All language subtitles for Venom.Let.There.Be.Carnage.2021.V2.720p.HDTS-C1NEM4-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,573 --> 00:00:01,964 Trailer 2 00:00:03,624 --> 00:00:04,181 Starts 3 00:00:05,546 --> 00:00:06,142 Now 4 00:00:07,671 --> 00:00:09,317 : Rules#NO Eating People 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 ♪ I said either ♪ ♪ just say Aither ون 6 00:00:20,640 --> 00:00:23,495 ♪ I said neither ♪ ♪ I said Naither ♪ 7 00:00:23,679 --> 00:00:26,766 چ Either,Neither♪ ♪ Neither,Either ♪ 8 00:00:27,172 --> 00:00:29,449 همه Lets cargo fast♪ 9 00:00:29,649 --> 00:00:31,949 Tadaa!!!!!!!! 10 00:00:32,237 --> 00:00:33,104 ketchup? 11 00:00:33,487 --> 00:00:34,173 Excuse me 12 00:00:36,896 --> 00:00:38,148 Nyummy....!!!!! 13 00:00:39,030 --> 00:00:42,956 : Subtitle from Makoto77 a.k.a Christoffle Pangemanan @IDFL member 14 00:00:44,289 --> 00:00:45,116 Good evening Eddie 15 00:00:45,116 --> 00:00:46,164 Hei Ms. Chen 16 00:00:46,399 --> 00:00:47,371 Good evening Venom 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,090 晚上好 'wan shang hao' [Good evening] Ms. Chen 18 00:00:49,337 --> 00:00:50,506 "He's says," Hi! 19 00:00:55,527 --> 00:00:57,795 I've been thinking about you Eddie 20 00:01:02,652 --> 00:01:05,694 Because you and I are the same 21 00:01:06,492 --> 00:01:08,197 This year only in cinemas 22 00:01:08,774 --> 00:01:11,974 Every decision we ever make 23 00:01:15,885 --> 00:01:17,753 Who do we leave behind? 24 00:01:18,843 --> 00:01:21,120 And how do we leave them? 25 00:01:22,700 --> 00:01:25,176 ... Waiting in the darknes 26 00:01:25,060 --> 00:01:28,049 A rescue who were never comes 27 00:01:30,710 --> 00:01:32,728 Welcome back Eddie Brock 28 00:01:33,667 --> 00:01:35,555 ...it's been A long time 29 00:01:36,215 --> 00:01:39,554 I missed you so much 30 00:01:48,983 --> 00:01:51,061 someone gone chaos 31 00:02:02,575 --> 00:02:05,171 Chaos soon coming 32 00:02:11,473 --> 00:02:16,659 ♪ Who was the loneliest number that you’ll ever do?♪ 33 00:02:16,794 --> 00:02:19,163 Venom let there be carnage 34 00:02:20,468 --> 00:02:22,066 The chocolate delivery has not arrived yet 35 00:02:22,209 --> 00:02:22,731 No 36 00:02:23,027 --> 00:02:24,028 We had a deal 37 00:02:24,133 --> 00:02:25,080 What's gonna happend? 38 00:02:25,235 --> 00:02:26,561 Are You gonna stopped protecting me 39 00:02:26,640 --> 00:02:28,143 I'm happy to eat Ms. Chen 40 00:02:28,201 --> 00:02:30,582 No, no, you can not eat Ms. Chen 41 00:02:30,889 --> 00:02:31,292 What 42 00:02:31,701 --> 00:02:32,376 Nothing2646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.