All language subtitles for The.Four.of.Us.2021.MULTi.1080p.WEB.x264-STRINGERBELL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:34,360 --> 00:00:37,240 What's the number one most important thing in life? 3 00:00:39,920 --> 00:00:40,960 That's right. 4 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 Cash. 5 00:00:46,320 --> 00:00:49,240 And how do you think we get that cash, you little fuckers? 6 00:00:53,160 --> 00:00:57,320 We take it directly from them. 7 00:01:00,040 --> 00:01:03,680 Yeah, but you can't tell anyone. Think about it. 8 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Yeah, yep. 9 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 - What's that there? - Nothing. 10 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 Okay. 11 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 You want to show me? 12 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 - For you. - For me? 13 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 - And who's that? - You. 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 - That's me? - Yeah. 15 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 You are remarkably untalented. 16 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mom, I don't hear a biological clock ticking. 17 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 Sweetie pie, you need to stop comparing yourself. 18 00:01:32,280 --> 00:01:34,920 - You're well provided for, aren't you? - How am I provided for? 19 00:01:35,000 --> 00:01:39,400 Well, with the perfect man by your side. He's intelligent, extremely sexy... 20 00:01:39,480 --> 00:01:42,320 - Mama! - He'll be able to give you a child, 21 00:01:42,400 --> 00:01:44,120 or actually, why not two? 22 00:01:44,200 --> 00:01:46,360 Maybe I don't want a kid right now. 23 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 Mama, there's more to life than that. 24 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 NEW POST 25 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 SHARE 26 00:02:06,280 --> 00:02:07,720 Oh, look at this one. 27 00:02:09,760 --> 00:02:11,280 This is the new one, right? 28 00:02:11,360 --> 00:02:12,280 Yes. 29 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 Here's a gift. 30 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 - She's right there. - I'll bring it over. 31 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 That's for me. 32 00:02:24,400 --> 00:02:25,600 Oh my God, you're really fast. 33 00:02:25,640 --> 00:02:26,800 Oh! 34 00:02:28,080 --> 00:02:30,000 Larissa, why are you running around? 35 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 So, how do you like it? 36 00:02:32,560 --> 00:02:34,800 This is quite nice, although... 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,480 too loud because of the airport. 38 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Yeah. We have an attic apartment, old building. 39 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 And of course there's no garden, but there is a terrace, and a pool. 40 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 He has an apartment of a similar size, 41 00:02:49,120 --> 00:02:52,400 no garden sadly, on the top floor. 42 00:02:53,120 --> 00:02:54,360 But there's a pool. 43 00:02:56,280 --> 00:02:57,200 Mm. 44 00:02:57,280 --> 00:02:59,040 - Very good. - Yeah. 45 00:02:59,400 --> 00:03:04,200 Um, I'm not sure about the old building. I tend to prefer, um... 46 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 younger. 47 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Modern. 48 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Do you daydream about me all the time, or why are you smiling like that? 49 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 No, I was wondering just how far you were gonna crawl up Ann-Kathrin's ass. 50 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Why aren't you coming with us to the awards show tonight? 51 00:03:29,360 --> 00:03:31,480 I won't be here. Going out of town with some friends. 52 00:03:31,560 --> 00:03:32,640 Ah. 53 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 You know what that is? Friends? 54 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Funny. 55 00:03:37,360 --> 00:03:40,400 That works out quite well. This way you can proofread these over the weekend. 56 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 An-Ki said someone who isn't coming to the show should do that. 57 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 No, I'll be heading out in a second. 58 00:03:45,040 --> 00:03:46,400 But I said over the weekend. 59 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 Thank you. 60 00:03:49,600 --> 00:03:51,160 Oh, Janina. 61 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 - Anton. - Cute. 62 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 Thanks! You can like it. 63 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 Let them jerk off to the idea of a luxurious villa on the Côte d'Azur. 64 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 And, in fact, there will be a house on the Côte d'Azur, after all. 65 00:04:11,720 --> 00:04:16,680 Although it's just for us. 66 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 So that's why you're gonna take that fucking phone in your hand and leak. 67 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Shit. 68 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Fuck. 69 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Oh shit, shit, shit, shit, shit! 70 00:04:31,680 --> 00:04:32,720 Shit! 71 00:04:36,160 --> 00:04:38,560 Mom, I never said that I hated children. 72 00:04:38,640 --> 00:04:41,320 I'm with 30 children every single day at work. 73 00:04:41,400 --> 00:04:43,760 - Yeah, 'cause I'm not ready yet. - Fuck. 74 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 And Rachel, she... 75 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 What are you doing? 76 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 E-casting. 77 00:04:48,040 --> 00:04:50,080 Yeah, all right. 78 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 - And? - I recently... 79 00:04:52,520 --> 00:04:54,040 I'll just skip it. It's a shitty role. 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 And she already has two children in addition to... 81 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mama? 82 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 - Hello! - Hello? 83 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 - Hello! - Hello? 84 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 - Maria, can you hear me? Hello! - The... connection... is... 85 00:05:06,360 --> 00:05:08,280 Oh God. 86 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 But why didn't Nils give you the whole suit? 87 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 Oh, it's 'cause his pants didn't fit. 88 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 Okay. We can't leave a mess, and we have to go right away. 89 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Yeah, Mama. 90 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Can't we just send them a text? 91 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 - Like any normal person? - Mm-mm. 92 00:05:27,280 --> 00:05:28,480 These are our friends. 93 00:05:34,600 --> 00:05:35,680 Where are your suitcases? 94 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 At home. 95 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 I said I was going to pick you up from work. 96 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 Yeah, you're doing it now. 97 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 Yeah. So we can leave right away. 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,280 You should've said something. 99 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Hello? 100 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Hello. 101 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 Thank you. 102 00:06:00,680 --> 00:06:03,040 ♪ Borders can be made ♪ 103 00:06:03,120 --> 00:06:05,400 ♪ Trees may lose their color ♪ 104 00:06:05,480 --> 00:06:07,480 ♪ Prayers for the rain ♪ 105 00:06:10,240 --> 00:06:12,480 ♪ Armies can invade ♪ 106 00:06:12,560 --> 00:06:14,880 ♪ Hands may use the power ♪ 107 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 ♪ Bombs that separate ♪ 108 00:06:19,280 --> 00:06:24,400 ♪ It seems that we had gone too far ♪ 109 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 ♪ Whatever you are ♪ 110 00:06:28,600 --> 00:06:30,960 ♪ As long as you stay ♪ 111 00:06:31,040 --> 00:06:33,800 ♪ Welcome to the start ♪ 112 00:06:35,760 --> 00:06:37,920 ♪ Wherever you are ♪ 113 00:06:38,000 --> 00:06:40,560 ♪ As long as you make ♪ 114 00:06:40,640 --> 00:06:44,560 ♪ Welcome to the start, yeah ♪ 115 00:06:45,800 --> 00:06:48,480 ♪ Even now that's just the two of us ♪ 116 00:06:48,560 --> 00:06:51,600 ♪ And we are ready to prove ♪ 117 00:06:56,160 --> 00:06:58,960 It's weird how Nils invites us to his house 118 00:06:59,040 --> 00:07:01,080 and he can't even manage to be here on time. 119 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 This house belongs to his father. 120 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Well, I wish I had a father like that too. 121 00:07:05,640 --> 00:07:07,400 No, you wouldn't want that. 122 00:07:09,680 --> 00:07:10,760 Come. 123 00:07:13,760 --> 00:07:14,640 I'll show you the sea. 124 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 ♪ Masterclass, Mastercard ♪ 125 00:07:17,800 --> 00:07:20,760 ♪ Special deal, special treatment Special interest, special guest ♪ 126 00:07:20,840 --> 00:07:22,520 ♪ Super fine, super shiny ♪ 127 00:07:34,160 --> 00:07:37,640 Nils, can you please slow down? I feel sick. I might throw up in here. 128 00:07:39,000 --> 00:07:41,080 You know that I'd have to kill you, right? 129 00:07:41,560 --> 00:07:44,400 You know that blood stains are harder to get out than vomit. 130 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Are you nervous? 131 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 Do you feel kind of guilty? 132 00:08:11,480 --> 00:08:13,560 Do you feel kind of guilty? 133 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 What's up with you? 134 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 Do they have a key to the house? 135 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 No, why would they? 136 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Well, I don't know, but my car is here. 137 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Then they need a key for the car, not for the house. 138 00:08:57,320 --> 00:09:00,720 I just wanted to know if they were already inside the house or not. 139 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 How could they? They've got no key. 140 00:09:29,520 --> 00:09:31,240 - Wait a sec. - What? 141 00:09:31,280 --> 00:09:32,560 You got something there. 142 00:09:33,440 --> 00:09:35,560 Lick it off. 143 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 They're here! 144 00:09:57,000 --> 00:09:59,800 - Hey, you were at the beach? - Mm-hmm. 145 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Hey. 146 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 - Hey. - Hi, honey. 147 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Hi. 148 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 - Hello. - Hello. 149 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 - You let your beard grow out. - Mm-hmm. 150 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 - I'll go get the luggage, okay? - Hey! 151 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 - Ah, hello! I'm sorry. - Hi. 152 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 - Want help? - Oh no, that's okay. 153 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Yeah, I'll help you. 154 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Okay, guys. I'm proposing that 155 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 we go around, and everyone gives their personal take on the past few weeks. 156 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 And we'll listen to each other without commenting. 157 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 No judging, no shaming. 158 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Then we can find out what our experiences were and what we got out of it. Deal? 159 00:10:57,600 --> 00:10:59,800 Ah-ah-ah-ah-ah! Don't touch that. 160 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 These are my father's relics. 161 00:11:02,920 --> 00:11:05,080 - But these are all for you. - Yeah. 162 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 I'm one of my father's relics. 163 00:11:07,200 --> 00:11:10,520 - Okay, first can we unpack, maybe? - Good idea. Let's do it. 164 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Oh, this'll be fun. 165 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 - Have you talked to him yet? - Well, when? 166 00:11:50,800 --> 00:11:52,320 Okay, well, let's go unpack now. 167 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Hey, hey, hey! 168 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 Can't we just send a text after all? 169 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 - I think I gotta go talk to her. - No, not now. 170 00:12:29,640 --> 00:12:31,120 God. 171 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 I was gonna go smoke. 172 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Uh, but did you want to talk about something? 173 00:12:43,080 --> 00:12:44,200 Um... 174 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 I... 175 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Nothing? No? 176 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Okay. I got your winter coat from the cleaner. It's in there. 177 00:12:59,480 --> 00:13:00,880 - Thank you. - Mm. 178 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Can we talk? 179 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Yeah. About what? 180 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 About the past four weeks. 181 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Absolutely. I haven't had a full night's sleep in the last four weeks. 182 00:13:21,240 --> 00:13:23,760 Do you know how Nils sleeps? Watch. 183 00:13:23,840 --> 00:13:27,680 Like this. He lies there, and he makes sounds like this. 184 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 So you guys shared a bed? 185 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 No. 186 00:13:36,240 --> 00:13:38,416 But I'm really looking forward to spending time with you 187 00:13:38,440 --> 00:13:41,480 and lying on the couch together and cuddling. 188 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 I really missed you. 189 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 Yeah, me too. 190 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Um, Nine... 191 00:13:51,840 --> 00:13:53,960 Tell me, do we have any white wine here? 192 00:13:56,040 --> 00:13:57,200 Uh... 193 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 No idea. I don't know. 194 00:13:58,800 --> 00:14:00,400 Hm. Okay. 195 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 I'll check on that, okay? 196 00:14:10,280 --> 00:14:11,680 Shit. 197 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 - Hey. - Hey. 198 00:14:23,520 --> 00:14:25,120 How's it going in kindergarten? 199 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 Oh, it's okay. Another colleague is pregnant. 200 00:14:27,840 --> 00:14:31,280 - And you? How's asshole Anton? - He'll probably win a shitty award today, 201 00:14:31,360 --> 00:14:34,040 so I can forget about getting picked for editorial management. 202 00:14:34,120 --> 00:14:36,800 What? You can't just let them walk all over you. 203 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 - You always get tons of clicks. - Yeah. 204 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Yeah. Hey, do we have any white wine here? 205 00:14:43,720 --> 00:14:44,720 Um, yeah. 206 00:14:47,320 --> 00:14:49,360 - Ah, that's great. - You want some? 207 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Yeah, for photos. I want to get more followers than him. 208 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 It won't be that difficult. 209 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 I once stalked his profile. What kind of cat is it? 210 00:14:57,160 --> 00:14:59,760 - Why doesn't it have any fur? - Yeah, that cat. I don't know. 211 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 It's an Egyptian hairless cat, because of his allergies, blah. 212 00:15:04,520 --> 00:15:06,720 He'll give you a whole speech about it if you ask him. 213 00:15:06,800 --> 00:15:08,240 No, thank you. 214 00:15:09,920 --> 00:15:11,440 Um... 215 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Actually, can we talk? 216 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Sure, we can always talk. So is this vegan? 217 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 What? 218 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 The wine. 219 00:15:20,640 --> 00:15:23,240 Um, so it's Sylvaner, 12 percent. 220 00:15:24,560 --> 00:15:27,560 No, I don't think there's chicken in there. 221 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Uh, chicken? 222 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 No, it's probably not vegan. I-I'm so sorry. 223 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 Okay. 224 00:15:35,400 --> 00:15:36,840 Is everything good with you? 225 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 We'll talk later. 226 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 Okay. 227 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 No, no problem. What do you have in mind? 228 00:15:49,560 --> 00:15:51,560 - Mm-hmm. - Can you step out of the photo? 229 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 New building. I have a portfolio, yes. 230 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 But it's a little over your budget, Mrs. Bolshakov. 231 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Yeah, 1.75. 232 00:16:00,520 --> 00:16:02,520 Mm-hmm. 233 00:16:02,600 --> 00:16:04,656 Excellent. No, super. I'll send that over right away. 234 00:16:12,520 --> 00:16:15,360 All right, we'll talk soon, Mrs. Bolshakov. Bye. 235 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 Are you done? 236 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 Hm? 237 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Thank you. 238 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 Well? 239 00:16:31,320 --> 00:16:32,400 What are you doing? 240 00:16:33,960 --> 00:16:35,080 Ironing. 241 00:16:36,920 --> 00:16:37,920 Mm. 242 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 May I? 243 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 - Is Janina still outside? - Yep. 244 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 She's taking photos. 245 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Well, that'll take a while. 246 00:16:57,960 --> 00:17:01,400 - Did we really buy champagne? - Seems like it's been in there forever. 247 00:17:22,760 --> 00:17:24,520 And? When do you want to tell her? 248 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Have you told him already? 249 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 No, she doesn't need to, Ben. 250 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 But I think it's really shitty that you chose to come anyway. 251 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 - Ben and I... - "Ben and you" what? 252 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - We have... - So, you... 253 00:17:42,520 --> 00:17:44,296 - We have... - You've embarked on a partner swap 254 00:17:44,320 --> 00:17:46,400 with the one rule of not having sex with each other. 255 00:17:46,480 --> 00:17:48,800 Which, in itself, is a fabulously stupid idea. 256 00:17:50,640 --> 00:17:52,840 And you've probably been banging like bunny rabbits. 257 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 And you came here why? Just to break up with us? 258 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 - Nils, let's... - Just shut up, Ben. 259 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Here, a Band-Aid. 260 00:18:25,840 --> 00:18:28,560 I'm really looking forward to tonight, when Janina finds out. 261 00:18:30,360 --> 00:18:32,040 ♪ Could it be different? ♪ 262 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 ♪ Did I ruin the day? ♪ 263 00:18:34,720 --> 00:18:36,160 ♪ Oh, do you look angry? ♪ 264 00:18:36,960 --> 00:18:38,200 ♪ Oh, what did I say? ♪ 265 00:18:39,960 --> 00:18:42,160 ♪ Filling in the gaps Build a problem that ♪ 266 00:18:42,240 --> 00:18:44,920 ♪ Neither of us needs Something wrong with me ♪ 267 00:18:45,000 --> 00:18:46,760 Here, go this way! 268 00:18:47,360 --> 00:18:51,560 ♪ I'm getting desperate, losing my mind ♪ 269 00:18:52,800 --> 00:18:56,440 ♪ Oh, how do we get here every time... ♪ 270 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Hey. I just got through the first draft of your article. 271 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Reads pretty smoothly, but it's still lacking a little pep. 272 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 I'm curious to see what you deliver after the weekend. 273 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 And if it's good, then we can talk about your promotion. 274 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 I'm going to the journalist awards event with Anton. Fingers crossed. Ciao ciao. 275 00:19:14,440 --> 00:19:16,640 ♪ I know, it's a me-thing ♪ 276 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 ♪ Eyes closed, isn't helping ♪ 277 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 ♪ When you go quiet, I hate myself ♪ 278 00:19:23,200 --> 00:19:25,680 ♪ When you go quiet, I hate myself ♪ 279 00:19:27,440 --> 00:19:29,640 ♪ Look at you sideways ♪ 280 00:19:29,720 --> 00:19:31,040 ♪ Playing a game ♪ 281 00:19:31,800 --> 00:19:33,480 ♪ Oh what if I laugh now? ♪ 282 00:19:34,120 --> 00:19:35,720 ♪ I think I'm insane ♪ 283 00:19:37,080 --> 00:19:39,280 ♪ Filling in the gaps Build a problem that ♪ 284 00:19:39,360 --> 00:19:41,760 ♪ Neither of us need Something wrong with me ♪ 285 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 ♪ Pushing a boundary ♪ 286 00:19:47,760 --> 00:19:48,800 ♪ Something to prove ♪ 287 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 ♪ Strong expectation ♪ 288 00:19:52,240 --> 00:19:53,720 ♪ You already lose ♪ 289 00:19:54,600 --> 00:19:57,400 ♪ Oh one will fold their arms One will do the dance ♪ 290 00:19:57,480 --> 00:19:59,960 ♪ Really is no need Something wrong with me ♪ 291 00:20:03,640 --> 00:20:07,440 ♪ No, I don't think I can help it ♪ 292 00:20:12,080 --> 00:20:15,320 That thing must have Bluetooth, right? 293 00:20:15,400 --> 00:20:18,760 And what's it called? Oh yeah. No, got it. 294 00:20:41,880 --> 00:20:44,440 ♪ I saw you lookin' for the side door ♪ 295 00:20:45,320 --> 00:20:48,080 ♪ You didn't wanna stick around for ♪ 296 00:20:48,160 --> 00:20:49,800 ♪ The rest of the night ♪ 297 00:20:51,560 --> 00:20:53,240 ♪ I guess that's all right ♪ 298 00:20:55,600 --> 00:20:58,080 ♪ They all left when you walked home ♪ 299 00:20:59,000 --> 00:21:01,560 ♪ It makes sense that they all know ♪ 300 00:21:01,640 --> 00:21:03,640 ♪ It was only for you ♪ 301 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 ♪ If only you knew ♪ 302 00:21:10,800 --> 00:21:13,000 ♪ What good is love ♪ 303 00:21:13,800 --> 00:21:16,480 ♪ Without any strings? ♪ 304 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 ♪ Held it above ♪ 305 00:21:20,880 --> 00:21:23,200 ♪ Stuck in between ♪ 306 00:21:24,360 --> 00:21:27,200 ♪ Tell me for once ♪ 307 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 How about an experiment? 308 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 No. No, not again. 309 00:21:40,840 --> 00:21:41,840 Well, why not? 310 00:21:42,800 --> 00:21:43,840 What could go wrong? 311 00:21:45,200 --> 00:21:47,536 I read that couples only have to look into each other's eyes 312 00:21:47,560 --> 00:21:50,280 for four minutes to build real intimacy between them. 313 00:21:51,200 --> 00:21:53,416 - You read that, yeah? - I read that article too. 314 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 - Where's that? - Magazine. 315 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 In Cosmo Girl, was it? 316 00:21:56,080 --> 00:21:58,280 No, in Women's Health. With the recipes. 317 00:21:58,800 --> 00:22:00,480 You won't eat anything that casts a shadow? 318 00:22:00,520 --> 00:22:01,880 - Mm-hmm. - Mm. 319 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 And then what happened? 320 00:22:04,080 --> 00:22:06,240 With that thing you said with the couples. 321 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 They realized pretty quickly how they felt about each other. 322 00:22:09,560 --> 00:22:12,520 Sounds pretty intense, at least according to their statements afterward. 323 00:22:13,080 --> 00:22:15,040 - And you want to try that? - Mm. 324 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 You want to look me in the eyes for four minutes without saying a word? 325 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 No, he can't. 326 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 I don't really see any point in doing that, Nils. 327 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 Yeah, I understand. That might threaten your newfound happiness, right, Ben? 328 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 What'd he mean "new happiness"? 329 00:22:35,800 --> 00:22:38,080 Uh, can you guys tell me what you're talking about? 330 00:22:38,160 --> 00:22:42,400 Good question. Could Janina be missing some important info, you guys? 331 00:22:43,560 --> 00:22:47,360 - Can you stop trying to provoke? - Yes, sure, if you can stop with your act. 332 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 What act? 333 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Well, we're just two supporting actors in their little play. 334 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 335 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 What? How much longer are you gonna keep this up, huh? 336 00:23:05,640 --> 00:23:07,240 Oh wow. 337 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 I'm such a fucking dumbass. 338 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 You had sex. 339 00:23:11,960 --> 00:23:13,776 - Yes. - Nine, you know none of this... 340 00:23:13,800 --> 00:23:16,000 No, no, of course that wasn't planned. 341 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 That's why you were so eager when we proposed this four weeks ago. 342 00:23:19,320 --> 00:23:21,320 Now you think you've found your great love or what? 343 00:23:21,360 --> 00:23:23,680 Hey, hold on, now. Nobody said anything about a great love. 344 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 What do you mean by that? 345 00:23:27,880 --> 00:23:29,120 Have you fallen in love? 346 00:23:29,880 --> 00:23:30,880 Uh... 347 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Have you fallen in love? 348 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Nine, I... 349 00:23:37,400 --> 00:23:38,680 Hey! 350 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 - Are you fucking crazy? - Am I? 351 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 - It's burning like hell. - Are you? We had rules! 352 00:23:42,600 --> 00:23:44,120 We wanted to talk peacefully. 353 00:23:44,200 --> 00:23:46,520 Important rules. You fucked? 354 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Did you know about this? 355 00:23:47,640 --> 00:23:49,920 Well, if I did, can I choose what you throw in my face? 356 00:23:50,840 --> 00:23:53,520 Mrs. Bolshakov. Yeah. No, no bother at all. 357 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 Yeah. 358 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 No, it's not a problem. It's all there, and I can send it over right now. 359 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 - Here. - Thank you. 360 00:24:01,960 --> 00:24:05,200 Yeah, no problem. You'll be receiving my email in a moment. 361 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 Yeah. 362 00:24:06,720 --> 00:24:09,960 No, that's what I'm here for. You have a lovely weekend. Yes. 363 00:24:10,520 --> 00:24:12,200 - You have... - One moment, hang on. 364 00:24:14,560 --> 00:24:16,480 There. 365 00:24:18,120 --> 00:24:19,200 Continue. 366 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 You've betrayed me. 367 00:24:22,720 --> 00:24:24,080 We didn't do this to hurt you. 368 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 And you don't feel guilty about it at all? 369 00:24:26,200 --> 00:24:29,920 We've known each other since we were little, but you don't seem to give a shit! 370 00:24:30,520 --> 00:24:31,680 No, I... 371 00:24:38,440 --> 00:24:40,720 I'm going to the bathroom. 372 00:24:42,240 --> 00:24:43,800 So you two aren't best friends anymore? 373 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 So, are you going after her, or am I? 374 00:24:52,040 --> 00:24:53,040 I'll go. 375 00:24:56,080 --> 00:24:58,080 I think you actually make a really cute couple. 376 00:24:58,160 --> 00:25:01,160 - Shut the fuck up for one goddamn second. - Just saying. 377 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 So sensitive, so... so soft. 378 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 He's such an understanding person. 379 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 A real down-to-earth guy. 380 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Such a real one. 381 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Oh God. 382 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Such a good-natured one. 383 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 He's a really... really good friend. 384 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 Shit, I can't do this now. 385 00:25:25,080 --> 00:25:27,320 Nine? Are you okay? 386 00:25:27,400 --> 00:25:28,936 - Uh, yeah. - I'm coming in, okay? 387 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 No! 388 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 Nine, I... 389 00:25:34,480 --> 00:25:36,976 I'm sorry this happened. I didn't want you to find out this way. 390 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 It's not what we planned. 391 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 Nils just... he, like, beat us to it. 392 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Are you okay? 393 00:25:52,680 --> 00:25:55,040 Uh, is that thing in your hand a pregnancy test? 394 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 I, um, found it in... I found it in the trash can. 395 00:26:17,520 --> 00:26:18,520 Oh fuck. 396 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Why is there a pregnancy test in the bathroom? 397 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 - What? - Is this yours? 398 00:26:26,640 --> 00:26:27,640 No. 399 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Why did you take a pregnancy test? 400 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 - Who do you assume that it's mine? - It's not mine. 401 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 - It's not Maria's. - Maybe it was Nils'. 402 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 - What? - Huh? 403 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Yeah. A positive pregnancy test can indicate testicular cancer in men. 404 00:26:39,920 --> 00:26:40,960 Oh, give me a break. 405 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 You two also slept together, didn't you? 406 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 - Why would you think that we... - Did you sleep together is what I asked. 407 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Did you? 408 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Well, you can't call that "sleeping" together. 409 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 - Fuck! - You're not serious, are you? 410 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 You made a whole fucking scene and you're not even following the rules? 411 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Stupid rules. 412 00:27:06,120 --> 00:27:08,200 Yeah, those bullshit rules. Ugh. 413 00:27:09,080 --> 00:27:11,400 - And the test is positive, yeah? - Mm. 414 00:27:12,960 --> 00:27:15,000 No idea. I don't know how to read these things. 415 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 That's none of your goddamn business! 416 00:27:18,360 --> 00:27:20,000 Wait a minute. If you're pregnant, 417 00:27:20,080 --> 00:27:23,080 then it's obviously at least one other person's business. 418 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 No, it actually concerns all of us. 419 00:27:25,280 --> 00:27:27,640 How so? You'd rather be with Maria anyway, am I wrong? 420 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 - Fucking test. - Did I misunderstand something? 421 00:27:30,080 --> 00:27:31,680 Just show me the fucking result. 422 00:27:34,120 --> 00:27:35,120 Positive. 423 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 What? 424 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 Oh. 425 00:27:52,960 --> 00:27:54,680 When were you going to tell us? 426 00:27:55,240 --> 00:27:56,600 I just wanted to wait a bit. 427 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Why's that? Is there anyone else who could be the father? 428 00:27:59,600 --> 00:28:01,720 Are you crazy? What the fuck is that supposed to mean? 429 00:28:01,800 --> 00:28:03,160 That I sleep with everyone? 430 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Well, I mean... 431 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 You play the victim and then let Nils just knock you up? 432 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 - What is wrong with you? - Why? You wanna break up anyway. 433 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Why do you even care now? 434 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Well, wait a minute. He could also be the father. 435 00:28:14,360 --> 00:28:17,440 I was with her for, like, two years. Obviously I care. 436 00:28:17,520 --> 00:28:19,440 ...this shit on me, are you kidding me? 437 00:28:19,520 --> 00:28:20,600 All I'm trying to say is... 438 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 Why don't you step the fuck off and let me deal with it? 439 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Hello! 440 00:28:25,600 --> 00:28:27,720 You're not helping anything by being here. 441 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 Bullshit! 442 00:28:31,040 --> 00:28:32,120 Fuck you. 443 00:28:33,200 --> 00:28:34,200 Fuck you. 444 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Fuck you. 445 00:28:52,160 --> 00:28:53,200 Yeah, fuck you. 446 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Fuck you. 447 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 No, fuck you. 448 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 - Fuck you. - Fuck you. 449 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Do you want a sip? 450 00:29:11,320 --> 00:29:14,800 No, that's... that's done for now. 451 00:29:41,120 --> 00:29:42,120 Nine? 452 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 What? 453 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 Why? 454 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Why what? 455 00:30:18,320 --> 00:30:22,920 ♪ How could I ever forget? ♪ 456 00:30:23,440 --> 00:30:27,400 ♪ Those eyes looking for my weal ♪ 457 00:30:29,880 --> 00:30:33,640 ♪ How could I ever know... ♪ 458 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 Did you mean to kill me earlier? 459 00:31:07,680 --> 00:31:08,680 Yeah. 460 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Maybe I wanted to kill you. 461 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 I don't get it. 462 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 Why? 463 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 You were done with me anyway. 464 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 I never said that I was done with you. 465 00:31:23,800 --> 00:31:25,520 But I thought that was your plan. 466 00:31:26,840 --> 00:31:28,160 So what was our plan? 467 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 Guys, I don't have a plan. 468 00:31:42,480 --> 00:31:43,840 Congratulations. 469 00:31:45,920 --> 00:31:46,920 Hm? 470 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Well, you're a papa. 471 00:31:50,560 --> 00:31:52,440 Guys, can't you do the math? 472 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 You could both be the father. 473 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 - We need to talk. - Yeah. 474 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 So, I, uh... think that Jonas is a good name for a boy. 475 00:32:13,400 --> 00:32:15,360 You don't give a shit about anything, huh? 476 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 What, 'cause I'm not freaking out about possibly being the father? 477 00:32:18,560 --> 00:32:21,600 If I had known that it would end up like this, 478 00:32:21,680 --> 00:32:23,640 I would never have proposed the shitty experiment. 479 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Uh, well, sticking to the rules might have been enough. 480 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 - Oh man, you're one to talk. - Okay, stop. 481 00:32:30,120 --> 00:32:31,320 We all fucked up. 482 00:32:31,840 --> 00:32:33,120 You're having a child. 483 00:32:34,280 --> 00:32:37,360 We were just indulging in some stupid illusion. 484 00:32:37,440 --> 00:32:39,040 What do you mean "illusion"? 485 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 Well, the illusion that monogamy works. 486 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 And why shouldn't monogamy work? 487 00:32:44,600 --> 00:32:47,760 There are some animals species that are just as monogamous as humans. 488 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 - What person's truly monogamous? - Yeah. 489 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Have a look around. 490 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Name me three mammals that are monogamous, Nine. 491 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Wolves. 492 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Foxes. 493 00:32:56,320 --> 00:32:58,320 Penguins even live in long-distance relationships. 494 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Bullshit. 495 00:32:59,480 --> 00:33:02,720 Yes. Some species of birds and, I don't know, probably dolphins. 496 00:33:02,800 --> 00:33:03,960 Dolphins are gang rapists. 497 00:33:04,040 --> 00:33:06,120 Mammals usually tend to be instinct-driven, 498 00:33:06,200 --> 00:33:08,120 - and humans are mammals. - But we have feelings. 499 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Hold on. As a vegan, you're trying to tell me animals don't have feelings? 500 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 No. But we have feelings, and we can actually reflect them. 501 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 Can we, though? 502 00:33:16,920 --> 00:33:19,600 Well, maybe we're not perfectly monogamous penguins, 503 00:33:19,680 --> 00:33:23,040 but we are nonetheless animals with a powerful sex drive. 504 00:33:23,120 --> 00:33:25,680 Or in your case, as we found out, reproductive urge. 505 00:33:26,640 --> 00:33:30,160 Then why did you even make up these stupid rules when it's all about sex? 506 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 The swap wasn't about sex. 507 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Swapping partners is always about sex, Maria. 508 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 In the editorial office, they said that some couples reunited after trying a swap. 509 00:33:39,160 --> 00:33:41,080 Yeah, during the first two weeks of it, 510 00:33:41,160 --> 00:33:43,000 you might enjoy your new freedom. 511 00:33:43,080 --> 00:33:45,000 But then you come to realize what you really want 512 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 and what you truly value in a relationship. 513 00:33:47,240 --> 00:33:49,416 How many members of your editorial team took part in it? 514 00:33:49,440 --> 00:33:51,400 Nils, I wasn't happy. 515 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Then why didn't you just talk to me? 516 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 It's not enough if just one person speaks. 517 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Look, other couples get together, they stay together, they have children. 518 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 It's all wonderful. 519 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 But they don't have sex anymore. 520 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 We do. 521 00:34:22,400 --> 00:34:24,360 That was probably the only thing 522 00:34:24,440 --> 00:34:27,120 where the two of us were on the exact same page. 523 00:34:34,920 --> 00:34:38,560 But we wanted to find out what was missing in our relationship. 524 00:34:39,240 --> 00:34:40,480 Why it wasn't great. 525 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 And did you find out? 526 00:34:43,000 --> 00:34:44,280 What? 527 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 What was missing. 528 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 Ben opens up. 529 00:34:51,240 --> 00:34:53,600 He talks about his feelings. 530 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 Yeah, he also talks about his fears. 531 00:34:55,760 --> 00:34:56,600 - That right? - Nils! 532 00:34:56,680 --> 00:34:59,080 Yeah, that's just great. I've gotta give you credit for that. 533 00:34:59,120 --> 00:35:00,400 I think that's really superb. 534 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 Why didn't you just tell me you were missing that? 535 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 - 'Cause I wasn't aware of it. - Oh, okay! 536 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 And now that's my problem? 537 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 It's my fault? Because... 538 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 - Okay, were you happy? - Yeah, of course I was happy. 539 00:35:11,840 --> 00:35:13,800 One thousand days, I was happy. 540 00:35:14,360 --> 00:35:16,536 - I could even tell you the happiest day. - Oh, the day. 541 00:35:16,560 --> 00:35:18,360 So you were only really happy that one day. 542 00:35:18,440 --> 00:35:20,400 I didn't say that. There are days we're happier... 543 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 What's so wrong with wanting to be happy with someone every day? 544 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 - Reality. - Or cynicism. 545 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 No, it's not cynicism. 546 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 You don't have to be happy every day to have a happy relationship. 547 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Anyone else want a drink? 548 00:35:51,600 --> 00:35:52,960 Well, as of right now, 549 00:35:53,040 --> 00:35:56,120 I don't really remember the last time that I was genuinely happy. 550 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 Well, that's also normal. 551 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Yeah, all the bad memories usually stand out more vividly than the good ones. 552 00:36:06,360 --> 00:36:09,640 That's why you tend to hate your exes so much. 553 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 So now you hate me? 554 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 Nine, that's not what I just said. 555 00:36:14,720 --> 00:36:16,480 So then we're still together. 556 00:36:19,320 --> 00:36:21,240 If we'd actually been that happy, 557 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 you wouldn't have suggested this swap in the first place. 558 00:36:23,720 --> 00:36:27,400 Ben, I wasn't the one who suggested this swap. 559 00:36:27,480 --> 00:36:30,160 I told Maria about it, and she was the one who wanted to do it. 560 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 You snitch. 561 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 That's how it was. 562 00:36:33,680 --> 00:36:35,200 And what's that gonna change? 563 00:36:36,040 --> 00:36:38,440 Well, then I would like to do the experiment. 564 00:36:39,680 --> 00:36:41,040 Uh, what experiment? 565 00:36:41,680 --> 00:36:44,400 - The one we were talking about earlier. - Huh? 566 00:36:44,480 --> 00:36:46,160 - Yeah? - With the eye contact. 567 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Oh, you want to look at us in the eye for four minutes now? 568 00:36:51,480 --> 00:36:53,680 No, I want to look at Ben for four minutes. 569 00:37:07,280 --> 00:37:08,520 We need a watch. 570 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 Here. 571 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 Good. 572 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Well then. 573 00:37:21,200 --> 00:37:24,880 Let's all shut up and look each other in the eye for four minutes straight 574 00:37:24,960 --> 00:37:27,560 - until the timer rings. All right? - Mm-hmm. 575 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Okay. 576 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Four minutes. 577 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Let's go. 578 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 ♪ I saw the part of you ♪ 579 00:37:52,520 --> 00:37:55,760 ♪ That only when you're older You will see too ♪ 580 00:37:56,640 --> 00:37:58,640 ♪ You will see too ♪ 581 00:37:59,800 --> 00:38:01,720 ♪ I held the better cards ♪ 582 00:38:01,800 --> 00:38:05,360 ♪ But every stroke of luck Has got a bleed through ♪ 583 00:38:06,200 --> 00:38:07,760 ♪ It's got a bleed through ♪ 584 00:38:09,160 --> 00:38:11,520 ♪ You held the balance of the time ♪ 585 00:38:11,600 --> 00:38:14,320 ♪ That only blindly I could read you ♪ 586 00:38:15,200 --> 00:38:16,920 ♪ But I could read you ♪ 587 00:38:18,400 --> 00:38:20,640 ♪ It's like you told me ♪ 588 00:38:20,720 --> 00:38:23,040 ♪ Go forward slowly ♪ 589 00:38:23,120 --> 00:38:25,760 ♪ It's not a race to the end ♪ 590 00:38:27,600 --> 00:38:30,400 ♪ Well, you look like yourself ♪ 591 00:38:30,480 --> 00:38:32,360 ♪ But you're somebody else ♪ 592 00:38:32,440 --> 00:38:35,640 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 593 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 594 00:38:39,480 --> 00:38:41,920 ♪ No, I hear someone else though ♪ 595 00:38:42,000 --> 00:38:44,880 ♪ Now you're making me nervous ♪ 596 00:38:45,560 --> 00:38:46,960 ♪ Mmm ♪ 597 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 ♪ Mmm ♪ 598 00:38:49,880 --> 00:38:51,040 ♪ Mmm ♪ 599 00:38:52,280 --> 00:38:53,640 ♪ Mmm ♪ 600 00:38:55,800 --> 00:38:57,680 ♪ You were the better part ♪ 601 00:38:57,760 --> 00:39:01,000 ♪ Of every bit of beating heart That I had ♪ 602 00:39:01,840 --> 00:39:03,440 ♪ Whatever I had ♪ 603 00:39:05,040 --> 00:39:07,280 ♪ I finally sat alone ♪ 604 00:39:07,360 --> 00:39:09,360 ♪ Pitch black flesh and bone ♪ 605 00:39:10,040 --> 00:39:12,360 ♪ Couldn't believe that you were gone ♪ 606 00:39:13,640 --> 00:39:14,760 ♪ Mmm ♪ 607 00:39:14,840 --> 00:39:17,160 ♪ Well, you look like yourself ♪ 608 00:39:17,240 --> 00:39:19,120 ♪ But you're somebody else ♪ 609 00:39:19,200 --> 00:39:22,080 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 610 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 611 00:39:26,040 --> 00:39:28,520 ♪ No, I hear someone else though ♪ 612 00:39:28,600 --> 00:39:31,520 ♪ Now you're making me nervous... 613 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 - Oh, oh! - Oh, fuck me! 614 00:39:35,080 --> 00:39:36,600 Fuck! 615 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 Fuck me! 616 00:39:38,840 --> 00:39:39,760 Bucket, bucket! 617 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 - Get a bucket! - Oh shit! 618 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 - Hang on, I gotta take a picture. - Get a bucket! 619 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 No, I have to take photos. She needs followers. 620 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 After this, she'll have more than the Kardashians. 621 00:39:48,000 --> 00:39:51,400 - Oh fuck. - Ben! The bucket, come on! 622 00:39:51,920 --> 00:39:55,280 Ben! In the kitchen. 623 00:39:55,800 --> 00:39:57,200 A little... 624 00:39:58,040 --> 00:39:59,280 A little duck face, real quick. 625 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 This is karma, people. This is karma. 626 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 Are you crazy? 627 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Go get a bucket now. 628 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 Okay. 629 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 And a rag and paper towel. 630 00:40:24,920 --> 00:40:26,360 It's in the kitchen, Maria. 631 00:40:26,440 --> 00:40:30,440 ♪...somebody else Only it ain't on the surface ♪ 632 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Oh shit. 633 00:40:32,640 --> 00:40:34,720 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 634 00:40:34,800 --> 00:40:37,000 ♪ No, I hear someone else though ♪ 635 00:40:37,080 --> 00:40:39,920 ♪ Now you're making me nervous ♪ 636 00:40:40,560 --> 00:40:41,640 ♪ Mmm ♪ 637 00:40:41,720 --> 00:40:43,720 ♪ Well, you look like yourself... 638 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Man, did you enjoy that as much as me? 639 00:41:04,920 --> 00:41:06,880 - What are you doing? - I want to go home. 640 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 Okay. 641 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Hold on. Who should drive you? Me or Ben? 642 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 With... with Janina's car or what? 643 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 You really enjoy this, don't you? 644 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 A little, yeah. 645 00:41:20,840 --> 00:41:22,560 Man, it's too complicated! 646 00:41:22,640 --> 00:41:24,480 Maria, this isn't a Facebook status. 647 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 - Just let me through. - No. 648 00:41:28,520 --> 00:41:30,000 - Just let me though! - No. 649 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 - Nils, just let me... - No. 650 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Oh, are you serious? 651 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 Shit! 652 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 No, no, no, Maria! 653 00:41:54,680 --> 00:41:56,280 Are you out of your mind? 654 00:41:57,240 --> 00:41:58,760 Hey! Don't. Careful. 655 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Everything's fall... Careful! 656 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 - Let me go! Let go! - Stop it! 657 00:42:03,360 --> 00:42:04,696 Are you... Hey! 658 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 Did you want to kill yourself, or what? 659 00:42:10,240 --> 00:42:12,000 Nine, we're on the first floor. 660 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Really, it didn't have to... 661 00:42:39,880 --> 00:42:42,200 Shit. 662 00:42:46,440 --> 00:42:47,600 Ow! 663 00:42:48,320 --> 00:42:49,840 Do you know what you're doing? 664 00:42:50,720 --> 00:42:51,720 Of course. 665 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 I played a paramedic once. 666 00:43:04,560 --> 00:43:06,320 What would you do if I killed myself now? 667 00:43:07,720 --> 00:43:10,200 Would you regret wanting to break up with me? 668 00:43:11,760 --> 00:43:14,640 Nine, can you please just stop embarrassing yourself like this? 669 00:43:33,360 --> 00:43:38,520 ♪ Fear, don't you find me now ♪ 670 00:43:40,560 --> 00:43:43,080 ♪ Don't you make me blind, no, no ♪ 671 00:43:44,720 --> 00:43:46,560 ♪ Don't you tie me down... 672 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 You know what? 673 00:43:50,080 --> 00:43:52,320 I think it's time for me to say thank you. 674 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 No, it's nice. Everyone's really playing their part here. 675 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Maria ensures a little fresh air in the bedroom. 676 00:44:03,680 --> 00:44:05,800 You play the sexy nurse role. 677 00:44:05,880 --> 00:44:08,720 Janina cleans up properly. Everyone does what they can. 678 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Isn't it nice? 679 00:44:11,960 --> 00:44:13,480 That's friendship. 680 00:44:13,560 --> 00:44:17,160 ♪ I'm tired of being alone ♪ 681 00:44:17,240 --> 00:44:19,960 ♪ Every night, every night ♪ 682 00:44:21,880 --> 00:44:25,440 ♪ Struck out, cold ♪ 683 00:44:25,520 --> 00:44:28,160 ♪ In my fright, in my fright ♪ 684 00:44:30,120 --> 00:44:33,640 ♪ I need it in my bones ♪ 685 00:44:33,720 --> 00:44:36,800 ♪ Give me light, give me light... 686 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 I always say, if you want to cook a really cozy date meal, 687 00:44:58,000 --> 00:45:02,320 then the only thing you really need, eggs and herbes de Provence. 688 00:45:03,080 --> 00:45:05,760 And this is the moment when you take it out and you say, "Voila." 689 00:45:05,840 --> 00:45:08,280 "Wild herbs that grow in the south of France." You open it up, 690 00:45:08,360 --> 00:45:10,360 you know the perfect amount. 691 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 That's when she thinks, "Ah, this'll taste great." 692 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 And then you swing over here, a little egg. Nothing to see. 693 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 One, two, three, the panties will drop. 694 00:45:23,480 --> 00:45:25,040 Oh man, Janina. This is... 695 00:45:28,480 --> 00:45:31,680 ♪ All along the road ♪ 696 00:45:31,760 --> 00:45:34,400 ♪ Give me light, give me light ♪ 697 00:45:36,520 --> 00:45:39,920 ♪ I'm tired of being alone ♪ 698 00:45:40,000 --> 00:45:42,680 ♪ Every night, every night ♪ 699 00:45:44,520 --> 00:45:48,240 ♪ Struck out, cold ♪ 700 00:45:48,320 --> 00:45:51,160 ♪ In my fright, in my fright ♪ 701 00:45:53,000 --> 00:45:56,520 ♪ I need it in my bones ♪ 702 00:45:56,600 --> 00:45:59,120 ♪ Give me light, give me light ♪ 703 00:46:31,440 --> 00:46:32,440 Are you still up? 704 00:46:33,360 --> 00:46:34,440 Mm. 705 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Ben. Hey, isn't this crazy? 706 00:46:46,360 --> 00:46:48,080 One of us is going to be a father. 707 00:46:50,640 --> 00:46:51,640 Mm-hmm. 708 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Nils. 709 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 Huh? 710 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 I can't be that baby's father. 711 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 Why? 712 00:47:12,640 --> 00:47:13,640 Wait. 713 00:47:14,000 --> 00:47:15,560 You weren't having sex anymore? 714 00:47:16,160 --> 00:47:19,040 What? We were. 715 00:47:20,080 --> 00:47:21,080 There you go. 716 00:47:24,200 --> 00:47:25,800 I can't father children. 717 00:47:28,160 --> 00:47:29,280 What? 718 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 Yes, you must be the father 'cause I can't have children. 719 00:47:35,760 --> 00:47:37,120 Hold on, are you sure? 720 00:47:39,480 --> 00:47:40,480 Why not? 721 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Come on, doesn't matter. 722 00:47:43,440 --> 00:47:45,960 I can't be that baby's father. 723 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 That's it. 724 00:47:50,800 --> 00:47:51,800 Fuck. 725 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Oh fuck. 726 00:47:58,960 --> 00:47:59,960 Yep. 727 00:48:03,880 --> 00:48:05,600 Congratulations. 728 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 You're the papa. 729 00:48:11,640 --> 00:48:15,200 ♪ Struck out, cold ♪ 730 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 ♪ In my fright, in my fright ♪ 731 00:48:19,960 --> 00:48:23,480 ♪ I need it in my bones ♪ 732 00:48:23,560 --> 00:48:26,160 ♪ Give me light, give me light ♪ 733 00:48:46,000 --> 00:48:52,120 ♪ Faith, don't you close my eyes ♪ 734 00:48:53,120 --> 00:48:55,680 ♪ I don't know where to go, no, no ♪ 735 00:48:57,080 --> 00:49:00,160 ♪ Don't take me by surprise ♪ 736 00:49:02,360 --> 00:49:05,520 ♪ And shame ♪ 737 00:49:05,600 --> 00:49:07,600 ♪ Don't you make a sound ♪ 738 00:49:10,080 --> 00:49:12,080 ♪ Don't you break me in No, no ♪ 739 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 ♪ Don't you shake me down ♪ 740 00:49:18,120 --> 00:49:21,480 ♪ All along the road ♪ 741 00:49:21,560 --> 00:49:24,120 ♪ Give me light, give me light ♪ 742 00:49:25,720 --> 00:49:29,760 ♪ I'm tired of being alone ♪ 743 00:49:29,840 --> 00:49:32,320 ♪ Every night, every night ♪ 744 00:49:34,360 --> 00:49:38,080 ♪ Struck out, cold ♪ 745 00:49:38,160 --> 00:49:40,960 ♪ In my fright, in my fright ♪ 746 00:49:42,920 --> 00:49:46,400 ♪ I need it in my bones ♪ 747 00:49:46,480 --> 00:49:49,000 ♪ Give me light, give me light ♪ 748 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Whoa! Ben, you fucking crazy or what? 749 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Sorry. 750 00:50:12,280 --> 00:50:13,520 I-I didn't mean... 751 00:50:13,600 --> 00:50:14,600 Uh... 752 00:50:17,640 --> 00:50:18,720 I thought you were Ben. 753 00:50:19,680 --> 00:50:21,640 Is everyone going insane in this house? 754 00:50:31,440 --> 00:50:37,120 FRAGILE 755 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Where's Janina? 756 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 No idea. 757 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 Her car is still here. 758 00:51:32,160 --> 00:51:33,920 Didn't she say where she was going? 759 00:51:34,720 --> 00:51:35,720 Mm-mm. 760 00:51:38,680 --> 00:51:40,600 She was already gone when I woke up. 761 00:51:43,720 --> 00:51:45,320 Her phone's still here. 762 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 - What's that? - Sleeping pills. And it's empty. 763 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 You say something to her? 764 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 What? What should I have said? 765 00:52:01,720 --> 00:52:02,720 No. 766 00:52:03,680 --> 00:52:04,680 What's wrong? 767 00:52:13,200 --> 00:52:14,720 Shit. 768 00:52:41,840 --> 00:52:43,200 Yeah, we gotta go find her. 769 00:52:43,720 --> 00:52:46,040 Ben, don't you think you're overreacting a bit? 770 00:52:47,960 --> 00:52:50,080 No, you know Janina. 771 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 This is one of her games again. She's probably fine. 772 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 But Janina would never leave without her phone. 773 00:53:07,400 --> 00:53:08,400 Nine! 774 00:53:10,640 --> 00:53:11,640 Nine! 775 00:53:13,760 --> 00:53:14,760 Nine! 776 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 777 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 778 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Oh goddamnit. 779 00:53:31,280 --> 00:53:32,280 Oh... 780 00:53:34,160 --> 00:53:35,160 Janina! 781 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Janina! 782 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 783 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 784 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Janina! 785 00:54:05,600 --> 00:54:06,856 What's he doing? 786 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Oh God! 787 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 He's been looking for you. 788 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 - Me? - Yeah. 789 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Oh thank God! Where were you? 790 00:54:20,440 --> 00:54:21,960 I... I was jogging. 791 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 What? Since when do you go jogging? 792 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 What's the matter with you guys? 793 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 I... Why didn't you take your phone with you? 794 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 My battery died. 795 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 I thought you might have done something to yourself. 796 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Were you really worried about me? 797 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Or about your baby? 798 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 It's not his baby. 799 00:54:44,600 --> 00:54:46,240 We don't know that yet. 800 00:54:46,320 --> 00:54:47,320 Right? 801 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 - Yes. - No. 802 00:54:50,360 --> 00:54:51,360 Yes. 803 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 It's certain because I had an undescended testicle as a kid. 804 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Oh fuck. 805 00:55:00,000 --> 00:55:01,240 And that means what? 806 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 I can't father any children. 807 00:55:06,800 --> 00:55:08,680 Yeah, the baby can only be from Nils. 808 00:55:10,480 --> 00:55:12,280 And why didn't you just say that? 809 00:55:13,600 --> 00:55:14,600 For what? 810 00:55:15,560 --> 00:55:18,120 Oh, so you can think I'm even more of a loser than you do now? 811 00:55:18,200 --> 00:55:19,480 I'm already the failed actor. 812 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 - Isn't that enough? - Ben. 813 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 It's true. 814 00:55:24,600 --> 00:55:26,040 - Ben! - Ben, come on. 815 00:55:26,080 --> 00:55:28,536 Come on, nobody said that you... Ben, you're not a loser 816 00:55:28,560 --> 00:55:31,840 just 'cause your testicle does its own thing. This is dumb. 817 00:55:32,400 --> 00:55:34,960 What? What's the aesthetic like down there, like a Picasso vibe? 818 00:55:35,040 --> 00:55:37,216 - Yeah. - My goodness, wandering testicles. 819 00:55:37,240 --> 00:55:39,560 That's nature. It's ebb and flow. 820 00:55:39,640 --> 00:55:42,440 Hey, your fucking sarcasm and your fucking jokes. 821 00:55:42,520 --> 00:55:44,680 Calm down. Calm down, calm down! 822 00:55:44,760 --> 00:55:48,360 - If you don't shut your fucking mouth... - Hey, come back here! 823 00:55:48,440 --> 00:55:49,960 Ben, just calm down! 824 00:55:50,040 --> 00:55:53,240 Your fucking shitty-ass comments are so fucking annoying! 825 00:55:53,320 --> 00:55:55,640 - Hey, calm down! Calm down! - Stop it! 826 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Ben! 827 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 - Hey, stop! - Hey, Ben, I have trophies in my closet. 828 00:56:01,160 --> 00:56:03,160 Youth sports! Athletic awards! 829 00:56:07,600 --> 00:56:08,600 Guys! 830 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Guys, stop! 831 00:56:14,520 --> 00:56:16,240 Calm down, guys! 832 00:56:16,760 --> 00:56:17,760 Hey! 833 00:56:19,360 --> 00:56:21,680 Oh fuck. Oh fuck. 834 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Oh fuck. 835 00:56:29,920 --> 00:56:30,920 Shit. 836 00:56:47,840 --> 00:56:49,160 Oh fuck. 837 00:56:54,800 --> 00:56:55,920 Congratulations. 838 00:56:57,200 --> 00:56:59,000 I'm not going, I'm not going! 839 00:57:17,760 --> 00:57:18,760 What are you doing? 840 00:57:24,040 --> 00:57:25,720 Come on, man. 841 00:57:54,800 --> 00:57:57,280 Oh, so it's not with... out... 842 00:57:57,360 --> 00:57:58,360 So... 843 00:58:02,360 --> 00:58:04,640 I'm gonna make it a little steamier in here. 844 00:58:05,240 --> 00:58:06,720 Add a little oomph, you know? 845 00:58:22,640 --> 00:58:23,640 Nils. 846 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 I'm sorry... that I went after you like that. 847 00:58:27,880 --> 00:58:29,160 Ah, don't worry. 848 00:58:34,800 --> 00:58:36,280 - Ben. - Hm? 849 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Uh, tell me, just out of interest, 850 00:58:38,760 --> 00:58:40,200 about your testicle, is that, uh... 851 00:58:40,280 --> 00:58:42,800 - Ugh. Oh, you and your balls. - Nils. 852 00:58:43,400 --> 00:58:45,240 What? I'm just asking him a question. 853 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Can we please stop talking about my balls? 854 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Sorry. 855 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 To some extent, everyone is a little bi, you know. 856 00:58:50,800 --> 00:58:51,800 Yeah? 857 00:58:51,840 --> 00:58:55,680 Yes. Statistically, everyone experiences some homosexual fantasies 858 00:58:55,760 --> 00:58:57,480 about a friend, male or female. 859 00:58:57,560 --> 00:59:00,160 - Uh, statistically speaking? - Mm-hmm. 860 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Have you had those thoughts about me? 861 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 I mean, I think everyone would generally agree that you have beautiful breasts. 862 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 That's true. 863 00:59:11,000 --> 00:59:12,200 Yeah. 864 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Did you have fantasies about each other? 865 00:59:17,400 --> 00:59:18,400 - Yeah. - No. 866 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 - What? - Yeah. 867 00:59:20,200 --> 00:59:23,200 - Now it's getting interesting. - Of course. Come on, yeah. 868 00:59:23,960 --> 00:59:24,960 No. 869 00:59:25,920 --> 00:59:26,920 I see. 870 00:59:28,720 --> 00:59:30,120 Well, I... 871 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 It might just be the weed talking, 872 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 but I'm just curious as to what you two find attractive about him. I mean... 873 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 - You smoked weed? - Yeah. 874 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 Uh-huh. When was that? 875 00:59:40,800 --> 00:59:41,800 Earlier. 876 00:59:42,320 --> 00:59:44,120 I just needed it to get through this day. 877 00:59:45,640 --> 00:59:48,680 Well then, that's it. 878 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 - What? - What? 879 00:59:50,680 --> 00:59:53,000 I think everyone should try everything once. 880 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Yeah, she's right. 881 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Come on, Ben. 882 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Loosen up now. Here, up. 883 01:00:01,440 --> 01:00:02,440 Okay. 884 01:00:23,640 --> 01:00:26,520 Wow, not bad. 885 01:00:27,520 --> 01:00:30,600 Man, this is blowing my mind here. I-I really went up on my toes. 886 01:00:30,680 --> 01:00:31,920 Your lips are soft. 887 01:00:32,000 --> 01:00:33,736 I always thought a beard would be scratchy... 888 01:00:33,760 --> 01:00:35,560 - Me too. - ...but it was like lying on a bed. 889 01:00:35,640 --> 01:00:36,680 It felt incredibly soft. 890 01:00:37,240 --> 01:00:39,520 Yeah, you're a great kisser. 891 01:00:40,080 --> 01:00:41,080 Hm. 892 01:00:45,600 --> 01:00:46,600 Well... 893 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 I still love you, man. 894 01:00:53,160 --> 01:00:55,320 You think gay people are happier in general? 895 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 We were talking about monogamy yesterday. 896 01:01:00,000 --> 01:01:01,320 Isn't it true that... 897 01:01:02,440 --> 01:01:04,600 a lot of gay people have open relationships? 898 01:01:04,680 --> 01:01:06,640 I kind of think that's a cliché. 899 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 Mm-hmm. 900 01:01:09,280 --> 01:01:11,656 I believe that most gays have no relationships at all. 901 01:01:11,680 --> 01:01:13,480 What? 902 01:01:15,000 --> 01:01:18,280 - What's wrong? - You're such a blatant homophobe. 903 01:01:18,360 --> 01:01:19,480 I'm not a homophobe. 904 01:01:19,560 --> 01:01:21,680 I'm not afraid of gays. They can do what they want. 905 01:01:21,760 --> 01:01:24,440 - Yeah, right. - I mean, Florian and Christian. 906 01:01:24,520 --> 01:01:28,120 They've been together forever, and they seem really happy. 907 01:01:28,880 --> 01:01:31,200 Although maybe it's because they've always been open. 908 01:01:31,280 --> 01:01:36,040 Yeah. Or maybe they just figured out a way to have casual sex without 909 01:01:36,120 --> 01:01:38,200 calling all their feelings into question. 910 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Yeah. And we just haven't figured that out. 911 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 No, we really haven't. 912 01:01:53,160 --> 01:01:55,320 What makes a good relationship anyway? 913 01:01:57,800 --> 01:01:58,800 Well? 914 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 - It was a question. - I see. 915 01:02:04,560 --> 01:02:06,120 - Honesty. - No. 916 01:02:06,640 --> 01:02:07,560 Wow. 917 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Yeah, probably. 918 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 Security. 919 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 - Oh... Janina. - Oh no. 920 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 You're right. 921 01:02:28,560 --> 01:02:30,040 - Aw, so sweet. - Yeah. 922 01:02:30,120 --> 01:02:32,400 - I really mean it. - Yeah. 923 01:02:32,480 --> 01:02:35,160 Well, I mean, the feeling when you come home from work 924 01:02:35,240 --> 01:02:37,560 and you say to someone, "Honey, I'm home!" 925 01:02:37,640 --> 01:02:39,920 And then they'll say, "I'm here." 926 01:02:40,000 --> 01:02:42,680 Or, "Honey, I made you something to eat." 927 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 Do I want that? 928 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 - Do you want that? - Yeah, maybe I do. 929 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Whoa, I'm really hungry. 930 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 None of us said fidelity. 931 01:02:54,640 --> 01:02:57,400 Maybe it's because fidelity should be something that... 932 01:02:58,440 --> 01:03:00,320 is a given in a relationship. 933 01:03:00,400 --> 01:03:02,800 Yeah, well, maybe that confirms what I was just saying. 934 01:03:02,880 --> 01:03:04,000 What did you just say? 935 01:03:04,080 --> 01:03:07,160 Polygamy is not at all the same as polyamory. That's... 936 01:03:07,720 --> 01:03:12,200 you can go have sex with someone else and still remain faithful somehow. 937 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 Yeah, how? 938 01:03:13,200 --> 01:03:14,800 - Emotionally. - I see. 939 01:03:14,880 --> 01:03:16,040 Hm. 940 01:03:16,120 --> 01:03:18,400 Yeah, maybe we should start asking 941 01:03:18,480 --> 01:03:21,120 what is harming our relationships instead of what's good for them. 942 01:03:22,840 --> 01:03:24,720 What? That's a good point. 943 01:03:25,320 --> 01:03:27,440 Hold on. Hang on. Can you say that again? 944 01:03:28,400 --> 01:03:29,600 Well... 945 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 - Yeah, cell phones! - Huh? 946 01:03:33,080 --> 01:03:36,760 No, not just cell phones. But everything else related to them. 947 01:03:36,840 --> 01:03:40,120 The entire internet, this... this constant overstimulation. 948 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Yeah. 949 01:03:41,720 --> 01:03:45,760 Yeah, there are always too many stimuli that endanger our relationships 950 01:03:45,840 --> 01:03:49,800 and make us all completely unable to commit to one another. 951 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Look, we're... we're like the very first generation 952 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 to have grown up with the internet in our lives. 953 01:03:59,400 --> 01:04:01,520 Every day online, we see how we should live 954 01:04:01,600 --> 01:04:04,160 or what amazing thing we're missing out on. 955 01:04:04,240 --> 01:04:06,440 And once we're in our mid-20s, we believe... 956 01:04:07,920 --> 01:04:09,920 that we've found this one person... 957 01:04:11,840 --> 01:04:14,800 whom we will marry and then with whom we'll... 958 01:04:15,640 --> 01:04:19,640 buy windbreakers that are matching colors and... 959 01:04:19,720 --> 01:04:25,040 a house with a garden and, like, a giant trampoline in the back. 960 01:04:31,680 --> 01:04:34,440 I just don't understand how my parents managed to do it. 961 01:04:36,720 --> 01:04:39,400 - Well, they just didn't swap partners. - Yeah. 962 01:04:41,640 --> 01:04:44,600 And why does this one person have to be everything for us? 963 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 It's obvious we'll fail to meet those demands. 964 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Hey, but to fail, you have to try in the first place. 965 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 There are so... so many solutions. 966 01:04:52,440 --> 01:04:53,840 What solutions? 967 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 You see your parents as role models? Stay together no matter what? 968 01:04:58,200 --> 01:04:59,720 No, I'm not saying that. 969 01:04:59,800 --> 01:05:02,800 There are also children who want to set themselves apart from their parents. 970 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Yeah. If they can. 971 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Yeah, and you've gotta have the balls for it. 972 01:05:13,360 --> 01:05:16,200 Ha ha ha ha. Thank you. 973 01:05:16,280 --> 01:05:19,176 - No, I didn't mean it that way. - Yeah, but you thought it. 974 01:05:19,200 --> 01:05:20,840 You're being a little bit pouty. 975 01:05:20,920 --> 01:05:23,736 - No, really, you're a little sensitive. - I don't find that funny. 976 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 I'll make you... I'll go make you an egg. There. 977 01:05:32,520 --> 01:05:34,640 You could've just tried to be honest. 978 01:05:37,960 --> 01:05:39,960 You could've just tried being honest with me 979 01:05:40,040 --> 01:05:42,440 instead of feeling sorry for yourself all the time 980 01:05:42,520 --> 01:05:45,520 and bitching and moaning about how every role you get sucks. 981 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 I really tried my best to support you for the past two years. 982 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 I even paid for those method acting workshops you wanted. 983 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Janina. 984 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 Tell me, do you see what you're doing? 985 01:05:59,760 --> 01:06:01,720 You can only blame other people. 986 01:06:02,480 --> 01:06:04,520 And then when it comes to your own problems, 987 01:06:04,600 --> 01:06:06,600 you just freeze up, Nina. 988 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 - Don't call me Nine anymore. - I've called you that for two years, Nine. 989 01:06:09,680 --> 01:06:11,640 And for two years, it's made me want to barf! 990 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 She just said "barf." 991 01:06:19,720 --> 01:06:22,240 Maybe you should switch to water instead. 992 01:06:22,320 --> 01:06:24,440 Why's that? 993 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 An alcohol problem is an ideal fit for a life of failure. 994 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 You guys, we were doing so well. 995 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Well, you know what? 996 01:06:32,280 --> 01:06:34,200 By the way, I got a leading role in a soap. 997 01:06:34,280 --> 01:06:36,880 No. Wow, that's great, Ben. 998 01:06:37,960 --> 01:06:38,960 Have an egg. 999 01:06:41,400 --> 01:06:43,040 Yeah, maybe I should have told you. 1000 01:06:43,120 --> 01:06:44,560 But to be honest, 1001 01:06:44,640 --> 01:06:47,280 you would've ended up leaving even if I'd told you. 1002 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 How do you know? 1003 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 When did I ever once make you feel like I wanted kids? 1004 01:06:56,400 --> 01:06:57,800 I wanted to develop a career. 1005 01:06:58,320 --> 01:07:00,840 And most of all, I wanted your career to take off. 1006 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Man, if we'd wanted to have children, there would've been a thousand options. 1007 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 We could've done in vitro fertilization, sperm donation, adoption, something else. 1008 01:07:11,880 --> 01:07:13,960 Because your ex-girlfriends broke up with you over it 1009 01:07:14,000 --> 01:07:16,080 you just assume I would've done that too? 1010 01:07:19,240 --> 01:07:20,240 Yeah. 1011 01:07:21,840 --> 01:07:24,400 Maybe because you just fell in love with me 'cause... 1012 01:07:24,920 --> 01:07:27,440 'cause you think an actor boyfriend is Instagram-worthy 1013 01:07:27,520 --> 01:07:29,840 and will look cute in a stupid couple's photo. 1014 01:07:30,440 --> 01:07:31,920 Do you really think that? 1015 01:07:33,440 --> 01:07:35,000 Okay. 1016 01:07:39,760 --> 01:07:40,880 Mrs. Bolshakov. 1017 01:07:42,680 --> 01:07:43,680 Yeah. 1018 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 No, we can postpone it, no problem. 1019 01:07:47,720 --> 01:07:48,760 When would be good? 1020 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 The 24th. 1021 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 No, that'd be good. 1022 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Yes, I did. No, I wrote it down. 1023 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Okay. No problem. 1024 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Yeah, have a nice weekend. Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Bye. 1025 01:08:06,400 --> 01:08:07,960 We have to go on somehow now, don't we? 1026 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 We have to find a way, all of us. 1027 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Nine, you're pregnant. 1028 01:08:16,320 --> 01:08:18,600 So how do you think we should move forward? 1029 01:08:20,520 --> 01:08:22,440 Just pretend like nothing happened? 1030 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 That worked out pretty well two years ago. 1031 01:08:27,040 --> 01:08:28,040 Huh? 1032 01:08:29,560 --> 01:08:30,920 Two years ago? What? 1033 01:08:33,320 --> 01:08:35,400 What happened two years ago? 1034 01:08:37,040 --> 01:08:38,040 They... 1035 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 The two of them have done it before. 1036 01:08:48,160 --> 01:08:50,080 Hey, this is good. This is... 1037 01:08:50,160 --> 01:08:52,880 This is good that we're getting everything out in the open now. 1038 01:08:53,360 --> 01:08:54,360 When? 1039 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 But does that matter? Janina didn't even know that I knew. 1040 01:08:57,520 --> 01:08:59,440 - I'm really sorry. - Oh come on. Jesus. 1041 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 No, no, really. I... 1042 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 We weren't really together yet. Um... 1043 01:09:04,320 --> 01:09:06,880 I... I didn't really know where this was going, and so I... 1044 01:09:06,960 --> 01:09:11,080 I see. So the whole time I was running after you like some douchebag... 1045 01:09:12,440 --> 01:09:16,160 and you two were fucking, and I'm the only one here who didn't know about it? 1046 01:09:17,240 --> 01:09:19,480 I've being playing the perfect boyfriend this whole time. 1047 01:09:20,080 --> 01:09:22,200 And you've been lying to my face for two years. 1048 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 Shit. 1049 01:09:41,440 --> 01:09:44,120 How the fuck did we stick it out for so long? 1050 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 You have some fucking annoying quirks, you realize that? 1051 01:09:52,400 --> 01:09:55,000 Starting with the fact that we always arrive late for stuff 1052 01:09:55,080 --> 01:09:57,640 because you need your big entrance. 1053 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 And don't even get me started on your shitty vegan lifestyle 1054 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 and your ridiculous need to follow every dumb trend. 1055 01:10:03,640 --> 01:10:06,200 Your pathological need to constantly curate your life 1056 01:10:06,280 --> 01:10:08,360 gets to the point where you disconnect from reality. 1057 01:10:08,440 --> 01:10:11,120 And you know in reality, you can't just slap a pretty filter 1058 01:10:11,200 --> 01:10:12,880 on your relationships, Nine. 1059 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Or here. How many series have we watched together, huh? 1060 01:10:19,120 --> 01:10:20,120 A million. 1061 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 And how many did we watch to the end? 1062 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Yeah. Not a single one. 1063 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 We still don't know what ended up happening to that fucking dragon queen. 1064 01:10:29,520 --> 01:10:31,280 And why don't we know? 1065 01:10:31,360 --> 01:10:33,480 Because when you think a show is really great, 1066 01:10:33,560 --> 01:10:35,240 you don't want to watch it till the end, 1067 01:10:35,320 --> 01:10:38,680 because it sucks to know the end if you ever want to rewatch it. 1068 01:10:38,760 --> 01:10:40,760 Or, the best quirk of all, 1069 01:10:40,840 --> 01:10:43,640 you expect me to eat all your raisins because you don't like them! 1070 01:10:43,720 --> 01:10:46,680 Every single time you pile your shitty raisins onto my plate, 1071 01:10:46,760 --> 01:10:48,120 and I'm supposed to eat them! 1072 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 I hate raisins. 1073 01:10:51,480 --> 01:10:54,600 But you never even asked me. I just quietly ate them. 1074 01:10:59,720 --> 01:11:02,560 Oh, come on, that was an amazing performance. 1075 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Ben, respect, genuinely. 'Cause that was... 1076 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 That was Gladiator without the horse. That was... that was Game of Thrones... 1077 01:11:09,200 --> 01:11:11,680 You're having quite a lot of fun here, aren't you? 1078 01:11:13,240 --> 01:11:16,320 You pretend to be a friend, all the while you're fucking my girlfriend. 1079 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Yeah, yeah, well you... you've been fucking his girlfriend as well. 1080 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 - So now I guess you're even. - Yeah. 1081 01:11:22,080 --> 01:11:23,560 And you stayed with him? 1082 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Yeah. 'Cause he honestly... he told me that, and... 1083 01:11:28,520 --> 01:11:31,200 I wanted to give myself some kind of free pass. 1084 01:11:32,880 --> 01:11:35,920 Ah. And such a free pass 1085 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 gives you total permission to just go fuck your friend's girlfriend? Hm? 1086 01:11:39,640 --> 01:11:43,280 - Friend? We hardly knew each other, Ben. - That was... 1087 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 - What do you want to hear? - I don't know. An answer? 1088 01:11:49,680 --> 01:11:51,000 An apology. 1089 01:11:51,760 --> 01:11:52,760 Okay. 1090 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 What would that do? 1091 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 I have a feeling that your little raisins are slowly rising up to your brain now. 1092 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 Oh fuck. 1093 01:12:06,640 --> 01:12:07,760 Jesus! Are you crazy? 1094 01:12:08,760 --> 01:12:09,760 Oh God. 1095 01:12:12,520 --> 01:12:13,520 Oh God. 1096 01:12:18,480 --> 01:12:20,136 - Oh... - It's not that bad. 1097 01:12:20,160 --> 01:12:22,240 - Oh God. - He didn't even hit right. 1098 01:12:22,320 --> 01:12:24,480 Oh, I'm bleeding. 1099 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 I really thought you liked raisins. 1100 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 That's your big takeaway from this, huh? 1101 01:12:34,240 --> 01:12:35,560 - Oh, so Nils... - Huh? 1102 01:12:36,080 --> 01:12:38,320 Just to answer your questions about what it looks like, 1103 01:12:38,400 --> 01:12:41,200 and just to fuel your fantasies a little... 1104 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 Whoa. 1105 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 You guys. 1106 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 Wow. 1107 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 This is the champagne. 1108 01:13:38,160 --> 01:13:39,600 It cost 200 euros. 1109 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Can you lose the yuppie talk for a second? 1110 01:13:47,000 --> 01:13:48,080 Wait, I'll help you. 1111 01:13:48,120 --> 01:13:50,520 - Doesn't... - Don't put your nose above it. Careful. 1112 01:13:53,120 --> 01:13:55,040 Don't pull. It's okay. 1113 01:13:56,200 --> 01:13:58,520 Goddamnit. 1114 01:13:58,600 --> 01:14:00,720 Let me do it. Where is it? 1115 01:14:01,240 --> 01:14:02,760 - I've got it. - No, no, let me. 1116 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Man. 1117 01:14:22,640 --> 01:14:24,400 Hey, Janina, it's Ann-Kathrin. 1118 01:14:24,480 --> 01:14:26,040 I've been thinking everything over. 1119 01:14:26,120 --> 01:14:29,080 We can use this swap experiment as a great hook. 1120 01:14:29,160 --> 01:14:30,400 This is gonna be awesome. 1121 01:14:30,480 --> 01:14:32,960 I think if you can keep this going long enough, 1122 01:14:33,040 --> 01:14:35,440 - we'll get juicy material for our readers... - Fuck! 1123 01:14:35,520 --> 01:14:38,440 And the idea of the pregnancy test? Genius. 1124 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 - I never thought you'd pull this off. - Shit, shit! 1125 01:14:41,040 --> 01:14:42,880 You really got some balls, girl. 1126 01:14:42,960 --> 01:14:46,840 So, yeah, yeah. If you want it, you'll have your own column now. 1127 01:14:46,920 --> 01:14:47,800 Huh? 1128 01:16:08,640 --> 01:16:10,880 So I guess we were just your guinea pigs. 1129 01:16:15,680 --> 01:16:17,480 You really staged all of this? 1130 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 But the test. It read out positive. 1131 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 - No. - What? 1132 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 It's fake. It's just a movie prop. 1133 01:16:34,280 --> 01:16:35,280 I... 1134 01:16:36,360 --> 01:16:37,360 Well, it's... 1135 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 Somehow everything took on a life of its own, and then... 1136 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 I couldn't find a way to get out of it. 1137 01:16:46,640 --> 01:16:48,920 Hold on. That means I won't be a father? 1138 01:16:58,600 --> 01:16:59,640 They were... 1139 01:17:00,640 --> 01:17:01,920 at the editorial office, 1140 01:17:02,000 --> 01:17:05,760 they were looking for someone who was interested in trying this experiment. 1141 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 It was being conducted by the editorial management. 1142 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 So it was a great opportunity to finally get them to take notice of me. 1143 01:17:24,000 --> 01:17:25,280 Mrs. Bolshakov. 1144 01:17:31,440 --> 01:17:32,800 Mrs. Bolshakov, hello. 1145 01:17:33,320 --> 01:17:34,520 It's the weekend. 1146 01:17:36,160 --> 01:17:37,160 Yeah. 1147 01:17:37,720 --> 01:17:39,440 Of course, you can fuck right off. 1148 01:17:39,520 --> 01:17:41,240 Huh? 1149 01:17:41,920 --> 01:17:44,640 Then feel free to complain. 1150 01:17:45,120 --> 01:17:46,440 Preferably to my father. 1151 01:17:47,120 --> 01:17:50,320 He'd be thrilled to have another excuse to be disappointed again. 1152 01:17:56,280 --> 01:17:58,440 Well, you think you have enough for your article? 1153 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 I've always asked myself why you're the only one who... 1154 01:18:05,440 --> 01:18:06,960 just doesn't seem to understand 1155 01:18:07,040 --> 01:18:10,120 how utterly perfect you and Nils are as a couple. 1156 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Instead, you decide to screw up the perfect relationship 1157 01:18:15,200 --> 01:18:17,080 and do your own ego-driven thing. 1158 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 What's so terrible about finding a perfect partner and then... 1159 01:18:23,640 --> 01:18:26,920 getting married to him, and having children, building a house? 1160 01:18:27,800 --> 01:18:29,040 And in the end, 1161 01:18:29,720 --> 01:18:32,560 well, yeah, you end up having one of those shitty trampolines 1162 01:18:32,640 --> 01:18:34,440 in your overgrown garden. 1163 01:18:35,600 --> 01:18:40,000 But if he's really the one, then what does it matter what you missed or... 1164 01:18:40,080 --> 01:18:42,440 what other stimuli pop up in your environment? 1165 01:18:48,120 --> 01:18:49,120 I'll go pack up. 1166 01:19:06,560 --> 01:19:10,160 I was hoping that if I loved you enough, it would save our relationship, 1167 01:19:10,240 --> 01:19:11,280 but it didn't. 1168 01:19:15,320 --> 01:19:20,160 And, yeah, I am the calculating, ice-cold journalist 1169 01:19:20,240 --> 01:19:23,040 who sells out her friends to reach her goal. 1170 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 And you three are the Good Samaritans who know everything about everything. 1171 01:19:29,840 --> 01:19:30,840 Yeah, or... 1172 01:19:31,400 --> 01:19:34,320 Or maybe not. If you were, we wouldn't have done this swap. 1173 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 We all ended up sabotaging our own relationships. 1174 01:19:39,480 --> 01:19:42,200 And I'm truly sorry that I hurt you guys. 1175 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Yeah, I... 1176 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 At least you should try to be honest, right? 1177 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Yeah. Yeah, one should be honest. 1178 01:19:54,160 --> 01:19:56,080 When were you planning on being honest with Maria 1179 01:19:56,160 --> 01:19:58,360 and tell her the real reason you brought that champagne? 1180 01:19:59,320 --> 01:20:00,440 What does she mean? 1181 01:20:02,680 --> 01:20:04,400 He wanted to propose to you. 1182 01:20:05,760 --> 01:20:09,200 But then you got so excited about doing the partner swap... 1183 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 Also... Uh, I finished watching Game of Thrones. 1184 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 And the dragon queen dies. 1185 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 I'm terribly sorry. 1186 01:22:36,480 --> 01:22:38,280 I couldn't make it here any faster. 1187 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 We've made an awful mistake. 1188 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 I don't understand. What... what's going on? 1189 01:22:46,480 --> 01:22:49,680 You are engaged to my best friend. 1190 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 We should never have slept with one another. 1191 01:22:53,040 --> 01:22:55,800 Hey, that was just a slip-up. 1192 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 We talked about this already. 1193 01:22:57,360 --> 01:22:59,480 She must never find out about it. 1194 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 That's won't be possible, though. 1195 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 How so? 1196 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 I'm pregnant. 1197 01:23:14,720 --> 01:23:16,040 Didn't we use a condom each time? 1198 01:23:16,120 --> 01:23:18,400 It... I guess it broke. 1199 01:23:18,480 --> 01:23:20,200 - And you don't take the pill? - No. 1200 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 You have to do another test then. 1201 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 I did three tests already, John. I'm pregnant. 1202 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 Valentina's gonna leave me. 1203 01:23:30,920 --> 01:23:34,560 No, you... you're right. She must never find out about it. 1204 01:23:34,640 --> 01:23:37,160 You shouldn't risk losing what you two have together. 1205 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 I'm going to be a father. I can't just lie to her. 1206 01:23:40,040 --> 01:23:42,040 You... you shouldn't lie to her. 1207 01:23:42,120 --> 01:23:44,840 You should... just try to conceal the truth. 1208 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 - Yeah. - Yeah. 1209 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 You're right. 1210 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 Okay. 1211 01:24:07,600 --> 01:24:08,600 No. 1212 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Look at her. 1213 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 PARTNER SWAP: THE ULTIMATE JOURNEY TO SELF DISCOVERY? 1214 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 So? Ready for your ultrasound? 1215 01:24:52,040 --> 01:24:54,321 Hello. Hey, gentlemen. 1216 01:25:16,440 --> 01:25:17,616 - Should I look? - Yeah. 1217 01:25:17,640 --> 01:25:18,920 I'll take a look, okay? 1218 01:25:20,920 --> 01:25:23,480 I'll stop here very quickly at the beginning, and then I go here. 1219 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 I'm just thinking about it. This is my entire performance. 1220 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Did you really want to... or... yeah, but... 1221 01:25:38,160 --> 01:25:39,160 Muh. 1222 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 - Excuse me? - I'm having little... I'm having... 1223 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 - Honey, what's wrong with you? - Having a stroke. 1224 01:25:44,760 --> 01:25:45,880 Yes, very good. 1225 01:25:45,960 --> 01:25:47,080 Ah! 1226 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 - Just show me the result. Oh fuck. - Give it to me! 1227 01:25:50,400 --> 01:25:52,920 I almost fell over. 1228 01:25:53,640 --> 01:25:55,160 Everyone ready? 1229 01:25:56,120 --> 01:25:57,960 Ready? 1230 01:25:58,040 --> 01:25:59,400 One-one, first marker. 1231 01:26:01,360 --> 01:26:03,520 Why did Nils give you the... 1232 01:26:04,320 --> 01:26:05,480 Oh, come on. 1233 01:26:05,560 --> 01:26:07,536 - I'll do the reception... - I just said that. 1234 01:26:07,560 --> 01:26:08,680 - You did? - Yeah. 1235 01:26:08,760 --> 01:26:10,720 No! 1236 01:26:20,920 --> 01:26:23,040 He'll probably win a shitty award today. 1237 01:26:23,120 --> 01:26:25,160 - I can forget editorial management. - What? 1238 01:26:25,200 --> 01:26:26,880 Forget about. Fuck my life. 1239 01:26:26,960 --> 01:26:28,440 Hold on, I'll do it again. 1240 01:26:29,240 --> 01:26:32,520 Sure we can talk. So is this vegan? 1241 01:26:34,880 --> 01:26:36,800 - Ah, the cat, the cat, the cat. - The cat. 1242 01:26:37,320 --> 01:26:38,560 - Huh? - Yeah, yeah! 1243 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Marker. 1244 01:26:43,000 --> 01:26:44,680 You are my maiden. 1245 01:26:46,120 --> 01:26:49,016 - Then I'll... I'll just do this. - No, you are mine. 1246 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 No, you are mine. You are my property! 1247 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Hello! 1248 01:26:55,320 --> 01:26:57,040 - Elizabeth. - John. 1249 01:26:57,120 --> 01:26:58,120 Elizabeth. 1250 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 - Just a little bit. - You're so hardcore. 1251 01:27:05,320 --> 01:27:08,640 "Hard" is misleading in this context. 1252 01:27:15,440 --> 01:27:16,800 Oh God. We gotta get this right. 1253 01:27:16,880 --> 01:27:18,040 I'm sorry. 1254 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 I can't. 1255 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Come on. Come on! 1256 01:27:33,160 --> 01:27:34,960 Come on, take a peek! 1257 01:27:35,040 --> 01:27:36,040 Wow! 1258 01:27:37,200 --> 01:27:39,000 Shit. 1259 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 - Guys, this one really sucks. - I'm sorry, I'm sorry. 1260 01:27:47,120 --> 01:27:48,120 Shit. 1261 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 I can't. It just doesn't work. 1262 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 This is so bad. 1263 01:28:06,840 --> 01:28:07,840 We're up! 92975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.