All language subtitles for Young.Guns.II.1990.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,234 --> 00:02:31,611 Mr. Roberts? 2 00:02:32,153 --> 00:02:33,780 William Roberts? 3 00:02:34,906 --> 00:02:36,698 Thought you lost me. 4 00:02:36,699 --> 00:02:38,951 You weren't kiddin', were you? 5 00:02:42,079 --> 00:02:43,831 Charles Phalen, sir. 6 00:02:44,332 --> 00:02:48,169 Stackpole, McFee, Lassiter and Phalen, Attorneys at Law. 7 00:02:52,423 --> 00:02:54,133 How you doing? 8 00:03:09,774 --> 00:03:12,944 So, what is it I can do for you, sir? 9 00:03:14,779 --> 00:03:16,280 I'm dying, 10 00:03:17,698 --> 00:03:20,450 and I wanna go before the Governor. 11 00:03:20,451 --> 00:03:21,619 I wanna be pardoned. 12 00:03:23,120 --> 00:03:25,706 Pardoned? For what? 13 00:03:27,208 --> 00:03:29,460 For the killin' of 21 men. 14 00:03:30,586 --> 00:03:35,132 I was promised a pardon 70 years and three months ago. 15 00:03:36,175 --> 00:03:37,676 And you tell him 16 00:03:37,677 --> 00:03:40,930 that you're bringing in Brushy Bill Roberts, 17 00:03:41,681 --> 00:03:43,724 alias William Antrim, 18 00:03:44,725 --> 00:03:46,601 also known as William H. Bonney. 19 00:03:46,602 --> 00:03:49,063 Whoa, whoa, whoa. William H. Bonney? 20 00:03:51,107 --> 00:03:52,942 Alias "Billy the Kid." 21 00:03:54,485 --> 00:03:55,820 Billy the Kid, huh? 22 00:03:57,446 --> 00:04:00,907 Billy the Kid was shot and killed by Pat Garrett. 23 00:04:00,908 --> 00:04:03,535 Everybody knows that. It's common knowledge. 24 00:04:03,536 --> 00:04:07,999 There are other lawyers around, you piece of chicken shit. 25 00:04:09,500 --> 00:04:11,960 Get back in your vehicle and drive 26 00:04:11,961 --> 00:04:15,423 before I make it 22, just for the goddamn hell of it. 27 00:04:18,676 --> 00:04:20,386 Can you show me some evidence? 28 00:04:22,763 --> 00:04:25,349 Scars or something? I don't know. 29 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 Do you have any scars? 30 00:05:21,656 --> 00:05:24,407 What I'm gonna tell you is historical fact. 31 00:05:24,408 --> 00:05:28,828 It took place a year after the great McSween fire of 1878, 32 00:05:28,829 --> 00:05:31,998 what some call the end of the Lincoln County War. 33 00:05:31,999 --> 00:05:33,000 That's him. 34 00:05:33,709 --> 00:05:36,337 When they ask, he drew first. 35 00:05:37,380 --> 00:05:39,005 I got the drop on him. 36 00:05:39,006 --> 00:05:40,383 Say what you will. 37 00:05:40,591 --> 00:05:44,845 I figure to get at least 100 dogies for his trigger finger. 38 00:06:12,415 --> 00:06:13,457 Wait. 39 00:06:14,959 --> 00:06:15,960 Do I know you? 40 00:06:17,044 --> 00:06:20,463 Yeah. Yeah, you know me. You do. 41 00:06:20,464 --> 00:06:21,507 Yeah. 42 00:06:21,674 --> 00:06:23,092 Yeah. 43 00:06:23,467 --> 00:06:24,510 What's your name? 44 00:06:25,011 --> 00:06:27,722 Travers. From Tularosa. 45 00:06:29,181 --> 00:06:30,307 Travers... 46 00:06:33,978 --> 00:06:35,062 No. 47 00:06:37,940 --> 00:06:40,400 Why you just didn't wanna hide out up in the canyons 48 00:06:40,401 --> 00:06:42,153 don't make the sense God gave a mule. 49 00:06:42,653 --> 00:06:43,696 I don't know. 50 00:06:45,489 --> 00:06:47,783 Well, now, this here's a dandy. 51 00:06:56,208 --> 00:06:59,670 I'd taken up with Arkansas Dave Rudabaugh 52 00:07:01,881 --> 00:07:04,008 and Patrick Floyd Garrett. 53 00:07:04,633 --> 00:07:08,845 Me and Garrett had a common interest in the horse and cattle trade. 54 00:07:08,846 --> 00:07:13,058 And contrary to what they say, I liked the son of a bitch. 55 00:07:13,059 --> 00:07:16,936 Now, most of the boys that ran with me during that little war 56 00:07:16,937 --> 00:07:19,398 are dead or gone or hiding. 57 00:07:20,107 --> 00:07:22,484 But I never let them push me out. 58 00:07:22,485 --> 00:07:24,778 New Mexico Territory was my home. 59 00:07:24,779 --> 00:07:26,363 Well... 60 00:07:27,198 --> 00:07:28,698 Shall we give him a proper burial? 61 00:07:28,699 --> 00:07:30,784 Yeah, why not? 62 00:07:32,536 --> 00:07:35,413 And I was making one hell of a name for myself. 63 00:08:01,357 --> 00:08:02,942 Um, Friday? 64 00:08:05,236 --> 00:08:07,905 Good. Very good, Pietro. 65 00:08:08,906 --> 00:08:10,908 Okay, so we have Friday. 66 00:08:11,450 --> 00:08:12,660 Family. 67 00:08:13,744 --> 00:08:15,079 Fulminate. 68 00:08:17,498 --> 00:08:18,624 What else? 69 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 Over there. 70 00:08:39,186 --> 00:08:41,647 - A watch? - Watch. Very good. 71 00:08:44,108 --> 00:08:45,526 Uh... 72 00:08:45,985 --> 00:08:47,278 Wobbly! 73 00:08:47,903 --> 00:08:49,363 Whoa! 74 00:08:50,823 --> 00:08:52,283 Don't move. 75 00:09:10,801 --> 00:09:13,179 Hey, Dave, put your lips around that. 76 00:09:40,539 --> 00:09:42,165 How you doin', Beever? 77 00:09:42,166 --> 00:09:43,500 What happened to you? 78 00:09:52,801 --> 00:09:54,136 Padre. 79 00:09:55,930 --> 00:10:00,183 Militia's been through. And the cavalry. And they keep on comin'. 80 00:10:00,184 --> 00:10:03,269 When you was in Guadalupe, they sent in a new governor to clean up. 81 00:10:03,270 --> 00:10:05,521 He's going through the territory like the pox, 82 00:10:05,522 --> 00:10:08,107 runnin' in everybody who fired a shot in the Lincoln War, 83 00:10:08,108 --> 00:10:10,735 draggin' them all back across the whole damn country. 84 00:10:10,736 --> 00:10:14,030 This says General Lew Wallace has proclaimed a state of insurrection. 85 00:10:14,031 --> 00:10:16,699 They're fixin' to do a big exterminatin'. 86 00:10:16,700 --> 00:10:19,870 And, Kid, you're on the top of their hanging list. 87 00:10:21,413 --> 00:10:23,415 They want to put you down. 88 00:10:27,461 --> 00:10:30,381 Are you Billy the Kid? 89 00:10:30,589 --> 00:10:33,092 No, but I am Arkansas Dave Rudabaugh. 90 00:10:33,634 --> 00:10:34,885 You ever hear of me? 91 00:10:36,720 --> 00:10:40,099 I killed 65 men, not counting Mexicans and Indians. 92 00:10:40,766 --> 00:10:43,352 You must have heard of me. Come on. Rudabaugh! 93 00:10:46,855 --> 00:10:48,023 Great. 94 00:10:49,900 --> 00:10:52,945 I'd like some frijoles, and some coffee. 95 00:10:53,946 --> 00:10:55,114 Please. 96 00:10:59,535 --> 00:11:02,203 Get out of here, boy! If I have to tell you one more goddamn time, 97 00:11:02,204 --> 00:11:03,830 - I'll put an iron to you! - Quien es? 98 00:11:03,831 --> 00:11:07,083 Goddamn vagrant. Came out in the orphan train. 99 00:11:07,084 --> 00:11:09,085 - Eatin' out of my ashcans. - Come over here. 100 00:11:09,086 --> 00:11:11,380 Stealin' bread from my ovens. 101 00:11:12,923 --> 00:11:15,843 - You know who I am? - Yes. 102 00:11:17,803 --> 00:11:19,013 "Yes"? 103 00:11:20,222 --> 00:11:22,349 Where are you from? New York? 104 00:11:23,559 --> 00:11:25,060 Pennsylvania. 105 00:11:26,603 --> 00:11:28,938 What you got in that satchel? 106 00:11:28,939 --> 00:11:30,773 Eastern tenderfoot son of a bitch. 107 00:11:30,774 --> 00:11:31,817 Beever, leave him alone. Shut up. 108 00:11:32,985 --> 00:11:34,570 So, what do you want? 109 00:11:35,070 --> 00:11:38,656 You want to just look at me? 110 00:11:38,657 --> 00:11:40,451 Uh, go on. Have a look. 111 00:11:44,079 --> 00:11:46,790 I want to ride the trail with the Kid... 112 00:11:48,959 --> 00:11:50,502 Billy the Kid. 113 00:11:50,961 --> 00:11:53,297 Prince of Piss... 114 00:11:54,256 --> 00:11:56,049 Prince of Pistoleers. 115 00:11:56,050 --> 00:11:57,967 Hey, Beever! 116 00:11:57,968 --> 00:12:00,888 Hey, Beever, did you hear that? Prince of Pistoleers. 117 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 I haven't heard that one before. 118 00:12:07,102 --> 00:12:09,146 You want to ride with Billy the Kid? Hmm? 119 00:12:10,105 --> 00:12:14,150 Is that what you want? You want lead shot in your leg like this? 120 00:12:14,151 --> 00:12:15,319 Huh? 121 00:12:15,944 --> 00:12:17,362 How about in your skull? 122 00:12:17,363 --> 00:12:19,406 Hiding out in the damn brush like some kind of lizard. 123 00:12:20,157 --> 00:12:22,451 Everybody in the territory trying to take a shot at you. Boom, boom, boom! 124 00:12:22,951 --> 00:12:25,244 Is that what you want, Mr. Pennsylvania, huh? 125 00:12:25,245 --> 00:12:26,372 Huh? Is that what you want? 126 00:12:32,669 --> 00:12:33,796 Yes. 127 00:12:36,340 --> 00:12:37,508 "Yes"? 128 00:12:42,930 --> 00:12:45,349 Beever, puff with him. 129 00:12:47,935 --> 00:12:49,560 I got you, you little vagrant! 130 00:12:49,561 --> 00:12:51,105 - Get out! - Let go! 131 00:12:51,897 --> 00:12:54,608 And stay the hell out! 132 00:12:58,404 --> 00:13:00,697 Soldados! Ándale, ándale 133 00:13:03,283 --> 00:13:05,493 What do you keep botherin' me for? 134 00:13:05,494 --> 00:13:07,954 Can't you see I run a respectable place? 135 00:13:07,955 --> 00:13:09,664 Go on. Bother somebody else, will you? 136 00:13:09,665 --> 00:13:11,374 Shut up, Beever. 137 00:13:13,252 --> 00:13:16,296 Gringo, vente pa'aca. 138 00:13:17,923 --> 00:13:21,467 What's the matter? You don't... You only like boys? 139 00:13:22,845 --> 00:13:24,638 Putos. 140 00:13:31,645 --> 00:13:32,812 Hey, you bringing someone in? 141 00:13:32,813 --> 00:13:34,022 They got one! 142 00:13:43,323 --> 00:13:45,659 Doc Scurlock. Open her up. 143 00:13:54,460 --> 00:13:56,670 - What you doing, boy? - Yeah! 144 00:14:01,508 --> 00:14:03,677 Nice to see you again, Doc. 145 00:14:06,180 --> 00:14:08,307 Got a few of your friends waitin' for you. 146 00:14:09,975 --> 00:14:11,851 Scurlock. 147 00:14:11,852 --> 00:14:13,144 I know you. 148 00:14:13,145 --> 00:14:18,024 You've been delivered into my hands, you stinking Presbyterian filth! 149 00:14:27,159 --> 00:14:30,370 Chavez. Good to see you. 150 00:14:31,371 --> 00:14:34,708 "When troubles come, they come not single spies, 151 00:14:35,083 --> 00:14:36,877 "but in battalions." 152 00:14:37,711 --> 00:14:38,837 Josiah G. Scurlock. 153 00:14:39,213 --> 00:14:41,923 I never wrote that. I always wanted to tell you. 154 00:14:41,924 --> 00:14:44,760 William Shakespeare wrote it. You look good. 155 00:14:44,968 --> 00:14:46,011 What about a drink, Doc? 156 00:14:50,390 --> 00:14:52,099 Where did they catch you? 157 00:14:52,100 --> 00:14:53,685 Seven rail days east. 158 00:14:54,770 --> 00:14:56,187 Wife? 159 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 Child. 160 00:14:59,274 --> 00:15:00,650 Chavez. 161 00:15:00,651 --> 00:15:02,236 Where the hell is he? 162 00:15:07,074 --> 00:15:08,407 Billy. 163 00:15:08,408 --> 00:15:09,868 Whoa, whoa. 164 00:15:11,745 --> 00:15:13,580 Heavy steps, Patsy. 165 00:15:16,667 --> 00:15:18,085 Hey, gracias. 166 00:15:18,627 --> 00:15:22,547 A messenger came through town today from the new governor. 167 00:15:24,591 --> 00:15:25,842 He wants to meet with you. 168 00:15:26,260 --> 00:15:29,220 He can't catch ya. You're making him look a fool. 169 00:15:29,221 --> 00:15:30,430 Go on. 170 00:15:30,597 --> 00:15:31,889 He wants to talk treaty. 171 00:15:31,890 --> 00:15:33,099 You're boshin' me. 172 00:15:33,100 --> 00:15:35,978 He wants you to turn state's evidence and testify. 173 00:15:37,104 --> 00:15:38,397 Testify against who? 174 00:15:38,689 --> 00:15:40,899 Against the Murphy boys he's got in that pit in Lincoln. 175 00:15:41,275 --> 00:15:43,068 You can hang your old enemies, Kid. 176 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 It's the only chance you got to save your neck. 177 00:15:46,488 --> 00:15:48,031 You got no place left to hide. 178 00:15:51,493 --> 00:15:53,954 So everybody's lookin' for me. Hmm. 179 00:15:57,749 --> 00:15:59,792 Hey, Paulita Maxwell around? She lookin' for me? 180 00:15:59,793 --> 00:16:01,294 It's gettin' kinda lonely in here. 181 00:16:01,295 --> 00:16:03,589 No, I don't think Paulita Maxwell is looking for you. 182 00:16:04,464 --> 00:16:06,174 I think Celsa Baca's lookin' for you. 183 00:16:06,550 --> 00:16:08,259 Whoa, Celsa Baca! 184 00:16:08,260 --> 00:16:10,761 You'd have to bear-grease the damn walls to get that pig in here. 185 00:16:10,762 --> 00:16:13,431 Yeah, that's the only thing we'd have to bear-grease. 186 00:16:14,850 --> 00:16:19,313 Well, Garrett was right. I was running out of places to hide. 187 00:16:19,813 --> 00:16:22,148 And here was Governor Lew Wallace, 188 00:16:22,149 --> 00:16:24,817 the second best-known man in New Mexico, 189 00:16:24,818 --> 00:16:27,486 proposin' to make a treaty with me in Lincoln. 190 00:16:27,487 --> 00:16:30,281 Then why give up the sanctuary of a little village 191 00:16:30,282 --> 00:16:32,158 where I was protected by my friends? 192 00:16:38,373 --> 00:16:40,082 I found him! He's... 193 00:16:41,168 --> 00:16:43,336 Well, I'll tell you why. 194 00:16:43,337 --> 00:16:45,588 'Cause $500 cuts a lot of ties... 195 00:16:45,589 --> 00:16:48,050 Ah, damn it, Ignio. 196 00:17:06,401 --> 00:17:08,153 Move it! All right. 197 00:17:22,084 --> 00:17:23,502 Keep it down! 198 00:17:34,304 --> 00:17:35,805 Ride, Little Casino. 199 00:17:35,806 --> 00:17:37,932 Run! Whoo! 200 00:17:44,648 --> 00:17:45,941 Go, Billy! 201 00:17:48,860 --> 00:17:52,572 Your Excellency, it's him. He's here. 202 00:17:53,323 --> 00:17:54,825 Well, show him in. 203 00:18:05,085 --> 00:18:06,169 Hi. 204 00:18:08,630 --> 00:18:09,715 Mr. Bonney? 205 00:18:10,298 --> 00:18:12,592 I appreciate your good faith. 206 00:18:13,760 --> 00:18:15,053 Who are you? 207 00:18:15,345 --> 00:18:17,055 Oh, I'm Governor Lew Wallace. 208 00:18:20,892 --> 00:18:22,102 Extraordinary. 209 00:18:22,978 --> 00:18:25,730 I was expecting a rather rough and older fellow. 210 00:18:25,731 --> 00:18:27,815 Not so smooth of face. 211 00:18:27,816 --> 00:18:29,066 Cognac, Mr. Bonney? 212 00:18:29,067 --> 00:18:30,401 Uh-uh. 213 00:18:30,402 --> 00:18:31,820 Well, then, to the point. 214 00:18:32,237 --> 00:18:34,947 The various crimes committed during the Lincoln Cattle War... 215 00:18:34,948 --> 00:18:38,159 Excuse me, sir, it was no cattle war. 216 00:18:38,160 --> 00:18:40,662 It was a merchant war. Irish against the English. 217 00:18:41,580 --> 00:18:44,833 They killed my employer, Mr. Tunstall, and I made war. 218 00:18:45,584 --> 00:18:48,586 Those men that killed your employer, 219 00:18:48,587 --> 00:18:52,215 the group that evaded the revenge of your so-called Regulators, 220 00:18:52,924 --> 00:18:56,427 they've become a rather rough bunch since this merchants' war, 221 00:18:56,428 --> 00:18:59,347 cutting prominent ranchers' herds, like John Chisum's. 222 00:18:59,973 --> 00:19:01,640 Yes, sir, they have. 223 00:19:01,641 --> 00:19:03,018 And you have, too. 224 00:19:04,644 --> 00:19:05,770 However... 225 00:19:08,648 --> 00:19:12,193 ...you're one, and the Murphy-Dolan rustlers are many. 226 00:19:12,194 --> 00:19:16,031 If you can testify against what you saw in your little war, 227 00:19:16,656 --> 00:19:18,992 I can then eliminate the many. 228 00:19:22,245 --> 00:19:24,915 Well, what about the one? 229 00:19:25,373 --> 00:19:26,792 My terms are simple. 230 00:19:27,167 --> 00:19:30,377 Your testimony against those who murdered your employer 231 00:19:30,378 --> 00:19:32,671 in exchange for leniency. 232 00:19:32,672 --> 00:19:33,799 No. 233 00:19:35,842 --> 00:19:38,637 My testimony in exchange for a full pardon. 234 00:19:40,180 --> 00:19:41,431 Well, I'm afraid that's... 235 00:19:41,681 --> 00:19:45,185 I testify, and I ride out of Lincoln a free man. 236 00:19:45,852 --> 00:19:48,355 If not, I ride out of Lincoln now. 237 00:19:49,481 --> 00:19:53,527 Any of your boys try to follow me, they wind up in a pine box. 238 00:20:07,707 --> 00:20:10,710 If you were given pardon, you would leave New Mexico 239 00:20:11,711 --> 00:20:13,004 never to return. 240 00:20:18,009 --> 00:20:20,887 You go on the stand and help me hang 15 rustlers 241 00:20:21,888 --> 00:20:23,723 and I'll give you pardon. 242 00:20:28,895 --> 00:20:30,688 Of course, 15 minutes later, 243 00:20:30,689 --> 00:20:33,650 the Murphy boys will shoot you dead as a mangy dog in the street. 244 00:20:34,943 --> 00:20:36,236 So we'll arrest you. 245 00:20:36,736 --> 00:20:40,448 A staged arrest, for your own protection before the trial. 246 00:20:41,575 --> 00:20:43,034 But that's for you to decide. 247 00:20:45,579 --> 00:20:47,163 Can I have some of that cake? 248 00:20:49,249 --> 00:20:50,417 Pendleton. 249 00:20:55,255 --> 00:20:56,756 Ah, ah, Pendleton. 250 00:20:57,424 --> 00:20:58,592 Uh-uh. 251 00:20:59,009 --> 00:21:01,094 The, uh, white cake, 252 00:21:02,512 --> 00:21:04,180 with the sweet frost. 253 00:21:17,277 --> 00:21:19,988 So, shall we proclaim our secret parlay a success? 254 00:21:23,867 --> 00:21:25,285 It's a deal. 255 00:21:29,998 --> 00:21:33,459 When the neck is broken there's only a sharp pain. Fast. 256 00:21:33,460 --> 00:21:37,004 Then, if the other place accepts you, the Spirit Horse comes. 257 00:21:37,005 --> 00:21:39,341 It takes you there to the other side. 258 00:21:40,759 --> 00:21:42,177 So don't worry too much. 259 00:21:43,094 --> 00:21:44,637 When you die, you're gonna see the Spirit Horse. 260 00:21:44,638 --> 00:21:46,388 She'll come for you, my friend. 261 00:21:46,389 --> 00:21:49,224 Great. Let me tell you something, Chavez. 262 00:21:49,225 --> 00:21:51,018 I don't really want to catch a Spirit Horse. 263 00:21:51,019 --> 00:21:52,811 I don't even want see the other side. 264 00:21:52,812 --> 00:21:56,023 I sure as hell don't want to have my neck broke with a sharp, quick pain. 265 00:21:56,024 --> 00:21:59,444 The only thing I really wanna do is get the hell out of here. 266 00:22:00,528 --> 00:22:01,696 Me, too. 267 00:22:19,673 --> 00:22:22,884 Well done, William. Splendid performance. 268 00:22:23,343 --> 00:22:27,055 However, there are three candles left, and only two bullets. 269 00:22:31,893 --> 00:22:33,477 Splendid! Splendid! 270 00:22:33,478 --> 00:22:35,397 What did I say? Didn't I tell you? 271 00:22:36,690 --> 00:22:40,402 Mr. Bonney, District Attorney Rynerson is here to see you. 272 00:22:41,861 --> 00:22:44,864 The Governor thinks it's best if you have your restraints on. 273 00:22:45,699 --> 00:22:46,950 Hey, Sheriff? 274 00:22:48,076 --> 00:22:50,703 Can you bring that fiddle player in again? He was quite good. 275 00:22:50,704 --> 00:22:53,080 How 'bout some more of that cake, when you get a chance? 276 00:22:53,081 --> 00:22:56,166 And it's getting a little nippy in here. Could you stoke up that fire? 277 00:22:56,167 --> 00:22:57,502 Thanks, George. 278 00:22:59,254 --> 00:23:02,841 Yes, sir. I was starting to grow fond of prison life. 279 00:23:05,927 --> 00:23:09,305 Top of the morning to you, Mr. Bonney. Finally in chains, are you? 280 00:23:09,764 --> 00:23:11,933 Still trying to keep up your game? 281 00:23:13,351 --> 00:23:16,896 Well, we'll be seeing you on the floor of the courts very soon. 282 00:23:17,188 --> 00:23:18,773 I ain't being tried. 283 00:23:19,190 --> 00:23:21,275 I'm testifying against Dolan and all the other swine 284 00:23:21,276 --> 00:23:23,611 who killed my friend John Tunstall, yessir. 285 00:23:24,237 --> 00:23:26,031 Are the bloody cocks still running the coop? 286 00:23:26,322 --> 00:23:28,366 Ah, to be sure, that's right. 287 00:23:35,665 --> 00:23:37,250 Who gives testimony 288 00:23:37,751 --> 00:23:40,837 is strictly within the discretion of the prosecuting attorney, 289 00:23:41,254 --> 00:23:42,672 who happens to be me, 290 00:23:43,339 --> 00:23:45,258 who happens to think 291 00:23:45,759 --> 00:23:49,095 not a bloody chance in the pit of Hades. 292 00:23:53,558 --> 00:23:55,018 You can't bluff me. 293 00:23:55,310 --> 00:23:57,979 No, I'll charge you. 294 00:23:58,480 --> 00:24:01,399 Sentence you. I will hang you. 295 00:24:03,026 --> 00:24:04,360 But I'd never bluff you. 296 00:24:05,862 --> 00:24:07,363 See for yourself. 297 00:24:10,450 --> 00:24:12,035 The Governor's on his way back to Santa Fe now. 298 00:24:12,577 --> 00:24:15,663 Pardon Billy the Kid? Impossible. 299 00:24:16,414 --> 00:24:17,873 I should've dusted His Excellency's 300 00:24:17,874 --> 00:24:19,918 regal ass when I had the chance. 301 00:24:21,044 --> 00:24:22,545 He didn't exactly lie to me. 302 00:24:23,797 --> 00:24:26,716 He just didn't have the power against the Irish politicians 303 00:24:27,467 --> 00:24:28,843 who were still running Lincoln County. 304 00:24:31,763 --> 00:24:33,223 Good day, Mr. Bonney. 305 00:24:36,351 --> 00:24:37,852 Good day, Mr. Dung Pile. 306 00:24:45,777 --> 00:24:49,238 Another historical and biological fact 307 00:24:49,239 --> 00:24:52,992 was that I had small hands and big wrists. 308 00:24:54,702 --> 00:24:59,457 And that has saved my life more times than Colonel Colt's equalizer. 309 00:24:59,958 --> 00:25:02,293 Looks like it's getting near to suppertime. 310 00:25:02,752 --> 00:25:04,212 You boys hungry? 311 00:25:05,547 --> 00:25:09,133 I got two lots of news for you, good and bad. 312 00:25:09,134 --> 00:25:11,677 I'll give you the bad news first. 313 00:25:11,678 --> 00:25:15,014 All we got for supper is horse shit. 314 00:25:15,849 --> 00:25:17,474 What the hell's the good news? 315 00:25:17,475 --> 00:25:19,060 There's tons of it. 316 00:25:20,562 --> 00:25:22,981 The world hates a smart mouth, Scurlock. 317 00:25:24,607 --> 00:25:27,610 You're gonna realize that tomorrow when you swing from the gallows. 318 00:25:40,456 --> 00:25:43,417 That's if the lynch mob don't come for you first, 319 00:25:43,418 --> 00:25:45,670 which I hear tell they intend to do. 320 00:25:46,588 --> 00:25:49,256 Let me know if you boys want some dessert. 321 00:25:58,016 --> 00:26:00,392 Howdy, Bell. Good evening. Howdy, boys. 322 00:26:08,985 --> 00:26:10,861 If they stick their fingers up again, 323 00:26:10,862 --> 00:26:13,698 I'll blow 'em off like I did yours, hey, Murphy? 324 00:26:19,037 --> 00:26:24,082 If there was one thing an outlaw feared in the New Mexico Territory, 325 00:26:24,083 --> 00:26:25,668 it was lynch-mob justice. 326 00:26:26,044 --> 00:26:27,420 Right on time. 327 00:26:27,837 --> 00:26:30,548 With no patience for courts and trials, 328 00:26:30,965 --> 00:26:32,758 they did it their own way. 329 00:26:32,759 --> 00:26:35,469 And there was no stoppin' 'em. 330 00:26:35,470 --> 00:26:37,638 Mainly because the so-called law... 331 00:26:37,639 --> 00:26:38,764 Howdy. 332 00:26:38,765 --> 00:26:40,807 ...had no damn intentions of stopping them. 333 00:26:40,808 --> 00:26:41,934 You're a bit late. 334 00:26:41,935 --> 00:26:43,352 Vigilantes! 335 00:26:43,353 --> 00:26:45,437 Jesus, it's a lynch mob! 336 00:26:45,438 --> 00:26:48,607 The Kid's escaped. Little weasel. 337 00:26:48,608 --> 00:26:50,317 Oh, I'm sure he did, mister. 338 00:26:50,318 --> 00:26:51,778 See for yourself. 339 00:26:54,322 --> 00:26:55,782 Open the pit. 340 00:27:02,956 --> 00:27:05,208 No Billy the Kid in there. 341 00:27:05,917 --> 00:27:08,086 It's true. He's gone. 342 00:27:08,795 --> 00:27:10,003 We might as well go. 343 00:27:10,004 --> 00:27:14,342 We got some of his Regulators in there, an Indian and a tenderfoot. 344 00:27:14,717 --> 00:27:16,803 Rode with the Kid on the Tunstall-McSween side. 345 00:27:18,513 --> 00:27:19,888 How'd they be? 346 00:27:19,889 --> 00:27:22,015 Ah, shit. They'll have to do. Bring 'em up. 347 00:27:30,733 --> 00:27:32,776 Pick your tree, breed. 348 00:27:32,777 --> 00:27:36,572 Stop! I order you as a peace officer of Lincoln County. 349 00:27:38,491 --> 00:27:41,576 Gentlemen, I'm a schoolteacher from the city of New York. 350 00:27:41,577 --> 00:27:44,121 And the breed back there, well, he's my guide. 351 00:27:44,122 --> 00:27:46,498 And I believe you're about to make an enormous error. 352 00:27:46,499 --> 00:27:49,252 We know you rode with the boy-devil and you're gonna hang for it. 353 00:27:49,419 --> 00:27:51,628 I swear to you, I never even laid eyes on him. 354 00:27:51,629 --> 00:27:53,755 I was a schoolteacher from the city of New York. 355 00:27:53,756 --> 00:27:56,175 "I'm a school teacher from the city of New York." 356 00:27:58,052 --> 00:28:00,471 Howdy, Doc. How are your drawers? 357 00:28:02,056 --> 00:28:04,016 Nice to see you again, Billy. 358 00:28:04,017 --> 00:28:05,392 It's the Kid! 359 00:28:05,393 --> 00:28:06,853 Come on, let's get out. 360 00:28:07,353 --> 00:28:11,273 Jesus. You sure got a lot of boys riding with you these days. 361 00:28:11,274 --> 00:28:12,358 Them ain't my boys. 362 00:28:12,734 --> 00:28:15,111 It's a real lynch mob! Get out! Ha! Ha! 363 00:28:21,534 --> 00:28:23,911 Ha! Ha! Ha! 364 00:28:40,845 --> 00:28:43,305 - Where'd they go? - I don't know. 365 00:28:43,306 --> 00:28:44,307 They went over that way! 366 00:29:42,907 --> 00:29:44,242 I think we got him. 367 00:30:13,104 --> 00:30:16,232 We've got to get out of here! Come on! 368 00:30:31,247 --> 00:30:32,331 Hold still, now. 369 00:30:32,874 --> 00:30:34,917 Got this buckshot infection in my elbow. 370 00:30:35,877 --> 00:30:38,212 Makes my right arm kind of... Whoa! 371 00:30:39,213 --> 00:30:40,506 Hold still, now. 372 00:30:40,840 --> 00:30:43,676 I am still. Just shoot the chain, okay? 373 00:30:45,636 --> 00:30:47,263 God damn. It's good to see you, Doc. 374 00:30:49,056 --> 00:30:51,642 I knew you'd come back. We made a pact, remember? 375 00:30:52,268 --> 00:30:55,770 You, me, and Chavez. Pals, forever. 376 00:30:55,771 --> 00:30:57,314 Billy, the chain. Come on. 377 00:30:57,315 --> 00:30:59,191 Look, I don't care if you guys swapped spittle 378 00:30:59,192 --> 00:31:00,609 and pissed in each other's boots. 379 00:31:00,610 --> 00:31:03,320 I don't take to tenderfoots in my gang. 380 00:31:03,321 --> 00:31:05,281 And I definitely don't take to no Mexicans. 381 00:31:05,531 --> 00:31:07,116 It ain't your gang, Dave. 382 00:31:07,533 --> 00:31:09,410 Mexican-Indian, you son of a bitch. 383 00:31:09,827 --> 00:31:13,539 I'm sorry. Tell me something, Chavez. 384 00:31:14,415 --> 00:31:16,958 Was it the savages putting it to a Mexican whore 385 00:31:16,959 --> 00:31:20,003 or was it an Indian whore putting it to the whole goddamn Mexican army? 386 00:31:20,004 --> 00:31:21,797 - Whoa, whoa, whoa. - Come on! 387 00:31:22,507 --> 00:31:24,257 God damn it. 388 00:31:24,258 --> 00:31:26,219 You remember something, Dave. 389 00:31:26,594 --> 00:31:29,304 These boys are the Lincoln County Regulators. 390 00:31:30,473 --> 00:31:31,723 Yeah, was. 391 00:31:31,724 --> 00:31:34,268 Were. Billy, come on, the chain. 392 00:31:35,311 --> 00:31:37,730 You're right, Doc. Were. 393 00:31:39,982 --> 00:31:41,859 There ain't no Regulators no more. 394 00:31:42,318 --> 00:31:43,819 No room for 'em. 395 00:31:45,488 --> 00:31:46,613 No room for me. 396 00:31:46,614 --> 00:31:48,074 Billy, please. 397 00:31:50,159 --> 00:31:52,328 I'm taking the Mexican Blackbird. 398 00:31:52,828 --> 00:31:54,329 What are you taking? 399 00:31:54,330 --> 00:31:56,123 The broken trail that goes down to Old Mexico. 400 00:31:56,958 --> 00:31:58,459 Only me and a few other boys know it. 401 00:31:59,585 --> 00:32:02,171 Take the trail below. And, Doc, 402 00:32:02,505 --> 00:32:05,298 once you're down there, these basket men... 403 00:32:05,299 --> 00:32:08,093 Pay 'em, they'll come up and they'll get your belongings, 404 00:32:08,094 --> 00:32:09,262 your family, whatever you need. 405 00:32:09,428 --> 00:32:10,805 Come here, Billy. 406 00:32:12,098 --> 00:32:13,891 Why don't you just shoot the chain, okay? 407 00:32:14,976 --> 00:32:17,478 All right, listen here. Mount up. 408 00:32:18,229 --> 00:32:21,940 We're taking the Mexican Blackbird, huh? Old Mexico. Let's go. 409 00:32:21,941 --> 00:32:23,108 Come on. 410 00:32:23,109 --> 00:32:24,652 Where'd you find him? 411 00:32:35,663 --> 00:32:37,248 That was pretty good. 412 00:32:38,916 --> 00:32:40,001 That's for you. 413 00:32:41,168 --> 00:32:43,796 It's from New York. It's for the horse. 414 00:32:52,722 --> 00:32:54,056 That horse ain't for sale, Doc. 415 00:32:56,058 --> 00:32:59,144 But, uh, how about my boots? They're nice and broke and... 416 00:32:59,145 --> 00:33:00,604 Son of a bitch! 417 00:33:02,106 --> 00:33:04,983 Come on, Billy! Kill that tenderfoot son of a bitch. 418 00:33:04,984 --> 00:33:07,445 Come on. Get on top of him. Come on! 419 00:33:08,404 --> 00:33:10,072 Come on. Break it up, Billy. 420 00:33:10,406 --> 00:33:11,656 I know you, you son of a bitch! 421 00:33:11,657 --> 00:33:12,867 You know me, huh? 422 00:33:13,326 --> 00:33:14,951 Well, I know you, Scurlock! 423 00:33:14,952 --> 00:33:16,412 You killed half the men I got credit for. 424 00:33:16,829 --> 00:33:20,207 I saw you with blood all over yourself. I saw you kill. 425 00:33:20,750 --> 00:33:23,628 Just because you went back East and married, and put on a silk cravat, 426 00:33:24,003 --> 00:33:25,838 - that doesn't change what you did! - Damn it, Chavez, let me at him! 427 00:33:27,256 --> 00:33:28,424 You remember John Tunstall? 428 00:33:31,719 --> 00:33:34,472 Remember the stories he'd tell us about the three Chinamen playing fan tan? 429 00:33:35,598 --> 00:33:39,142 Someone runs up to them and says, "Hey, the world is coming to an end." 430 00:33:39,143 --> 00:33:41,979 And the first one says, "Well, I best go to the mission and pray." 431 00:33:42,605 --> 00:33:44,439 And the second one says, "Well, hell, 432 00:33:44,440 --> 00:33:46,776 "I'm gonna go buy me a case of mescal and six whores." 433 00:33:47,276 --> 00:33:50,946 And the third one says, "Well, I shall finish the game." 434 00:33:52,406 --> 00:33:54,408 I shall finish the game, Doc. 435 00:33:55,493 --> 00:33:58,412 Whosoever's going for Old Mexico, we ride now. 436 00:34:00,081 --> 00:34:02,999 This ain't the untamed prairie you used to run free over. 437 00:34:03,000 --> 00:34:04,834 I got a family I gotta get back to... 438 00:34:04,835 --> 00:34:06,503 The new governor was a general at Shiloh. 439 00:34:06,504 --> 00:34:08,463 He's got militia, he's got army. 440 00:34:08,464 --> 00:34:11,175 He's got money to pay glory hunters to run you day and night. 441 00:34:11,467 --> 00:34:13,052 And they're on their way. 442 00:34:14,011 --> 00:34:15,303 And they will kill you, Doc. 443 00:34:15,304 --> 00:34:17,181 You take care of yourself, Pat. 444 00:34:18,766 --> 00:34:22,770 They'll catch you, Doc, and they'll catch me. Everybody but him. 445 00:34:23,354 --> 00:34:24,771 The villagers say he's diablero. 446 00:34:24,772 --> 00:34:28,441 He can change into a coyote, disappear, and never gets killed. 447 00:34:28,442 --> 00:34:29,694 Me? 448 00:34:30,736 --> 00:34:33,739 I just think he's the luckiest white eye in New Mexico. 449 00:34:34,281 --> 00:34:36,574 I think he'll cross the border. He will. 450 00:34:36,575 --> 00:34:39,453 Chavez, I can't ride with him anymore. 451 00:34:39,995 --> 00:34:42,914 Trying to spend the last year forgetting about him. 452 00:34:42,915 --> 00:34:46,334 I read about him in the newspaper and them damn 5-cent books. 453 00:34:46,335 --> 00:34:48,253 Jesus Christ, the children of New York City 454 00:34:48,254 --> 00:34:49,672 imitate him in the streets. 455 00:34:50,214 --> 00:34:51,715 He's in my sleep. 456 00:34:51,716 --> 00:34:54,008 You gotta understand what I'm sayin'. It's over. 457 00:34:54,009 --> 00:34:56,971 When the Spirit Horse comes, then it's over. 458 00:35:02,810 --> 00:35:06,147 Well, Chavez knew what he was talking about. 459 00:35:06,522 --> 00:35:10,025 He'd seen the soldiers murder his entire family. 460 00:35:10,359 --> 00:35:14,572 And he'd been hunted down like a dog and thrown in the pit. 461 00:35:14,989 --> 00:35:19,034 He knew his only chance was to skin out and head south. 462 00:35:22,913 --> 00:35:26,876 But Doc, he did have something else to go back to. 463 00:35:27,501 --> 00:35:30,044 And although him and me were like brothers 464 00:35:30,045 --> 00:35:32,505 and he really wanted to ride with me, 465 00:35:32,506 --> 00:35:34,841 he just needed some time to think about it. 466 00:35:34,842 --> 00:35:36,427 Oh, no. 467 00:36:02,411 --> 00:36:03,871 Where's the hammer? 468 00:36:06,123 --> 00:36:07,832 Give us a hand. 469 00:36:07,833 --> 00:36:09,794 That's it. Got it? 470 00:36:19,053 --> 00:36:22,515 We want his head. You understand that, Sheriff Kimbel? 471 00:36:23,349 --> 00:36:25,600 I want you to get on your horse 472 00:36:25,601 --> 00:36:28,186 and I want you to track this little fiend to the edge of the Earth. 473 00:36:28,187 --> 00:36:29,687 I want you to assassinate him. 474 00:36:29,688 --> 00:36:32,399 I want you to deliver his head in burlap. 475 00:36:34,151 --> 00:36:38,280 I'd rather drink turpentine and piss on a brush fire. 476 00:36:38,739 --> 00:36:40,658 I ain't touching this one. 477 00:36:47,414 --> 00:36:50,251 Billy, where are the men you promised us? 478 00:36:51,293 --> 00:36:52,794 You said you had an army. 479 00:36:52,795 --> 00:36:53,879 I do. 480 00:36:55,589 --> 00:36:57,007 Here it comes. 481 00:37:03,013 --> 00:37:04,139 Jesus. 482 00:37:05,266 --> 00:37:07,392 Just one? And that's all you could find? 483 00:37:07,393 --> 00:37:08,936 No one want to come. 484 00:37:09,687 --> 00:37:11,146 Everyone afraid. 485 00:37:13,607 --> 00:37:15,609 - Are you a farmer? - Yes, sir. 486 00:37:15,860 --> 00:37:17,777 My name is Hendry William French. 487 00:37:17,778 --> 00:37:20,948 You ever shoot anybody before, Hendry William French? 488 00:37:23,534 --> 00:37:25,286 You ever shoot anything before? 489 00:37:26,370 --> 00:37:27,871 Sage hen. 490 00:37:27,872 --> 00:37:29,915 Sage hen. 491 00:37:33,127 --> 00:37:34,335 Well, tell me something, Hendry, 492 00:37:34,336 --> 00:37:36,422 why is it that you want to join my gang, huh? 493 00:37:37,256 --> 00:37:38,549 Well, I ain't... 494 00:37:39,967 --> 00:37:41,760 I ain't a farmer no more. 495 00:37:42,803 --> 00:37:45,139 Uh, lost my wife to the pox. 496 00:37:46,056 --> 00:37:47,765 Lost my land to the money men. 497 00:37:47,766 --> 00:37:51,561 Hey, Big Casino, why don't you saw a foot off this thing 498 00:37:51,562 --> 00:37:54,398 in case we run into Governor Wallace on the way. 499 00:38:00,529 --> 00:38:02,406 I don't think I'm gonna make this one, Kid. 500 00:38:09,079 --> 00:38:10,497 What do you mean? 501 00:38:11,415 --> 00:38:12,750 You gotta come with us, Pat. 502 00:38:13,250 --> 00:38:15,752 What are you gonna do, stay here and scrub pots for Beever? 503 00:38:15,753 --> 00:38:18,047 I may have old Beever scrub the pots for me. 504 00:38:18,714 --> 00:38:20,673 I'm buyin' this place, turning it into an eatin' house. 505 00:38:20,674 --> 00:38:22,258 There's wildcat money comin' in here. 506 00:38:22,259 --> 00:38:25,678 I gotta stake my piece while I still got a fair enough name. 507 00:38:25,679 --> 00:38:27,264 What name? 508 00:38:27,598 --> 00:38:29,682 You'd be ridin' with known men, Patsy. 509 00:38:29,683 --> 00:38:32,519 You always wanted to be a known man in New Mexico. 510 00:38:33,020 --> 00:38:35,271 Hell, I'll be a known man. Next time you ride through here, 511 00:38:35,272 --> 00:38:38,776 there'll be a big old sign out there that says "Garrett's Place." 512 00:38:40,444 --> 00:38:42,780 It's time I got an income that ain't from stealin' horses. 513 00:38:43,781 --> 00:38:45,531 You remember somethin', Pat. 514 00:38:45,532 --> 00:38:48,076 I never stole a horse from someone I didn't like. 515 00:38:48,077 --> 00:38:49,953 If I didn't like them, I just wouldn't even bother with 'em. 516 00:38:49,954 --> 00:38:51,038 Nah, he'd just kill 'em. 517 00:38:55,459 --> 00:38:57,461 Hey, come on, Pat. You're one of us. 518 00:38:58,462 --> 00:39:00,547 You've always been one of us! 519 00:39:02,216 --> 00:39:04,134 I always will be, Billy. 520 00:39:09,306 --> 00:39:12,643 Well, go on, then! Go on! We don't need you, Pat. 521 00:39:16,563 --> 00:39:18,065 We don't need him. 522 00:39:26,073 --> 00:39:28,741 Soapweed, I got you! 523 00:39:28,742 --> 00:39:32,579 You want to eat out of my ashcans? Go on. Have a chew. 524 00:39:40,713 --> 00:39:41,880 Howdy, Beever. 525 00:39:45,551 --> 00:39:46,885 Go on, sit with the boys. 526 00:39:47,261 --> 00:39:48,470 What the hell's this? 527 00:39:49,013 --> 00:39:50,180 This? 528 00:39:51,515 --> 00:39:53,851 This is the Prince of Pennsylvania. 529 00:40:13,078 --> 00:40:17,082 The first stop along the Blackbird was to raise some dineros. 530 00:40:17,624 --> 00:40:21,712 And John Simpson Chisum was the richest man in the territory. 531 00:40:22,963 --> 00:40:27,592 Not only that, but as anyone familiar with the Lincoln War knows, 532 00:40:27,593 --> 00:40:31,137 he was a financial partner of Tunstall and McSween, 533 00:40:31,138 --> 00:40:33,015 which made him an ally. 534 00:40:39,313 --> 00:40:44,233 Old John admired my pluck and loved me like I was his own son. 535 00:40:44,234 --> 00:40:45,569 Well, by God. 536 00:40:46,570 --> 00:40:48,697 You've really turned out to be a snake, Billy. 537 00:40:49,406 --> 00:40:52,326 When they catch you, they're gonna dry-gulch your stinkin' bones. 538 00:40:52,910 --> 00:40:56,579 I'm just tryin' to get my friends to Old Mexico. We need some pesos. 539 00:40:56,580 --> 00:40:58,081 Now, I've done some figurin' 540 00:40:58,082 --> 00:41:00,167 and I figure that you owe us, Mr. Chisum. 541 00:41:01,168 --> 00:41:04,420 $250 for the fightin' we did last year 542 00:41:04,421 --> 00:41:06,881 and $250 for me leaving your stock alone. 543 00:41:06,882 --> 00:41:08,217 Is that what you figured? 544 00:41:08,592 --> 00:41:09,927 Yes, sir. That's what I figured. 545 00:41:10,803 --> 00:41:12,261 Well, you can take those figures 546 00:41:12,262 --> 00:41:14,472 and shove 'em up your arrogant little ass 547 00:41:14,473 --> 00:41:17,684 and set fire to 'em. I don't owe you a goddamn thing. 548 00:41:18,435 --> 00:41:19,977 Now get the hell out of here! 549 00:41:19,978 --> 00:41:22,648 I'll bring my 50 down and give you a real game. 550 00:41:23,023 --> 00:41:26,443 Yeah, we, uh... We saw some of your men up there on the high range. 551 00:41:27,111 --> 00:41:29,238 Passed right by them. Fine bunch. 552 00:41:31,532 --> 00:41:32,741 Mr. Chisum, 553 00:41:33,325 --> 00:41:35,702 you're right. The Lincoln County War is over. 554 00:41:36,495 --> 00:41:37,704 We just want to get out of here. 555 00:41:37,955 --> 00:41:38,956 Get down below. 556 00:41:39,414 --> 00:41:41,792 Oh, you'll get down below all right, Doc. 557 00:41:42,668 --> 00:41:44,169 You'll get down below. 558 00:41:45,379 --> 00:41:47,339 You're Billy the Kid, too, you know. 559 00:41:48,465 --> 00:41:51,552 You all are dirty, little Billy bastards. 560 00:41:52,636 --> 00:41:56,681 And I don't owe you anything, Doc, or you, Chavez. 561 00:41:56,682 --> 00:41:58,976 You took my farm, Mr. Chisum. 562 00:42:02,312 --> 00:42:04,022 You took a lot of farms, Mr. Chisum. 563 00:42:05,399 --> 00:42:09,402 As long as Billy the Kid is taking some back, I'm with him. 564 00:42:09,403 --> 00:42:11,488 Everything all right, Mr. Chisum? 565 00:42:12,823 --> 00:42:15,534 Yes. Yes, everything's fine. Uh... 566 00:42:16,743 --> 00:42:19,495 Well, go on and bring the men in, and, uh... 567 00:42:19,496 --> 00:42:21,748 We'll have a little fresh coffee with the boys here. 568 00:42:22,249 --> 00:42:23,250 Yoo-hoo. 569 00:42:24,585 --> 00:42:25,627 I'll make you famous. 570 00:42:26,336 --> 00:42:29,255 Mr. Chisum, which one of these boys is fastest with the iron? 571 00:42:29,256 --> 00:42:30,632 Don't you do it, Billy. 572 00:42:31,800 --> 00:42:33,051 That'll be me. 573 00:42:33,969 --> 00:42:36,722 - You, drop Sam Colt. - Billy. 574 00:42:37,598 --> 00:42:39,433 Put her down, now. 575 00:42:41,518 --> 00:42:42,768 Step away. 576 00:42:49,943 --> 00:42:52,321 You owe me $500, Mr. Chisum. 577 00:42:52,696 --> 00:42:53,989 So what I'm gonna do 578 00:42:54,531 --> 00:42:56,909 is kill one of your men for every $5 you owe me. 579 00:42:58,076 --> 00:42:59,453 Only, I'm gonna do it fair. 580 00:43:10,881 --> 00:43:12,132 How's that for square? 581 00:43:14,551 --> 00:43:17,429 Now, when I go for my gun, you start shootin'. 582 00:43:18,222 --> 00:43:20,891 But I promise you, you will not make it. 583 00:43:25,145 --> 00:43:26,396 Ready? 584 00:43:26,813 --> 00:43:28,315 Yeah, I'm ready. 585 00:43:31,151 --> 00:43:32,361 Dave. 586 00:43:36,240 --> 00:43:38,200 Oh, my God. 587 00:43:38,492 --> 00:43:39,618 $495. 588 00:43:44,081 --> 00:43:45,249 Hendry. 589 00:43:46,250 --> 00:43:47,251 Oh, my God. 590 00:43:48,252 --> 00:43:49,253 Hendry. 591 00:43:49,795 --> 00:43:50,796 Oh, my... 592 00:43:56,677 --> 00:43:58,052 $490. 593 00:43:58,053 --> 00:43:59,471 You just killed yourself. 594 00:44:04,434 --> 00:44:06,602 Bonney, you are a fool! 595 00:44:06,603 --> 00:44:09,439 You call yourself the scourge of New Mexico? 596 00:44:09,856 --> 00:44:13,568 Well, by God, I am New Mexico. 597 00:44:14,611 --> 00:44:16,280 And you are dead. 598 00:44:19,366 --> 00:44:22,535 Let me tell you somethin', Mr. New Mexico. 599 00:44:22,536 --> 00:44:24,997 I wouldn't give a bucket of piss for your future. 600 00:44:26,915 --> 00:44:28,250 Skin out, boys. 601 00:44:29,793 --> 00:44:30,877 You have yourself a good day, now. 602 00:44:39,386 --> 00:44:40,720 I want him dead. 603 00:44:40,721 --> 00:44:44,473 Well, the problem is he's protected by all the surrounding communities. 604 00:44:44,474 --> 00:44:47,518 They've made a bloody hero out of a half-wit common horse thief. 605 00:44:47,519 --> 00:44:48,979 That's what I say! 606 00:44:51,064 --> 00:44:53,817 Let's hire a thief to catch one. 607 00:44:55,569 --> 00:44:58,405 Bring him in, Governor, and make the offer. 608 00:45:01,366 --> 00:45:02,701 Pendleton. 609 00:45:27,392 --> 00:45:29,727 If I've been brought here to be, uh, 610 00:45:29,728 --> 00:45:33,022 implicated in anything, I just want you to know that I'm a family man, 611 00:45:33,023 --> 00:45:35,441 fixing to settle and run a business. 612 00:45:35,442 --> 00:45:39,445 Mr. Chisum has informed us of your ambitions, Mr. Garrett. 613 00:45:39,446 --> 00:45:41,990 Now, Pat, we know that you've been with Billy Bonney 614 00:45:42,783 --> 00:45:44,576 several times when he cut my herd. 615 00:45:45,035 --> 00:45:49,039 Now, Pat, we're looking for somebody who knows his haunts, his, uh, hideouts. 616 00:45:49,581 --> 00:45:51,582 Somebody who is familiar with his patterns. 617 00:45:51,583 --> 00:45:54,211 You are familiar with him, Mr. Garrett? 618 00:45:56,213 --> 00:45:57,506 You see, Patrick, 619 00:45:58,131 --> 00:46:00,425 certain changes need to be structured. 620 00:46:01,218 --> 00:46:05,555 We need a sheriff who can eliminate this particular problem. 621 00:46:07,724 --> 00:46:09,642 I don't quite follow what you're sayin'. 622 00:46:09,643 --> 00:46:12,521 We're sayin', "Sheriff of Lincoln County." 623 00:46:13,647 --> 00:46:15,190 Sheriff Pat Garrett. 624 00:46:16,274 --> 00:46:18,193 Now, that ought to make you feel pretty good. 625 00:46:19,236 --> 00:46:22,655 And we're saying $500. 626 00:46:22,656 --> 00:46:23,990 Up front. 627 00:46:25,659 --> 00:46:27,451 And $500 after. 628 00:46:27,452 --> 00:46:29,579 $1,000, Mr. Garrett. 629 00:46:29,996 --> 00:46:35,000 And all the resources you need to carry out the extermination 630 00:46:35,001 --> 00:46:38,421 of one William H. Bonney. 631 00:46:38,422 --> 00:46:40,465 Is that satisfactory? 632 00:46:49,099 --> 00:46:53,269 While Pat was thinking about the Santa Fe ring's generous offer, 633 00:46:53,270 --> 00:46:56,272 me and the boys were busy sorting out our finances. 634 00:46:56,273 --> 00:46:59,692 We figured that if it was too much of a hardship 635 00:46:59,693 --> 00:47:01,777 - for Chisum to give us any money... - Howdy. 636 00:47:01,778 --> 00:47:04,071 ...well, then we'd help him out 637 00:47:04,072 --> 00:47:06,157 - and just take a few of his cows. - Bought some cows. 638 00:47:06,158 --> 00:47:09,953 I guess what I'm trying to say is, you're called Kid 639 00:47:10,620 --> 00:47:13,664 and, uh, Rudabaugh's called Arkansas Dave. 640 00:47:13,665 --> 00:47:17,293 And, uh, I dare say Doc's Christian name ain't Doc. 641 00:47:17,294 --> 00:47:18,627 You want a name? 642 00:47:18,628 --> 00:47:23,049 Yes, sir. I would like that. I would like that very much indeed. 643 00:47:24,384 --> 00:47:26,302 You have to earn it, Hendry. 644 00:47:26,303 --> 00:47:29,848 Until then, you're stuck with plain old Hendry. Sorry. 645 00:48:16,561 --> 00:48:19,772 Still trying to get this ragsheet off the ground, Ash? 646 00:48:19,773 --> 00:48:22,192 The copy is good, the machine is bad. 647 00:48:23,109 --> 00:48:25,736 I hear you're gonna be opening up an eatin' house, Garrett. 648 00:48:25,737 --> 00:48:27,821 Would you like to secure an advertisement? 649 00:48:27,822 --> 00:48:29,366 I've changed my mind. 650 00:48:31,701 --> 00:48:33,203 Jesus Christ. 651 00:48:34,704 --> 00:48:36,247 You're the one that the Santa Fe ring hired... 652 00:48:36,248 --> 00:48:37,415 Never mind that. 653 00:48:37,707 --> 00:48:38,959 I want to hire you for a job. 654 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 You do? 655 00:48:41,211 --> 00:48:44,130 I want you to document the hunt for the most famous man in New Mexico. 656 00:48:44,881 --> 00:48:46,258 I want a book written on it, 657 00:48:47,801 --> 00:48:49,678 so that the people will understand the situation. 658 00:48:50,637 --> 00:48:52,471 I want you to ride along with me 659 00:48:52,472 --> 00:48:54,390 and record the dangers of the expedition. 660 00:48:54,391 --> 00:48:57,394 Ride along with you? On a horse? 661 00:48:57,644 --> 00:48:59,479 Oh... 662 00:49:00,063 --> 00:49:03,900 This I can't do. I came out West to save my last lung. 663 00:49:05,068 --> 00:49:06,402 I'm a journalist. 664 00:49:06,403 --> 00:49:08,029 You're a broke journalist. 665 00:49:10,323 --> 00:49:12,158 And you're a drunk. 666 00:49:18,999 --> 00:49:23,294 The country was overgrown with weed and brush 667 00:49:23,295 --> 00:49:25,755 and encumbered with loose rock, 668 00:49:26,256 --> 00:49:28,174 making it almost impassable. 669 00:49:29,259 --> 00:49:30,677 I like that. That's very good. 670 00:49:36,016 --> 00:49:37,766 Good morning, Sheriff. 671 00:49:37,767 --> 00:49:41,938 We met at the Governor's. John W. Poe, Cattlemen's Association. 672 00:49:42,188 --> 00:49:44,482 The Governor sent me and these men to lend you a hand. 673 00:49:45,609 --> 00:49:48,278 Encumbered by idiots, we pressed on. 674 00:49:49,529 --> 00:49:52,365 I like that. It's very good. 675 00:50:04,044 --> 00:50:06,545 What did they do now? Spell your name wrong? 676 00:50:06,546 --> 00:50:09,883 Got a new sheriff on us, boys. Goes by the name of Pat Garrett. 677 00:50:10,300 --> 00:50:13,845 Jesus Christ! What the hell did he do that for? 678 00:50:14,888 --> 00:50:18,474 To make himself famous. Be a known man like me. 679 00:50:18,475 --> 00:50:20,351 What about me? What'd they say about me, huh? 680 00:50:20,352 --> 00:50:21,770 Nothing, Dave. 681 00:50:22,729 --> 00:50:24,564 Just playing the game, Doc. 682 00:50:25,440 --> 00:50:27,024 We'll give him a game, all right. 683 00:50:27,025 --> 00:50:28,901 All right, Dave's boys, we ride now. 684 00:50:28,902 --> 00:50:30,527 We are gonna give Pat Garrett the ride 685 00:50:30,528 --> 00:50:32,863 of his miserable two-faced stinking life. 686 00:50:32,864 --> 00:50:34,574 Let's skin out, come on! 687 00:50:41,164 --> 00:50:42,582 Come on! 688 00:50:45,752 --> 00:50:46,961 Do you believe this? 689 00:50:47,545 --> 00:50:48,922 Hey, Tom. 690 00:50:49,547 --> 00:50:54,219 Last one out of here drinks dirty dishwater. Come on! 691 00:50:54,928 --> 00:50:56,096 - Son of a bitch. - Whoo! 692 00:51:20,036 --> 00:51:21,371 Halt. 693 00:51:24,040 --> 00:51:26,960 Burial ground. Warm Springs People. 694 00:51:28,712 --> 00:51:29,921 Apache. 695 00:51:31,548 --> 00:51:33,174 We better get going. 696 00:51:33,717 --> 00:51:35,218 We'll go around. 697 00:51:35,719 --> 00:51:39,388 Chavez, why don't you go peck shit with the chickens, huh? 698 00:51:39,389 --> 00:51:42,599 You know what they're payin' for Apache bone in Silver City, right now? 699 00:51:42,600 --> 00:51:45,561 Christ Almighty, they're making... They're making ashtrays, 700 00:51:45,562 --> 00:51:48,063 they're making combs, they're making knife handles... 701 00:51:48,064 --> 00:51:50,482 You get 50 cents for a good Indian leg bone. 702 00:51:50,483 --> 00:51:52,901 It's all out there, so don't you go getting sentimental 703 00:51:52,902 --> 00:51:55,071 and all that, all right? Come on. 704 00:51:56,906 --> 00:51:59,451 You go in there, smart gringo, and I'll bury you there. 705 00:52:01,953 --> 00:52:03,830 - Okay. - Let's go. 706 00:52:06,541 --> 00:52:08,084 Come on. 707 00:52:13,006 --> 00:52:15,592 Whoo! Silver City, here I come. 708 00:53:11,981 --> 00:53:13,399 Shit. 709 00:53:14,192 --> 00:53:15,318 Son of a... 710 00:53:20,698 --> 00:53:21,908 I don't think so, Dave. 711 00:53:31,167 --> 00:53:34,253 That Mexican-Indian may have lost his family, 712 00:53:34,254 --> 00:53:36,505 but he hadn't lost a trick when it came down 713 00:53:36,506 --> 00:53:38,924 to an old-fashioned pig-sticking match. 714 00:53:38,925 --> 00:53:40,343 You want your knife back? 715 00:53:43,263 --> 00:53:44,555 Shit. 716 00:53:44,556 --> 00:53:45,849 Get up. 717 00:53:47,350 --> 00:53:51,855 And, Dave, well, he appreciated the value of fair play. 718 00:53:52,397 --> 00:53:56,109 But he also appreciated the value of a good bone-handled knife. 719 00:53:57,193 --> 00:54:00,779 And we were going around that cemetery, I promise you. 720 00:54:00,780 --> 00:54:03,032 Thank you. 721 00:54:31,269 --> 00:54:32,645 Garrett! 722 00:54:33,062 --> 00:54:36,649 Get me off this animal! I have to have a movement. 723 00:54:37,567 --> 00:54:39,067 You have to have a what? 724 00:54:39,068 --> 00:54:40,485 He has to have a shit. 725 00:54:40,486 --> 00:54:42,654 I have to have a movement, please. 726 00:54:42,655 --> 00:54:44,073 That's the fourth one today. 727 00:54:46,659 --> 00:54:48,076 And, Sheriff, at the risk of offending you, 728 00:54:48,077 --> 00:54:51,748 your newspaperman is hindering an important government operation. 729 00:54:52,540 --> 00:54:55,835 I have to request that he be discharged from service. 730 00:55:02,342 --> 00:55:03,759 What do you make of it? 731 00:55:03,760 --> 00:55:05,386 A tobacco pouch. 732 00:55:05,803 --> 00:55:07,597 It's his. I gave it to him. 733 00:55:09,432 --> 00:55:11,934 It's buffalo scrotum, from my first kill. 734 00:55:11,935 --> 00:55:14,020 Big old bull near Fort Griffin. 735 00:55:16,022 --> 00:55:18,482 That's a pretty story, Sheriff. 736 00:55:18,483 --> 00:55:20,525 Why'd he leave it hangin' there like that? 737 00:55:20,526 --> 00:55:22,403 Just to say hello. 738 00:55:24,614 --> 00:55:27,992 Looks like he's saying more than hello. 739 00:55:45,426 --> 00:55:46,677 What's "scum"? 740 00:55:46,678 --> 00:55:48,096 Well, Tom, that's bad types. 741 00:55:48,680 --> 00:55:52,891 Politicians, bankers, cattle kings. Scum. 742 00:55:52,892 --> 00:55:54,602 Come on. 743 00:56:04,070 --> 00:56:05,279 Come along, Mother. 744 00:56:18,710 --> 00:56:22,254 Oh, well, I'll be hog-tied and sent to Hades! Billy! 745 00:56:22,255 --> 00:56:23,922 Oh! 746 00:56:23,923 --> 00:56:26,008 What have we got here? 747 00:56:26,009 --> 00:56:28,260 - How are you, Jane? - Wicked boys. 748 00:56:28,261 --> 00:56:31,347 Four, five, six wicked boys. 749 00:56:32,056 --> 00:56:34,267 Wicked and wanted, or just plain wicked? 750 00:56:34,809 --> 00:56:35,934 $1,000 are on me. 751 00:56:35,935 --> 00:56:37,853 Yeah? I heard $500. 752 00:56:37,854 --> 00:56:39,062 Well, you heard wrong, Jane. 753 00:56:39,063 --> 00:56:41,023 Well, I also heard that you ain't long for the territory. 754 00:56:41,024 --> 00:56:43,025 We're not. 755 00:56:43,026 --> 00:56:45,068 We're going to Old Mexico. Right, Billy? 756 00:56:45,069 --> 00:56:47,946 Well, good luck. How old is this fellow? 757 00:56:47,947 --> 00:56:49,282 - Seventeen. - Fourteen and a half. 758 00:56:51,367 --> 00:56:52,702 Fourteen and a half? 759 00:56:54,037 --> 00:56:55,747 Oh, well, don't forget that half. 760 00:56:56,289 --> 00:56:58,624 There's a lot of experience packed into that half. 761 00:57:00,543 --> 00:57:01,961 It's different. 762 00:57:02,879 --> 00:57:05,298 My hair? It's the new fashion. You like it? 763 00:57:05,923 --> 00:57:07,759 Yeah, your hair, but... But everything. 764 00:57:08,718 --> 00:57:11,429 This whole town. Outside, too. They got a church. 765 00:57:12,472 --> 00:57:13,680 This ain't White Oaks. 766 00:57:13,681 --> 00:57:16,975 Yeah, well, there's 2,011 souls in this town, Kid. 767 00:57:16,976 --> 00:57:19,102 A lot of back East money. 768 00:57:19,103 --> 00:57:21,147 The town's different. It's respectable. 769 00:57:21,522 --> 00:57:23,858 You're not telling us you've gone respectable, Jane, have you? 770 00:57:25,026 --> 00:57:29,488 Well, to the eye that don't know no better, yeah, I have. 771 00:57:29,489 --> 00:57:32,157 Well, I've heard enough. 772 00:57:32,158 --> 00:57:35,453 My boys here would like some boonda upstairs right quick, darling. 773 00:57:35,953 --> 00:57:38,790 Did I hear you say you'd like a "Excellent malt, 774 00:57:38,998 --> 00:57:42,168 "six times served, in a room with a southern view"? 775 00:57:43,169 --> 00:57:45,630 You're a lady to the manor born, Jane. 776 00:57:48,132 --> 00:57:49,926 To the manor born. 777 00:57:54,972 --> 00:57:56,891 He was hurt pretty good. 778 00:57:57,975 --> 00:57:59,976 Looks like the muskrats are in a trap 779 00:57:59,977 --> 00:58:01,895 and chewing their own legs off. 780 00:58:01,896 --> 00:58:03,480 All right, we're going north. 781 00:58:03,481 --> 00:58:05,065 South, you mean. 782 00:58:05,066 --> 00:58:07,067 No, I mean north. 783 00:58:07,068 --> 00:58:11,030 But, Sheriff, the last time I heard, Old Mexico is still south. 784 00:58:11,989 --> 00:58:14,157 You ever hear of a coydog, Poe? 785 00:58:14,158 --> 00:58:16,493 - Half common dog, half coyote. - Yeah. 786 00:58:16,494 --> 00:58:19,371 You feed one, he keeps coming around. No fear of man. 787 00:58:19,372 --> 00:58:20,581 The Kid's a coydog. 788 00:58:21,582 --> 00:58:24,168 We've come 150 miles without a town. 789 00:58:24,502 --> 00:58:27,380 Right about now, he's looking for some attention. 790 00:58:30,049 --> 00:58:31,175 Ash! 791 00:58:32,593 --> 00:58:34,428 He ain't my concern. 792 00:59:16,095 --> 00:59:18,723 Sheriff, I think I need to have a movement. 793 00:59:19,390 --> 00:59:20,850 Me, too. 794 00:59:22,393 --> 00:59:23,935 '''Over the Mountains Of the Moon 795 00:59:23,936 --> 00:59:25,562 '''Down the Valley of the Shadow 796 00:59:25,563 --> 00:59:28,566 '''Ride, boldly ride' The shade replied 797 00:59:29,942 --> 00:59:31,903 '''If you seek for Eldorado!''' 798 00:59:32,236 --> 00:59:33,613 Why, that was heavenly. 799 00:59:34,739 --> 00:59:36,489 Who wrote it? 800 00:59:36,490 --> 00:59:40,036 Josiah "Doc" Scurlock. 801 00:59:41,579 --> 00:59:42,914 Who the hell is that? 802 00:59:43,581 --> 00:59:45,166 You come back, now. 803 01:00:12,026 --> 01:00:13,152 Oh, no. 804 01:00:14,487 --> 01:00:16,029 Billy! 805 01:00:16,030 --> 01:00:17,989 Look out the window, Billy! 806 01:00:22,286 --> 01:00:23,287 Billy! 807 01:00:24,455 --> 01:00:26,039 They don't tolerate scum. 808 01:00:26,040 --> 01:00:28,124 Help me gather the boys. Go on, get everyone downstairs. 809 01:00:28,125 --> 01:00:29,460 Billy the Kid, 810 01:00:30,670 --> 01:00:32,296 alias William H. Bonney. 811 01:00:32,463 --> 01:00:34,465 It's Deputy Carlyle. I best go speak to him. 812 01:00:35,299 --> 01:00:37,385 ...and Dave Rudabaugh of Las Vegas! 813 01:00:37,635 --> 01:00:39,636 He said Dave Rudabaugh of Las Vegas! 814 01:00:39,637 --> 01:00:41,096 I'm real happy for you, Dave. 815 01:00:41,097 --> 01:00:43,139 ...black knights on the premises, 816 01:00:43,140 --> 01:00:45,226 turn your bodies over to the law 817 01:00:46,060 --> 01:00:47,270 or perish in flame! 818 01:00:50,231 --> 01:00:53,067 Carlyle, what the hell's going on down here? 819 01:00:53,776 --> 01:00:54,777 Billy the Kid, 820 01:00:55,736 --> 01:00:57,822 we have Jane Greathouse held out here. 821 01:00:58,739 --> 01:01:00,366 I'm coming in to talk to you. 822 01:01:01,117 --> 01:01:02,742 If anything happens to me, 823 01:01:02,743 --> 01:01:05,495 the citizens here say they will string her up 824 01:01:05,496 --> 01:01:06,998 and burn her. 825 01:01:07,915 --> 01:01:09,624 Do you agree to those terms? 826 01:01:09,625 --> 01:01:12,252 Do I agree to those terms? 827 01:01:12,253 --> 01:01:13,670 Who is this guy? 828 01:01:13,671 --> 01:01:16,465 Uh... Yes, sir, we agree to those terms. 829 01:01:18,426 --> 01:01:19,427 I'm goin' in. 830 01:01:19,927 --> 01:01:22,512 All right, boys, put your guns away and look respectable. 831 01:01:22,513 --> 01:01:23,806 Ladies, upstairs. 832 01:01:25,099 --> 01:01:26,934 O'Folliard, disappear. 833 01:01:39,447 --> 01:01:40,489 Gentlemen. 834 01:01:44,285 --> 01:01:47,163 Uh, gentlemen, which of you is the leader of your gang? 835 01:01:50,708 --> 01:01:52,000 That would be me. 836 01:01:52,001 --> 01:01:53,460 Arkansas Dave. 837 01:01:53,461 --> 01:01:54,836 You are not, Dave. 838 01:01:54,837 --> 01:01:56,672 - I am so! - You are not! 839 01:01:56,881 --> 01:01:58,590 - I am so. - Are not. 840 01:01:58,591 --> 01:02:00,342 - I am so. - Gentlemen. 841 01:02:00,343 --> 01:02:04,221 I am a deputized man. I do things the law way. 842 01:02:04,805 --> 01:02:06,140 Which way? 843 01:02:07,808 --> 01:02:09,185 Law way. 844 01:02:09,477 --> 01:02:13,480 Law way. I see. Okay, go ahead. Go ahead. 845 01:02:13,481 --> 01:02:16,399 Now, the people out there, they do things their own way. 846 01:02:16,400 --> 01:02:18,526 They got their minds set on a hanging. 847 01:02:18,527 --> 01:02:21,906 It's gonna be hell if I can't control this situation. 848 01:02:22,239 --> 01:02:25,326 So, what I propose is this. 849 01:02:25,576 --> 01:02:28,161 I understand you have an Indian in your group. 850 01:02:28,162 --> 01:02:30,664 Yes, sir. Jose Chavez y Chavez. 851 01:02:31,248 --> 01:02:33,584 He's a Mexican-Indian. How'd that be? 852 01:02:34,001 --> 01:02:35,836 Well, that'll be just fine. 853 01:02:36,045 --> 01:02:38,129 If I can give this Indian to those people out there, 854 01:02:38,130 --> 01:02:39,382 they'll be well satisfied. 855 01:02:39,882 --> 01:02:42,550 And the rest of you can just ride out. 856 01:02:44,178 --> 01:02:45,888 You hear that, Chavez? 857 01:02:46,680 --> 01:02:49,015 Sir, I agree to those terms. 858 01:02:49,016 --> 01:02:50,600 They are an angry mob, indeed. 859 01:02:50,601 --> 01:02:53,020 And we do happen to have an Indian on the premises. 860 01:02:54,897 --> 01:02:56,357 Give me your hat. 861 01:03:08,744 --> 01:03:10,538 Now, Mr. Law Way, 862 01:03:11,455 --> 01:03:12,748 may I see your hat? 863 01:03:13,582 --> 01:03:16,918 I really don't see how hats are relevant in this situation. 864 01:03:16,919 --> 01:03:18,087 I do. 865 01:03:21,424 --> 01:03:22,425 Dave. 866 01:03:26,053 --> 01:03:27,721 The gentleman's jacket. 867 01:03:33,811 --> 01:03:34,812 There. 868 01:03:35,896 --> 01:03:37,397 Deputy Carlyle! 869 01:03:37,398 --> 01:03:38,982 Now I can talk to you. 870 01:03:38,983 --> 01:03:41,318 Now you don't look like such a politician. 871 01:03:42,111 --> 01:03:44,404 Can I take the Indian with me, or not? 872 01:03:44,405 --> 01:03:47,449 The Indian's goin' out to satisfy the crowd. 873 01:03:47,450 --> 01:03:50,369 But you obviously don't understand the meaning of the word "pals." 874 01:03:51,287 --> 01:03:54,290 You think I'd hand my friend over to a bucket of mule dung like you? 875 01:03:54,748 --> 01:03:56,208 That's an insult. 876 01:03:56,792 --> 01:03:58,085 Turn around, chief. 877 01:04:01,297 --> 01:04:04,841 Come on, Carlyle, are you bringing him out or not? 878 01:04:04,842 --> 01:04:06,634 All right, you white caps! 879 01:04:06,635 --> 01:04:09,930 We're coming out, but we're coming out shooting! 880 01:04:10,097 --> 01:04:11,931 Get ready for war! 881 01:04:28,324 --> 01:04:29,449 Uh-oh. 882 01:04:29,450 --> 01:04:31,952 Oh, my God. That's Deputy Carlyle. 883 01:04:32,495 --> 01:04:34,163 That's James Carlyle. 884 01:04:34,455 --> 01:04:36,289 Come on, let's go. 885 01:04:36,290 --> 01:04:38,792 They're leaving. They're all skinning out. 886 01:04:39,460 --> 01:04:40,628 Pals. 887 01:04:41,253 --> 01:04:43,338 Of course they were skinning out. 888 01:04:43,339 --> 01:04:45,965 They had just murdered their own deputy. 889 01:04:45,966 --> 01:04:50,221 They pinned that one on me, too, but I never fired one shot. 890 01:04:57,478 --> 01:04:59,438 Just saying hello, Pat? 891 01:05:27,591 --> 01:05:28,842 Did you entertain him? 892 01:05:29,635 --> 01:05:30,927 Maybe. 893 01:05:33,681 --> 01:05:34,765 Did you like it? 894 01:05:37,059 --> 01:05:38,269 Maybe. 895 01:05:45,359 --> 01:05:48,444 Remember the time you, me, and him locked all the doors, 896 01:05:48,445 --> 01:05:51,948 stayed up till the sun, breaking the place up with six shooters? 897 01:05:51,949 --> 01:05:53,617 Every bottle in the bar. 898 01:05:54,034 --> 01:05:57,204 Naked as jaybirds, and there was no law. 899 01:05:58,956 --> 01:06:02,209 No law, and no barbed wire. 900 01:06:02,459 --> 01:06:05,212 Patrick, I'm going to part with a nasty secret. 901 01:06:06,213 --> 01:06:08,506 You used to make me hotter than a June bride 902 01:06:08,507 --> 01:06:11,719 sitting bareback on a depot stove. 903 01:06:13,220 --> 01:06:15,097 But I don't share my bed with the law. 904 01:06:21,145 --> 01:06:22,730 And I don't keep with whores no more. 905 01:06:23,981 --> 01:06:25,941 So ain't we both content. 906 01:06:35,200 --> 01:06:37,076 Jane Greathouse, 907 01:06:37,077 --> 01:06:41,415 the citizens of White Oaks have proclaimed this place the devil's den. 908 01:06:41,582 --> 01:06:43,458 As Sheriff of Lincoln County, 909 01:06:43,459 --> 01:06:46,629 I have to honor and protect their civic virtues. 910 01:06:50,758 --> 01:06:53,301 I'll show them what my civic virtues look like, 911 01:06:53,302 --> 01:06:56,929 all those stall-fed tenderfeet, with their shin plaster 912 01:06:56,930 --> 01:07:00,099 and their Sunday wives in their Sunday dresses 913 01:07:00,100 --> 01:07:02,311 with a preacher at the back door by morning 914 01:07:02,519 --> 01:07:04,062 to see if they got the Connecticut blue laws 915 01:07:04,063 --> 01:07:05,898 tattooed on their lily-white buttocks! 916 01:07:17,284 --> 01:07:18,743 Oh, Lord! 917 01:07:28,504 --> 01:07:31,714 White Oaks, you can kiss my ass! 918 01:08:28,981 --> 01:08:29,982 Hey. 919 01:08:30,941 --> 01:08:32,526 You got any water? 920 01:08:33,360 --> 01:08:35,863 Old timer, when did this place boom up? 921 01:08:36,447 --> 01:08:37,614 Last week. 922 01:08:38,115 --> 01:08:39,282 Copper? 923 01:08:39,283 --> 01:08:40,367 No. 924 01:08:41,201 --> 01:08:44,454 Guano. Bat droppings. 925 01:08:44,455 --> 01:08:45,497 Bat droppings? 926 01:08:46,206 --> 01:08:48,958 I've been to gold towns, silver towns. 927 01:08:48,959 --> 01:08:52,713 I've even been to turquoise towns. But I've never to a bat-shit town. 928 01:08:53,547 --> 01:08:55,340 I can't wait to see the women. 929 01:09:05,309 --> 01:09:06,769 We got 'em. 930 01:09:20,365 --> 01:09:23,202 Come on! Go! 931 01:09:51,814 --> 01:09:52,940 Whoa! 932 01:10:01,824 --> 01:10:04,660 Ash leeh! Ash leeh! Ash leeh! Ash leeh! 933 01:10:24,137 --> 01:10:25,389 Phew! 934 01:10:42,406 --> 01:10:45,576 Jesus Christ! Even their horses are crazy. 935 01:10:57,170 --> 01:10:58,422 Hey! 936 01:11:15,731 --> 01:11:19,610 It's all right. We got time. We'll go back through the arroyo. 937 01:11:21,361 --> 01:11:22,696 Well, That's convenient, ain't it? 938 01:11:23,572 --> 01:11:26,408 - Pardon me? - The Kid'll be long gone. 939 01:11:27,034 --> 01:11:29,118 Maybe that's what you want, Pat. 940 01:11:29,119 --> 01:11:32,288 What I want is for you to cork your goddamn government mouth, mister. 941 01:11:32,289 --> 01:11:34,374 And the next time you address me common, 942 01:11:34,541 --> 01:11:36,251 I will put you on your prissy little ass. 943 01:11:38,629 --> 01:11:41,798 Sweet Mary's ass. How the hell did you get him to do that, huh? 944 01:11:41,965 --> 01:11:44,426 What's that mean, anyway, "ash leeh, ash leeh"? 945 01:11:45,636 --> 01:11:47,554 It's an ancient Navajo word. 946 01:11:48,722 --> 01:11:50,140 It means "stop." 947 01:11:52,100 --> 01:11:53,101 Stop. 948 01:11:57,731 --> 01:11:59,815 When we get to the top of this bluff, 949 01:11:59,816 --> 01:12:02,486 we'll have a clear view of the Naschitti River. 950 01:12:03,153 --> 01:12:04,820 We'll sell the horses off, 951 01:12:04,821 --> 01:12:07,157 then we'll take a skiff downriver into Mexico. 952 01:12:10,911 --> 01:12:13,829 Hey, Tommy, last one up the hill's a three-legged dog! 953 01:12:24,591 --> 01:12:25,592 Billy. 954 01:12:27,094 --> 01:12:29,261 Is this Old Mexico? 955 01:12:29,262 --> 01:12:30,263 No. 956 01:12:33,475 --> 01:12:34,476 It's Garrett. 957 01:12:35,519 --> 01:12:36,603 Skin out, Tom! 958 01:12:43,276 --> 01:12:44,361 I got him. 959 01:13:04,047 --> 01:13:05,298 My God! 960 01:13:08,218 --> 01:13:09,469 You shot me. 961 01:13:11,346 --> 01:13:13,140 You really shot me. 962 01:13:18,645 --> 01:13:20,605 Take your medicine, son. 963 01:13:36,830 --> 01:13:38,331 Well, it's a start. 964 01:14:29,257 --> 01:14:32,302 I spent a lot of nights in this cabin after the Lincoln War. 965 01:14:33,970 --> 01:14:36,889 Tried to put another outfit together 966 01:14:36,890 --> 01:14:38,558 but it never was the same. 967 01:14:38,725 --> 01:14:40,976 When you boys came back, 968 01:14:40,977 --> 01:14:44,563 I felt like there was nothing I wouldn't do to keep a gang together. 969 01:14:44,564 --> 01:14:46,191 Keep ridin'. 970 01:14:46,650 --> 01:14:48,110 What are you saying? 971 01:14:50,904 --> 01:14:52,781 You know what the Mexican Blackbird is? 972 01:14:53,406 --> 01:14:55,242 It's a broken trail that leads to Old Mexico. 973 01:14:59,454 --> 01:15:03,249 It's a half-black, half-Mexican whore 974 01:15:03,250 --> 01:15:04,793 up in Puerto de Luna. 975 01:15:05,460 --> 01:15:09,089 So you mean you named the trail after her, right? 976 01:15:16,346 --> 01:15:19,599 There is no trail, is there, Billy? Is there? 977 01:15:22,018 --> 01:15:24,146 What about Old Mexico you promised us? 978 01:15:25,188 --> 01:15:27,941 I'd be just another gringo in Old Mexico. 979 01:15:28,859 --> 01:15:30,401 It's the same as being dead. 980 01:15:30,402 --> 01:15:31,695 What about Tommy? 981 01:15:33,947 --> 01:15:35,824 You son of a bitch! 982 01:15:36,783 --> 01:15:39,619 You're starting to believe what they're writing about you, aren't you? 983 01:15:39,786 --> 01:15:41,621 Let me tell you what you really are. 984 01:15:42,330 --> 01:15:45,374 You rode a 15-year-old boy straight into his grave 985 01:15:45,375 --> 01:15:48,295 and the rest of us straight to hell. 986 01:15:50,297 --> 01:15:51,715 Straight to hell. 987 01:15:52,215 --> 01:15:54,009 William H. Bonney, 988 01:15:55,135 --> 01:15:58,013 you are not a god. 989 01:16:06,730 --> 01:16:09,566 Why don't you pull the trigger and find out? 990 01:16:21,661 --> 01:16:23,038 I got to get back home. 991 01:16:32,422 --> 01:16:34,048 Doc! 992 01:16:34,049 --> 01:16:35,883 What the hell are you doing? We aren't in position yet. 993 01:16:35,884 --> 01:16:37,219 They killed him. 994 01:16:37,510 --> 01:16:41,013 That bastard killed you. Get up, Doc. Come on, get up. 995 01:16:41,014 --> 01:16:42,348 You leave him alone! 996 01:16:42,349 --> 01:16:43,350 He's a dead man! 997 01:16:47,020 --> 01:16:48,979 They're starting to surround us. We gotta skin out of here. 998 01:16:53,610 --> 01:16:54,860 We gotta make a break! 999 01:16:54,861 --> 01:16:57,113 Don't look at this. Look up. 1000 01:16:57,280 --> 01:16:58,782 So who's going to bust out first? 1001 01:16:59,699 --> 01:17:01,700 Well, Hendry William French, you never killed nobody. 1002 01:17:01,701 --> 01:17:02,952 They ain't gonna shoot at you. 1003 01:17:02,953 --> 01:17:04,787 Go to hell. They shot Tommy! 1004 01:17:04,788 --> 01:17:06,456 Somebody's gotta do it. 1005 01:17:14,881 --> 01:17:16,715 Jesus, there must be at least 10 of 'em out there. 1006 01:17:16,716 --> 01:17:18,093 Get me up. 1007 01:17:21,554 --> 01:17:22,555 Dave, 1008 01:17:23,890 --> 01:17:25,976 - it's your gang. - What? 1009 01:17:26,559 --> 01:17:28,477 It's your gang. You lead us out. Come on! 1010 01:17:28,478 --> 01:17:31,189 It ain't my gang, it's your gang. It's always been your gang. 1011 01:17:32,232 --> 01:17:33,400 Don't cross me, Dave. 1012 01:17:33,566 --> 01:17:34,567 Billy! 1013 01:17:39,656 --> 01:17:41,574 Let's finish the game. 1014 01:18:10,020 --> 01:18:11,229 Come on, Chavez! Go! 1015 01:18:27,329 --> 01:18:28,788 What the hell did you do that for? 1016 01:18:37,213 --> 01:18:40,342 Pat, you son of a bitch! 1017 01:18:41,301 --> 01:18:42,969 You killed a boy! 1018 01:18:46,723 --> 01:18:49,684 And you killed Doc! You knew him! 1019 01:18:53,146 --> 01:18:54,229 Chavez is back there! 1020 01:18:54,230 --> 01:18:56,732 Hendry, you gotta forget about him. He's buzzard meat. 1021 01:18:56,733 --> 01:18:59,234 Come on, they all are. It's just you and me, farm boy. 1022 01:18:59,235 --> 01:19:00,320 We've got to head for the border. 1023 01:19:02,322 --> 01:19:03,490 Shit. 1024 01:19:43,029 --> 01:19:46,032 It is therefore considered by the court here 1025 01:19:46,199 --> 01:19:49,702 that said defendant William H. Bonney, alias Kid, 1026 01:19:50,036 --> 01:19:53,415 alias William Antrim, alias Henry McCarty, 1027 01:19:53,790 --> 01:19:57,126 be confined in prison in said Lincoln County 1028 01:19:57,127 --> 01:19:59,294 by the Sheriff of such county 1029 01:19:59,295 --> 01:20:03,966 until on the day aforesaid he be taken from such prison 1030 01:20:03,967 --> 01:20:08,762 to a suitable and convenient place of execution within said county 1031 01:20:08,763 --> 01:20:13,392 and there be hanged by the neck till he be dead, 1032 01:20:13,393 --> 01:20:16,228 dead, dead! 1033 01:20:16,229 --> 01:20:18,106 Now, do you have anything to say, young man? 1034 01:20:18,898 --> 01:20:20,941 Yes, Your Honor, I do. 1035 01:20:22,986 --> 01:20:25,821 You can go to hell, hell, hell! 1036 01:20:31,911 --> 01:20:34,497 I got 18 dimes in each barrel, boy. 1037 01:20:38,168 --> 01:20:41,671 You ever see what $1.80 can do to a $40 steer? 1038 01:20:42,338 --> 01:20:44,841 Let alone a cheap little crook like yourself. 1039 01:20:47,594 --> 01:20:49,596 You just taunt me again, boy. 1040 01:20:49,804 --> 01:20:52,432 That's all I'm asking. Just taunt me again. 1041 01:20:52,849 --> 01:20:54,475 I want to talk to Garrett. 1042 01:20:54,476 --> 01:20:55,518 He's in Mesilla. 1043 01:20:56,352 --> 01:20:58,771 Got a big interview and a tintype with the Independent. 1044 01:20:59,647 --> 01:21:00,648 Oh, yes. 1045 01:21:01,524 --> 01:21:03,442 Famous man now. 1046 01:21:03,443 --> 01:21:04,569 Hey, Bell, 1047 01:21:05,278 --> 01:21:08,363 did you send my letter to the Governor, or did you burn it? 1048 01:21:08,364 --> 01:21:09,865 It was sent, Kid. 1049 01:21:09,866 --> 01:21:12,284 The Sheriff had me put it on the mail stage myself. 1050 01:21:12,285 --> 01:21:13,536 Then why isn't he answerin'? 1051 01:21:14,120 --> 01:21:17,789 I don't know. Maybe he ain't one for correspondence. 1052 01:21:17,790 --> 01:21:20,125 My sister up in Colorado's like that... 1053 01:21:20,126 --> 01:21:22,670 Will you just shut the hell up, Bell? 1054 01:21:31,888 --> 01:21:32,889 Chavez. 1055 01:21:33,556 --> 01:21:35,016 Chavez, you all right? 1056 01:21:36,142 --> 01:21:37,268 What? 1057 01:21:38,394 --> 01:21:41,064 Yeah. 1058 01:21:41,648 --> 01:21:44,067 - You? - Just fine. 1059 01:21:49,447 --> 01:21:50,448 Just fine. 1060 01:21:54,452 --> 01:21:57,496 Okay, Bell, here's another one to prove that the hand is quicker than your mind. 1061 01:21:57,497 --> 01:21:58,998 Are you ready? Are you watching? 1062 01:22:19,227 --> 01:22:21,437 - Ma'am? - Hello, Jane. 1063 01:22:22,522 --> 01:22:25,190 May I visit Mr. Bonney? I'm an old acquaintance. 1064 01:22:25,191 --> 01:22:27,025 No, ma'am. That ain't possible. 1065 01:22:27,026 --> 01:22:29,070 Sheriff Garrett won't allow any visitations. 1066 01:22:30,196 --> 01:22:32,782 Well, may I leave a gift for him then? 1067 01:22:37,870 --> 01:22:41,291 You open up a new rooming establishment, Greathouse? 1068 01:22:41,874 --> 01:22:43,166 Hell, no. 1069 01:22:43,167 --> 01:22:46,713 I opened a good sawdust-on-the-floor, proper whorehouse. 1070 01:22:49,382 --> 01:22:50,383 Ma'am? 1071 01:22:52,760 --> 01:22:54,720 Goodbye, William H. Bonney. 1072 01:22:54,721 --> 01:22:55,805 Thank you. 1073 01:23:11,988 --> 01:23:13,197 Oops! 1074 01:23:15,825 --> 01:23:19,412 All right, Kid. Let your squirrel go. Move it, pronto. 1075 01:23:27,253 --> 01:23:29,130 I wouldn't go in there if I were you. 1076 01:23:37,305 --> 01:23:39,264 Kid? Hey... 1077 01:23:49,025 --> 01:23:50,610 Yoo-hoo, Bell? 1078 01:23:52,862 --> 01:23:54,113 I'll make you famous. 1079 01:23:59,035 --> 01:24:02,287 Don't do it, Bell. Bell, come on, don't do it. I ain't kidding. 1080 01:24:02,288 --> 01:24:03,414 Bell! 1081 01:24:06,876 --> 01:24:08,628 That was stupid, Bell. 1082 01:24:09,253 --> 01:24:11,881 Bell kill him? Did Bell kill the Kid? 1083 01:24:20,264 --> 01:24:21,432 Hello, Bob! 1084 01:24:21,974 --> 01:24:23,184 Shit. 1085 01:24:26,145 --> 01:24:27,355 Goodbye, Bob. 1086 01:24:28,314 --> 01:24:31,359 Best $1.80 I ever spent. 1087 01:24:54,173 --> 01:24:56,008 Quit nappin' on the job, Bob! 1088 01:25:17,822 --> 01:25:18,823 Hey, uh... 1089 01:25:19,699 --> 01:25:21,534 Is this Old Mexico here? 1090 01:25:24,287 --> 01:25:25,371 Uh... 1091 01:25:32,462 --> 01:25:33,796 I made it. 1092 01:25:35,047 --> 01:25:37,467 Well, you do know who I am, don't ya? 1093 01:25:39,051 --> 01:25:40,344 Arkansas Dave Rudabaugh. 1094 01:25:41,554 --> 01:25:42,972 You know the name? 1095 01:25:50,438 --> 01:25:51,814 They know the name. 1096 01:27:14,480 --> 01:27:15,648 You're not dead. 1097 01:27:15,815 --> 01:27:16,983 Do I look dead? 1098 01:27:18,067 --> 01:27:20,986 You should've seen the short work I made of Bob Ollinger. 1099 01:27:20,987 --> 01:27:22,988 Spread him out like Tularosa. 1100 01:27:27,743 --> 01:27:29,077 We're skinning out. 1101 01:27:29,078 --> 01:27:32,748 There's a herd of slow elk resting at Grezchelowski's sheep camp. 1102 01:27:33,749 --> 01:27:36,377 We'll cut 'em, then we'll ride for Canada. 1103 01:27:37,503 --> 01:27:40,006 Chavez, make sure the horses are watered. 1104 01:27:40,590 --> 01:27:41,715 Hendry... 1105 01:27:41,716 --> 01:27:43,551 I'll be staying here. 1106 01:27:44,343 --> 01:27:46,137 You stay here and Garrett'll take you. 1107 01:27:46,512 --> 01:27:48,514 Garrett already took me. 1108 01:27:54,103 --> 01:27:55,271 When? 1109 01:27:58,441 --> 01:28:00,192 When he took Doc. 1110 01:28:10,536 --> 01:28:12,705 That's a bad shot, Chavez. 1111 01:28:16,375 --> 01:28:18,711 A man gets shot like that, it's... 1112 01:28:19,378 --> 01:28:20,630 It's over. 1113 01:28:41,067 --> 01:28:42,485 Well, I guess... 1114 01:28:43,486 --> 01:28:46,113 I guess I really got us into it this time, huh? 1115 01:28:52,662 --> 01:28:55,915 It ain't supposed to be you sittin' there like that. 1116 01:28:58,751 --> 01:29:00,044 It's supposed to be me. 1117 01:29:19,939 --> 01:29:21,065 Where you goin'? 1118 01:29:28,364 --> 01:29:29,365 Chavez? 1119 01:29:39,583 --> 01:29:40,584 Chavez. 1120 01:30:22,835 --> 01:30:24,378 Buckshot George. 1121 01:30:25,755 --> 01:30:27,173 That's your name. 1122 01:30:28,007 --> 01:30:30,676 You wanted a name. That's it. 1123 01:30:32,303 --> 01:30:33,304 Buckshot George. 1124 01:30:34,513 --> 01:30:35,556 It's a good name. 1125 01:30:37,683 --> 01:30:40,102 My name's Hendry William French. 1126 01:30:43,606 --> 01:30:45,274 That's a good name, too. 1127 01:32:28,127 --> 01:32:30,296 In the ice house. A fresh beef. 1128 01:32:31,172 --> 01:32:33,799 Pete Maxwell butchered this morning. 1129 01:32:35,217 --> 01:32:37,803 Bring back here and I cook for you. 1130 01:32:38,846 --> 01:32:40,639 You are hungry, no? 1131 01:32:44,518 --> 01:32:47,146 Si, tengo hambre. 1132 01:33:22,681 --> 01:33:24,600 Let's finish the game. 1133 01:33:34,193 --> 01:33:35,194 Pete. 1134 01:33:41,075 --> 01:33:43,869 Pete, did you butcher this morning? 1135 01:33:48,707 --> 01:33:49,917 Quien es? 1136 01:33:57,132 --> 01:33:59,551 I shot everything in the world except you. 1137 01:33:59,802 --> 01:34:02,805 But you still wouldn't go below. Why? 1138 01:34:03,472 --> 01:34:06,350 The same reason you couldn't stay here and run a cantina. 1139 01:34:06,809 --> 01:34:10,312 But you'd be alive. In Old Mexico you'd be alive. 1140 01:34:11,438 --> 01:34:13,315 I'm still alive, Pat. 1141 01:34:14,733 --> 01:34:16,485 And I belong here. 1142 01:34:18,654 --> 01:34:20,447 Not no more, Billy. 1143 01:34:20,990 --> 01:34:23,951 The people like me here. They want me here. 1144 01:34:24,994 --> 01:34:26,203 Not no more, Billy. 1145 01:34:32,584 --> 01:34:34,127 You gonna shoot me, Pat? 1146 01:34:34,128 --> 01:34:35,296 I got no choice. 1147 01:34:36,255 --> 01:34:38,173 What are you waiting for? 1148 01:34:42,761 --> 01:34:44,929 You could let me go, Pat. 1149 01:34:44,930 --> 01:34:48,099 I could walk out that door, and head straight for Old Mexico. 1150 01:34:48,100 --> 01:34:50,269 You could say you killed me and no one would ever know. 1151 01:34:50,644 --> 01:34:52,437 You'd come back. 1152 01:34:52,438 --> 01:34:55,440 Like a damn nightmare, you'd show up in Arizona, stealing cows. 1153 01:34:55,441 --> 01:34:56,900 Then they'd stone me. 1154 01:34:57,109 --> 01:34:58,652 You killed the boys, Patsy. 1155 01:35:03,198 --> 01:35:04,616 No, Billy. 1156 01:35:05,617 --> 01:35:06,618 You did. 1157 01:35:07,828 --> 01:35:10,622 If I was with ya, I'd be one of them. 1158 01:35:11,165 --> 01:35:12,541 This hurts, Kid. 1159 01:35:14,543 --> 01:35:18,672 But I'm in a place I can't get out of, and I gotta do it. 1160 01:35:21,925 --> 01:35:22,926 Yeah. 1161 01:35:24,803 --> 01:35:26,680 You got to do it, Pat. 1162 01:35:33,228 --> 01:35:34,480 Do it. 1163 01:35:48,243 --> 01:35:50,787 I always said that if I cared for someone, 1164 01:35:50,788 --> 01:35:53,165 there's nothing I would fail to do. 1165 01:35:54,083 --> 01:35:56,418 So I'm gonna make it easy on you. 1166 01:36:06,512 --> 01:36:08,722 You remember somethin', Pat. 1167 01:36:09,348 --> 01:36:10,849 You'll never be me. 1168 01:36:11,683 --> 01:36:14,436 You'll only be the man that shot Billy the Kid. 1169 01:36:15,270 --> 01:36:16,563 Hasta la vista. 1170 01:36:17,731 --> 01:36:21,235 Hasta la vista, you crazy son of a bitch. 1171 01:37:25,340 --> 01:37:27,175 Remember, William Bonney, 1172 01:37:27,176 --> 01:37:30,345 dust thou art and unto dust thou shalt return. 1173 01:37:37,478 --> 01:37:40,772 I never stole a horse from someone I didn't like. 1174 01:37:41,356 --> 01:37:42,941 Did I like him? 1175 01:37:43,609 --> 01:37:44,818 Hell, no. 1176 01:37:45,986 --> 01:37:47,779 I loved the son of a bitch. 1177 01:37:50,407 --> 01:37:52,451 You ask me if I have scars. 1178 01:37:53,827 --> 01:37:54,995 Yes, sir. 1179 01:37:55,954 --> 01:37:57,623 I have my scars. 1180 01:38:04,379 --> 01:38:05,839 Mr. Roberts. 1181 01:38:07,299 --> 01:38:08,509 Bill, wait. 1182 01:38:13,972 --> 01:38:14,973 Billy! 1183 01:38:18,644 --> 01:38:20,062 I don't think so, Dave. 1184 01:38:31,823 --> 01:38:32,991 Pals. 1185 01:38:42,918 --> 01:38:43,919 Ash leeh! 1186 01:38:51,552 --> 01:38:54,053 I wake up in the morning 1187 01:38:54,054 --> 01:38:57,181 And I raise my weary head 1188 01:38:57,182 --> 01:39:00,518 I've got an old coat for a pillow 1189 01:39:00,519 --> 01:39:03,105 And the earth was last night's bed 1190 01:39:03,855 --> 01:39:06,524 I don't know where I'm going 1191 01:39:06,525 --> 01:39:09,735 Only God knows where I've been 1192 01:39:09,736 --> 01:39:11,529 I'm a devil on the run 1193 01:39:11,530 --> 01:39:13,030 A six-gun lover 1194 01:39:13,031 --> 01:39:15,408 A candle in the wind 1195 01:39:15,409 --> 01:39:16,910 Yeah 1196 01:39:21,707 --> 01:39:23,292 I'll make you famous. 1197 01:39:28,046 --> 01:39:30,590 When you're brought into this world 1198 01:39:30,591 --> 01:39:34,051 They say you're born in sin 1199 01:39:34,052 --> 01:39:36,554 Well at least they gave me something 1200 01:39:36,555 --> 01:39:39,849 I didn't have to steal or have to win 1201 01:39:39,850 --> 01:39:42,935 Well, they tell me that I'm wanted 1202 01:39:42,936 --> 01:39:46,230 Yeah, I'm a wanted man 1203 01:39:46,231 --> 01:39:47,732 I'm a colt in your stable 1204 01:39:47,733 --> 01:39:49,400 I'm what Cain was to Abel 1205 01:39:49,401 --> 01:39:51,861 Mister, catch me if you can 1206 01:39:51,862 --> 01:39:57,950 I'm going down in a blaze of glory 1207 01:39:57,951 --> 01:40:02,623 Take me now but know the truth 1208 01:40:03,790 --> 01:40:10,087 I'm going down in a blaze of glory 1209 01:40:10,088 --> 01:40:12,256 Lord, I never drew first 1210 01:40:12,257 --> 01:40:13,799 But I drew first blood 1211 01:40:13,800 --> 01:40:15,593 I'm the devil's son 1212 01:40:15,594 --> 01:40:18,013 Call me young gun 1213 01:40:46,792 --> 01:40:52,672 Shot down in a blaze of glory 1214 01:40:52,673 --> 01:40:58,302 Take me now but know the truth 1215 01:40:58,303 --> 01:41:05,059 I'm going out in a blaze of glory 1216 01:41:05,060 --> 01:41:06,977 Lord, I never drew first 1217 01:41:06,978 --> 01:41:08,646 But I drew first blood 1218 01:41:08,647 --> 01:41:10,314 And I'm no one's son 1219 01:41:10,315 --> 01:41:13,652 Call me young gun 1220 01:41:16,113 --> 01:41:21,868 I'm a young gun 1221 01:41:22,911 --> 01:41:26,832 Young gun 1222 01:41:28,875 --> 01:41:33,672 Young gun 1223 01:41:57,946 --> 01:41:59,989 I've just seen trouble 1224 01:41:59,990 --> 01:42:03,451 He's calling out your name tonight 1225 01:42:03,452 --> 01:42:06,203 Billy, get your guns 1226 01:42:06,204 --> 01:42:10,666 You could walk away but I know you were born to fight 1227 01:42:10,667 --> 01:42:13,377 So Billy, get your guns 1228 01:42:13,378 --> 01:42:18,340 The bandileros are strung out in the promenade 1229 01:42:18,341 --> 01:42:21,218 Billy, get your guns 1230 01:42:21,219 --> 01:42:25,931 And the wind whispers softly that the devil's to blame 1231 01:42:25,932 --> 01:42:30,895 Billy, get your guns 1232 01:42:30,896 --> 01:42:35,232 There's trouble blowing like a hurricane 1233 01:42:35,233 --> 01:42:38,068 Billy, get your guns 1234 01:42:38,069 --> 01:42:41,781 That's the price on your head for the price of fame 1235 01:42:41,782 --> 01:42:44,576 And it'll never change 1236 01:42:45,577 --> 01:42:48,496 They christened you with whiskey 1237 01:42:48,497 --> 01:42:52,750 And there's fire running through your veins 1238 01:42:52,751 --> 01:42:56,004 Well, you're an outlaw just the same 1239 01:42:57,088 --> 01:43:01,301 And every night a bullet wears your name 1240 01:43:14,648 --> 01:43:17,608 Billy, get your guns 1241 01:43:17,609 --> 01:43:22,071 There's trouble blowing like a hurricane 1242 01:43:22,072 --> 01:43:24,949 Billy, get your guns 1243 01:43:24,950 --> 01:43:28,619 That's the price on your head for the price of fame 1244 01:43:28,620 --> 01:43:31,664 And it'll never change 1245 01:43:31,665 --> 01:43:35,293 Billy, get your guns 1246 01:43:39,172 --> 01:43:42,801 Billy, get your guns 1247 01:43:46,471 --> 01:43:49,766 Billy, get your guns 86377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.