All language subtitles for doom.patrol.s01e01.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,764 --> 00:01:40,347 [narrator] Ready for a story about superheroes? 2 00:01:41,560 --> 00:01:45,098 [sig hs] More TV superheroes. Just what the world needs. 3 00:01:45,772 --> 00:01:48,764 Be honest, have you hung yourself yet? 4 00:01:52,654 --> 00:01:54,361 Or what if I told you 5 00:01:54,448 --> 00:01:57,861 this was actually a story about super-zeroes? 6 00:01:58,702 --> 00:02:03,117 Losers, achingly pathetic meta-human goose eggs. 7 00:02:03,624 --> 00:02:04,739 How about it? 8 00:02:04,833 --> 00:02:05,948 Ready to feel better 9 00:02:06,043 --> 00:02:09,331 about your own miserable lives for the next hour or so ? 10 00:02:09,963 --> 00:02:10,953 Follow me. 11 00:02:12,549 --> 00:02:13,755 Our story begins, 12 00:02:14,551 --> 00:02:17,669 as such stories do, with a visit to a Nazi. 13 00:02:18,764 --> 00:02:20,471 I'm sorry. Cobbler. 14 00:02:23,310 --> 00:02:24,766 Mr. Morden . 15 00:02:24,853 --> 00:02:28,062 Yes. Yes, you m ust be Stu rm ban hfu h rer Von Fuchs. 16 00:02:28,148 --> 00:02:29,183 Marti nez. 17 00:02:31,193 --> 00:02:33,434 -Sorry? -Señor Marti nez. 18 00:02:33,737 --> 00:02:34,647 Who? 19 00:02:34,988 --> 00:02:36,399 The vi l lage cobbler. 20 00:02:37,115 --> 00:02:38,196 Oh . 21 00:02:40,994 --> 00:02:42,325 Oh ! 22 00:02:44,081 --> 00:02:45,412 [laug h i ng] 23 00:02:50,712 --> 00:02:54,626 [narrator] Von Fuchs was renowned for his theoretical experimentation, 24 00:02:54,758 --> 00:02:58,592 offering certain enhancements for a price. 25 00:02:59,137 --> 00:03:01,879 A price Mr. Morden was more than willing to pay. 26 00:03:04,851 --> 00:03:06,012 Oh, I forgot. 27 00:03:06,103 --> 00:03:08,390 Mr. Morden, that's me. 28 00:03:08,480 --> 00:03:10,062 Well, it was me. 29 00:03:10,148 --> 00:03:12,185 A third-rate bad guy, 30 00:03:12,275 --> 00:03:15,108 a nameless henchman, a real... 31 00:03:16,113 --> 00:03:17,274 Nobody. 32 00:03:18,990 --> 00:03:22,733 I forked over a king's ransom to that demented genius. 33 00:03:22,828 --> 00:03:25,786 And if I knew what he had planned for me, 34 00:03:26,123 --> 00:03:27,955 I would have paid double. 35 00:03:28,333 --> 00:03:30,074 Can you hear me, Mr. Morden? 36 00:03:30,585 --> 00:03:31,620 [d istorted voice] Yes. 37 00:03:32,129 --> 00:03:33,335 [coug hs] 38 00:03:35,132 --> 00:03:36,793 Are you ready, Mr. Morden? 39 00:03:37,175 --> 00:03:38,336 Ready. 40 00:03:39,177 --> 00:03:40,793 Repeat after me, please. 41 00:03:41,304 --> 00:03:42,920 -The. . . -The... 42 00:03:43,306 --> 00:03:44,796 -Mi nd . . . -Mi nd ... 43 00:03:44,891 --> 00:03:46,723 -Is. . . -Is... 44 00:03:46,810 --> 00:03:48,221 -The. . . -The... 45 00:03:48,353 --> 00:03:49,889 -Li m it. -Li m it. 46 00:03:50,021 --> 00:03:50,852 Agai n . 47 00:03:51,314 --> 00:03:54,181 The m i nd is the l i m it. 48 00:03:54,276 --> 00:03:55,141 Agai n . 49 00:03:55,527 --> 00:03:58,064 The m i nd is the l i m it! 50 00:03:58,238 --> 00:03:59,694 [overlappi ng repetition] 51 00:04:07,998 --> 00:04:09,033 Fu n ky... 52 00:04:09,624 --> 00:04:10,489 [g igg les] 53 00:04:11,042 --> 00:04:12,578 [u pbeat 1 980s m usic playi ng] 54 00:04:13,587 --> 00:04:15,669 [Mr. Morden] And now to the 1980s. 55 00:04:15,881 --> 00:04:18,589 Somewhere in this abomination of gauche and blow, 56 00:04:18,675 --> 00:04:21,258 is a pale white ass pumping up and down. 57 00:04:21,344 --> 00:04:22,800 The ass of a hero. 58 00:04:24,014 --> 00:04:25,755 No, not that ass. 59 00:04:30,854 --> 00:04:32,265 No. 60 00:04:32,606 --> 00:04:33,596 Uh-uh. 61 00:04:34,316 --> 00:04:35,647 [wai l i ng] 62 00:04:38,653 --> 00:04:39,688 G isel le? 63 00:04:39,863 --> 00:04:40,944 [Clara conti n ues wai l i ng] 64 00:04:41,364 --> 00:04:42,570 G isel le ! 65 00:04:46,536 --> 00:04:47,617 [G isel le moan i ng] 66 00:04:48,747 --> 00:04:50,033 [Mr. Morden] There it is. 67 00:04:50,123 --> 00:04:52,615 Mmm! Smells like hero to me. 68 00:04:52,709 --> 00:04:53,915 Who's the fox? 69 00:04:54,002 --> 00:04:55,117 You are ! 70 00:04:57,964 --> 00:04:58,954 G isel le ! 71 00:05:02,928 --> 00:05:04,089 Who's the fox? 72 00:05:04,221 --> 00:05:06,053 Oh , my God . 73 00:05:08,517 --> 00:05:09,507 G isel le. 74 00:05:12,896 --> 00:05:14,136 Clara is cryi ng . 75 00:05:14,731 --> 00:05:16,972 Real ly? Looks fi ne to me. 76 00:05:18,777 --> 00:05:21,485 She's fi ne, honey. You can't be so scared of her. 77 00:05:22,405 --> 00:05:23,236 H m m . 78 00:05:33,959 --> 00:05:36,747 [Mr. Morden] Behold, the bottom rung of marriage. 79 00:05:36,837 --> 00:05:38,248 Contempt. 80 00:05:39,756 --> 00:05:41,121 [i nd isti nct an nou ncement on PA] 81 00:05:51,393 --> 00:05:52,599 How are you doi ng , Bu m p? 82 00:05:53,812 --> 00:05:54,643 [Bu m p exhales] 83 00:05:54,729 --> 00:05:55,639 What? 84 00:05:55,772 --> 00:05:58,013 [Bu m p] How the hel l d id you get Kate to ag ree to her? 85 00:05:58,108 --> 00:05:59,348 [Cl if You're a d i rty old man . 86 00:05:59,442 --> 00:06:01,274 You know that? It's cal led trust. 87 00:06:01,528 --> 00:06:03,394 Thoug ht you wou ld have known that by wife n u m ber th ree. 88 00:06:04,197 --> 00:06:05,028 [camera cl icks] 89 00:06:06,533 --> 00:06:07,648 [crowd cheeri ng] 90 00:06:10,787 --> 00:06:12,027 Crash and d ie, babe. 91 00:06:12,122 --> 00:06:13,237 I love you too, honey. 92 00:06:16,293 --> 00:06:17,533 [eng i nes revvi ng] 93 00:06:22,173 --> 00:06:23,629 [u pbeat rock m usic playi ng] 94 00:06:38,315 --> 00:06:40,352 -[Bu m p] Get to center, big fella. -Little sn ug i n here. 95 00:06:40,483 --> 00:06:42,394 Yeah , how about you cry about that back i n the box. 96 00:06:43,361 --> 00:06:44,396 Whoa ! 97 00:06:44,863 --> 00:06:45,853 Whoa ! 98 00:06:45,947 --> 00:06:46,982 You see that? 99 00:06:53,246 --> 00:06:54,111 [Bu m p] Oh! Hey, there. 100 00:06:54,998 --> 00:06:56,409 -What? -U h , noth i ng , Cl iff. 101 00:06:56,499 --> 00:06:57,614 We raci ng here, Bu m p? 102 00:06:57,709 --> 00:06:58,790 Hel l , yeah . 103 00:07:00,837 --> 00:07:01,998 What the fuck? 104 00:07:05,425 --> 00:07:07,917 -You're fucki ng my wife? -Cl iff, I swear to God , no ! 105 00:07:08,053 --> 00:07:09,214 Oh , yes, he is. 106 00:07:09,304 --> 00:07:12,968 And g uess what I never have to say when I'm bang i ng big ol' Bu m p? 107 00:07:13,058 --> 00:07:15,470 -Don 't! -" Is it i n yet?" 108 00:07:15,560 --> 00:07:16,425 No ! 109 00:07:20,774 --> 00:07:21,855 [Cl iff screams] 110 00:07:24,110 --> 00:07:26,101 [Cl if I don 't know what happened to us. 111 00:07:26,237 --> 00:07:27,352 I'm going to be better. 112 00:07:29,491 --> 00:07:31,323 I don 't know what happened to us. 113 00:07:31,910 --> 00:07:33,321 I'm going to be better. 114 00:07:33,662 --> 00:07:34,493 [i naud i ble] 115 00:07:40,502 --> 00:07:41,788 Trai nwreck's ready! 116 00:07:45,924 --> 00:07:47,585 Do you th i n k she even knows who we are? 117 00:07:47,676 --> 00:07:49,963 Baby Clara, you r daddy's gon na be 118 00:07:50,053 --> 00:07:52,511 a big-ti me race car d river one day. 119 00:07:52,597 --> 00:07:53,678 No. 120 00:07:54,099 --> 00:07:56,215 I meant do you th i n k she knows how m uch I love you? 121 00:07:58,937 --> 00:08:00,769 Cl iff. Cl iff, wake u p. 122 00:08:10,615 --> 00:08:11,946 Fudge. 123 00:08:14,160 --> 00:08:16,572 [narrator on TV] Three electrical values drive welding principles. 124 00:08:17,080 --> 00:08:19,196 The amount of current or amperage in a current... 125 00:08:28,800 --> 00:08:31,383 -[tool wh i rri ng] -Cl iff. Cl iff Steele. 126 00:08:34,973 --> 00:08:36,930 My name's Dr. N i les Cau lder. 127 00:08:39,561 --> 00:08:42,929 Wou ld you please nod you r head if you can u nderstand me? 128 00:08:45,942 --> 00:08:48,980 I'm not sure you ever really loved me, Tom. 129 00:08:50,196 --> 00:08:51,482 You know what my father used to say 130 00:08:51,573 --> 00:08:53,530 about smooth tal kers l i ke you? 131 00:08:53,658 --> 00:08:56,195 Everyth i ng before the "but" is baloney. 132 00:09:04,169 --> 00:09:06,126 I want you to 133 00:09:07,422 --> 00:09:09,663 remem ber what it felt l i ke 134 00:09:10,467 --> 00:09:11,878 to move you r head . 135 00:09:13,303 --> 00:09:15,544 Pictu re it i n you r m i nd . 136 00:09:16,806 --> 00:09:17,967 [g i rl laug h i ng] 137 00:09:18,058 --> 00:09:23,895 Now, I want you to move you r head . 138 00:09:30,278 --> 00:09:31,268 Good . 139 00:09:33,156 --> 00:09:34,146 Very good . 140 00:09:34,491 --> 00:09:36,198 [sig hs heavi ly] 141 00:09:38,661 --> 00:09:40,993 You've been i n a terri ble accident, Cl iff. 142 00:09:42,791 --> 00:09:45,499 Much of you r body was rendered beyond repai r. 143 00:09:46,377 --> 00:09:47,867 But we are getti ng there. 144 00:09:49,172 --> 00:09:51,413 I prom ise you , we're close. 145 00:09:54,344 --> 00:09:55,379 Rest. 146 00:09:59,724 --> 00:10:01,840 Bu h , bu h ... 147 00:10:02,811 --> 00:10:03,801 Bi rd . 148 00:10:05,355 --> 00:10:06,345 [Cl if Bi rd . 149 00:10:08,233 --> 00:10:10,474 Fl u h , fl u h ... 150 00:10:11,236 --> 00:10:12,317 Flew. 151 00:10:14,531 --> 00:10:15,487 [Cl if Fuck. 152 00:10:15,824 --> 00:10:17,280 -[N i les] Flew. -[Cl if Fuck. 153 00:10:18,409 --> 00:10:19,740 1 995? 154 00:10:22,705 --> 00:10:23,695 Yes. 155 00:10:24,040 --> 00:10:26,873 Fuck. N i neteen n i nety-fucki ng-five? 156 00:10:28,503 --> 00:10:29,709 U p-u h . 157 00:10:29,921 --> 00:10:31,036 [Cl if My wife. Where... 158 00:10:32,048 --> 00:10:33,038 Where's my wife? 159 00:10:33,466 --> 00:10:36,834 Cl iff, th is m ig ht be d ifficu lt to process. 160 00:10:37,720 --> 00:10:40,303 The world th i n ks you d ied i n 1 988 . 161 00:10:40,890 --> 00:10:41,846 [Cl iff gasps] 162 00:10:42,392 --> 00:10:43,473 I'm not dead . 163 00:10:43,601 --> 00:10:45,888 And getti ng stronger every day. 164 00:10:46,062 --> 00:10:47,973 You motherfucker! What d id you do to me? 165 00:10:48,106 --> 00:10:50,438 -How about we take a break? -No-- 166 00:10:57,073 --> 00:10:58,234 Ch ief's a good man . 167 00:10:58,783 --> 00:11:01,571 Big heart. Little odd , maybe a l ittle vag ue. 168 00:11:02,036 --> 00:11:03,697 But it comes from a good place. 169 00:11:04,455 --> 00:11:06,571 Me, I'l l always tel l you the truth . 170 00:11:08,209 --> 00:11:10,246 The Ch ief told you the world assu mes you're dead . 171 00:11:11,629 --> 00:11:12,960 Did he tel l you that's because 172 00:11:13,089 --> 00:11:16,207 the on ly part of you he was able to save was you r brai n? 173 00:11:17,343 --> 00:11:18,333 [Cl if No. 174 00:11:18,761 --> 00:11:21,093 Wh ich means we need to tal k about expectations. 175 00:11:21,181 --> 00:11:23,092 What you real ly, real ly want. 176 00:11:23,683 --> 00:11:24,673 [Cl if I wan na go home. 177 00:11:24,767 --> 00:11:27,350 And then , we need to take those expectations, 178 00:11:27,437 --> 00:11:29,144 we need to g ive them a gentle pat 179 00:11:29,230 --> 00:11:31,346 and fl ush them i nto the ocean . 180 00:11:31,441 --> 00:11:33,603 Wha. . . What's that? 181 00:11:33,943 --> 00:11:35,900 Oh , my God . No ! 182 00:11:37,697 --> 00:11:39,688 No. No, wait, what's that? 183 00:11:46,789 --> 00:11:48,405 I told you he wasn't ready. 184 00:11:49,959 --> 00:11:51,620 Everyone deserves the truth . 185 00:11:55,423 --> 00:11:57,790 [N i les] You don't look l i ke the person you used to be. 186 00:11:58,259 --> 00:11:59,795 There's no getti ng arou nd that. 187 00:12:00,595 --> 00:12:01,585 But... 188 00:12:02,138 --> 00:12:03,503 We fou nd you some clothes. 189 00:12:03,932 --> 00:12:06,970 Hopefu l ly, you'l l see you're sti l l very m uch you . 190 00:12:08,019 --> 00:12:09,100 [Cl if Su re. 191 00:12:10,647 --> 00:12:11,853 So, what is th is place? 192 00:12:12,273 --> 00:12:13,263 My home. 193 00:12:13,816 --> 00:12:15,272 A safe place for you , 194 00:12:15,777 --> 00:12:17,108 others l i ke you , 195 00:12:17,487 --> 00:12:18,477 to heal . 196 00:12:18,738 --> 00:12:19,899 [Cl if Where's my wife? 197 00:12:20,615 --> 00:12:21,821 What do you remem ber, Cl iff? 198 00:12:25,119 --> 00:12:28,111 -Fuck you , Cl iff! Fuck you ! -What the fuck am I su pposed to... 199 00:12:28,414 --> 00:12:29,575 Mom my! 200 00:12:32,835 --> 00:12:34,325 [Cl if J ust tel l me she's moved on . 201 00:12:35,296 --> 00:12:36,661 It's been seven years. 202 00:12:36,756 --> 00:12:37,917 She th i n ks I'm dead . 203 00:12:38,049 --> 00:12:39,130 She's moved on . 204 00:12:39,509 --> 00:12:40,670 I wou ld have. 205 00:12:41,135 --> 00:12:42,546 [Kate] Leave if you're fucki ng u n happy. 206 00:12:42,637 --> 00:12:44,093 -Why don't you j ust leave? -[Cl if Who earns the money? 207 00:12:45,682 --> 00:12:46,843 [shouti ng i nd isti nctly] 208 00:12:48,977 --> 00:12:50,092 [Cl if I can't hold a memory. 209 00:12:50,228 --> 00:12:52,765 Everyth i ng's fractu red . Everyth i ng's bad . 210 00:12:52,897 --> 00:12:55,810 You're experienci ng someth i ng cal led d issociative memory. 211 00:12:56,943 --> 00:12:58,104 It'l l al l come back. 212 00:12:58,319 --> 00:12:59,650 The bad and the good . 213 00:13:00,321 --> 00:13:01,777 We'l l get you on you r feet. 214 00:13:01,864 --> 00:13:03,901 You'l l start feel i ng l i ke you rself soon enoug h . 215 00:13:08,037 --> 00:13:10,153 Cl iff Steele, Larry Trai nor. 216 00:13:11,207 --> 00:13:13,039 I thoug ht he m ig ht hel p you with you r recovery. 217 00:13:25,888 --> 00:13:28,630 [Mr. Morden] And Larry gave Cliff the grand tour. 218 00:13:29,350 --> 00:13:31,808 Wheeling him around like a couple of pony kegs 219 00:13:31,894 --> 00:13:33,885 through his home, we 'll come to know as... 220 00:13:34,772 --> 00:13:36,103 Doom Manor. 221 00:13:45,908 --> 00:13:47,398 [Larry] I thoug ht you m ig ht l i ke some ai r. 222 00:13:51,664 --> 00:13:52,995 [Cl if I can't feel the ai r. 223 00:13:54,792 --> 00:13:56,078 [Larry] Sucks to be you . 224 00:13:58,629 --> 00:14:01,212 [Cl if Hey, what was it l i ke getti ng bu ried i n a pyram id with you r cat? 225 00:14:02,592 --> 00:14:05,550 [Larry] Yeah , a sense of h u mor hel ps here. So you'l l work on that. 226 00:14:06,846 --> 00:14:08,132 [Cl if So what's you r story? 227 00:14:11,267 --> 00:14:12,223 [Larry exhales] 228 00:14:12,477 --> 00:14:13,967 I flew ai rplanes. 229 00:14:15,271 --> 00:14:16,761 [Mr. Morden] Flew airplanes? 230 00:14:16,856 --> 00:14:20,440 Please. Larry Trainor was an American god. 231 00:14:39,796 --> 00:14:42,037 Air Force aviator test pilot 232 00:14:42,173 --> 00:14:45,006 shortlisted for the Mercury space program. 233 00:14:45,134 --> 00:14:47,717 An Atomic Age sex machine. 234 00:14:52,141 --> 00:14:53,427 How's my X- 1 5? 235 00:14:54,185 --> 00:14:55,266 Mm m . 236 00:14:55,937 --> 00:14:59,225 Let's see. We've got 57 , 000 pou nds force of th rust. 237 00:14:59,649 --> 00:15:00,639 Mach 6 , 238 00:15:01,317 --> 00:15:03,228 l i ke rid i ng a rocket sh i p between you r th ig hs. 239 00:15:05,988 --> 00:15:06,978 She's a beast. 240 00:15:09,575 --> 00:15:11,532 [an nou ncer on rad io] If you get a chance today, look up in the sky. 241 00:15:11,661 --> 00:15:13,493 You'll see NASA 's very own rocket plane, 242 00:15:13,579 --> 00:15:15,661 the X- 15, soaring into the heavens. 243 00:15:20,336 --> 00:15:21,918 [ai r control] Five seconds, zero-zero-eight. 244 00:15:23,005 --> 00:15:24,040 Roger. 245 00:15:25,091 --> 00:15:28,584 Two, one. Lau nch . 246 00:15:39,105 --> 00:15:40,846 We got a good light here, Larry. 247 00:15:40,940 --> 00:15:42,180 Check your alpha and your heading. 248 00:15:42,275 --> 00:15:44,687 [Mr. Morden] A pilot doesn 't reach Larry's status 249 00:15:44,777 --> 00:15:46,734 by leaving anything to chance. 250 00:15:47,405 --> 00:15:49,442 He was prepared for everything. 251 00:15:49,574 --> 00:15:50,905 Decompression. 252 00:15:50,992 --> 00:15:52,027 Very sensitive. 253 00:15:52,827 --> 00:15:54,443 Harsh environment, 254 00:15:54,537 --> 00:15:56,369 mechanical malfunction. 255 00:15:56,998 --> 00:15:58,989 The one thing Trainor didn 't count on... 256 00:15:59,834 --> 00:16:01,245 Sweet mother of God . 257 00:16:01,377 --> 00:16:02,708 Was a stowaway. 258 00:16:02,795 --> 00:16:04,251 Hold on , there's someth i ng u p here. 259 00:16:04,338 --> 00:16:05,624 [ai r control] You're breaking up, Larry. 260 00:16:05,715 --> 00:16:07,046 Say again. Repeat. 261 00:16:07,133 --> 00:16:08,214 Hold on . [g roans] 262 00:16:20,271 --> 00:16:21,511 [alarms beepi ng] 263 00:16:23,524 --> 00:16:25,481 Larry, do you read? Let's pull it up. 264 00:16:25,568 --> 00:16:26,558 [m utteri ng] 265 00:16:27,570 --> 00:16:29,026 Put some G on it, Larry. 266 00:16:29,322 --> 00:16:31,313 Larry! Larry, do you read? 267 00:16:31,991 --> 00:16:33,231 Larry, come in. 268 00:16:36,496 --> 00:16:37,577 He 's not responding. 269 00:16:38,664 --> 00:16:39,904 [men shouti ng] 270 00:16:59,352 --> 00:17:02,185 [Mr. Morden] What man possessed of what grit 271 00:17:02,271 --> 00:17:04,433 could survive such a fall? 272 00:17:05,775 --> 00:17:07,641 Or was our golden boy 273 00:17:07,735 --> 00:17:10,602 newly possessed of something else ? 274 00:17:20,164 --> 00:17:22,952 Larry crawled from the wreckage that day, 275 00:17:23,042 --> 00:17:24,453 forever changed, 276 00:17:25,211 --> 00:17:27,043 in ways that would take him decades 277 00:17:27,129 --> 00:17:29,917 to even begin to understand. 278 00:17:31,634 --> 00:17:33,216 -[mechan ical wh i rri ng] -[boot clan ki ng] 279 00:17:45,022 --> 00:17:47,764 It is so i m portant what you're doi ng , Cl iff. 280 00:17:47,858 --> 00:17:50,350 But you know, there's always tomorrow. 281 00:17:51,988 --> 00:17:53,570 [Cl if What's Dri n ky's deal? 282 00:17:53,656 --> 00:17:54,737 [Larry] Who? Rita? 283 00:17:54,949 --> 00:17:56,280 She was an actress. 284 00:17:56,659 --> 00:17:58,821 She prefers the l ig ht here i n the even i ng . 285 00:18:00,162 --> 00:18:01,778 Looki ng terrific today, Rita. 286 00:18:02,373 --> 00:18:03,204 Mm m . 287 00:18:04,292 --> 00:18:05,498 [Cl iff sig hs] Fuck me. 288 00:18:06,168 --> 00:18:08,705 [Larry] Someti mes it hel ps to pictu re a place you'd l i ke to go. 289 00:18:09,505 --> 00:18:11,041 [Cl if How about u p the freaki n' steps? 290 00:18:13,301 --> 00:18:14,883 [Larry] Why go u p the steps at al l? 291 00:18:16,512 --> 00:18:17,843 [Cl if I can't wal k ! 292 00:18:18,472 --> 00:18:20,930 I can't feel ! I can't eat, 293 00:18:21,058 --> 00:18:23,766 I can't smel l , can't sh it. I can't fuck 294 00:18:23,894 --> 00:18:25,976 and I'd l i ke to be able to do one fucki ng th i ng for myself 295 00:18:26,063 --> 00:18:27,895 when I kiss you and the other fucki ng Mu nster here 296 00:18:28,024 --> 00:18:29,389 the sweet fuck good bye. 297 00:18:29,483 --> 00:18:30,689 H i , Daddy. 298 00:18:32,903 --> 00:18:34,314 [N i les] Seeing your daughter, that's good. 299 00:18:34,780 --> 00:18:36,362 That means you r memories are com i ng back. 300 00:18:37,408 --> 00:18:39,740 Maybe she's j ust the i nspi ration you need . 301 00:18:40,411 --> 00:18:42,197 Has anyone ever left th is place? 302 00:18:42,413 --> 00:18:43,528 Some have. 303 00:18:43,956 --> 00:18:45,617 Some come and go. 304 00:18:46,042 --> 00:18:48,534 Others l i ke Larry and Rita prefer to stay. 305 00:18:49,128 --> 00:18:50,710 Rita has her kn itti ng . 306 00:18:50,796 --> 00:18:52,252 Larry, h is horticu ltu re. 307 00:18:53,257 --> 00:18:56,375 But to be perfectly honest, those who leave 308 00:18:56,886 --> 00:18:59,127 fi nd it's often more d ifficu lt for the world out there 309 00:18:59,263 --> 00:19:01,675 to accept who they've become than they do. 310 00:19:02,725 --> 00:19:03,886 I n better news, 311 00:19:04,018 --> 00:19:05,634 I can see no mechan ical reason 312 00:19:05,728 --> 00:19:07,594 why you shou ld n't be able to wal k. 313 00:19:08,856 --> 00:19:10,438 Keep going, Cliff. 314 00:19:10,566 --> 00:19:11,897 You're nearly there. 315 00:19:15,655 --> 00:19:17,771 Aren't you su pposed to be not wal ki ng? 316 00:19:18,282 --> 00:19:19,272 [Cl if Yeah . 317 00:19:20,242 --> 00:19:21,232 And? 318 00:19:22,578 --> 00:19:23,739 I'm remem beri ng . 319 00:19:25,081 --> 00:19:26,492 [Rita sig hs] 320 00:19:31,295 --> 00:19:32,751 You used to do th is? 321 00:19:33,047 --> 00:19:34,208 [Cl if Yeah . 322 00:19:36,467 --> 00:19:38,754 Arou nd and arou nd . That's it? 323 00:19:39,845 --> 00:19:40,926 Yeah . 324 00:19:43,182 --> 00:19:44,343 You were i n the movies? 325 00:19:48,312 --> 00:19:49,393 Pictu res. 326 00:19:50,856 --> 00:19:53,018 [Mr. Morden] Lovely Rita. 327 00:19:53,109 --> 00:19:54,599 Queen of '50s cinema. 328 00:19:54,694 --> 00:19:57,311 Some critics called her the poor man 's Deborah Kerr, 329 00:19:57,405 --> 00:20:00,022 some critics called her the rich man 's Yvette Vickers. 330 00:20:00,700 --> 00:20:02,611 Critics. What do they know? 331 00:20:02,702 --> 00:20:04,284 They're gonna hate this show. 332 00:20:05,079 --> 00:20:06,695 And action ! 333 00:20:07,248 --> 00:20:10,286 " Dearest Mother, today was a fi ne h u nt i n the bush . 334 00:20:10,710 --> 00:20:14,078 Tom took down a kud u whose horns wi l l look mag n ificent. " 335 00:20:16,924 --> 00:20:17,959 Sorry. 336 00:20:19,301 --> 00:20:20,132 [exhales] 337 00:20:20,636 --> 00:20:22,252 "Whose horns wi l l look. . . " 338 00:20:25,975 --> 00:20:29,718 Rita. Please. He's the best focus pu l ler i n Africa. 339 00:20:29,812 --> 00:20:32,053 [scoffs] He's an eyesore, Charles. A real l iabi l ity. 340 00:20:32,189 --> 00:20:33,725 What if we cover u p the arm? 341 00:20:33,858 --> 00:20:35,519 -A d ifferent set of clothes. -Get rid of h i m . 342 00:20:35,651 --> 00:20:37,437 But the crew, they adore h i m . 343 00:20:37,653 --> 00:20:39,485 So put h is name on the marq uee. 344 00:20:51,584 --> 00:20:54,372 Now, Rita, you're gon na step onto th is gang plan k here. 345 00:20:54,462 --> 00:20:55,998 The crocod i le wi l l tu rn u p there. 346 00:20:56,088 --> 00:20:57,670 You'l l scream bloody m u rder. 347 00:20:57,757 --> 00:20:59,623 And Joe'l l blast 'er to Betsy. 348 00:21:00,259 --> 00:21:01,294 You th i n k you can hand le it? 349 00:21:05,055 --> 00:21:06,216 Of cou rse. 350 00:21:09,351 --> 00:21:10,432 It's fi ne. 351 00:21:11,687 --> 00:21:12,848 It's total ly fi ne. 352 00:21:13,230 --> 00:21:14,220 G reat. 353 00:21:14,356 --> 00:21:16,017 Tu rn over. Let's go. 354 00:21:17,818 --> 00:21:20,560 [man] Forbidden Congo, scene n i ne, take one. 355 00:21:24,867 --> 00:21:25,902 [d i rector] Ready, Rita? 356 00:21:26,702 --> 00:21:28,534 And action . 357 00:21:28,704 --> 00:21:29,865 [Rita exhales] 358 00:21:32,750 --> 00:21:34,115 [d i rector] Now u p the gang plan k, Rita. 359 00:21:34,919 --> 00:21:36,000 There you go. 360 00:21:36,295 --> 00:21:38,411 Li ke it's a lovely day. And you're... 361 00:21:38,506 --> 00:21:39,462 [yel ps] 362 00:21:50,726 --> 00:21:53,434 Why are you j ust stand i ng there? Hel p her! 363 00:21:53,604 --> 00:21:54,765 Hel p her! 364 00:22:13,415 --> 00:22:14,246 [gaspi ng] 365 00:22:14,500 --> 00:22:15,706 [man coug h i ng] 366 00:22:22,383 --> 00:22:23,214 [Rita coug h i ng] 367 00:22:24,718 --> 00:22:26,504 I'm fi ne. I'm total ly fi ne. 368 00:22:26,762 --> 00:22:27,752 Towel . 369 00:22:29,348 --> 00:22:30,429 What? 370 00:22:30,516 --> 00:22:33,258 What is wrong with you? You've never gone for a swi m? 371 00:22:33,352 --> 00:22:34,262 Towel ! 372 00:22:35,104 --> 00:22:36,560 What are you stari ng at? 373 00:22:41,986 --> 00:22:43,021 [gaspi ng] 374 00:22:51,287 --> 00:22:52,573 -[woman cryi ng] -[man retches] 375 00:23:00,921 --> 00:23:01,752 [Rita g roan i ng] 376 00:23:04,800 --> 00:23:06,086 [Mr. Morden] And away she ran. 377 00:23:06,886 --> 00:23:08,797 Monstrous Rita. 378 00:23:09,805 --> 00:23:12,217 Eventually finding her way to the only place 379 00:23:12,308 --> 00:23:15,016 she would ever feel safe and unjudged. 380 00:23:15,227 --> 00:23:16,934 Sitting next to a brain... 381 00:23:17,813 --> 00:23:22,353 Consuming the first of what would be three rotisserie chickens. 382 00:23:27,364 --> 00:23:28,445 One step. 383 00:23:29,617 --> 00:23:31,153 So I don't g ut myself. 384 00:23:31,285 --> 00:23:32,901 [Clara] Daddy. 385 00:23:37,124 --> 00:23:40,207 [Cl if I used to hold my daug hter's hands when she was learn i ng to wal k. 386 00:23:40,878 --> 00:23:43,370 And she always wanted to go up the steps. 387 00:23:43,505 --> 00:23:45,291 Always wanted to go up. 388 00:23:45,841 --> 00:23:46,922 Even after she could do it, 389 00:23:47,635 --> 00:23:49,546 after I'd g iven her the tools, you know, 390 00:23:49,678 --> 00:23:52,670 she'd j ust stand there every ti me, 391 00:23:52,765 --> 00:23:54,426 wanti ng me to hel p her. 392 00:23:55,726 --> 00:23:57,512 And I wou ld get so pissed . 393 00:23:58,562 --> 00:24:00,644 "J ust wal k u p the goddam n steps, okay?" 394 00:24:02,441 --> 00:24:04,648 [Larry] So, wal k u p the goddam n steps. 395 00:24:31,095 --> 00:24:32,381 One more, Daddy. 396 00:24:51,281 --> 00:24:54,023 -[Cl if There you go, baby g i rl . -You d id it, Daddy! 397 00:24:55,577 --> 00:24:56,612 [laug h i ng] 398 00:24:58,497 --> 00:24:59,908 Yeah ! 399 00:25:03,669 --> 00:25:04,784 Yeah ! 400 00:25:26,316 --> 00:25:29,229 My fam i ly th i n ks I d ied i n a car crash seven years ago. 401 00:25:30,320 --> 00:25:32,152 My daug hter's probably g rown u p without a father. 402 00:25:33,115 --> 00:25:34,480 My wife's probably moved on . 403 00:25:35,492 --> 00:25:36,823 But they deserve to know. 404 00:25:37,911 --> 00:25:39,493 And they can decide what to do with it. 405 00:25:41,123 --> 00:25:42,579 Than k you for everyth i ng you've done. 406 00:25:43,250 --> 00:25:44,456 But th is... 407 00:25:45,544 --> 00:25:46,579 Isn't me. 408 00:25:48,839 --> 00:25:51,752 I'm th ri l led beyond bel ief for you , that you're wal ki ng , 409 00:25:53,093 --> 00:25:54,834 that you fi nal ly feel l i ke you . 410 00:25:56,597 --> 00:25:59,385 Al l I wanted was to g ive you a gentle place to land . 411 00:26:00,350 --> 00:26:01,840 A second chance. 412 00:26:02,728 --> 00:26:04,139 And I appreciate that. 413 00:26:13,155 --> 00:26:15,146 I th i n k you're ready to l isten to th is. 414 00:26:17,785 --> 00:26:20,447 It's the phone message I used to recreate you r voice. 415 00:26:20,996 --> 00:26:22,327 I th i n k it'l l hel p you 416 00:26:22,998 --> 00:26:25,740 u nderstand how you r brai n's been alteri ng you r memories 417 00:26:25,834 --> 00:26:27,120 to hel p you cope. 418 00:26:40,390 --> 00:26:42,347 [Cl iff on tape] I don 't know what happened to us. 419 00:26:43,685 --> 00:26:45,175 I'm going to be better. 420 00:26:45,562 --> 00:26:46,427 [stops tape] 421 00:26:48,649 --> 00:26:49,480 [tape rewi nd i ng] 422 00:26:59,451 --> 00:27:00,282 [answeri ng mach i ne beeps] 423 00:27:00,869 --> 00:27:02,405 I don 't know what happened to us. 424 00:27:03,580 --> 00:27:05,036 I'm going to be better. 425 00:27:06,542 --> 00:27:08,749 -[rock m usic playi ng] -[Cl iff scream i ng] 426 00:27:12,172 --> 00:27:13,003 Whoa ! 427 00:27:30,649 --> 00:27:31,810 [al l cheeri ng] 428 00:27:42,828 --> 00:27:45,069 Yeah ! That's how you get it done, son . 429 00:27:46,874 --> 00:27:48,615 -[crowd gaspi ng] -[g roan i ng] 430 00:27:55,257 --> 00:27:56,088 Whoo ! 431 00:28:09,313 --> 00:28:10,144 [moans] 432 00:28:11,899 --> 00:28:12,934 [answeri ng mach i ne beeps] 433 00:28:14,443 --> 00:28:16,309 I don't know what happened to us. 434 00:28:19,156 --> 00:28:20,646 I'm goi ng to be better. 435 00:28:21,992 --> 00:28:24,279 -I know it's late. -[Kate] Hello ? 436 00:28:24,453 --> 00:28:25,443 Hey. 437 00:28:28,749 --> 00:28:29,739 H i . 438 00:28:33,962 --> 00:28:36,624 I don't know if you even care how sorry I am . 439 00:28:40,427 --> 00:28:41,462 Go on. 440 00:29:09,706 --> 00:29:10,821 Who wants pancakes? 441 00:29:12,209 --> 00:29:13,199 Cl iff! 442 00:29:13,293 --> 00:29:14,374 [Cl if No ! 443 00:29:19,508 --> 00:29:20,623 [ti res screech i ng] 444 00:29:22,594 --> 00:29:23,550 [i nd isti nct rad io chatter] 445 00:29:25,097 --> 00:29:26,178 You're okay. 446 00:29:26,431 --> 00:29:28,217 [Cl if No. Kate ! 447 00:29:30,060 --> 00:29:31,516 Oh , God . No. 448 00:29:32,396 --> 00:29:34,888 Clara. What happened to Clara? 449 00:29:37,192 --> 00:29:39,058 I'm afraid you were the on ly su rvivor. 450 00:29:41,280 --> 00:29:44,363 [Cl if No ! No, no ! 451 00:29:47,077 --> 00:29:48,363 No, no ! 452 00:29:48,745 --> 00:29:51,077 No, no, no ! 453 00:29:51,206 --> 00:29:52,867 No ! 454 00:30:10,600 --> 00:30:11,931 I can't feel pai n . 455 00:30:12,686 --> 00:30:14,222 No matter how hard I h it, 456 00:30:14,730 --> 00:30:16,687 where I h it, what I h it, 457 00:30:17,274 --> 00:30:18,605 I can't feel pai n . 458 00:30:21,570 --> 00:30:23,106 That's m ig hty sh itty of you , Doc. 459 00:30:44,259 --> 00:30:46,466 [Mr. Morden] And the years passed. 460 00:30:47,929 --> 00:30:51,718 And it's all so depressing. I just can 't. 461 00:31:35,310 --> 00:31:37,722 That's a new bu i ld i ng next to the pol ice station . 462 00:31:37,854 --> 00:31:38,969 What's it say? 463 00:31:39,189 --> 00:31:40,179 [Cl if Li brary. 464 00:31:40,315 --> 00:31:42,101 You r handwriti ng is an abom i nation . 465 00:31:42,651 --> 00:31:43,732 [Cl if Robot fi ngers. 466 00:31:43,819 --> 00:31:44,809 [Rita] Mm m . 467 00:31:45,737 --> 00:31:47,648 [g i rl] Daddy, I'm home ! 468 00:31:49,491 --> 00:31:51,073 Oh , good ie. She's back. 469 00:31:51,159 --> 00:31:52,991 -[Larry] Rita. -Comes and goes as she pleases, 470 00:31:53,078 --> 00:31:54,568 l i ke she owns the place. 471 00:31:55,163 --> 00:31:56,119 Who? 472 00:31:56,206 --> 00:31:57,822 [Mr. Morden] Who indeed. 473 00:31:58,291 --> 00:32:01,704 Meet Jane. Some people call her Crazy Jane. 474 00:32:01,837 --> 00:32:04,579 Sixty-four personas, each with its own special power. 475 00:32:04,673 --> 00:32:05,754 [Jane] Ha-ha ! 476 00:32:06,633 --> 00:32:08,590 For example, here comes Silvia. 477 00:32:08,718 --> 00:32:10,254 Spooky voice, a bit moody. 478 00:32:10,345 --> 00:32:11,961 [Si lvia] I'm not sleepy. 479 00:32:13,098 --> 00:32:14,759 I want to speak to Jane. 480 00:32:14,891 --> 00:32:17,053 [Mr. Morden] And watch now. Here comes Hammerhead. 481 00:32:17,144 --> 00:32:18,305 This one 's kind of an asshole. 482 00:32:18,395 --> 00:32:21,308 [Ham merhead] Except Jane's not here, you sissy l ittle bitch . 483 00:32:23,191 --> 00:32:24,602 [Cl if She's i n a mood . 484 00:32:24,734 --> 00:32:26,816 [Larry] Wh ich one of her is i n a mood? 485 00:32:27,112 --> 00:32:29,353 What the fuck? 486 00:32:29,906 --> 00:32:32,523 -Is that. . . -Ham merhead , th is is Cl iff. 487 00:32:34,035 --> 00:32:34,900 [Ham merhead scoffs] 488 00:32:36,621 --> 00:32:37,736 Is he a toy? 489 00:32:37,831 --> 00:32:39,071 Ham merhead ! 490 00:32:40,709 --> 00:32:42,291 -Are you a toy? -[Cl if Yeah . 491 00:32:42,377 --> 00:32:44,243 Heard you the fi rst ti me. Are you a ravi ng douche? 492 00:32:44,337 --> 00:32:46,544 Hel lo, Ham merhead . Good to see you . 493 00:32:46,631 --> 00:32:48,167 [i m itates Rita] Fuck off and d ie, Rita. 494 00:32:53,472 --> 00:32:54,337 [N i les sig hs] 495 00:32:54,431 --> 00:32:55,296 [Ham merhead] Ooh ! 496 00:32:56,850 --> 00:32:58,261 Th is you r pad , big g uy? 497 00:32:58,727 --> 00:32:59,717 [laug hs] 498 00:33:00,896 --> 00:33:02,307 You r man cave? 499 00:33:02,397 --> 00:33:04,013 Where the mag ic happens? 500 00:33:04,566 --> 00:33:06,978 Come on . Show me what you got. 501 00:33:07,944 --> 00:33:10,060 What ki nd of man stuff you got i n here? 502 00:33:11,448 --> 00:33:12,438 [Cl if Cars. 503 00:33:20,540 --> 00:33:21,575 Yeah . 504 00:33:23,543 --> 00:33:26,535 Little toy cars for a l ittle toy man . 505 00:33:27,214 --> 00:33:29,296 I bet it gets real wi ld i n there. 506 00:33:29,925 --> 00:33:31,507 I n the wee-wee hou rs of the n ig ht, 507 00:33:31,593 --> 00:33:33,004 when you th i n k no one's watch i ng ... 508 00:33:33,428 --> 00:33:35,886 [Cl if Anyone ever tel l you to sh ut you r fucki ng hole? 509 00:33:36,848 --> 00:33:37,838 Or what? 510 00:33:39,768 --> 00:33:41,554 Little toybot does what? 511 00:34:04,376 --> 00:34:05,366 Jane. 512 00:34:06,753 --> 00:34:07,743 Cl iff. 513 00:34:08,880 --> 00:34:10,041 The Robotman . 514 00:34:11,550 --> 00:34:12,961 Ham merhead told me you met. 515 00:34:14,386 --> 00:34:15,876 [Cl if She tel l you she g rabbed my j u n k? 516 00:34:18,640 --> 00:34:20,176 Ham merhead doesn't kiss and tel l . 517 00:34:21,560 --> 00:34:23,267 [Cl if How long you been busti ng the Ch ief's bal ls? 518 00:34:23,979 --> 00:34:25,435 Long before you got here. 519 00:34:26,064 --> 00:34:27,099 Seventies. 520 00:34:28,817 --> 00:34:30,353 You know how it is when you meet the Ch ief. 521 00:34:31,152 --> 00:34:33,735 Best day of my l ife. 522 00:34:35,240 --> 00:34:37,732 It wasn't al l Ham merhead's fau lt last n ig ht. 523 00:34:38,785 --> 00:34:40,867 Next week's my daug hter's bi rthday. 524 00:34:41,371 --> 00:34:44,113 Pretty m uch the 30th year 525 00:34:44,499 --> 00:34:46,456 straig ht that I haven't been with her. 526 00:34:47,460 --> 00:34:48,791 I'm a l ittle on edge, I g uess. 527 00:34:52,007 --> 00:34:53,589 [Mr. Morden] And so it was. 528 00:34:53,717 --> 00:34:55,708 After a brief misunderstanding 529 00:34:55,844 --> 00:34:57,755 -in which junk was grabbed. . . -[th u nder ru m bl i ng] 530 00:34:58,513 --> 00:35:00,129 ...Robotman met Jane. 531 00:35:00,557 --> 00:35:03,174 And all was right and all was good. 532 00:35:04,811 --> 00:35:06,142 For now. 533 00:35:07,188 --> 00:35:08,474 [Cl if It's getti ng dark. 534 00:35:09,691 --> 00:35:10,772 Jane? 535 00:35:10,859 --> 00:35:11,894 No. 536 00:35:12,360 --> 00:35:13,850 I'm the Hang man's Daug hter. 537 00:35:14,863 --> 00:35:15,853 [Cl if Okay. 538 00:35:17,532 --> 00:35:19,022 Do you remem ber what it felt l i ke? 539 00:35:19,367 --> 00:35:20,357 What? 540 00:35:21,870 --> 00:35:22,951 To be normal . 541 00:35:23,663 --> 00:35:24,653 Li ke them . 542 00:35:26,916 --> 00:35:28,452 Someti mes I try to remem ber. 543 00:35:31,379 --> 00:35:32,961 Someti mes I hope I sti l l wi l l be. 544 00:35:35,550 --> 00:35:37,132 I don't even know what to hope for. 545 00:35:43,600 --> 00:35:45,011 My pai nti ng's ru i ned . 546 00:35:47,270 --> 00:35:48,852 Everyth i ng's gone wrong . 547 00:35:52,651 --> 00:35:53,891 [Cl if Come i n out of the rai n . 548 00:35:55,403 --> 00:35:57,235 -Georgie, get back here. -Why should I? 549 00:35:57,322 --> 00:35:58,904 All you ever do is talk about the war. 550 00:35:59,199 --> 00:36:02,612 [Mr. Morden] And life in Dumb Manor proceeded accordingly. 551 00:36:03,828 --> 00:36:05,910 So much so, the Chief felt comfortable enough 552 00:36:05,997 --> 00:36:07,658 to resume his occasional travels. 553 00:36:07,749 --> 00:36:08,659 [Rita on TV] Why did you bring me here ? 554 00:36:08,792 --> 00:36:09,782 I won't be gone long . 555 00:36:10,210 --> 00:36:11,996 [al l] But there are mysterious th i ngs i n th is world 556 00:36:12,128 --> 00:36:13,664 that bear keepi ng an eye on . 557 00:36:13,755 --> 00:36:14,916 So go, I m ust. 558 00:36:18,259 --> 00:36:20,170 [sig hs heavi ly] So, we u nderstand each other. 559 00:36:20,428 --> 00:36:21,509 Bri ng a condom . 560 00:36:21,596 --> 00:36:23,212 And you , behave. 561 00:36:23,890 --> 00:36:25,346 I'l l be back i n a few days. 562 00:36:26,142 --> 00:36:27,132 [Cl if Bye, Dad . 563 00:36:38,822 --> 00:36:40,654 [Mr. Morden] Indifferent as they seemed, 564 00:36:40,740 --> 00:36:42,947 it did occur to each and every one, 565 00:36:43,076 --> 00:36:45,534 it had been a long time since all four 566 00:36:45,620 --> 00:36:47,861 were in the house without dear Father. 567 00:36:48,081 --> 00:36:50,448 Why, they could do anything. [ch uckles] 568 00:36:51,376 --> 00:36:53,208 Anything at all. 569 00:36:54,337 --> 00:36:55,702 Groan. 570 00:36:57,382 --> 00:36:58,338 Ugh! 571 00:37:01,136 --> 00:37:02,046 Wait. 572 00:37:02,178 --> 00:37:03,384 [Jane] Hon k, hon k. 573 00:37:03,638 --> 00:37:04,594 [Mr. Morden] Oh ? 574 00:37:08,727 --> 00:37:09,842 Is that my bus? 575 00:37:11,271 --> 00:37:13,182 [Rita] What on Earth are you doi ng? 576 00:37:13,314 --> 00:37:14,725 [Jane] What are we doi ng? 577 00:37:14,858 --> 00:37:16,348 We're goi ng i nto town . 578 00:37:16,443 --> 00:37:19,856 After the Ch ief expl icitly asked us not to. 579 00:37:19,988 --> 00:37:21,649 Th is is you r most reckless scheme yet, Jane. 580 00:37:21,948 --> 00:37:23,063 Crazy Jane. 581 00:37:25,618 --> 00:37:26,608 [Cl if I'm i n . 582 00:37:26,703 --> 00:37:27,568 Shocki ng . 583 00:37:28,371 --> 00:37:29,452 [Jane] Larry? 584 00:37:30,206 --> 00:37:33,415 [Larry] U m , does it matter to any of you that the Ch ief th i n ks we're not ready? 585 00:37:36,629 --> 00:37:37,619 No. 586 00:37:40,508 --> 00:37:42,545 -Rita? -Don't be rid icu lous. 587 00:37:42,635 --> 00:37:43,796 Oh , come on . 588 00:37:44,179 --> 00:37:46,511 There's a whole world out there waiti ng to be seen . 589 00:37:47,265 --> 00:37:49,506 That hasn't seen you i n 60 years. 590 00:37:49,893 --> 00:37:51,099 I see what you're doi ng . 591 00:37:51,227 --> 00:37:52,592 Playi ng my ego. 592 00:37:52,687 --> 00:37:53,848 I won't be played . 593 00:37:55,231 --> 00:37:56,221 Okay. 594 00:37:56,691 --> 00:37:57,852 Happy kn itti ng . 595 00:38:03,364 --> 00:38:05,321 -Larry. -[Larry] Don't. 596 00:38:07,702 --> 00:38:08,737 [Rita] Larry. 597 00:38:08,870 --> 00:38:09,735 [g roans] 598 00:38:10,288 --> 00:38:11,449 [u pbeat m usic playi ng] 599 00:38:42,821 --> 00:38:44,983 Don't say a word . 600 00:38:45,073 --> 00:38:46,279 You look n ice. 601 00:38:47,075 --> 00:38:48,236 Of cou rse, I do. 602 00:38:51,955 --> 00:38:53,320 Don't wait u p. 603 00:39:01,130 --> 00:39:02,746 Wh ich one of you has any money? 604 00:39:06,344 --> 00:39:07,800 [romantic m usic playi ng] 605 00:39:16,855 --> 00:39:18,437 Be with you i n a second , hon . 606 00:39:30,243 --> 00:39:31,358 [people m u rm u ri ng] 607 00:39:32,620 --> 00:39:34,361 -You okay? -Al l good . 608 00:39:35,164 --> 00:39:36,325 Al most there. 609 00:39:43,756 --> 00:39:44,837 I don't get it. 610 00:39:47,093 --> 00:39:48,675 You said it was you r daug hter's bi rthday. 611 00:40:00,565 --> 00:40:01,396 Oh ! 612 00:40:01,774 --> 00:40:04,186 There is noth i ng , noth i ng l i ke a malted . 613 00:40:04,277 --> 00:40:05,392 Am I rig ht? 614 00:40:05,904 --> 00:40:07,065 You know, th is is crazy. 615 00:40:07,155 --> 00:40:09,817 You even tal k l i ke her, you know that? 616 00:40:10,283 --> 00:40:11,193 Who? 617 00:40:11,326 --> 00:40:12,316 Rita Farr. 618 00:40:12,410 --> 00:40:14,151 Actress from the '50s. 619 00:40:16,497 --> 00:40:18,738 My dad made me watch al l her movies. 620 00:40:19,959 --> 00:40:20,949 Made you? 621 00:40:21,085 --> 00:40:23,372 She m ust have been the on ly actress that I was ever, l i ke, 622 00:40:23,504 --> 00:40:25,211 "You know what? I cou ld hang with her. " 623 00:40:25,298 --> 00:40:27,881 I mean , she was cool and sexy, 624 00:40:28,009 --> 00:40:29,340 but a broad , too. 625 00:40:29,510 --> 00:40:31,592 I mean , Three Guns To Santa Fe ? 626 00:40:31,721 --> 00:40:34,588 El Paso. Three Guns To El Paso. 627 00:40:34,682 --> 00:40:36,013 Okay, so you do know her. 628 00:40:36,684 --> 00:40:37,594 I don't know. 629 00:40:37,727 --> 00:40:38,717 Mostly, I loved her, 630 00:40:38,811 --> 00:40:40,848 'cause it meant I get to spend extra ti me with my dad . 631 00:40:41,481 --> 00:40:42,892 It was a toug h ti me i n ou r l ives, 632 00:40:42,982 --> 00:40:45,519 but Rita Farr, she got us th roug h . 633 00:40:46,986 --> 00:40:48,021 Sit. 634 00:40:48,112 --> 00:40:49,193 Tel l me. 635 00:40:50,698 --> 00:40:51,654 About my dad? 636 00:40:51,741 --> 00:40:52,902 No. 637 00:41:01,209 --> 00:41:02,040 [sig hs] 638 00:41:04,921 --> 00:41:07,583 [Cl if One day a year, I had one job. 639 00:41:08,007 --> 00:41:09,042 Buy the present. 640 00:41:09,634 --> 00:41:10,715 It was my favorite day. 641 00:41:11,511 --> 00:41:13,593 The accident was a few days before her bi rthday, 642 00:41:13,721 --> 00:41:17,259 and I was so ang ry by then 643 00:41:18,059 --> 00:41:19,891 at myself, my wife, 644 00:41:21,104 --> 00:41:23,061 I cou ld n't see past my own bu l lsh it, and then I forgot. 645 00:41:23,898 --> 00:41:26,060 You forgot to buy you r daug hter a bi rthday present? 646 00:41:26,359 --> 00:41:28,817 [Cl if I was busy. Fucki ng the nan ny. 647 00:41:28,903 --> 00:41:30,018 You id iot. 648 00:41:30,405 --> 00:41:31,566 Yeah . 649 00:41:33,199 --> 00:41:34,985 And now I'm total ly stressed . 650 00:41:43,042 --> 00:41:45,534 [Cl iff ch uckles] Oh , God . I wou ld so fuck that joi nt u p. 651 00:41:45,670 --> 00:41:47,752 Except it's m i ne, so fuck off. 652 00:41:59,559 --> 00:42:00,594 Anyth i ng? 653 00:42:01,394 --> 00:42:02,304 [Cl iff g roans] 654 00:42:05,523 --> 00:42:06,684 [cou ntry m usic playi ng] 655 00:42:34,510 --> 00:42:35,625 Pardon me. 656 00:42:39,015 --> 00:42:40,301 Wou ld you m i nd if I ordered a d ri n k? 657 00:42:43,144 --> 00:42:44,305 What'l l it be? 658 00:42:47,398 --> 00:42:48,513 I want a beer. 659 00:42:55,698 --> 00:42:57,359 And then there was that African pictu re. 660 00:42:58,493 --> 00:42:59,699 Forbidden Congo. 661 00:42:59,786 --> 00:43:01,072 Forbidden dookie. 662 00:43:01,204 --> 00:43:02,490 Oh , come on . 663 00:43:02,705 --> 00:43:04,070 I heard she fel l i l l . 664 00:43:04,165 --> 00:43:05,326 They replaced her m id-pictu re. 665 00:43:05,875 --> 00:43:07,582 -She was a d ru n k. -No. 666 00:43:07,668 --> 00:43:09,750 And there was that whole porn th i ng . 667 00:43:09,837 --> 00:43:11,293 The what? 668 00:43:12,590 --> 00:43:13,546 Rita Farr? 669 00:43:13,841 --> 00:43:16,378 Oh , trust me. My dad had d uffel bags fu l l of the stuff. 670 00:43:18,346 --> 00:43:21,338 You r father said Rita Farr was doi ng porn? 671 00:43:21,933 --> 00:43:23,139 Fu l l on . 672 00:43:29,232 --> 00:43:31,064 [Cl if How pissed do you th i n k the Ch ief wou ld be 673 00:43:31,192 --> 00:43:33,183 knowi ng we were out here bei ng gawked at? 674 00:43:35,279 --> 00:43:37,111 I honestly don't g ive a fuck. 675 00:43:37,615 --> 00:43:39,401 Nope. Not buyi ng it. 676 00:43:39,534 --> 00:43:40,524 What? 677 00:43:40,660 --> 00:43:42,742 I th i n k you care a lot about what he th i n ks. 678 00:43:42,870 --> 00:43:44,281 You don't know me. 679 00:43:44,372 --> 00:43:46,033 You need h i m l i ke the rest of us do. 680 00:43:46,374 --> 00:43:48,206 Hey, I hate to say it, but I need h i m , 681 00:43:48,292 --> 00:43:50,033 to get my l ife back, or whatever that looks l i ke. 682 00:43:50,128 --> 00:43:51,994 If you want you r l ife back, why don't you j ust cal l her? 683 00:43:52,380 --> 00:43:53,461 Who? 684 00:43:53,798 --> 00:43:54,788 You r daug hter. 685 00:43:55,633 --> 00:43:56,714 My daug hter's dead . 686 00:43:58,344 --> 00:44:00,551 -Accord i ng to? -My daug hter's dead . 687 00:44:01,013 --> 00:44:02,094 Oh . 688 00:44:02,223 --> 00:44:03,588 Because you can confi rm that? 689 00:44:03,683 --> 00:44:05,219 Mu lti ple sou rces? 690 00:44:06,018 --> 00:44:08,726 It's al l over the I nternet, man ! 691 00:44:08,896 --> 00:44:10,432 You r sh itty d rivi ng . 692 00:44:10,523 --> 00:44:12,139 Wife, Kate, decapitated . 693 00:44:12,733 --> 00:44:14,474 Daug hter, Clara, sole su rvivor. 694 00:44:14,569 --> 00:44:15,479 Sh ut u p, Jane. 695 00:44:15,611 --> 00:44:18,899 There are th ree Clara Steeles i n the U n ited States. 696 00:44:18,990 --> 00:44:20,105 My daug hter's dead . 697 00:44:21,409 --> 00:44:22,444 Let's fi nd out. 698 00:44:22,535 --> 00:44:23,525 No ! 699 00:44:26,581 --> 00:44:27,821 Asshole ! 700 00:44:29,250 --> 00:44:31,116 [Mr. Morden] Larry knew they were staring at him, 701 00:44:31,252 --> 00:44:32,834 and, yes, it bothered him, 702 00:44:32,962 --> 00:44:34,953 but not for reasons one might think. 703 00:44:35,840 --> 00:44:39,333 The truth is, Larry Trainor had felt like a monster 704 00:44:39,468 --> 00:44:41,755 long before he ever was one. 705 00:44:45,558 --> 00:44:47,344 [ai r control] We got a good light here, Larry. 706 00:44:47,435 --> 00:44:48,971 [Larry] Hold on . There's someth i ng u p here. 707 00:44:49,520 --> 00:44:51,477 [ai r control] Larry, Larry, do you read? 708 00:44:51,564 --> 00:44:52,929 Larry, come in. 709 00:44:53,482 --> 00:44:54,347 [panti ng] 710 00:45:06,120 --> 00:45:07,281 He's al ive ! 711 00:45:07,371 --> 00:45:08,452 Get a med ic! 712 00:45:09,415 --> 00:45:10,530 Larry. 713 00:45:13,461 --> 00:45:15,202 [Mr. Morden] And the sadder truth was, 714 00:45:15,296 --> 00:45:19,130 he 'd finally become what he had once felt like only inside. 715 00:45:22,136 --> 00:45:23,297 No. 716 00:45:25,514 --> 00:45:27,050 [waitress] Su re you don't want any dessert? 717 00:45:27,183 --> 00:45:28,639 J ust the check, please. 718 00:45:33,648 --> 00:45:34,638 Hey! 719 00:45:35,274 --> 00:45:36,639 Is there a problem , ma'am? 720 00:45:36,734 --> 00:45:37,849 No, Officer. 721 00:45:37,985 --> 00:45:40,898 The on ly problem I see is you , pig . 722 00:45:40,988 --> 00:45:42,069 [Cl if Oh , here we go. 723 00:45:43,908 --> 00:45:45,694 No. Not now. 724 00:45:45,785 --> 00:45:48,823 [Cl if Officers, my friend here is maybe a l ittle depressed , 725 00:45:48,913 --> 00:45:49,903 maybe a l ittle h ig h . 726 00:45:50,039 --> 00:45:50,949 But she takes it al l back. 727 00:45:51,165 --> 00:45:52,576 Take it back, Ham merhead . 728 00:45:52,667 --> 00:45:55,830 Wh ich one of you motherfuckers wants me to jerk a knot i n you r ass? 729 00:45:56,462 --> 00:45:57,497 [Cl if Fuck me. 730 00:46:15,189 --> 00:46:16,020 [woman scream i ng] 731 00:46:18,859 --> 00:46:19,849 [people scream i ng] 732 00:46:21,946 --> 00:46:22,777 [ti res screech i ng] 733 00:46:25,116 --> 00:46:26,277 What the hel l is that? 734 00:46:26,367 --> 00:46:27,402 Rita. 735 00:46:28,953 --> 00:46:29,784 [brakes screech i ng] 736 00:46:31,998 --> 00:46:33,238 Oh , God . Rita. 737 00:46:33,666 --> 00:46:34,906 [people scream i ng] 738 00:46:36,794 --> 00:46:37,909 No. 739 00:46:38,045 --> 00:46:39,376 No, no, no, no. 740 00:46:40,548 --> 00:46:41,538 Rita ! 741 00:46:42,425 --> 00:46:43,540 Rita ! 742 00:46:46,012 --> 00:46:47,173 Can you hear me? 743 00:46:47,763 --> 00:46:48,753 Rita ! 744 00:46:50,683 --> 00:46:52,765 Rita ! Fucki ng bitch . 745 00:46:53,019 --> 00:46:54,509 Get a g ri p on you rself. 746 00:46:56,480 --> 00:46:57,311 [Larry panti ng] 747 00:47:00,609 --> 00:47:02,600 No, no, no, no ! [g roans] 748 00:47:07,283 --> 00:47:08,614 [woman scream i ng] 749 00:47:25,634 --> 00:47:26,920 What the hel l? 750 00:47:33,309 --> 00:47:34,470 [Cl if What do we do? 751 00:47:39,523 --> 00:47:41,059 No, we're not doi n' that! 752 00:47:47,031 --> 00:47:48,362 What do we do? What do we do? 753 00:47:48,491 --> 00:47:50,107 What do we do? What do we do? What do we do? 754 00:47:50,201 --> 00:47:51,282 Get back. Get back. 755 00:47:51,410 --> 00:47:52,741 U h . . . U h ... 756 00:47:53,621 --> 00:47:54,782 U m . . . Oh ! 757 00:48:14,392 --> 00:48:15,223 [al l wh i m peri ng] 758 00:48:34,203 --> 00:48:35,693 [Rita] I wan na go home. 759 00:48:38,165 --> 00:48:39,405 [Cl if We can do that. 760 00:48:45,214 --> 00:48:46,500 [news anchor on TV] In local news today, 761 00:48:46,590 --> 00:48:49,252 the fifth annual dog parade benefiting... 762 00:48:49,385 --> 00:48:50,546 [Mr. Morden] Look at them. 763 00:48:50,970 --> 00:48:52,586 Staring into the boob tube, 764 00:48:52,721 --> 00:48:54,928 moping on the day's destruction, 765 00:48:55,057 --> 00:48:57,219 utterly clueless to the danger 766 00:48:57,309 --> 00:49:00,017 their little field trip had brought to their door. 767 00:49:00,104 --> 00:49:03,517 [reporter] Apparently, it was some sort of g iant blob ru n amok, 768 00:49:03,607 --> 00:49:07,896 u nti l what some witnesses descri bed as a "robot man" 769 00:49:07,987 --> 00:49:09,944 created th is barrier made of... 770 00:49:10,906 --> 00:49:12,442 -Wel l , made of Mai n Street, Bi l l . -[don key brays] 771 00:49:22,835 --> 00:49:23,666 [door opens] 772 00:49:24,545 --> 00:49:25,660 Daddy's home. 773 00:49:28,716 --> 00:49:30,798 [N i les] I warned you not to leave. 774 00:49:30,885 --> 00:49:32,216 I begged you . 775 00:49:33,304 --> 00:49:35,887 You have no idea what you've done. 776 00:49:36,182 --> 00:49:37,798 It wasn't that bad . 777 00:49:38,642 --> 00:49:42,260 "Bad" doesn 't begin to describe what befell Cloverton today, Bill. 778 00:49:42,396 --> 00:49:43,807 [Bi l l] Thank you, Wendy. 779 00:49:45,566 --> 00:49:48,479 [Mr. Morden] It's always uncomfortable, isn 't it, 780 00:49:48,819 --> 00:49:50,355 when Daddy gets scared? 781 00:49:51,614 --> 00:49:53,400 As well he should be. 782 00:49:53,866 --> 00:49:56,733 Niles Caulder should be shitting his pants. 783 00:49:57,578 --> 00:49:58,818 He knows what's coming. 784 00:49:58,954 --> 00:50:00,490 He 'd be a fool not to. 785 00:50:00,831 --> 00:50:03,823 You don 't spend decades tap dancing on hornets' nests, 786 00:50:03,918 --> 00:50:05,909 and not expect to be stung. 787 00:50:07,087 --> 00:50:08,669 Niles Caulder had enemies. 788 00:50:10,925 --> 00:50:13,758 Enemies he could no longer hide from. 789 00:50:14,512 --> 00:50:16,173 [N i les] Whether you real ize it or not, 790 00:50:16,847 --> 00:50:17,837 you r actions... 791 00:50:17,932 --> 00:50:21,050 You r actions have conseq uences, 792 00:50:21,227 --> 00:50:25,687 and those conseq uences are com i ng to th is house, 793 00:50:26,065 --> 00:50:27,351 to the town . 794 00:50:28,067 --> 00:50:28,898 [N i les sig hs] 795 00:50:29,109 --> 00:50:30,474 Of that, there's no dou bt. 796 00:50:30,611 --> 00:50:32,477 You real ly th i n k we're i n danger, Ch ief? 797 00:50:32,613 --> 00:50:33,944 That we need to pick u p and ru n? 798 00:50:34,031 --> 00:50:35,613 That's what you real ly, real ly th i n k? 799 00:50:35,699 --> 00:50:37,360 As far away as possi ble, 800 00:50:37,993 --> 00:50:39,324 as soon as we can . 801 00:50:39,620 --> 00:50:41,156 What happens to the town? 802 00:50:41,247 --> 00:50:43,409 The town is not my mai n concern . 803 00:50:43,499 --> 00:50:44,660 So, the town gets screwed? 804 00:50:44,750 --> 00:50:47,959 You've done q u ite enoug h to th is town , 805 00:50:48,045 --> 00:50:49,080 than k you . 806 00:50:49,672 --> 00:50:50,833 Th is is bu l lsh it. 807 00:50:50,965 --> 00:50:52,171 [N i les] Don't you start with me. 808 00:50:52,299 --> 00:50:53,505 You and I both know 809 00:50:53,592 --> 00:50:56,584 th is field tri p was for l ittle more than you r own am usement. 810 00:50:57,179 --> 00:50:58,544 [Cl if So, now she's the bad g uy? 811 00:50:58,639 --> 00:51:01,347 Okay, let's tal k about you , Ch ief. 812 00:51:01,976 --> 00:51:04,183 You told me my daug hter was dead ! 813 00:51:05,604 --> 00:51:07,015 I was tryi ng to protect you . 814 00:51:07,523 --> 00:51:08,809 [Cl if By lyi ng? 815 00:51:08,899 --> 00:51:11,140 I'm tryi ng to protect you now. 816 00:51:12,403 --> 00:51:14,189 Do you honestly th i n k she wou ld have accepted you? 817 00:51:14,321 --> 00:51:15,811 [Cl if Did I get a chance to try? 818 00:51:15,948 --> 00:51:17,859 She lost her mother, her father. 819 00:51:17,950 --> 00:51:19,657 I don't know if she wou ld have accepted me. 820 00:51:19,827 --> 00:51:21,693 You robbed me of that chance. 821 00:51:23,122 --> 00:51:24,783 What am I to her now? 822 00:51:26,041 --> 00:51:27,247 I'm noth i ng . 823 00:51:27,835 --> 00:51:28,996 I'm a monster. 824 00:51:29,837 --> 00:51:32,579 I assu re you , there are many monsters i n th is world , 825 00:51:33,340 --> 00:51:34,671 and none of them , 826 00:51:36,093 --> 00:51:37,925 not a one, is you . 827 00:51:43,684 --> 00:51:45,425 I've tried so hard to sh ield you . 828 00:51:47,271 --> 00:51:49,012 And I know what I'm aski ng you . 829 00:51:49,857 --> 00:51:52,565 To leave the safest place you've ever known , 830 00:51:53,110 --> 00:51:56,193 to step out i nto the world that wou ld rather ig nore you , 831 00:51:56,864 --> 00:51:58,070 sh u n you , 832 00:51:58,365 --> 00:51:59,696 bel ittle you . 833 00:52:00,743 --> 00:52:02,404 But if you stay here, 834 00:52:03,037 --> 00:52:04,198 if we d ie now, 835 00:52:04,330 --> 00:52:08,745 then th is mag ical experi ment, 836 00:52:08,876 --> 00:52:11,334 th is you , 837 00:52:13,005 --> 00:52:14,712 my l ife accom pl ish ments, 838 00:52:15,549 --> 00:52:16,710 al l , 839 00:52:17,009 --> 00:52:18,374 it wi l l j ust... 840 00:52:21,513 --> 00:52:22,594 It wi l l ... 841 00:52:26,602 --> 00:52:28,809 [Cl if Or we don't abandon the town . 842 00:52:28,896 --> 00:52:31,604 We protect them from these so-cal led enem ies. 843 00:52:31,774 --> 00:52:32,935 We fig ht. 844 00:52:33,025 --> 00:52:34,186 We cou ld . 845 00:52:35,235 --> 00:52:36,817 But we'd be doomed . 846 00:52:36,945 --> 00:52:38,481 [Cl if What are we now? 847 00:52:42,701 --> 00:52:44,362 [Larry] I'm goi ng to go with the Ch ief. 848 00:52:46,288 --> 00:52:47,369 Ag reed . 849 00:52:56,215 --> 00:52:57,205 Fuck it. 850 00:52:58,217 --> 00:52:59,207 Shotg u n . 851 00:53:41,719 --> 00:53:43,130 Hey, for the record , 852 00:53:43,220 --> 00:53:44,802 the town can kiss my ass. 853 00:53:45,097 --> 00:53:47,179 But that doesn't mean Cl iff shou ld go i n there alone. 854 00:53:47,266 --> 00:53:48,927 It's over, Jane. Let it go. 855 00:53:49,184 --> 00:53:51,266 Okay, except I vote we tu rn arou nd . 856 00:53:51,395 --> 00:53:53,261 -No. -Rita? 857 00:53:53,355 --> 00:53:56,893 I can't prom ise I won't, you know, be d isg usti ng . 858 00:53:57,776 --> 00:53:58,982 But, yes. 859 00:53:59,111 --> 00:53:59,976 [Larry g roans] 860 00:54:00,863 --> 00:54:01,898 Larry? 861 00:54:02,948 --> 00:54:03,983 Larry's a yes. 862 00:54:04,199 --> 00:54:05,155 Whoo ! 863 00:54:40,027 --> 00:54:41,267 Th is is wrong . 864 00:54:41,862 --> 00:54:43,068 Mig ht be. 865 00:54:43,739 --> 00:54:45,070 Probably is. 866 00:54:46,909 --> 00:54:47,899 We'l l be back. 867 00:55:30,077 --> 00:55:31,317 [Mr. Morden] And there they go, 868 00:55:31,453 --> 00:55:33,444 our four lovable losers, 869 00:55:33,580 --> 00:55:36,663 banding together to become the superhero fighting force 870 00:55:36,750 --> 00:55:39,913 no one saw coming except everybody. 871 00:55:40,087 --> 00:55:41,327 But fear not. 872 00:55:41,797 --> 00:55:43,913 There 's a way out of this dreck. 873 00:55:44,007 --> 00:55:45,122 Follow me. 874 00:55:45,259 --> 00:55:46,499 [ru m bl i ng] 875 00:55:46,593 --> 00:55:47,754 It's fi ne. 876 00:55:49,429 --> 00:55:50,760 It's total ly fi ne. 877 00:55:53,350 --> 00:55:54,806 Parag uay. 878 00:55:54,893 --> 00:55:56,349 Yes, N i les. 879 00:55:56,436 --> 00:55:57,767 Parag uay. 880 00:55:58,438 --> 00:56:01,100 Always, Parag uay. 881 00:56:02,359 --> 00:56:03,599 Morden . 882 00:56:03,735 --> 00:56:04,816 Su re. 883 00:56:04,945 --> 00:56:05,935 But not. 884 00:56:06,029 --> 00:56:07,519 I mean , I haven't been Mr. Morden si nce, 885 00:56:07,614 --> 00:56:08,479 "Ah h ! 886 00:56:09,116 --> 00:56:10,402 No ! Hel p me. " 887 00:56:11,201 --> 00:56:12,282 [laug hs] 888 00:56:12,369 --> 00:56:13,609 -[rock m usic playi ng] -[ru m bl i ng conti n ues] 889 00:56:23,672 --> 00:56:24,582 [farti ng loud ly] 890 00:56:43,108 --> 00:56:45,691 I've been ad m i ri ng you r friends, N i les, 891 00:56:45,777 --> 00:56:48,189 those freaks of you rs, for q u ite some ti me. 892 00:56:48,280 --> 00:56:50,191 Don't you dare h u rt them . 893 00:56:50,282 --> 00:56:51,397 H u rt them? No. 894 00:56:51,909 --> 00:56:53,195 That wou ld n't be any fu n . 895 00:56:53,327 --> 00:56:54,533 [laug hs] No. 896 00:56:54,620 --> 00:56:56,406 That wou ld be q u ite the same old story, wou ld n't it? 897 00:56:56,496 --> 00:56:59,158 I th i n k we're gon na do someth i ng d ifferent th is ti me. 898 00:57:01,668 --> 00:57:03,659 You were rig ht i n one respect, however. 899 00:57:05,631 --> 00:57:06,996 They are q u ite doomed . 900 00:57:07,299 --> 00:57:08,414 [Cl if What the fuck? 62085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.