All language subtitles for Titans (2018) - 03x12 - Prodigal.GGEZ+GLHF+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,315 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,419 --> 00:00:10,620 [Rachel] Dick is dying. 3 00:00:13,456 --> 00:00:14,656 I can feel it. 4 00:00:20,263 --> 00:00:21,263 Can you find him? 5 00:00:26,135 --> 00:00:27,203 [Rachel] Follow me. 6 00:00:39,148 --> 00:00:40,148 [Gar] Dick! 7 00:00:41,417 --> 00:00:42,418 [Rachel] No! 8 00:00:43,719 --> 00:00:45,083 [Rachel breathing heavily] 9 00:00:45,088 --> 00:00:46,688 [Gar] Rach, is there anything you can do? 10 00:01:01,504 --> 00:01:02,772 [Rachel sobs] Dick! 11 00:01:06,442 --> 00:01:07,442 [Rachel] No. 12 00:01:14,817 --> 00:01:16,147 It's too late. 13 00:01:16,152 --> 00:01:17,453 [somber music playing] 14 00:01:18,154 --> 00:01:19,188 [screaming] 15 00:01:22,592 --> 00:01:23,960 [bats screeching] 16 00:01:34,003 --> 00:01:35,338 [dramatic music playing] 17 00:01:42,278 --> 00:01:43,546 [distorted snarling] 18 00:01:47,216 --> 00:01:48,216 Gar? 19 00:01:51,988 --> 00:01:53,222 [screeching] 20 00:02:40,536 --> 00:02:41,866 Gar, now! 21 00:02:41,871 --> 00:02:43,172 [screeching continues] 22 00:03:02,858 --> 00:03:04,360 [ominous music playing] 23 00:03:11,234 --> 00:03:12,234 [Gar] Rachel? 24 00:03:14,870 --> 00:03:15,870 Is he gonna make it? 25 00:03:18,874 --> 00:03:19,874 I don't know. 26 00:03:27,450 --> 00:03:29,552 [theme music playing] 27 00:03:45,768 --> 00:03:47,470 [metallic scraping] 28 00:03:55,444 --> 00:04:00,115 - [Jason] Nightwing is dead. - [Crane] Batman saved my toy. 29 00:04:00,850 --> 00:04:02,151 [Crane chuckles] 30 00:04:05,254 --> 00:04:07,890 A trinket of our courtship together. 31 00:04:09,792 --> 00:04:13,195 Who would have thought he was so sentimental? 32 00:04:14,130 --> 00:04:15,131 [Jason] Did you hear me? 33 00:04:16,032 --> 00:04:17,600 I said Nightwing is dead! 34 00:04:19,468 --> 00:04:22,605 So? He wasn't my monster. 35 00:04:23,472 --> 00:04:24,874 [metal clangs] 36 00:04:25,641 --> 00:04:27,705 He's your monster. 37 00:04:27,710 --> 00:04:29,779 What do you want, a cookie? [chuckles] 38 00:04:30,880 --> 00:04:32,648 But you said that's what you wanted. 39 00:04:34,650 --> 00:04:37,648 When it was done, we would save Gotham our way. 40 00:04:37,653 --> 00:04:41,824 Gotham will be saved, but first it must be destroyed. 41 00:04:45,995 --> 00:04:51,195 As clever hopes expire, waves of fear and anger 42 00:04:51,200 --> 00:04:55,833 circulate over the bright and darkened lands of the Earth. 43 00:04:55,838 --> 00:04:57,535 What the fuck kind of gibberish is that? 44 00:04:57,540 --> 00:05:02,211 No, not gibberish, no. It's the past come to life in the present. 45 00:05:05,414 --> 00:05:08,184 An ode to the Bat and his wee Bird 46 00:05:09,151 --> 00:05:10,915 from when they stopped me. 47 00:05:10,920 --> 00:05:12,917 But they can't stop me now. 48 00:05:12,922 --> 00:05:15,791 No, they can't stop me now 49 00:05:16,258 --> 00:05:17,326 because... 50 00:05:19,862 --> 00:05:23,632 because we will walk among them. The dead. 51 00:05:25,501 --> 00:05:27,370 And the fallen city will be like... 52 00:05:29,171 --> 00:05:30,573 It'll be like a beacon. 53 00:05:33,008 --> 00:05:36,540 Very soon, Jason. Very, very soon they will die. 54 00:05:36,545 --> 00:05:37,847 Yes, they will die. 55 00:05:39,782 --> 00:05:42,251 - Who will die? - All of them! 56 00:05:42,785 --> 00:05:46,822 All of them. Everybody. 57 00:05:53,262 --> 00:05:58,429 You still stink of fear. After all that I've given you. 58 00:05:58,434 --> 00:06:00,436 You said I was gonna be a savior. 59 00:06:01,971 --> 00:06:04,068 I won't help you destroy the city. 60 00:06:04,073 --> 00:06:06,542 [sighs] Well... 61 00:06:09,912 --> 00:06:11,180 perhaps you won't. 62 00:06:12,481 --> 00:06:13,582 [grunts] 63 00:06:19,989 --> 00:06:22,158 [clanging] 64 00:06:27,630 --> 00:06:30,633 Keep running, boy... keep running. 65 00:06:36,105 --> 00:06:42,678 "As the clever hopes expire, waves of fear and anger... 66 00:06:44,113 --> 00:06:50,419 waves of fear and anger... waves of fear and anger". 67 00:06:53,289 --> 00:06:55,986 There's heavy smoke coming from an explosion south of the dock. 68 00:06:55,991 --> 00:06:58,111 Last radio alert said that someone saw 69 00:06:58,116 --> 00:07:00,124 Crane's cops at Greene and Sixth. 70 00:07:00,129 --> 00:07:02,693 They're wiping out the Resistance cells one by one. 71 00:07:02,698 --> 00:07:04,995 Heading east. Right toward us. We don't have much time. 72 00:07:05,000 --> 00:07:07,231 Let's get everyone together. Go over the plan again 73 00:07:07,236 --> 00:07:09,099 and make sure everyone's armed and ready. 74 00:07:09,104 --> 00:07:10,624 [Stephen] Grab them while they're hot. 75 00:07:12,775 --> 00:07:14,338 [Janet] Where'd did you get those? 76 00:07:14,343 --> 00:07:17,179 Tim's got a secret closet, I got a secret stash. 77 00:07:19,482 --> 00:07:21,416 [Tim] Hey, cuz. Know how to use an Uzi? 78 00:07:22,117 --> 00:07:23,118 [exhales softly] 79 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Nightwing is dead. 80 00:07:26,655 --> 00:07:28,152 What? 81 00:07:28,157 --> 00:07:29,653 That... that's impossible. 82 00:07:29,658 --> 00:07:32,594 A guy had photos of his dead body in the street. 83 00:07:33,329 --> 00:07:34,959 I've got them, it's him. 84 00:07:34,964 --> 00:07:35,964 Show me. 85 00:07:42,071 --> 00:07:43,834 You can't believe everything you see. 86 00:07:43,839 --> 00:07:45,169 Those don't look real to you? 87 00:07:45,174 --> 00:07:47,506 Scarecrow's weaving his web. We don't know what's real. 88 00:07:47,510 --> 00:07:48,906 [Janet] It's real enough for me. 89 00:07:48,911 --> 00:07:51,075 If superheroes are dying, we don't stand a chance. 90 00:07:51,080 --> 00:07:52,510 We need to get out of Gotham. 91 00:07:52,515 --> 00:07:54,712 Find a way past the GCPD Border Patrol. 92 00:07:54,717 --> 00:07:57,348 I got friends who tried. They're dead. 93 00:07:57,353 --> 00:08:00,751 I heard there might be an underground route north of the docks. 94 00:08:00,756 --> 00:08:02,691 - If we can make it there... - Go if you want. 95 00:08:03,692 --> 00:08:04,922 I'm fighting to save Gotham. 96 00:08:04,927 --> 00:08:07,691 Son... there's no Gotham left to save. 97 00:08:07,696 --> 00:08:08,893 Not if we just give up. 98 00:08:08,898 --> 00:08:11,128 Enough trying to be a superhero. 99 00:08:11,133 --> 00:08:12,463 Last time you almost died. 100 00:08:12,468 --> 00:08:13,636 No one's going to die. 101 00:08:14,904 --> 00:08:16,405 Stay here. I'll be back. 102 00:08:28,417 --> 00:08:29,685 [cell door buzzes] 103 00:08:41,263 --> 00:08:42,898 The fuck do you think you're doing? 104 00:08:45,067 --> 00:08:46,435 What you should have done. 105 00:09:01,584 --> 00:09:02,718 [clangs] 106 00:09:06,422 --> 00:09:08,085 [CCTV camera beeps] 107 00:09:08,090 --> 00:09:11,326 [Crane] Sorry I'm late for our daily chat. 108 00:09:13,829 --> 00:09:14,930 [sawing] 109 00:09:16,665 --> 00:09:17,800 [panting] 110 00:09:20,069 --> 00:09:22,232 You know, I lost my right-hand man recently 111 00:09:22,237 --> 00:09:24,301 and I was feeling a tad bit lonely. 112 00:09:24,306 --> 00:09:28,510 But then I realized, well, I have a man. 113 00:09:29,945 --> 00:09:31,380 And I have a right hand. 114 00:09:33,115 --> 00:09:34,578 [clattering] 115 00:09:34,583 --> 00:09:40,789 So what the heck? [laughs] Now for our daily trivia. 116 00:09:42,291 --> 00:09:45,856 What's merrier than Christmas and jollier than an elf? 117 00:09:45,861 --> 00:09:48,125 [in sing-song voice] Johnny in the Batcave. 118 00:09:48,130 --> 00:09:49,365 [Crane laughing] 119 00:09:52,968 --> 00:09:55,466 Oh? You don't like it, huh? 120 00:09:55,471 --> 00:09:57,801 It's a tough crowd. It's a tough crowd. 121 00:09:57,806 --> 00:09:59,608 Oh, I know something that will perk you up. 122 00:10:01,477 --> 00:10:03,207 Nightwing is dead. 123 00:10:03,212 --> 00:10:05,209 [dramatic droning note plays] 124 00:10:05,214 --> 00:10:09,013 A dismal duel to the death between two beloved Bat brothers. 125 00:10:09,018 --> 00:10:11,753 Poetic or pathetic, you be the judge. 126 00:10:14,156 --> 00:10:17,354 Come on. How about a little bit of appreciation 127 00:10:17,359 --> 00:10:20,624 for all of my hard work. And cool it on the feels. 128 00:10:20,629 --> 00:10:23,560 You know, the tragic end of Nightwing, 129 00:10:23,565 --> 00:10:25,129 it's just an aperitif. 130 00:10:25,134 --> 00:10:28,866 The main course is the death of your beloved city. 131 00:10:28,871 --> 00:10:34,204 I only wish Papa Jim and Batman were around to savor it with you... 132 00:10:34,209 --> 00:10:36,494 along with your dearly departed 133 00:10:36,499 --> 00:10:38,742 Dick Grayson. God, I miss him already. 134 00:10:38,747 --> 00:10:42,246 Anyways, stay tuned. See you soon. 135 00:10:42,251 --> 00:10:45,015 Same Crane channel, same Crane time. 136 00:10:45,020 --> 00:10:46,221 [device beeps] 137 00:10:46,855 --> 00:10:48,023 [chuckles] 138 00:11:05,941 --> 00:11:09,211 [Gar's voice echoing] Rachel? Is he going to make it? 139 00:11:10,212 --> 00:11:12,042 [Rachel's voice echoing] I don't know. 140 00:11:12,047 --> 00:11:14,447 [Crane's voice echoing] In the beginning, there was fear. 141 00:11:16,418 --> 00:11:17,514 [voice echoing] Where am I? 142 00:11:17,519 --> 00:11:18,882 Eternity. 143 00:11:18,887 --> 00:11:23,187 Your story begins the night your parents died. 144 00:11:23,192 --> 00:11:26,595 When Mommy and Daddy died, a door in you closed. 145 00:11:27,863 --> 00:11:32,696 You closed it in an attempt to avoid further pain. 146 00:11:32,701 --> 00:11:34,398 Didn't quite work though, did it? 147 00:11:34,403 --> 00:11:35,500 What are you talking about? 148 00:11:35,505 --> 00:11:37,530 When a parent dies, it's like 149 00:11:37,535 --> 00:11:40,910 the ground beneath you suddenly gives way. 150 00:11:41,910 --> 00:11:44,313 You trust nothing good again, not fully. 151 00:11:45,948 --> 00:11:48,145 You live in fear. 152 00:11:48,150 --> 00:11:51,949 But Bruce Wayne, he showed you how to live with that fear. 153 00:11:51,954 --> 00:11:55,486 Punish it, strike first. 154 00:11:55,491 --> 00:11:59,289 And then that's all you had. Fear and rage. 155 00:11:59,294 --> 00:12:02,331 You felt fear, and dealt rage. 156 00:12:03,165 --> 00:12:04,333 [yelling] 157 00:12:05,734 --> 00:12:07,469 [indistinct shouting] 158 00:12:08,570 --> 00:12:09,570 Don't you get it? 159 00:12:10,606 --> 00:12:14,910 The battle for your soul... is over. 160 00:12:16,011 --> 00:12:17,011 You lost. 161 00:12:19,081 --> 00:12:20,744 - [Rachel] Dick... - You chose the path... 162 00:12:20,749 --> 00:12:22,451 - Talk to me. - ... of Bruce Wayne. 163 00:12:25,988 --> 00:12:27,322 But he was not your father. 164 00:12:28,924 --> 00:12:32,456 You are the son of John Grayson. 165 00:12:32,461 --> 00:12:35,430 And he would be so disappointed with the man that you've become. 166 00:12:36,965 --> 00:12:38,796 You're failing him. 167 00:12:38,801 --> 00:12:40,435 Just like you failed everyone. 168 00:12:43,172 --> 00:12:44,273 [Nightwing] Donna! 169 00:12:45,808 --> 00:12:46,809 [device beeping] 170 00:12:51,280 --> 00:12:52,810 Jason. 171 00:12:52,815 --> 00:12:54,011 He never stood a chance too. 172 00:12:54,016 --> 00:12:56,146 [Nightwing] Hold on! 173 00:12:56,151 --> 00:12:57,953 [Crane] You always wanted him dead. 174 00:13:00,489 --> 00:13:02,820 - No. - [Crane] So you killed him. 175 00:13:02,825 --> 00:13:04,226 No, it was the Joker. 176 00:13:06,195 --> 00:13:09,097 The Joker was just a weapon in your hands. 177 00:13:10,866 --> 00:13:12,267 [Joker cackling] 178 00:13:25,681 --> 00:13:27,683 [Crane] You always wanted Jason gone. 179 00:13:28,750 --> 00:13:30,152 So you abandoned him. 180 00:13:33,088 --> 00:13:35,152 You hated him. 181 00:13:35,157 --> 00:13:37,921 You wanted to be the Detective's only son. 182 00:13:37,926 --> 00:13:40,328 And then Jason came and he took your place. 183 00:13:41,063 --> 00:13:42,264 He took your home... 184 00:13:45,167 --> 00:13:46,367 he took your father. 185 00:13:52,774 --> 00:13:54,605 Please. 186 00:13:54,610 --> 00:13:56,907 You holding a gun to his head tonight, 187 00:13:56,912 --> 00:13:59,748 that was as predictable as the sun rising. 188 00:14:02,718 --> 00:14:05,787 [Jason] No, please. Don't. Please don't do this. 189 00:14:07,222 --> 00:14:08,290 [grunting] 190 00:14:12,094 --> 00:14:13,094 [rock music playing] 191 00:14:23,605 --> 00:14:25,340 I need your keys and your car. 192 00:14:26,141 --> 00:14:27,241 Fuck off. 193 00:14:28,443 --> 00:14:29,978 Don't make me ask twice. 194 00:14:32,214 --> 00:14:33,282 Okay. 195 00:14:34,449 --> 00:14:36,914 She's a stick. 196 00:14:36,919 --> 00:14:38,919 She grinds a little bit coming out there. 197 00:14:39,755 --> 00:14:41,385 Just watch the suspension. 198 00:14:41,390 --> 00:14:43,387 There's a quarter tank of gas left. 199 00:14:43,392 --> 00:14:45,355 Just keep an eye on the fuel gauge, okay? 200 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 [Krypto barking] 201 00:14:52,301 --> 00:14:53,301 Krypto. 202 00:14:53,969 --> 00:14:55,399 Where is he? 203 00:14:55,404 --> 00:14:57,072 [barking] 204 00:15:05,013 --> 00:15:06,481 [Krypto barking] 205 00:15:07,883 --> 00:15:08,883 Conner! 206 00:15:18,260 --> 00:15:19,260 [whines] 207 00:15:26,201 --> 00:15:27,536 [Conner gasping] 208 00:15:32,341 --> 00:15:33,508 Who did this to you? 209 00:15:36,712 --> 00:15:37,713 [barking] 210 00:15:39,381 --> 00:15:42,250 Fuck the Titans. Let it go. 211 00:15:43,819 --> 00:15:46,216 Dick said we were family. 212 00:15:46,221 --> 00:15:48,652 But family is supposed to be there for you. 213 00:15:48,657 --> 00:15:49,853 Not betray you. 214 00:15:49,858 --> 00:15:51,555 I'm done pretending that's possible. 215 00:15:51,560 --> 00:15:53,991 From now on, I do what I want. 216 00:15:53,996 --> 00:15:56,860 I don't know what I want. 217 00:15:56,865 --> 00:16:00,435 There's a part of me that wants to destroy Dick for what he did to me. 218 00:16:01,670 --> 00:16:03,734 There's the part that says the family is everything, 219 00:16:03,738 --> 00:16:06,141 and I should always do good, not harm. 220 00:16:08,577 --> 00:16:11,246 Maybe we can do good together, 221 00:16:11,814 --> 00:16:12,876 as a team. 222 00:16:12,881 --> 00:16:14,511 - A team? - Why not? 223 00:16:14,516 --> 00:16:16,218 I've got some loose ends to tie up. 224 00:16:17,352 --> 00:16:18,587 We could do it together. 225 00:16:19,087 --> 00:16:20,150 Then keep going. 226 00:16:20,155 --> 00:16:21,890 - Just you and me? - [barks] 227 00:16:23,759 --> 00:16:24,855 [Blackfire] And Krypto. 228 00:16:24,860 --> 00:16:26,061 [chuckles softly] 229 00:16:27,863 --> 00:16:30,360 - You're serious? - We both know what it's like, 230 00:16:30,365 --> 00:16:32,600 to be treated as if we don't belong. 231 00:16:33,869 --> 00:16:35,332 We can make sure others like us 232 00:16:35,337 --> 00:16:37,401 get the respect and protection they deserve. 233 00:16:37,406 --> 00:16:38,573 Like Hawk and Dove. 234 00:16:39,574 --> 00:16:41,671 Be our own super duo. 235 00:16:41,676 --> 00:16:42,873 - Who? - [chuckles] 236 00:16:42,878 --> 00:16:44,012 Nevermind. 237 00:16:48,784 --> 00:16:49,851 You're right. 238 00:16:51,219 --> 00:16:52,454 Fuck the Titans. 239 00:16:53,555 --> 00:16:55,052 [Stephen] Oh, shit! 240 00:16:55,057 --> 00:16:57,792 - Incoming. - Crane's cops. Take your positions. 241 00:16:59,694 --> 00:17:04,261 Tim. Keep the safety on until showtime. 242 00:17:04,266 --> 00:17:05,734 You got this, son. 243 00:17:07,135 --> 00:17:08,403 Be careful. 244 00:17:09,771 --> 00:17:11,201 If anyone gets past us, 245 00:17:11,206 --> 00:17:13,108 - you know what to do. - I love you. 246 00:17:16,211 --> 00:17:17,712 [dramatic music intensifies] 247 00:17:30,225 --> 00:17:31,393 [engine revving] 248 00:17:34,629 --> 00:17:36,164 Don't ding up your ride. 249 00:17:36,798 --> 00:17:37,933 [sighs in relief] 250 00:17:46,975 --> 00:17:49,106 [ethereal music plays] 251 00:17:49,111 --> 00:17:50,612 [grunts softly] 252 00:17:53,949 --> 00:17:55,484 Can you sense him in there? 253 00:17:57,152 --> 00:18:00,283 He has to fight, Gar. 254 00:18:00,288 --> 00:18:03,191 We can't help him, anymore. He has to fight. 255 00:18:03,959 --> 00:18:05,694 [sighs] He will. 256 00:18:10,165 --> 00:18:11,828 [Rachel] What's wrong? 257 00:18:11,833 --> 00:18:13,335 [Gar groans] I'm okay. 258 00:18:14,436 --> 00:18:16,304 The bat... I'm still working through it. 259 00:18:17,639 --> 00:18:18,873 How did you do that? 260 00:18:20,475 --> 00:18:22,038 I don't know. 261 00:18:22,043 --> 00:18:24,679 These new changes, they always happen when I'm afraid. 262 00:18:26,014 --> 00:18:27,477 It's like, my ability to change 263 00:18:27,482 --> 00:18:28,750 is locked behind a door. 264 00:18:29,718 --> 00:18:31,052 And fear... 265 00:18:33,321 --> 00:18:36,324 [sighs] Fear cracks it open for a brief moment. 266 00:18:37,993 --> 00:18:39,694 And then it just slams shut again. 267 00:18:41,530 --> 00:18:44,694 When it happens, when I start to change, 268 00:18:44,699 --> 00:18:46,034 it feels like I'm dying. 269 00:18:47,736 --> 00:18:49,738 I know I can do more, I can... 270 00:18:50,372 --> 00:18:51,473 be more. 271 00:18:52,908 --> 00:18:55,176 I just don't want it to always be this way. 272 00:18:58,813 --> 00:19:02,345 My whole life, I thought it was hate 273 00:19:02,350 --> 00:19:03,418 that gave me power. 274 00:19:04,419 --> 00:19:05,916 Like my father. 275 00:19:05,921 --> 00:19:07,417 You're nothing like him. 276 00:19:07,422 --> 00:19:09,186 I know that. 277 00:19:09,191 --> 00:19:12,026 But I know that because when it came time for me to face him... 278 00:19:12,694 --> 00:19:14,029 it wasn't hate... 279 00:19:14,863 --> 00:19:16,660 that gave me power. 280 00:19:16,665 --> 00:19:19,768 It was love, for you... 281 00:19:20,702 --> 00:19:21,736 for Dick... 282 00:19:22,671 --> 00:19:24,367 for Kory. 283 00:19:24,372 --> 00:19:27,675 I wouldn't let him hurt you 284 00:19:28,210 --> 00:19:31,241 because I loved you 285 00:19:31,246 --> 00:19:35,216 and that gave me all the strength I could possibly need. 286 00:19:36,918 --> 00:19:40,121 It unlocked everything for me. 287 00:19:44,726 --> 00:19:45,760 Close your eyes. 288 00:19:48,363 --> 00:19:49,363 Trust me. 289 00:20:02,377 --> 00:20:04,779 When you saw Dick's, body, you felt... 290 00:20:05,914 --> 00:20:07,348 so much pain. 291 00:20:08,550 --> 00:20:10,914 But then you saw the bats. 292 00:20:10,919 --> 00:20:13,154 You knew you had to join them. 293 00:20:13,922 --> 00:20:16,386 They found you because... 294 00:20:16,391 --> 00:20:19,427 they knew you loved Dick Grayson. 295 00:20:22,063 --> 00:20:24,299 You have everything you need. 296 00:20:30,772 --> 00:20:32,669 [water sloshing] 297 00:20:32,674 --> 00:20:34,409 Something is happening. 298 00:20:42,250 --> 00:20:43,418 [crowbar clanging] 299 00:20:44,152 --> 00:20:45,920 [grunting] 300 00:20:47,956 --> 00:20:49,953 [Dick panting] 301 00:20:49,958 --> 00:20:52,022 [Crane] You're mine now. 302 00:20:52,027 --> 00:20:54,162 And you are never going to escape. 303 00:20:57,165 --> 00:20:58,333 [straining] 304 00:21:03,972 --> 00:21:05,302 I don't want this. 305 00:21:05,307 --> 00:21:07,475 [dramatic music intensifying] 306 00:21:10,945 --> 00:21:12,547 [triumphant music playing] 307 00:21:21,723 --> 00:21:23,124 [boy laughing] 308 00:21:32,167 --> 00:21:33,902 [serene music playing] 309 00:21:40,308 --> 00:21:41,308 Dad! 310 00:22:00,862 --> 00:22:01,996 Dad, I'm sorry. 311 00:22:03,431 --> 00:22:04,499 I lost my way. 312 00:22:07,569 --> 00:22:09,270 I was trying to be someone I'm not. 313 00:22:11,773 --> 00:22:13,408 And I failed you. 314 00:22:16,211 --> 00:22:17,445 It's okay, son. 315 00:22:20,682 --> 00:22:21,716 I love you. 316 00:22:45,240 --> 00:22:46,807 [girl] Daddy, come here. 317 00:23:31,453 --> 00:23:32,687 Hi, Daddy. 318 00:23:37,325 --> 00:23:39,360 [Crane reciting] "What huge imago made 319 00:23:40,995 --> 00:23:42,730 a psychopathic god: 320 00:23:53,808 --> 00:23:55,638 I and the public know 321 00:23:55,643 --> 00:23:58,274 what all schoolchildren learn 322 00:23:58,279 --> 00:24:00,477 those to whom evil is done 323 00:24:00,482 --> 00:24:02,583 do evil in return". 324 00:24:06,855 --> 00:24:11,326 [suspenseful music playing] 325 00:24:13,995 --> 00:24:15,158 Jason. 326 00:24:15,163 --> 00:24:16,331 [gasping] 327 00:24:18,466 --> 00:24:20,296 Your father wasn't the only one you failed. 328 00:24:20,301 --> 00:24:21,831 You failed Jason as well. 329 00:24:21,836 --> 00:24:23,700 - There's still time. - Time for what? 330 00:24:23,705 --> 00:24:25,668 - Time to change him. - To change? No. 331 00:24:25,673 --> 00:24:27,370 No, no, no. He works for me now. 332 00:24:27,375 --> 00:24:29,339 All it took was a simple fear treaty. 333 00:24:29,344 --> 00:24:32,008 And poof! His soul was mine. 334 00:24:32,013 --> 00:24:33,109 I can stop you. 335 00:24:33,114 --> 00:24:34,644 No, you can never stop me now. 336 00:24:34,649 --> 00:24:36,951 You had your chance and you failed. 337 00:24:41,523 --> 00:24:43,024 [triumphant music playing] 338 00:24:47,862 --> 00:24:48,863 [gasps] 339 00:24:52,367 --> 00:24:53,835 [coughing] 340 00:24:55,203 --> 00:24:56,237 Dick. 341 00:25:06,548 --> 00:25:08,444 - [Krypto barks] - [gasps] 342 00:25:08,449 --> 00:25:12,181 Hey, why are you in here, huh? 343 00:25:12,186 --> 00:25:14,088 Why? You got a leash law? 344 00:25:14,889 --> 00:25:16,519 Oh, my God. 345 00:25:16,524 --> 00:25:18,888 I'm dreaming. You're Superboy. 346 00:25:18,893 --> 00:25:20,056 And you're an asshole. 347 00:25:20,061 --> 00:25:22,692 What? Wait. What are you doing? 348 00:25:22,697 --> 00:25:25,061 That's up to my girlfriend. 349 00:25:25,066 --> 00:25:27,001 Is it okay if I call you my girlfriend? 350 00:25:27,902 --> 00:25:29,137 You better. 351 00:25:33,741 --> 00:25:36,906 Uh, hi, Blackfire. 352 00:25:36,911 --> 00:25:39,275 Well, it is... it is so great to see you. 353 00:25:39,280 --> 00:25:42,312 And how cool that you two are a couple, right? 354 00:25:42,317 --> 00:25:44,580 Man, I love when people find love. 355 00:25:44,585 --> 00:25:47,750 I see you're still hard at work doing the government's ill deeds. 356 00:25:47,755 --> 00:25:49,791 I prefer to call it research. 357 00:25:51,459 --> 00:25:52,493 [gasps] 358 00:25:54,596 --> 00:25:56,292 You have firepower now. 359 00:25:56,297 --> 00:25:58,595 - That is very... - Hot. 360 00:25:58,600 --> 00:26:01,998 Look, I understand you have some unresolved feelings, 361 00:26:02,003 --> 00:26:06,002 but... if I could ask, very politely, 362 00:26:06,007 --> 00:26:08,037 that, if, maybe you could refrain 363 00:26:08,042 --> 00:26:10,239 from destroying government property. 364 00:26:10,244 --> 00:26:14,177 Hm. Good point. It's not the stuff, that's the problem. 365 00:26:14,182 --> 00:26:15,183 It's the people. 366 00:26:16,417 --> 00:26:17,747 Please don't hurt me. 367 00:26:17,752 --> 00:26:19,149 You didn't care when you were hurting me. 368 00:26:19,153 --> 00:26:20,283 Wait! Wait! 369 00:26:20,288 --> 00:26:21,818 I have something you want. 370 00:26:21,823 --> 00:26:23,619 - He's lying. - No, no, no, no, I'm not. 371 00:26:23,624 --> 00:26:25,193 If you let me live, I'll prove it. 372 00:26:27,595 --> 00:26:28,596 Prove it. 373 00:26:33,468 --> 00:26:34,669 Is that your ship? 374 00:26:35,670 --> 00:26:36,670 Yes. 375 00:26:38,206 --> 00:26:40,336 You told me you destroyed it. 376 00:26:40,341 --> 00:26:42,505 Yeah, that was a tiny white lie. 377 00:26:42,510 --> 00:26:44,707 We retrieved it so we could study. 378 00:26:44,712 --> 00:26:47,276 But, uh, in light of recent events 379 00:26:47,281 --> 00:26:49,479 and in exchange for my physical well-being, 380 00:26:49,484 --> 00:26:52,782 I would love to return it to you. 381 00:26:52,787 --> 00:26:55,556 And I'll even nix the storage fee. 382 00:26:56,124 --> 00:26:57,453 That was a joke. 383 00:26:57,458 --> 00:26:58,778 [Blackfire] I have no use for it. 384 00:26:59,861 --> 00:27:02,597 What do you mean? It's your only way home. 385 00:27:03,931 --> 00:27:05,595 Why would I want to return home 386 00:27:05,600 --> 00:27:07,997 to a planet where everyone hates me? 387 00:27:08,002 --> 00:27:11,239 The people of Tamaran treated me just like you did. 388 00:27:12,507 --> 00:27:13,741 And they were wrong. 389 00:27:17,011 --> 00:27:18,675 We were all wrong. 390 00:27:18,680 --> 00:27:20,009 How did you find me? 391 00:27:20,014 --> 00:27:22,578 You said you had unfinished business. 392 00:27:22,583 --> 00:27:24,814 Figured this was the first place you'd go. 393 00:27:24,819 --> 00:27:26,254 If you're here to kill me... 394 00:27:27,255 --> 00:27:29,090 I'm happy to meet the challenge. 395 00:27:30,658 --> 00:27:32,226 I'm not here to kill anyone. 396 00:27:35,229 --> 00:27:36,530 But we need to talk. 397 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 [gasps] 398 00:27:45,340 --> 00:27:46,402 Rachel. 399 00:27:46,407 --> 00:27:47,770 [breathing heavily] 400 00:27:47,775 --> 00:27:48,805 Gar. 401 00:27:48,810 --> 00:27:50,178 It's okay now, you're safe. 402 00:27:50,712 --> 00:27:52,041 Let us help you. 403 00:27:52,046 --> 00:27:53,743 Are you all right? 404 00:27:53,748 --> 00:27:55,549 What... what happened down there? 405 00:27:59,187 --> 00:28:01,050 Crane can be stopped. 406 00:28:01,055 --> 00:28:02,251 There's still time. 407 00:28:02,256 --> 00:28:04,754 Wait, Dick, you need to rest, man. 408 00:28:04,759 --> 00:28:07,423 Anton and First Street, there's an abandoned control room. 409 00:28:07,428 --> 00:28:09,297 Find Conner. Make sure he is okay. 410 00:28:09,897 --> 00:28:11,427 Unite the Titans. 411 00:28:11,432 --> 00:28:13,034 Unite the Titans where? 412 00:28:13,768 --> 00:28:15,069 Take them to Donna. 413 00:28:16,537 --> 00:28:18,105 Did he just say Donna? 414 00:28:20,541 --> 00:28:22,438 Apparently they haven't secured the Kane Bridge, 415 00:28:22,443 --> 00:28:23,507 or the Tenth Street tunnel, 416 00:28:23,511 --> 00:28:25,371 so those are our best routes out of the city. 417 00:28:27,148 --> 00:28:29,545 You wanna get my family out of Gotham? Fine. 418 00:28:29,550 --> 00:28:31,114 But I'm staying with you to fight. 419 00:28:31,119 --> 00:28:33,750 - This isn't a debate. - And you're not my mother. 420 00:28:33,755 --> 00:28:36,753 No, but she's right there. Do you see that look on her face? 421 00:28:36,758 --> 00:28:38,888 She can't lose her only son. 422 00:28:38,893 --> 00:28:40,423 So if you give one shit about her, 423 00:28:40,428 --> 00:28:42,191 you'll stop being yammering and do as I say. 424 00:28:42,196 --> 00:28:43,693 I didn't make it across that bridge 425 00:28:43,698 --> 00:28:45,161 to come back and be a coward. 426 00:28:45,166 --> 00:28:47,897 You made it across that bridge because Hank made a sacrifice. 427 00:28:47,902 --> 00:28:51,572 He put your life before his because that's what a true hero does. 428 00:28:52,273 --> 00:28:53,803 You wanna be a hero? 429 00:28:53,808 --> 00:28:56,172 Save your mom's life, and fucking live. 430 00:28:56,177 --> 00:28:57,511 Get in the damn truck. 431 00:29:02,984 --> 00:29:04,885 Classic Gotham bullshit. 432 00:29:06,687 --> 00:29:07,755 All my life... 433 00:29:09,624 --> 00:29:11,359 this feeling like I was more... 434 00:29:12,293 --> 00:29:13,961 that I was meant to be a queen. 435 00:29:14,996 --> 00:29:15,996 You are. 436 00:29:17,532 --> 00:29:18,833 It's your destiny. 437 00:29:20,001 --> 00:29:21,561 [Blackfire] And you had no idea... 438 00:29:23,638 --> 00:29:25,873 - this entire time? - No. 439 00:29:26,641 --> 00:29:28,176 The visions led me to it. 440 00:29:30,678 --> 00:29:32,809 I wish it weren't true. 441 00:29:32,814 --> 00:29:34,094 [Blackfire] It's not your fault. 442 00:29:35,183 --> 00:29:36,650 Our parents did this. 443 00:29:38,820 --> 00:29:39,854 They lied... 444 00:29:41,389 --> 00:29:42,456 to both of us. 445 00:29:47,662 --> 00:29:51,899 But a queen's power lies not in shedding tears over battles lost. 446 00:29:53,835 --> 00:29:55,169 I finally know my truth. 447 00:29:56,871 --> 00:29:59,202 Now I want my throne. 448 00:29:59,207 --> 00:30:01,871 How long will it take to prepare my ship to Tamaran? 449 00:30:01,876 --> 00:30:03,077 You wanna go back? 450 00:30:04,011 --> 00:30:05,741 Uh, actually, 451 00:30:05,746 --> 00:30:10,346 about that one small thing about your ship, Your Majesty... 452 00:30:10,351 --> 00:30:12,348 Is that what they call queens on Tamaran? 453 00:30:12,353 --> 00:30:15,017 - Is there a different term or... - On with it. What about my ship? 454 00:30:15,022 --> 00:30:18,487 Uh, in studying its unique and powerful fuel orb, 455 00:30:18,492 --> 00:30:23,492 my research team, uh, accidentally... destroyed it. 456 00:30:23,497 --> 00:30:25,394 Well, we'll mine some more. 457 00:30:25,399 --> 00:30:27,063 [Starfire] It's not that simple. 458 00:30:27,068 --> 00:30:28,698 The ore is plentiful on Tamaran 459 00:30:28,703 --> 00:30:30,433 but it doesn't exist here on Earth. 460 00:30:30,438 --> 00:30:33,269 Yeah. We mined what's most comparable, but to... 461 00:30:33,274 --> 00:30:37,240 develop that into the purified compound that your ship needs... 462 00:30:37,245 --> 00:30:40,242 Well, that takes the kind of intense heat and pressure 463 00:30:40,247 --> 00:30:41,879 that's only achievable at the Earth's core 464 00:30:41,883 --> 00:30:44,847 and applied over several centuries. 465 00:30:44,852 --> 00:30:46,449 We don't need any of that. 466 00:30:46,454 --> 00:30:47,721 We have Superboy. 467 00:30:48,723 --> 00:30:49,757 Can we, uh... 468 00:30:50,625 --> 00:30:51,692 Can we talk? 469 00:30:54,929 --> 00:30:56,726 Why are you doing this? 470 00:30:56,731 --> 00:30:59,528 You know Kryptonians can't survive on Tamaran. 471 00:30:59,533 --> 00:31:01,030 And why do you even wanna go back? 472 00:31:01,035 --> 00:31:02,966 You said it yourself, they never appreciated you. 473 00:31:02,971 --> 00:31:04,206 But now it's different. 474 00:31:05,106 --> 00:31:06,535 Now, I'm their queen. 475 00:31:06,540 --> 00:31:09,376 [scoffs] So you need to be a queen to matter? 476 00:31:10,978 --> 00:31:13,180 You mattered to me from the moment I saw you. 477 00:31:17,084 --> 00:31:18,219 Komand'r. 478 00:31:21,589 --> 00:31:22,790 Stay here with me. 479 00:31:24,258 --> 00:31:25,793 To hell with everyone else. 480 00:31:31,499 --> 00:31:32,933 I wish I could. 481 00:31:34,936 --> 00:31:36,670 - But it's not that simple. - [sighs] 482 00:31:39,807 --> 00:31:42,104 So you're just like the rest of them. 483 00:31:42,109 --> 00:31:44,139 You promise one thing, and then change the rules. 484 00:31:44,144 --> 00:31:46,280 I meant what I said about wanting us to be together. 485 00:31:48,582 --> 00:31:50,084 But ever since I was a girl... 486 00:31:51,819 --> 00:31:54,317 there's been a voice inside me, 487 00:31:54,322 --> 00:31:56,652 that says that I am meant to be more 488 00:31:56,657 --> 00:31:58,759 than what others make me out to be. 489 00:32:01,095 --> 00:32:02,430 Now I finally know... 490 00:32:04,999 --> 00:32:07,201 that voice was telling me who I really am. 491 00:32:10,504 --> 00:32:12,273 If I don't go back to Tamaran... 492 00:32:16,410 --> 00:32:17,478 I won't be whole. 493 00:32:18,980 --> 00:32:20,681 And if I don't go back now... 494 00:32:27,855 --> 00:32:29,123 I never will. 495 00:32:41,836 --> 00:32:44,071 - I know it's a lot to ask. - [sighs] 496 00:32:48,676 --> 00:32:53,147 But please... will you help me? 497 00:33:01,389 --> 00:33:02,556 [Gar] Conner? 498 00:33:05,359 --> 00:33:06,527 Conner? 499 00:33:07,395 --> 00:33:08,596 [Rachel] Hey, over here. 500 00:33:25,346 --> 00:33:27,248 - What is that? - Kryptonite. 501 00:33:28,049 --> 00:33:29,750 So, Conner was here. 502 00:33:31,118 --> 00:33:32,653 What the hell happened? 503 00:33:33,354 --> 00:33:34,850 Where did he go? 504 00:33:34,855 --> 00:33:36,552 [static crackles] 505 00:33:36,557 --> 00:33:37,887 [Tim over radio] ... location. 506 00:33:37,892 --> 00:33:39,755 [Gar] Huh, something in here still works? 507 00:33:39,760 --> 00:33:42,291 [Tim over radio] ... 89th Street and Keane Avenue. 508 00:33:42,296 --> 00:33:44,593 Do not come to this location. 509 00:33:44,598 --> 00:33:46,362 Resistance no longer secure. 510 00:33:46,367 --> 00:33:48,898 Repeat. We are no longer secure. 511 00:33:48,903 --> 00:33:52,339 - Titan on site leading the evacuation. - "Titan on site". 512 00:34:19,834 --> 00:34:21,502 Don't even think about it. 513 00:34:24,972 --> 00:34:27,292 - I'm staying here to fight. - [sighs in exasperation] 514 00:34:28,776 --> 00:34:31,774 And don't tell me I need to do this for my family. 515 00:34:31,779 --> 00:34:33,314 They made their choices. 516 00:34:33,948 --> 00:34:35,611 My dad was a cop. 517 00:34:35,616 --> 00:34:37,179 Every day he walked out the door, 518 00:34:37,184 --> 00:34:39,281 we had no guarantee he'd come back. 519 00:34:39,286 --> 00:34:42,318 But that's the life he chose. And we respected it. 520 00:34:42,323 --> 00:34:43,853 This is different. 521 00:34:43,858 --> 00:34:46,455 I'm not gonna let you sign up for some suicide mission. 522 00:34:46,460 --> 00:34:47,923 Oh, so now you have a crystal ball. 523 00:34:47,928 --> 00:34:49,525 I have reality. 524 00:34:49,530 --> 00:34:50,860 Me, Nightwing, Hawk, Dove... 525 00:34:50,865 --> 00:34:52,528 You think you can do better than us? 526 00:34:52,533 --> 00:34:54,130 Survive things that we couldn't? 527 00:34:54,135 --> 00:34:56,010 All I know is... 528 00:34:56,015 --> 00:34:59,335 even before you and Hawk helped me across that bridge... 529 00:34:59,340 --> 00:35:01,337 I knew why I had to come back. 530 00:35:01,342 --> 00:35:03,772 And it wasn't to save my family. 531 00:35:03,777 --> 00:35:07,681 It was to help save Gotham, to be the next Robin. 532 00:35:08,883 --> 00:35:11,280 And if I die doing it, then so be it. 533 00:35:11,285 --> 00:35:12,553 There's just one problem. 534 00:35:13,821 --> 00:35:15,218 You're not Robin. 535 00:35:15,223 --> 00:35:18,153 Having some secret tech basement doesn't mean that you're ready 536 00:35:18,158 --> 00:35:19,489 to leap off buildings with a cape. 537 00:35:19,493 --> 00:35:21,890 I mean, hell, I was literally born to do this, 538 00:35:21,895 --> 00:35:24,360 and I still ended up training my whole life. 539 00:35:24,365 --> 00:35:26,195 And even with that, there's no guarantee 540 00:35:26,200 --> 00:35:27,796 that I'll be able to make a difference. 541 00:35:27,801 --> 00:35:29,064 At least you'll have tried. 542 00:35:29,069 --> 00:35:30,566 Hank wasn't born to be Hawk. 543 00:35:30,571 --> 00:35:31,834 He just knew that was his path. 544 00:35:31,839 --> 00:35:33,035 So he followed it. 545 00:35:33,040 --> 00:35:34,337 Hank knew what he was getting into. 546 00:35:34,341 --> 00:35:35,471 You may think you do, 547 00:35:35,476 --> 00:35:37,840 but you've got no fucking idea. 548 00:35:37,845 --> 00:35:39,975 And he would tell you the same thing if he was here. 549 00:35:39,980 --> 00:35:41,343 No, he wouldn't. 550 00:35:41,348 --> 00:35:43,512 He'd roll the dice and give me a chance. 551 00:35:43,517 --> 00:35:45,347 Yeah, well, he's dead. So, I win. 552 00:35:45,352 --> 00:35:47,082 Win what? When we were on that train, 553 00:35:47,087 --> 00:35:48,350 I fought to get back here 554 00:35:48,355 --> 00:35:51,053 because I have to pursue my destiny. 555 00:35:51,058 --> 00:35:53,394 You may not think I'm meant to be the next Robin, 556 00:35:54,228 --> 00:35:55,429 but I know I am. 557 00:35:57,364 --> 00:35:59,667 I'm asking you to believe in me. 558 00:36:01,936 --> 00:36:03,270 Just give me a chance. 559 00:36:08,042 --> 00:36:10,005 Sorry. 560 00:36:10,010 --> 00:36:11,612 Your destiny will have to wait. 561 00:36:20,721 --> 00:36:23,185 Uh, keep in mind, for the orb to be viable... 562 00:36:23,190 --> 00:36:26,155 The heat and pressure have to be maintained at 3,000 degrees Celsius 563 00:36:26,160 --> 00:36:29,024 and five million kilopascals or the molecules become unstable 564 00:36:29,029 --> 00:36:31,227 and render it unfit for use. 565 00:36:31,232 --> 00:36:34,363 Believe it or not, I don't need the idiot who destroyed this stuff 566 00:36:34,368 --> 00:36:36,370 to teach me how not to screw it up. 567 00:36:40,374 --> 00:36:42,276 - You're still here. - Oh, uh... 568 00:36:43,143 --> 00:36:44,344 I'll go. 569 00:36:46,747 --> 00:36:51,018 That's right, motherfuckers! The Hood is back! 570 00:36:53,387 --> 00:36:56,190 Nightwing is gone and this is the thanks you give me? 571 00:37:04,765 --> 00:37:09,164 Jason... it's okay. 572 00:37:09,169 --> 00:37:11,405 - It's me. - What the fuck? 573 00:37:13,841 --> 00:37:15,938 Don't do this to me. 574 00:37:15,943 --> 00:37:19,012 I saw you die. Right here. 575 00:37:24,652 --> 00:37:28,489 I was in the Pit. Like you, I came out alive. 576 00:37:29,290 --> 00:37:30,291 The Pit? 577 00:37:31,025 --> 00:37:32,855 Who took you there? 578 00:37:32,860 --> 00:37:35,324 I don't know. Gar and Rachel were there when I came out. 579 00:37:35,329 --> 00:37:39,166 We don't have time. I need your help. 580 00:37:40,000 --> 00:37:41,964 You want me to help you? 581 00:37:41,969 --> 00:37:43,699 I'm a fucking murderer. 582 00:37:43,704 --> 00:37:47,436 You know how Crane is operating. You know how he thinks. 583 00:37:47,441 --> 00:37:50,477 He needs to be stopped or a lot more people are gonna die. 584 00:37:53,480 --> 00:37:54,548 You want redemption? 585 00:37:57,484 --> 00:37:58,786 Do you? 586 00:38:00,354 --> 00:38:01,550 This is the first step. 587 00:38:01,555 --> 00:38:02,690 You can't stop him. 588 00:38:03,490 --> 00:38:05,154 He's got everything. 589 00:38:05,159 --> 00:38:06,655 The police, the Batcave. 590 00:38:06,660 --> 00:38:08,624 He's gonna take the whole fucking city down. 591 00:38:08,629 --> 00:38:10,130 - How? - You think I know? 592 00:38:10,831 --> 00:38:12,494 He doesn't tell me shit. 593 00:38:12,499 --> 00:38:14,902 He must have said something. Think. 594 00:38:19,673 --> 00:38:21,475 It was all crazy shit. 595 00:38:23,510 --> 00:38:26,947 "Like waves of anger and fear". 596 00:38:28,215 --> 00:38:30,713 "The bright and darkened lands of the Earth". 597 00:38:30,718 --> 00:38:34,121 Something about an attack you and Bruce stopped a long time ago. 598 00:38:36,890 --> 00:38:38,570 Years ago, Crane sent a poem 599 00:38:38,575 --> 00:38:41,310 to Jim Gordon with clues about an attack on Gotham. 600 00:38:41,315 --> 00:38:43,845 A chain of explosives to release his fear toxin. 601 00:38:43,850 --> 00:38:46,731 We stopped him before he had a chance to set it off. 602 00:38:46,736 --> 00:38:48,281 Bruce to Crane's weapons 603 00:38:48,286 --> 00:38:50,866 and put them in the Gotham Armory to study them. 604 00:38:50,871 --> 00:38:52,401 And Crane is in the Batcave. 605 00:38:52,406 --> 00:38:54,107 So he knows where those weapons are. 606 00:38:55,075 --> 00:38:56,410 And so do we now. 607 00:38:58,178 --> 00:38:59,480 We need to go. 608 00:39:04,017 --> 00:39:05,619 So, I'm a Titan again? 609 00:39:10,557 --> 00:39:12,292 No, you'll never be a Titan again. 610 00:39:20,934 --> 00:39:22,636 But you can help me save Gotham. 611 00:39:32,079 --> 00:39:34,047 How do I know you're not going to kill me? 612 00:39:35,749 --> 00:39:37,885 Because now I know what it's like to die. 613 00:39:48,295 --> 00:39:51,431 - You okay? - I'm not sure. 614 00:39:52,766 --> 00:39:54,501 I've wanted this for so long. 615 00:39:56,270 --> 00:39:58,171 What if they still don't accept me? 616 00:40:00,607 --> 00:40:03,210 If you want, I could go with you. 617 00:40:06,079 --> 00:40:07,843 And leave your family here forever? 618 00:40:07,848 --> 00:40:09,282 You are my family. 619 00:40:11,819 --> 00:40:13,287 I could vouch for you. 620 00:40:14,621 --> 00:40:16,823 Help people understand what happened to us. 621 00:40:20,627 --> 00:40:21,627 No. 622 00:40:24,031 --> 00:40:26,266 This is something I'm going to have to do on my own. 623 00:40:27,701 --> 00:40:28,701 [beeping] 624 00:40:31,839 --> 00:40:33,040 Let's fire her up. 625 00:40:49,690 --> 00:40:51,391 [engine powering up] 626 00:40:52,626 --> 00:40:53,861 [crackling] 627 00:40:55,128 --> 00:40:57,164 Something is wrong. Turn it off. 628 00:41:00,267 --> 00:41:02,469 [dramatic music playing] 629 00:41:18,519 --> 00:41:20,015 Try going north by the piers. 630 00:41:20,020 --> 00:41:21,750 It'll get us straight to 10th Street. 631 00:41:21,755 --> 00:41:23,952 Crane's cops have it blocked off for a command center. 632 00:41:23,957 --> 00:41:25,321 Take Adams, it's faster. 633 00:41:25,326 --> 00:41:27,890 But it's a main artery. They will have eyes all over it. 634 00:41:27,895 --> 00:41:29,029 Speaking of eyes... 635 00:41:32,833 --> 00:41:34,363 We've got company behind us. 636 00:41:34,368 --> 00:41:35,669 [sirens wailing] 637 00:41:40,173 --> 00:41:43,071 They see a Titan, it's game over. 638 00:41:43,076 --> 00:41:44,745 - [tires screeching] - [sirens stop] 639 00:41:57,925 --> 00:42:03,692 Evening. Jack Drake, GCPD. Retired. 640 00:42:03,697 --> 00:42:05,937 I signed up when Crane recruited 641 00:42:05,942 --> 00:42:08,530 extra help to root out the Resistance. 642 00:42:08,535 --> 00:42:11,600 - And the kid? - Just showing my son the ropes, 643 00:42:11,605 --> 00:42:13,245 so he can be your next recruit. 644 00:42:14,808 --> 00:42:16,572 Anybody in back? 645 00:42:16,577 --> 00:42:18,178 Just gear and bottled water. 646 00:42:18,979 --> 00:42:20,313 Gotta stay sane. 647 00:42:22,049 --> 00:42:23,545 - Show me. - [Jack] Sure. 648 00:42:23,550 --> 00:42:26,119 Not you. The kid. 649 00:42:32,159 --> 00:42:33,159 Yes, sir. 650 00:42:51,912 --> 00:42:53,080 [grunts] 651 00:42:57,250 --> 00:42:58,285 [grunts] 652 00:43:06,026 --> 00:43:07,026 Follow my lead. 653 00:43:09,763 --> 00:43:11,898 Looks like your destiny arrived after all. 654 00:43:15,502 --> 00:43:16,803 [cell door buzzes] 655 00:43:29,516 --> 00:43:30,517 [grunting] 656 00:43:54,875 --> 00:43:56,009 Hey! 657 00:44:07,087 --> 00:44:10,156 Don't. Crane wants her alive. 658 00:44:21,034 --> 00:44:22,202 Fuck. 659 00:44:47,094 --> 00:44:50,163 Oracle. Command activate. 660 00:44:56,203 --> 00:44:57,532 Oracle. 661 00:44:57,537 --> 00:45:01,274 If you're there, tell me how to bring you back. 662 00:45:29,102 --> 00:45:30,137 Let's go. 663 00:45:59,466 --> 00:46:00,796 I don't get it. 664 00:46:00,801 --> 00:46:02,769 There supposed to be, like, 200 ampules. 665 00:46:05,705 --> 00:46:07,005 What the fuck is that? 666 00:46:15,215 --> 00:46:17,212 "Bright and darkened lands of the Earth". 667 00:46:17,217 --> 00:46:19,652 - What are you talking about? - Crane's poem. 668 00:46:22,222 --> 00:46:23,756 His war on Gotham. 669 00:46:29,296 --> 00:46:30,296 Fuck. 670 00:46:47,414 --> 00:46:49,215 My babies have come home. 671 00:46:51,017 --> 00:46:52,552 [laughing] 672 00:46:54,254 --> 00:46:56,890 [ominous music playing] 673 00:47:01,361 --> 00:47:03,029 September has come. 674 00:47:04,698 --> 00:47:06,633 It is the month for dying. 675 00:47:11,438 --> 00:47:12,906 [laughter echoes] 676 00:47:18,078 --> 00:47:20,180 ["New Rose" playing] 677 00:47:29,289 --> 00:47:31,920 ♪ I got a feeling inside of me ♪ 678 00:47:31,925 --> 00:47:34,890 ♪ It's kind of strange like a stormy sea ♪ 679 00:47:34,895 --> 00:47:37,559 ♪ I don't know why I don't know why ♪ 680 00:47:37,564 --> 00:47:40,228 ♪ I guess these things have got to be ♪ 681 00:47:40,233 --> 00:47:43,031 ♪ I gotta new rose I got it good ♪ 682 00:47:43,036 --> 00:47:45,700 ♪ Guess I knew that I always would ♪ 683 00:47:45,705 --> 00:47:48,403 ♪ I can't stop to mess around ♪ 684 00:47:48,408 --> 00:47:51,406 ♪ I got a brand new rose in town ♪ 685 00:47:51,411 --> 00:47:53,942 ♪ See the sun see the sun it shines ♪ 686 00:47:53,947 --> 00:47:56,645 ♪ Don't get too close or it'll burn your eyes ♪ 687 00:47:56,650 --> 00:47:59,714 ♪ Don't you run away that way ♪ 688 00:47:59,719 --> 00:48:02,584 ♪ You can come back another day ♪ 689 00:48:02,589 --> 00:48:05,086 ♪ I got a new rose I got it good ♪ 690 00:48:05,091 --> 00:48:07,822 ♪ Guess I knew that I always would ♪ 691 00:48:07,827 --> 00:48:10,425 ♪ I can't stop to mess around ♪ 692 00:48:10,430 --> 00:48:12,966 ♪ I got a brand new rose in town ♪ 693 00:48:15,568 --> 00:48:18,934 ♪ I got a feeling inside of me ♪ 694 00:48:18,939 --> 00:48:21,937 ♪ It's kind of strange like a stormy sea ♪ 695 00:48:21,942 --> 00:48:24,472 ♪ I don't know why I don't know why ♪ 696 00:48:24,477 --> 00:48:27,409 ♪ I guess these things have got to be ♪ 697 00:48:27,414 --> 00:48:30,245 ♪ I got a new rose I got her good ♪ 698 00:48:30,250 --> 00:48:33,114 ♪ Guess I knew that I always would ♪ 699 00:48:33,119 --> 00:48:35,850 ♪ I can't stop to mess around ♪ 700 00:48:35,855 --> 00:48:38,625 ♪ I got a brand new rose in town ♪ 701 00:48:48,800 --> 00:48:52,800 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.