Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:41,980
Translations: dnlnm & BaechuSquad
Timing: michielim
Beta: BaechuSquad
2
00:00:52,130 --> 00:00:55,430
(Nowon)
3
00:00:56,170 --> 00:00:57,170
Hello.
4
00:00:57,170 --> 00:00:58,770
(Kim Fuss, the comedic relief, has arrived)
5
00:00:58,770 --> 00:01:02,940
I was watching this show yesterday and I felt
6
00:01:02,940 --> 00:01:04,710
cold just watching it.
7
00:01:04,710 --> 00:01:06,980
So, I wore many layers today.
8
00:01:06,980 --> 00:01:08,580
(White long johns)
9
00:01:09,210 --> 00:01:11,000
(A rare sight)
10
00:01:11,200 --> 00:01:13,680
(He even wore black long johns, too)
11
00:01:13,680 --> 00:01:16,200
(Showing off his funny side as soon as he arrives)
12
00:01:16,950 --> 00:01:17,990
Hello.
13
00:01:17,990 --> 00:01:20,290
(P.O, the Mapo Hipster, is here)
14
00:01:20,290 --> 00:01:22,230
You're clothes are very nice.
15
00:01:22,230 --> 00:01:23,990
Since the weather's good,
16
00:01:23,990 --> 00:01:25,760
my stylist brought nice clothes for me.
17
00:01:25,760 --> 00:01:26,560
(His fashion reflects spring)
18
00:01:26,560 --> 00:01:30,530
Usually, the elastic part is placed at the end, right?
19
00:01:30,530 --> 00:01:33,270
But why is it in the middle?
20
00:01:33,600 --> 00:01:35,640
It hugs my arms tight.
21
00:01:35,700 --> 00:01:36,940
(My goodness)
22
00:01:36,940 --> 00:01:38,310
The jacket still looks good.
23
00:01:38,310 --> 00:01:41,510
I thought I was wearing fashionable clothes today.
24
00:01:42,480 --> 00:01:44,680
Did all of you see?
25
00:01:44,680 --> 00:01:46,620
There's a video on Donghyun's YouTube channel...
26
00:01:46,620 --> 00:01:48,150
of him beating up a school student.
27
00:01:48,150 --> 00:01:49,610
(MMA sparring)
28
00:01:52,160 --> 00:01:55,140
(Is this sparring, or just him beating someone up?)
29
00:01:58,200 --> 00:01:59,930
He only uploads those kind of videos.
30
00:01:59,930 --> 00:02:01,920
Beating up students and pretending to look cool.
31
00:02:02,700 --> 00:02:05,970
Jongmin. Why are you wearing gloves in this weather?
32
00:02:05,970 --> 00:02:08,980
We don't know what we'll be touching today.
33
00:02:08,980 --> 00:02:11,480
- Furry gloves. / - Did you see yesterday's episode?
34
00:02:11,480 --> 00:02:13,680
- To touch things. / - I did.
35
00:02:13,680 --> 00:02:15,390
Did you see Donghyun trembling?
36
00:02:15,390 --> 00:02:16,390
It was cold!
37
00:02:16,910 --> 00:02:18,750
What do you mean, it was cold?
38
00:02:18,750 --> 00:02:19,940
You were trembling out of fear.
39
00:02:19,940 --> 00:02:22,410
- Trembling away. / - What was I doing?
40
00:02:23,430 --> 00:02:25,700
(After the man flew out the cabinet,)
41
00:02:25,700 --> 00:02:28,970
(He starts to tremble since it was cold)
42
00:02:28,970 --> 00:02:31,230
When he jumped out of the cabinet? I hadn't seen that before.
43
00:02:31,230 --> 00:02:33,660
- I was shocked. / - We bumped into each other.
44
00:02:33,660 --> 00:02:35,480
Hello.
45
00:02:35,480 --> 00:02:37,030
(After Shindong and Byungjae's arrival,)
46
00:02:37,030 --> 00:02:39,900
(Hodong arrives too!)
47
00:02:40,700 --> 00:02:43,570
(Hodong checks his outfit while they put on their microphones)
48
00:02:43,570 --> 00:02:45,040
What do you think of my style?
49
00:02:45,040 --> 00:02:46,290
You can see what I'm wearing inside.
50
00:02:46,290 --> 00:02:47,440
(He is bragging about his style)
51
00:02:48,290 --> 00:02:50,770
Look at him. You know fashion well.
52
00:02:50,770 --> 00:02:52,280
Unbalanced balance.
53
00:02:52,280 --> 00:02:54,540
You think this is bad?
54
00:02:54,540 --> 00:02:56,300
I don't know much about fashion.
55
00:02:57,520 --> 00:02:59,320
(Uncomfortable)
56
00:02:59,320 --> 00:03:00,760
Change your clothes, Donghyun.
57
00:03:00,760 --> 00:03:03,300
(You want to be on this show with those clothes?)
58
00:03:03,820 --> 00:03:07,360
I dressed up nicely today since it's spring.
59
00:03:07,360 --> 00:03:10,130
Last week, the Chun Haemyung episode...
60
00:03:10,130 --> 00:03:11,430
The story was great.
61
00:03:11,430 --> 00:03:14,850
I still get goosebumps when I think of the ending.
62
00:03:14,850 --> 00:03:17,850
Removing the root characters of the Chinese characters.
63
00:03:17,850 --> 00:03:19,680
It's 2741.
64
00:03:19,680 --> 00:03:21,480
It's an 's'. So, it's 2.
65
00:03:21,480 --> 00:03:22,750
If we remove 'do' from here, it's 7.
66
00:03:22,750 --> 00:03:23,980
If we remove 'bi' for 'no', it's 4.
67
00:03:23,980 --> 00:03:25,250
If we remove 'baek' for 'white', it's 1.
68
00:03:25,250 --> 00:03:26,300
(Byungjae solved the puzzle easily)
69
00:03:26,300 --> 00:03:28,070
You were so cool, solving that.
70
00:03:28,650 --> 00:03:31,680
It looked simple after knowing the answer.
71
00:03:31,680 --> 00:03:33,060
Yes. Since we know the answer.
72
00:03:33,060 --> 00:03:36,090
Solving it before that was actually incredible!
73
00:03:36,090 --> 00:03:39,450
There's one thing that we have to think about.
74
00:03:39,450 --> 00:03:41,750
It's our viewers' reaction.
75
00:03:41,750 --> 00:03:43,500
They reacted in various ways
76
00:03:43,500 --> 00:03:46,260
- that we never imagined before. / - How?
77
00:03:46,260 --> 00:03:49,260
How would things turn out if we did something differently?
78
00:03:49,260 --> 00:03:50,530
Or if we did that instead?
79
00:03:50,530 --> 00:03:52,310
Lots of people were frustrated and
80
00:03:52,310 --> 00:03:54,030
and wanted us to get our heads on straight.
81
00:03:54,030 --> 00:03:56,110
- Some asked if this was real. / - When they watch us on air?
82
00:03:56,110 --> 00:03:56,880
Yes, that's right.
83
00:03:56,880 --> 00:03:59,750
Be careful, I suddenly saw your name pop up.
84
00:03:59,750 --> 00:04:03,570
- That's right. / - Your name appeared a lot.
85
00:04:03,570 --> 00:04:05,110
I try my best to not read those.
86
00:04:05,110 --> 00:04:08,320
I'm thankful to our viewers for their interest.
87
00:04:08,320 --> 00:04:12,380
Reading those comments, we'd consciously want to do better.
88
00:04:12,380 --> 00:04:14,650
Our true colours would come out.
89
00:04:14,650 --> 00:04:16,150
We get weird, and we shouldn't be like that.
90
00:04:16,150 --> 00:04:18,660
I only watch the episodes I'm active in.
91
00:04:18,660 --> 00:04:21,690
I'm sure our viewers know about this...
92
00:04:21,690 --> 00:04:23,910
Even if they know the ending to the drama
93
00:04:23,910 --> 00:04:26,210
they get into it and tell the characters what to do,
94
00:04:26,210 --> 00:04:27,280
it's something like that.
95
00:04:27,280 --> 00:04:28,180
It's just discussion.
96
00:04:28,180 --> 00:04:29,470
Yes, that's right.
97
00:04:29,470 --> 00:04:33,820
For me, when I started this show,
98
00:04:33,820 --> 00:04:36,050
I told you that I took some supplements for my brain.
99
00:04:36,520 --> 00:04:37,820
Have you got a feel for it?
100
00:04:37,820 --> 00:04:40,190
I even took some supplements for my brain.
101
00:04:40,190 --> 00:04:43,810
After that, unlike the previous seasons,
102
00:04:43,810 --> 00:04:45,730
- you asked for my help. / - Yes. That's right.
103
00:04:45,730 --> 00:04:49,100
Both me personally, and my wife...
104
00:04:49,100 --> 00:04:52,100
- kept getting messages about it. / - Really?
105
00:04:52,100 --> 00:04:53,590
"Give us the supplement, too."
106
00:04:53,590 --> 00:04:55,130
What kind of supplement is it?
107
00:04:55,130 --> 00:04:56,610
What's the name of it?
108
00:04:57,630 --> 00:05:00,130
I forgot, but it is a green capsule.
109
00:05:00,130 --> 00:05:02,170
If it improves your brain, why did you forget it?
110
00:05:02,170 --> 00:05:04,350
The capsule is green...
111
00:05:04,350 --> 00:05:05,420
Is it a pea?
112
00:05:05,420 --> 00:05:07,170
The supplement must worsen my memory.
113
00:05:07,170 --> 00:05:08,940
- It makes your memory worse? / - No.
114
00:05:08,940 --> 00:05:09,940
It worsens your memory?
115
00:05:09,940 --> 00:05:12,940
I have to take it supplement again.
116
00:05:12,940 --> 00:05:14,440
It's a green capsule.
117
00:05:14,440 --> 00:05:17,210
Let's go! We'll work as a team this time as well!
118
00:05:17,210 --> 00:05:18,220
The Great Escape 3!
119
00:05:18,220 --> 00:05:20,220
The Great Escape!
120
00:05:20,220 --> 00:05:22,490
(Let's start on a high note today)
121
00:05:22,490 --> 00:05:25,260
Why am I not nervous today?
122
00:05:25,260 --> 00:05:27,790
- We're done with scary cases. / - The weather is great today.
123
00:05:27,790 --> 00:05:29,530
We shouldn't be doing anything scary today.
124
00:05:29,530 --> 00:05:31,800
If we do, that would be 4 scary cases in a row.
125
00:05:31,800 --> 00:05:34,300
I've never seen Shindong that scared before.
126
00:05:34,300 --> 00:05:36,570
You're right, I was terrified that day.
127
00:05:36,570 --> 00:05:39,340
Last week's escape was 200 times scarier
128
00:05:39,340 --> 00:05:41,340
than any other.
129
00:05:41,340 --> 00:05:43,620
I didn't realise darkness could be that scary.
130
00:05:43,620 --> 00:05:44,870
- Darkness. / - Yes.
131
00:05:44,870 --> 00:05:46,380
Darkness itself is scary.
132
00:05:46,380 --> 00:05:47,880
We got dizzy and nauseous.
133
00:05:47,880 --> 00:05:50,150
They used infrared light cameras to capture us.
134
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
That's why we were visible.
135
00:05:51,150 --> 00:05:52,920
It made it look less scary.
136
00:05:52,920 --> 00:05:53,930
That's a shame.
137
00:05:53,930 --> 00:05:56,300
I wanted our viewers to feel the fear we felt that day.
138
00:05:56,300 --> 00:05:57,920
- The darkness that enveloped us. / - Right!
139
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
I couldn't even sleep that night.
140
00:06:00,000 --> 00:06:03,190
- It was that bad? / - I kept thinking about that kid.
141
00:06:03,190 --> 00:06:04,730
The one who screamed, that child.
142
00:06:04,730 --> 00:06:07,210
Who are the followers of Chunma Doryung?
143
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
When I turned off the lights at home,
144
00:06:12,000 --> 00:06:13,990
I thought about that child.
145
00:06:15,270 --> 00:06:17,540
(Sounds cute when P.O is the one screaming)
146
00:06:17,540 --> 00:06:18,540
It was so scary.
147
00:06:18,540 --> 00:06:21,780
Byungjae did great in the last episode.
148
00:06:21,780 --> 00:06:23,780
He's always great in the Chun Haemyung cases.
149
00:06:23,780 --> 00:06:24,860
It looked easy but...
150
00:06:24,860 --> 00:06:26,820
When we entered the room upstairs
151
00:06:26,820 --> 00:06:27,960
Under the carpet...
152
00:06:27,960 --> 00:06:29,090
Right.
153
00:06:29,090 --> 00:06:31,030
Was it a tiger-patterned carpet?
154
00:06:31,030 --> 00:06:31,590
Right.
155
00:06:31,590 --> 00:06:32,860
There was a safe under it.
156
00:06:32,860 --> 00:06:34,360
We need to understand the story.
157
00:06:34,360 --> 00:06:35,860
The story is really important.
158
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
That's what I realised.
159
00:06:36,860 --> 00:06:38,360
This is what's important, Donghyun.
160
00:06:38,360 --> 00:06:40,140
Those who understand the plot...
161
00:06:40,900 --> 00:06:42,400
(Gets insulted while doing nothing)
162
00:06:42,400 --> 00:06:46,900
We always go in blind, without knowing the bigger picture.
163
00:06:46,900 --> 00:06:49,440
It feels like a new story each time he explains it to me.
164
00:06:49,440 --> 00:06:51,020
(Peeking)
165
00:06:51,020 --> 00:06:52,160
(Grinning)
166
00:06:52,940 --> 00:06:55,930
(Byungjae's level of happiness)
167
00:06:56,480 --> 00:06:57,560
I was fascinated.
168
00:06:57,560 --> 00:06:58,980
Time out.
169
00:06:58,980 --> 00:07:02,750
God Yoo became much more famous than I expected.
170
00:07:02,750 --> 00:07:05,760
He became a hot issue.
171
00:07:05,760 --> 00:07:07,840
We have to show the people...
172
00:07:07,840 --> 00:07:10,530
how arrogant Byungjae is.
173
00:07:10,530 --> 00:07:12,060
(Knows what's up)
174
00:07:12,060 --> 00:07:15,070
He accepted all the compliments we gave him.
175
00:07:15,070 --> 00:07:16,820
He's yet to decline any of them.
176
00:07:16,820 --> 00:07:18,350
No, no! No!
177
00:07:18,350 --> 00:07:23,110
I bet he believes that he's one of the top hosts now.
178
00:07:23,110 --> 00:07:24,870
He used to reject compliments, but now...
179
00:07:24,870 --> 00:07:26,120
"Yep, that's right."
180
00:07:26,120 --> 00:07:30,110
I wish you'd stop now.
181
00:07:30,110 --> 00:07:32,380
I got criticised so much for that caption.
182
00:07:32,380 --> 00:07:33,900
- Calling you "God Yoo"? / - Yes.
183
00:07:35,390 --> 00:07:39,420
I was criticised for that more than coming late.
184
00:07:42,430 --> 00:07:44,430
Please put on your blindfolds.
185
00:07:44,430 --> 00:07:45,480
Okay.
186
00:07:45,480 --> 00:07:47,460
I have no clue what it'll be this time.
187
00:07:47,460 --> 00:07:48,970
You've never predicted what it'll be,
188
00:07:48,970 --> 00:07:51,720
No. None of us know what's happening, right?
189
00:07:52,740 --> 00:07:54,740
I lived in this neighbourhood for a long time.
190
00:07:54,740 --> 00:07:56,240
We should be at the mountain now.
191
00:07:56,240 --> 00:07:58,490
- Are there many mountains here? / - Yes, that's right.
192
00:08:00,590 --> 00:08:01,530
(Acha Land)
193
00:08:03,460 --> 00:08:06,550
(This story is just fiction)
194
00:08:06,550 --> 00:08:11,820
(People, locations, organisations, background, and cases)
195
00:08:11,820 --> 00:08:16,840
(Are unrelated to any actual events)
196
00:08:17,590 --> 00:08:19,360
- What's happening? / - We're going up?
197
00:08:19,360 --> 00:08:20,630
Is this a mountain?
198
00:08:20,630 --> 00:08:21,870
We're going downhill.
199
00:08:21,870 --> 00:08:23,370
- Downhill again? / - We're going down.
200
00:08:23,370 --> 00:08:24,900
- This is a steep downhill. / - We stopped!
201
00:08:24,900 --> 00:08:26,280
We've arrived.
202
00:08:26,280 --> 00:08:27,620
Do we take off our blindfolds?
203
00:08:30,350 --> 00:08:31,120
Byungjae.
204
00:08:31,120 --> 00:08:31,940
Yes.
205
00:08:31,940 --> 00:08:32,860
Next is Hodong.
206
00:08:32,860 --> 00:08:33,390
Okay.
207
00:08:33,390 --> 00:08:35,950
- Jongmin and P.O. / - Okay.
208
00:08:35,950 --> 00:08:38,220
The sequence is usually not important.
209
00:08:38,220 --> 00:08:39,720
So, why do they call us one by one?
210
00:08:39,720 --> 00:08:41,970
But there are times when the sequence is important.
211
00:08:43,400 --> 00:08:44,490
This is an open space?
212
00:08:44,490 --> 00:08:46,260
Nothing is on the ground.
213
00:08:46,260 --> 00:08:47,260
I can feel the sunlight.
214
00:08:47,260 --> 00:08:49,530
- The ground... / - We are outdoors, aren't we?
215
00:08:49,530 --> 00:08:51,030
This isn't clay.
216
00:08:51,030 --> 00:08:52,800
I think it's made of stone.
217
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
This is an open space.
218
00:08:53,800 --> 00:08:56,300
- It's not soil, is it? / - No, it isn't.
219
00:08:56,300 --> 00:08:57,800
Is it part soil?
220
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
(Not a geology class)
221
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
Why does it feel like we're going uphill?
222
00:09:00,300 --> 00:09:01,560
- We are. / - Right?
223
00:09:03,610 --> 00:09:04,590
What's the matter?
224
00:09:05,070 --> 00:09:07,830
(Right at that moment!)
225
00:09:12,120 --> 00:09:13,620
- What happened? / - We got separated.
226
00:09:13,620 --> 00:09:17,420
(They are separated into two teams)
227
00:09:17,420 --> 00:09:21,190
(Shindong and Donghyun head the other way)
228
00:09:21,190 --> 00:09:23,710
Shindong is a coward, too.
229
00:09:23,710 --> 00:09:24,470
Donghyun isn't with us?
230
00:09:24,470 --> 00:09:26,200
No, I'm not!
231
00:09:26,200 --> 00:09:27,460
Were we split into pairs?
232
00:09:27,460 --> 00:09:28,840
- You two are together? / - Yes, the two of us.
233
00:09:28,840 --> 00:09:29,580
How about you?
234
00:09:29,580 --> 00:09:31,240
The four of us are together.
235
00:09:31,240 --> 00:09:32,010
Oh no!
236
00:09:32,010 --> 00:09:33,470
There are stairs here.
237
00:09:33,470 --> 00:09:36,240
4 is better. There are stairs in front, P.O.
238
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
Right underneath...
239
00:09:38,240 --> 00:09:40,290
This is a flatland.
240
00:09:40,290 --> 00:09:41,510
This area is enclosed.
241
00:09:41,510 --> 00:09:43,780
The three of us are together?
242
00:09:43,780 --> 00:09:45,050
P.O is with us, too?
243
00:09:45,050 --> 00:09:46,330
- Yes, the 4 of us. / - Yes. I'm here.
244
00:09:46,330 --> 00:09:47,960
Only Shindong and Donghyun were taken, right?
245
00:09:47,960 --> 00:09:49,300
Yes.
246
00:09:49,300 --> 00:09:51,470
Isn't it like... that today?
247
00:09:51,470 --> 00:09:53,560
Yeah.
248
00:09:53,560 --> 00:09:55,740
Our intuition has gotten better.
249
00:09:55,740 --> 00:09:57,830
- I said it before, didn't l? / - Yes, you did.
250
00:09:57,830 --> 00:10:01,370
I think we might get separated.
251
00:10:01,370 --> 00:10:03,650
- I agree. / - Please no!
252
00:10:03,650 --> 00:10:05,130
You have better instincts now.
253
00:10:05,130 --> 00:10:06,620
You're getting better, P.O.
254
00:10:07,140 --> 00:10:09,280
(Jongmin's compliment is meaningless)
255
00:10:09,280 --> 00:10:11,680
- What is it? / - We're here. They let me go.
256
00:10:11,680 --> 00:10:14,660
(The men in black leave)
257
00:10:15,680 --> 00:10:17,430
Why?
258
00:10:17,430 --> 00:10:18,450
What's the matter?
259
00:10:18,450 --> 00:10:21,440
(Why are they suddenly wrestling?!)
260
00:10:22,450 --> 00:10:23,720
Don't grab me so tightly!
261
00:10:23,720 --> 00:10:24,970
Don't do that.
262
00:10:25,760 --> 00:10:27,970
(Because of their sudden fight,)
263
00:10:28,760 --> 00:10:32,000
(P.O voluntary leaves them again)
264
00:10:32,000 --> 00:10:34,800
- Don't pinch me! / - What's going on?
265
00:10:34,800 --> 00:10:36,300
P.O! Where is P.O?
266
00:10:36,300 --> 00:10:37,570
What's the matter?
267
00:10:37,570 --> 00:10:38,210
Where did P.O go?
268
00:10:38,210 --> 00:10:39,300
I'm right here.
269
00:10:39,300 --> 00:10:41,070
Why did you separate from us?
270
00:10:41,070 --> 00:10:42,790
Because you kept turning around.
271
00:10:43,810 --> 00:10:45,340
- What is this? / - Something feels hot.
272
00:10:45,340 --> 00:10:46,610
Is that the sound of a car?
273
00:10:46,610 --> 00:10:48,610
Something feels hot.
274
00:10:48,610 --> 00:10:50,850
- Is it the sunlight? / - I don't think so. We're indoors.
275
00:10:50,850 --> 00:10:52,620
We're indoors but I can feel something hot.
276
00:10:52,620 --> 00:10:53,630
No. The wind is blowing.
277
00:10:53,630 --> 00:10:54,960
- It's just the two of us? / - Yes.
278
00:10:54,960 --> 00:10:56,390
You have to take care of me.
279
00:10:56,390 --> 00:10:58,390
It might be one of those days.
280
00:10:58,390 --> 00:10:59,890
When we were captured?
281
00:10:59,890 --> 00:11:01,160
Jongmin and P.O were together...
282
00:11:01,160 --> 00:11:02,930
Like when they were captured, and we had to save them?
283
00:11:02,930 --> 00:11:05,190
It's suddenly dark here.
284
00:11:05,190 --> 00:11:06,930
- There's a lip here. / - What is this?
285
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
(Pitiful feet movement)
286
00:11:07,930 --> 00:11:09,970
Did you kick something?
287
00:11:09,970 --> 00:11:12,200
It's very dark here.
288
00:11:12,200 --> 00:11:13,240
- We can just stand here? / - Yes.
289
00:11:13,240 --> 00:11:14,470
What is this?
290
00:11:14,470 --> 00:11:15,970
We're close to being outdoors.
291
00:11:15,970 --> 00:11:17,240
Please. Donghyun.
292
00:11:20,460 --> 00:11:22,760
Hello.
293
00:11:23,780 --> 00:11:26,660
- Hello. / - Hello.
294
00:11:26,660 --> 00:11:27,500
P.O.
295
00:11:27,500 --> 00:11:28,460
Yes.
296
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
Donghyun.
297
00:11:29,460 --> 00:11:30,530
Yes.
298
00:11:30,530 --> 00:11:33,340
Sing a song that reminds you of spring
299
00:11:33,340 --> 00:11:35,940
and take off your blindfold.
300
00:11:35,940 --> 00:11:36,670
Phoenix?
301
00:11:36,670 --> 00:11:37,570
Spring. Spring.
302
00:11:37,570 --> 00:11:39,210
- Ah, spring? - The season.
303
00:11:40,240 --> 00:11:42,470
I am a phoenix.
304
00:11:42,470 --> 00:11:43,470
Spring!
305
00:11:43,470 --> 00:11:45,470
- Spring, not phoenix. / - Ah, spring.
306
00:11:45,470 --> 00:11:48,010
(They must be brothers...)
307
00:11:48,010 --> 00:11:52,280
You should sing a ballad, since that's what you've been doing.
308
00:11:52,280 --> 00:11:53,510
There's "Cherry Blossom Ending".
309
00:11:53,510 --> 00:11:55,500
How do I sing that?
310
00:11:56,050 --> 00:12:02,040
("Cherry Blossom Ending" by Kim Fuss)
311
00:12:02,550 --> 00:12:05,820
As the spring wind blows.
312
00:12:05,820 --> 00:12:07,090
Are those the right lyrics?
313
00:12:07,090 --> 00:12:12,100
The scattering cherry blossom petals.
314
00:12:12,100 --> 00:12:14,100
- What's next? / - I don't know.
315
00:12:14,100 --> 00:12:16,880
As the spring wind blows.
316
00:12:18,410 --> 00:12:21,390
(Infinite loop?)
317
00:12:23,050 --> 00:12:26,560
(Immersed)
318
00:12:26,560 --> 00:12:31,230
(We'll turn on the background music for you...)
319
00:12:32,680 --> 00:12:34,460
(An incessant spring wind)
320
00:12:34,460 --> 00:12:36,200
(An incessant spring dance)
321
00:12:37,770 --> 00:12:40,100
(And over here...)
322
00:12:40,990 --> 00:12:44,010
(He is singing the same song too)
323
00:12:48,030 --> 00:12:51,020
(He can't remember the lyrics)
324
00:12:52,410 --> 00:12:55,220
(Looks serious)
325
00:12:57,070 --> 00:12:59,840
- Can we remove our blindfold? / - Is this good enough?
326
00:12:59,840 --> 00:13:02,610
Wasn't that quite poor?
327
00:13:02,610 --> 00:13:03,850
What's wrong with it?
328
00:13:03,850 --> 00:13:05,350
Sing with some passion!
329
00:13:05,350 --> 00:13:06,830
You stopped halfway.
330
00:13:11,120 --> 00:13:14,640
(Not much changed...)
331
00:13:15,890 --> 00:13:19,910
(But he tries to sing it as best as he can)
332
00:13:21,110 --> 00:13:24,080
(A frog chorus)
333
00:13:24,700 --> 00:13:25,470
Can we remove them?
334
00:13:25,470 --> 00:13:26,970
- Let's remove them. / - What is this?
335
00:13:26,970 --> 00:13:30,720
(They slowly remove their blindfolds)
336
00:13:31,240 --> 00:13:32,740
We're outdoors.
337
00:13:32,740 --> 00:13:34,510
We are outside...
338
00:13:34,510 --> 00:13:39,460
(Snack Bar)
339
00:13:39,460 --> 00:13:42,550
(A mysterious yellow booth)
340
00:13:42,550 --> 00:13:44,790
(Bookshelves)
341
00:13:44,790 --> 00:13:47,810
(And an unmanned stall)
342
00:13:49,090 --> 00:13:51,100
(A messy area)
343
00:13:51,100 --> 00:13:52,850
We are outdoors...
344
00:13:53,860 --> 00:13:56,370
- But we're locked in here. / - Yes.
345
00:13:56,370 --> 00:13:58,410
Is this a gambling place?
346
00:13:58,410 --> 00:14:01,910
I can't tell what kind of story it will be this time.
347
00:14:01,910 --> 00:14:03,640
Did we enter from this door?
348
00:14:03,640 --> 00:14:05,910
We need a code for that door.
349
00:14:05,910 --> 00:14:07,680
Did we enter from there?
350
00:14:07,680 --> 00:14:09,410
Where did we come in from?
351
00:14:09,410 --> 00:14:12,680
I had a feeling this place was locked with a lock.
352
00:14:12,680 --> 00:14:16,450
I heard the sound of this place being locked.
353
00:14:16,450 --> 00:14:17,720
But what is this?
354
00:14:17,720 --> 00:14:20,210
Golf, Wonder Wheel, Light...
355
00:14:21,990 --> 00:14:23,490
Is this an amusement park?
356
00:14:23,490 --> 00:14:24,990
- Amusement park? / - Look at this.
357
00:14:24,990 --> 00:14:27,260
Kids' Ride. Wonder Wheel.
358
00:14:27,260 --> 00:14:29,270
- What's a Wonder Wheel? / - Lights.
359
00:14:29,270 --> 00:14:30,410
Golf, playground, 3D image.
360
00:14:30,410 --> 00:14:31,770
I don't know what a Wonder Wheel is.
361
00:14:31,770 --> 00:14:36,310
But it could be one of those rides that look like wheels.
362
00:14:36,310 --> 00:14:39,080
Kids' Ride are rides meant for children.
363
00:14:39,080 --> 00:14:40,580
- Like a car. / - Like a bumper car.
364
00:14:40,580 --> 00:14:43,110
Look at this.
365
00:14:43,110 --> 00:14:44,850
You can find these at amusement parks.
366
00:14:44,850 --> 00:14:46,330
- The vending machine, too. / - Yes.
367
00:14:48,530 --> 00:14:50,120
Byungjae, these are important too.
368
00:14:50,120 --> 00:14:52,890
We have a ball pen and an information brochure.
369
00:14:52,890 --> 00:14:54,390
We have a guide map.
370
00:14:54,390 --> 00:14:55,660
(They found a guide map)
371
00:14:55,660 --> 00:14:57,660
This is an amusement park.
372
00:14:57,660 --> 00:14:58,930
Here's the map.
373
00:14:58,930 --> 00:15:03,430
This is an amusement park called Acha Land.
374
00:15:03,430 --> 00:15:04,430
"Acha Land is a park
375
00:15:04,430 --> 00:15:06,200
located in the middle of Seoul
376
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
where you can enjoy the best of nature, fun,
377
00:15:07,700 --> 00:15:09,470
and make the best memories."
378
00:15:09,470 --> 00:15:12,240
There's the Octopus, Carousel, Shop, Dressing Room.
379
00:15:12,240 --> 00:15:13,980
Children Car, Haunted House...
380
00:15:13,980 --> 00:15:16,510
Ah, a haunted house, come on...
381
00:15:16,510 --> 00:15:19,020
Viking, Space Shuttle, and Space Fighter.
382
00:15:19,020 --> 00:15:22,790
I think we have to bring this map with us
383
00:15:22,790 --> 00:15:24,550
just like during the Zombie Factory episode.
384
00:15:24,550 --> 00:15:26,560
(They take the map that looks useful)
385
00:15:26,560 --> 00:15:29,040
Remove your blindfold first, Donghyun.
386
00:15:31,610 --> 00:15:32,600
- You took it off? / - It's fine here.
387
00:15:32,600 --> 00:15:33,830
- Is it okay? / - I have a good feeling.
388
00:15:33,830 --> 00:15:37,370
- My goodness. What are these? / - Dolls.
389
00:15:37,370 --> 00:15:38,370
What is this place?
390
00:15:38,370 --> 00:15:39,350
We can see the outside.
391
00:15:40,100 --> 00:15:41,020
That's the outside.
392
00:15:41,020 --> 00:15:41,660
Hold on.
393
00:15:41,660 --> 00:15:43,410
This is an amusement park.
394
00:15:43,410 --> 00:15:45,140
- This is that place... / - Where are we?
395
00:15:45,140 --> 00:15:47,410
An abandoned amusement park.
396
00:15:47,410 --> 00:15:48,400
(They can see the park from the window)
397
00:15:48,910 --> 00:15:50,410
Why does the carousel look so scary?
398
00:15:50,410 --> 00:15:51,680
(Police car and a carousel)
399
00:15:51,680 --> 00:15:53,420
Aren't these scarier?
400
00:15:53,420 --> 00:15:55,200
Why does the bear look scary?
401
00:15:55,690 --> 00:15:59,440
(Storeroom)
402
00:15:59,990 --> 00:16:02,990
(There are a lot of doll costumes everywhere)
403
00:16:02,990 --> 00:16:04,490
These seem like mascots?
404
00:16:04,490 --> 00:16:05,710
(This room is full of various items)
405
00:16:07,760 --> 00:16:08,770
You startled me.
406
00:16:08,770 --> 00:16:11,540
(Noisy right from the start)
407
00:16:11,540 --> 00:16:12,250
There's blood!
408
00:16:12,250 --> 00:16:16,480
(A blood-stained bag is in the corner of the room)
409
00:16:16,790 --> 00:16:19,310
I feel safe since I'm with you.
410
00:16:19,310 --> 00:16:22,320
What this is... is that!
411
00:16:22,320 --> 00:16:23,350
What?
412
00:16:23,350 --> 00:16:25,830
The mind and body becoming one?
413
00:16:25,830 --> 00:16:26,620
What does that mean?
414
00:16:26,620 --> 00:16:27,850
I'm the brawn.
415
00:16:27,850 --> 00:16:29,620
You're the brain.
416
00:16:29,620 --> 00:16:31,620
But you've changed now.
417
00:16:31,620 --> 00:16:33,120
You have the brains, too.
418
00:16:33,120 --> 00:16:35,660
Since I'm healthy now, I'll be the body.
419
00:16:35,660 --> 00:16:39,930
This is what the situation means.
420
00:16:39,930 --> 00:16:42,670
Unlike them, we can solve this with just the two of us.
421
00:16:42,670 --> 00:16:45,220
In my opinion,
422
00:16:45,220 --> 00:16:48,710
the door to leave this place isn't in this room,
423
00:16:48,710 --> 00:16:51,240
Because we can't put the key through this knob.
424
00:16:51,240 --> 00:16:52,480
Someone has to open it for us.
425
00:16:52,480 --> 00:16:53,980
From the outside.
426
00:16:53,980 --> 00:16:57,010
We have to wait for them for now.
427
00:16:57,010 --> 00:16:58,010
Let's open these up for now.
428
00:16:58,010 --> 00:16:59,020
- Open them up? / - Yes.
429
00:16:59,020 --> 00:17:01,050
Which one should we open first? This one?
430
00:17:01,050 --> 00:17:03,290
I'll open this, since I'm wearing the gloves.
431
00:17:03,290 --> 00:17:05,540
- There can't be anybody in here. / - Yes, you're right.
432
00:17:06,560 --> 00:17:09,810
(He carefully opens it)
433
00:17:10,330 --> 00:17:11,600
(Thankfully, nobody is in there)
434
00:17:11,600 --> 00:17:12,880
It's a cellphone.
435
00:17:12,880 --> 00:17:13,860
Okay.
436
00:17:13,860 --> 00:17:15,370
(Various types of electrical gadgets)
437
00:17:15,370 --> 00:17:17,870
This is an old one.
438
00:17:17,870 --> 00:17:21,280
- It's an electronic dictionary. / - Amazing.
439
00:17:21,280 --> 00:17:23,250
We need to know why there are cellphones here.
440
00:17:23,250 --> 00:17:24,350
You're right.
441
00:17:24,350 --> 00:17:27,720
- We can't turn it on. / - None of them turn on.
442
00:17:27,720 --> 00:17:30,990
- Among these... / - Oh, this is it.
443
00:17:30,990 --> 00:17:33,720
I think this works. Right?
444
00:17:33,720 --> 00:17:34,600
Only one works.
445
00:17:34,900 --> 00:17:38,200
(The professional starts to reassemble the phone)
446
00:17:40,220 --> 00:17:42,740
(Tada)
447
00:17:44,070 --> 00:17:46,910
You startled me.
448
00:17:47,760 --> 00:17:50,030
- It works. / - How did you do that?
449
00:17:50,030 --> 00:17:51,180
The battery was removed.
450
00:17:51,180 --> 00:17:51,710
Where was it?
451
00:17:51,710 --> 00:17:53,290
It was over here.
452
00:17:54,540 --> 00:17:55,180
It's been ages.
453
00:17:55,180 --> 00:17:56,810
There's something in these.
454
00:17:56,810 --> 00:17:57,720
File.
455
00:17:57,720 --> 00:17:59,060
Click on it.
456
00:17:59,350 --> 00:18:02,110
(Using the power of the supplement)
457
00:18:02,110 --> 00:18:04,560
(Donghyun looks at it even closer)
458
00:18:05,030 --> 00:18:07,330
Ah, we have to put this in.
459
00:18:07,330 --> 00:18:08,900
Look at this. It's empty, right?
460
00:18:08,900 --> 00:18:10,390
This is a reader.
461
00:18:10,390 --> 00:18:12,100
This is meant to be a reader?
462
00:18:12,100 --> 00:18:13,660
I'm impressed.
463
00:18:13,660 --> 00:18:14,400
This works?
464
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
- Put it in. / - There are files in it?
465
00:18:15,600 --> 00:18:17,410
There, it's working.
466
00:18:20,280 --> 00:18:22,540
(Not working)
467
00:18:22,540 --> 00:18:23,480
There's nothing here.
468
00:18:23,480 --> 00:18:26,200
We need to find a SD card or a micro SD card.
469
00:18:26,200 --> 00:18:28,200
We'll have the answer once we find that.
470
00:18:28,200 --> 00:18:30,240
We have to find it in here.
471
00:18:30,240 --> 00:18:32,240
We need to understand the big picture quickly.
472
00:18:32,240 --> 00:18:34,240
We haven't figured it out yet.
473
00:18:34,240 --> 00:18:37,500
I don't know what could happen at an amusement park.
474
00:18:38,280 --> 00:18:41,550
There's this too: "This is an unmanned store."
475
00:18:41,550 --> 00:18:43,290
(An unmanned store?)
476
00:18:43,290 --> 00:18:46,700
An unmanned- Oh, so nobody mans this store?
477
00:18:46,700 --> 00:18:48,320
There are tissues and coins in here.
478
00:18:48,320 --> 00:18:51,310
- You're right. / - There are special effects glasses too.
479
00:18:51,310 --> 00:18:53,600
Let's take these, just in case.
480
00:18:53,600 --> 00:18:56,380
- These are 3D glasses. / - It's 4D.
481
00:18:56,380 --> 00:18:59,370
There's a 4D theater at this park.
482
00:18:59,370 --> 00:19:00,640
Space shuttle 4D.
483
00:19:00,640 --> 00:19:02,140
Let's take these.
484
00:19:02,140 --> 00:19:05,410
Will it be something great today? There's ice cream!
485
00:19:05,410 --> 00:19:06,890
What is this?
486
00:19:08,410 --> 00:19:09,680
This is just an ice pack.
487
00:19:09,680 --> 00:19:10,910
Can we eat this?
488
00:19:10,910 --> 00:19:12,680
(Can I eat this, hyung?)
489
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
Why is it open and not locked?
490
00:19:14,680 --> 00:19:15,330
Later...
491
00:19:15,330 --> 00:19:17,030
- The ice cream... / - What should we do?
492
00:19:17,030 --> 00:19:19,220
Can we eat it, since we found it?
493
00:19:19,220 --> 00:19:20,870
Do you want one?
494
00:19:20,870 --> 00:19:22,230
Should I open it?
495
00:19:22,230 --> 00:19:23,270
There might be something in here.
496
00:19:23,270 --> 00:19:26,170
How can we finish all of these?
497
00:19:26,440 --> 00:19:28,520
(Upset)
498
00:19:28,520 --> 00:19:29,710
Just one...
499
00:19:29,710 --> 00:19:31,450
Shall we eat later? When we leave?
500
00:19:31,450 --> 00:19:32,950
I don't think we should eat this.
501
00:19:32,950 --> 00:19:34,000
Let's eat while we walk.
502
00:19:34,000 --> 00:19:35,280
I think we should take these, too.
503
00:19:35,280 --> 00:19:38,510
Right now, there are...
504
00:19:38,510 --> 00:19:39,540
many pumpkins in here.
505
00:19:39,540 --> 00:19:40,780
- Sorry? / - What do you mean?
506
00:19:40,780 --> 00:19:42,280
Pumpkins.
507
00:19:42,280 --> 00:19:43,780
There's a pumpkin there and over here.
508
00:19:43,780 --> 00:19:45,320
This place is like...
509
00:19:45,320 --> 00:19:46,550
It feels like it's Halloween.
510
00:19:46,550 --> 00:19:48,050
It has a Halloween vibe.
511
00:19:48,050 --> 00:19:51,590
Maybe there's a murderer in a pumpkin suit?
512
00:19:51,590 --> 00:19:54,070
There must be a reason there is a mirror here.
513
00:19:54,860 --> 00:19:56,860
Is there something in the ice cream?
514
00:19:56,860 --> 00:19:58,580
I don't think so.
515
00:19:59,360 --> 00:20:00,850
(Being careful)
516
00:20:03,630 --> 00:20:05,170
I can't open any doors, I'm so scared.
517
00:20:05,170 --> 00:20:06,390
Someone might spring out.
518
00:20:07,170 --> 00:20:09,660
(It's because of the memory of their first kiss)
519
00:20:10,170 --> 00:20:11,190
What is the pass code?
520
00:20:11,190 --> 00:20:12,190
Sorry?
521
00:20:12,190 --> 00:20:14,710
- Are they numbers? / - Yes.
522
00:20:14,710 --> 00:20:16,210
Is there something in the middle?
523
00:20:16,210 --> 00:20:17,450
The numbers in the middle?
524
00:20:17,450 --> 00:20:19,030
(Only the middle numbers are faded?)
525
00:20:19,030 --> 00:20:21,220
The numbers in the middle are faded.
526
00:20:21,220 --> 00:20:22,240
Why?
527
00:20:22,240 --> 00:20:23,750
Look at this, Hodong.
528
00:20:23,750 --> 00:20:28,020
Only the middle number keypads and star look sticky.
529
00:20:28,020 --> 00:20:30,530
It might be because someone taped them.
530
00:20:30,530 --> 00:20:32,040
That's why they look like this.
531
00:20:32,040 --> 00:20:34,110
No, it's because they were used often.
532
00:20:34,300 --> 00:20:35,570
Isn't that why?
533
00:20:35,570 --> 00:20:36,570
Shall we try these?
534
00:20:36,570 --> 00:20:37,570
We can do it like this.
535
00:20:37,570 --> 00:20:39,570
Try 2580 and a star.
536
00:20:39,570 --> 00:20:43,340
(The pass code is 2580*?)
537
00:20:43,340 --> 00:20:46,110
(Will 2580* work?)
538
00:20:46,110 --> 00:20:48,120
(Failed)
539
00:20:48,120 --> 00:20:48,720
Is it unlocked?
540
00:20:48,720 --> 00:20:49,610
No, it isn't.
541
00:20:49,610 --> 00:20:50,880
You have to do it like this.
542
00:20:50,880 --> 00:20:53,130
(Nothing changes even when they cover it up)
543
00:20:53,880 --> 00:20:55,920
(Hodong opens the cover again)
544
00:20:55,920 --> 00:20:58,920
(He inputs 0852* instead...?)
545
00:20:58,920 --> 00:21:00,420
Oh?
546
00:21:00,420 --> 00:21:01,910
It's unlocked!
547
00:21:02,430 --> 00:21:05,200
(The door opened)
548
00:21:05,200 --> 00:21:08,910
(All he did was try the other way around?)
549
00:21:09,230 --> 00:21:12,510
(It was just blind luck)
550
00:21:12,510 --> 00:21:16,740
There are times when we have to look at the world upside down.
551
00:21:16,740 --> 00:21:19,780
That's why I tried the reverse sequence.
552
00:21:19,780 --> 00:21:22,050
(All thanks to him memorising famous lines)
553
00:21:22,050 --> 00:21:23,550
- Shall we open it? / - It's unlocked.
554
00:21:23,550 --> 00:21:25,280
(Locked again)
555
00:21:25,280 --> 00:21:27,320
(Anxious)
556
00:21:27,320 --> 00:21:29,840
(It will open, won't it...?)
557
00:21:29,840 --> 00:21:31,870
(Open)
558
00:21:31,870 --> 00:21:33,590
I got goosebumps.
559
00:21:33,590 --> 00:21:35,070
I really had no clue.
560
00:21:35,670 --> 00:21:37,840
(The door is open)
561
00:21:39,130 --> 00:21:40,280
Hodong.
562
00:21:40,810 --> 00:21:42,640
This is bad.
563
00:21:43,130 --> 00:21:46,440
(What is in there...?)
564
00:21:46,440 --> 00:21:49,220
(They enter the booth)
565
00:21:49,220 --> 00:21:52,690
Someone has been trapped.
566
00:21:53,480 --> 00:21:55,730
- Someone is being held. / - What?
567
00:21:55,730 --> 00:21:57,960
(Someone is trapped?)
568
00:22:18,600 --> 00:22:20,840
We have to open that blood-stained bag.
569
00:22:20,840 --> 00:22:21,800
- Open that bag? / - Yes.
570
00:22:21,800 --> 00:22:24,610
You should open that, since I opened the cabinet.
571
00:22:24,610 --> 00:22:27,380
You're too much, hyung.
572
00:22:27,380 --> 00:22:29,130
I thought it'd be cold, but it isn't.
573
00:22:30,880 --> 00:22:33,650
Anyway, the phones are on.
574
00:22:33,650 --> 00:22:36,190
Why are there so many costumes?
575
00:22:36,190 --> 00:22:37,580
(Rummaging)
576
00:22:39,690 --> 00:22:40,940
What is this?
577
00:22:42,960 --> 00:22:44,240
DDR.
578
00:22:44,240 --> 00:22:46,230
- What? / - I haven't seen this in ages.
579
00:22:46,430 --> 00:22:47,730
It was famous when I was a kid.
580
00:22:52,240 --> 00:22:56,100
- What did you say? Kenanmakada? / - Kenanmakada.
581
00:22:56,100 --> 00:22:59,280
(He shows off his flashy feet movements)
582
00:22:59,280 --> 00:23:00,540
Shall I open this?
583
00:23:00,540 --> 00:23:01,550
Let's do it one by one.
584
00:23:01,550 --> 00:23:02,810
- Okay. / - Hold on.
585
00:23:02,810 --> 00:23:06,080
Let's think about what something this size could be.
586
00:23:06,880 --> 00:23:09,090
Oh? There's something in the front pocket.
587
00:23:09,550 --> 00:23:11,050
Hyung! There's a SD card.
588
00:23:11,050 --> 00:23:13,190
(The memory card they were searching for)
589
00:23:13,360 --> 00:23:14,860
There's nothing shocking in there.
590
00:23:14,860 --> 00:23:17,120
- It won't be anything like that, right? / - Not at all.
591
00:23:17,120 --> 00:23:18,360
I have a bad feeling.
592
00:23:18,360 --> 00:23:20,900
- It's stained with blood. / - This isn't good.
593
00:23:20,900 --> 00:23:24,670
(He looks at it while squatting down)
594
00:23:24,670 --> 00:23:25,770
I'll unzip it, so take a peek.
595
00:23:25,770 --> 00:23:26,600
Okay.
596
00:23:28,700 --> 00:23:30,400
- What's in there? / - A camera.
597
00:23:30,400 --> 00:23:32,190
Is there a place for us to turn it on?
598
00:23:32,190 --> 00:23:33,230
We have the charger too.
599
00:23:33,230 --> 00:23:34,950
Nice.
600
00:23:34,950 --> 00:23:36,700
Look at this, look.
601
00:23:37,710 --> 00:23:38,720
"The Big Issue."
602
00:23:38,720 --> 00:23:40,480
(Amazed by the notebook)
603
00:23:40,480 --> 00:23:44,320
All of our cases have been covered by "The Big Issue, 24 Hours".
604
00:23:44,320 --> 00:23:48,290
"A total of 8 people went missing in Acha-dong
605
00:23:48,290 --> 00:23:50,320
between January and March 2020."
606
00:23:50,320 --> 00:23:53,800
It said 7 initially, but it was crossed out and now it says 8.
607
00:23:53,800 --> 00:23:56,070
"The commonality is that they're all female students in their 20s.
608
00:23:56,070 --> 00:23:58,290
There are no reports of them going missing.
609
00:23:59,530 --> 00:24:01,700
Nothing has been done by the Acha police department.
610
00:24:01,700 --> 00:24:02,900
Where could they be?"
611
00:24:02,900 --> 00:24:08,210
So the assistant director is investigating this case.
612
00:24:08,210 --> 00:24:11,650
It's being investigated by Jo Pilhee.
613
00:24:11,650 --> 00:24:13,650
Investigation? What's in the notebook?
614
00:24:13,650 --> 00:24:15,350
"First case was on January 3rd.
615
00:24:15,350 --> 00:24:16,880
Yoo Ilae. 22 years old.
616
00:24:16,880 --> 00:24:19,120
Long blonde hair, was wearing black winter jacket.
617
00:24:19,120 --> 00:24:20,390
She was on her way home after a meeting with friends
618
00:24:20,390 --> 00:24:21,390
and got off at the bus station.
619
00:24:21,390 --> 00:24:22,660
She then went missing."
620
00:24:22,660 --> 00:24:24,160
"Second case was on January 21st.
621
00:24:24,160 --> 00:24:26,590
Goo Haejoo. 23 years old.
622
00:24:26,590 --> 00:24:28,930
Long hair, was wearing a red winter jacket,
623
00:24:28,930 --> 00:24:30,560
a white t-shirt, and jeans.
624
00:24:30,560 --> 00:24:33,900
She went missing on the way to her part-time job."
625
00:24:35,240 --> 00:24:36,710
"Third case was on January 29th.
626
00:24:36,710 --> 00:24:38,740
Jo Shinae. 22 years old.
627
00:24:38,740 --> 00:24:40,480
Short hair, was wearing a long pink coat
628
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
and a white dress. She also wears a couple ring.
629
00:24:42,480 --> 00:24:44,750
Went missing heading home in a taxi after a date.
630
00:24:44,750 --> 00:24:47,020
From the taxi's black box, she was dropped off at a bus station.
631
00:24:47,020 --> 00:24:49,050
Her boyfriend's name is In Ginam.
632
00:24:49,050 --> 00:24:50,290
His alibi was verified with CCTV.
633
00:24:50,290 --> 00:24:52,060
Has no relation to the other missing victims."
634
00:24:52,060 --> 00:24:53,560
"Fourth case was on February 2nd.
635
00:24:53,560 --> 00:24:56,060
Park Seojin. 23 years old.
636
00:24:56,060 --> 00:24:57,520
Was wearing a thin coat, hiking attire,
637
00:24:57,520 --> 00:25:00,330
hiking shoes, and a red handkerchief.
638
00:25:00,330 --> 00:25:02,100
Reachable the morning of her hiking club meeting,
639
00:25:02,100 --> 00:25:03,870
but unreachable after leaving home and went missing.
640
00:25:03,870 --> 00:25:07,640
She left a message, "I'm leaving now" in the group chat."
641
00:25:07,640 --> 00:25:09,370
"Fifth case was on February 16th.
642
00:25:09,370 --> 00:25:12,070
Na Yeori. 23 years old.
643
00:25:13,140 --> 00:25:15,150
Was wearing a black cardigan, blue nurse uniform,
644
00:25:15,150 --> 00:25:16,410
and white cotton pants.
645
00:25:16,410 --> 00:25:17,680
Went missing after her nursing training.
646
00:25:17,680 --> 00:25:19,170
She walked home from the train station."
647
00:25:20,920 --> 00:25:22,950
"Sixth case was on February 28th.
648
00:25:22,950 --> 00:25:24,960
Jin Jihye. 23 years old.
649
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
Was wearing a black zip-up,
650
00:25:25,960 --> 00:25:27,490
pink cotton pants, and slippers.
651
00:25:27,490 --> 00:25:30,490
Went to the convenience store to buy something and went missing."
652
00:25:30,490 --> 00:25:32,000
"Seventh case was on March 10th.
653
00:25:32,000 --> 00:25:33,730
Gi Sera. 23 years old.
654
00:25:33,730 --> 00:25:35,160
Was wearing a dark windbreaker,
655
00:25:35,160 --> 00:25:36,860
black track-pants, and grey sneakers.
656
00:25:36,860 --> 00:25:38,570
She was headed to the gym but went missing."
657
00:25:40,630 --> 00:25:42,310
Right, this is the eighth victim.
658
00:25:42,310 --> 00:25:44,310
"Yoo Chilhee. 23 years old.
659
00:25:44,310 --> 00:25:48,380
Long hair, was wearing a grey sweatshirt and black pants.
660
00:25:48,380 --> 00:25:50,800
She went missing on her way back from an Acha sauna.
661
00:25:52,580 --> 00:25:54,850
No common patterns in the behavior of the victims.
662
00:25:54,850 --> 00:25:56,890
Detective Kang Dokyung of the Acha police department
663
00:25:56,890 --> 00:25:58,120
is in charge of this case.
664
00:25:58,120 --> 00:26:00,120
An interview with him is scheduled for this Friday.
665
00:26:00,120 --> 00:26:01,390
It has to be recorded."
666
00:26:01,390 --> 00:26:03,390
"Acha-dong Legwork."
667
00:26:03,390 --> 00:26:04,630
"Acha Land."
668
00:26:04,630 --> 00:26:05,900
This must be Acha Land.
669
00:26:05,900 --> 00:26:07,160
This is Acha Land.
670
00:26:07,160 --> 00:26:08,430
Okay. Acha Land.
671
00:26:08,430 --> 00:26:10,100
"Abandoned for many years.
672
00:26:10,100 --> 00:26:11,170
According to residents nearby,
673
00:26:11,170 --> 00:26:13,170
a car has been going in and out of the park recently.
674
00:26:13,170 --> 00:26:14,940
A police car was seen entering the park as well.
675
00:26:14,940 --> 00:26:17,200
Will visit the park on Sunday, March 22nd."
676
00:26:17,200 --> 00:26:19,170
There's a police car over here.
677
00:26:19,170 --> 00:26:20,980
Is today March 22nd?
678
00:26:20,980 --> 00:26:22,740
I don't know. There's a police car here.
679
00:26:22,740 --> 00:26:25,600
This is a map of the amusement park.
680
00:26:25,600 --> 00:26:26,710
Acha Land.
681
00:26:26,710 --> 00:26:29,020
These are labeled from 1 to 7.
682
00:26:29,020 --> 00:26:31,540
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 are written on this map.
683
00:26:31,540 --> 00:26:32,760
Yes.
684
00:26:32,760 --> 00:26:36,310
(Numbers are written on some locations)
685
00:26:36,310 --> 00:26:41,330
Are the missing people related to these numbers?
686
00:26:41,330 --> 00:26:44,530
There are 8 people, but only 7 numbered locations.
687
00:26:44,530 --> 00:26:45,820
Someone is being held.
688
00:26:46,840 --> 00:26:49,110
- What is this? / - Who is she?
689
00:26:49,110 --> 00:26:51,880
Those things behind her look like oxygen tanks.
690
00:26:51,880 --> 00:26:52,920
Like a respiratory machine.
691
00:26:52,920 --> 00:26:54,440
There it is.
692
00:26:54,440 --> 00:26:56,380
What is this?
693
00:26:56,380 --> 00:27:00,420
The place she's being held has little oxygen.
694
00:27:00,420 --> 00:27:02,670
That's the amount of oxygen left to keep her alive.
695
00:27:02,670 --> 00:27:03,920
(She has a supply of oxygen)
696
00:27:03,920 --> 00:27:06,960
(How much oxygen is left?!)
697
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
We have to rescue her as fast as possible.
698
00:27:08,960 --> 00:27:10,690
We're on the clock.
699
00:27:10,690 --> 00:27:12,200
Who is she?
700
00:27:12,200 --> 00:27:13,730
What is this?
701
00:27:13,730 --> 00:27:14,730
Look behind us.
702
00:27:14,730 --> 00:27:16,600
- It's marked with Xs. / - This is the guide map.
703
00:27:16,600 --> 00:27:17,730
Aren't these the same maps?
704
00:27:17,730 --> 00:27:19,000
But it's marked with Xs.
705
00:27:19,000 --> 00:27:20,770
I don't know what the marking means,
706
00:27:20,770 --> 00:27:23,510
but let's first make a copy of it.
707
00:27:23,510 --> 00:27:26,040
Space Shuttle.
708
00:27:26,040 --> 00:27:27,540
Viking.
709
00:27:27,540 --> 00:27:28,550
(They mark their map)
710
00:27:28,550 --> 00:27:31,050
(They finish the marking)
711
00:27:31,050 --> 00:27:32,820
- There's a cigarette here. / - Seems like it.
712
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
Who smoked?
713
00:27:33,820 --> 00:27:35,570
(They found a cigarette case and a lighter)
714
00:27:36,090 --> 00:27:37,050
- Jongmin. / - Yes?
715
00:27:37,050 --> 00:27:40,090
Shouldn't we take the lighter with us?
716
00:27:40,090 --> 00:27:41,630
The cigarette might be a clue.
717
00:27:41,630 --> 00:27:42,630
Look at the cigarette.
718
00:27:42,630 --> 00:27:44,360
(It's full of cigarette buds)
719
00:27:44,660 --> 00:27:46,650
- I don't think so. / - It could be nothing.
720
00:27:46,650 --> 00:27:48,120
Isn't that a clue?
721
00:27:49,160 --> 00:27:50,400
(There's something in the case?)
722
00:27:50,400 --> 00:27:51,160
There's something.
723
00:27:51,160 --> 00:27:52,500
Is that a card?
724
00:27:52,900 --> 00:27:53,920
A key.
725
00:27:53,920 --> 00:27:54,870
(They found a key)
726
00:27:55,190 --> 00:27:56,190
Nice.
727
00:27:56,190 --> 00:27:59,840
I think the person who was sitting here is the culprit.
728
00:27:59,840 --> 00:28:04,450
He smoked while keeping an eye on her.
729
00:28:04,450 --> 00:28:05,980
Waiting for something.
730
00:28:05,980 --> 00:28:09,750
That person might come back here.
731
00:28:09,750 --> 00:28:10,850
So we better hurry up.
732
00:28:11,320 --> 00:28:14,860
In my opinion...
733
00:28:15,760 --> 00:28:18,960
I don't know. I can't think of anything now.
734
00:28:18,960 --> 00:28:20,300
You can't think of anything?
735
00:28:20,300 --> 00:28:21,780
It's difficult.
736
00:28:22,800 --> 00:28:26,070
How do I fit this in?
737
00:28:26,070 --> 00:28:27,340
Did you put it in?
738
00:28:27,340 --> 00:28:29,940
Did we do it wrong?
739
00:28:29,940 --> 00:28:31,240
No, we didn't.
740
00:28:31,240 --> 00:28:33,770
If not, let me take a look at it.
741
00:28:33,770 --> 00:28:36,650
(Donghyun manages to get hold of the phone)
742
00:28:36,650 --> 00:28:38,180
The slot to insert it in...
743
00:28:38,180 --> 00:28:39,110
(Clank)
744
00:28:39,110 --> 00:28:40,510
What is that?
745
00:28:40,510 --> 00:28:41,950
Oh, an alert...
746
00:28:41,950 --> 00:28:44,120
- The slot for the SD card? / - Yes.
747
00:28:44,120 --> 00:28:45,420
New phones have that slot.
748
00:28:45,420 --> 00:28:46,690
There's nothing in here, is there?
749
00:28:46,690 --> 00:28:47,320
Open it and see.
750
00:28:47,320 --> 00:28:49,060
(Defense)
751
00:28:49,060 --> 00:28:51,700
It's here. This is it.
752
00:28:51,700 --> 00:28:53,980
- That's where we insert it. / - Okay.
753
00:28:53,980 --> 00:28:56,060
I don't think it's working.
754
00:28:56,060 --> 00:28:59,500
That green brain supplement...
755
00:28:59,500 --> 00:29:01,270
I don't think it's working for you anymore.
756
00:29:01,270 --> 00:29:02,770
(The card is successfully inserted)
757
00:29:02,770 --> 00:29:04,290
Okay.
758
00:29:04,290 --> 00:29:06,010
(Audio: Kang Dokyung's interview)
759
00:29:06,010 --> 00:29:07,810
Interview!
760
00:29:07,810 --> 00:29:09,550
- Shall we listen to it? / - Yes.
761
00:29:09,550 --> 00:29:12,770
(A recording of the interview with Detective Kang Dokyung)
762
00:29:14,050 --> 00:29:16,580
This is Detective Kang Dokyeong of Acha PD.
763
00:29:16,580 --> 00:29:20,490
Hello, I'm DTC's "The Big Issue, 24 Hours" Producer, Jo Pilhee.
764
00:29:20,490 --> 00:29:22,260
Ah, yes. Hello, Producer Jo.
765
00:29:22,260 --> 00:29:24,360
I have several questions regarding the cases
766
00:29:24,360 --> 00:29:25,820
of missing people in Acha-dong.
767
00:29:25,820 --> 00:29:27,560
Could you spare some time for me?
768
00:29:27,560 --> 00:29:30,330
...Sure.
769
00:29:30,330 --> 00:29:34,070
We received reports of people going missing in Acha-dong.
770
00:29:34,070 --> 00:29:36,840
Do you have any information regarding that?
771
00:29:36,840 --> 00:29:40,340
I don't think we've received any missing people reports.
772
00:29:40,340 --> 00:29:45,380
...One moment, please.
773
00:29:45,380 --> 00:29:48,220
Jo PD, our system hasn't recorded any
774
00:29:48,220 --> 00:29:50,950
reports of missing people for the past 3 months.
775
00:29:50,950 --> 00:29:55,220
Oh? But my informant said there has been more than 3 cases.
776
00:29:55,220 --> 00:29:59,130
Sir, the moment we receive a missing person report,
777
00:29:59,130 --> 00:30:02,130
it shows up in our profiling data processing system.
778
00:30:02,130 --> 00:30:05,000
But our department hasn't received any missing person reports.
779
00:30:05,000 --> 00:30:07,670
That's impossible.
780
00:30:07,670 --> 00:30:08,870
I'll sort out my information, and..
781
00:30:08,870 --> 00:30:13,570
Sir, we can't start investigations based on tips from an informant.
782
00:30:13,570 --> 00:30:17,500
Detective, Acha Land is under Acha PD's jurisdiction, correct?
783
00:30:17,500 --> 00:30:18,280
Yeah, yeah.
784
00:30:18,280 --> 00:30:21,270
It's been abandoned, but witnesses claim to have seen
785
00:30:21,270 --> 00:30:23,050
a suspicious person entering the park.
786
00:30:23,050 --> 00:30:26,550
Alright, I'll look into it. That's it, right?
787
00:30:26,550 --> 00:30:29,580
Yes, Detective. Please investigate this.
788
00:30:29,580 --> 00:30:32,860
Yes, I will.
789
00:30:33,230 --> 00:30:34,850
This is meaningless.
790
00:30:34,850 --> 00:30:37,620
We have to let Byungjae hear this.
791
00:30:37,620 --> 00:30:39,500
We found one clue.
792
00:30:39,500 --> 00:30:41,890
We haven't opened this yet.
793
00:30:41,890 --> 00:30:43,390
Let's open it.
794
00:30:43,390 --> 00:30:44,660
Do you want me to open it?
795
00:30:44,660 --> 00:30:45,890
Yes, it's hyung's turn now.
796
00:30:45,890 --> 00:30:49,080
Someone might be in there.
797
00:30:49,430 --> 00:30:52,140
I don't think anybody will be in here right now.
798
00:30:52,140 --> 00:30:53,510
(He denies it but stands at a safe distance)
799
00:30:54,470 --> 00:30:58,470
(He cautiously opens the cabinet)
800
00:30:58,470 --> 00:31:00,890
(Lips of concentration)
801
00:31:02,740 --> 00:31:03,980
(What is it?)
802
00:31:03,980 --> 00:31:05,990
(It's nothing)
803
00:31:05,990 --> 00:31:09,500
Don't do that!
804
00:31:09,500 --> 00:31:11,790
(He feels embarrassed a bit too late)
805
00:31:11,790 --> 00:31:14,550
(A gleeful team-kill)
806
00:31:14,550 --> 00:31:18,060
What's wrong with you? Let's not do that to each other.
807
00:31:18,060 --> 00:31:19,830
- There nothing in there. / - It's empty.
808
00:31:19,830 --> 00:31:21,330
- It's empty. Sorry. / - My stomach hurts.
809
00:31:21,330 --> 00:31:22,600
My head hurts.
810
00:31:22,600 --> 00:31:24,140
I can't believe scared someone else.
811
00:31:24,140 --> 00:31:26,870
What is this?
812
00:31:26,870 --> 00:31:30,100
Hold on. Look at this.
813
00:31:30,100 --> 00:31:31,370
Why do you think this is here?
814
00:31:31,370 --> 00:31:32,370
Those are usually there.
815
00:31:32,370 --> 00:31:33,620
Are they? Am I wrong?
816
00:31:33,620 --> 00:31:34,370
What?
817
00:31:34,370 --> 00:31:36,660
I think... It's a hunch, but...
818
00:31:37,680 --> 00:31:38,910
- Look at this. / - Okay.
819
00:31:38,910 --> 00:31:40,680
- Someone has to open this door. / - Yes, that's right.
820
00:31:40,680 --> 00:31:43,180
The others are trapped as well.
821
00:31:43,180 --> 00:31:44,950
- Isn't that right? / - Yes, and?
822
00:31:44,950 --> 00:31:46,440
If someone comes here...
823
00:31:47,450 --> 00:31:48,460
We can hide in it?
824
00:31:48,460 --> 00:31:52,010
We have to shut ourselves in here.
825
00:31:52,010 --> 00:31:53,990
I can lock the door from inside.
826
00:31:53,990 --> 00:31:55,640
It'll be locked. Right?
827
00:31:55,640 --> 00:31:57,530
Really? Can both of us fit?
828
00:31:57,530 --> 00:31:59,270
Yes, we can.
829
00:31:59,270 --> 00:32:02,040
Just in case. I can lock it from inside.
830
00:32:02,040 --> 00:32:03,770
I'll lock it. Try it. Try to open it.
831
00:32:03,770 --> 00:32:05,810
(Ambush)
832
00:32:05,810 --> 00:32:07,310
(He locks the door)
833
00:32:07,310 --> 00:32:08,540
Let go.
834
00:32:08,540 --> 00:32:10,060
We did it.
835
00:32:11,350 --> 00:32:13,580
Hold on, how do we get out?
836
00:32:13,580 --> 00:32:14,690
You can just do this.
837
00:32:14,690 --> 00:32:15,860
Try and get out.
838
00:32:20,000 --> 00:32:21,870
(Still locked)
839
00:32:21,870 --> 00:32:23,120
That was scary.
840
00:32:23,120 --> 00:32:25,390
- Is that why this is here? / - Just in case. Don't you think?
841
00:32:25,390 --> 00:32:26,890
Why is this here?
842
00:32:26,890 --> 00:32:28,160
Just in case.
843
00:32:28,160 --> 00:32:29,660
We can use this in an emergency.
844
00:32:29,660 --> 00:32:30,660
(An emergency hiding place)
845
00:32:30,660 --> 00:32:32,920
We don't know who'll come here.
846
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
Shall we clean this up?
847
00:32:35,170 --> 00:32:37,440
Let's put these back.
848
00:32:37,440 --> 00:32:38,690
Let's make this place clean again.
849
00:32:40,210 --> 00:32:42,980
Put this bag over there. Too.
850
00:32:42,980 --> 00:32:46,590
Why is this stained with blood though?
851
00:32:51,520 --> 00:32:54,270
(In a corner)
852
00:32:55,840 --> 00:32:58,790
(They can see an arm)
853
00:32:58,790 --> 00:33:00,800
(Seems to be crying)
854
00:33:00,800 --> 00:33:03,330
How long has he been there?
855
00:33:03,330 --> 00:33:06,600
- Since when? / - Is that a person?
856
00:33:06,600 --> 00:33:08,840
- Since when has he been there? / - I wondered what was there.
857
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
Is that a person?
858
00:33:09,840 --> 00:33:11,860
It's not a person. Look at the head.
859
00:33:14,110 --> 00:33:16,880
(This is satisfying)
860
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
(Falls back chaotically)
861
00:33:18,880 --> 00:33:21,920
(Breathing heavily)
862
00:33:21,920 --> 00:33:24,680
Oh my god...
863
00:33:24,680 --> 00:33:27,170
(In a daze)
864
00:33:27,690 --> 00:33:30,470
For real.
865
00:33:30,470 --> 00:33:32,960
He's not a person, is he?
866
00:33:32,960 --> 00:33:34,730
Hold on.
867
00:33:34,730 --> 00:33:36,000
There's blood,
868
00:33:36,000 --> 00:33:37,230
- Is he dead? / - Yes.
869
00:33:37,230 --> 00:33:38,500
He's dead?
870
00:33:38,500 --> 00:33:41,520
Is that assistant director Jo Pilhee?
871
00:33:41,520 --> 00:33:42,770
Let's remove these.
872
00:33:42,770 --> 00:33:45,520
(Removing the costume)
873
00:33:47,320 --> 00:33:48,120
It's a person.
874
00:33:48,120 --> 00:33:49,260
(Moving)
875
00:33:50,800 --> 00:33:51,730
What was that?
876
00:33:52,190 --> 00:33:54,820
(Getting chills in this late spring)
877
00:33:54,820 --> 00:33:56,080
Is he alive?
878
00:33:56,080 --> 00:33:59,000
(The secret under the costume)
879
00:33:59,000 --> 00:34:00,860
That's a person. Look at the leg.
880
00:34:00,860 --> 00:34:02,860
It is a person.
881
00:34:02,860 --> 00:34:04,360
- It's a dead person. / - It's a human!
882
00:34:04,360 --> 00:34:06,360
I'm telling you, he's dead.
883
00:34:06,360 --> 00:34:08,130
How did it just move, then?
884
00:34:08,130 --> 00:34:09,660
I know, right?
885
00:34:09,660 --> 00:34:12,120
We've been sitting in here with a dead body?
886
00:34:12,670 --> 00:34:14,450
(Useless hand motions)
887
00:34:14,450 --> 00:34:15,690
- Should I remove it? / - Yes.
888
00:34:15,690 --> 00:34:17,420
Can you do that?
889
00:34:17,420 --> 00:34:19,350
- Remove the head? / - Yes.
890
00:34:19,350 --> 00:34:22,210
(The younger coward gives it a shot)
891
00:34:22,210 --> 00:34:25,790
(He tries to remove it after getting into position)
892
00:34:25,990 --> 00:34:28,470
(Almost slipped)
893
00:34:28,980 --> 00:34:32,290
(Finally the body is revealed)
894
00:34:32,290 --> 00:34:33,000
Hold on.
895
00:34:33,000 --> 00:34:34,800
(They bend over)
896
00:34:34,800 --> 00:34:38,140
Can we put it back on? I can't touch him.
897
00:34:38,140 --> 00:34:40,060
Why does he work as a mascot?
898
00:34:40,060 --> 00:34:43,330
That's not it. This is Producer Jo.
899
00:34:43,330 --> 00:34:44,560
The assistant director.
900
00:34:44,560 --> 00:34:46,830
- This person? / - Yes. This is Producer Jo.
901
00:34:46,830 --> 00:34:50,950
It's Producer Jo. Was he tricked by the police?
902
00:34:50,950 --> 00:34:54,520
(The police, who were trying to cover up this case)
903
00:34:54,820 --> 00:34:57,640
(The Producer, who requested an investigation into this case)
904
00:34:57,640 --> 00:34:59,910
We need to find out who he is.
905
00:35:01,170 --> 00:35:03,300
He keeps on moving.
906
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
Inside his mouth?
907
00:35:04,680 --> 00:35:06,920
(They check his mouth to find out his identity)
908
00:35:06,920 --> 00:35:08,190
Anything in there?
909
00:35:08,190 --> 00:35:09,720
(They must have seen lots of American dramas)
910
00:35:09,720 --> 00:35:13,210
(They didn't find much)
911
00:35:15,810 --> 00:35:17,610
- What is it? / - He was hit on the back of his head.
912
00:35:17,610 --> 00:35:18,240
With a gun?
913
00:35:18,240 --> 00:35:19,180
Yes.
914
00:35:19,180 --> 00:35:21,710
- Right? / - An attack to the back of his head?
915
00:35:21,710 --> 00:35:24,000
There's a lot of blood on the back of his head.
916
00:35:24,000 --> 00:35:26,540
Someone attacked him from behind.
917
00:35:26,540 --> 00:35:29,310
After that, they put these costumes on him.
918
00:35:29,310 --> 00:35:31,590
My hunch is right because...
919
00:35:31,590 --> 00:35:33,790
(He suddenly can't think)
920
00:35:33,790 --> 00:35:35,430
What hunch?
921
00:35:35,830 --> 00:35:37,530
This whole situation.
922
00:35:37,530 --> 00:35:38,330
What?
923
00:35:38,330 --> 00:35:41,500
Someone could suddenly show up to attack us.
924
00:35:41,500 --> 00:35:44,340
We have to hide. Shall we clean this place up again?
925
00:35:44,340 --> 00:35:46,100
I'm so scared.
926
00:35:46,100 --> 00:35:48,140
When are they coming?
927
00:35:48,140 --> 00:35:50,370
Our members have to rescue us.
928
00:35:50,370 --> 00:35:52,160
They might be waiting for us too.
929
00:35:52,160 --> 00:35:53,680
Really?
930
00:35:53,680 --> 00:35:55,680
Let's take the key too.
931
00:35:55,680 --> 00:35:58,180
This isn't the exit.
932
00:35:58,180 --> 00:36:00,390
Then how are we supposed to leave this place?
933
00:36:00,690 --> 00:36:02,560
We need to use this key to leave this place.
934
00:36:03,190 --> 00:36:04,690
But where do we exit?
935
00:36:04,690 --> 00:36:05,630
Where is the door?
936
00:36:05,720 --> 00:36:06,960
This looks like a door.
937
00:36:06,960 --> 00:36:08,330
Do we have to remove all these cabinets?
938
00:36:08,330 --> 00:36:12,260
Wait. There's an iron fence door behind this cabinet.
939
00:36:12,260 --> 00:36:14,260
What? We can move this.
940
00:36:14,260 --> 00:36:16,370
- That's right. / - This is it.
941
00:36:19,770 --> 00:36:22,040
We have to unlock this to leave.
942
00:36:22,040 --> 00:36:23,810
That's what we have to do, right?
943
00:36:24,740 --> 00:36:25,810
Byungjae has the key.
944
00:36:25,810 --> 00:36:28,180
- I have the key. / - We need the key to get out.
945
00:36:28,920 --> 00:36:31,750
(Attempting long distance communication)
946
00:36:32,580 --> 00:36:34,150
Hodong hyung!
947
00:36:34,750 --> 00:36:38,320
Jongmin hyung!
948
00:36:38,320 --> 00:36:39,260
Are you trapped?
949
00:36:39,260 --> 00:36:40,490
Where are you?
950
00:36:40,490 --> 00:36:41,630
I'm locked up over here.
951
00:36:41,630 --> 00:36:43,130
We're on our way out.
952
00:36:43,130 --> 00:36:46,400
- Please rescue us. / - Sorry?
953
00:36:46,400 --> 00:36:47,930
Please rescue us.
954
00:36:47,930 --> 00:36:48,930
We're on our way.
955
00:36:48,930 --> 00:36:50,200
You can't leave that place?
956
00:36:50,340 --> 00:36:52,700
We're locked in, with a padlock.
957
00:36:52,700 --> 00:36:54,200
So are we.
958
00:36:54,200 --> 00:36:54,960
We only have one key.
959
00:36:54,960 --> 00:36:56,210
- They're together? / - Yes.
960
00:36:56,210 --> 00:36:57,980
Let me unlock this first.
961
00:36:57,980 --> 00:36:59,460
Does it fit? Is it the key for their room?
962
00:37:00,480 --> 00:37:01,980
(The lock is unlocked)
963
00:37:01,980 --> 00:37:03,750
No, it isn't.
964
00:37:03,750 --> 00:37:07,020
(Wait. We'll save you)
965
00:37:07,020 --> 00:37:09,790
(They've escaped from the cafeteria)
966
00:37:09,790 --> 00:37:11,270
Don't we have to get the ice cream?
967
00:37:19,770 --> 00:37:21,600
Let's just go for now.
968
00:37:21,600 --> 00:37:23,370
How did we end up here?
969
00:37:23,370 --> 00:37:24,370
That looks like a snack bar?
970
00:37:24,370 --> 00:37:28,610
- A ticket booth. / - Let's save them first.
971
00:37:28,610 --> 00:37:30,140
The place we were trapped...
972
00:37:30,140 --> 00:37:31,140
Where are you?
973
00:37:31,140 --> 00:37:32,380
Over here.
974
00:37:32,380 --> 00:37:34,140
- That's a snack bar. / - Where are you?
975
00:37:34,140 --> 00:37:35,650
(They approach the voices)
976
00:37:35,650 --> 00:37:36,910
Do you have a key?
977
00:37:36,910 --> 00:37:38,990
I do, but it was for our lock. Shall I give it a try?
978
00:37:40,500 --> 00:37:41,550
Unbelievable.
979
00:37:41,550 --> 00:37:42,520
It doesn't fit.
980
00:37:42,520 --> 00:37:43,790
It doesn't?
981
00:37:43,790 --> 00:37:46,060
I'll brief you on our current situation first.
982
00:37:46,160 --> 00:37:49,430
Initially, I think we were in a ticket booth.
983
00:37:49,430 --> 00:37:52,930
We went into a locked room
984
00:37:52,930 --> 00:37:54,930
and found 2 CCTVs.
985
00:37:54,930 --> 00:37:56,700
There's a lady tied on a chair.
986
00:37:56,700 --> 00:37:58,200
The map that we saw...
987
00:37:58,200 --> 00:37:59,490
Your map is marked, too.
988
00:37:59,490 --> 00:38:00,740
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
989
00:38:00,740 --> 00:38:02,240
Yours is marked, too?
990
00:38:02,240 --> 00:38:03,970
There are X marks on our map.
991
00:38:03,970 --> 00:38:06,740
Are we supposed to visit the places in this order?
992
00:38:06,740 --> 00:38:08,110
We'll find something there.
993
00:38:09,080 --> 00:38:10,180
The 8th place...
994
00:38:10,180 --> 00:38:12,780
The person we saw on the screen is the eighth victim.
995
00:38:12,780 --> 00:38:14,550
She might be Yoo Chilhee.
996
00:38:14,550 --> 00:38:17,090
We checked this room
997
00:38:17,090 --> 00:38:19,090
and found a bag stained with blood.
998
00:38:19,090 --> 00:38:21,090
We found this notebook inside the bag.
999
00:38:21,090 --> 00:38:22,590
"The Big Issue, 24 Hours."
1000
00:38:22,590 --> 00:38:24,600
There was a memory card in the bag.
1001
00:38:24,600 --> 00:38:26,100
So we inserted it into the phone
1002
00:38:26,100 --> 00:38:29,130
and found an interview recording with Detective Kang Dokyung.
1003
00:38:29,130 --> 00:38:30,670
- There's a recording? / - Yes, there is.
1004
00:38:31,900 --> 00:38:33,890
- What is that? / - A recording.
1005
00:38:34,640 --> 00:38:37,410
This is Detective Kang Dokyeong of Acha PD.
1006
00:38:37,410 --> 00:38:41,410
Hello, I'm DTC's "The Big Issue, 24 Hours" Producer, Jo Pilhee.
1007
00:38:41,410 --> 00:38:42,650
Ah, yes. Hello, Producer Jo.
1008
00:38:42,950 --> 00:38:47,450
(They start searching for the key again)
1009
00:38:47,450 --> 00:38:51,960
(They even check the costumes)
1010
00:38:51,960 --> 00:38:54,990
But our department hasn't received any missing person reports.
1011
00:38:54,990 --> 00:38:56,230
That's impossible.
1012
00:38:56,230 --> 00:38:57,260
Yes, I will.
1013
00:38:57,260 --> 00:38:59,530
(The phone call ends)
1014
00:38:59,530 --> 00:39:02,270
Is Kang Dokyung a detective?
1015
00:39:02,270 --> 00:39:05,540
- Yes, he is. / - His voice sounds suspicious.
1016
00:39:05,540 --> 00:39:07,050
This is very fishy.
1017
00:39:07,050 --> 00:39:09,820
- Like he's covering this up. / - Yes
1018
00:39:10,020 --> 00:39:11,490
There's one more important thing.
1019
00:39:13,280 --> 00:39:15,550
There's a dead body in this room.
1020
00:39:15,550 --> 00:39:16,550
There's a dead body here.
1021
00:39:16,550 --> 00:39:17,550
But we don't know who he is.
1022
00:39:17,550 --> 00:39:20,050
We suspect that
1023
00:39:20,050 --> 00:39:21,590
he's probably Producer Jo.
1024
00:39:21,590 --> 00:39:24,050
Because he isn't wearing a police uniform.
1025
00:39:24,050 --> 00:39:29,090
And someone attacked him from behind.
1026
00:39:29,090 --> 00:39:30,360
He's bleeding right here
1027
00:39:30,360 --> 00:39:32,860
and to hide his body, that person covered him
1028
00:39:32,860 --> 00:39:34,130
with the mascot costumes.
1029
00:39:34,130 --> 00:39:35,630
At the moment, it's a missing persons case.
1030
00:39:35,630 --> 00:39:36,870
But it's not a regular case,
1031
00:39:36,870 --> 00:39:39,400
- I think this could be a murder case. / - Yeah, I agree.
1032
00:39:39,400 --> 00:39:40,910
Detective Kang is related to this case.
1033
00:39:40,910 --> 00:39:42,140
He might be the culprit.
1034
00:39:42,140 --> 00:39:46,250
Based on his voice in this recording
1035
00:39:46,250 --> 00:39:47,550
it sounds like he's hiding something.
1036
00:39:47,550 --> 00:39:48,950
Like he wants Jo to stop asking questions.
1037
00:39:48,950 --> 00:39:50,080
A detective has a lot of power.
1038
00:39:50,080 --> 00:39:52,820
Producer Jo came here
1039
00:39:52,820 --> 00:39:55,320
and was hit by a blunt weapon.
1040
00:39:55,320 --> 00:39:57,590
l think Detective Kang was the one watching the CCTV in that room.
1041
00:39:57,590 --> 00:39:58,990
He was smoking in there.
1042
00:39:58,990 --> 00:40:00,330
That's right.
1043
00:40:00,330 --> 00:40:01,560
The one watching the CCTV?
1044
00:40:01,560 --> 00:40:02,930
I think that was Detective Kang.
1045
00:40:02,930 --> 00:40:03,900
If that's the case, we are...
1046
00:40:03,900 --> 00:40:06,070
(Hello!)
1047
00:40:08,670 --> 00:40:10,200
(Terrified)
1048
00:40:10,500 --> 00:40:13,670
(They step backwards due to the surprise guest)
1049
00:40:13,670 --> 00:40:16,440
(A shocking greeting)
1050
00:40:16,440 --> 00:40:19,250
I was trying to check this body.
1051
00:40:19,600 --> 00:40:20,980
- He's Producer Jo. / - Yes, he is.
1052
00:40:20,980 --> 00:40:24,480
I wondered if they were curious. I want to show him to them.
1053
00:40:24,480 --> 00:40:26,550
I want them to know what we found.
1054
00:40:26,550 --> 00:40:29,520
That's why I showed the body to them.
1055
00:40:29,520 --> 00:40:31,360
When I was checking the body,
1056
00:40:31,360 --> 00:40:33,520
l thought they'd be curious. So, I showed him to them.
1057
00:40:33,520 --> 00:40:34,860
They were shocked.
1058
00:40:34,860 --> 00:40:36,530
Exactly as I planned.
1059
00:40:38,530 --> 00:40:42,050
It's one of the two.
1060
00:40:42,050 --> 00:40:44,570
- There's a car key. / - That's right.
1061
00:40:44,570 --> 00:40:47,090
You might have to unlock the car to get this key.
1062
00:40:47,090 --> 00:40:51,090
(The others are searching, too)
1063
00:40:51,090 --> 00:40:52,590
(They're working hard to find the key)
1064
00:40:52,590 --> 00:40:55,360
I think we've searched every nook and cranny.
1065
00:40:55,360 --> 00:40:56,900
We definitely did.
1066
00:40:56,900 --> 00:40:58,630
We searched this three times.
1067
00:40:58,630 --> 00:41:02,420
Be careful. If you aren't cautious...
1068
00:41:02,420 --> 00:41:04,400
- you'll destroy evidence. / - Okay.
1069
00:41:04,400 --> 00:41:07,030
Slow and steady. We have lots of time. So calm down.
1070
00:41:07,030 --> 00:41:09,730
- What is this? / - Okay.
1071
00:41:09,730 --> 00:41:10,960
It's not a car key.
1072
00:41:10,960 --> 00:41:12,950
- It's the key for this door. / - Okay.
1073
00:41:12,950 --> 00:41:15,450
- Let's get you out of there. / - We're coming.
1074
00:41:15,450 --> 00:41:16,730
We have to bring these with us.
1075
00:41:16,730 --> 00:41:18,750
(Finally, they are free)
1076
00:41:18,750 --> 00:41:20,490
- It's unlocked now. / - Yes. That's right.
1077
00:41:20,490 --> 00:41:22,260
Where was the key?
1078
00:41:22,260 --> 00:41:23,520
- It was in here. / - In the jacket.
1079
00:41:23,520 --> 00:41:25,030
We checked this jacket three times.
1080
00:41:25,030 --> 00:41:26,260
We searched it but never found it.
1081
00:41:26,260 --> 00:41:29,030
- We didn't search properly. / - Have you got everything?
1082
00:41:29,030 --> 00:41:30,010
What about the car key?
1083
00:41:33,070 --> 00:41:35,570
I think we have to follow the traces left behind
1084
00:41:35,570 --> 00:41:37,570
by Producer Jo, rather than Detective Kang.
1085
00:41:37,570 --> 00:41:38,570
We'll follow this sequence.
1086
00:41:38,570 --> 00:41:40,570
Aren't we supposed to do something with this car?
1087
00:41:40,570 --> 00:41:41,830
- We don't have the key. / - It's locked?
1088
00:41:42,840 --> 00:41:47,380
(The car was deserted in Acha Land)
1089
00:41:47,380 --> 00:41:50,620
(This is definitely suspicious)
1090
00:41:50,620 --> 00:41:53,890
We need a key to unlock this car.
1091
00:41:53,890 --> 00:41:55,390
The door won't open.
1092
00:41:55,390 --> 00:41:57,160
No, it won't open at all.
1093
00:41:57,160 --> 00:41:58,430
Oh?
1094
00:41:58,430 --> 00:42:00,550
The window is cracked open slightly.
1095
00:42:01,430 --> 00:42:06,220
(The window on the driver's side is slightly ajar)
1096
00:42:08,350 --> 00:42:10,360
(A shocking banging sound)
1097
00:42:10,970 --> 00:42:12,470
(It was the wind slamming the door)
1098
00:42:12,470 --> 00:42:14,010
What was that?
1099
00:42:14,010 --> 00:42:16,510
The wind just slammed the door.
1100
00:42:16,510 --> 00:42:19,970
It pushed it the other way, since it was open.
1101
00:42:19,970 --> 00:42:22,780
If we can find something long,
1102
00:42:22,780 --> 00:42:25,550
wouldn't we be able to open this door?
1103
00:42:25,550 --> 00:42:27,050
It's right there!
1104
00:42:27,050 --> 00:42:28,320
We can hook this and open the door.
1105
00:42:28,320 --> 00:42:31,060
- Yes, that's right. / - That'll open the door.
1106
00:42:31,060 --> 00:42:33,090
- We have to use a wire. / - Yes, that's right.
1107
00:42:33,090 --> 00:42:35,600
(The space is wide enough to fit something through it)
1108
00:42:35,600 --> 00:42:36,600
I think we can do this.
1109
00:42:36,600 --> 00:42:38,880
- A hanger. / - Hanger?
1110
00:42:38,880 --> 00:42:40,370
A thin hanger... there it is.
1111
00:42:40,370 --> 00:42:42,870
(They found a wire hanger)
1112
00:42:42,870 --> 00:42:44,870
Why was this window left ajar?
1113
00:42:44,870 --> 00:42:46,060
Why was it left ajar?
1114
00:42:46,660 --> 00:42:47,410
(They approach the target)
1115
00:42:47,410 --> 00:42:49,100
Will this work?
1116
00:42:49,100 --> 00:42:50,910
Hook it in and pull it.
1117
00:42:50,910 --> 00:42:51,910
I'll give it a try.
1118
00:42:51,910 --> 00:42:53,180
Shindong is good at these things.
1119
00:42:53,180 --> 00:42:54,450
Our viewers would think
1120
00:42:54,450 --> 00:42:56,450
we're committing a crime right now.
1121
00:42:56,450 --> 00:42:57,950
It's a police car.
1122
00:42:57,950 --> 00:43:00,490
(It's clear)
1123
00:43:00,490 --> 00:43:03,990
(That on the surface, it looks like they're committing a crime)
1124
00:43:03,990 --> 00:43:05,650
(Is he the leader?)
1125
00:43:06,490 --> 00:43:09,530
(Captain Shin tries to do it first)
1126
00:43:09,530 --> 00:43:11,030
There's a reason we're doing this.
1127
00:43:11,030 --> 00:43:12,800
- It has to be sharper. / - Shindong.
1128
00:43:12,800 --> 00:43:15,070
Why don't you just press the button at the bottom?
1129
00:43:15,070 --> 00:43:16,070
The button to open the door.
1130
00:43:16,070 --> 00:43:17,570
Isn't it better to just press that?
1131
00:43:17,570 --> 00:43:19,310
I'll press that button.
1132
00:43:19,310 --> 00:43:20,310
(A new target)
1133
00:43:20,310 --> 00:43:23,080
Okay, it's better to press that button.
1134
00:43:23,080 --> 00:43:24,580
(The wire can move more precisely now)
1135
00:43:24,580 --> 00:43:26,610
That's it. Alright.
1136
00:43:26,610 --> 00:43:28,350
Press that!
1137
00:43:28,350 --> 00:43:30,890
(All that's left is to press the button)
1138
00:43:30,890 --> 00:43:32,890
- It's not strong enough. / - I guess not.
1139
00:43:32,890 --> 00:43:33,890
Make it thicker.
1140
00:43:33,890 --> 00:43:35,890
It's not strong enough.
1141
00:43:35,890 --> 00:43:38,210
(If it's not strong enough, let me handle it)
1142
00:43:38,210 --> 00:43:41,180
Hodong can do that with his bare hands.
1143
00:43:42,700 --> 00:43:43,930
That's not a thread.
1144
00:43:43,930 --> 00:43:45,680
(Hodong is something special...)
1145
00:43:46,970 --> 00:43:48,290
Try it now.
1146
00:43:48,290 --> 00:43:49,470
Yes. This should be strong enough.
1147
00:43:49,470 --> 00:43:51,090
I think this is good enough.
1148
00:43:51,090 --> 00:43:52,260
(Checking out the target)
1149
00:43:52,260 --> 00:43:54,260
- This is it. / - Yes.
1150
00:43:54,260 --> 00:43:55,740
(Here comes the stronger hanger)
1151
00:43:55,740 --> 00:43:58,630
I think it'll work now. Is it too short?
1152
00:43:59,930 --> 00:44:03,300
(Will they succeed this time?)
1153
00:44:04,770 --> 00:44:06,840
(It's too short)
1154
00:44:07,550 --> 00:44:10,340
(Forgot about the length, as he wanted to show off his power)
1155
00:44:10,940 --> 00:44:13,590
I just have to adjust the length.
1156
00:44:13,590 --> 00:44:16,360
You make that look like a piece of taffy.
1157
00:44:16,360 --> 00:44:18,130
You just pull it.
1158
00:44:18,130 --> 00:44:20,130
What's inside the car? Is it full of stuff?
1159
00:44:20,130 --> 00:44:22,370
- Clothes and some documents. / - Okay.
1160
00:44:22,370 --> 00:44:23,920
- Alright. / - There's a walkie-talkie, too.
1161
00:44:23,920 --> 00:44:24,920
Okay.
1162
00:44:24,920 --> 00:44:26,410
There are many things in the car.
1163
00:44:26,410 --> 00:44:28,410
- Try this. Is this good enough? / - I think this is long enough.
1164
00:44:28,410 --> 00:44:29,940
- Will this be long enough? / - I think so.
1165
00:44:29,940 --> 00:44:31,950
- Is it strong enough? / - Yes, it is.
1166
00:44:31,950 --> 00:44:33,180
(They are done making their weapon)
1167
00:44:33,180 --> 00:44:37,540
(He just has to focus now)
1168
00:44:39,220 --> 00:44:41,220
(It is long enough)
1169
00:44:41,220 --> 00:44:42,990
You got this.
1170
00:44:42,990 --> 00:44:45,950
(Will they succeed this time?)
1171
00:44:48,030 --> 00:44:50,720
- You got this. / - Press the button.
1172
00:44:53,570 --> 00:44:56,570
(The door is unlocked)
1173
00:44:56,570 --> 00:44:58,920
(They succeed with a satisfying sound)
1174
00:44:59,570 --> 00:45:02,840
(Smiling brightly after all the effort)
1175
00:45:02,840 --> 00:45:05,730
(They succeed the hardcore mission)
1176
00:45:05,730 --> 00:45:07,880
That was amazing.
1177
00:45:07,880 --> 00:45:11,150
The "click" of it unlocking...
1178
00:45:11,150 --> 00:45:14,150
The feeling is similar to when I hold a thigh band in wrestling.
1179
00:45:14,150 --> 00:45:15,470
A thrilling feeling.
1180
00:45:17,580 --> 00:45:20,040
That feeling is why I do this show.
1181
00:45:20,040 --> 00:45:22,050
It was perfect.
1182
00:45:22,050 --> 00:45:23,550
It made a sound, too.
1183
00:45:23,550 --> 00:45:27,080
When else can we unlock a police car like this?
1184
00:45:27,080 --> 00:45:29,590
(This will be their first and last time doing this)
1185
00:45:29,590 --> 00:45:33,360
I've never felt like this before.
1186
00:45:33,360 --> 00:45:34,360
Okay. It's open now.
1187
00:45:34,360 --> 00:45:36,090
Go over there and check the clothes.
1188
00:45:36,090 --> 00:45:38,150
- Let's see what's inside. / - Hurry.
1189
00:45:38,150 --> 00:45:40,630
Spread out and search this car.
1190
00:45:40,630 --> 00:45:42,670
- Can we open the trunk? / - I'll do it for you.
1191
00:45:42,670 --> 00:45:43,900
Open the trunk.
1192
00:45:43,900 --> 00:45:44,640
Done.
1193
00:45:44,640 --> 00:45:45,900
(The trunk is open)
1194
00:45:45,900 --> 00:45:46,710
Open everything up.
1195
00:45:50,760 --> 00:45:52,680
There must be a dead body in there.
1196
00:45:52,680 --> 00:45:55,010
(There's something in the boot...)
1197
00:45:55,210 --> 00:45:56,480
Is he Producer Jo?
1198
00:45:56,480 --> 00:45:58,480
He's a policeman.
1199
00:45:58,480 --> 00:45:59,470
He's a policeman?
1200
00:46:00,320 --> 00:46:03,490
(There's a corpse in the boot)
1201
00:46:03,490 --> 00:46:06,890
He's a policeman.
1202
00:46:07,760 --> 00:46:09,260
(They think so due to his uniform)
1203
00:46:09,260 --> 00:46:11,300
Wait. It's a policeman.
1204
00:46:11,300 --> 00:46:14,030
I think he was hit on the back of his head too.
1205
00:46:14,030 --> 00:46:16,530
- Let's search this body. / - Put your gloves on.
1206
00:46:16,530 --> 00:46:18,300
This is Detective Kang's jacket.
1207
00:46:18,300 --> 00:46:19,800
I think this is him.
1208
00:46:19,800 --> 00:46:21,310
His name should be written on his chest.
1209
00:46:21,310 --> 00:46:22,010
Is he dead?
1210
00:46:23,570 --> 00:46:25,340
This is Detective Kang Dokyung?
1211
00:46:25,340 --> 00:46:27,880
One person should come here.
1212
00:46:29,900 --> 00:46:32,620
It's Detective Kang.
1213
00:46:32,620 --> 00:46:33,880
- What? / - Detective Kang Dokyung?
1214
00:46:33,880 --> 00:46:35,120
- If that's the case... / - Shall we take him out?
1215
00:46:35,120 --> 00:46:36,390
(It's awkward, but they have to search his body)
1216
00:46:36,390 --> 00:46:37,920
Shall we check his pockets?
1217
00:46:37,920 --> 00:46:40,930
Wait. This is Detective Kang's body?
1218
00:46:40,930 --> 00:46:42,930
Yes. The one we thought was the culprit.
1219
00:46:42,930 --> 00:46:44,930
If he's a bad detective,
1220
00:46:44,930 --> 00:46:47,200
he could just fake his death.
1221
00:46:47,200 --> 00:46:49,470
He'd put his clothes on someone, and continue doing bad things.
1222
00:46:49,470 --> 00:46:52,170
- Onto the victim? / - That's possible.
1223
00:46:52,170 --> 00:46:53,470
But that's quite unlikely.
1224
00:46:53,470 --> 00:46:55,740
If the body is found,
1225
00:46:55,740 --> 00:46:56,970
the police will conduct an autopsy.
1226
00:46:56,970 --> 00:46:59,740
It would be too obvious if he faked his death
1227
00:46:59,740 --> 00:47:01,510
with another person's body.
1228
00:47:01,510 --> 00:47:03,550
That's why I think Detective Kang
1229
00:47:03,550 --> 00:47:05,020
isn't the culprit in this case.
1230
00:47:05,020 --> 00:47:08,050
It might be true that there were no missing reports filed.
1231
00:47:08,050 --> 00:47:09,320
But he was forced to visit this place.
1232
00:47:09,320 --> 00:47:11,060
"Okay. Understood. I'll go there."
1233
00:47:11,060 --> 00:47:13,320
After he agreed to it, the real culprit
1234
00:47:13,320 --> 00:47:15,590
might have attacked Detective Kang.
1235
00:47:15,590 --> 00:47:17,090
Yes. That's it.
1236
00:47:17,090 --> 00:47:20,130
He came because of the producer, and was killed because of that.
1237
00:47:20,130 --> 00:47:22,870
This is another possibility. When he answered the call, he said...
1238
00:47:22,870 --> 00:47:25,140
"Hold on... There are no missing reports."
1239
00:47:25,140 --> 00:47:26,640
Anybody can pretend to do that.
1240
00:47:26,640 --> 00:47:27,940
By just pressing random buttons.
1241
00:47:28,420 --> 00:47:29,890
Hold on.
1242
00:47:32,180 --> 00:47:34,180
Someone mlght've pretended to be the detective.
1243
00:47:34,180 --> 00:47:37,520
It might actually be him who answered the phone.
1244
00:47:37,520 --> 00:47:39,990
There's a pair of glasses under the car.
1245
00:47:40,450 --> 00:47:41,990
Have these always been there?
1246
00:47:41,990 --> 00:47:43,490
It wasn't there just now.
1247
00:47:43,490 --> 00:47:45,990
I had no idea. None of us saw them.
1248
00:47:45,990 --> 00:47:47,990
- None of us saw. / - There are glasses under the car.
1249
00:47:47,990 --> 00:47:48,990
They're broken.
1250
00:47:48,990 --> 00:47:50,260
- There was a fight. / - Yes, that's right.
1251
00:47:50,260 --> 00:47:53,530
It might have dropped when he was dragging the body.
1252
00:47:53,530 --> 00:47:55,030
Do we have any evidence?
1253
00:47:55,030 --> 00:47:56,200
No, we don't.
1254
00:47:56,770 --> 00:47:59,070
(Kim Discovery is in charge of searching the body)
1255
00:47:59,070 --> 00:48:00,670
(He's searching everything)
1256
00:48:01,070 --> 00:48:04,340
There's nothing here.
1257
00:48:04,340 --> 00:48:05,840
This is a walkie-talkie.
1258
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
There's only a walkie-talkie.
1259
00:48:07,080 --> 00:48:09,610
Acha-003 is written on the walkie-talkie.
1260
00:48:09,610 --> 00:48:10,550
Acha-dong, Acha PD.
1261
00:48:11,180 --> 00:48:13,690
Shall we check the files in the car?
1262
00:48:14,390 --> 00:48:17,220
(The black file looked suspicious earlier)
1263
00:48:17,890 --> 00:48:19,160
Shall we look at this together?
1264
00:48:19,160 --> 00:48:20,660
Yes, let's read it.
1265
00:48:20,660 --> 00:48:23,180
Let's read the file.
1266
00:48:23,180 --> 00:48:24,330
Oh?
1267
00:48:24,940 --> 00:48:26,930
(The documents inside the file)
1268
00:48:26,930 --> 00:48:29,930
(are reports on missing people)
1269
00:48:29,930 --> 00:48:32,240
Someone did report the missing people.
1270
00:48:32,240 --> 00:48:33,970
He said there was no information in the database.
1271
00:48:33,970 --> 00:48:36,240
The first missing person is Yoo Ilae.
1272
00:48:36,240 --> 00:48:37,140
Yes. It's Yoo llae.
1273
00:48:37,510 --> 00:48:39,510
- Okay, next. / - The second one...
1274
00:48:39,510 --> 00:48:40,740
- Goo Haejoo. / - Haejoo.
1275
00:48:40,740 --> 00:48:43,280
Her mother made the report.
1276
00:48:43,280 --> 00:48:44,510
Jo Shinae.
1277
00:48:44,510 --> 00:48:45,650
Her boyfriend, In Ginam.
1278
00:48:45,650 --> 00:48:46,900
Park Seojin.
1279
00:48:46,900 --> 00:48:48,590
Park Hyundong. I think that's her father.
1280
00:48:48,590 --> 00:48:50,100
Na Yeori.
1281
00:48:50,100 --> 00:48:51,560
All of them are from Acha-dong.
1282
00:48:51,560 --> 00:48:52,820
Jin Jihye.
1283
00:48:52,820 --> 00:48:54,320
I think her father filed the report.
1284
00:48:54,320 --> 00:48:56,090
- Next is Gi Sera. / - Gi Sera.
1285
00:48:56,090 --> 00:48:57,360
There's a report on the seventh, too.
1286
00:48:57,360 --> 00:48:58,600
Yoo Chilhee.
1287
00:48:58,600 --> 00:49:00,360
The only commonality between them
1288
00:49:00,360 --> 00:49:02,370
- is that they live in Acha-dong. / - That's right.
1289
00:49:02,370 --> 00:49:04,370
They live in Acha-dong and are in their 20s.
1290
00:49:04,370 --> 00:49:06,870
And we found this file in the car driven by
1291
00:49:06,870 --> 00:49:08,410
Detective Kang Dokyung.
1292
00:49:08,410 --> 00:49:09,910
This might be what happened.
1293
00:49:09,910 --> 00:49:12,180
Like what he said in the interview recording,
1294
00:49:12,180 --> 00:49:14,780
he received the phone call and started investigating
1295
00:49:14,780 --> 00:49:15,950
and found these records.
1296
00:49:15,950 --> 00:49:18,950
He found out about this case from Producer Jo.
1297
00:49:18,950 --> 00:49:22,220
When he answered the call, he wasn't involved in this case.
1298
00:49:22,220 --> 00:49:24,990
When he found these, he came here and was murdered.
1299
00:49:24,990 --> 00:49:26,990
The people aware of this case were all killed.
1300
00:49:26,990 --> 00:49:28,230
The same goes for the producer.
1301
00:49:28,230 --> 00:49:30,760
Both of them were killed.
1302
00:49:30,760 --> 00:49:32,500
There's a horrific culprit behind this case.
1303
00:49:32,500 --> 00:49:33,760
The culprit is neither of them.
1304
00:49:33,760 --> 00:49:35,270
This is giving me a major headache.
1305
00:49:35,270 --> 00:49:37,280
Or it's a third party...
1306
00:49:37,280 --> 00:49:38,820
Hold on.
1307
00:49:38,820 --> 00:49:40,610
- There's a case here. / - Yes.
1308
00:49:40,610 --> 00:49:42,310
There's a case for eyeglasses here.
1309
00:49:42,310 --> 00:49:44,580
The glasses must be Detective Kang's, then.
1310
00:49:44,580 --> 00:49:47,080
It's the Detective's glasses, not the culprit's.
1311
00:49:47,080 --> 00:49:51,120
There was an altercation that took place right here.
1312
00:49:51,120 --> 00:49:52,620
We have to bring his jacket with us.
1313
00:49:52,620 --> 00:49:54,620
The jacket, walkie-talkie, and ID.
1314
00:49:54,620 --> 00:49:56,390
I think we have to check the carousel first.
1315
00:49:56,390 --> 00:49:58,390
Isn't it best if we follow the sequence?
1316
00:49:58,390 --> 00:49:59,620
Yes. The carousel is number 1.
1317
00:49:59,620 --> 00:50:01,430
- It's number 1? / - Yes, it is.
1318
00:50:01,430 --> 00:50:03,600
- I think so. / - Carousel is number 1.
1319
00:50:03,890 --> 00:50:05,160
Shall we go there first?
1320
00:50:05,160 --> 00:50:06,930
- Number 1? / - Where is number 1?
1321
00:50:06,930 --> 00:50:08,430
This is number 1.
1322
00:50:08,430 --> 00:50:09,930
Number 1 is the carousel.
1323
00:50:09,930 --> 00:50:17,220
(First Location: Carousel)
1324
00:50:18,340 --> 00:50:22,480
(The carousel is not working)
1325
00:50:23,510 --> 00:50:26,270
(What clues are hidden in this place?)
1326
00:50:26,270 --> 00:50:28,290
But what would be here?
1327
00:50:28,290 --> 00:50:29,290
Shall we just check it out?
1328
00:50:29,290 --> 00:50:31,820
The first victim might be here.
1329
00:50:31,820 --> 00:50:35,060
I can see something between the gap.
1330
00:50:35,060 --> 00:50:37,060
There's a hole over there.
1331
00:50:39,130 --> 00:50:41,100
(Everybody gets shocked)
1332
00:50:41,100 --> 00:50:43,040
(There's a corpse on the carousel)
1333
00:50:43,300 --> 00:50:44,370
Where is it?
1334
00:50:46,670 --> 00:50:49,370
(All of them move towards the corpse)
1335
00:50:49,370 --> 00:50:51,380
It's right there.
1336
00:50:51,380 --> 00:50:53,410
What is this?
1337
00:50:53,410 --> 00:50:55,910
He just left the body here.
1338
00:50:55,910 --> 00:50:56,910
He didn't even hide it.
1339
00:50:56,910 --> 00:50:58,920
This place has been abandoned for years.
1340
00:50:58,920 --> 00:51:01,190
First of all, the body has small hands and feet.
1341
00:51:01,190 --> 00:51:03,190
- I think it's a female. / - I think so, too.
1342
00:51:03,190 --> 00:51:07,060
There are playing cards and tarot cards.
1343
00:51:07,220 --> 00:51:09,490
This makes me angry.
1344
00:51:09,490 --> 00:51:11,230
Let's do this. Everybody step back.
1345
00:51:11,230 --> 00:51:13,730
Just one person should investigate.
1346
00:51:13,730 --> 00:51:15,770
Don't disturb the body.
1347
00:51:15,770 --> 00:51:19,040
I think we'll find a lot of messages around the body.
1348
00:51:19,040 --> 00:51:21,410
Only one person should check the body.
1349
00:51:21,410 --> 00:51:23,780
(One person)
1350
00:51:23,780 --> 00:51:24,880
- Byungjae. / - Yes.
1351
00:51:24,880 --> 00:51:27,310
- Be careful with the body. / - Okay.
1352
00:51:27,310 --> 00:51:28,980
I think the body is always trying to tell us something.
1353
00:51:28,980 --> 00:51:31,080
We have to avenge them, don't we?
1354
00:51:31,080 --> 00:51:32,890
Make sure you don't destroy any evidence.
1355
00:51:32,890 --> 00:51:35,890
Check everything one by one. Okay?
1356
00:51:35,890 --> 00:51:36,870
Okay.
1357
00:51:36,870 --> 00:51:39,360
I'm searching for something similar to a description
1358
00:51:39,360 --> 00:51:41,260
in the notebook, but I haven't found anything.
1359
00:51:41,260 --> 00:51:43,160
If this is the first location,
1360
00:51:43,160 --> 00:51:45,130
she's probably the first victim that went missing.
1361
00:51:45,130 --> 00:51:46,400
I agree.
1362
00:51:46,400 --> 00:51:48,930
Please give us the notebook.
1363
00:51:48,930 --> 00:51:50,400
(They start comparing)
1364
00:51:50,400 --> 00:51:51,690
She was wearing loafers.
1365
00:51:51,690 --> 00:51:53,950
- She was tied with a green tape. / - Okay.
1366
00:51:53,950 --> 00:51:55,170
(First missing victim: Yoo Ilae)
1367
00:51:55,170 --> 00:51:57,210
(Blonde hair and wearing a black short winter jacket)
1368
00:51:57,210 --> 00:51:59,940
(Is she one of the missing victims from the notebook?)
1369
00:51:59,940 --> 00:52:00,730
Oh?
1370
00:52:00,730 --> 00:52:02,210
Byungjae.
1371
00:52:02,210 --> 00:52:03,750
She's wearing a winter jacket.
1372
00:52:03,750 --> 00:52:04,980
- I can see it. / - You're right.
1373
00:52:04,980 --> 00:52:07,750
(They can see the winter jacket)
1374
00:52:07,750 --> 00:52:10,760
If she has blonde hair,
1375
00:52:10,760 --> 00:52:13,040
this is most likely Yoo llae.
1376
00:52:13,040 --> 00:52:15,310
- I'll remove this. / - Okay.
1377
00:52:15,310 --> 00:52:16,280
I'm sorry.
1378
00:52:18,760 --> 00:52:20,820
(Byungjae carefully removes the sack)
1379
00:52:20,820 --> 00:52:22,050
Slowly.
1380
00:52:22,830 --> 00:52:26,070
Short black winter jacket..
1381
00:52:26,070 --> 00:52:28,370
I think her hair will be blonde.
1382
00:52:28,370 --> 00:52:30,620
That's most likely.
1383
00:52:30,620 --> 00:52:32,110
Yoo llae.
1384
00:52:32,110 --> 00:52:33,380
After a meeting with her friends...
1385
00:52:33,380 --> 00:52:35,810
- We're right. Her hair is blonde. / - Yes, it is.
1386
00:52:35,810 --> 00:52:38,120
(They identified the first victim)
1387
00:52:38,880 --> 00:52:40,150
She's been here for a long time.
1388
00:52:40,150 --> 00:52:41,170
- Right? / - Yes.
1389
00:52:41,170 --> 00:52:43,400
She went missing on January 3rd.
1390
00:52:43,400 --> 00:52:44,760
(Left here for over 2 months)
1391
00:52:45,960 --> 00:52:49,190
Check her thoroughly. I feel bad for her, but...
1392
00:52:49,190 --> 00:52:51,460
she must've been very upset about what happened to her.
1393
00:52:51,460 --> 00:52:54,230
She may have left a sign for us.
1394
00:52:54,230 --> 00:52:56,000
Check her thoroughly.
1395
00:52:56,000 --> 00:52:58,240
I'll check her belongings.
1396
00:52:58,240 --> 00:52:59,490
She's 22 years old.
1397
00:53:02,010 --> 00:53:04,270
There's something in her mouth.
1398
00:53:04,270 --> 00:53:05,530
In her mouth?
1399
00:53:06,810 --> 00:53:09,810
She had to use her mouth since she was tied up.
1400
00:53:09,810 --> 00:53:10,920
It's in her mouth.
1401
00:53:10,920 --> 00:53:14,720
There's a piece of paper in her mouth.
1402
00:53:14,720 --> 00:53:17,220
She tried so hard
1403
00:53:17,220 --> 00:53:19,520
to leave us a sign right until her death.
1404
00:53:19,520 --> 00:53:21,760
The victim's final wish
1405
00:53:21,760 --> 00:53:25,530
is to get their revenge, even if it's in the next life.
1406
00:53:25,530 --> 00:53:30,530
She used every bit of energy to keep the clue hidden by biting it.
1407
00:53:30,530 --> 00:53:34,310
I can't do this.
1408
00:53:35,440 --> 00:53:39,330
(He takes the clue out of her mouth)
1409
00:53:40,340 --> 00:53:43,850
She has an ace of clubs in her mouth.
1410
00:53:43,850 --> 00:53:44,880
Ace of clubs.
1411
00:53:44,880 --> 00:53:47,150
What does that card mean?
1412
00:53:47,150 --> 00:53:48,150
Maybe as we go further,
1413
00:53:48,150 --> 00:53:51,360
we'll find other clues that will help us out.
1414
00:53:51,360 --> 00:53:53,160
There are many cards over here right now.
1415
00:53:53,160 --> 00:53:55,060
One of them would be torn.
1416
00:53:55,060 --> 00:53:58,300
Something might be written on it. Maybe a map.
1417
00:53:58,960 --> 00:54:00,200
It's right here.
1418
00:54:00,200 --> 00:54:02,970
(He found the torn card)
1419
00:54:02,970 --> 00:54:05,240
What's the message on the ace of clubs?
1420
00:54:05,240 --> 00:54:07,240
It might be a hint about the murderer.
1421
00:54:07,240 --> 00:54:09,010
Yes. That's highly possible.
1422
00:54:09,010 --> 00:54:11,780
If we follow the traces left by all 7 victims
1423
00:54:11,780 --> 00:54:13,780
and put all of their dying messages together.
1424
00:54:13,780 --> 00:54:15,310
We'll be able to figure something out.
1425
00:54:15,310 --> 00:54:17,050
Die message?
1426
00:54:17,050 --> 00:54:21,090
Like when the victim writes the culprit's name before their death.
1427
00:54:21,090 --> 00:54:22,350
Is that called a die message?
1428
00:54:22,350 --> 00:54:23,370
Die message?
1429
00:54:23,370 --> 00:54:24,370
Dying.
1430
00:54:24,370 --> 00:54:26,860
We'll figure something out if we put all of them together.
1431
00:54:26,860 --> 00:54:28,630
Dying message?
1432
00:54:28,630 --> 00:54:30,860
When I look back at how we discussed about it,
1433
00:54:30,860 --> 00:54:32,630
we can just call it a clue but
1434
00:54:32,630 --> 00:54:34,400
then I had to use that particular term...
1435
00:54:34,400 --> 00:54:36,170
Actually, even now,
1436
00:54:36,170 --> 00:54:38,900
I belive he still thinks it's "die message".
1437
00:54:38,900 --> 00:54:40,940
Instead of "dying message",
1438
00:54:40,940 --> 00:54:42,770
He kept on saying "die message".
1439
00:54:42,770 --> 00:54:44,440
Is it called a die message?
1440
00:54:44,440 --> 00:54:45,440
Is that the term for it?
1441
00:54:45,440 --> 00:54:48,980
I was explaining what a dying message is
1442
00:54:48,980 --> 00:54:51,220
and it took a bit too much time.
1443
00:54:51,220 --> 00:54:52,720
We've found a clue here.
1444
00:54:52,720 --> 00:54:55,020
Ace of clubs?
1445
00:54:55,020 --> 00:54:58,260
I don't know. As an example, this might refer to
1446
00:54:58,260 --> 00:55:01,030
the culprit having the initial a. That might be hen clue for us.
1447
00:55:01,030 --> 00:55:03,530
Perhaps his surname is Ahn.
1448
00:55:03,530 --> 00:55:08,830
Or he was wearing clothes that has a clover pattern.
1449
00:55:08,830 --> 00:55:12,600
The only clue we found here is the ace of spades.
1450
00:55:12,600 --> 00:55:13,840
There's nothing here.
1451
00:55:13,840 --> 00:55:17,370
Let's go to the second place.
1452
00:55:17,370 --> 00:55:19,380
I think we need to put the clues together.
1453
00:55:19,380 --> 00:55:21,650
We can see right away if there's a body or not.
1454
00:55:21,650 --> 00:55:24,150
We can come back here later.
1455
00:55:24,150 --> 00:55:24,900
Clubs.
1456
00:55:24,900 --> 00:55:26,420
Where is the second place?
1457
00:55:26,420 --> 00:55:28,650
Number 2 is Octopus.
1458
00:55:28,650 --> 00:55:30,220
- The 2nd one is Octopus? / - Yes.
1459
00:55:30,220 --> 00:55:31,920
This is it. Octopus.
1460
00:55:32,090 --> 00:55:34,190
There must be another clue here.
1461
00:55:34,190 --> 00:55:39,900
(Second Location: Octopus)
1462
00:55:40,830 --> 00:55:45,200
(The ride looks spooky, as it's worn down)
1463
00:55:45,200 --> 00:55:47,080
(Just looking at it gives us goosebumps)
1464
00:55:47,080 --> 00:55:49,010
Where is she?
1465
00:55:49,010 --> 00:55:51,280
The description of the second victim...
1466
00:55:51,280 --> 00:55:52,780
Not Yoo llae.
1467
00:55:52,780 --> 00:55:54,280
Goo Haejoo.
1468
00:55:54,280 --> 00:55:57,540
Long hair, wearing a red winter jacket,
1469
00:55:57,540 --> 00:55:59,150
a white t-shirt, and jeans.
1470
00:55:59,820 --> 00:56:01,590
There she is.
1471
00:56:01,590 --> 00:56:03,090
- She's right there. / - There she is.
1472
00:56:03,090 --> 00:56:05,090
(They find the second victim on the ride)
1473
00:56:05,090 --> 00:56:06,860
She's tied up over here.
1474
00:56:06,860 --> 00:56:08,630
- It's a red winter jacket. / - Yes. That's right.
1475
00:56:08,630 --> 00:56:10,630
This is not normal.
1476
00:56:10,630 --> 00:56:12,460
Such an evil man.
1477
00:56:12,460 --> 00:56:15,670
This is so messed up.
1478
00:56:15,670 --> 00:56:16,900
Her name is?
1479
00:56:16,900 --> 00:56:18,150
Goo Haejoo.
1480
00:56:24,610 --> 00:56:26,710
There's blood on her index finger.
1481
00:56:26,710 --> 00:56:28,950
- You're right. / - Only on her index finger.
1482
00:56:28,950 --> 00:56:32,720
Where is her dying message?
1483
00:56:32,720 --> 00:56:35,000
I think we have to see her face.
1484
00:56:35,000 --> 00:56:36,770
- Byungjae. / - Okay.
1485
00:56:36,770 --> 00:56:38,010
I'm sorry.
1486
00:56:38,010 --> 00:56:39,260
(They remove the sack first)
1487
00:56:39,260 --> 00:56:40,770
I'm sorry.
1488
00:56:40,770 --> 00:56:43,530
We'll get revenge for you.
1489
00:56:43,530 --> 00:56:47,200
(They check the body for clues)
1490
00:56:49,800 --> 00:56:50,870
She has long hair.
1491
00:56:50,870 --> 00:56:53,340
Oh?
1492
00:56:53,340 --> 00:56:55,110
She wrote something on her chest.
1493
00:56:55,110 --> 00:56:57,640
Something is on her shirt.
1494
00:56:58,180 --> 00:57:00,380
Shall I remove her jacket?
1495
00:57:00,380 --> 00:57:02,050
Goo Haejoo.
1496
00:57:02,300 --> 00:57:03,380
00?
1497
00:57:04,630 --> 00:57:06,380
Glasses? They look like glasses to me.
1498
00:57:06,380 --> 00:57:07,650
It's a pair of glasses.
1499
00:57:07,650 --> 00:57:11,160
On her clothes is a pair of glasses.
1500
00:57:11,160 --> 00:57:12,420
That person wears glasses.
1501
00:57:12,420 --> 00:57:13,690
He wears spectacles.
1502
00:57:13,690 --> 00:57:17,630
The clues we have so far are: Ace of spades, and a pair of glasses.
1503
00:57:18,230 --> 00:57:21,670
I got it.
1504
00:57:21,670 --> 00:57:23,730
- I can feel it, Donghyun. / - Yes. That's what it means.
1505
00:57:23,730 --> 00:57:25,140
That's what I am thinking of too.
1506
00:57:25,500 --> 00:57:28,540
(What is Hodong's deduction?)
1507
00:57:29,010 --> 00:57:32,260
The culprit is the person who came with Detective Kang.
1508
00:57:33,480 --> 00:57:36,280
(They found lnspector Kang's body in the car boot)
1509
00:57:36,280 --> 00:57:39,050
He's a policeman.
1510
00:57:39,050 --> 00:57:42,840
There's a case for glasses in the car.
1511
00:57:42,840 --> 00:57:44,590
What's in there?
1512
00:57:44,590 --> 00:57:47,430
(One of the clues in the car was a container for glasses)
1513
00:57:47,430 --> 00:57:50,360
(They found a pair of broken glasses under the car)
1514
00:57:50,360 --> 00:57:52,100
- There was a fight. / - That's right.
1515
00:57:52,100 --> 00:57:56,400
Those glasses might not be Detective Kang's.
1516
00:57:56,400 --> 00:57:57,870
Yes, that's what I thought, too.
1517
00:57:57,870 --> 00:58:00,640
The glasses might belong to the culprit.
1518
00:58:00,640 --> 00:58:01,640
Yes, I think so, too.
1519
00:58:01,640 --> 00:58:03,640
He must have come here with someone else.
1520
00:58:03,640 --> 00:58:06,680
Also, he couldn't find his glasses after he dropped them.
1521
00:58:06,680 --> 00:58:07,680
Yes, that's right.
1522
00:58:07,680 --> 00:58:10,680
There's a case inside the car.
1523
00:58:10,680 --> 00:58:11,720
You're sharp.
1524
00:58:11,720 --> 00:58:14,350
I think we can move faster from now.
1525
00:58:14,350 --> 00:58:16,350
Where is the third location?
1526
00:58:16,350 --> 00:58:18,120
The third location is a bit...
1527
00:58:18,120 --> 00:58:18,620
What?
1528
00:58:18,620 --> 00:58:21,960
It's the haunted house.
1529
00:58:22,390 --> 00:58:23,730
(Their worst nightmare....)
1530
00:58:23,730 --> 00:58:25,530
(...is here)
1531
00:58:25,530 --> 00:58:32,200
(Third Location: Haunted House)
1532
00:58:32,200 --> 00:58:33,940
All of us can enter the haunted house together.
1533
00:58:33,940 --> 00:58:35,740
Is it better that way?
1534
00:58:35,740 --> 00:58:37,210
Just one person?
1535
00:58:37,210 --> 00:58:39,240
How can only one person enter that place?
1536
00:58:39,240 --> 00:58:40,510
- That's ridiculous. / - Two people.
1537
00:58:40,510 --> 00:58:42,750
(Nervous) (Anxious)
1538
00:58:42,750 --> 00:58:45,250
If I enter a scary place, I won't be able to come out.
1539
00:58:45,250 --> 00:58:46,750
- I know, right? / - Shall we divide into two teams?
1540
00:58:46,750 --> 00:58:48,520
(He gets cut off)
1541
00:58:48,520 --> 00:58:51,270
We'll get revenge for you.
1542
00:58:51,270 --> 00:58:52,540
We will find that person.
1543
00:58:53,790 --> 00:58:57,830
(What does her clue mean?)
1544
00:58:59,310 --> 00:59:02,830
It's hard to tell what's going on now.
1545
00:59:02,830 --> 00:59:04,080
- Glasses case and... / - We're here?
1546
00:59:04,080 --> 00:59:04,970
Yes, they're...
1547
00:59:04,970 --> 00:59:06,590
They're connected?
1548
00:59:06,590 --> 00:59:07,640
The ace of clubs...
1549
00:59:07,640 --> 00:59:08,870
Is it like a sign?
1550
00:59:08,870 --> 00:59:14,630
Because the sign from the second victim. Goo Haejoo...
1551
00:59:14,630 --> 00:59:15,900
It's Goo Haejoo, right.
1552
00:59:15,900 --> 00:59:21,190
She can't give us a clear sign with those glasses.
1553
00:59:21,190 --> 00:59:22,670
Yes, that's right.
1554
00:59:22,670 --> 00:59:24,720
But since there's that case in the car...
1555
00:59:24,720 --> 00:59:25,970
This is the place.
1556
00:59:25,970 --> 00:59:27,720
(They arrived at the third location)
1557
00:59:27,720 --> 00:59:29,130
There's a warning sign on it.
1558
00:59:30,210 --> 00:59:33,630
(A creepy haunted house)
1559
00:59:34,600 --> 00:59:37,060
(The walls are decorated with blood)
1560
00:59:37,060 --> 00:59:39,520
That is just the concept of the amusement park, isn't it?
1561
00:59:39,520 --> 00:59:40,170
Yes, it is.
1562
00:59:40,170 --> 00:59:42,020
This is an amusement park, after all.
1563
00:59:42,020 --> 00:59:44,180
"Please read this before entering."
1564
00:59:44,180 --> 00:59:47,250
"The weak, eldery and young are banned from entering.
1565
00:59:47,250 --> 00:59:50,460
No matter how scary it gets,
1566
00:59:50,460 --> 00:59:52,850
never hate the ghosts.
1567
00:59:52,850 --> 00:59:55,600
You should never leave your friends behind
1568
00:59:55,600 --> 00:59:59,720
cowardly and hide all by yourself.
1569
00:59:59,720 --> 01:00:04,630
You will be punished if you break these rules."
1570
01:00:05,150 --> 01:00:07,660
This was an amusement park.
1571
01:00:07,660 --> 01:00:11,420
We have to keep in mind the 3rd rule.
1572
01:00:11,420 --> 01:00:12,420
"If we leave our friends..."
1573
01:00:12,420 --> 01:00:13,420
Do we have to enter together?
1574
01:00:13,420 --> 01:00:15,420
We can't run away or hide by ourselves.
1575
01:00:15,420 --> 01:00:15,940
We have to go in together.
1576
01:00:15,940 --> 01:00:18,690
No one would want to go in.
1577
01:00:18,690 --> 01:00:21,230
But we need a pass code to enter.
1578
01:00:21,230 --> 01:00:22,580
- Is it unlocked? / - Perhaps not?
1579
01:00:22,580 --> 01:00:23,150
We need a code.
1580
01:00:23,150 --> 01:00:24,730
It's locked.
1581
01:00:24,730 --> 01:00:25,380
Really?
1582
01:00:25,380 --> 01:00:27,730
It's locked.
1583
01:00:27,730 --> 01:00:28,250
What is this?
1584
01:00:28,250 --> 01:00:29,770
It's locked.
1585
01:00:29,770 --> 01:00:31,040
- We can't go in? / - No.
1586
01:00:31,040 --> 01:00:33,990
Why is this locked?
1587
01:00:33,990 --> 01:00:38,200
(They try to open the door)
1588
01:00:38,200 --> 01:00:40,080
Try 0852.
1589
01:00:40,080 --> 01:00:41,030
- The same password? / - Yeah.
1590
01:00:43,660 --> 01:00:44,990
It's not correct.
1591
01:00:44,990 --> 01:00:45,970
It's locked.
1592
01:00:47,810 --> 01:00:49,170
1234?
1593
01:00:49,170 --> 01:00:50,660
(He calmly suggests 1234)
1594
01:00:50,660 --> 01:00:52,160
1234?
1595
01:00:52,160 --> 01:00:54,440
1234.
1596
01:00:54,440 --> 01:00:58,720
(He tries 1234)
1597
01:00:58,720 --> 01:01:00,720
(Wrong)
1598
01:01:00,720 --> 01:01:02,970
2344... 2343.
1599
01:01:03,190 --> 01:01:05,360
(We have no clue where he got 2343...)
1600
01:01:05,360 --> 01:01:09,010
(He tries 2343)
1601
01:01:09,010 --> 01:01:10,000
(Wrong)
1602
01:01:11,130 --> 01:01:12,530
If we keep getting it wrong, it'll time out.
1603
01:01:12,530 --> 01:01:14,280
Okay.
1604
01:01:14,280 --> 01:01:15,780
You startled me.
1605
01:01:15,780 --> 01:01:18,550
The 3D glasses we took earlier.
1606
01:01:18,550 --> 01:01:20,290
Special effects glasses!
1607
01:01:20,290 --> 01:01:22,320
Let's take these with us, just in case.
1608
01:01:22,320 --> 01:01:23,440
It's for 4D.
1609
01:01:24,570 --> 01:01:28,710
(Shindong and Donghyun are confused)
1610
01:01:28,710 --> 01:01:32,920
The warning sign is trying to tell us something.
1611
01:01:32,920 --> 01:01:36,420
(They'll find a clue if they put on the glasses?)
1612
01:01:36,420 --> 01:01:37,910
We have 3D glasses?
1613
01:01:37,910 --> 01:01:39,760
We have that?
1614
01:01:39,990 --> 01:01:44,130
(Byunglae goes to the sign after putting it on)
1615
01:01:46,700 --> 01:01:47,830
Do you see anything?
1616
01:01:49,950 --> 01:01:51,720
(He tilts his head)
1617
01:01:51,720 --> 01:01:52,470
Do we have more?
1618
01:01:52,470 --> 01:01:53,470
We have 3.
1619
01:01:54,310 --> 01:01:56,220
I loved this back when I was a child.
1620
01:01:56,220 --> 01:01:57,940
Please give me one. I'll try it.
1621
01:01:57,940 --> 01:02:00,490
There's something there.
1622
01:02:00,490 --> 01:02:02,530
Not the letters themselves, but the patterns outside.
1623
01:02:02,530 --> 01:02:03,530
I agree.
1624
01:02:03,530 --> 01:02:06,030
- Right here. / - I can see something.
1625
01:02:06,030 --> 01:02:06,850
You can see something?
1626
01:02:06,850 --> 01:02:07,800
Yeah.
1627
01:02:07,800 --> 01:02:08,770
Shouldn't you look close?
1628
01:02:08,770 --> 01:02:11,310
You should look at it from here.
1629
01:02:11,310 --> 01:02:13,790
I can't see anything. It's just hurting my eyes.
1630
01:02:15,390 --> 01:02:17,080
Is it an optical illusion?
1631
01:02:17,080 --> 01:02:18,810
That looks good on you, Byungjae.
1632
01:02:18,810 --> 01:02:20,420
You look like Cyclops.
1633
01:02:20,420 --> 01:02:22,200
I can't see anything.
1634
01:02:22,200 --> 01:02:24,850
Oh?
1635
01:02:24,850 --> 01:02:26,440
- 5. / - There are letters at the bottom.
1636
01:02:26,440 --> 01:02:28,540
That looks like 5. 5?
1637
01:02:28,540 --> 01:02:30,390
Where is it?
1638
01:02:30,390 --> 01:02:32,390
(A number 5 is hidden somewhere in the sign?)
1639
01:02:32,390 --> 01:02:34,260
I can't see anything.
1640
01:02:34,260 --> 01:02:37,220
That looks like the number 5. Am I wrong?
1641
01:02:37,220 --> 01:02:38,360
Why can't I see anything?
1642
01:02:38,360 --> 01:02:40,420
Doesn't that shape at the end look like a 5?
1643
01:02:41,440 --> 01:02:43,390
Am I wrong? That's not a number?
1644
01:02:43,390 --> 01:02:45,210
It's hard to even enter the haunted house.
1645
01:02:45,210 --> 01:02:46,290
Thank goodness.
1646
01:02:46,740 --> 01:02:48,320
Doesn't that look like a 5?
1647
01:02:48,320 --> 01:02:48,960
5?
1648
01:02:48,960 --> 01:02:50,980
Right at the end. Look.
1649
01:02:50,980 --> 01:02:54,070
(Passionate students)
1650
01:02:54,070 --> 01:02:56,230
Do you see anything? Is it different with that on?
1651
01:02:56,230 --> 01:02:58,040
- It does look different, but... / - Let me take a look.
1652
01:02:58,600 --> 01:03:01,270
(They swap roles)
1653
01:03:01,970 --> 01:03:04,080
(Running)
1654
01:03:04,610 --> 01:03:07,590
(Donghyun found something)
1655
01:03:07,590 --> 01:03:09,600
I think it's because I have good eyesight.
1656
01:03:09,600 --> 01:03:11,080
I can see it.
1657
01:03:11,080 --> 01:03:12,660
You see it, right?
1658
01:03:12,660 --> 01:03:14,220
It's right here.
1659
01:03:14,220 --> 01:03:15,090
It's in English!
1660
01:03:15,090 --> 01:03:16,020
That's right.
1661
01:03:16,020 --> 01:03:18,690
- English? / - Why can't I see it now?
1662
01:03:19,160 --> 01:03:20,960
It's in English.
1663
01:03:21,460 --> 01:03:23,560
(They saw it, but they just lost it)
1664
01:03:23,640 --> 01:03:26,200
I can see it now!
1665
01:03:26,200 --> 01:03:27,630
96.
1666
01:03:27,630 --> 01:03:28,770
What is 96?
1667
01:03:28,770 --> 01:03:31,270
55.
1668
01:03:31,270 --> 01:03:35,770
9655.
1669
01:03:35,770 --> 01:03:37,740
- 9655. / - Really?
1670
01:03:37,740 --> 01:03:39,210
(Trying 9655)
1671
01:03:39,210 --> 01:03:41,350
It's unlocked.
1672
01:03:41,610 --> 01:03:45,400
(The Mapo Hipster did it)
1673
01:03:45,400 --> 01:03:46,930
Let me look at it.
1674
01:03:46,930 --> 01:03:48,190
It's written right here,
1675
01:03:48,190 --> 01:03:49,720
9655.
1676
01:03:49,720 --> 01:03:51,120
No, it's there.
1677
01:03:51,120 --> 01:03:51,720
Here?
1678
01:03:51,720 --> 01:03:53,290
55 is on this side.
1679
01:03:53,710 --> 01:03:56,840
(Donghyun found it too)
1680
01:03:56,840 --> 01:03:58,700
Close your eyes and just focus on the red part.
1681
01:03:58,700 --> 01:04:00,430
Look, you can see it if you look at the red part.
1682
01:04:00,430 --> 01:04:01,430
There are 2 words here and there.
1683
01:04:01,430 --> 01:04:03,930
- The red part? / - Yes, that's right.
1684
01:04:03,930 --> 01:04:05,990
(He just realised it)
1685
01:04:05,990 --> 01:04:08,340
96.
1686
01:04:08,540 --> 01:04:10,480
(It's not visible to the naked eye)
1687
01:04:10,480 --> 01:04:12,310
(But if you look through the red cellophane,)
1688
01:04:12,810 --> 01:04:16,080
(The numbers become visible)
1689
01:04:16,280 --> 01:04:18,180
I have to view it through the red part.
1690
01:04:21,250 --> 01:04:23,020
All of us have to go in, right?
1691
01:04:23,020 --> 01:04:23,920
Yes. Right now...
1692
01:04:23,920 --> 01:04:25,320
This is the main part.
1693
01:04:25,320 --> 01:04:27,820
Donghyun has to enter the haunted house.
1694
01:04:27,820 --> 01:04:31,100
Who found out that we had to just look at the red parts?
1695
01:04:31,100 --> 01:04:32,360
Donghyun.
1696
01:04:32,360 --> 01:04:33,130
But this...
1697
01:04:33,130 --> 01:04:35,300
We'll protect you from here.
1698
01:04:35,300 --> 01:04:36,570
We can't get punished.
1699
01:04:36,570 --> 01:04:39,280
Will something move and turn weird once we close the door?
1700
01:04:39,280 --> 01:04:40,040
Yes, that's right.
1701
01:04:40,040 --> 01:04:41,110
We won't close the door.
1702
01:04:41,110 --> 01:04:43,680
Just explain the crime scene and don't tamper with it.
1703
01:04:43,680 --> 01:04:47,250
No matter what, I won't go down alone.
1704
01:04:48,050 --> 01:04:49,280
(Should I just die?)
1705
01:04:49,280 --> 01:04:50,050
Okay.
1706
01:04:50,050 --> 01:04:51,480
Be careful of your chin.
1707
01:04:51,480 --> 01:04:52,980
Don't fall and don't get hurt.
1708
01:04:52,980 --> 01:04:54,190
(Acting stiff)
1709
01:04:54,190 --> 01:04:59,560
This haunted house has been abandoned for years.
1710
01:04:59,560 --> 01:05:02,730
Real ghosts might live here.
1711
01:05:03,390 --> 01:05:05,200
(Shrinking)
1712
01:05:05,200 --> 01:05:06,750
What did you say?
1713
01:05:06,750 --> 01:05:08,330
If you see one, it means that's a real ghost.
1714
01:05:08,330 --> 01:05:10,720
Please walk me to the door in case something happens.
1715
01:05:10,720 --> 01:05:11,670
Okay.
1716
01:05:13,160 --> 01:05:16,060
- It's dangerous. He'll run at us. / - Yes, that's right.
1717
01:05:16,060 --> 01:05:17,060
- If he runs at us... / - It's because...
1718
01:05:17,060 --> 01:05:19,940
We got here as a team.
1719
01:05:19,940 --> 01:05:24,350
Byungiae mustered his courage and touched the corpse himself.
1720
01:05:24,680 --> 01:05:25,830
What did you do?
1721
01:05:25,830 --> 01:05:27,370
The corpse.
1722
01:05:27,370 --> 01:05:30,140
What did you say? Those words hurt.
1723
01:05:30,140 --> 01:05:32,370
I was just asking what you did?
1724
01:05:32,370 --> 01:05:35,460
I took the paper out of the mouth of the first corpse.
1725
01:05:35,460 --> 01:05:36,460
That wasn't easy.
1726
01:05:36,460 --> 01:05:38,150
Don't worry.
1727
01:05:38,150 --> 01:05:39,230
Let's go.
1728
01:05:39,800 --> 01:05:42,300
(He enters the haunted house with a sad face)
1729
01:05:42,300 --> 01:05:44,500
Show us a father's strength, hyung!
1730
01:05:45,070 --> 01:05:47,610
(This place is darker than he imagined)
1731
01:05:48,870 --> 01:05:51,080
This is so scary.
1732
01:05:52,010 --> 01:05:54,750
Let me open this before I go in.
1733
01:05:55,150 --> 01:05:57,750
(Against it for no particular reason)
1734
01:05:58,270 --> 01:06:00,290
I can't see anything.
1735
01:06:00,770 --> 01:06:02,040
Put the curtains down.
1736
01:06:02,040 --> 01:06:03,020
I can't see anything.
1737
01:06:04,760 --> 01:06:08,590
(In the 2nd Villa of Darkness, all by himself)
1738
01:06:08,590 --> 01:06:10,080
He'll shoot out like a bullet.
1739
01:06:10,080 --> 01:06:12,460
He wouldn't go in if it wasn't for Hodong.
1740
01:06:18,070 --> 01:06:21,010
(Calling upon his favorite idol (?) while going in)
1741
01:06:25,910 --> 01:06:28,880
(He pacifies his fear with a feeling of refreshment)
1742
01:06:35,450 --> 01:06:38,860
(Nervous upon hearing Donghyun's voice)
1743
01:06:40,330 --> 01:06:41,890
What is this?
1744
01:06:41,890 --> 01:06:43,360
Is that dust?
1745
01:06:43,900 --> 01:06:46,800
(He's sensitive to dust)
1746
01:06:47,780 --> 01:06:51,940
(Looks around the area carefully)
1747
01:06:52,440 --> 01:06:55,210
What should I do about this?
1748
01:06:55,510 --> 01:06:57,380
Is he really going in by himself?
1749
01:06:57,380 --> 01:06:59,110
I thought he would've run out by now.
1750
01:06:59,780 --> 01:07:01,600
(Correct)
1751
01:07:01,600 --> 01:07:02,910
Did you go through it?
1752
01:07:04,330 --> 01:07:05,680
What is it?
1753
01:07:05,680 --> 01:07:07,750
No, this is...
1754
01:07:08,890 --> 01:07:11,960
(Only made it to the entrance)
1755
01:07:12,140 --> 01:07:14,230
It's just that...
1756
01:07:14,230 --> 01:07:16,430
Why do you think the phrase "Comrades in arms" exists?
1757
01:07:16,430 --> 01:07:17,040
Front and back?
1758
01:07:17,040 --> 01:07:18,300
You want us to go in?
1759
01:07:18,300 --> 01:07:20,060
You haven't done anything, right?
1760
01:07:20,060 --> 01:07:22,180
We were in darkness in the previous episode, weren't we?
1761
01:07:22,180 --> 01:07:23,970
It's the same as that, I can't see anything.
1762
01:07:23,970 --> 01:07:26,400
I think we have to go in together.
1763
01:07:26,400 --> 01:07:28,470
P.O and I will go in.
1764
01:07:28,470 --> 01:07:29,740
Me?
1765
01:07:29,740 --> 01:07:30,610
I can do it if I have you.
1766
01:07:30,980 --> 01:07:33,980
(Dragged in)
1767
01:07:34,490 --> 01:07:35,730
This is scary.
1768
01:07:35,730 --> 01:07:37,380
I don't think I can do this, Donghyun.
1769
01:07:38,770 --> 01:07:40,030
Let's go in with the others.
1770
01:07:40,030 --> 01:07:42,770
Come on. Have faith in me.
1771
01:07:42,770 --> 01:07:44,540
Let's get the others to join us.
1772
01:07:44,540 --> 01:07:46,540
Where are we?
1773
01:07:46,540 --> 01:07:48,080
I'm scared.
1774
01:07:48,080 --> 01:07:49,060
Where are we?
1775
01:07:52,260 --> 01:07:54,310
This is a wall.
1776
01:07:54,310 --> 01:07:56,070
- Do we go this way? / - I can hear something.
1777
01:07:56,070 --> 01:07:57,080
(There's a sound behind them)
1778
01:08:02,140 --> 01:08:04,340
(Nervous)
1779
01:08:06,390 --> 01:08:08,900
- What are you doing? / - It's us.
1780
01:08:08,900 --> 01:08:09,450
What are you doing?
1781
01:08:09,450 --> 01:08:10,900
Come on in.
1782
01:08:10,900 --> 01:08:12,750
Let's go together.
1783
01:08:12,750 --> 01:08:13,970
It's very dark in here.
1784
01:08:13,970 --> 01:08:16,240
- We'll come out from here. / - Looks like it.
1785
01:08:16,240 --> 01:08:18,100
Let's go together.
1786
01:08:18,100 --> 01:08:19,620
Come in. Let's go together.
1787
01:08:20,270 --> 01:08:21,780
We came this far.
1788
01:08:21,780 --> 01:08:22,780
I got to this spot.
1789
01:08:22,780 --> 01:08:24,010
I'm getting dizzy.
1790
01:08:24,010 --> 01:08:25,760
Why don't both of you take the lead?
1791
01:08:27,780 --> 01:08:31,320
It feels less scary since we're together.
1792
01:08:31,320 --> 01:08:32,170
Byungjae.
1793
01:08:32,170 --> 01:08:32,540
Yes.
1794
01:08:32,540 --> 01:08:35,090
In front of you, there's a red light.
1795
01:08:35,090 --> 01:08:36,240
This isn't a big deal.
1796
01:08:36,240 --> 01:08:37,860
- Do we have to press it? / - Press it.
1797
01:08:37,860 --> 01:08:38,810
Don't get hurt.
1798
01:08:39,480 --> 01:08:41,080
Do I have to press this?
1799
01:08:41,080 --> 01:08:42,880
1, 2, 3.
1800
01:08:47,150 --> 01:08:48,790
Do I have to press this?
1801
01:08:48,790 --> 01:08:50,760
1, 2, 3.
1802
01:08:55,600 --> 01:08:58,610
(Welcome)
1803
01:08:58,610 --> 01:09:03,800
(Haunted House)
1804
01:09:04,410 --> 01:09:09,010
(Painted in the favourite color of butchers' haven)
1805
01:09:09,970 --> 01:09:12,580
(Welcome to the haunted house from the 90s)
1806
01:09:12,580 --> 01:09:14,810
(Do not press)
1807
01:09:15,690 --> 01:09:16,970
Jongmin. Byungjae. We have to go now.
1808
01:09:16,970 --> 01:09:18,280
Okay.
1809
01:09:19,120 --> 01:09:22,080
(Nervous due to the lighting and shrieking)
1810
01:09:22,080 --> 01:09:23,840
This is driving me nuts.
1811
01:09:23,840 --> 01:09:25,690
This is how the haunted house is set up.
1812
01:09:27,230 --> 01:09:28,770
Where is Shindong?
1813
01:09:28,770 --> 01:09:31,430
Shindong.
1814
01:09:31,430 --> 01:09:32,640
(This is bad...)
1815
01:09:32,640 --> 01:09:34,170
- Where did Shindong go? / - Shindong.
1816
01:09:34,170 --> 01:09:35,900
Shindong.
1817
01:09:35,900 --> 01:09:40,370
(The puzzle solver is missing...)
1818
01:09:42,170 --> 01:09:44,240
(I'm here)
1819
01:09:47,040 --> 01:09:48,910
I heard the voice of a woman screaming
1820
01:09:48,910 --> 01:09:50,580
l couldn't handle it anymore.
1821
01:09:51,250 --> 01:09:52,950
(Tums around)
1822
01:09:53,890 --> 01:09:57,860
(He immediately escapes)
1823
01:09:58,220 --> 01:09:59,820
I thought they wouldn't realise I had left
1824
01:09:59,820 --> 01:10:02,230
and would check out the place by themselves.
1825
01:10:02,690 --> 01:10:03,590
Shindong.
1826
01:10:03,590 --> 01:10:04,360
Yes!
1827
01:10:04,360 --> 01:10:06,100
- Shindong. / - Yes.
1828
01:10:06,620 --> 01:10:07,920
What's that sound?
1829
01:10:07,920 --> 01:10:09,370
(Shindong comes back from vacation)
1830
01:10:09,370 --> 01:10:11,570
Don't run away. If you leave us...
1831
01:10:11,570 --> 01:10:13,000
Please stand in the middle.
1832
01:10:13,000 --> 01:10:13,440
Okay.
1833
01:10:13,640 --> 01:10:16,110
- Hold my hand. Walk slowly. / - It's this kind of place?
1834
01:10:16,110 --> 01:10:19,680
Hold hands, stick together.
1835
01:10:20,210 --> 01:10:22,950
(Haunted house, "Party of 6 Men")
1836
01:10:22,950 --> 01:10:24,720
The floor...
1837
01:10:24,720 --> 01:10:26,730
What is this? What's wrong with the floor?
1838
01:10:26,730 --> 01:10:28,520
The floor is soft.
1839
01:10:29,090 --> 01:10:30,260
(This is the first thing they see)
1840
01:10:30,260 --> 01:10:31,500
Look at that.
1841
01:10:31,500 --> 01:10:32,530
There might be hints.
1842
01:10:32,530 --> 01:10:35,160
(A collection of skulls)
1843
01:10:41,070 --> 01:10:43,770
(The floor starts to move)
1844
01:10:44,140 --> 01:10:46,140
It's okay.
1845
01:10:46,140 --> 01:10:48,340
The floor is just buzzing.
1846
01:10:49,940 --> 01:10:51,740
It's been abandoned for years,
1847
01:10:51,740 --> 01:10:54,180
but it's still functional?
1848
01:10:54,180 --> 01:10:55,650
Who turned it on?
1849
01:10:55,650 --> 01:10:56,280
I don't know.
1850
01:10:56,710 --> 01:10:58,980
(Peeking)
1851
01:10:58,980 --> 01:10:59,890
Thank god I'm not alone.
1852
01:10:59,890 --> 01:11:02,660
Is that person dead?
1853
01:11:02,660 --> 01:11:03,930
Is that a body over there?
1854
01:11:03,930 --> 01:11:05,450
I don't think that's a corpse.
1855
01:11:05,450 --> 01:11:06,360
Let's go.
1856
01:11:06,590 --> 01:11:09,490
Can we just leave and not check this place?
1857
01:11:09,490 --> 01:11:11,160
Looks like there's nothing here, right?
1858
01:11:14,530 --> 01:11:17,470
(Tada...)
1859
01:11:18,500 --> 01:11:21,270
(Calmer than expected)
1860
01:11:21,270 --> 01:11:24,480
They had these back in the day.
1861
01:11:24,480 --> 01:11:25,790
In old haunted houses.
1862
01:11:25,840 --> 01:11:29,250
That scared me.
1863
01:11:30,150 --> 01:11:31,560
(Entering after preparing themselves)
1864
01:11:31,560 --> 01:11:33,180
- We have to go in. / - Something smells weird.
1865
01:11:34,790 --> 01:11:36,600
(Sighing)
1866
01:11:36,600 --> 01:11:37,360
This smells weird.
1867
01:11:37,360 --> 01:11:39,060
That's why I can't breathe easily.
1868
01:11:39,060 --> 01:11:41,290
(There are ghosts in the other room)
1869
01:11:41,290 --> 01:11:44,860
We need to find the corpse.
1870
01:11:46,700 --> 01:11:48,330
Don't push me.
1871
01:11:48,330 --> 01:11:51,040
(A Chunma Doryung-like hyung at the back)
1872
01:11:51,410 --> 01:11:52,680
What's the matter?
1873
01:11:52,680 --> 01:11:54,950
We have to find the corpse.
1874
01:11:54,950 --> 01:11:57,980
(Those in front are pushed from behind)
1875
01:11:58,480 --> 01:12:00,490
Shouldn't we look for hints over there?
1876
01:12:00,490 --> 01:12:02,080
Don't think there's anything here.
1877
01:12:02,080 --> 01:12:04,950
- There's nothing there. / - That's not a corpse.
1878
01:12:07,230 --> 01:12:08,600
This voice...
1879
01:12:08,600 --> 01:12:10,720
Don't push me. Shindong.
1880
01:12:10,720 --> 01:12:12,000
(Plays dumb) (Keeps pushing)
1881
01:12:12,000 --> 01:12:13,590
Shindong!
1882
01:12:13,590 --> 01:12:14,750
It's not me.
1883
01:12:19,360 --> 01:12:21,930
(Strong air decapitated the person)
1884
01:12:22,870 --> 01:12:26,370
(Shocked out of their minds)
1885
01:12:26,770 --> 01:12:29,770
(This is the fun of watching them)
1886
01:12:30,270 --> 01:12:33,710
(The golden crow is crying, despite his sore throat)
1887
01:12:33,910 --> 01:12:35,390
Stand still. Don't move.
1888
01:12:35,390 --> 01:12:36,410
- Don't move. / - What is it?
1889
01:12:36,410 --> 01:12:37,890
What? How do we go on? Where did it go?
1890
01:12:37,890 --> 01:12:39,160
It was just pushed.
1891
01:12:39,160 --> 01:12:41,160
Are you okay?
1892
01:12:41,160 --> 01:12:43,020
(They appear like mountain deities)
1893
01:12:43,430 --> 01:12:44,430
Oh, come on!
1894
01:12:44,430 --> 01:12:46,930
- Where's the mannequin? / - It fell right here.
1895
01:12:46,930 --> 01:12:47,430
It fell down?
1896
01:12:48,490 --> 01:12:50,760
I got tangled up in something.
1897
01:12:52,130 --> 01:12:53,760
That's hair!
1898
01:12:54,970 --> 01:12:58,000
(Something is dangling)
1899
01:12:58,000 --> 01:13:00,140
I'm tangled up.
1900
01:13:00,140 --> 01:13:01,780
What happened here?
1901
01:13:01,780 --> 01:13:02,670
Please break the thread.
1902
01:13:03,410 --> 01:13:07,380
(Popular among the ghosts)
1903
01:13:07,910 --> 01:13:10,050
We have to find the corpse as soon as possible.
1904
01:13:10,950 --> 01:13:12,680
What is that?
1905
01:13:12,920 --> 01:13:15,390
(Night tactical walk)
1906
01:13:16,950 --> 01:13:20,460
(Night vision: ON)
1907
01:13:20,830 --> 01:13:22,640
So many heads are hanging.
1908
01:13:22,640 --> 01:13:24,640
- Heads? / - Should we just leave?
1909
01:13:24,640 --> 01:13:25,200
We're leaving?
1910
01:13:25,830 --> 01:13:28,530
(Hanging)
1911
01:13:29,070 --> 01:13:30,910
- So, shall we go on? / - I can't see anything.
1912
01:13:30,910 --> 01:13:31,770
Let's go.
1913
01:13:31,770 --> 01:13:33,540
In the name of our brotherhood.
1914
01:13:34,740 --> 01:13:38,110
(They crouch as they enter)
1915
01:13:38,110 --> 01:13:39,700
I'm sorry.
1916
01:13:41,410 --> 01:13:43,920
(Humble in body and soul)
1917
01:13:43,920 --> 01:13:44,820
This is no joke.
1918
01:13:44,820 --> 01:13:47,490
Hold on. Wait a minute!
1919
01:13:47,490 --> 01:13:48,050
We're going up.
1920
01:13:48,050 --> 01:13:49,500
Save me.
1921
01:13:49,500 --> 01:13:51,260
Please. Let's go together.
1922
01:13:52,030 --> 01:13:55,300
Please don't push! Seriously.
1923
01:13:55,300 --> 01:13:56,060
We're almost there.
1924
01:13:56,060 --> 01:13:57,290
Just one moment.
1925
01:13:57,290 --> 01:13:59,560
There's a button that says "Do not press".
1926
01:13:59,560 --> 01:14:02,330
(It's been a long time)
1927
01:14:02,640 --> 01:14:04,100
It says not to press.
1928
01:14:04,100 --> 01:14:05,840
Don't press it.
1929
01:14:06,350 --> 01:14:08,310
- Should I? / - Please don't.
1930
01:14:09,010 --> 01:14:10,350
What should we do?
1931
01:14:10,350 --> 01:14:11,980
We shouldn't press it.
1932
01:14:11,980 --> 01:14:13,810
Tell us what to do. Hodong.
1933
01:14:13,810 --> 01:14:16,280
Should I press it or not?
1934
01:14:16,280 --> 01:14:18,820
(Please...)
1935
01:14:18,820 --> 01:14:21,320
(Do not press)
1936
01:14:22,990 --> 01:14:26,090
We have to check...
1937
01:14:26,090 --> 01:14:28,830
(About to cry)
1938
01:14:28,830 --> 01:14:31,660
(Do not press)
1939
01:14:31,660 --> 01:14:33,360
"Only the brave should remove this amulet."
1940
01:14:33,360 --> 01:14:35,930
(Even if we're called fools, we know what we have to do)
1941
01:14:36,870 --> 01:14:38,270
"Do not open."
1942
01:14:38,270 --> 01:14:40,870
(They've never benefited from disobeying orders)
1943
01:14:41,100 --> 01:14:42,110
"Do not read."
1944
01:14:42,110 --> 01:14:43,370
(But if they don't...)
1945
01:14:43,370 --> 01:14:47,450
(They wouldn't feel right...)
1946
01:14:48,410 --> 01:14:49,510
- I'll press it. / - Okay.
1947
01:14:49,510 --> 01:14:50,070
Count of 3!
1948
01:14:55,590 --> 01:14:57,390
What is that?
1949
01:14:57,390 --> 01:15:00,190
(They conveyor belt is moving)
1950
01:15:00,190 --> 01:15:02,290
The floor. We have to go straight.
1951
01:15:02,290 --> 01:15:04,260
Something hit me!
1952
01:15:04,260 --> 01:15:06,960
(Sponge wings are hitting him)
1953
01:15:08,230 --> 01:15:12,000
(Keeps on getting hit without knowing what that is)
1954
01:15:12,300 --> 01:15:15,070
(As if he was being hit by the dark templar)
1955
01:15:15,340 --> 01:15:16,830
Something is hitting me.
1956
01:15:16,830 --> 01:15:18,100
What is it?
1957
01:15:18,100 --> 01:15:19,370
Something like a club popped out.
1958
01:15:19,370 --> 01:15:21,050
A club?
1959
01:15:21,450 --> 01:15:23,140
(Someone else's pain = My happiness)
1960
01:15:23,140 --> 01:15:24,420
I got hit a lot.
1961
01:15:25,250 --> 01:15:28,120
My knees are weak now.
1962
01:15:28,120 --> 01:15:30,320
I was hit 70 times.
1963
01:15:30,320 --> 01:15:33,120
Wow. This is mind-blowing.
1964
01:15:33,990 --> 01:15:35,950
There are mirrors.
1965
01:15:35,950 --> 01:15:36,950
Why are there mirrors here?
1966
01:15:36,950 --> 01:15:38,220
Where are the mirrors?
1967
01:15:38,220 --> 01:15:39,660
There are mirrors on both sides.
1968
01:15:43,800 --> 01:15:44,560
(The light is suddenly on)
1969
01:15:44,560 --> 01:15:46,970
- What did you press? / - I don't know.
1970
01:15:46,970 --> 01:15:49,370
I opened this and then the lights turned on.
1971
01:15:49,370 --> 01:15:51,030
Where is the corpse?
1972
01:15:51,030 --> 01:15:52,440
We have to find the corpse.
1973
01:15:53,140 --> 01:15:56,710
(All they can see is a vanity table)
1974
01:15:57,520 --> 01:16:00,990
(There are mirrors on both walls)
1975
01:16:00,990 --> 01:16:01,690
What is this?
1976
01:16:02,020 --> 01:16:03,080
Put your face close.
1977
01:16:03,080 --> 01:16:05,460
I think something will jump out of the mirror.
1978
01:16:10,160 --> 01:16:12,660
(His close-up look gives us goosebumps)
1979
01:16:12,660 --> 01:16:14,970
- There's nothing here. / - Endure it a bit longer.
1980
01:16:14,970 --> 01:16:17,900
You should step in.
1981
01:16:23,540 --> 01:16:26,980
(The vanity table turns after Jongmin sits on the chair)
1982
01:16:29,480 --> 01:16:32,850
(They found another room)
1983
01:16:37,590 --> 01:16:39,520
Next week!
1984
01:16:39,520 --> 01:16:41,130
(Suddenly, the park seems open at night)
1985
01:16:41,130 --> 01:16:43,830
Why are the lights on when it's abandoned?
1986
01:16:43,830 --> 01:16:44,730
Is he here?
1987
01:16:44,730 --> 01:16:46,060
Is he watching us?
1988
01:16:46,060 --> 01:16:47,430
We have to find the clues.
1989
01:16:47,430 --> 01:16:49,060
She might have left a dying message.
1990
01:16:49,060 --> 01:16:51,300
I think she has an important message for us.
1991
01:16:51,300 --> 01:16:52,600
(Getting closer to the truth)
1992
01:16:52,830 --> 01:16:54,670
Guys.
1993
01:16:54,670 --> 01:16:55,610
This is blood!
1994
01:16:55,610 --> 01:16:58,240
I think she was dragged.
1995
01:16:58,240 --> 01:17:00,180
(The truth hidden behind all these clues)
1996
01:17:00,180 --> 01:17:01,910
Hodong!
1997
01:17:01,910 --> 01:17:02,780
Producer Jo.
1998
01:17:02,780 --> 01:17:04,010
He's a bad person.
1999
01:17:04,010 --> 01:17:05,280
Nothing is clear right now.
2000
01:17:05,280 --> 01:17:06,380
I think he'll come here.
2001
01:17:06,380 --> 01:17:07,880
We have to stop him from murdering her.
2002
01:17:07,880 --> 01:17:09,920
The six of us have to do this...
2003
01:17:09,920 --> 01:17:11,720
We have to use all of our senses.
2004
01:17:11,720 --> 01:17:13,220
Don't let your guard down until it's over.
2005
01:17:13,220 --> 01:17:14,680
Don't trust anybody.
2006
01:17:14,680 --> 01:17:15,920
Let's save her quickly!
2007
01:17:15,920 --> 01:17:17,190
She doesn't have much oxygen left.
2008
01:17:17,190 --> 01:17:18,190
I think she's over there...
2009
01:17:18,190 --> 01:17:19,230
Guys!
2010
01:17:19,230 --> 01:17:20,190
Over here!
2011
01:17:20,190 --> 01:17:21,570
- Who is that person? / - Who is that?
2012
01:17:23,000 --> 01:17:24,570
(Acha Land)
140597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.