita has her kn itti ng .
306
00:18:50,796 --> 00:18:52,252
Larry, h is horticu ltu re.
307
00:18:53,257 --> 00:18:56,375
But to be perfectly honest,
those who leave
308
00:18:56,886 --> 00:18:59,127
fi nd it's often more d ifficu lt
for the world out there
309
00:18:59,263 --> 00:19:01,675
to accept who they've become
than they do.
310
00:19:02,725 --> 00:19:03,886
I n better news,
311
00:19:04,018 --> 00:19:05,634
I can see no mechan ical reason
312
00:19:05,728 --> 00:19:07,594
why you shou ld n't be able to wal k.
313
00:19:08,856 --> 00:19:10,438
Keep going, Cliff.
314
00:19:10,566 --> 00:19:11,897
You're nearly there.
315
00:19:15,655 --> 00:19:17,771
Aren't you su pposed to be not wal ki ng?
316
00:19:18,282 --> 00:19:19,272
[Cl if Yeah .
317
00:19:20,242 --> 00:19:21,232
And?
318
00:19:22,578 --> 00:19:23,739
I'm remem beri ng .
319
00:19:25,081 --> 00:19:26,492
[Rita sig hs]
320
00:19:31,295 --> 00:19:32,751
You used to do th is?
321
00:19:33,047 --> 00:19:34,208
[Cl if Yeah .
322
00:19:36,467 --> 00:19:38,754
Arou nd and arou nd . That's it?
323
00:19:39,845 --> 00:19:40,926
Yeah .
324
00:19:43,182 --> 00:19:44,343
You were i n the movies?
325
00:19:48,312 --> 00:19:49,393
Pictu res.
326
00:19:50,856 --> 00:19:53,018
[Mr. Morden] Lovely Rita.
327
00:19:53,109 --> 00:19:54,599
Queen of '50s cinema.
328
00:19:54,694 --> 00:19:57,311
Some critics called her
the poor man 's Deborah Kerr,
329
00:19:57,405 --> 00:20:00,022
some critics called her
the rich man 's Yvette Vickers.
330
00:20:00,700 --> 00:20:02,611
Critics. What do they know?
331
00:20:02,702 --> 00:20:04,284
They're gonna hate this show.
332
00:20:05,079 --> 00:20:06,695
And action !
333
00:20:07,248 --> 00:20:10,286
" Dearest Mother, today was
a fi ne h u nt i n the bush .
334
00:20:10,710 --> 00:20:14,078
Tom took down a kud u
whose horns wi l l look mag n ificent. "
335
00:20:16,924 --> 00:20:17,959
Sorry.
336
00:20:19,301 --> 00:20:20,132
[exhales]
337
00:20:20,636 --> 00:20:22,252
"Whose horns wi l l look. . . "
338
00:20:25,975 --> 00:20:29,718
Rita. Please.
He's the best focus pu l ler i n Africa.
339
00:20:29,812 --> 00:20:32,053
[scoffs] He's an eyesore, Charles.
A real l iabi l ity.
340
00:20:32,189 --> 00:20:33,725
What if we cover u p the arm?
341
00:20:33,858 --> 00:20:35,519
-A d ifferent set of clothes.
-Get rid of h i m .
342
00:20:35,651 --> 00:20:37,437
But the crew, they adore h i m .
343
00:20:37,653 --> 00:20:39,485
So put h is name on the marq uee.
344
00:20:51,584 --> 00:20:54,372
Now, Rita, you're gon na step onto
th is gang plan k here.
345
00:20:54,462 --> 00:20:55,998
The crocod i le wi l l tu rn u p there.
346
00:20:56,088 --> 00:20:57,670
You'l l scream bloody m u rder.
347
00:20:57,757 --> 00:20:59,623
And Joe'l l blast 'er to Betsy.
348
00:21:00,259 --> 00:21:01,294
You th i n k you can hand le it?
349
00:21:05,055 --> 00:21:06,216
Of cou rse.
350
00:21:09,351 --> 00:21:10,432
It's fi ne.
351
00:21:11,687 --> 00:21:12,848
It's total ly fi ne.
352
00:21:13,230 --> 00:21:14,220
G reat.
353
00:21:14,356 --> 00:21:16,017
Tu rn over. Let's go.
354
00:21:17,818 --> 00:21:20,560
[man]
Forbidden Congo, scene n i ne, take one.
355
00:21:24,867 --> 00:21:25,902
[d i rector] Ready, Rita?
356
00:21:26,702 --> 00:21:28,534
And action .
357
00:21:28,704 --> 00:21:29,865
[Rita exhales]
358
00:21:32,750 --> 00:21:34,115
[d i rector]
Now u p the gang plan k, Rita.
359
00:21:34,919 --> 00:21:36,000
There you go.
360
00:21:36,295 --> 00:21:38,411
Li ke it's a lovely day. And you're...
361
00:21:38,506 --> 00:21:39,462
[yel ps]
362
00:21:50,726 --> 00:21:53,434
Why are you j ust stand i ng there?
Hel p her!
363
00:21:53,604 --> 00:21:54,765
Hel p her!
364
00:22:13,415 --> 00:22:14,246
[gaspi ng]
365
00:22:14,500 --> 00:22:15,706
[man coug h i ng]
366
00:22:22,383 --> 00:22:23,214
[Rita coug h i ng]
367
00:22:24,718 --> 00:22:26,504
I'm fi ne. I'm total ly fi ne.
368
00:22:26,762 --> 00:22:27,752
Towel .
369
00:22:29,348 --> 00:22:30,429
What?
370
00:22:30,516 --> 00:22:33,258
What is wrong with you?
You've never gone for a swi m?
371
00:22:33,352 --> 00:22:34,262
Towel !
372
00:22:35,104 --> 00:22:36,560
What are you stari ng at?
373
00:22:41,986 --> 00:22:43,021
[gaspi ng]
374
00:22:51,287 --> 00:22:52,573
-[woman cryi ng]
-[man retches]
375
00:23:00,921 --> 00:23:01,752
[Rita g roan i ng]
376
00:23:04,800 --> 00:23:06,086
[Mr. Morden] And away she ran.
377
00:23:06,886 --> 00:23:08,797
Monstrous Rita.
378
00:23:09,805 --> 00:23:12,217
Eventually finding her way
to the only place
379
00:23:12,308 --> 00:23:15,016
she would ever feel safe and unjudged.
380
00:23:15,227 --> 00:23:16,934
Sitting next to a brain...
381
00:23:17,813 --> 00:23:22,353
Consuming the first of what would be
three rotisserie chickens.
382
00:23:27,364 --> 00:23:28,445
One step.
383
00:23:29,617 --> 00:23:31,153
So I don't g ut myself.
384
00:23:31,285 --> 00:23:32,901
[Clara] Daddy.
385
00:23:37,124 --> 00:23:40,207
[Cl if I used to hold my daug hter's
hands when she was learn i ng to wal k.
386
00:23:40,878 --> 00:23:43,370
And she always wanted
to go up the steps.
387
00:23:43,505 --> 00:23:45,291
Always wanted to go up.
388
00:23:45,841 --> 00:23:46,922
Even after she could do it,
389
00:23:47,635 --> 00:23:49,546
after I'd g iven her the tools, you know,
390
00:23:49,678 --> 00:23:52,670
she'd j ust stand there every ti me,
391
00:23:52,765 --> 00:23:54,426
wanti ng me to hel p her.
392
00:23:55,726 --> 00:23:57,512
And I wou ld get so pissed .
393
00:23:58,562 --> 00:24:00,644
"J ust wal k u p the goddam n steps, okay?"
394
00:24:02,441 --> 00:24:04,648
[Larry] So, wal k u p the goddam n steps.
395
00:24:31,095 --> 00:24:32,381
One more, Daddy.
396
00:24:51,281 --> 00:24:54,023
-[Cl if There you go, baby g i rl .
-You d id it, Daddy!
397
00:24:55,577 --> 00:24:56,612
[laug h i ng]
398
00:24:58,497 --> 00:24:59,908
Yeah !
399
00:25:03,669 --> 00:25:04,784
Yeah !
400
00:25:26,316 --> 00:25:29,229
My fam i ly th i n ks I d ied i n a car crash
seven years ago.
401
00:25:30,320 --> 00:25:32,152
My daug hter's probably g rown u p
without a father.
402
00:25:33,115 --> 00:25:34,480
My wife's probably moved on .
403
00:25:35,492 --> 00:25:36,823
But they deserve to know.
404
00:25:37,911 --> 00:25:39,493
And they can decide what to do with it.
405
00:25:41,123 --> 00:25:42,579
Than k you for everyth i ng you've done.
406
00:25:43,250 --> 00:25:44,456
But th is...
407
00:25:45,544 --> 00:25:46,579
Isn't me.
408
00:25:48,839 --> 00:25:51,752
I'm th ri l led beyond bel ief for you ,
that you're wal ki ng ,
409
00:25:53,093 --> 00:25:54,834
that you fi nal ly feel l i ke you .
410
00:25:56,597 --> 00:25:59,385
Al l I wanted was to g ive you
a gentle place to land .
411
00:26:00,350 --> 00:26:01,840
A second chance.
412
00:26:02,728 --> 00:26:04,139
And I appreciate that.
413
00:26:13,155 --> 00:26:15,146
I th i n k you're ready to l isten to th is.
414
00:26:17,785 --> 00:26:20,447
It's the phone message
I used to recreate you r voice.
415
00:26:20,996 --> 00:26:22,327
I th i n k it'l l hel p you
416
00:26:22,998 --> 00:26:25,740
u nderstand how you r brai n's
been alteri ng you r memories
417
00:26:25,834 --> 00:26:27,120
to hel p you cope.
418
00:26:40,390 --> 00:26:42,347
[Cl iff on tape]
I don 't know what happened to us.
419
00:26:43,685 --> 00:26:45,175
I'm going to be better.
420
00:26:45,562 --> 00:26:46,427
[stops tape]
421
00:26:48,649 --> 00:26:49,480
[tape rewi nd i ng]
422
00:26:59,451 --> 00:27:00,282
[answeri ng mach i ne beeps]
423
00:27:00,869 --> 00:27:02,405
I don 't know what happened to us.
424
00:27:03,580 --> 00:27:05,036
I'm going to be better.
425
00:27:06,542 --> 00:27:08,749
-[rock m usic playi ng]
-[Cl iff scream i ng]
426
00:27:12,172 --> 00:27:13,003
Whoa !
427
00:27:30,649 --> 00:27:31,810
[al l cheeri ng]
428
00:27:42,828 --> 00:27:45,069
Yeah ! That's how you get it done, son .
429
00:27:46,874 --> 00:27:48,615
-[crowd gaspi ng]
-[g roan i ng]
430
00:27:55,257 --> 00:27:56,088
Whoo !
431
00:28:09,313 --> 00:28:10,144
[moans]
432
00:28:11,899 --> 00:28:12,934
[answeri ng mach i ne beeps]
433
00:28:14,443 --> 00:28:16,309
I don't know what happened to us.
434
00:28:19,156 --> 00:28:20,646
I'm goi ng to be better.
435
00:28:21,992 --> 00:28:24,279
-I know it's late.
-[Kate] Hello ?
436
00:28:24,453 --> 00:28:25,443
Hey.
437
00:28:28,749 --> 00:28:29,739
H i .
438
00:28:33,962 --> 00:28:36,624
I don't know if you even care
how sorry I am .
439
00:28:40,427 --> 00:28:41,462
Go on.
440
00:29:09,706 --> 00:29:10,821
Who wants pancakes?
441
00:29:12,209 --> 00:29:13,199
Cl iff!
442
00:29:13,293 --> 00:29:14,374
[Cl if No !
443
00:29:19,508 --> 00:29:20,623
[ti res screech i ng]
444
00:29:22,594 --> 00:29:23,550
[i nd isti nct rad io chatter]
445
00:29:25,097 --> 00:29:26,178
You're okay.
446
00:29:26,431 --> 00:29:28,217
[Cl if No. Kate !
447
00:29:30,060 --> 00:29:31,516
Oh , God . No.
448
00:29:32,396 --> 00:29:34,888
Clara. What happened to Clara?
449
00:29:37,192 --> 00:29:39,058
I'm afraid you were the on ly su rvivor.
450
00:29:41,280 --> 00:29:44,363
[Cl if No ! No, no !
451
00:29:47,077 --> 00:29:48,363
No, no !
452
00:29:48,745 --> 00:29:51,077
No, no, no !
453
00:29:51,206 --> 00:29:52,867
No !
454
00:30:10,600 --> 00:30:11,931
I can't feel pai n .
455
00:30:12,686 --> 00:30:14,222
No matter how hard I h it,
456
00:30:14,730 --> 00:30:16,687
where I h it, what I h it,
457
00:30:17,274 --> 00:30:18,605
I can't feel pai n .
458
00:30:21,570 --> 00:30:23,106
That's m ig hty sh itty of you , Doc.
459
00:30:44,259 --> 00:30:46,466
[Mr. Morden] And the years passed.
460
00:30:47,929 --> 00:30:51,718
And it's all so depressing.
I just can 't.
461
00:31:35,310 --> 00:31:37,722
That's a new bu i ld i ng
next to the pol ice station .
462
00:31:37,854 --> 00:31:38,969
What's it say?
463
00:31:39,189 --> 00:31:40,179
[Cl if Li brary.
464
00:31:40,315 --> 00:31:42,101
You r handwriti ng is an abom i nation .
465
00:31:42,651 --> 00:31:43,732
[Cl if Robot fi ngers.
466
00:31:43,819 --> 00:31:44,809
[Rita] Mm m .
467
00:31:45,737 --> 00:31:47,648
[g i rl] Daddy, I'm home !
468
00:31:49,491 --> 00:31:51,073
Oh , good ie. She's back.
469
00:31:51,159 --> 00:31:52,991
-[Larry] Rita.
-Comes and goes as she pleases,
470
00:31:53,078 --> 00:31:54,568
l i ke she owns the place.
471
00:31:55,163 --> 00:31:56,119
Who?
472
00:31:56,206 --> 00:31:57,822
[Mr. Morden] Who indeed.
473
00:31:58,291 --> 00:32:01,704
Meet Jane.
Some people call her Crazy Jane.
474
00:32:01,837 --> 00:32:04,579
Sixty-four personas,
each with its own special power.
475
00:32:04,673 --> 00:32:05,754
[Jane] Ha-ha !
476
00:32:06,633 --> 00:32:08,590
For example, here comes Silvia.
477
00:32:08,718 --> 00:32:10,254
Spooky voice, a bit moody.
478
00:32:10,345 --> 00:32:11,961
[Si lvia] I'm not sleepy.
479
00:32:13,098 --> 00:32:14,759
I want to speak to Jane.
480
00:32:14,891 --> 00:32:17,053
[Mr. Morden] And watch now.
Here comes Hammerhead.
481
00:32:17,144 --> 00:32:18,305
This one 's kind of an asshole.
482
00:32:18,395 --> 00:32:21,308
[Ham merhead] Except Jane's not here,
you sissy l ittle bitch .
483
00:32:23,191 --> 00:32:24,602
[Cl if She's i n a mood .
484
00:32:24,734 --> 00:32:26,816
[Larry] Wh ich one of her is i n a mood?
485
00:32:27,112 --> 00:32:29,353
What the fuck?
486
00:32:29,906 --> 00:32:32,523
-Is that. . .
-Ham merhead , th is is Cl iff.
487
00:32:34,035 --> 00:32:34,900
[Ham merhead scoffs]
488
00:32:36,621 --> 00:32:37,736
Is he a toy?
489
00:32:37,831 --> 00:32:39,071
Ham merhead !
490
00:32:40,709 --> 00:32:42,291
-Are you a toy?
-[Cl if Yeah .
491
00:32:42,377 --> 00:32:44,243
Heard you the fi rst ti me.
Are you a ravi ng douche?
492
00:32:44,337 --> 00:32:46,544
Hel lo, Ham merhead . Good to see you .
493
00:32:46,631 --> 00:32:48,167
[i m itates Rita]
Fuck off and d ie, Rita.
494
00:32:53,472 --> 00:32:54,337
[N i les sig hs]
495
00:32:54,431 --> 00:32:55,296
[Ham merhead] Ooh !
496
00:32:56,850 --> 00:32:58,261
Th is you r pad , big g uy?
497
00:32:58,727 --> 00:32:59,717
[laug hs]
498
00:33:00,896 --> 00:33:02,307
You r man cave?
499
00:33:02,397 --> 00:33:04,013
Where the mag ic happens?
500
00:33:04,566 --> 00:33:06,978
Come on . Show me what you got.
501
00:33:07,944 --> 00:33:10,060
What ki nd of man stuff you got i n here?
502
00:33:11,448 --> 00:33:12,438
[Cl if Cars.
503
00:33:20,540 --> 00:33:21,575
Yeah .
504
00:33:23,543 --> 00:33:26,535
Little toy cars for a l ittle toy man .
505
00:33:27,214 --> 00:33:29,296
I bet it gets real wi ld i n there.
506
00:33:29,925 --> 00:33:31,507
I n the wee-wee hou rs of the n ig ht,
507
00:33:31,593 --> 00:33:33,004
when you th i n k no one's watch i ng ...
508
00:33:33,428 --> 00:33:35,886
[Cl if Anyone ever tel l you
to sh ut you r fucki ng hole?
509
00:33:36,848 --> 00:33:37,838
Or what?
510
00:33:39,768 --> 00:33:41,554
Little toybot does what?
511
00:34:04,376 --> 00:34:05,366
Jane.
512
00:34:06,753 --> 00:34:07,743
Cl iff.
513
00:34:08,880 --> 00:34:10,041
The Robotman .
514
00:34:11,550 --> 00:34:12,961
Ham merhead told me you met.
515
00:34:14,386 --> 00:34:15,876
[Cl if
She tel l you she g rabbed my j u n k?
516
00:34:18,640 --> 00:34:20,176
Ham merhead doesn't kiss and tel l .
517
00:34:21,560 --> 00:34:23,267
[Cl if How long you been busti ng
the Ch ief's bal ls?
518
00:34:23,979 --> 00:34:25,435
Long before you got here.
519
00:34:26,064 --> 00:34:27,099
Seventies.
520
00:34:28,817 --> 00:34:30,353
You know how it is
when you meet the Ch ief.
521
00:34:31,152 --> 00:34:33,735
Best day of my l ife.
522
00:34:35,240 --> 00:34:37,732
It wasn't al l
Ham merhead's fau lt last n ig ht.
523
00:34:38,785 --> 00:34:40,867
Next week's my daug hter's bi rthday.
524
00:34:41,371 --> 00:34:44,113
Pretty m uch the 30th year
525
00:34:44,499 --> 00:34:46,456
straig ht that I haven't been with her.
526
00:34:47,460 --> 00:34:48,791
I'm a l ittle on edge, I g uess.
527
00:34:52,007 --> 00:34:53,589
[Mr. Morden] And so it was.
528
00:34:53,717 --> 00:34:55,708
After a brief misunderstanding
529
00:34:55,844 --> 00:34:57,755
-in which junk was grabbed. . .
-[th u nder ru m bl i ng]
530
00:34:58,513 --> 00:35:00,129
...Robotman met Jane.
531
00:35:00,557 --> 00:35:03,174
And all was right and all was good.
532
00:35:04,811 --> 00:35:06,142
For now.
533
00:35:07,188 --> 00:35:08,474
[Cl if It's getti ng dark.
534
00:35:09,691 --> 00:35:10,772
Jane?
535
00:35:10,859 --> 00:35:11,894
No.
536
00:35:12,360 --> 00:35:13,850
I'm the Hang man's Daug hter.
537
00:35:14,863 --> 00:35:15,853
[Cl if Okay.
538
00:35:17,532 --> 00:35:19,022
Do you remem ber what it felt l i ke?
539
00:35:19,367 --> 00:35:20,357
What?
540
00:35:21,870 --> 00:35:22,951
To be normal .
541
00:35:23,663 --> 00:35:24,653
Li ke them .
542
00:35:26,916 --> 00:35:28,452
Someti mes I try to remem ber.
543
00:35:31,379 --> 00:35:32,961
Someti mes I hope I sti l l wi l l be.
544
00:35:35,550 --> 00:35:37,132
I don't even know what to hope for.
545
00:35:43,600 --> 00:35:45,011
My pai nti ng's ru i ned .
546
00:35:47,270 --> 00:35:48,852
Everyth i ng's gone wrong .
547
00:35:52,651 --> 00:35:53,891
[Cl if Come i n out of the rai n .
548
00:35:55,403 --> 00:35:57,235
-Georgie, get back here.
-Why should I?
549
00:35:57,322 --> 00:35:58,904
All you ever do is talk about the war.
550
00:35:59,199 --> 00:36:02,612
[Mr. Morden] And life in Dumb Manor
proceeded accordingly.
551
00:36:03,828 --> 00:36:05,910
So much so,
the Chief felt comfortable enough
552
00:36:05,997 --> 00:36:07,658
to resume his occasional travels.
553
00:36:07,749 --> 00:36:08,659
[Rita on TV]
Why did you bring me here ?
554
00:36:08,792 --> 00:36:09,782
I won't be gone long .
555
00:36:10,210 --> 00:36:11,996
[al l] But there are mysterious th i ngs
i n th is world
556
00:36:12,128 --> 00:36:13,664
that bear keepi ng an eye on .
557
00:36:13,755 --> 00:36:14,916
So go, I m ust.
558
00:36:18,259 --> 00:36:20,170
[sig hs heavi ly]
So, we u nderstand each other.
559
00:36:20,428 --> 00:36:21,509
Bri ng a condom .
560
00:36:21,596 --> 00:36:23,212
And you , behave.
561
00:36:23,890 --> 00:36:25,346
I'l l be back i n a few days.
562
00:36:26,142 --> 00:36:27,132
[Cl if Bye, Dad .
563
00:36:38,822 --> 00:36:40,654
[Mr. Morden]
Indifferent as they seemed,
564
00:36:40,740 --> 00:36:42,947
it did occur to each and every one,
565
00:36:43,076 --> 00:36:45,534
it had been a long time
since all four
566
00:36:45,620 --> 00:36:47,861
were in the house without dear Father.
567
00:36:48,081 --> 00:36:50,448
Why, they could do anything.
[ch uckles]
568
00:36:51,376 --> 00:36:53,208
Anything at all.
569
00:36:54,337 --> 00:36:55,702
Groan.
570
00:36:57,382 --> 00:36:58,338
Ugh!
571
00:37:01,136 --> 00:37:02,046
Wait.
572
00:37:02,178 --> 00:37:03,384
[Jane] Hon k, hon k.
573
00:37:03,638 --> 00:37:04,594
[Mr. Morden] Oh ?
574
00:37:08,727 --> 00:37:09,842
Is that my bus?
575
00:37:11,271 --> 00:37:13,182
[Rita] What on Earth are you doi ng?
576
00:37:13,314 --> 00:37:14,725
[Jane] What are we doi ng?
577
00:37:14,858 --> 00:37:16,348
We're goi ng i nto town .
578
00:37:16,443 --> 00:37:19,856
After the Ch ief
expl icitly asked us not to.
579
00:37:19,988 --> 00:37:21,649
Th is is
you r most reckless scheme yet, Jane.
580
00:37:21,948 --> 00:37:23,063
Crazy Jane.
581
00:37:25,618 --> 00:37:26,608
[Cl if I'm i n .
582
00:37:26,703 --> 00:37:27,568
Shocki ng .
583
00:37:28,371 --> 00:37:29,452
[Jane] Larry?
584
00:37:30,206 --> 00:37:33,415
[Larry] U m , does it matter to any of you
that the Ch ief th i n ks we're not ready?
585
00:37:36,629 --> 00:37:37,619
No.
586
00:37:40,508 --> 00:37:42,545
-Rita?
-Don't be rid icu lous.
587
00:37:42,635 --> 00:37:43,796
Oh , come on .
588
00:37:44,179 --> 00:37:46,511
There's a whole world out there
waiti ng to be seen .
589
00:37:47,265 --> 00:37:49,506
That hasn't seen you i n 60 years.
590
00:37:49,893 --> 00:37:51,099
I see what you're doi ng .
591
00:37:51,227 --> 00:37:52,592
Playi ng my ego.
592
00:37:52,687 --> 00:37:53,848
I won't be played .
593
00:37:55,231 --> 00:37:56,221
Okay.
594
00:37:56,691 --> 00:37:57,852
Happy kn itti ng .
595
00:38:03,364 --> 00:38:05,321
-Larry.
-[Larry] Don't.
596
00:38:07,702 --> 00:38:08,737
[Rita] Larry.
597
00:38:08,870 --> 00:38:09,735
[g roans]
598
00:38:10,288 --> 00:38:11,449
[u pbeat m usic playi ng]
599
00:38:42,821 --> 00:38:44,983
Don't say a word .
600
00:38:45,073 --> 00:38:46,279
You look n ice.
601
00:38:47,075 --> 00:38:48,236
Of cou rse, I do.
602
00:38:51,955 --> 00:38:53,320
Don't wait u p.
603
00:39:01,130 --> 00:39:02,746
Wh ich one of you has any money?
604
00:39:06,344 --> 00:39:07,800
[romantic m usic playi ng]
605
00:39:16,855 --> 00:39:18,437
Be with you i n a second , hon .
606
00:39:30,243 --> 00:39:31,358
[people m u rm u ri ng]
607
00:39:32,620 --> 00:39:34,361
-You okay?
-Al l good .
608
00:39:35,164 --> 00:39:36,325
Al most there.
609
00:39:43,756 --> 00:39:44,837
I don't get it.
610
00:39:47,093 --> 00:39:48,675
You said
it was you r daug hter's bi rthday.
611
00:40:00,565 --> 00:40:01,396
Oh !
612
00:40:01,774 --> 00:40:04,186
There is noth i ng , noth i ng l i ke a malted .
613
00:40:04,277 --> 00:40:05,392
Am I rig ht?
614
00:40:05,904 --> 00:40:07,065
You know, th is is crazy.
615
00:40:07,155 --> 00:40:09,817
You even tal k l i ke her,
you know that?
616
00:40:10,283 --> 00:40:11,193
Who?
617
00:40:11,326 --> 00:40:12,316
Rita Farr.
618
00:40:12,410 --> 00:40:14,151
Actress from the '50s.
619
00:40:16,497 --> 00:40:18,738
My dad made me watch al l her movies.
620
00:40:19,959 --> 00:40:20,949
Made you?
621
00:40:21,085 --> 00:40:23,372
She m ust have been the on ly actress
that I was ever, l i ke,
622
00:40:23,504 --> 00:40:25,211
"You know what?
I cou ld hang with her. "
623
00:40:25,298 --> 00:40:27,881
I mean , she was cool and sexy,
624
00:40:28,009 --> 00:40:29,340
but a broad , too.
625
00:40:29,510 --> 00:40:31,592
I mean , Three Guns To Santa Fe ?
626
00:40:31,721 --> 00:40:34,588
El Paso.
Three Guns To El Paso.
627
00:40:34,682 --> 00:40:36,013
Okay, so you do know her.
628
00:40:36,684 --> 00:40:37,594
I don't know.
629
00:40:37,727 --> 00:40:38,717
Mostly, I loved her,
630
00:40:38,811 --> 00:40:40,848
'cause it meant I get to spend
extra ti me with my dad .
631
00:40:41,481 --> 00:40:42,892
It was a toug h ti me i n ou r l ives,
632
00:40:42,982 --> 00:40:45,519
but Rita Farr, she got us th roug h .
633
00:40:46,986 --> 00:40:48,021
Sit.
634
00:40:48,112 --> 00:40:49,193
Tel l me.
635
00:40:50,698 --> 00:40:51,654
About my dad?
636
00:40:51,741 --> 00:40:52,902
No.
637
00:41:01,209 --> 00:41:02,040
[sig hs]
638
00:41:04,921 --> 00:41:07,583
[Cl if One day a year, I had one job.
639
00:41:08,007 --> 00:41:09,042
Buy the present.
640
00:41:09,634 --> 00:41:10,715
It was my favorite day.
641
00:41:11,511 --> 00:41:13,593
The accident was a few days
before her bi rthday,
642
00:41:13,721 --> 00:41:17,259
and I was so ang ry by then
643
00:41:18,059 --> 00:41:19,891
at myself, my wife,
644
00:41:21,104 --> 00:41:23,061
I cou ld n't see past my own bu l lsh it,
and then I forgot.
645
00:41:23,898 --> 00:41:26,060
You forgot to buy you r daug hter
a bi rthday present?
646
00:41:26,359 --> 00:41:28,817
[Cl if I was busy.
Fucki ng the nan ny.
647
00:41:28,903 --> 00:41:30,018
You id iot.
648
00:41:30,405 --> 00:41:31,566
Yeah .
649
00:41:33,199 --> 00:41:34,985
And now I'm total ly stressed .
650
00:41:43,042 --> 00:41:45,534
[Cl iff ch uckles] Oh , God .
I wou ld so fuck that joi nt u p.
651
00:41:45,670 --> 00:41:47,752
Except it's m i ne, so fuck off.
652
00:41:59,559 --> 00:42:00,594
Anyth i ng?
653
00:42:01,394 --> 00:42:02,304
[Cl iff g roans]
654
00:42:05,523 --> 00:42:06,684
[cou ntry m usic playi ng]
655
00:42:34,510 --> 00:42:35,625
Pardon me.
656
00:42:39,015 --> 00:42:40,301
Wou ld you m i nd if I ordered a d ri n k?
657
00:42:43,144 --> 00:42:44,305
What'l l it be?
658
00:42:47,398 --> 00:42:48,513
I want a beer.
659
00:42:55,698 --> 00:42:57,359
And then there was that African pictu re.
660
00:42:58,493 --> 00:42:59,699
Forbidden Congo.
661
00:42:59,786 --> 00:43:01,072
Forbidden dookie.
662
00:43:01,204 --> 00:43:02,490
Oh , come on .
663
00:43:02,705 --> 00:43:04,070
I heard she fel l i l l .
664
00:43:04,165 --> 00:43:05,326
They replaced her m id-pictu re.
665
00:43:05,875 --> 00:43:07,582
-She was a d ru n k.
-No.
666
00:43:07,668 --> 00:43:09,750
And there was that whole porn th i ng .
667
00:43:09,837 --> 00:43:11,293
The what?
668
00:43:12,590 --> 00:43:13,546
Rita Farr?
669
00:43:13,841 --> 00:43:16,378
Oh , trust me. My dad had d uffel bags
fu l l of the stuff.
670
00:43:18,346 --> 00:43:21,338
You r father said
Rita Farr was doi ng porn?
671
00:43:21,933 --> 00:43:23,139
Fu l l on .
672
00:43:29,232 --> 00:43:31,064
[Cl if How pissed
do you th i n k the Ch ief wou ld be
673
00:43:31,192 --> 00:43:33,183
knowi ng we were out here
bei ng gawked at?
674
00:43:35,279 --> 00:43:37,111
I honestly don't g ive a fuck.
675
00:43:37,615 --> 00:43:39,401
Nope. Not buyi ng it.
676
00:43:39,534 --> 00:43:40,524
What?
677
00:43:40,660 --> 00:43:42,742
I th i n k you care a lot about
what he th i n ks.
678
00:43:42,870 --> 00:43:44,281
You don't know me.
679
00:43:44,372 --> 00:43:46,033
You need h i m l i ke the rest of us do.
680
00:43:46,374 --> 00:43:48,206
Hey, I hate to say it, but I need h i m ,
681
00:43:48,292 --> 00:43:50,033
to get my l ife back,
or whatever that looks l i ke.
682
00:43:50,128 --> 00:43:51,994
If you want you r l ife back,
why don't you j ust cal l her?
683
00:43:52,380 --> 00:43:53,461
Who?
684
00:43:53,798 --> 00:43:54,788
You r daug hter.
685
00:43:55,633 --> 00:43:56,714
My daug hter's dead .
686
00:43:58,344 --> 00:44:00,551
-Accord i ng to?
-My daug hter's dead .
687
00:44:01,013 --> 00:44:02,094
Oh .
688
00:44:02,223 --> 00:44:03,588
Because you can confi rm that?
689
00:44:03,683 --> 00:44:05,219
Mu lti ple sou rces?
690
00:44:06,018 --> 00:44:08,726
It's al l over the I nternet, man !
691
00:44:08,896 --> 00:44:10,432
You r sh itty d rivi ng .
692
00:44:10,523 --> 00:44:12,139
Wife, Kate, decapitated .
693
00:44:12,733 --> 00:44:14,474
Daug hter, Clara, sole su rvivor.
694
00:44:14,569 --> 00:44:15,479
Sh ut u p, Jane.
695
00:44:15,611 --> 00:44:18,899
There are th ree Clara Steeles
i n the U n ited States.
696
00:44:18,990 --> 00:44:20,105
My daug hter's dead .
697
00:44:21,409 --> 00:44:22,444
Let's fi nd out.
698
00:44:22,535 --> 00:44:23,525
No !
699
00:44:26,581 --> 00:44:27,821
Asshole !
700
00:44:29,250 --> 00:44:31,116
[Mr. Morden]
Larry knew they were staring at him,
701
00:44:31,252 --> 00:44:32,834
and, yes, it bothered him,
702
00:44:32,962 --> 00:44:34,953
but not for reasons one might think.
703
00:44:35,840 --> 00:44:39,333
The truth is, Larry Trainor
had felt like a monster
704
00:44:39,468 --> 00:44:41,755
long before he ever was one.
705
00:44:45,558 --> 00:44:47,344
[ai r control]
We got a good light here, Larry.
706
00:44:47,435 --> 00:44:48,971
[Larry] Hold on .
There's someth i ng u p here.
707
00:44:49,520 --> 00:44:51,477
[ai r control]
Larry, Larry, do you read?
708
00:44:51,564 --> 00:44:52,929
Larry, come in.
709
00:44:53,482 --> 00:44:54,347
[panti ng]
710
00:45:06,120 --> 00:45:07,281
He's al ive !
711
00:45:07,371 --> 00:45:08,452
Get a med ic!
712
00:45:09,415 --> 00:45:10,530
Larry.
713
00:45:13,461 --> 00:45:15,202
[Mr. Morden]
And the sadder truth was,
714
00:45:15,296 --> 00:45:19,130
he 'd finally become
what he had once felt like only inside.
715
00:45:22,136 --> 00:45:23,297
No.
716
00:45:25,514 --> 00:45:27,050
[waitress]
Su re you don't want any dessert?
717
00:45:27,183 --> 00:45:28,639
J ust the check, please.
718
00:45:33,648 --> 00:45:34,638
Hey!
719
00:45:35,274 --> 00:45:36,639
Is there a problem , ma'am?
720
00:45:36,734 --> 00:45:37,849
No, Officer.
721
00:45:37,985 --> 00:45:40,898
The on ly problem I see is you , pig .
722
00:45:40,988 --> 00:45:42,069
[Cl if Oh , here we go.
723
00:45:43,908 --> 00:45:45,694
No. Not now.
724
00:45:45,785 --> 00:45:48,823
[Cl if Officers, my friend here
is maybe a l ittle depressed ,
725
00:45:48,913 --> 00:45:49,903
maybe a l ittle h ig h .
726
00:45:50,039 --> 00:45:50,949
But she takes it al l back.
727
00:45:51,165 --> 00:45:52,576
Take it back, Ham merhead .
728
00:45:52,667 --> 00:45:55,830
Wh ich one of you motherfuckers
wants me to jerk a knot i n you r ass?
729
00:45:56,462 --> 00:45:57,497
[Cl if Fuck me.
730
00:46:15,189 --> 00:46:16,020
[woman scream i ng]
731
00:46:18,859 --> 00:46:19,849
[people scream i ng]
732
00:46:21,946 --> 00:46:22,777
[ti res screech i ng]
733
00:46:25,116 --> 00:46:26,277
What the hel l is that?
734
00:46:26,367 --> 00:46:27,402
Rita.
735
00:46:28,953 --> 00:46:29,784
[brakes screech i ng]
736
00:46:31,998 --> 00:46:33,238
Oh , God . Rita.
737
00:46:33,666 --> 00:46:34,906
[people scream i ng]
738
00:46:36,794 --> 00:46:37,909
No.
739
00:46:38,045 --> 00:46:39,376
No, no, no, no.
740
00:46:40,548 --> 00:46:41,538
Rita !
741
00:46:42,425 --> 00:46:43,540
Rita !
742
00:46:46,012 --> 00:46:47,173
Can you hear me?
743
00:46:47,763 --> 00:46:48,753
Rita !
744
00:46:50,683 --> 00:46:52,765
Rita ! Fucki ng bitch .
745
00:46:53,019 --> 00:46:54,509
Get a g ri p on you rself.
746
00:46:56,480 --> 00:46:57,311
[Larry panti ng]
747
00:47:00,609 --> 00:47:02,600
No, no, no, no ! [g roans]
748
00:47:07,283 --> 00:47:08,614
[woman scream i ng]
749
00:47:25,634 --> 00:47:26,920
What the hel l?
750
00:47:33,309 --> 00:47:34,470
[Cl if What do we do?
751
00:47:39,523 --> 00:47:41,059
No, we're not doi n' that!
752
00:47:47,031 --> 00:47:48,362
What do we do? What do we do?
753
00:47:48,491 --> 00:47:50,107
What do we do? What do we do?
What do we do?
754
00:47:50,201 --> 00:47:51,282
Get back. Get back.
755
00:47:51,410 --> 00:47:52,741
U h . . . U h ...
756
00:47:53,621 --> 00:47:54,782
U m . . . Oh !
757
00:48:14,392 --> 00:48:15,223
[al l wh i m peri ng]
758
00:48:34,203 --> 00:48:35,693
[Rita] I wan na go home.
759
00:48:38,165 --> 00:48:39,405
[Cl if We can do that.
760
00:48:45,214 --> 00:48:46,500
[news anchor on TV] In local news today,
761
00:48:46,590 --> 00:48:49,252
the fifth annual dog parade
benefiting...
762
00:48:49,385 --> 00:48:50,546
[Mr. Morden] Look at them.
763
00:48:50,970 --> 00:48:52,586
Staring into the boob tube,
764
00:48:52,721 --> 00:48:54,928
moping on the day's destruction,
765
00:48:55,057 --> 00:48:57,219
utterly clueless to the danger
766
00:48:57,309 --> 00:49:00,017
their little field trip
had brought to their door.
767
00:49:00,104 --> 00:49:03,517
[reporter] Apparently, it was
some sort of g iant blob ru n amok,
768
00:49:03,607 --> 00:49:07,896
u nti l what some witnesses
descri bed as a "robot man"
769
00:49:07,987 --> 00:49:09,944
created th is barrier made of...
770
00:49:10,906 --> 00:49:12,442
-Wel l , made of Mai n Street, Bi l l .
-[don key brays]
771
00:49:22,835 --> 00:49:23,666
[door opens]
772
00:49:24,545 --> 00:49:25,660
Daddy's home.
773
00:49:28,716 --> 00:49:30,798
[N i les] I warned you not to leave.
774
00:49:30,885 --> 00:49:32,216
I begged you .
775
00:49:33,304 --> 00:49:35,887
You have no idea what you've done.
776
00:49:36,182 --> 00:49:37,798
It wasn't that bad .
777
00:49:38,642 --> 00:49:42,260
"Bad" doesn 't begin to describe
what befell Cloverton today, Bill.
778
00:49:42,396 --> 00:49:43,807
[Bi l l] Thank you, Wendy.
779
00:49:45,566 --> 00:49:48,479
[Mr. Morden]
It's always uncomfortable, isn 't it,
780
00:49:48,819 --> 00:49:50,355
when Daddy gets scared?
781
00:49:51,614 --> 00:49:53,400
As well he should be.
782
00:49:53,866 --> 00:49:56,733
Niles Caulder
should be shitting his pants.
783
00:49:57,578 --> 00:49:58,818
He knows what's coming.
784
00:49:58,954 --> 00:50:00,490
He 'd be a fool not to.
785
00:50:00,831 --> 00:50:03,823
You don 't spend decades
tap dancing on hornets' nests,
786
00:50:03,918 --> 00:50:05,909
and not expect to be stung.
787
00:50:07,087 --> 00:50:08,669
Niles Caulder had enemies.
788
00:50:10,925 --> 00:50:13,758
Enemies he could no longer hide from.
789
00:50:14,512 --> 00:50:16,173
[N i les] Whether you real ize it or not,
790
00:50:16,847 --> 00:50:17,837
you r actions...
791
00:50:17,932 --> 00:50:21,050
You r actions have conseq uences,
792
00:50:21,227 --> 00:50:25,687
and those conseq uences
are com i ng to th is house,
793
00:50:26,065 --> 00:50:27,351
to the town .
794
00:50:28,067 --> 00:50:28,898
[N i les sig hs]
795
00:50:29,109 --> 00:50:30,474
Of that, there's no dou bt.
796
00:50:30,611 --> 00:50:32,477
You real ly th i n k we're i n danger, Ch ief?
797
00:50:32,613 --> 00:50:33,944
That we need to pick u p and ru n?
798
00:50:34,031 --> 00:50:35,613
That's what you real ly, real ly th i n k?
799
00:50:35,699 --> 00:50:37,360
As far away as possi ble,
800
00:50:37,993 --> 00:50:39,324
as soon as we can .
801
00:50:39,620 --> 00:50:41,156
What happens to the town?
802
00:50:41,247 --> 00:50:43,409
The town is not my mai n concern .
803
00:50:43,499 --> 00:50:44,660
So, the town gets screwed?
804
00:50:44,750 --> 00:50:47,959
You've done q u ite enoug h to th is town ,
805
00:50:48,045 --> 00:50:49,080
than k you .
806
00:50:49,672 --> 00:50:50,833
Th is is bu l lsh it.
807
00:50:50,965 --> 00:50:52,171
[N i les] Don't you start with me.
808
00:50:52,299 --> 00:50:53,505
You and I both know
809
00:50:53,592 --> 00:50:56,584
th is field tri p was
for l ittle more than you r own am usement.
810
00:50:57,179 --> 00:50:58,544
[Cl if So, now she's the bad g uy?
811
00:50:58,639 --> 00:51:01,347
Okay, let's tal k about you , Ch ief.
812
00:51:01,976 --> 00:51:04,183
You told me my daug hter was dead !
813
00:51:05,604 --> 00:51:07,015
I was tryi ng to protect you .
814
00:51:07,523 --> 00:51:08,809
[Cl if By lyi ng?
815
00:51:08,899 --> 00:51:11,140
I'm tryi ng to protect you now.
816
00:51:12,403 --> 00:51:14,189
Do you honestly th i n k
she wou ld have accepted you?
817
00:51:14,321 --> 00:51:15,811
[Cl if Did I get a chance to try?
818
00:51:15,948 --> 00:51:17,859
She lost her mother, her father.
819
00:51:17,950 --> 00:51:19,657
I don't know
if she wou ld have accepted me.
820
00:51:19,827 --> 00:51:21,693
You robbed me of that chance.
821
00:51:23,122 --> 00:51:24,783
What am I to her now?
822
00:51:26,041 --> 00:51:27,247
I'm noth i ng .
823
00:51:27,835 --> 00:51:28,996
I'm a monster.
824
00:51:29,837 --> 00:51:32,579
I assu re you ,
there are many monsters i n th is world ,
825
00:51:33,340 --> 00:51:34,671
and none of them ,
826
00:51:36,093 --> 00:51:37,925
not a one, is you .
827
00:51:43,684 --> 00:51:45,425
I've tried so hard to sh ield you .
828
00:51:47,271 --> 00:51:49,012
And I know what I'm aski ng you .
829
00:51:49,857 --> 00:51:52,565
To leave the safest place
you've ever known ,
830
00:51:53,110 --> 00:51:56,193
to step out i nto the world
that wou ld rather ig nore you ,
831
00:51:56,864 --> 00:51:58,070
sh u n you ,
832
00:51:58,365 --> 00:51:59,696
bel ittle you .
833
00:52:00,743 --> 00:52:02,404
But if you stay here,
834
00:52:03,037 --> 00:52:04,198
if we d ie now,
835
00:52:04,330 --> 00:52:08,745
then th is mag ical experi ment,
836
00:52:08,876 --> 00:52:11,334
th is you ,
837
00:52:13,005 --> 00:52:14,712
my l ife accom pl ish ments,
838
00:52:15,549 --> 00:52:16,710
al l ,
839
00:52:17,009 --> 00:52:18,374
it wi l l j ust...
840
00:52:21,513 --> 00:52:22,594
It wi l l ...
841
00:52:26,602 --> 00:52:28,809
[Cl if Or we don't abandon the town .
842
00:52:28,896 --> 00:52:31,604
We protect them
from these so-cal led enem ies.
843
00:52:31,774 --> 00:52:32,935
We fig ht.
844
00:52:33,025 --> 00:52:34,186
We cou ld .
845
00:52:35,235 --> 00:52:36,817
But we'd be doomed .
846
00:52:36,945 --> 00:52:38,481
[Cl if What are we now?
847
00:52:42,701 --> 00:52:44,362
[Larry] I'm goi ng to go with the Ch ief.
848
00:52:46,288 --> 00:52:47,369
Ag reed .
849
00:52:56,215 --> 00:52:57,205
Fuck it.
850
00:52:58,217 --> 00:52:59,207
Shotg u n .
851
00:53:41,719 --> 00:53:43,130
Hey, for the record ,
852
00:53:43,220 --> 00:53:44,802
the town can kiss my ass.
853
00:53:45,097 --> 00:53:47,179
But that doesn't mean
Cl iff shou ld go i n there alone.
854
00:53:47,266 --> 00:53:48,927
It's over, Jane. Let it go.
855
00:53:49,184 --> 00:53:51,266
Okay, except I vote we tu rn arou nd .
856
00:53:51,395 --> 00:53:53,261
-No.
-Rita?
857
00:53:53,355 --> 00:53:56,893
I can't prom ise I won't,
you know, be d isg usti ng .
858
00:53:57,776 --> 00:53:58,982
But, yes.
859
00:53:59,111 --> 00:53:59,976
[Larry g roans]
860
00:54:00,863 --> 00:54:01,898
Larry?
861
00:54:02,948 --> 00:54:03,983
Larry's a yes.
862
00:54:04,199 --> 00:54:05,155
Whoo !
863
00:54:40,027 --> 00:54:41,267
Th is is wrong .
864
00:54:41,862 --> 00:54:43,068
Mig ht be.
865
00:54:43,739 --> 00:54:45,070
Probably is.
866
00:54:46,909 --> 00:54:47,899
We'l l be back.
867
00:55:30,077 --> 00:55:31,317
[Mr. Morden] And there they go,
868
00:55:31,453 --> 00:55:33,444
our four lovable losers,
869
00:55:33,580 --> 00:55:36,663
banding together
to become the superhero fighting force
870
00:55:36,750 --> 00:55:39,913
no one saw coming except everybody.
871
00:55:40,087 --> 00:55:41,327
But fear not.
872
00:55:41,797 --> 00:55:43,913
There 's a way out of this dreck.
873
00:55:44,007 --> 00:55:45,122
Follow me.
874
00:55:45,259 --> 00:55:46,499
[ru m bl i ng]
875
00:55:46,593 --> 00:55:47,754
It's fi ne.
876
00:55:49,429 --> 00:55:50,760
It's total ly fi ne.
877
00:55:53,350 --> 00:55:54,806
Parag uay.
878
00:55:54,893 --> 00:55:56,349
Yes, N i les.
879
00:55:56,436 --> 00:55:57,767
Parag uay.
880
00:55:58,438 --> 00:56:01,100
Always, Parag uay.
881
00:56:02,359 --> 00:56:03,599
Morden .
882
00:56:03,735 --> 00:56:04,816
Su re.
883
00:56:04,945 --> 00:56:05,935
But not.
884
00:56:06,029 --> 00:56:07,519
I mean ,
I haven't been Mr. Morden si nce,
885
00:56:07,614 --> 00:56:08,479
"Ah h !
886
00:56:09,116 --> 00:56:10,402
No ! Hel p me. "
887
00:56:11,201 --> 00:56:12,282
[laug hs]
888
00:56:12,369 --> 00:56:13,609
-[rock m usic playi ng]
-[ru m bl i ng conti n ues]
889
00:56:23,672 --> 00:56:24,582
[farti ng loud ly]
890
00:56:43,108 --> 00:56:45,691
I've been ad m i ri ng you r friends, N i les,
891
00:56:45,777 --> 00:56:48,189
those freaks of you rs,
for q u ite some ti me.
892
00:56:48,280 --> 00:56:50,191
Don't you dare h u rt them .
893
00:56:50,282 --> 00:56:51,397
H u rt them? No.
894
00:56:51,909 --> 00:56:53,195
That wou ld n't be any fu n .
895
00:56:53,327 --> 00:56:54,533
[laug hs] No.
896
00:56:54,620 --> 00:56:56,406
That wou ld be
q u ite the same old story, wou ld n't it?
897
00:56:56,496 --> 00:56:59,158
I th i n k we're gon na do
someth i ng d ifferent th is ti me.
898
00:57:01,668 --> 00:57:03,659
You were rig ht i n one respect, however.
899
00:57:05,631 --> 00:57:06,996
They are q u ite doomed .
900
00:57:07,299 --> 00:57:08,414
[Cl if What the fuck?
62085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.