All language subtitles for The.Blazing.World.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,054 --> 00:02:06,054 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:27,084 --> 00:04:28,285 Where are the band aids? 3 00:04:32,923 --> 00:04:34,125 Front closet. 4 00:04:35,192 --> 00:04:36,693 I thought you were working. 5 00:04:40,297 --> 00:04:41,966 Pencil rebelled against me 6 00:04:43,100 --> 00:04:44,502 oil it bears its soul. 7 00:04:45,136 --> 00:04:46,303 You should go outside 8 00:04:46,337 --> 00:04:49,206 and apologize to her, Tom. 9 00:04:49,240 --> 00:04:50,607 You scared her. 10 00:04:51,708 --> 00:04:52,609 What did you do? 11 00:05:43,094 --> 00:05:43,894 Well go ahead, 12 00:05:43,928 --> 00:05:44,762 I'm listening this time, 13 00:05:44,795 --> 00:05:45,896 I'm listening. 14 00:05:46,363 --> 00:05:47,298 Listen to me. 15 00:07:34,471 --> 00:07:35,206 Hey, honey, 16 00:07:35,239 --> 00:07:37,408 it's your mom again. 17 00:07:39,376 --> 00:07:41,011 Sorry to call so late. 18 00:07:41,879 --> 00:07:43,781 Couldn't sleep 19 00:07:48,385 --> 00:07:50,120 that Ambien you gave 20 00:07:50,154 --> 00:07:51,488 me stopped working. 21 00:07:53,190 --> 00:07:54,191 Anyway, the movers are 22 00:07:54,225 --> 00:07:55,192 coming in the morning 23 00:07:55,226 --> 00:07:56,327 to finish packing up and I 24 00:07:56,360 --> 00:07:58,195 set aside some things for you. 25 00:07:58,629 --> 00:08:00,030 And I want you to see the 26 00:08:00,064 --> 00:08:02,166 new landscaping we put in. 27 00:08:02,199 --> 00:08:03,400 It's just too bad we can't 28 00:08:03,434 --> 00:08:05,436 stick around to enjoy it. 29 00:08:05,469 --> 00:08:06,437 I thought you might 30 00:08:06,470 --> 00:08:07,805 want to drive down and 31 00:08:07,838 --> 00:08:08,505 see if you 32 00:08:08,539 --> 00:08:10,007 wanted anything before 33 00:08:10,040 --> 00:08:12,176 your father throws it out. 34 00:08:13,310 --> 00:08:14,545 Anyway if you do want anything 35 00:08:14,578 --> 00:08:17,281 call me and if you come, 36 00:08:17,615 --> 00:08:20,084 could you bring more Ambien? 37 00:09:15,572 --> 00:09:18,075 Rosicrucian and Aurobindonian 38 00:09:18,108 --> 00:09:20,344 thought. Considers the macro 39 00:09:20,377 --> 00:09:21,945 cosmic plane reality 40 00:09:21,979 --> 00:09:24,181 to be construed purely 41 00:09:24,214 --> 00:09:25,983 in the mind. 42 00:09:26,016 --> 00:09:27,918 Thoughts of consciousness 43 00:09:27,951 --> 00:09:30,187 are not a byproduct 44 00:09:30,220 --> 00:09:32,556 of brain functioning but have 45 00:09:32,589 --> 00:09:34,058 their own objective reality 46 00:09:34,091 --> 00:09:37,828 independent of the physical. 47 00:09:38,996 --> 00:09:40,097 This reality 48 00:09:41,598 --> 00:09:43,067 is just one gradation 49 00:09:43,100 --> 00:09:45,402 of a whole series 50 00:09:45,436 --> 00:09:47,104 of planes of existence. 51 00:09:48,906 --> 00:09:49,840 Astral, 52 00:09:51,909 --> 00:09:53,010 spiritual, 53 00:09:55,045 --> 00:09:57,481 can all be accessed 54 00:09:57,514 --> 00:09:59,249 and unlocked 55 00:10:00,951 --> 00:10:02,152 not by the body 56 00:10:04,321 --> 00:10:06,523 but by the mind. 57 00:10:08,659 --> 00:10:09,526 Hey. 58 00:10:13,364 --> 00:10:15,432 Hey, did you eat my cake? 59 00:10:15,466 --> 00:10:16,900 What? 60 00:10:16,934 --> 00:10:19,103 My cake, did you eat it? 61 00:10:19,136 --> 00:10:20,637 Oh, no. 62 00:10:21,939 --> 00:10:22,940 No, I know, I was like, what 63 00:10:22,973 --> 00:10:23,640 the fuck, what am I supposed 64 00:10:23,674 --> 00:10:24,208 to tell you? 65 00:10:24,241 --> 00:10:24,641 Hey, I'm going home 66 00:10:24,675 --> 00:10:26,443 for a few days. 67 00:10:26,477 --> 00:10:28,045 Hey, let me call you back. 68 00:10:29,546 --> 00:10:31,615 Stop, lame, why? 69 00:10:31,648 --> 00:10:32,249 Yeah, I don't know 70 00:10:32,282 --> 00:10:33,951 my parents are moving, so. 71 00:10:33,984 --> 00:10:34,651 Oh, okay. 72 00:10:37,187 --> 00:10:38,956 How are you other than that? 73 00:10:49,967 --> 00:10:51,301 Hi, thanks, 74 00:10:51,335 --> 00:10:53,437 I know it was short notice. 75 00:10:53,470 --> 00:10:54,505 But I'm out. 76 00:10:55,406 --> 00:10:55,906 No worries, 77 00:10:55,939 --> 00:10:57,341 I got you, anytime. 78 00:10:58,575 --> 00:10:59,476 Hey. 79 00:11:00,577 --> 00:11:02,079 Be careful out there. 80 00:11:13,991 --> 00:11:14,691 Oh shoot. 81 00:11:29,606 --> 00:11:31,074 Oh my God. 82 00:11:32,042 --> 00:11:32,709 Hi. 83 00:11:34,311 --> 00:11:35,546 Excuse me? 84 00:11:35,579 --> 00:11:36,580 I am such a big fan 85 00:11:36,613 --> 00:11:38,182 of your show. 86 00:11:38,215 --> 00:11:40,184 Thank you, that's too kind. 87 00:11:40,217 --> 00:11:42,186 Have a nice day. 88 00:11:42,219 --> 00:11:43,253 It is so funny 89 00:11:43,287 --> 00:11:44,621 running into you here. 90 00:11:44,655 --> 00:11:46,056 I was actually just wanting 91 00:11:46,089 --> 00:11:46,723 to ask you something. 92 00:11:46,758 --> 00:11:48,125 Of Course you do. 93 00:11:49,226 --> 00:11:51,428 I know you, you're that girl. 94 00:11:51,462 --> 00:11:53,697 Middle-class 20s white female. 95 00:11:53,730 --> 00:11:54,264 I'm sorry. 96 00:11:54,298 --> 00:11:54,965 Our key demographic. 97 00:11:54,998 --> 00:11:57,134 Hey, you keep us alive whether 98 00:11:57,167 --> 00:11:58,302 I feel good about it or not. 99 00:11:58,335 --> 00:11:59,570 I'm not going to complain 100 00:11:59,603 --> 00:12:01,605 about a captive audience. 101 00:12:01,638 --> 00:12:04,441 - Psych major? - I read your book. 102 00:12:04,475 --> 00:12:06,043 Oh, sorry about that. 103 00:12:06,376 --> 00:12:07,344 I was just wondering, 104 00:12:07,377 --> 00:12:09,746 is it possible 105 00:12:09,781 --> 00:12:11,615 for someone to be trapped 106 00:12:11,648 --> 00:12:13,016 in another dimension? 107 00:12:13,050 --> 00:12:14,318 Well, Doctor Who 108 00:12:14,351 --> 00:12:15,452 certainly thinks so. 109 00:12:15,486 --> 00:12:16,788 You should watch his work 110 00:12:16,821 --> 00:12:18,155 it's on the BBC. 111 00:12:25,062 --> 00:12:27,231 Are we talking the physical 112 00:12:27,264 --> 00:12:28,565 or the metaphysical realm? 113 00:12:30,768 --> 00:12:31,668 Either. 114 00:12:31,702 --> 00:12:34,137 Theoretically, yes, to enter 115 00:12:34,171 --> 00:12:35,639 any room, there's a door. 116 00:12:35,672 --> 00:12:37,140 So it stands to reason the 117 00:12:37,174 --> 00:12:39,276 door may be stuck or locked. 118 00:12:40,277 --> 00:12:41,111 Or guarded. 119 00:12:42,579 --> 00:12:43,413 Can someone be taken 120 00:12:43,447 --> 00:12:44,581 against their will? 121 00:12:46,283 --> 00:12:47,684 By what? 122 00:12:49,720 --> 00:12:50,621 Can they be brought back 123 00:12:50,654 --> 00:12:52,089 if they're trapped? 124 00:12:53,290 --> 00:12:56,794 If this door is unlocked? 125 00:12:58,629 --> 00:12:59,496 I see. 126 00:13:00,430 --> 00:13:01,164 What did you say 127 00:13:01,198 --> 00:13:02,099 your name was? 128 00:13:02,767 --> 00:13:03,534 Oh, no, no, no, I'm not 129 00:13:03,567 --> 00:13:05,669 crazy, I'm just, 130 00:13:05,702 --> 00:13:08,071 it's just not working. 131 00:13:08,105 --> 00:13:09,273 Sometimes, if we don't 132 00:13:09,306 --> 00:13:10,607 like the answers the world 133 00:13:10,641 --> 00:13:13,610 gives us, we keep looking. 134 00:13:13,644 --> 00:13:15,512 We go down rabbit holes. 135 00:13:18,515 --> 00:13:19,616 Trust me, I know. 136 00:13:22,286 --> 00:13:23,186 What if there's something 137 00:13:23,220 --> 00:13:24,756 at the bottom? 138 00:13:25,823 --> 00:13:26,657 Excuse me? 139 00:13:27,759 --> 00:13:29,059 What's a rabbit hole? 140 00:13:30,160 --> 00:13:31,261 What's down there? 141 00:14:10,667 --> 00:14:12,870 Are you kidding me? 142 00:14:34,926 --> 00:14:35,893 Hello? 143 00:14:38,428 --> 00:14:39,296 Mom? 144 00:15:00,717 --> 00:15:01,551 Mom. 145 00:15:03,520 --> 00:15:04,421 Mom. 146 00:15:06,356 --> 00:15:07,324 Mom. 147 00:15:07,357 --> 00:15:09,226 Honey, 148 00:15:09,259 --> 00:15:10,895 I didn't hear you come in. 149 00:15:10,928 --> 00:15:12,797 Sorry, I thought I called. 150 00:15:12,830 --> 00:15:13,898 Have you eaten? 151 00:15:13,931 --> 00:15:14,866 Just some gas 152 00:15:14,899 --> 00:15:17,334 - station food. - Well, I picked 153 00:15:17,367 --> 00:15:18,803 up enough to feed an army 154 00:15:19,736 --> 00:15:21,271 but the movers ordered pizza. 155 00:15:22,339 --> 00:15:23,306 Have you eaten? 156 00:15:23,340 --> 00:15:24,842 Well, your father has. 157 00:15:25,843 --> 00:15:26,778 He's been going a mile a 158 00:15:26,811 --> 00:15:28,745 minute with this new company. 159 00:15:30,547 --> 00:15:31,748 I'm so happy you're here. 160 00:15:33,885 --> 00:15:36,353 I hate not having you here. 161 00:15:36,386 --> 00:15:37,387 It's been so lonely. 162 00:15:41,558 --> 00:15:42,459 I love you. 163 00:15:43,961 --> 00:15:45,629 Yeah. 164 00:15:45,662 --> 00:15:47,264 I'm happy to have you home. 165 00:16:07,718 --> 00:16:08,585 How is it? 166 00:16:09,787 --> 00:16:10,687 It's good. 167 00:16:15,625 --> 00:16:16,560 Wanted you to have 168 00:16:16,593 --> 00:16:17,527 your favorites. 169 00:16:19,696 --> 00:16:20,697 House looks so crazy all 170 00:16:20,731 --> 00:16:21,899 packed up. 171 00:16:22,834 --> 00:16:23,233 It's been on the market 172 00:16:23,266 --> 00:16:24,701 a while, huh? 173 00:16:26,904 --> 00:16:27,671 We should've waited 174 00:16:27,704 --> 00:16:29,372 to the summer. 175 00:16:29,406 --> 00:16:30,373 No one listens to me 176 00:16:30,407 --> 00:16:31,708 around here. 177 00:16:33,310 --> 00:16:34,344 But don't worry, 178 00:16:34,377 --> 00:16:35,847 I didn't touch your room. 179 00:16:36,914 --> 00:16:37,514 I didn't want you to kill 180 00:16:37,547 --> 00:16:39,984 me or anything about that. 181 00:16:40,017 --> 00:16:40,852 I know how 182 00:16:40,885 --> 00:16:42,486 sensitive you can be. 183 00:16:42,519 --> 00:16:45,022 So I set boxes so that you 184 00:16:45,056 --> 00:16:45,890 could put all the things that 185 00:16:45,923 --> 00:16:46,590 you want in there and then 186 00:16:46,623 --> 00:16:47,859 the movers will toss the rest 187 00:16:47,892 --> 00:16:49,426 in the morning, wine? 188 00:16:54,331 --> 00:16:54,966 I'm not sensitive, I don't 189 00:16:54,999 --> 00:16:56,266 care what you throw out. 190 00:16:58,770 --> 00:16:59,536 Did you see how pretty 191 00:16:59,569 --> 00:17:01,438 the landscaping looks? 192 00:17:01,471 --> 00:17:02,706 It's dark out. 193 00:17:02,739 --> 00:17:04,809 Oh, well, tomorrow. 194 00:17:04,842 --> 00:17:06,010 School. 195 00:17:07,344 --> 00:17:09,013 Easy, hard? 196 00:17:09,046 --> 00:17:10,882 It's good, yeah, 197 00:17:10,915 --> 00:17:12,716 I like my classes. 198 00:17:12,749 --> 00:17:14,417 That's good. 199 00:17:14,451 --> 00:17:15,552 So glad to hear that. 200 00:17:16,821 --> 00:17:17,621 Do you keep in touch 201 00:17:17,654 --> 00:17:18,655 with Blake? 202 00:17:19,857 --> 00:17:20,724 Not really. 203 00:17:20,758 --> 00:17:21,893 I spoke to his mom 204 00:17:21,926 --> 00:17:23,326 the other day. 205 00:17:23,360 --> 00:17:24,962 She said he's doing so 206 00:17:24,996 --> 00:17:27,064 well after treatment. 207 00:17:27,098 --> 00:17:27,899 It was brave of him to 208 00:17:27,932 --> 00:17:29,566 go get help, isn't it? 209 00:17:29,599 --> 00:17:30,534 Good for him? 210 00:17:30,567 --> 00:17:32,369 I'm just so proud of him 211 00:17:32,402 --> 00:17:35,072 and his mom, she's so open 212 00:17:35,106 --> 00:17:36,874 about it all, it's just 213 00:17:36,908 --> 00:17:38,675 quite shocking, isn't it? 214 00:17:38,708 --> 00:17:39,643 Sure is. 215 00:17:39,676 --> 00:17:40,845 Oh, remember when he, 216 00:17:40,878 --> 00:17:41,611 he brought you that bouquet 217 00:17:41,645 --> 00:17:44,782 - of roses. - Made of cardboard. 218 00:17:44,816 --> 00:17:46,416 Some glue rolled paper 219 00:17:46,449 --> 00:17:47,551 or something. 220 00:17:47,584 --> 00:17:48,786 Oh, I forgot to tell you, I, 221 00:17:48,820 --> 00:17:50,888 I found them yesterday. 222 00:17:57,929 --> 00:17:58,461 I wish we could do this 223 00:17:58,495 --> 00:17:59,764 all the time, I hate you 224 00:17:59,797 --> 00:18:01,098 living so far away from me, 225 00:18:01,132 --> 00:18:02,699 I'm so lonely. 226 00:18:02,732 --> 00:18:03,134 You can come visit me 227 00:18:03,167 --> 00:18:03,567 anytime, mom. 228 00:18:03,600 --> 00:18:04,802 No, I know. 229 00:18:06,403 --> 00:18:07,905 It's just been so crazy 230 00:18:07,939 --> 00:18:09,573 around here lately 231 00:18:09,606 --> 00:18:10,808 and you know, with the move. 232 00:18:10,842 --> 00:18:12,409 I get it. 233 00:18:12,442 --> 00:18:13,911 Once everything settles, 234 00:18:13,945 --> 00:18:16,446 I'll just buy a little place 235 00:18:16,479 --> 00:18:17,747 there and then I'll just come 236 00:18:17,782 --> 00:18:18,916 all the time. 237 00:18:29,827 --> 00:18:31,428 Wasn't even really. 238 00:18:31,461 --> 00:18:32,129 - What? - Hm? 239 00:18:39,937 --> 00:18:41,705 Are you hungry for dessert? 240 00:18:41,738 --> 00:18:43,406 I got carrot cake from 241 00:18:43,440 --> 00:18:44,574 the Mod. 242 00:18:46,177 --> 00:18:47,744 No, that's okay, 243 00:18:47,778 --> 00:18:48,511 I'll definitely have it 244 00:18:48,545 --> 00:18:49,412 tomorrow though. 245 00:18:49,446 --> 00:18:51,548 I'm just gonna go to my 246 00:18:51,581 --> 00:18:53,750 room, feeling kind of dizzy. 247 00:18:56,653 --> 00:18:59,123 Oh, your room's all 248 00:18:59,156 --> 00:19:01,058 made up, go lie down. 249 00:19:02,960 --> 00:19:03,794 Okay. 250 00:19:09,466 --> 00:19:10,768 I'll get out of your hair. 251 00:19:17,174 --> 00:19:18,175 I'm glad you're home. 252 00:19:20,778 --> 00:19:21,678 Me too. 253 00:19:30,187 --> 00:19:31,155 If you need any water, 254 00:19:31,188 --> 00:19:32,790 just holler. 255 00:19:37,594 --> 00:19:38,162 I'm in the next room, 256 00:19:38,195 --> 00:19:39,496 if you need me. 257 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 ♪ Don't have ♪ 258 00:19:53,643 --> 00:19:56,881 ♪ To sell my soul ♪ 259 00:19:56,914 --> 00:19:59,784 ♪ He's already in me ♪ 260 00:19:59,817 --> 00:20:01,819 ♪ I don't need ♪ 261 00:20:01,852 --> 00:20:05,222 ♪ To sell my soul ♪ 262 00:20:05,256 --> 00:20:10,194 ♪ He's already in me ♪ 263 00:20:10,227 --> 00:20:15,232 ♪ I wanna be adored ♪ 264 00:20:18,936 --> 00:20:22,039 ♪ I wanna be adored ♪ 265 00:20:23,975 --> 00:20:24,842 Hey! 266 00:20:26,043 --> 00:20:28,712 Hey, what are you doing here? 267 00:20:28,745 --> 00:20:31,215 Oh, I just thought of 268 00:20:31,248 --> 00:20:33,017 you, I just saw a picture. 269 00:20:33,050 --> 00:20:35,518 I got it, I got it. 270 00:20:35,552 --> 00:20:37,154 Oh, my little girl. 271 00:20:41,192 --> 00:20:44,161 Library looks illiterate. 272 00:20:44,195 --> 00:20:46,297 Well, why not schmutz it up 273 00:20:46,330 --> 00:20:46,964 a little bit 274 00:20:46,998 --> 00:20:49,934 before we go have some fun? 275 00:20:49,967 --> 00:20:53,037 Soup up the hardware, golf pro 276 00:20:53,070 --> 00:20:55,806 XL, and about $20,000 worth of 277 00:20:55,840 --> 00:20:57,274 marrow tickling decibels. 278 00:21:03,781 --> 00:21:04,581 What are you doing 279 00:21:04,614 --> 00:21:05,216 down here? 280 00:21:06,117 --> 00:21:08,551 Sorting, you want to help? 281 00:21:08,585 --> 00:21:09,686 Not really. 282 00:21:19,930 --> 00:21:21,098 Don't you wanna keep this? 283 00:21:22,099 --> 00:21:22,900 Toss it. 284 00:21:32,109 --> 00:21:33,210 I told your mom, you 285 00:21:33,244 --> 00:21:33,778 didn't have to come home 286 00:21:33,811 --> 00:21:35,612 but I'm happy you did. 287 00:21:36,347 --> 00:21:38,282 Moving is the second most 288 00:21:38,315 --> 00:21:39,716 stressful thing behind, 289 00:21:43,220 --> 00:21:44,789 you know. 290 00:21:44,822 --> 00:21:45,856 Yeah, 291 00:21:45,890 --> 00:21:47,590 it's okay, I had a minute. 292 00:21:47,624 --> 00:21:50,828 I did wanna, just take it, 293 00:21:50,861 --> 00:21:52,662 I think I forgot your birthday 294 00:21:52,695 --> 00:21:55,332 or what have you. 295 00:21:56,333 --> 00:21:57,168 Thanks. 296 00:22:04,775 --> 00:22:05,843 School's fine? 297 00:22:06,877 --> 00:22:08,245 Yeah, it's okay. 298 00:22:08,279 --> 00:22:10,047 Did you ever 299 00:22:10,081 --> 00:22:12,249 look into that ballet class? 300 00:22:12,283 --> 00:22:12,917 You're not gonna be young 301 00:22:12,950 --> 00:22:14,684 forever, I want you to seize 302 00:22:14,717 --> 00:22:16,586 these opportunities, Margaret. 303 00:22:21,759 --> 00:22:22,927 You're a very beautiful 304 00:22:22,960 --> 00:22:24,261 dancer. 305 00:22:25,996 --> 00:22:27,630 Things will slip by and 306 00:22:27,664 --> 00:22:28,665 you'll wish you did 'em. 307 00:22:30,768 --> 00:22:31,969 I'm thinking about it. 308 00:22:37,007 --> 00:22:37,875 How are you? 309 00:22:48,085 --> 00:22:50,653 Do you wanna keep this? 310 00:22:50,687 --> 00:22:51,322 No. 311 00:22:52,389 --> 00:22:53,290 Trash it. 312 00:22:57,795 --> 00:22:58,728 How old do you think 313 00:22:58,762 --> 00:22:59,396 you are here? 314 00:23:03,200 --> 00:23:04,335 I don't know, six. 315 00:23:15,712 --> 00:23:16,347 That's for the 316 00:23:16,380 --> 00:23:18,115 important things. 317 00:23:45,276 --> 00:23:46,143 I don't care what you 318 00:23:46,177 --> 00:23:48,312 fuckin' think, I don't care. 319 00:23:48,345 --> 00:23:49,914 I don't care, you say the same 320 00:23:49,947 --> 00:23:51,115 thing over and over again. 321 00:23:51,148 --> 00:23:51,681 Have you been 322 00:23:51,714 --> 00:23:53,716 enjoying yourself, Tom? 323 00:24:49,139 --> 00:24:50,941 Let there be light. 324 00:26:00,978 --> 00:26:02,212 Honey, 325 00:26:02,246 --> 00:26:03,580 how about a glass of water? 326 00:26:17,594 --> 00:26:19,296 Yo stranger, 327 00:26:19,330 --> 00:26:20,864 long time. 328 00:26:20,898 --> 00:26:22,566 Yeah, I know, how are you? 329 00:26:22,599 --> 00:26:24,201 Do you really care? 330 00:26:25,035 --> 00:26:25,903 No. 331 00:26:27,938 --> 00:26:28,972 Where are you? 332 00:26:29,006 --> 00:26:30,307 Come to the woods. 333 00:26:32,943 --> 00:26:34,411 It'll be real nice to see you. 334 00:26:36,347 --> 00:26:37,915 I'll come. 335 00:26:37,948 --> 00:26:40,084 Really? 336 00:26:40,117 --> 00:26:40,951 Anywhere is 337 00:26:40,984 --> 00:26:42,353 better than home. 338 00:27:08,946 --> 00:27:10,614 After you. 339 00:27:26,063 --> 00:27:30,367 ♪ Dreams brings this world and I ♪ 340 00:27:30,401 --> 00:27:34,071 ♪ Seeing you just seeing that eye ♪ 341 00:27:34,104 --> 00:27:37,241 ♪ Catch and release ♪ 342 00:27:37,274 --> 00:27:39,042 Where is everybody? 343 00:27:39,076 --> 00:27:39,778 Sh. 344 00:27:39,811 --> 00:27:44,148 ♪ You'll make your own peace ♪ 345 00:27:44,181 --> 00:27:48,352 ♪ Architects are looming ♪ 346 00:27:48,385 --> 00:27:51,955 ♪ Newcomers are on the trial ♪ 347 00:27:51,989 --> 00:27:56,994 ♪ Catch and release ♪ 348 00:27:57,294 --> 00:28:00,697 ♪ You make your own peace ♪ 349 00:28:04,601 --> 00:28:05,469 They take things very 350 00:28:05,502 --> 00:28:06,637 literally here. 351 00:28:11,008 --> 00:28:12,109 I missed you. 352 00:28:15,212 --> 00:28:16,280 I missed you too. 353 00:28:16,313 --> 00:28:17,948 Well, then come back. 354 00:28:19,016 --> 00:28:20,684 I'm clean now. 355 00:28:22,352 --> 00:28:23,420 - Uh huh. - Yes. 356 00:28:25,122 --> 00:28:26,723 Pretty exciting, man. 357 00:28:30,160 --> 00:28:31,261 Yo, you remember that 358 00:28:31,295 --> 00:28:32,362 Ina Lindalay shit? 359 00:28:34,231 --> 00:28:35,365 That is so weird, 360 00:28:35,399 --> 00:28:36,533 I opened that earlier. 361 00:28:36,567 --> 00:28:39,102 Whoa, okay, that's weird, 362 00:28:39,136 --> 00:28:42,406 okay. So Melcor, right? 363 00:28:42,439 --> 00:28:44,408 That motherfucker, that 364 00:28:44,441 --> 00:28:46,143 motherfucker is coming in so 365 00:28:46,176 --> 00:28:49,413 hard with that doubt, right? 366 00:28:49,446 --> 00:28:51,114 Oh, that doubt, that 367 00:28:51,148 --> 00:28:52,149 doubt, it's the most evil. 368 00:28:52,182 --> 00:28:53,650 It's the most persuasive 369 00:28:53,684 --> 00:28:55,252 force in the universe. 370 00:28:56,086 --> 00:28:57,221 And the whole symphony 371 00:28:57,254 --> 00:28:58,055 goes haywire. 372 00:28:59,256 --> 00:29:00,457 The journey's all fuckin' 373 00:29:00,491 --> 00:29:02,092 shady once he gets into their 374 00:29:02,125 --> 00:29:04,194 heads, man, and the elves 375 00:29:04,228 --> 00:29:05,462 can't see, man, it's all dark. 376 00:29:05,496 --> 00:29:07,464 It's all fucked up, Margaret. 377 00:29:10,167 --> 00:29:11,101 Our hearts. 378 00:29:12,102 --> 00:29:12,770 Our hearts. 379 00:29:14,071 --> 00:29:14,705 They're hurting. 380 00:29:16,373 --> 00:29:17,541 And it reminds me of the 381 00:29:17,574 --> 00:29:19,042 great music. 382 00:29:20,177 --> 00:29:21,078 Right? 383 00:29:23,113 --> 00:29:26,216 My God, Margaret, what, 384 00:29:26,650 --> 00:29:28,418 - Margaret! - I missed your face. 385 00:29:28,452 --> 00:29:32,089 Dude I missed your face man. 386 00:29:33,090 --> 00:29:34,258 Where the hell have you 387 00:29:34,291 --> 00:29:35,559 been? 388 00:29:35,592 --> 00:29:37,494 - North - Oh, you always 389 00:29:37,528 --> 00:29:38,662 disappear on me, I never 390 00:29:38,695 --> 00:29:40,197 know where you are. 391 00:29:40,230 --> 00:29:41,598 Yeah, I know. 392 00:29:41,632 --> 00:29:43,066 - How are you? - I'm good. 393 00:29:43,100 --> 00:29:44,601 Can I have some of that? 394 00:29:44,635 --> 00:29:46,303 Oh you certainly can. 395 00:29:46,336 --> 00:29:48,372 Ooh, yeah thank you, wow. 396 00:29:48,405 --> 00:29:50,073 Wow, gang is all 397 00:29:50,107 --> 00:29:51,809 here. Good to see you all. 398 00:29:51,843 --> 00:29:52,709 Here we are. 399 00:29:54,211 --> 00:29:54,913 Big night, 400 00:29:54,946 --> 00:29:56,280 - babe did you want some? - Yes. 401 00:29:56,313 --> 00:29:57,514 Who messed up my cards? 402 00:30:00,217 --> 00:30:02,754 Do you want to know 403 00:30:02,787 --> 00:30:06,156 the answers to life's deep 404 00:30:06,189 --> 00:30:07,624 dark secrets? 405 00:30:09,326 --> 00:30:10,060 I didn't know you knew how 406 00:30:10,093 --> 00:30:11,161 - to do it. - Yeah, my 407 00:30:11,194 --> 00:30:11,829 aunt taught me when I was a 408 00:30:11,863 --> 00:30:12,764 - kid. - Those tricks are 409 00:30:12,797 --> 00:30:14,799 - bullshit. - Ah, excuse me, 410 00:30:14,832 --> 00:30:16,633 no, they're not. They have 411 00:30:16,667 --> 00:30:17,835 transcendental powers. 412 00:30:20,137 --> 00:30:20,772 It's just inference 413 00:30:20,805 --> 00:30:21,806 based off knowledge somebody 414 00:30:21,839 --> 00:30:23,307 else has already gathered. 415 00:30:23,340 --> 00:30:23,975 It's okay, the cards 416 00:30:24,008 --> 00:30:25,442 aren't magical and it's all 417 00:30:25,475 --> 00:30:29,179 about life, death, rebirth 418 00:30:30,647 --> 00:30:32,482 and repeats, it's a cycle, 419 00:30:32,516 --> 00:30:34,651 right? And I'm just a vessel, 420 00:30:34,685 --> 00:30:35,719 I'm just here to help you. 421 00:30:35,753 --> 00:30:37,822 If you want my help, I'm here. 422 00:30:37,855 --> 00:30:38,355 All right, 423 00:30:38,388 --> 00:30:40,123 you know what to do? 424 00:30:40,157 --> 00:30:40,792 Yeah. 425 00:30:40,825 --> 00:30:43,393 Okay, so close your eyes. 426 00:30:44,561 --> 00:30:46,396 Think about something that 427 00:30:46,430 --> 00:30:47,865 you would like clarity on or 428 00:30:47,899 --> 00:30:50,133 like any question that 429 00:30:50,167 --> 00:30:52,302 - you want. - Okay, got it. 430 00:30:52,336 --> 00:30:53,838 Okay, now it's real. 431 00:30:53,871 --> 00:30:54,705 Now it's real. 432 00:30:56,440 --> 00:30:56,941 How about we go 433 00:30:56,975 --> 00:30:58,141 girls watch the time 434 00:30:58,175 --> 00:30:59,443 five minutes. 435 00:30:59,476 --> 00:31:01,345 Chris, how many fucking 436 00:31:01,378 --> 00:31:02,780 times do I have to tell you? 437 00:31:02,814 --> 00:31:05,148 Time doesn't exist. 438 00:31:05,182 --> 00:31:06,683 Don't give me that shit Rob. 439 00:31:06,717 --> 00:31:07,785 Dude. 440 00:31:10,888 --> 00:31:12,623 I solved the causal paradox, 441 00:31:12,656 --> 00:31:15,225 bro. I got my master 442 00:31:15,258 --> 00:31:17,294 thesis in metaphysics. 443 00:31:18,428 --> 00:31:19,797 We don't have pure blood 444 00:31:19,831 --> 00:31:21,799 lines. You know this, 445 00:31:21,833 --> 00:31:22,867 we're all going to hell. 446 00:31:22,900 --> 00:31:24,267 What kind of acid is that, 447 00:31:24,301 --> 00:31:24,869 Rob? 448 00:31:27,337 --> 00:31:28,305 I'm sorry. 449 00:31:29,807 --> 00:31:34,578 Okay, so back to business. 450 00:31:34,611 --> 00:31:35,512 Wow. 451 00:31:36,914 --> 00:31:38,582 So what I'm seeing 452 00:31:38,615 --> 00:31:40,317 here is you. 453 00:31:46,924 --> 00:31:49,326 You've had a huge 454 00:31:49,359 --> 00:31:50,460 emotional loss 455 00:31:52,729 --> 00:31:56,700 and everything that comes 456 00:31:56,733 --> 00:31:58,368 after that is just like a 457 00:31:58,402 --> 00:31:59,937 chain reaction of 458 00:31:59,971 --> 00:32:01,939 that early trauma. 459 00:32:03,240 --> 00:32:03,941 Be careful. 460 00:32:05,475 --> 00:32:07,577 Okay, if you spend too much 461 00:32:07,611 --> 00:32:09,781 time in the spiritual realm, 462 00:32:11,949 --> 00:32:12,884 you might not be able to 463 00:32:12,917 --> 00:32:13,750 come back. 464 00:32:14,685 --> 00:32:16,687 - Bullshit. - Excuse you. 465 00:32:17,855 --> 00:32:18,488 I'm watching out for her, 466 00:32:18,522 --> 00:32:19,791 - I'm just... - She's actually 467 00:32:19,824 --> 00:32:20,758 really good at this. 468 00:32:20,992 --> 00:32:22,726 Thanks babe. 469 00:32:22,760 --> 00:32:24,695 Anyway, what I'm really, 470 00:32:24,728 --> 00:32:26,530 really seeing here, 471 00:32:26,563 --> 00:32:27,531 what I'm really seeing and 472 00:32:27,564 --> 00:32:29,700 that's just my opinion is... 473 00:32:32,904 --> 00:32:35,405 Really intense, girl, 474 00:32:35,439 --> 00:32:36,941 whatever question you asked, 475 00:32:36,974 --> 00:32:38,542 this is giving you a really 476 00:32:38,575 --> 00:32:40,444 crystal clear answer, which is 477 00:32:40,477 --> 00:32:42,479 you're going to go on a trip. 478 00:32:43,580 --> 00:32:44,882 Wait, oh my God, wait. 479 00:32:46,316 --> 00:32:49,386 Babe, we have the best acid. 480 00:32:49,419 --> 00:32:50,387 Babe, would you please go 481 00:32:50,420 --> 00:32:51,388 get it? Please, please, 482 00:32:51,421 --> 00:32:53,390 please, please. 483 00:32:55,692 --> 00:32:57,427 Go get it, Margaret. 484 00:33:04,001 --> 00:33:05,302 Oh, Margaret. 485 00:33:07,004 --> 00:33:08,538 Good luck out there. 486 00:33:11,608 --> 00:33:12,509 Margaret. 487 00:33:14,745 --> 00:33:15,913 Where are you? 488 00:33:31,628 --> 00:33:35,599 ♪ You usually save me baby ♪ 489 00:33:35,632 --> 00:33:40,637 ♪ I can sell my soul myself ♪ 490 00:33:44,374 --> 00:33:49,379 ♪ I don't need your company baby ♪ 491 00:33:49,847 --> 00:33:54,819 ♪ But I could really use it now ♪ 492 00:33:57,654 --> 00:34:00,624 ♪ My pillow princess ♪ 493 00:34:00,657 --> 00:34:05,662 ♪ Lay down and watch how we do it to you ♪ 494 00:34:08,900 --> 00:34:12,736 ♪ You will never go back ♪ 495 00:34:12,770 --> 00:34:14,939 ♪ To the other side ♪ 496 00:34:14,972 --> 00:34:18,075 ♪ Of your rainbow now ♪ 497 00:34:25,983 --> 00:34:27,785 Where is everybody? 498 00:34:28,986 --> 00:34:29,821 Sh. 499 00:34:54,411 --> 00:34:56,013 Yo, Margaret, wait. 500 00:35:03,855 --> 00:35:05,722 Thanks for the ride. 501 00:35:08,725 --> 00:35:09,227 I didn't know your 502 00:35:09,260 --> 00:35:10,761 parents were moving. 503 00:35:12,529 --> 00:35:14,131 Where are they going? 504 00:35:16,033 --> 00:35:17,534 Somewhere else. 505 00:35:24,842 --> 00:35:26,043 Are you okay? 506 00:35:29,479 --> 00:35:30,147 Yeah. 507 00:35:36,787 --> 00:35:38,055 - Margaret? - Hm? 508 00:35:44,061 --> 00:35:46,596 Margaret, Margaret. 509 00:35:50,500 --> 00:35:51,168 Let go. 510 00:35:59,043 --> 00:35:59,877 It's okay. 511 00:36:44,055 --> 00:36:44,922 Come, 512 00:36:47,024 --> 00:36:48,692 find us. 513 00:36:51,128 --> 00:36:52,029 Save her. 514 00:37:13,851 --> 00:37:15,019 I'm gonna go. 515 00:37:15,052 --> 00:37:15,953 Yo, wait, you don't wanna 516 00:37:15,987 --> 00:37:16,887 smoke by the pool or 517 00:37:16,921 --> 00:37:18,655 something? Margaret, wait. 518 00:37:18,688 --> 00:37:19,589 I gotta go. 519 00:37:21,258 --> 00:37:22,927 It's the great music, 520 00:37:22,960 --> 00:37:23,626 remember? 521 00:37:26,964 --> 00:37:28,099 The wound is an entry 522 00:37:28,132 --> 00:37:29,566 for the light. 523 00:37:47,184 --> 00:37:48,651 Hey. 524 00:37:48,685 --> 00:37:50,254 It's me, open up. 525 00:39:00,057 --> 00:39:00,958 Lizzie? 526 00:39:23,781 --> 00:39:24,614 Lizzie? 527 00:41:31,008 --> 00:41:31,909 Mom? 528 00:41:36,513 --> 00:41:37,414 Dad? 529 00:43:27,124 --> 00:43:31,628 ♪ Oh Margaret ♪ 530 00:43:31,662 --> 00:43:34,531 ♪ When waited ♪ 531 00:43:34,565 --> 00:43:38,435 ♪ The life of a raven ♪ 532 00:43:38,469 --> 00:43:40,904 ♪ We thought ♪ 533 00:43:40,938 --> 00:43:44,041 ♪ You'd never come ♪ 534 00:43:44,074 --> 00:43:48,612 ♪ We thought you had forgotten ♪ 535 00:43:49,947 --> 00:43:51,348 Don't be afraid. 536 00:43:52,449 --> 00:43:53,350 We met before. 537 00:43:54,952 --> 00:43:56,053 Don't you remember? 538 00:43:57,154 --> 00:43:58,489 Of course you do. 539 00:44:01,458 --> 00:44:04,094 Nowhere better does a dream 540 00:44:04,128 --> 00:44:05,095 stick than in the 541 00:44:05,129 --> 00:44:05,963 mind of a girl. 542 00:44:09,466 --> 00:44:10,067 What is this 543 00:44:10,100 --> 00:44:10,667 place? 544 00:44:13,203 --> 00:44:14,371 Where are my parents? 545 00:44:15,639 --> 00:44:16,640 They don't live 546 00:44:16,673 --> 00:44:18,409 here anymore. 547 00:44:20,711 --> 00:44:23,414 But she does, she does. 548 00:44:23,981 --> 00:44:25,949 - She's dead. - But that's not 549 00:44:25,983 --> 00:44:27,284 what you believe. 550 00:44:28,285 --> 00:44:30,687 Your father drank to forget. 551 00:44:32,289 --> 00:44:35,325 Your mother cried to remember. 552 00:44:37,628 --> 00:44:38,695 But not you. 553 00:44:40,030 --> 00:44:41,198 Not you. 554 00:44:43,233 --> 00:44:44,635 You never cracked. 555 00:44:46,103 --> 00:44:48,972 You never cracked. 556 00:44:49,006 --> 00:44:49,640 And now 557 00:44:51,708 --> 00:44:52,643 you'll be rewarded. 558 00:44:54,344 --> 00:44:56,613 Here she is imprisoned 559 00:44:56,647 --> 00:44:59,983 between life and death. 560 00:45:00,617 --> 00:45:03,620 Life and death. 561 00:45:06,223 --> 00:45:07,424 What are you? 562 00:45:08,325 --> 00:45:11,028 What a question. Could you 563 00:45:11,061 --> 00:45:12,596 even answer yourself? 564 00:45:13,163 --> 00:45:17,034 A breathing knot of tissue 565 00:45:17,067 --> 00:45:21,004 and blood. A breathing knot of 566 00:45:21,038 --> 00:45:24,975 tissue and blood, who am I? 567 00:45:25,342 --> 00:45:27,744 I am the emperor 568 00:45:27,779 --> 00:45:30,347 amidst the dust of his empire. 569 00:45:31,783 --> 00:45:36,754 I am the darkest dream 570 00:45:36,788 --> 00:45:40,657 in the forest of light. 571 00:46:06,183 --> 00:46:07,184 I apologize. 572 00:46:08,585 --> 00:46:11,388 I cannot control my appetite. 573 00:46:12,589 --> 00:46:14,391 You're wondering if this is 574 00:46:14,424 --> 00:46:15,359 another dream 575 00:46:15,392 --> 00:46:18,529 or a dream within a dream. 576 00:46:18,897 --> 00:46:21,164 No, now I'm wondering 577 00:46:21,198 --> 00:46:22,165 if I'm insane. 578 00:46:22,199 --> 00:46:24,434 No, no, no, 579 00:46:24,468 --> 00:46:25,702 you're not insane. 580 00:46:29,106 --> 00:46:30,407 You're just under the water. 581 00:46:32,643 --> 00:46:34,511 - Where is she? - What? 582 00:46:36,113 --> 00:46:37,381 You said 583 00:46:37,414 --> 00:46:40,317 that she's imprisoned here 584 00:46:41,618 --> 00:46:43,387 between life and death, 585 00:46:43,420 --> 00:46:45,255 if that's true, she could go 586 00:46:45,289 --> 00:46:46,657 either way, right? 587 00:46:48,225 --> 00:46:49,326 Let me bring her back. 588 00:46:52,764 --> 00:46:53,664 Is that possible? 589 00:46:58,836 --> 00:47:00,537 Life is a spirit, 590 00:47:00,571 --> 00:47:01,638 not a body. 591 00:47:02,774 --> 00:47:03,775 I knew it. 592 00:47:07,477 --> 00:47:08,345 Where is she? 593 00:47:22,359 --> 00:47:23,360 How does it work? 594 00:47:26,196 --> 00:47:27,664 Open them. 595 00:47:29,299 --> 00:47:30,802 I don't have the power. 596 00:47:31,301 --> 00:47:32,402 You piece of shit, 597 00:47:32,436 --> 00:47:33,403 open them! 598 00:47:36,206 --> 00:47:37,274 Don't raise your 599 00:47:37,307 --> 00:47:38,375 voice at me. 600 00:47:40,377 --> 00:47:43,280 I am a friend and not a slave. 601 00:47:45,682 --> 00:47:48,886 She is held by three demons. 602 00:47:49,821 --> 00:47:52,322 To open the door, find the 603 00:47:52,356 --> 00:47:54,826 three and take their keys 604 00:47:55,492 --> 00:47:56,593 and I warn you, 605 00:47:58,395 --> 00:47:59,429 they're not going to be 606 00:47:59,463 --> 00:48:01,398 as nice to you as I am. 607 00:48:07,204 --> 00:48:08,438 There's four locks. 608 00:48:09,406 --> 00:48:10,207 I'll give you mine 609 00:48:10,240 --> 00:48:11,308 willingly. 610 00:48:21,953 --> 00:48:24,354 Are you ready for the game? 611 00:48:28,225 --> 00:48:29,159 Your light. 612 00:48:34,564 --> 00:48:35,833 I'm your friend. 613 00:48:52,850 --> 00:48:54,251 Don't linger in the gray. 614 00:48:57,688 --> 00:48:58,555 Light 615 00:49:00,457 --> 00:49:02,760 is not long lasting in here. 616 00:49:04,561 --> 00:49:05,562 And your shadows keep 617 00:49:07,865 --> 00:49:09,199 what the shadows take 618 00:49:11,002 --> 00:49:14,438 and when the candle burns out, 619 00:49:17,274 --> 00:49:18,575 so does the light. 620 00:49:20,577 --> 00:49:21,745 What happens when the light 621 00:49:21,779 --> 00:49:24,414 - ends? - I'm not the only 622 00:49:24,448 --> 00:49:26,249 hungry thing here. 623 00:49:27,317 --> 00:49:29,887 And what the darkness eats, 624 00:49:32,924 --> 00:49:34,591 the darkness keeps. 625 00:49:36,426 --> 00:49:37,795 Drip. 626 00:49:37,829 --> 00:49:38,695 Drip. 627 00:49:39,797 --> 00:49:40,697 Drip. 628 00:49:41,833 --> 00:49:42,699 Drip. 629 00:49:43,600 --> 00:49:44,501 Drip. 630 00:49:45,402 --> 00:49:46,236 Drip. 631 00:53:16,680 --> 00:53:17,580 What do you think 632 00:53:17,614 --> 00:53:19,150 of the garden? 633 00:53:43,240 --> 00:53:44,775 It's beautiful. 634 00:53:48,279 --> 00:53:49,981 Music to my ears. 635 00:53:52,850 --> 00:53:53,683 Tea? 636 00:53:58,688 --> 00:53:59,757 Sure, thank you, that 637 00:53:59,790 --> 00:54:00,891 would be so nice. 638 00:54:14,171 --> 00:54:16,506 Oh, please, sit. 639 00:54:18,075 --> 00:54:19,576 It's not often I have guests. 640 00:54:37,694 --> 00:54:39,997 I'm looking for something. 641 00:54:42,599 --> 00:54:43,267 Feeling a bit 642 00:54:43,300 --> 00:54:44,601 stupid, actually. 643 00:54:58,849 --> 00:55:00,251 Could you help me? 644 00:55:10,327 --> 00:55:11,228 Who are you? 645 00:55:13,931 --> 00:55:14,965 Hm? 646 00:55:19,070 --> 00:55:19,970 Your name. 647 00:55:22,973 --> 00:55:24,008 I haven't thought about it 648 00:55:24,041 --> 00:55:24,975 in a while. 649 00:55:33,050 --> 00:55:34,251 I traded it away 650 00:55:36,954 --> 00:55:38,588 to a man, of course. 651 00:55:42,259 --> 00:55:43,660 What'd he give you? 652 00:55:46,997 --> 00:55:48,899 Nothing that lasts. 653 00:55:52,069 --> 00:55:52,903 Lies. 654 00:56:03,080 --> 00:56:04,815 Could you help me? 655 00:56:06,383 --> 00:56:08,018 But you just arrived. 656 00:56:14,225 --> 00:56:15,725 What will you give me? 657 00:56:19,096 --> 00:56:20,397 I don't see you much. 658 00:56:32,709 --> 00:56:33,710 I'm sorry. 659 00:56:34,711 --> 00:56:36,046 I'm just feeling a bit dizzy. 660 00:56:39,817 --> 00:56:41,751 Could I have a glass of water? 661 00:56:45,222 --> 00:56:46,757 What about your tea? 662 00:56:48,025 --> 00:56:49,326 It's right there in your lap. 663 00:56:51,762 --> 00:56:52,930 Drink up, sweetheart. 664 00:56:53,864 --> 00:56:54,865 You think you want 665 00:56:54,899 --> 00:56:55,933 these things? 666 00:56:56,934 --> 00:56:58,068 I did too. 667 00:56:59,336 --> 00:57:00,437 I know the game. 668 00:57:01,939 --> 00:57:03,440 I've been here for some time. 669 00:57:04,341 --> 00:57:08,846 She never gave me anything. 670 00:57:13,250 --> 00:57:16,053 Cold as ice, that woman. 671 00:57:18,455 --> 00:57:22,725 She said tea is hospitable 672 00:57:22,760 --> 00:57:24,727 to give anything else without 673 00:57:24,762 --> 00:57:27,264 getting is a crying shame. 674 00:57:29,066 --> 00:57:31,168 And so we wait. 675 00:57:32,503 --> 00:57:35,773 Polite and we wait. 676 00:57:38,008 --> 00:57:38,876 Won't we? 677 00:57:40,511 --> 00:57:42,379 This is nice. 678 00:57:42,413 --> 00:57:44,148 I wish you lived closer so we 679 00:57:44,181 --> 00:57:45,816 could do this all the time. 680 00:57:47,484 --> 00:57:48,953 I'm so lonely. 681 00:58:11,809 --> 00:58:12,409 You have a lot of things 682 00:58:12,443 --> 00:58:14,178 here. 683 00:58:14,211 --> 00:58:16,280 People carry many things 684 00:58:16,313 --> 00:58:18,782 and leave even more behind. 685 00:58:20,251 --> 00:58:21,185 More for me, 686 00:58:21,218 --> 00:58:21,952 if ever a drought. 687 00:58:25,356 --> 00:58:26,156 Is there anything else of 688 00:58:26,190 --> 00:58:27,424 mine you'd like? 689 00:58:33,831 --> 00:58:34,832 May I see? 690 00:58:38,936 --> 00:58:40,304 What will you give me? 691 00:58:40,337 --> 00:58:41,438 What's your price? 692 00:58:42,873 --> 00:58:43,540 What about that? 693 00:58:45,242 --> 00:58:46,143 It's pretty. 694 00:58:48,178 --> 00:58:49,046 Not for sale. 695 00:58:51,282 --> 00:58:52,549 Doesn't work for anything. 696 00:58:55,052 --> 00:58:56,253 Hasn't for years. 697 00:58:57,187 --> 00:58:58,956 No use. 698 00:59:01,959 --> 00:59:05,129 Please, I need that key, 699 00:59:05,162 --> 00:59:06,930 I'm running out of time. 700 00:59:07,965 --> 00:59:10,601 Time, the only thing 701 00:59:10,634 --> 00:59:12,202 we cannot trade. 702 00:59:18,309 --> 00:59:20,077 Name your price for the key. 703 00:59:24,581 --> 00:59:25,482 A memory. 704 00:59:29,086 --> 00:59:30,087 Leave some of your 705 00:59:30,120 --> 00:59:31,155 weight behind. 706 00:59:33,190 --> 00:59:34,491 I deserve it, don't I? 707 00:59:36,627 --> 00:59:37,594 Out here all alone. 708 00:59:40,397 --> 00:59:41,332 Often, 709 00:59:41,365 --> 00:59:44,935 we moved throughout the world. 710 00:59:46,203 --> 00:59:49,206 Claws pricked on things 711 00:59:49,239 --> 00:59:50,374 that no longer serve us. 712 00:59:51,241 --> 00:59:52,843 Dead and bloody things 713 00:59:54,078 --> 00:59:55,346 that'd be best left 714 00:59:55,379 --> 00:59:56,213 off the calendar. 715 00:59:58,615 --> 01:00:00,150 Avoided and so forgotten. 716 01:00:07,257 --> 01:00:08,625 No. 717 01:00:08,659 --> 01:00:10,060 Then get out! 718 01:00:15,632 --> 01:00:17,534 What kind of memory? 719 01:00:20,471 --> 01:00:21,572 A small one. 720 01:00:23,240 --> 01:00:24,141 That's all. 721 01:00:25,943 --> 01:00:30,948 Just a small taste of joy for 722 01:00:30,981 --> 01:00:32,449 a lonely woman in the desert. 723 01:00:33,684 --> 01:00:35,152 You'll never even miss it. 724 01:00:37,488 --> 01:00:39,456 I'll hold it for you. 725 01:00:39,490 --> 01:00:40,591 I'll keep it safe for 726 01:00:40,624 --> 01:00:43,360 you here, share the load. 727 01:00:43,961 --> 01:00:46,463 I can't even remember my name. 728 01:01:31,208 --> 01:01:32,609 Oh, I can take care of her. 729 01:01:32,643 --> 01:01:34,011 I can keep her safe here. 730 01:01:34,044 --> 01:01:34,711 No! 731 01:01:38,348 --> 01:01:39,583 I love you, come back to me. 732 01:01:39,616 --> 01:01:41,518 No, the key, please 733 01:01:41,552 --> 01:01:42,419 give me the key. 734 01:01:44,254 --> 01:01:46,089 Let me have her! 735 01:02:00,137 --> 01:02:00,971 Oh, no. 736 01:02:02,039 --> 01:02:04,341 Oh, no, oh, no, oh, no, 737 01:02:04,374 --> 01:02:05,576 oh, no, oh, no! 738 01:04:38,495 --> 01:04:41,766 Oh, Margaret, so much 739 01:04:41,799 --> 01:04:43,467 time in the desert. 740 01:04:55,512 --> 01:04:57,581 Why did you hurt her? 741 01:04:57,614 --> 01:04:58,715 Why you run? 742 01:05:00,317 --> 01:05:02,519 She is so frail, so alone. 743 01:05:11,328 --> 01:05:13,230 Think how easy it would be. 744 01:05:14,531 --> 01:05:16,233 To erase it all. 745 01:05:17,367 --> 01:05:19,436 How light you would feel. 746 01:05:21,839 --> 01:05:23,273 Like having wings. 747 01:05:23,674 --> 01:05:25,242 They're mine. 748 01:05:25,275 --> 01:05:26,643 That's right. 749 01:05:30,747 --> 01:05:33,717 Two more doors, 750 01:05:33,750 --> 01:05:35,887 do you have the spirit? 751 01:05:38,255 --> 01:05:39,322 Because you don't 752 01:05:39,356 --> 01:05:40,490 have the light. 753 01:05:51,368 --> 01:05:52,202 Margaret. 754 01:05:53,503 --> 01:05:55,572 If I vanish with the light, 755 01:05:59,376 --> 01:06:01,678 who is going to guide you? 756 01:08:54,886 --> 01:08:55,820 Before man learned 757 01:08:55,853 --> 01:08:57,687 how to control fire and put it 758 01:08:57,721 --> 01:08:59,023 to work, it was his own 759 01:08:59,056 --> 01:09:00,758 greatest enemy. 760 01:09:01,859 --> 01:09:03,660 In much the same way, your 761 01:09:03,693 --> 01:09:04,829 emotions can be your 762 01:09:04,862 --> 01:09:06,663 own greatest enemy. 763 01:09:06,696 --> 01:09:08,866 Or, under control, your 764 01:09:08,900 --> 01:09:10,101 emotions can make you 765 01:09:10,134 --> 01:09:11,701 healthier and happier and 766 01:09:11,735 --> 01:09:13,037 improve the lives of people 767 01:09:13,070 --> 01:09:13,703 around you. 768 01:09:15,773 --> 01:09:17,540 I take a fire in connection 769 01:09:17,574 --> 01:09:19,176 with emotions because when 770 01:09:19,210 --> 01:09:21,444 you become stirred up, when 771 01:09:21,478 --> 01:09:22,512 your emotions control 772 01:09:22,545 --> 01:09:23,513 your actions... 773 01:09:38,029 --> 01:09:39,130 With three general patterns 774 01:09:39,163 --> 01:09:41,464 of emotional response. 775 01:09:41,498 --> 01:09:43,633 Rage is the response to 776 01:09:43,667 --> 01:09:44,802 the primary stimulus. 777 01:09:47,238 --> 01:09:49,606 Something interfering with our 778 01:09:50,174 --> 01:09:52,076 our action. 779 01:09:52,642 --> 01:09:55,112 Fear is the response to loud 780 01:09:55,146 --> 01:09:57,514 noises and the emotional 781 01:09:57,547 --> 01:09:59,616 response to love is usually 782 01:09:59,649 --> 01:10:01,252 the result of a show of 783 01:10:01,285 --> 01:10:04,487 affection or favors and these 784 01:10:04,521 --> 01:10:05,689 seem to be the emotions 785 01:10:05,722 --> 01:10:07,224 with which we start life. 786 01:10:33,250 --> 01:10:34,085 Dad? 787 01:10:35,186 --> 01:10:36,153 Hey, kiddo, 788 01:10:38,756 --> 01:10:39,656 how's your drive? 789 01:10:42,093 --> 01:10:42,994 Didn't think you'd 790 01:10:43,027 --> 01:10:43,761 make it home. 791 01:10:50,067 --> 01:10:52,269 You wanna wet your whistle? 792 01:10:56,207 --> 01:10:58,608 A man shouldn't drink alone. 793 01:10:58,641 --> 01:10:59,609 It gives the devil an 794 01:10:59,642 --> 01:11:00,778 open invitation. 795 01:11:02,179 --> 01:11:03,180 Why'd you come back? 796 01:11:03,214 --> 01:11:04,714 Thought I scared you away. 797 01:11:05,816 --> 01:11:06,484 I came back to 798 01:11:06,516 --> 01:11:08,752 - see you. - Liar, liar, 799 01:11:08,786 --> 01:11:10,121 pants on fire. 800 01:11:12,323 --> 01:11:13,723 Are you all right, dad? 801 01:11:18,595 --> 01:11:20,597 I'm all right, I'm a man, 802 01:11:20,630 --> 01:11:22,767 doesn't hurt me. 803 01:11:22,800 --> 01:11:23,700 You want a drink? 804 01:11:28,839 --> 01:11:30,307 Come on, sit. 805 01:11:30,341 --> 01:11:31,574 I'm okay. 806 01:11:31,608 --> 01:11:34,211 Sit, we don't talk anymore. 807 01:11:34,245 --> 01:11:35,112 Sit! 808 01:11:42,953 --> 01:11:44,955 I was having this dream. 809 01:11:49,760 --> 01:11:51,028 It was all of us together. 810 01:11:53,230 --> 01:11:54,664 We're walking near a lake. 811 01:11:57,634 --> 01:11:58,269 Yeah. 812 01:12:02,039 --> 01:12:03,740 You looked peaceful. 813 01:12:05,742 --> 01:12:07,144 Aren't you gonna have a drink? 814 01:12:20,257 --> 01:12:21,392 Walking next to a lake, 815 01:12:21,425 --> 01:12:22,893 we look peaceful. 816 01:12:25,262 --> 01:12:26,230 And the sun is high in the 817 01:12:26,263 --> 01:12:28,132 sky and the ducks are bobbing 818 01:12:28,165 --> 01:12:30,401 for fish and we spread 819 01:12:30,434 --> 01:12:32,169 out a picnic blanket 820 01:12:33,270 --> 01:12:34,671 and we set out all our food 821 01:12:34,704 --> 01:12:38,608 so we eat and eat and laugh. 822 01:12:47,318 --> 01:12:49,854 Our eyes see those things 823 01:12:49,887 --> 01:12:51,688 providing an intimate, 824 01:12:52,990 --> 01:12:54,091 infinite light, 825 01:12:57,828 --> 01:12:59,763 but there's something inside 826 01:12:59,797 --> 01:13:01,731 of me, I don't pay it any 827 01:13:01,765 --> 01:13:04,734 mind, but it burns, it burns. 828 01:13:11,909 --> 01:13:13,010 And you begin to melt. 829 01:13:14,411 --> 01:13:15,880 It all begins to melt in the 830 01:13:15,913 --> 01:13:16,780 face of me, 831 01:13:16,814 --> 01:13:19,049 harbinger of violence. 832 01:13:21,218 --> 01:13:22,052 Shame. 833 01:13:23,020 --> 01:13:23,921 Shame. 834 01:13:26,924 --> 01:13:28,259 And your eyes are bubbling in 835 01:13:28,292 --> 01:13:29,692 your skulls and your skin's 836 01:13:29,726 --> 01:13:30,794 cracking and peeling and 837 01:13:30,828 --> 01:13:32,229 then you fade away, gone, 838 01:13:32,263 --> 01:13:34,899 just like that and me, 839 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I'm right as rain, 840 01:13:37,134 --> 01:13:38,135 sitting alone on the 841 01:13:38,169 --> 01:13:39,236 fucking blanket, 842 01:13:40,371 --> 01:13:42,072 laughing and laughing. 843 01:13:44,942 --> 01:13:46,243 There's a fire inside me, 844 01:13:46,277 --> 01:13:46,944 honey. 845 01:13:47,978 --> 01:13:48,913 Doesn't hurt me 846 01:13:48,946 --> 01:13:50,080 because I'm a man. 847 01:14:00,457 --> 01:14:01,358 Take it. 848 01:14:03,961 --> 01:14:04,795 Thanks. 849 01:14:06,263 --> 01:14:07,031 I think I missed 850 01:14:07,064 --> 01:14:08,132 your birthday. 851 01:14:15,506 --> 01:14:16,307 Don't be scared. 852 01:14:21,178 --> 01:14:22,279 I can control it. 853 01:14:29,887 --> 01:14:30,955 Feed it, 854 01:14:30,988 --> 01:14:32,223 do you know how I feed it? 855 01:14:40,798 --> 01:14:41,432 Good. 856 01:14:43,000 --> 01:14:44,401 A man has to have his secrets. 857 01:14:50,808 --> 01:14:52,910 Your mom didn't like my fire. 858 01:14:58,148 --> 01:14:59,483 She went away 859 01:14:59,516 --> 01:15:01,418 to stew somewhere. 860 01:15:04,255 --> 01:15:05,356 Can't find her now. 861 01:15:09,260 --> 01:15:10,227 But I will. 862 01:15:13,931 --> 01:15:16,233 Hey, do you know where she is? 863 01:15:19,837 --> 01:15:20,871 You wouldn't lie to 864 01:15:20,904 --> 01:15:23,073 your father, would you? 865 01:15:25,376 --> 01:15:26,243 No. 866 01:15:33,584 --> 01:15:34,918 You came home to see me, 867 01:15:34,952 --> 01:15:36,220 that means a lot to me, 868 01:15:36,253 --> 01:15:37,254 more than you know. 869 01:15:39,490 --> 01:15:40,858 You can come to me 870 01:15:40,891 --> 01:15:41,892 for anything. 871 01:15:43,560 --> 01:15:44,461 Okay? 872 01:15:47,464 --> 01:15:48,299 Okay. 873 01:15:50,367 --> 01:15:51,869 Every man needs a daughter 874 01:15:53,203 --> 01:15:54,071 as good as you. 875 01:15:58,475 --> 01:16:00,010 One who just wants to 876 01:16:00,044 --> 01:16:02,346 spend time with you. 877 01:16:02,379 --> 01:16:03,480 Someone who doesn't want 878 01:16:03,514 --> 01:16:05,582 anything in return. 879 01:16:07,251 --> 01:16:08,319 Someone who doesn't 880 01:16:08,352 --> 01:16:10,287 steal from him. 881 01:16:12,589 --> 01:16:13,891 Give me a toy, daddy, 882 01:16:13,924 --> 01:16:14,458 give me a house, daddy, 883 01:16:14,491 --> 01:16:15,559 give me a car, daddy, I 884 01:16:15,592 --> 01:16:16,894 don't feel safe, daddy. 885 01:16:16,927 --> 01:16:18,395 That's right, that's right, 886 01:16:18,429 --> 01:16:19,496 come on, help, daddy, 887 01:16:19,530 --> 01:16:20,898 I need help, daddy, gimme, 888 01:16:20,931 --> 01:16:22,966 gimme, gimme, gimme, gimme. 889 01:16:23,000 --> 01:16:24,468 But that's not you, right? 890 01:16:24,501 --> 01:16:26,904 That's not you, gimme. 891 01:16:27,204 --> 01:16:28,038 Gimme. 892 01:16:29,907 --> 01:16:31,008 Gimme, gimme. 893 01:16:41,452 --> 01:16:45,889 Margaret, Margaret, I'm sorry, 894 01:16:45,923 --> 01:16:47,591 I'm sorry, it was a joke! 895 01:16:47,624 --> 01:16:49,193 Come on, have a drink with me! 896 01:19:28,585 --> 01:19:30,254 So that's why you came back. 897 01:19:30,287 --> 01:19:31,321 To steal from me. 898 01:19:32,589 --> 01:19:34,792 Why not, everyone's scared. 899 01:19:36,126 --> 01:19:37,394 But no one knows what's 900 01:19:37,427 --> 01:19:39,797 inside. You think I don't 901 01:19:39,831 --> 01:19:41,431 know what I am? 902 01:20:34,585 --> 01:20:35,452 It hurts. 903 01:20:37,454 --> 01:20:39,189 Can't you just see it hurt? 904 01:20:50,300 --> 01:20:51,501 I'm ruined. 905 01:21:00,177 --> 01:21:03,848 It wasn't you, dad. 906 01:21:03,881 --> 01:21:05,182 It wasn't you. 907 01:21:10,487 --> 01:21:12,322 It wasn't you. 908 01:21:52,529 --> 01:21:53,430 Lained? 909 01:21:54,866 --> 01:21:56,233 Where are you? 910 01:21:59,636 --> 01:22:00,470 Lained? 911 01:22:08,478 --> 01:22:10,347 It's over, we're done. 912 01:23:52,950 --> 01:23:53,785 Lained. 913 01:23:55,352 --> 01:23:57,822 Lained, I don't see a door. 914 01:23:57,855 --> 01:23:59,556 I don't see a door. 915 01:23:59,589 --> 01:24:00,690 Where are you? 916 01:24:05,695 --> 01:24:07,330 No! 917 01:24:07,364 --> 01:24:07,999 No! 918 01:24:15,072 --> 01:24:16,974 Where are you, Lizzie? 919 01:24:18,976 --> 01:24:20,310 Where are you? 920 01:24:24,681 --> 01:24:25,649 I went in the window and 921 01:24:25,682 --> 01:24:27,350 you were gone. 922 01:24:28,485 --> 01:24:29,653 Remember? 923 01:24:30,822 --> 01:24:32,023 Just like that. 924 01:24:36,726 --> 01:24:37,661 I don't know where I am 925 01:24:37,694 --> 01:24:39,496 anymore, Lizzie. 926 01:24:49,907 --> 01:24:52,409 They tell me to be happy now. 927 01:24:55,146 --> 01:24:56,713 It's not anymore. 928 01:25:00,650 --> 01:25:01,618 The darkness, 929 01:25:03,720 --> 01:25:07,892 it's crushing me, Lizzie. 930 01:25:07,925 --> 01:25:09,060 It's so heavy. 931 01:25:14,932 --> 01:25:16,067 I can feel it. 932 01:25:19,837 --> 01:25:20,737 Eating me, 933 01:25:21,939 --> 01:25:24,441 from the inside out. 934 01:25:31,883 --> 01:25:35,719 Can't you see me, Lained? 935 01:25:35,752 --> 01:25:36,988 Did you hear me? 936 01:25:39,656 --> 01:25:41,058 You lured me here! 937 01:25:46,563 --> 01:25:48,565 Why do you want me here? 938 01:25:50,567 --> 01:25:51,668 How could you? 939 01:26:08,685 --> 01:26:10,687 Stay here with me, okay? 940 01:26:13,590 --> 01:26:15,092 I'll stay with you. 941 01:26:17,895 --> 01:26:18,728 I'll stay. 942 01:26:29,706 --> 01:26:31,776 In the body of the whale. 943 01:26:43,520 --> 01:26:44,621 Alice! 944 01:27:15,786 --> 01:27:16,854 Forgive me. 945 01:27:22,059 --> 01:27:22,994 Forgive me. 946 01:27:25,562 --> 01:27:27,530 I don't want this 947 01:27:27,564 --> 01:27:28,966 pain anymore. 948 01:27:32,069 --> 01:27:33,270 This anger. 949 01:27:35,172 --> 01:27:36,073 This fear. 950 01:27:41,678 --> 01:27:43,014 All right, here we go. 951 01:27:43,047 --> 01:27:44,215 There you go. 952 01:27:46,884 --> 01:27:47,717 Now Sweetheart, I'm gonna 953 01:27:47,751 --> 01:27:48,252 give you something 954 01:27:48,285 --> 01:27:49,586 very special. 955 01:27:50,287 --> 01:27:51,856 You want to know what it is? 956 01:27:51,889 --> 01:27:54,191 - You sure? - Mm hm. 957 01:27:54,225 --> 01:27:54,959 What if it's something 958 01:27:54,992 --> 01:27:55,960 scary in there? 959 01:27:57,627 --> 01:27:58,796 - You trust me? - Mm hm. 960 01:28:00,197 --> 01:28:01,564 It's a very old key 961 01:28:01,598 --> 01:28:03,134 to a very old lock. 962 01:28:04,601 --> 01:28:05,702 Only use it when you 963 01:28:05,735 --> 01:28:07,071 need to, okay? 964 01:28:08,005 --> 01:28:09,006 Got it? 965 01:28:09,040 --> 01:28:09,907 Okay. 966 01:29:44,101 --> 01:29:45,102 A shocking 967 01:29:47,805 --> 01:29:51,108 triumph of will. 968 01:29:54,011 --> 01:29:54,845 Margaret, 969 01:29:56,247 --> 01:29:58,115 your prize is waiting. 970 01:30:00,417 --> 01:30:04,121 Go, reach out now. 971 01:30:05,956 --> 01:30:06,824 You did it. 972 01:30:11,929 --> 01:30:13,063 Take her back. 973 01:30:14,765 --> 01:30:15,866 Take her back! 974 01:30:18,035 --> 01:30:19,136 Open the door. 975 01:30:21,972 --> 01:30:25,342 Open the fucking door! 976 01:30:26,143 --> 01:30:28,745 Open the fucking door! 977 01:30:28,779 --> 01:30:29,446 Open it! 978 01:30:30,447 --> 01:30:31,348 Open it! 979 01:30:43,961 --> 01:30:44,862 Lained. 980 01:30:47,198 --> 01:30:48,766 Lizzie's with me. 981 01:30:50,467 --> 01:30:51,302 In me. 982 01:30:53,971 --> 01:30:55,472 That's ridiculous. 983 01:30:56,507 --> 01:30:57,408 Ridiculous. 984 01:31:00,277 --> 01:31:01,111 No. 985 01:31:03,314 --> 01:31:04,181 No. 986 01:31:05,482 --> 01:31:06,749 No. 987 01:31:06,784 --> 01:31:08,751 I'm not scared. 988 01:31:08,786 --> 01:31:11,288 What are you talking about? 989 01:31:11,989 --> 01:31:13,457 You know she is 990 01:31:13,490 --> 01:31:15,392 behind that door. 991 01:31:16,493 --> 01:31:18,295 You drowned with her. 992 01:31:19,530 --> 01:31:20,397 You lie. 993 01:31:21,332 --> 01:31:22,199 No. 994 01:31:23,834 --> 01:31:24,902 I made you. 995 01:31:26,003 --> 01:31:28,205 Ungrateful bitch. 996 01:31:29,807 --> 01:31:33,310 I brought you here. 997 01:31:33,711 --> 01:31:35,412 I brought you here. 998 01:31:43,520 --> 01:31:45,155 Mistake the darkness 999 01:31:45,189 --> 01:31:47,992 for fear no more. 1000 01:34:07,364 --> 01:34:11,468 ♪ It's all in a memory ♪ 1001 01:34:11,502 --> 01:34:15,939 ♪ And then you speak it all ♪ 1002 01:34:24,581 --> 01:34:28,352 ♪ It's all in a memory ♪ 1003 01:34:28,385 --> 01:34:32,089 ♪ And then you speak it all ♪ 1004 01:34:42,433 --> 01:34:46,537 ♪ When they say he fell ♪ 1005 01:34:46,570 --> 01:34:51,575 ♪ Laughed upon the precipice of the year ♪ 1006 01:34:52,709 --> 01:34:58,315 ♪ What a chore to go no tour ♪ 1007 01:34:58,348 --> 01:35:01,318 Come outside with me. 1008 01:35:01,351 --> 01:35:04,621 ♪ When they say he's ill ♪ 1009 01:35:04,655 --> 01:35:09,626 ♪ Laughed upon the precipice over here ♪ 1010 01:35:09,660 --> 01:35:16,333 ♪ What a chore to juggle no more ♪ 1011 01:35:17,568 --> 01:35:20,737 ♪ It's all in a memory ♪ 1012 01:35:20,772 --> 01:35:26,477 ♪ In a few sweet moments ♪ 1013 01:35:26,510 --> 01:35:31,114 ♪ In a dewy world too ♪ 1014 01:35:31,682 --> 01:35:36,253 ♪ And you don't lay me down ♪ 1015 01:35:36,286 --> 01:35:38,755 ♪ When you can't get happy ♪ 1016 01:35:38,790 --> 01:35:43,994 ♪ Don't come back you can't come back ♪ 1017 01:35:45,763 --> 01:35:50,067 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1018 01:35:50,100 --> 01:35:55,038 ♪ You won't come back to me ♪ 1019 01:35:55,072 --> 01:35:59,176 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1020 01:35:59,209 --> 01:36:04,348 ♪ You won't come back to me ♪ 1021 01:36:04,381 --> 01:36:08,752 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1022 01:36:08,786 --> 01:36:13,357 ♪ You won't come back to me ♪ 1023 01:36:30,674 --> 01:36:33,778 ♪ It's all in a memory ♪ 1024 01:36:33,811 --> 01:36:38,816 ♪ And then you speak it all ♪ 1025 01:36:39,416 --> 01:36:44,621 ♪ In the dewy world too ♪ 1026 01:36:44,686 --> 01:36:47,170 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1027 01:36:47,224 --> 01:36:51,328 ♪ Now to have it all ♪ 1028 01:36:51,361 --> 01:36:55,399 ♪ Not to light my chill ♪ 1029 01:36:55,432 --> 01:36:59,536 ♪ Then gives just a flower ♪ 1030 01:36:59,570 --> 01:37:04,107 ♪ That gives that to the giving more ♪ 1031 01:37:04,141 --> 01:37:08,111 ♪ So it won't go to Georgia ♪ 1032 01:37:08,145 --> 01:37:15,419 ♪ All I need before you're just a part of me ♪ 1033 01:37:15,452 --> 01:37:18,355 ♪ Keep you in inside ♪ 1034 01:37:18,388 --> 01:37:21,325 ♪ I keep you in inside ♪ 1035 01:37:21,358 --> 01:37:26,330 ♪ My head ♪ 1036 01:37:26,363 --> 01:37:30,267 ♪ Thieves that give you flip fall ♪ 1037 01:37:30,300 --> 01:37:34,571 ♪ And you feel the breeze inside ♪ 1038 01:37:34,605 --> 01:37:41,345 ♪ Give you on the other side ♪ 1039 01:37:41,378 --> 01:37:45,549 ♪ And you can't get back you won't come back ♪ 1040 01:37:45,582 --> 01:37:50,454 ♪ You can't come back to me ♪ 1041 01:37:50,487 --> 01:37:54,892 ♪ And you won't come back you can't get back ♪ 1042 01:37:54,926 --> 01:37:59,864 ♪ You won't come back to me ♪ 1043 01:37:59,897 --> 01:38:04,201 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1044 01:38:04,234 --> 01:38:09,206 ♪ You won't come back to me ♪ 1045 01:38:09,239 --> 01:38:14,177 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1046 01:38:14,211 --> 01:38:20,717 ♪ You won't come back to me ♪62772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.