All language subtitles for The Resort (2021) WEBDL-1080p EVO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,375 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:10,868 --> 00:01:11,669 Hello? 4 00:01:14,237 --> 00:01:15,538 Anybody down here? 5 00:02:04,822 --> 00:02:06,556 That's it, I quit! 6 00:02:06,590 --> 00:02:07,991 You almost gave me another heart attack. 7 00:02:08,025 --> 00:02:09,492 Should have seen the look on your face. 8 00:02:09,525 --> 00:02:10,828 You're such a pussy. 9 00:02:10,861 --> 00:02:12,528 You freaking dick. 10 00:02:13,831 --> 00:02:16,399 Dude, you ever pull that... 11 00:02:26,944 --> 00:02:29,378 What the fuck was that? 12 00:02:29,412 --> 00:02:32,448 That sounds like a bunch of fucking kids screaming. 13 00:02:34,450 --> 00:02:35,318 Shit. 14 00:02:45,561 --> 00:02:47,731 Dude, your breath. 15 00:03:23,734 --> 00:03:25,568 Surprise! 16 00:03:25,602 --> 00:03:26,937 You guys. 17 00:03:26,970 --> 00:03:30,406 First, a birthday trip to Hawaii, and now this? 18 00:03:30,439 --> 00:03:31,541 It's too much. 19 00:03:31,574 --> 00:03:32,576 Hi, I'm extra. 20 00:03:32,609 --> 00:03:33,844 Nice to meet you. 21 00:03:33,877 --> 00:03:36,580 I'm regretting giving you my spare keys. 22 00:03:36,613 --> 00:03:37,881 Sure. 23 00:03:37,915 --> 00:03:38,615 I mean, we all got a lot of packing to do, 24 00:03:38,649 --> 00:03:41,450 but might as well cram this in. 25 00:03:42,753 --> 00:03:44,353 All right, come on, birthday girl. 26 00:03:44,387 --> 00:03:45,889 Blow out your candles. 27 00:03:48,759 --> 00:03:49,660 Thank you. 28 00:04:11,447 --> 00:04:12,616 She calmed down once we told her 29 00:04:12,649 --> 00:04:14,550 that she wasn't on the island anymore, 30 00:04:14,585 --> 00:04:16,887 that she was air evac'd off and all. 31 00:04:16,920 --> 00:04:18,421 Got it. 32 00:04:18,454 --> 00:04:19,823 Can I speak with her? 33 00:04:19,857 --> 00:04:21,390 She should be fine now. 34 00:04:21,424 --> 00:04:22,391 You know the deal. 35 00:04:22,425 --> 00:04:24,595 Just let me know if she started to lose it. 36 00:04:24,628 --> 00:04:25,461 Okay. 37 00:04:26,997 --> 00:04:29,633 I'm Detective Peterson, Maui PD. 38 00:04:31,534 --> 00:04:34,671 I'm here to figure out what happened to you last night. 39 00:04:34,705 --> 00:04:36,106 Now, I'm to understand 40 00:04:36,139 --> 00:04:39,643 that you had a traumatic experience on Kilahuna Island. 41 00:04:39,676 --> 00:04:41,745 The local found you in disarray on a road 42 00:04:41,778 --> 00:04:43,881 wandering barely conscious. 43 00:04:45,949 --> 00:04:49,720 I also understand that you're not traveling alone. 44 00:04:49,753 --> 00:04:53,056 You're here with three friends? 45 00:04:53,090 --> 00:04:54,591 And then she goes 46 00:04:54,625 --> 00:04:57,160 maybe you'd be more comfortable with your shirt off. 47 00:04:57,194 --> 00:05:01,031 And I was like ma'am, with all due respect, 48 00:05:01,064 --> 00:05:03,532 that's exactly why I became a pool boy. 49 00:05:05,969 --> 00:05:06,970 Wow. 50 00:05:07,004 --> 00:05:08,672 What is your life? 51 00:05:08,705 --> 00:05:11,708 It's like oh, oh, and a little bit of oh... 52 00:05:11,742 --> 00:05:13,542 - Seriously, guys? - Okay. 53 00:05:13,577 --> 00:05:15,679 Hey, I'm just living vicariously, okay? 54 00:05:15,712 --> 00:05:16,880 God, I'm starting to feel like 55 00:05:16,914 --> 00:05:18,782 if we go on vacation with these D-bags, 56 00:05:18,815 --> 00:05:20,884 we'll up coming home in body bags. 57 00:05:20,918 --> 00:05:22,719 Oh, does that mean you're out? 58 00:05:22,753 --> 00:05:24,688 Because I could call the old lady. 59 00:05:24,721 --> 00:05:27,824 Yeah, right, 'cause she's real. 60 00:05:27,858 --> 00:05:28,659 Oh! 61 00:05:29,927 --> 00:05:33,630 Guys, I literally can't get over this. 62 00:05:33,664 --> 00:05:34,698 Ooh, I would say pinch me, 63 00:05:34,731 --> 00:05:37,968 but I don't know where Sam's hands have been. 64 00:05:38,001 --> 00:05:39,136 Oh, you know. 65 00:05:40,671 --> 00:05:41,738 That's disgusting. 66 00:05:41,772 --> 00:05:44,573 I don't want to know. 67 00:05:44,608 --> 00:05:46,475 - Good god, Sam. - No, but you deserve this. 68 00:05:46,509 --> 00:05:48,477 Besides, how else are you gonna finish your book? 69 00:05:48,511 --> 00:05:50,013 Yeah. 70 00:05:50,047 --> 00:05:51,615 And Stephen King says the devil's in the details, 71 00:05:51,648 --> 00:05:52,616 so we had to make sure you get a lay of the land. 72 00:05:52,649 --> 00:05:54,151 You don't even read. 73 00:05:54,184 --> 00:05:55,752 This is perfect timing. 74 00:05:55,786 --> 00:05:57,220 So I just finished a draft 75 00:05:57,254 --> 00:05:58,255 and I was thinking on the next pass, 76 00:05:58,288 --> 00:06:01,091 I want it to just be a little more specific. 77 00:06:01,124 --> 00:06:03,260 So I know nobody can go to the actual resort, 78 00:06:03,293 --> 00:06:07,230 but just being there in Hawaii is gonna be really, 79 00:06:08,799 --> 00:06:11,101 why is everyone being so weird? 80 00:06:13,737 --> 00:06:15,272 Okay. 81 00:06:15,305 --> 00:06:18,976 Well, we actually have another surprise for you. 82 00:06:20,711 --> 00:06:25,048 We found someone willing to take us to the island. 83 00:06:25,082 --> 00:06:27,084 That's impossible. 84 00:06:27,117 --> 00:06:28,719 Since the resort got shut down, 85 00:06:28,752 --> 00:06:30,754 the entire island has been restricted. 86 00:06:30,787 --> 00:06:33,690 The locals literally won't even say its name. 87 00:06:33,724 --> 00:06:35,558 Say its name, girl. 88 00:06:35,592 --> 00:06:37,160 Kilahuna Island! 89 00:06:37,194 --> 00:06:38,862 - Kilahuna, Kilahuna, Kilahuna. - Pack your garlic, 90 00:06:38,895 --> 00:06:39,863 pack your holy water! 91 00:06:39,896 --> 00:06:41,798 We're going paranormal! 92 00:06:43,333 --> 00:06:45,002 I don't even know what to say. 93 00:06:45,035 --> 00:06:48,805 Police that responded to the scene found this. 94 00:06:50,607 --> 00:06:52,009 Is this your phone? 95 00:06:58,215 --> 00:07:00,183 Ms. Sanders, if they're in danger, I've got to... 96 00:07:00,217 --> 00:07:02,185 They're still on the island. 97 00:07:02,219 --> 00:07:03,787 Who? 98 00:07:03,820 --> 00:07:04,821 Your friends? 99 00:07:07,924 --> 00:07:11,862 Miss Sanders, I understand this is difficult to talk about, 100 00:07:11,895 --> 00:07:13,830 but if your friends are in danger, we need to help... 101 00:07:13,864 --> 00:07:16,565 You can't help them. 102 00:07:16,600 --> 00:07:17,934 I don't understand. 103 00:07:17,968 --> 00:07:19,069 They're dead. 104 00:07:20,103 --> 00:07:20,904 Dead. 105 00:07:22,339 --> 00:07:24,041 How? 106 00:07:24,074 --> 00:07:25,208 Did somebody do this to you? 107 00:07:25,242 --> 00:07:26,743 She did. 108 00:07:26,777 --> 00:07:28,345 Who is she? 109 00:07:28,378 --> 00:07:30,714 The half-face girl. 110 00:07:33,250 --> 00:07:34,618 Oh my god! 111 00:07:34,651 --> 00:07:35,719 I'm gonna be able to get real pictures 112 00:07:35,752 --> 00:07:37,754 for the pitch deck, you guys. 113 00:07:37,788 --> 00:07:39,222 Based on true events, 114 00:07:41,258 --> 00:07:44,161 the first people to set foot in the resort 115 00:07:44,194 --> 00:07:46,763 since its forced shut down. 116 00:07:46,797 --> 00:07:47,898 Yes, mama! 117 00:07:47,931 --> 00:07:49,132 Sell that shit! 118 00:07:49,166 --> 00:07:49,966 Pause. 119 00:07:51,301 --> 00:07:53,203 Let me get this straight. 120 00:07:53,236 --> 00:07:55,672 I know the resort is supposedly haunted, 121 00:07:55,705 --> 00:07:58,008 but you're telling me that no one's even been to the island? 122 00:07:58,041 --> 00:08:00,610 Aw, Sam, are you scared? 123 00:08:00,644 --> 00:08:02,813 Are you afraid the boogeyman's gonna get you? 124 00:08:02,846 --> 00:08:04,915 Boogeyman's not real. 125 00:08:04,948 --> 00:08:06,850 Yeah, but it's not the boogeyman 126 00:08:06,883 --> 00:08:08,718 that you have to be scared of. 127 00:08:08,752 --> 00:08:10,020 No? 128 00:08:10,053 --> 00:08:11,755 Like you said, the boogeyman's not real. 129 00:08:11,788 --> 00:08:13,256 Well, what is it then? 130 00:08:13,290 --> 00:08:15,992 Why don't you show him the YouTube videos you sent me? 131 00:08:16,026 --> 00:08:18,295 Oh yeah, that shit's terrifying. 132 00:08:18,328 --> 00:08:20,997 Okay, let's set the mood first. 133 00:08:24,901 --> 00:08:27,037 Hello and welcome to this week's episode 134 00:08:27,070 --> 00:08:29,172 of Paranormal P.I. 135 00:08:35,078 --> 00:08:37,013 Today, we travel to Hawaii 136 00:08:37,047 --> 00:08:39,683 to try to separate fact from fiction. 137 00:08:39,716 --> 00:08:41,985 Now, Hawaii is no stranger to hauntings 138 00:08:42,018 --> 00:08:43,854 and they have a wide ranging mythos 139 00:08:43,887 --> 00:08:46,389 for paranormal investigators to explore. 140 00:08:46,423 --> 00:08:49,993 In this episode, we focus on one in particular, 141 00:08:50,026 --> 00:08:54,865 the haunting of a now abandoned resort on Kilahuna Island. 142 00:08:56,133 --> 00:08:56,833 The Hawaiian Islands are filled 143 00:08:56,867 --> 00:08:59,102 with supernatural occurrences. 144 00:08:59,136 --> 00:09:01,872 One island and the structure that resides on it, 145 00:09:01,905 --> 00:09:05,842 Kilahuna Island, is home to a once breathtaking resort 146 00:09:05,876 --> 00:09:07,911 that now sits abandoned. 147 00:09:07,944 --> 00:09:10,213 It is now closed off from the rest of the world 148 00:09:10,247 --> 00:09:14,151 due to a series of bizarre and inexplicable events. 149 00:09:14,184 --> 00:09:16,820 The locals consider the land sacred 150 00:09:16,853 --> 00:09:19,890 due to the tribal battles held there in the past, 151 00:09:19,923 --> 00:09:23,059 leaving it cursed by the blood of war. 152 00:09:23,093 --> 00:09:24,794 Built in the early '90s, 153 00:09:24,828 --> 00:09:27,831 the resort was intended to be a magnet for tourism. 154 00:09:27,864 --> 00:09:29,266 But shortly after opening, 155 00:09:29,299 --> 00:09:33,436 it became overwhelmed by reports of aggressive hauntings. 156 00:09:33,470 --> 00:09:36,740 What you are seeing is the last known video of the resort, 157 00:09:36,773 --> 00:09:39,709 including some modern drone footage. 158 00:09:39,743 --> 00:09:43,079 We do not know who filmed or uploaded the footage. 159 00:09:43,113 --> 00:09:45,348 One room in particular was notorious 160 00:09:45,382 --> 00:09:48,685 for hosting terrifying events, room 306. 161 00:09:50,453 --> 00:09:52,822 Guests that have had the misfortune of staying in this room 162 00:09:52,856 --> 00:09:56,259 have reported a wide array of paranormal activity. 163 00:09:56,293 --> 00:09:59,196 Some visitors experienced hearing voices, 164 00:09:59,229 --> 00:10:00,964 flashing lights, 165 00:10:00,997 --> 00:10:03,900 and writing on the mirror after exiting the shower. 166 00:10:03,934 --> 00:10:07,470 The hotel staff began refusing to service 306, 167 00:10:07,504 --> 00:10:11,141 leading to the hotel closing the room altogether. 168 00:10:11,174 --> 00:10:13,276 Amongst all the hauntings at the resort, 169 00:10:13,310 --> 00:10:15,145 one spirit has a reputation 170 00:10:15,178 --> 00:10:17,380 that is feared more than any other, 171 00:10:17,414 --> 00:10:20,951 a ghost the locals call the half-face girl. 172 00:10:20,984 --> 00:10:22,786 The story goes that the half-face girl 173 00:10:22,819 --> 00:10:24,921 was a local villager who was attacked 174 00:10:24,955 --> 00:10:26,856 and killed on the island. 175 00:10:26,890 --> 00:10:29,459 She was brutally strangled to death with her jump rope 176 00:10:29,492 --> 00:10:31,494 and left for dead in the jungle, 177 00:10:31,528 --> 00:10:34,064 the animals feasting on her corpse. 178 00:10:34,097 --> 00:10:35,532 Those responsible for the attack 179 00:10:35,565 --> 00:10:38,134 were thought to be tourists staying at the resort, 180 00:10:38,168 --> 00:10:40,537 but no suspects were ever charged. 181 00:10:40,570 --> 00:10:42,272 The locals say the half-face girl 182 00:10:42,305 --> 00:10:45,008 still roams the island and the resort, 183 00:10:45,041 --> 00:10:49,179 looking for her perpetrators to enact an eternal justice. 184 00:10:49,212 --> 00:10:51,881 From the sightings stem disappearances. 185 00:10:51,915 --> 00:10:54,317 The locals believe the half-face girl had taken them 186 00:10:54,351 --> 00:10:57,954 and their souls to wander the island with her for eternity. 187 00:10:57,988 --> 00:11:00,123 After only two years of being open, 188 00:11:00,156 --> 00:11:01,925 the resort was eventually shut down 189 00:11:01,958 --> 00:11:03,960 and closed to all visitors. 190 00:11:03,994 --> 00:11:05,829 The only known access to the island 191 00:11:05,862 --> 00:11:08,898 is a small boat that ferries locals once a day. 192 00:11:08,932 --> 00:11:11,034 The locals maintain their side of the island 193 00:11:11,067 --> 00:11:14,204 and employ a small security force to prevent trespassing 194 00:11:14,237 --> 00:11:17,340 and perhaps further investigation into these events. 195 00:11:17,374 --> 00:11:20,277 Are the stories of Kilahuna and the resort true? 196 00:11:20,310 --> 00:11:22,379 With locals refusing to help anyone 197 00:11:22,412 --> 00:11:25,148 make their way across the island to the resort, 198 00:11:25,181 --> 00:11:28,485 the mystery may never be put to rest. 199 00:11:28,518 --> 00:11:29,886 Oh, great. 200 00:11:29,919 --> 00:11:32,956 Now, I really want to go there. 201 00:11:32,989 --> 00:11:34,291 I'm sure it's just the same old folklore 202 00:11:34,324 --> 00:11:35,593 as every other place. 203 00:11:35,626 --> 00:11:37,961 I mean, there are always practical explanations, 204 00:11:37,994 --> 00:11:39,396 but not at Kilahuna. 205 00:11:40,598 --> 00:11:42,465 Dozens of unexplained disappearances 206 00:11:42,499 --> 00:11:44,134 have occurred at that resort 207 00:11:44,167 --> 00:11:47,437 and the locals swear by the existence of the half-face girl. 208 00:11:47,470 --> 00:11:49,339 Yeah, well, my aunt also thinks that you'll catch a cold 209 00:11:49,372 --> 00:11:51,374 if you leave the house with your hair wet. 210 00:11:51,408 --> 00:11:53,243 That's because you will catch a cold 211 00:11:53,276 --> 00:11:55,378 if you leave the house with your hair wet. 212 00:11:55,412 --> 00:11:57,013 That's not what I meant. 213 00:11:57,047 --> 00:12:00,150 It's a superstition, right, Lex? 214 00:12:00,183 --> 00:12:02,485 There's only one way to find out. 215 00:12:02,519 --> 00:12:06,022 We have to find the half-face girl! 216 00:12:06,056 --> 00:12:08,124 I only got half a face. 217 00:12:08,158 --> 00:12:09,859 Take those off. 218 00:12:09,893 --> 00:12:11,895 Ew, that's the grossest thing ever! 219 00:12:11,928 --> 00:12:14,464 I'm still down to go. 220 00:12:14,497 --> 00:12:18,168 The legend of the half-faced girl? 221 00:12:18,201 --> 00:12:21,137 I haven't heard that one in a while. 222 00:12:21,171 --> 00:12:22,839 It's not a legend. 223 00:12:24,207 --> 00:12:26,176 Have you ever been to that island? 224 00:12:26,209 --> 00:12:28,579 Yeah, once, when I was young. 225 00:12:29,647 --> 00:12:31,314 I remember the rumors, 226 00:12:31,348 --> 00:12:32,616 and I remember the resorts, 227 00:12:32,650 --> 00:12:34,184 and I remember how they closed the resort down 228 00:12:34,217 --> 00:12:36,286 because of those rumors. 229 00:12:36,319 --> 00:12:39,889 It should have never been built. 230 00:12:39,923 --> 00:12:42,292 Well, I could see how it would make for a great book. 231 00:12:42,325 --> 00:12:47,263 I mean, heck, scared the bejesus out of me when I was a kid. 232 00:12:47,297 --> 00:12:49,065 But let's focus back on what happened to you 233 00:12:49,099 --> 00:12:51,201 once you arrived in Hawaii. 234 00:12:52,302 --> 00:12:54,204 You mind if I record it? 235 00:12:57,173 --> 00:12:57,974 Paperwork. 236 00:12:59,943 --> 00:13:01,277 It was beautiful. 237 00:13:03,413 --> 00:13:04,914 Do you guys have room for one more? 238 00:13:04,948 --> 00:13:07,217 Let's go, girl. 239 00:13:22,733 --> 00:13:25,235 The rental car situation could have been a little better. 240 00:13:25,268 --> 00:13:26,604 What's wrong with the rental car? 241 00:13:26,637 --> 00:13:28,104 It's huge. 242 00:13:28,138 --> 00:13:29,506 What's wrong with huge? 243 00:13:29,539 --> 00:13:31,040 Yeah. 244 00:13:31,074 --> 00:13:32,610 I mean, it was the last one they had. 245 00:13:32,643 --> 00:13:35,646 I get it, swimmer's body is better than meaty, 246 00:13:35,679 --> 00:13:37,447 but you know. 247 00:13:37,480 --> 00:13:39,149 I wanted the Jeep. 248 00:13:41,317 --> 00:13:43,486 That would have been such a cute Instagram photo. 249 00:13:43,520 --> 00:13:46,356 They always want more. 250 00:13:46,389 --> 00:13:48,057 How far are we from the resort? 251 00:13:48,091 --> 00:13:49,693 It's close. 252 00:13:49,727 --> 00:13:52,996 We just have to island hop first. 253 00:13:53,029 --> 00:13:54,297 Island hop? 254 00:13:54,330 --> 00:13:57,267 It was supposed to be a surprise. 255 00:13:57,300 --> 00:13:58,636 Surprise. 256 00:14:00,236 --> 00:14:03,006 Nobody said anything about a helicopter. 257 00:14:03,039 --> 00:14:05,609 That's because we knew you'd complain about it. 258 00:14:05,643 --> 00:14:08,211 I'm just not gonna do that. 259 00:14:08,244 --> 00:14:09,512 Let's see. 260 00:14:09,546 --> 00:14:11,181 Lex, it's the only helicopter company 261 00:14:11,214 --> 00:14:13,483 that can take us to the other island. 262 00:14:13,516 --> 00:14:15,985 I mean, isn't there a boat we can take? 263 00:14:16,019 --> 00:14:17,621 There's only one boat a day and we already missed it. 264 00:14:17,655 --> 00:14:18,756 This is cheaper. 265 00:14:18,789 --> 00:14:20,390 It's gonna be fun. 266 00:14:20,423 --> 00:14:22,325 You guys ready to fly? 267 00:14:25,228 --> 00:14:26,095 Let's go! 268 00:14:26,129 --> 00:14:27,464 Okay. 269 00:14:27,497 --> 00:14:28,298 Okay. 270 00:14:33,637 --> 00:14:36,707 I think we should have took the boat. 271 00:14:38,074 --> 00:14:40,243 Saddle up, soldiers. 272 00:14:40,276 --> 00:14:42,111 Let's go haunting, Lex! 273 00:14:47,050 --> 00:14:48,184 Heli tower. 274 00:14:48,218 --> 00:14:49,753 Heli niner whisky hotel. 275 00:14:49,787 --> 00:14:52,388 East ramp ready to go with lima. 276 00:14:52,422 --> 00:14:54,224 Departure to the east. 277 00:14:55,525 --> 00:14:59,195 I hope this thing still takes off. 278 00:14:59,229 --> 00:15:00,263 Just kidding. 279 00:15:22,252 --> 00:15:24,588 You are missing out, Lex! 280 00:15:24,622 --> 00:15:26,222 Open your eyes. 281 00:16:08,164 --> 00:16:09,767 So, what's the deal with the resort? 282 00:16:09,800 --> 00:16:11,401 Is it real? 283 00:16:11,434 --> 00:16:13,469 I heard the stories. 284 00:16:13,503 --> 00:16:15,572 So it's real? 285 00:16:15,606 --> 00:16:18,642 No, I think the stories are bullshit. 286 00:16:18,676 --> 00:16:20,711 See, I knew I liked him. 287 00:16:24,547 --> 00:16:26,482 How many people live on the island? 288 00:16:26,516 --> 00:16:28,852 Well, just a few on the south side. 289 00:16:28,886 --> 00:16:30,588 Not too many on the resort side, you know, 290 00:16:30,621 --> 00:16:34,257 since they stopped maintaining the road. 291 00:16:34,290 --> 00:16:35,693 Have you been there? 292 00:16:35,726 --> 00:16:38,561 No, I don't care to go to places like that. 293 00:16:38,596 --> 00:16:42,298 Then how do you know it's not haunted? 294 00:16:42,332 --> 00:16:44,434 I never said it wasn't. 295 00:16:47,938 --> 00:16:49,773 There's a few ways to get to this waterfall 296 00:16:49,807 --> 00:16:51,541 when you try to hike to. 297 00:16:51,574 --> 00:16:53,811 You need to stay on the trails. 298 00:16:53,844 --> 00:16:58,481 Do not go anywhere the signs say you shouldn't go to. 299 00:16:58,514 --> 00:17:02,151 You don't want to get trapped in a flash flood out here. 300 00:17:02,185 --> 00:17:05,756 There's no one to help and there's no cell phone reception. 301 00:17:05,789 --> 00:17:09,392 Now, there's one boat that leaves tonight 302 00:17:09,425 --> 00:17:11,160 if you want to get off this island, 303 00:17:11,194 --> 00:17:13,196 and that happens at 7:00 p.m. 304 00:17:13,229 --> 00:17:15,531 Do not miss that boat. 305 00:17:15,565 --> 00:17:18,368 Okay, I'm gonna set my alarm so we don't miss it. 306 00:17:18,401 --> 00:17:20,871 Wait, you're not taking us back? 307 00:17:20,904 --> 00:17:22,238 Thank god. 308 00:17:22,271 --> 00:17:23,874 No, the discount didn't say anything 309 00:17:23,907 --> 00:17:26,309 about a trip home, okay? 310 00:17:26,342 --> 00:17:27,143 So. 311 00:17:38,554 --> 00:17:40,223 Have fun, guys. 312 00:17:40,256 --> 00:17:41,592 Thanks. 313 00:17:41,625 --> 00:17:42,893 You're welcome. 314 00:18:15,391 --> 00:18:16,760 Great. 315 00:18:16,794 --> 00:18:18,428 He left us for dead. 316 00:18:18,461 --> 00:18:20,931 Sam, why do you always have to say stuff like that? 317 00:18:20,964 --> 00:18:21,899 Let's just go. 318 00:18:21,932 --> 00:18:24,500 We only have about six hours. 319 00:18:24,534 --> 00:18:25,769 Only six hours. 320 00:18:34,477 --> 00:18:37,380 I think I was born to be an island girl. 321 00:18:37,413 --> 00:18:38,615 Can we all move here? 322 00:18:38,649 --> 00:18:40,450 I could never live here. 323 00:18:40,483 --> 00:18:41,384 Why? 324 00:18:41,417 --> 00:18:42,586 It's beautiful. 325 00:18:42,619 --> 00:18:45,321 'Cause I need people and things to do. 326 00:18:45,354 --> 00:18:46,657 Well, you can literally do anything here. 327 00:18:46,690 --> 00:18:48,357 You could go to the beach 328 00:18:48,391 --> 00:18:50,027 or you could go surfing or hiking. 329 00:18:50,060 --> 00:18:50,894 Yeah, no. 330 00:18:53,463 --> 00:18:56,532 Couldn't do it because I need strip clubs. 331 00:18:56,566 --> 00:18:58,534 Really, strip clubs? 332 00:18:58,568 --> 00:19:00,336 I love strip clubs. 333 00:19:02,371 --> 00:19:04,440 Thank you, by the way. 334 00:19:04,474 --> 00:19:05,341 For what? 335 00:19:06,577 --> 00:19:08,311 What you did. 336 00:19:08,344 --> 00:19:09,512 What did I do? 337 00:19:10,480 --> 00:19:12,315 Bringing me here. 338 00:19:12,348 --> 00:19:14,718 It was all of our ideas. 339 00:19:14,752 --> 00:19:17,988 Yeah, but Bree may have mentioned 340 00:19:18,021 --> 00:19:20,389 that you paid for my ticket. 341 00:19:21,692 --> 00:19:24,828 I just know how much you like these things. 342 00:19:24,862 --> 00:19:26,764 I really appreciate it. 343 00:19:26,797 --> 00:19:28,264 You're welcome. 344 00:19:37,941 --> 00:19:41,544 I am literally already out of breath. 345 00:19:41,578 --> 00:19:45,082 I think that's probably the alcohol talking. 346 00:19:45,115 --> 00:19:46,549 Super original. 347 00:19:47,818 --> 00:19:49,620 You should write that in your next book. 348 00:19:49,653 --> 00:19:50,921 If you should be so lucky 349 00:19:50,954 --> 00:19:52,956 to inspire anything I write, Sam. 350 00:19:52,990 --> 00:19:54,357 I know I don't want to be anything you write 351 00:19:54,390 --> 00:19:55,926 if it involves ghosts. 352 00:19:57,426 --> 00:19:59,596 Seriously, why do you believe? 353 00:19:59,630 --> 00:20:03,033 Like you really want to hear my explanation. 354 00:20:03,066 --> 00:20:04,534 I do seriously. 355 00:20:06,870 --> 00:20:07,671 Okay. 356 00:20:09,372 --> 00:20:13,043 First of all, if there isn't some other dimension, 357 00:20:13,076 --> 00:20:16,780 then how do you explain that almost every religion 358 00:20:16,814 --> 00:20:19,082 since the origin of the human species 359 00:20:19,116 --> 00:20:20,851 believes in the afterlife? 360 00:20:20,884 --> 00:20:22,119 And on top of that, 361 00:20:22,152 --> 00:20:24,554 they talk about some way of communicating 362 00:20:24,588 --> 00:20:27,057 with deceased ancestors or deities. 363 00:20:27,090 --> 00:20:28,592 Like what about, 364 00:20:28,625 --> 00:20:30,928 what about praying and celebrating holidays 365 00:20:30,961 --> 00:20:33,396 like Dia de los Muertos, shamans? 366 00:20:33,429 --> 00:20:34,631 Okay, okay. 367 00:20:34,665 --> 00:20:37,100 I think that people make up stories. 368 00:20:38,836 --> 00:20:41,738 How the earth was created, how humans evolved, 369 00:20:41,772 --> 00:20:42,873 why we're here. 370 00:20:43,907 --> 00:20:45,609 Because those stories, 371 00:20:45,642 --> 00:20:49,079 they give people something to believe in, right? 372 00:20:49,112 --> 00:20:51,782 Which makes people feel better. 373 00:20:51,815 --> 00:20:53,050 And most of the time, 374 00:20:53,083 --> 00:20:56,485 that translate into them behaving better. 375 00:20:56,519 --> 00:20:58,554 The Bible, the Quran, cave walls, 376 00:20:58,589 --> 00:21:01,158 all of these like religious writings, 377 00:21:01,191 --> 00:21:04,595 they all promise this beautiful afterlife 378 00:21:04,628 --> 00:21:06,864 because it makes people feel better. 379 00:21:06,897 --> 00:21:08,799 They need something to believe in, 380 00:21:08,832 --> 00:21:10,767 hence the stories. 381 00:21:10,801 --> 00:21:12,669 I could be wrong. 382 00:21:12,703 --> 00:21:13,536 Okay. 383 00:21:15,072 --> 00:21:19,009 So you believe that because people need to believe, 384 00:21:20,677 --> 00:21:21,845 it all is fake? 385 00:21:23,046 --> 00:21:23,847 Yeah. 386 00:21:25,182 --> 00:21:26,750 All right. 387 00:21:26,783 --> 00:21:29,552 What about all of the photographic evidence 388 00:21:29,586 --> 00:21:32,089 of apparitions that we have? 389 00:21:32,122 --> 00:21:32,923 Fake. 390 00:21:33,957 --> 00:21:35,125 Poltergeist occurrences 391 00:21:35,158 --> 00:21:38,161 where there are multiple eye witnesses. 392 00:21:39,162 --> 00:21:39,997 Bullshit. 393 00:21:41,632 --> 00:21:43,634 My grandmother's spirit 394 00:21:43,667 --> 00:21:45,135 visiting me the night that she died. 395 00:21:45,168 --> 00:21:46,637 Definitely fake. 396 00:21:49,640 --> 00:21:51,074 Oh, you're serious? 397 00:21:51,108 --> 00:21:54,645 I know it sounds stupid, but it happened. 398 00:21:55,979 --> 00:21:57,648 When I was younger, 399 00:21:57,681 --> 00:21:58,916 we didn't really talk to my grandparents very much. 400 00:21:58,949 --> 00:22:02,686 And I was doing my homework one night in my room 401 00:22:05,088 --> 00:22:06,657 and I noticed that in the corner, 402 00:22:06,690 --> 00:22:09,693 there she was just sitting in the chair. 403 00:22:09,726 --> 00:22:12,095 I mean, she wasn't solid, but I could totally make her out. 404 00:22:12,129 --> 00:22:15,564 I could see her face and she smiled at me. 405 00:22:16,667 --> 00:22:18,168 She looked straight into my eyes 406 00:22:18,201 --> 00:22:19,603 and she didn't have to say anything, 407 00:22:19,636 --> 00:22:23,472 but I just knew it was gonna be okay. 408 00:22:23,506 --> 00:22:25,474 And then she was gone. 409 00:22:25,508 --> 00:22:28,912 So I told my mom and she gave me the exact look 410 00:22:28,946 --> 00:22:30,013 that you're giving me now. 411 00:22:30,047 --> 00:22:31,014 I am listening. 412 00:22:31,048 --> 00:22:32,683 That I was crazy. 413 00:22:34,584 --> 00:22:35,819 But then the next morning, 414 00:22:35,852 --> 00:22:38,021 we got a call and she'd passed away. 415 00:22:38,055 --> 00:22:39,856 So I looked it up, okay? 416 00:22:39,890 --> 00:22:41,591 I looked it up 417 00:22:41,625 --> 00:22:43,126 and it turns out that there are a lot of accounts 418 00:22:43,160 --> 00:22:46,697 where people, relatives, spirits, 419 00:22:46,730 --> 00:22:49,166 visit them in between when they leave this earth 420 00:22:49,199 --> 00:22:50,901 and they enter another plane. 421 00:22:50,934 --> 00:22:53,236 You're gonna post these instantly. 422 00:22:53,270 --> 00:22:55,973 I don't know, I could be wrong, but. 423 00:22:56,006 --> 00:22:58,075 I can't argue with that story. 424 00:22:59,776 --> 00:23:01,611 Great, now which way? 425 00:23:11,288 --> 00:23:12,923 Oh, there's a map. 426 00:23:17,094 --> 00:23:18,527 Okay, we're here. 427 00:23:19,596 --> 00:23:20,897 No, we're here. 428 00:23:20,931 --> 00:23:21,832 No, we're not. 429 00:23:21,865 --> 00:23:24,001 Bree, which way is north? 430 00:23:25,702 --> 00:23:27,270 Is that a thing people know? 431 00:23:27,304 --> 00:23:29,239 That's exactly what I thought. 432 00:23:29,272 --> 00:23:30,941 And now we're lost. 433 00:23:30,974 --> 00:23:31,975 No, wait, wait, we're not lost. 434 00:23:32,009 --> 00:23:33,143 Look. 435 00:23:33,176 --> 00:23:34,644 We landed here on the beach. 436 00:23:34,678 --> 00:23:36,046 We took this trail to there 437 00:23:36,079 --> 00:23:37,280 and now we're just somewhere in there. 438 00:23:37,314 --> 00:23:38,749 Exactly. 439 00:23:38,782 --> 00:23:41,251 So we should go to the waterfall. 440 00:23:42,252 --> 00:23:43,120 What? 441 00:23:43,153 --> 00:23:44,121 No, guys. 442 00:23:44,154 --> 00:23:45,722 We have to go to the resort. 443 00:23:45,756 --> 00:23:49,192 Okay, that trail is not on that map, 444 00:23:49,226 --> 00:23:51,995 but it looks like it goes pretty much directly there. 445 00:23:52,029 --> 00:23:53,630 Lex, it's your birthday. 446 00:23:53,663 --> 00:23:55,699 And I need pictures. 447 00:23:55,732 --> 00:23:57,768 Do not say it. 448 00:23:57,801 --> 00:23:58,635 Don't say it. 449 00:23:58,668 --> 00:23:59,970 Gram! 450 00:24:00,003 --> 00:24:01,805 I need my pictures for my Instagram. 451 00:24:01,838 --> 00:24:04,841 I hate the world for creating that word, 452 00:24:04,875 --> 00:24:06,243 but I'm down for the naked swim. 453 00:24:06,276 --> 00:24:07,911 Let's just go for a little bit. 454 00:24:07,944 --> 00:24:09,579 Yeah, we don't know where this trail's gonna take us, 455 00:24:09,613 --> 00:24:12,215 but we do know we can get there from the waterfall. 456 00:24:12,249 --> 00:24:15,085 Or we could just take the shortcut to the resort. 457 00:24:15,118 --> 00:24:15,952 Okay. 458 00:24:15,986 --> 00:24:17,587 Who votes waterfall? 459 00:24:17,621 --> 00:24:18,622 I vote yes. 460 00:24:23,326 --> 00:24:24,761 So stupid. 461 00:24:24,795 --> 00:24:26,663 - Okay, let's go. - Yup. 462 00:24:26,696 --> 00:24:28,365 Guys, it's my birthday. 463 00:24:28,398 --> 00:24:30,867 Shouldn't I have some sort of say in what we do? 464 00:24:30,901 --> 00:24:32,803 Happy birthday! 465 00:24:43,046 --> 00:24:44,614 It's amazing, dude. 466 00:24:44,648 --> 00:24:46,083 Go on, get naked. 467 00:24:46,116 --> 00:24:47,617 After you. 468 00:24:58,028 --> 00:25:01,031 Oh my gosh, it's cold! 469 00:25:01,064 --> 00:25:02,365 I take it the water feels so good. 470 00:25:02,399 --> 00:25:05,135 - Sam, come on, man! - What, dude?! 471 00:25:08,338 --> 00:25:09,606 Lex, come on! 472 00:25:14,211 --> 00:25:15,112 Lex, get in! 473 00:25:16,146 --> 00:25:17,013 I'm okay. 474 00:25:19,149 --> 00:25:19,950 Oh baby! 475 00:25:22,385 --> 00:25:24,287 We really should get going, guys. 476 00:25:24,321 --> 00:25:25,222 Come on! 477 00:25:25,255 --> 00:25:26,056 Come on, Lex! 478 00:25:26,089 --> 00:25:27,090 Live a little. 479 00:25:27,124 --> 00:25:30,160 Woo! 480 00:25:31,728 --> 00:25:33,663 I hate you all. 481 00:25:33,697 --> 00:25:34,297 Come on! 482 00:25:35,899 --> 00:25:36,867 Get in here! 483 00:25:39,469 --> 00:25:41,204 Don't watch me! 484 00:25:41,238 --> 00:25:42,372 Ow, ow! 485 00:25:42,405 --> 00:25:44,241 Ow, ow, ow, ow! 486 00:25:44,274 --> 00:25:47,811 Turn around! 487 00:26:12,002 --> 00:26:15,172 That was the last time I felt truly safe. 488 00:26:16,473 --> 00:26:19,843 That was the last time I felt peaceful. 489 00:26:19,876 --> 00:26:24,047 You know, the way that trip was supposed to be. 490 00:26:24,080 --> 00:26:25,115 But if I had been paying attention, 491 00:26:25,148 --> 00:26:26,983 I would have noticed it. 492 00:26:27,017 --> 00:26:28,351 Something was off. 493 00:26:29,920 --> 00:26:31,855 Something was around us. 494 00:26:35,926 --> 00:26:37,360 And what was that? 495 00:26:38,762 --> 00:26:39,664 The island. 496 00:26:41,097 --> 00:26:44,935 Island was trying to tell us to leave. 497 00:26:44,968 --> 00:26:45,969 The island? 498 00:26:47,837 --> 00:26:49,439 I know you don't believe me and it's fine. 499 00:26:49,472 --> 00:26:51,875 You don't have to. 500 00:26:51,908 --> 00:26:53,877 It's not that I don't believe you. 501 00:26:53,910 --> 00:26:55,512 I'm just trying to figure out what's happening here 502 00:26:55,545 --> 00:26:57,347 so I can help your friends. 503 00:26:57,380 --> 00:27:00,850 You'll just think that I'm crazy. 504 00:27:00,884 --> 00:27:05,355 Alexandra, I can promise you I won't think you're crazy. 505 00:27:08,358 --> 00:27:10,794 Did you run into anybody? 506 00:27:10,827 --> 00:27:13,997 Did you see anything out of the ordinary? 507 00:27:20,971 --> 00:27:22,405 Does it smell weird? 508 00:27:22,439 --> 00:27:24,841 Yeah, it just kinda smells like tequila. 509 00:27:24,874 --> 00:27:26,243 I think it spilled all over it in the bag. 510 00:27:26,276 --> 00:27:29,045 That's completely disgusting. 511 00:27:29,079 --> 00:27:30,146 No, I'm good. 512 00:27:31,815 --> 00:27:33,316 Tequila ham. 513 00:27:33,350 --> 00:27:34,417 Yeah. 514 00:27:34,451 --> 00:27:35,452 Mmm. 515 00:27:36,953 --> 00:27:37,954 I just can't eat. 516 00:27:37,988 --> 00:27:39,389 Oh no, you just say that 'cause you're so scared 517 00:27:39,422 --> 00:27:41,124 of all the ghosts you're gonna see. 518 00:27:41,157 --> 00:27:42,225 There's so many ghosts on the island. 519 00:27:42,259 --> 00:27:43,193 I know you're afraid. 520 00:27:43,226 --> 00:27:44,494 I know, they're everywhere. 521 00:27:46,396 --> 00:27:48,431 What do you believe, Chris? 522 00:27:48,465 --> 00:27:50,133 Well, I mean, I believe there could be ghosts, yeah. 523 00:27:50,166 --> 00:27:51,368 Dude, come on. 524 00:27:52,502 --> 00:27:54,104 What? 525 00:27:54,137 --> 00:27:55,572 I mean, granted I've never had any experience, 526 00:27:55,606 --> 00:27:57,574 yeah, but it doesn't mean I can't see both sides. 527 00:27:57,608 --> 00:27:58,908 Well, I have. 528 00:27:58,942 --> 00:28:00,443 Bullshit. 529 00:28:00,477 --> 00:28:02,312 Yeah, then what was that painful monologue earlier 530 00:28:02,345 --> 00:28:04,014 about not believing? 531 00:28:05,849 --> 00:28:10,020 You guys want to know something I never told you? 532 00:28:10,053 --> 00:28:12,889 I was really religious growing up. 533 00:28:12,922 --> 00:28:14,357 I grew up in a Christian house. 534 00:28:14,391 --> 00:28:16,960 We went to church every Sunday. 535 00:28:16,993 --> 00:28:19,396 We did the whole thing. 536 00:28:19,429 --> 00:28:23,033 And one night, I woke up and I couldn't move. 537 00:28:27,270 --> 00:28:30,907 I could feel like this presence on top of me, 538 00:28:32,409 --> 00:28:34,077 like an evil spirit. 539 00:28:35,646 --> 00:28:39,449 And it was terrifying, so I prayed and I prayed. 540 00:28:41,284 --> 00:28:43,920 And finally, I could move again. 541 00:28:47,524 --> 00:28:49,125 I feel like there's a but coming. 542 00:28:49,159 --> 00:28:51,361 But in college, I learned about sleep paralysis, 543 00:28:51,394 --> 00:28:53,897 which basically is when you're sleeping, 544 00:28:53,930 --> 00:28:57,033 your body goes into this, it paralyzes itself, 545 00:28:57,067 --> 00:28:59,436 so you don't go act out your dreams. 546 00:28:59,469 --> 00:29:00,904 When that doesn't work right, 547 00:29:00,937 --> 00:29:05,208 you wake up in a dream state feeling paralyzed. 548 00:29:05,241 --> 00:29:06,142 People feel fear. 549 00:29:06,176 --> 00:29:07,010 They hear things. 550 00:29:07,043 --> 00:29:08,244 They see things. 551 00:29:10,146 --> 00:29:11,881 So what's more likely? 552 00:29:13,149 --> 00:29:16,052 Demon came into a 12 year old's room, 553 00:29:16,086 --> 00:29:17,354 gave him the people's elbow, 554 00:29:17,387 --> 00:29:19,356 held him down for a couple minutes, 555 00:29:19,389 --> 00:29:22,892 or it was a little sleep paralysis. 556 00:29:22,926 --> 00:29:24,595 Again, I could be wrong. 557 00:29:26,296 --> 00:29:28,264 You know, you keep saying that you could be wrong. 558 00:29:28,298 --> 00:29:30,567 Is that because you know you are? 559 00:29:30,601 --> 00:29:31,401 Ooh. 560 00:29:32,369 --> 00:29:34,404 Well, what do you believe? 561 00:29:34,437 --> 00:29:36,640 Well, I feel like if there's a God, 562 00:29:36,674 --> 00:29:39,943 then there has to be an evil. 563 00:29:39,976 --> 00:29:43,581 And so if you believe in like, goodness, 564 00:29:43,614 --> 00:29:45,583 then there has to be stuff like demons, 565 00:29:45,616 --> 00:29:48,418 and spirits, and negative things. 566 00:29:48,451 --> 00:29:50,453 So how do you really know? 567 00:29:53,957 --> 00:29:55,058 Are you mad? 568 00:29:55,091 --> 00:29:55,892 No. 569 00:29:56,694 --> 00:30:00,063 I just got to drain the lizard. 570 00:30:00,096 --> 00:30:01,431 He's so dramatic. 571 00:30:04,134 --> 00:30:05,535 I think he's mad. 572 00:30:33,096 --> 00:30:34,130 Chris? 573 00:30:34,164 --> 00:30:35,633 More than a hundred. 574 00:30:35,666 --> 00:30:36,466 A million. 575 00:30:36,499 --> 00:30:38,368 There's a lot. 576 00:30:38,401 --> 00:30:39,335 Come here. 577 00:30:40,704 --> 00:30:41,971 Hurry up, dude. 578 00:30:44,174 --> 00:30:44,941 Hurry. 579 00:30:55,686 --> 00:30:56,486 What the? 580 00:31:00,791 --> 00:31:01,592 Stay with the girls. 581 00:31:01,625 --> 00:31:02,425 I'll go check it out. 582 00:31:02,459 --> 00:31:03,326 Yeah. 583 00:31:03,359 --> 00:31:04,160 Who is that? 584 00:31:10,433 --> 00:31:12,535 Chris, be careful. 585 00:31:12,569 --> 00:31:14,571 Guys, it's just a sheet. 586 00:31:18,074 --> 00:31:19,476 Fuck that. 587 00:31:19,509 --> 00:31:21,077 I actually thought someone was standing there. 588 00:31:21,110 --> 00:31:23,179 Wow, you scare pretty easily. 589 00:31:23,213 --> 00:31:24,013 He's all talk. 590 00:31:24,047 --> 00:31:24,715 No. 591 00:31:24,748 --> 00:31:26,617 No, you all. 592 00:31:26,650 --> 00:31:28,151 That just further proves my point. 593 00:31:28,184 --> 00:31:30,654 You all saw someone standing there, right? 594 00:31:30,688 --> 00:31:32,255 Okay. 595 00:31:32,288 --> 00:31:33,189 Okay. 596 00:31:33,223 --> 00:31:34,090 Guys, let's leave. 597 00:31:34,123 --> 00:31:35,358 Let's keep going. 598 00:31:35,391 --> 00:31:36,259 Yeah. 599 00:31:38,662 --> 00:31:40,430 Yeah, we have about four hours 'til the boat leaves, 600 00:31:40,463 --> 00:31:42,700 so I think if we had that way, 601 00:31:44,133 --> 00:31:45,168 the map says there's a lookout point. 602 00:31:45,201 --> 00:31:46,369 Let's just go over there. 603 00:31:46,402 --> 00:31:47,504 Let's check it out, come on. 604 00:31:47,537 --> 00:31:49,272 - Your stories, terrible. - Are the worst. 605 00:31:49,305 --> 00:31:51,007 I just like trash. 606 00:31:55,779 --> 00:31:59,282 I think that's the top of the hill right there. 607 00:31:59,315 --> 00:32:00,584 Wait, stop. 608 00:32:00,618 --> 00:32:02,285 Bree, it wasn't a ghost. 609 00:32:02,318 --> 00:32:04,320 No, I'm saying there's a cell phone tower right there 610 00:32:04,354 --> 00:32:06,322 and I don't have service. 611 00:32:06,356 --> 00:32:07,423 Bree. 612 00:32:11,762 --> 00:32:14,798 Bree, that's not a cell phone tower. 613 00:32:14,832 --> 00:32:17,801 Yeah, it's a radio tower and I doubt it works. 614 00:32:17,835 --> 00:32:19,302 It's probably been here since Pearl Harbor days. 615 00:32:19,335 --> 00:32:20,704 Oh, Pearl Harbor. 616 00:32:22,405 --> 00:32:24,541 I'm a huge Michael Bay fan. 617 00:32:27,210 --> 00:32:29,279 What are you doing? 618 00:32:29,312 --> 00:32:30,814 I'm gonna climb it. 619 00:32:32,716 --> 00:32:34,718 Bet we can see the resort from here. 620 00:32:34,752 --> 00:32:36,486 I wouldn't touch it. 621 00:32:37,655 --> 00:32:41,157 Do you think it's still active? 622 00:32:54,437 --> 00:32:56,506 Sam! 623 00:32:56,539 --> 00:32:58,776 Oh, my nipples are so hard! 624 00:32:58,809 --> 00:33:01,845 Sam! 625 00:33:08,284 --> 00:33:09,152 I got you. 626 00:33:09,185 --> 00:33:10,353 Why would you do that? 627 00:33:10,386 --> 00:33:13,156 Oh my god, I got you. 628 00:33:13,189 --> 00:33:14,123 You actually care about me. 629 00:33:14,157 --> 00:33:15,759 You're such an idiot. 630 00:33:17,595 --> 00:33:18,696 Guys, she cares about me. 631 00:33:18,729 --> 00:33:21,297 That was pretty good. 632 00:33:21,331 --> 00:33:23,099 It was pretty good. 633 00:33:35,579 --> 00:33:37,513 Anybody want some? 634 00:33:37,547 --> 00:33:38,916 - No. - No. 635 00:33:38,949 --> 00:33:40,550 Okay. 636 00:33:40,584 --> 00:33:42,185 That's gotta be it. 637 00:33:42,218 --> 00:33:43,921 That's so far. 638 00:33:43,954 --> 00:33:45,421 It looks like a half mile. 639 00:33:45,455 --> 00:33:46,456 Yeah, we can do that. 640 00:33:46,489 --> 00:33:48,458 We just have to hurry. 641 00:33:48,491 --> 00:33:50,794 Can we stay up here and enjoy the view first? 642 00:33:50,828 --> 00:33:51,629 - No. - No. 643 00:33:54,330 --> 00:33:55,131 Okay. 644 00:33:56,634 --> 00:33:57,433 Fuck me. 645 00:34:20,390 --> 00:34:21,290 Great. 646 00:34:21,324 --> 00:34:22,660 Now what? 647 00:34:22,693 --> 00:34:25,829 It looks like we got a fence to climb. 648 00:34:27,497 --> 00:34:29,933 Oh, you guys, over here. 649 00:34:34,337 --> 00:34:34,938 Okay. 650 00:34:39,610 --> 00:34:41,244 Oh, you're gonna rip it? 651 00:34:41,277 --> 00:34:42,913 Oh damn, girl! 652 00:34:44,414 --> 00:34:46,382 Oh my god, good for you. 653 00:34:46,416 --> 00:34:48,518 I mean, I work out. 654 00:35:08,806 --> 00:35:09,873 I don't get it. 655 00:35:09,907 --> 00:35:10,708 What? 656 00:35:12,375 --> 00:35:14,510 They had to have spent a fortune building this place. 657 00:35:14,544 --> 00:35:16,747 And what, they just let it go to rot? 658 00:35:16,780 --> 00:35:19,016 Because it's haunted, Sam. 659 00:35:19,049 --> 00:35:20,416 Yeah. 660 00:35:20,450 --> 00:35:23,654 Never seen anything like this before 661 00:35:34,564 --> 00:35:36,800 Oh my gosh, you guys. 662 00:35:36,834 --> 00:35:38,802 Look at the difference. 663 00:35:38,836 --> 00:35:39,837 It's so pretty. 664 00:35:39,870 --> 00:35:41,537 Yeah, looks great. 665 00:35:44,407 --> 00:35:46,342 This is so perfect for my story. 666 00:35:46,375 --> 00:35:47,678 I have to film it. 667 00:35:48,846 --> 00:35:50,013 So who's going first? 668 00:35:50,047 --> 00:35:50,848 I'll go. 669 00:35:51,849 --> 00:35:53,516 Or Lex will go first. 670 00:35:59,322 --> 00:35:59,923 Keep out. 671 00:36:05,495 --> 00:36:06,663 Hello! 672 00:36:06,697 --> 00:36:08,397 Jesus, Sam. 673 00:36:08,431 --> 00:36:09,499 Hello?! 674 00:36:09,532 --> 00:36:10,466 Guys, stop. 675 00:36:10,500 --> 00:36:11,668 What? 676 00:36:11,702 --> 00:36:13,569 We're gonna draw attention to ourselves. 677 00:36:13,604 --> 00:36:14,805 There is no one here. 678 00:36:14,838 --> 00:36:15,639 Relax. 679 00:36:16,907 --> 00:36:20,376 So much for Hawaii's scariest resort. 680 00:36:20,409 --> 00:36:22,880 No ghosts, all stories. 681 00:36:22,913 --> 00:36:25,515 It's not like we're at the zoo. 682 00:36:25,548 --> 00:36:28,819 They're not just gonna be on display, Sam. 683 00:36:34,725 --> 00:36:36,526 What's with all the white sheets? 684 00:36:36,559 --> 00:36:37,995 I don't know. 685 00:36:38,028 --> 00:36:41,330 Maybe they were doing construction or something. 686 00:37:15,999 --> 00:37:16,800 Yeah. 687 00:37:23,607 --> 00:37:24,641 Oh! 688 00:37:24,675 --> 00:37:26,610 Sam, what the fuck, man?! 689 00:37:26,643 --> 00:37:28,011 I've always wanted to do that! 690 00:37:28,045 --> 00:37:30,814 Sam, you can't just start breaking stuff. 691 00:37:30,848 --> 00:37:31,648 Why not? 692 00:37:34,051 --> 00:37:34,885 Sam! 693 00:37:34,918 --> 00:37:36,019 See? 694 00:37:36,053 --> 00:37:37,486 God, man. 695 00:37:37,520 --> 00:37:39,756 I think you've had enough to drink. 696 00:37:41,992 --> 00:37:44,493 You might actually be right. 697 00:37:48,599 --> 00:37:50,667 That's a hell of a drop. 698 00:37:50,701 --> 00:37:51,969 Yeah. 699 00:37:52,002 --> 00:37:54,071 Okay, should we go check out the room? 700 00:37:54,104 --> 00:37:55,438 306? 701 00:37:55,471 --> 00:37:56,472 Yeah. 702 00:37:56,505 --> 00:37:58,474 What, are you scared now too? 703 00:37:58,507 --> 00:38:00,744 Oh, they got one of those old thingumajigs. 704 00:38:00,777 --> 00:38:04,081 It's called a bell cart, genius. 705 00:38:04,114 --> 00:38:06,950 Looks like the whip! 706 00:38:06,984 --> 00:38:08,886 Sam, you're an idiot. 707 00:38:09,853 --> 00:38:11,121 Oh, you don't get it? 708 00:38:11,154 --> 00:38:12,723 What, that you're an idiot? 709 00:38:12,756 --> 00:38:13,624 Ghost. 710 00:38:16,793 --> 00:38:17,628 All right. 711 00:38:52,229 --> 00:38:54,598 Looks like somebody was just here. 712 00:38:54,631 --> 00:38:55,732 There probably was. 713 00:38:55,766 --> 00:38:56,633 Don't say that. 714 00:38:56,667 --> 00:38:58,201 You're scaring me. 715 00:38:58,235 --> 00:38:59,937 I'm gonna go explore downstairs first. 716 00:38:59,970 --> 00:39:01,504 By yourself? 717 00:39:01,537 --> 00:39:02,806 Are you crazy? 718 00:39:02,839 --> 00:39:04,540 I'm literally just going right down here. 719 00:39:04,573 --> 00:39:05,776 Let him. 720 00:39:05,809 --> 00:39:06,910 Maybe a ghost will get him first. 721 00:39:06,944 --> 00:39:08,211 We can only hope. 722 00:39:08,245 --> 00:39:11,114 I think this is the third floor. 723 00:39:12,215 --> 00:39:14,017 This place is creepy. 724 00:39:21,692 --> 00:39:22,525 Guys! 725 00:39:23,994 --> 00:39:26,229 Way better down here. 726 00:39:26,263 --> 00:39:27,164 Wait, stop. 727 00:39:27,197 --> 00:39:28,665 I want to take a picture. 728 00:39:28,699 --> 00:39:29,900 Oh, get ready. 729 00:39:35,772 --> 00:39:36,873 More squats! 730 00:39:39,042 --> 00:39:40,844 You used to like it. 731 00:39:44,247 --> 00:39:46,116 She definitely liked it. 732 00:39:54,191 --> 00:39:56,093 Smells like Sam's ass. 733 00:39:58,862 --> 00:40:01,131 Somebody definitely died in here. 734 00:40:01,164 --> 00:40:03,667 Wait, so what happened in here again? 735 00:40:03,700 --> 00:40:06,770 This is the place where the lights used to flicker 736 00:40:06,803 --> 00:40:08,739 and people heard voices. 737 00:40:09,873 --> 00:40:12,275 Yeah, and they reported seeing writing 738 00:40:12,309 --> 00:40:14,878 in the mirror with the two showers. 739 00:40:14,911 --> 00:40:15,746 Shit. 740 00:40:53,750 --> 00:40:55,285 How's the view? 741 00:40:55,318 --> 00:40:57,821 You're standing in the pool! 742 00:40:57,854 --> 00:40:59,156 Yeah. 743 00:40:59,189 --> 00:41:00,957 It's filled with dirt. 744 00:41:02,225 --> 00:41:03,727 Wow. 745 00:41:03,760 --> 00:41:05,262 What a view. 746 00:41:05,295 --> 00:41:07,297 Sam, you should come up here. 747 00:41:07,330 --> 00:41:09,966 This place is fucking massive. 748 00:41:11,802 --> 00:41:13,303 Gotta be some ghosts. 749 00:41:14,938 --> 00:41:17,641 Should we look at the bathroom? 750 00:41:20,210 --> 00:41:22,179 What do you think happened in here? 751 00:41:22,212 --> 00:41:23,346 I don't know. 752 00:41:27,284 --> 00:41:30,087 Could you imagine taking a shower 753 00:41:30,120 --> 00:41:32,656 and coming out to see writing in the mirror? 754 00:41:32,689 --> 00:41:34,925 I mean, you would think somebody was playing a joke on you. 755 00:41:34,958 --> 00:41:37,928 I'd be more scared of the voices. 756 00:41:37,961 --> 00:41:39,963 Yeah, fuck that. 757 00:41:40,997 --> 00:41:42,265 Oh wait, this is the room 758 00:41:42,299 --> 00:41:43,633 that the bellmen wouldn't come in. 759 00:41:43,667 --> 00:41:44,267 Yeah. 760 00:41:48,238 --> 00:41:52,209 You know, Sam better not come scare us right now. 761 00:41:54,978 --> 00:41:55,946 You know what, 762 00:41:55,979 --> 00:41:57,180 could you take a picture of me 763 00:41:57,214 --> 00:41:59,282 with the mirror in the background? 764 00:41:59,316 --> 00:42:00,317 Of course. 765 00:42:00,350 --> 00:42:01,151 Thanks. 766 00:42:06,456 --> 00:42:09,893 Nothing especially odd happened in room 306. 767 00:42:09,926 --> 00:42:12,129 I was just taking photos 768 00:42:12,162 --> 00:42:16,399 of what I thought was important for my story. 769 00:42:16,433 --> 00:42:19,336 So you did take photos inside of the resort? 770 00:42:19,369 --> 00:42:20,203 Yes. 771 00:42:22,906 --> 00:42:23,740 Why? 772 00:42:25,242 --> 00:42:29,045 Your phone, there's no photos inside the resort. 773 00:42:30,714 --> 00:42:32,315 They stop upon your arrival. 774 00:42:32,349 --> 00:42:36,319 So there aren't any of the rooms or room 306? 775 00:42:36,353 --> 00:42:37,154 No. 776 00:42:39,322 --> 00:42:41,892 Is there something I'm missing? 777 00:42:44,427 --> 00:42:46,429 Before we left room 306, 778 00:42:47,964 --> 00:42:49,799 that's when it happened. 779 00:42:55,038 --> 00:42:55,872 Oh shit. 780 00:42:57,307 --> 00:42:58,108 What? 781 00:42:59,476 --> 00:43:00,710 You look amazing. 782 00:43:00,744 --> 00:43:02,012 Get a room. 783 00:43:02,045 --> 00:43:03,146 Can you take another one, babe? 784 00:43:03,180 --> 00:43:05,115 My backpack looks stupid. 785 00:43:11,955 --> 00:43:14,791 - What is that? - That doesn't sound good. 786 00:43:14,824 --> 00:43:17,060 Yeah, wait, what is that? 787 00:43:17,093 --> 00:43:18,895 Sam's probably torturing some animals. 788 00:43:29,039 --> 00:43:31,374 Chris, you've gotta see this. 789 00:43:39,482 --> 00:43:41,117 That was so weird. 790 00:43:42,219 --> 00:43:43,453 The fuck was that? 791 00:43:43,486 --> 00:43:45,155 I don't know, man. 792 00:43:45,188 --> 00:43:48,058 Wow, of course we come when it's a full moon. 793 00:43:48,091 --> 00:43:49,826 Yeah, well at least we got some light on the hike back. 794 00:43:49,859 --> 00:43:51,161 Yeah, well, we should probably go home. 795 00:43:51,194 --> 00:43:52,796 Wait, what? 796 00:43:52,829 --> 00:43:53,763 I mean, we just got here. 797 00:43:53,797 --> 00:43:54,998 Yeah, but I don't want to miss the boat. 798 00:43:55,031 --> 00:43:56,166 Yeah, Lex, come on. 799 00:43:56,199 --> 00:43:57,434 We all want to see something, 800 00:43:57,467 --> 00:43:58,335 but it's at least an hour hike back 801 00:43:58,368 --> 00:43:59,836 and we'll be here all week. 802 00:43:59,869 --> 00:44:00,971 Let's just come back tomorrow. 803 00:44:01,004 --> 00:44:02,939 And pay for another helicopter ride? 804 00:44:02,973 --> 00:44:04,040 No. 805 00:44:04,074 --> 00:44:05,275 It's already 5:45. 806 00:44:05,308 --> 00:44:07,944 Yeah, so we have a little bit of time. 807 00:44:07,978 --> 00:44:09,012 We brought flashlights. 808 00:44:09,045 --> 00:44:10,280 Why would we do that 809 00:44:10,313 --> 00:44:11,781 if we weren't planning on being here at night? 810 00:44:11,815 --> 00:44:14,050 Yeah, for the hike back. 811 00:44:14,084 --> 00:44:16,286 Sam, we're leaving. 812 00:44:16,319 --> 00:44:18,021 We just got here. 813 00:44:18,054 --> 00:44:18,888 Right? 814 00:44:21,157 --> 00:44:22,259 Guys, come on. 815 00:44:26,529 --> 00:44:28,131 Well, this sucks. 816 00:44:28,164 --> 00:44:30,333 I really need something for my story. 817 00:44:30,367 --> 00:44:32,369 I know, I'm sorry. 818 00:44:32,402 --> 00:44:34,304 Maybe we'll see a ghost back at the house. 819 00:44:34,337 --> 00:44:36,206 We have more time, guys. 820 00:44:36,239 --> 00:44:37,173 Not if we stay here. 821 00:44:37,207 --> 00:44:38,942 The darker it gets, 822 00:44:38,975 --> 00:44:39,576 the more dangerous it's gonna be on the hike back. 823 00:44:39,610 --> 00:44:41,011 Dangerous? 824 00:44:41,044 --> 00:44:41,978 What do you think is gonna happen? 825 00:44:42,012 --> 00:44:42,946 Somebody's gonna die? 826 00:44:42,979 --> 00:44:45,282 We have flashlights. 827 00:44:45,315 --> 00:44:46,116 Oh, god. 828 00:44:47,384 --> 00:44:48,852 Whoa. 829 00:44:48,885 --> 00:44:50,053 You think yours is big enough, Sam? 830 00:44:50,086 --> 00:44:51,288 It can never be big enough. 831 00:44:51,321 --> 00:44:54,991 - That's what she... - That's what she said! 832 00:44:55,025 --> 00:44:57,494 You've been carrying that in your bag the whole day? 833 00:44:57,527 --> 00:45:00,196 Yup, it's my travel light. 834 00:45:00,230 --> 00:45:01,931 Your travel light? 835 00:45:01,965 --> 00:45:04,434 Guys, the weather is getting really weird. 836 00:45:04,467 --> 00:45:07,037 Are you guys sure this is where we came in at? 837 00:45:07,070 --> 00:45:08,371 Yeah, this is where we entered. 838 00:45:08,405 --> 00:45:11,074 I remember that road over there. 839 00:45:11,107 --> 00:45:12,442 I don't. 840 00:45:12,475 --> 00:45:14,344 Yeah, I don't think that this is right. 841 00:45:14,377 --> 00:45:16,146 Trust me, this is where we entered. 842 00:45:16,179 --> 00:45:18,616 I think it was back there. 843 00:45:18,649 --> 00:45:21,017 No, we didn't walk that far when we came in. 844 00:45:21,051 --> 00:45:23,353 No, it's around here somewhere. 845 00:45:23,386 --> 00:45:25,055 It's a giant hole. 846 00:45:25,088 --> 00:45:27,924 I think we'd see it if we were close to it. 847 00:45:27,957 --> 00:45:28,558 You know what, man? 848 00:45:28,592 --> 00:45:29,459 Screw it. 849 00:45:29,492 --> 00:45:30,293 Let's just dig. 850 00:45:30,327 --> 00:45:31,861 You're gonna dig? 851 00:45:31,895 --> 00:45:32,362 - Do you have a better idea? - It's a fence! 852 00:45:32,395 --> 00:45:33,296 It's a fence! 853 00:45:33,330 --> 00:45:35,098 They keep us from going through! 854 00:45:35,131 --> 00:45:36,399 Well, until you come up with a better idea, 855 00:45:36,433 --> 00:45:38,435 this is what I'm gonna do. 856 00:45:42,339 --> 00:45:47,043 Why don't we just find the hole that we came through? 857 00:45:47,077 --> 00:45:49,379 You guys, where is my backpack? 858 00:45:49,412 --> 00:45:50,513 Did you leave it? 859 00:45:50,547 --> 00:45:51,348 No, no. 860 00:45:52,549 --> 00:45:54,217 I had it. 861 00:45:54,250 --> 00:45:56,252 I had it in the room when we were taking pictures 862 00:45:56,286 --> 00:45:58,188 and then I. 863 00:45:58,221 --> 00:46:01,491 Chris, you left my backpack, didn't you? 864 00:46:01,524 --> 00:46:02,359 What? 865 00:46:02,392 --> 00:46:04,027 No. 866 00:46:04,060 --> 00:46:04,928 Sam, help me dig or we're gonna miss the boat. 867 00:46:04,961 --> 00:46:06,563 I don't want to get dirty. 868 00:46:06,597 --> 00:46:09,099 Chris, you left it. 869 00:46:09,132 --> 00:46:09,966 Shit. 870 00:46:11,534 --> 00:46:13,136 I guess I got distracted when the birds came 871 00:46:13,169 --> 00:46:14,371 and left it in the room, 872 00:46:14,404 --> 00:46:15,905 but can I just buy you a new one? 873 00:46:15,939 --> 00:46:17,140 No. 874 00:46:17,173 --> 00:46:19,342 You guys, you want me to leave my stuff? 875 00:46:19,376 --> 00:46:20,644 That's insane. 876 00:46:20,678 --> 00:46:22,412 Plus it has my phone and my wallet in it. 877 00:46:22,445 --> 00:46:23,913 Lex, come on. 878 00:46:23,947 --> 00:46:25,415 Bree, if it was your phone, 879 00:46:25,448 --> 00:46:27,417 you would already be inside. 880 00:46:27,450 --> 00:46:29,119 Yeah, but if it's backed up, you're good. 881 00:46:29,152 --> 00:46:30,186 Well, it's not. 882 00:46:30,220 --> 00:46:31,521 How is it not backed up? 883 00:46:31,554 --> 00:46:33,156 Well, I don't think it is, 884 00:46:33,189 --> 00:46:35,024 but it doesn't matter because I'm not leaving my stuff! 885 00:46:35,058 --> 00:46:35,925 Okay? 886 00:46:35,959 --> 00:46:36,993 I need my phone. 887 00:46:37,026 --> 00:46:40,330 It has my pictures and all of my notes on it! 888 00:46:41,464 --> 00:46:42,499 Lex, this isn't a good idea. 889 00:46:42,532 --> 00:46:44,000 Oh my god. 890 00:46:44,033 --> 00:46:45,335 I'll just meet you at the boat, okay? 891 00:46:45,368 --> 00:46:47,137 Lex! 892 00:46:47,170 --> 00:46:48,438 Dude, this is the exact part in a scary movie 893 00:46:48,471 --> 00:46:49,406 that pisses me off. 894 00:46:49,439 --> 00:46:51,574 Seriously, this is so stupid. 895 00:47:06,757 --> 00:47:08,558 It's 306 right there. 896 00:47:10,160 --> 00:47:12,061 Can we move a little faster? 897 00:47:12,095 --> 00:47:14,130 I don't have a flashlight, Sam. 898 00:47:14,164 --> 00:47:16,032 Mine's big enough for all of us. 899 00:47:16,065 --> 00:47:17,367 Where is my bag, Chris? 900 00:47:17,400 --> 00:47:19,369 I left it right here. 901 00:47:19,402 --> 00:47:20,203 You sure this is the room? 902 00:47:20,236 --> 00:47:22,405 Yes, this is 306. 903 00:47:22,439 --> 00:47:23,741 Then where's the bag? 904 00:47:23,774 --> 00:47:26,710 - You're being so unhelpful. - Oh my god. 905 00:47:28,679 --> 00:47:30,313 Where are you going? 906 00:47:31,514 --> 00:47:33,617 Is there anything over there? 907 00:47:33,651 --> 00:47:35,084 No? 908 00:47:35,118 --> 00:47:36,386 No, it's empty. 909 00:47:36,419 --> 00:47:37,721 Are you sure? 910 00:47:37,755 --> 00:47:39,289 Did you look all around the corner? 911 00:47:39,322 --> 00:47:41,524 - It's not over there. - It's am empty room, Lex. 912 00:47:41,558 --> 00:47:42,358 I know that. 913 00:47:42,392 --> 00:47:43,393 - It was before. - It's pouring. 914 00:47:43,426 --> 00:47:44,294 We have to go or we're gonna miss this boat. 915 00:47:44,327 --> 00:47:46,362 Okay, then let's check the other rooms. 916 00:47:46,396 --> 00:47:48,131 Guys! 917 00:47:48,164 --> 00:47:50,200 I don't know where he is. 918 00:47:50,233 --> 00:47:52,001 Get in here! 919 00:47:53,536 --> 00:47:56,539 - Where did that come from? - I don't know. 920 00:47:56,573 --> 00:47:58,174 I'm in here. 921 00:47:58,208 --> 00:47:59,008 Chris? 922 00:48:00,176 --> 00:48:00,977 Chris? 923 00:48:05,716 --> 00:48:06,516 God. 924 00:48:09,085 --> 00:48:10,320 Oh, shit. 925 00:48:15,225 --> 00:48:16,459 Found your bag. 926 00:48:18,629 --> 00:48:21,531 It was like that when I came in here. 927 00:48:22,833 --> 00:48:26,102 Lex, your bag was sitting in the corner. 928 00:48:28,271 --> 00:48:30,774 We didn't even come in this room though. 929 00:48:30,808 --> 00:48:34,210 Wait, but how did your bag get in here? 930 00:48:35,813 --> 00:48:38,816 What I want to know is how did a coyote get in here? 931 00:48:38,849 --> 00:48:42,686 I didn't even know they had coyotes in Hawaii. 932 00:48:44,087 --> 00:48:45,021 They don't. 933 00:48:48,592 --> 00:48:52,328 It kind of looks like it was escaping. 934 00:48:52,362 --> 00:48:53,329 From what? 935 00:48:55,766 --> 00:48:57,066 Guys, let's just get the fuck out of here. 936 00:48:57,100 --> 00:48:57,801 No. 937 00:48:59,737 --> 00:49:00,804 I should take a picture. 938 00:49:00,838 --> 00:49:02,372 Lex, come on. 939 00:49:02,405 --> 00:49:03,239 I know, I know. 940 00:49:03,273 --> 00:49:04,574 It'll be fast. 941 00:49:04,608 --> 00:49:06,342 Guys, I'm leaving. 942 00:49:06,376 --> 00:49:08,211 Okay, I'm going. 943 00:50:06,336 --> 00:50:09,673 Sam, thought you quit smoking, man. 944 00:50:09,707 --> 00:50:10,506 I did. 945 00:50:11,642 --> 00:50:13,343 Don't lie. 946 00:50:13,376 --> 00:50:14,577 I'm not lying. 947 00:50:20,684 --> 00:50:22,820 I haven't smoked a cigarette in over six months. 948 00:50:22,853 --> 00:50:25,388 Okay, but then who's is that? 949 00:50:27,423 --> 00:50:28,524 I don't know. 950 00:50:32,663 --> 00:50:33,897 Someone's here. 951 00:50:37,768 --> 00:50:39,268 Wait. 952 00:50:39,302 --> 00:50:41,337 Hit the light, hit the light, hit the light. 953 00:50:41,371 --> 00:50:44,340 - Are we locked in? - Hello? 954 00:50:44,374 --> 00:50:47,343 Hello? 955 00:50:47,377 --> 00:50:48,579 What are you doing? 956 00:50:48,612 --> 00:50:49,780 Bree, we're trespassing. 957 00:50:49,813 --> 00:50:50,748 They don't know that we're in here. 958 00:50:50,781 --> 00:50:52,448 And we don't know them. 959 00:51:03,326 --> 00:51:06,462 Sam, was there an exit by the pool? 960 00:51:06,496 --> 00:51:08,297 I don't know. 961 00:51:08,331 --> 00:51:09,265 I mean, I don't even think I can get us back down there. 962 00:51:09,298 --> 00:51:10,266 Then why are we heading there? 963 00:51:10,299 --> 00:51:11,367 We can just ask them for a ride. 964 00:51:11,401 --> 00:51:12,836 Because whoever that is 965 00:51:12,870 --> 00:51:13,469 probably isn't gonna be happy that we're in here. 966 00:51:13,503 --> 00:51:14,905 Whoa. 967 00:51:24,514 --> 00:51:26,249 Guys, turn that off. 968 00:51:30,721 --> 00:51:33,389 We need to have an exit now. 969 00:51:33,423 --> 00:51:35,191 I am not doing this. 970 00:51:36,026 --> 00:51:37,460 Okay. 971 00:51:37,493 --> 00:51:39,262 That thing we ran out is near the front. 972 00:51:43,366 --> 00:51:43,934 Fuck it. 973 00:51:48,438 --> 00:51:50,473 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 974 00:51:50,506 --> 00:51:52,810 What, you got a better idea? 975 00:51:52,843 --> 00:51:54,577 I'll do it. 976 00:52:03,887 --> 00:52:04,755 Chris. 977 00:52:05,122 --> 00:52:06,355 It's security. 978 00:52:06,389 --> 00:52:07,024 Everybody in! 979 00:52:07,057 --> 00:52:08,692 Wait, no, what? 980 00:52:08,726 --> 00:52:09,760 We can't steal their truck! 981 00:52:09,793 --> 00:52:10,828 Yeah, we can. 982 00:52:10,861 --> 00:52:11,695 What about them? 983 00:52:11,729 --> 00:52:12,663 What if they need help? 984 00:52:12,696 --> 00:52:13,496 Go fucking help them then. 985 00:52:13,529 --> 00:52:14,765 I'm getting out of here. 986 00:52:14,798 --> 00:52:15,966 Sam, just leave the truck and run, man. 987 00:52:15,999 --> 00:52:16,800 I'm not leaving if we have this truck! 988 00:52:16,834 --> 00:52:18,702 What are you doing? 989 00:52:18,736 --> 00:52:19,903 Chris, give me the fucking keys. 990 00:52:19,937 --> 00:52:20,838 I'm not giving you the keys, man. 991 00:52:20,871 --> 00:52:22,472 Give me the fucking keys, Chris! 992 00:52:23,974 --> 00:52:24,908 Stop. 993 00:52:24,942 --> 00:52:25,843 We're not taking the truck. 994 00:52:25,876 --> 00:52:27,443 Get in the car, guys. 995 00:52:27,477 --> 00:52:28,712 Bree, get out! 996 00:52:28,746 --> 00:52:30,647 Chris, Chris, give Sam the keys. 997 00:52:30,681 --> 00:52:31,615 Let's go! 998 00:52:31,648 --> 00:52:32,983 Do you want to go to jail? 999 00:52:33,016 --> 00:52:34,550 Are you serious? 1000 00:52:36,653 --> 00:52:37,621 Guys, guys! 1001 00:52:38,756 --> 00:52:39,957 Chris! 1002 00:52:39,990 --> 00:52:40,858 - Bree, get out. - Wait, what's going on? 1003 00:52:40,891 --> 00:52:42,358 Bree, open the door, Bree. 1004 00:52:42,391 --> 00:52:43,994 - Bree. - Bree, how did you do that? 1005 00:52:44,027 --> 00:52:45,461 Why is it locked? 1006 00:52:45,495 --> 00:52:46,930 - Get out. - Bree, what are you doing? 1007 00:52:46,964 --> 00:52:48,364 I didn't do that! 1008 00:52:48,397 --> 00:52:49,032 Can you hear me? 1009 00:52:49,066 --> 00:52:51,300 Yes, yes, I can hear you. 1010 00:52:51,334 --> 00:52:52,836 Guys. 1011 00:52:52,870 --> 00:52:53,704 I think it's down here. 1012 00:52:53,737 --> 00:52:54,537 Could you please help me? 1013 00:52:54,570 --> 00:52:55,639 Wait, where is here? 1014 00:52:57,608 --> 00:52:59,542 Guys, get me out of here! 1015 00:53:00,677 --> 00:53:02,345 Guys! 1016 00:53:08,051 --> 00:53:10,821 Watch out, watch out, watch out. 1017 00:53:18,095 --> 00:53:19,596 Guys, guys! 1018 00:53:23,667 --> 00:53:24,500 Bree! 1019 00:53:41,952 --> 00:53:42,753 Bree! 1020 00:53:45,589 --> 00:53:46,489 Oh my god. 1021 00:53:51,128 --> 00:53:53,329 What if she's down there? 1022 00:53:54,497 --> 00:53:55,666 What if she's still down there? 1023 00:53:55,699 --> 00:53:57,400 We have to help her. 1024 00:53:59,837 --> 00:54:01,404 There's nothing we can do. 1025 00:54:01,437 --> 00:54:02,405 No, I'm going. 1026 00:54:02,438 --> 00:54:04,141 I am going, I am going! 1027 00:54:04,174 --> 00:54:05,541 Stay here! 1028 00:54:05,575 --> 00:54:06,475 Stay here with me. 1029 00:54:06,509 --> 00:54:08,612 Let him go down there, okay? 1030 00:54:08,645 --> 00:54:10,981 Just let him go down there. 1031 00:54:20,991 --> 00:54:22,893 She's dead, isn't she? 1032 00:54:27,530 --> 00:54:30,366 Nobody survives a crash like that. 1033 00:55:02,699 --> 00:55:03,499 I got you. 1034 00:55:08,504 --> 00:55:09,072 I got you. 1035 00:55:13,476 --> 00:55:18,081 Okay, so you're saying that this truck started on its own, 1036 00:55:19,783 --> 00:55:23,086 shifted into gear, and drove your friend off the ledge? 1037 00:55:23,120 --> 00:55:24,453 Look, I know what it sounds like, 1038 00:55:24,487 --> 00:55:26,590 but that's what happened. 1039 00:55:26,623 --> 00:55:28,091 Okay. 1040 00:55:28,125 --> 00:55:28,859 Excuse me if it sounds like I don't believe you, 1041 00:55:28,892 --> 00:55:30,594 but I find it hard... 1042 00:55:30,627 --> 00:55:32,829 Hard to believe that a truck could have a life of its own 1043 00:55:32,863 --> 00:55:34,631 and kill my friend. 1044 00:55:34,665 --> 00:55:36,900 Pretty much, yeah. 1045 00:55:36,934 --> 00:55:38,534 How do we know that she didn't 1046 00:55:38,567 --> 00:55:41,171 just knock it into gear herself in a panic, 1047 00:55:41,204 --> 00:55:42,839 and then... 1048 00:55:42,873 --> 00:55:45,175 Because I was there and I saw it with my own two eyes. 1049 00:55:45,208 --> 00:55:46,109 I'm sorry. 1050 00:55:47,644 --> 00:55:49,646 I didn't mean to upset you. 1051 00:55:49,680 --> 00:55:51,848 I gotta cover all the angles. 1052 00:55:53,150 --> 00:55:54,851 It's just that I'm not used to chasing ghosts 1053 00:55:54,885 --> 00:55:57,154 in a homicide investigation. 1054 00:55:57,187 --> 00:55:59,089 Yeah, well, 1055 00:55:59,122 --> 00:56:00,857 I'm not used to seeing my friends die 1056 00:56:00,891 --> 00:56:02,960 at the hands of one either. 1057 00:56:02,993 --> 00:56:05,696 It must have been hard for you to see, 1058 00:56:05,729 --> 00:56:08,098 We hadn't seen anything yet. 1059 00:56:09,933 --> 00:56:12,035 Why are you doing that? 1060 00:56:12,069 --> 00:56:13,704 What? 1061 00:56:13,737 --> 00:56:15,238 Shivering. 1062 00:56:15,272 --> 00:56:16,073 Huh? 1063 00:56:23,981 --> 00:56:26,149 What are you guys looking at? 1064 00:56:27,150 --> 00:56:28,685 What was that? 1065 00:56:39,696 --> 00:56:40,764 Run! 1066 00:56:40,797 --> 00:56:41,665 Run! 1067 00:56:48,605 --> 00:56:50,607 Guys, meet me over here. 1068 00:56:52,342 --> 00:56:53,143 Yes. 1069 00:56:54,644 --> 00:56:55,245 No, no. 1070 00:56:57,180 --> 00:56:58,682 Oh my god, you gotta be kidding me! 1071 00:56:58,715 --> 00:56:59,716 God! 1072 00:56:59,750 --> 00:57:01,284 Guys, move. 1073 00:57:02,786 --> 00:57:04,054 Fuck! 1074 00:57:04,087 --> 00:57:05,789 Why would the exit door be chained? 1075 00:57:05,822 --> 00:57:06,857 Come on. 1076 00:57:06,890 --> 00:57:07,556 There's gotta be another way out. 1077 00:57:07,591 --> 00:57:08,191 Come on. 1078 00:57:20,237 --> 00:57:21,938 Sam, wait, wait. 1079 00:57:21,972 --> 00:57:22,873 Where are we going? 1080 00:57:22,906 --> 00:57:24,573 Just fucking run. 1081 00:57:24,608 --> 00:57:27,144 Wait, what the fuck was that thing, man? 1082 00:57:27,177 --> 00:57:28,745 You guys say his eyes, right? 1083 00:57:28,779 --> 00:57:30,847 Did you see his eyes? 1084 00:57:30,881 --> 00:57:31,948 He had the white eyes. 1085 00:57:33,116 --> 00:57:34,351 That's what I mean. 1086 00:57:34,384 --> 00:57:36,887 I mean that they're real (INDISTINCT). 1087 00:57:36,920 --> 00:57:38,789 Those videos were real. 1088 00:57:39,790 --> 00:57:41,291 I don't know. 1089 00:57:41,324 --> 00:57:43,360 I don't know if our brains are playing tricks on us or what, 1090 00:57:43,393 --> 00:57:45,996 but that was the realist fucking ghost thing 1091 00:57:46,029 --> 00:57:47,898 I have ever seen. 1092 00:57:47,931 --> 00:57:49,833 So, what should we do? 1093 00:57:49,866 --> 00:57:51,902 Sam, are you sure you can't get us back 1094 00:57:51,935 --> 00:57:54,671 to that exit by the pool? 1095 00:57:54,704 --> 00:57:55,372 I'll fucking get us there. 1096 00:57:55,405 --> 00:57:56,173 Let's go. 1097 00:57:57,340 --> 00:57:59,575 Come on, come on, come on. 1098 00:58:04,681 --> 00:58:06,850 Wait, where are we? 1099 00:58:08,285 --> 00:58:11,988 This looks like a fucking (INDISTINCT). 1100 00:58:12,022 --> 00:58:13,957 It's the basement. 1101 00:58:13,990 --> 00:58:16,726 I think it's like storage or maintenance or something. 1102 00:58:16,760 --> 00:58:19,763 This doesn't feel right. 1103 00:58:19,796 --> 00:58:20,897 Let's go back up. 1104 00:58:46,890 --> 00:58:47,724 Go, go! 1105 00:58:50,760 --> 00:58:51,761 Guys, over here, over here. 1106 00:58:51,795 --> 00:58:52,395 Come on. 1107 00:58:54,731 --> 00:58:55,799 This can't be happening. 1108 00:58:55,832 --> 00:58:57,100 Oh my god. 1109 00:58:57,134 --> 00:58:58,935 You guys, that was her. 1110 00:58:58,969 --> 00:59:00,203 That's the half-face girl. 1111 00:59:00,237 --> 00:59:01,838 Half-face girl? 1112 00:59:01,872 --> 00:59:04,841 That's just a fucking story. 1113 00:59:04,875 --> 00:59:07,177 I know what I saw. 1114 00:59:07,210 --> 00:59:09,146 But we need to get out of here now. 1115 00:59:09,179 --> 00:59:10,147 All these flashlights are dying. 1116 00:59:10,180 --> 00:59:11,748 All right. 1117 00:59:11,781 --> 00:59:14,017 Let's go back the way we came. 1118 00:59:15,819 --> 00:59:17,387 Why would we come back the way we came? 1119 00:59:17,420 --> 00:59:18,388 We can't see shit. 1120 00:59:18,421 --> 00:59:19,856 We don't know what's down here. 1121 00:59:19,890 --> 00:59:22,959 I am not going back to face whatever that was. 1122 00:59:22,993 --> 00:59:26,229 Yeah, no, there has to be another way outta here, man. 1123 00:59:26,263 --> 00:59:27,330 There's one. 1124 00:59:29,900 --> 00:59:33,470 Okay, stay close so we don't get separated. 1125 00:59:33,503 --> 00:59:34,304 We good? 1126 00:59:35,939 --> 00:59:36,806 Yeah. 1127 00:59:36,840 --> 00:59:38,041 Yeah. 1128 00:59:38,074 --> 00:59:40,810 Okay, let's get the hell out of here. 1129 00:59:43,313 --> 00:59:46,149 There's no fucking half-face girl. 1130 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 Does anyone see anything? 1131 01:00:55,586 --> 01:00:56,386 Sam? 1132 01:00:58,589 --> 01:00:59,389 Dude. 1133 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 Sam? 1134 01:01:06,930 --> 01:01:07,530 Sam? 1135 01:01:09,299 --> 01:01:11,234 Stop messing around, man. 1136 01:01:13,069 --> 01:01:13,937 Sam. 1137 01:01:21,511 --> 01:01:22,779 Sam? 1138 01:01:23,581 --> 01:01:24,347 Let's get out of here, man. 1139 01:01:24,381 --> 01:01:25,181 Come on. 1140 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 Sam? 1141 01:01:33,556 --> 01:01:34,524 We gotta go. 1142 01:01:34,557 --> 01:01:35,525 Let's get out of here please. 1143 01:01:35,558 --> 01:01:36,526 Come on, Sam. 1144 01:01:40,430 --> 01:01:41,197 Sam? 1145 01:01:44,401 --> 01:01:45,201 Oh man. 1146 01:01:47,404 --> 01:01:48,204 Come on. 1147 01:01:50,140 --> 01:01:51,007 Let's go. 1148 01:02:36,152 --> 01:02:37,187 Why? 1149 01:02:37,220 --> 01:02:38,988 Why would you do that? 1150 01:02:40,691 --> 01:02:41,458 Sam? 1151 01:02:44,094 --> 01:02:45,295 Please help me. 1152 01:02:47,197 --> 01:02:48,131 I'm sorry. 1153 01:03:04,280 --> 01:03:05,548 What the fuck?! 1154 01:03:20,363 --> 01:03:22,031 Fuck, it's stuck! 1155 01:03:22,065 --> 01:03:23,233 Come on! 1156 01:03:24,167 --> 01:03:25,001 Fuck! 1157 01:03:32,208 --> 01:03:33,042 Lex. 1158 01:03:38,582 --> 01:03:39,382 Lex. 1159 01:03:42,385 --> 01:03:43,186 Lex. 1160 01:03:51,394 --> 01:03:52,228 Lex! 1161 01:03:55,999 --> 01:03:56,600 Sam? 1162 01:03:58,669 --> 01:03:59,469 Lex. 1163 01:04:05,408 --> 01:04:06,209 Sam. 1164 01:04:07,143 --> 01:04:07,944 Lex! 1165 01:04:12,783 --> 01:04:13,584 Lex. 1166 01:04:17,253 --> 01:04:18,087 Oh, Lex. 1167 01:04:28,799 --> 01:04:29,633 Lex. 1168 01:04:31,568 --> 01:04:33,069 Lex! 1169 01:04:33,102 --> 01:04:34,237 Lex! 1170 01:04:34,270 --> 01:04:35,673 Lex! 1171 01:04:35,706 --> 01:04:36,539 Lex. 1172 01:04:43,213 --> 01:04:46,082 I know you're in there. 1173 01:04:46,115 --> 01:04:48,318 Sam, please don't do this. 1174 01:04:48,351 --> 01:04:50,588 I know you're in there. 1175 01:05:00,196 --> 01:05:01,030 Go! 1176 01:05:17,113 --> 01:05:17,748 Oh, fuck. 1177 01:06:26,850 --> 01:06:30,186 ♪ Happy birthday to you ♪ 1178 01:06:33,857 --> 01:06:35,425 Bree? 1179 01:06:35,458 --> 01:06:38,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 1180 01:06:41,865 --> 01:06:44,300 Bree, are you okay? 1181 01:06:44,334 --> 01:06:47,771 ♪ Happy birthday, Alexandra ♪ 1182 01:06:57,547 --> 01:07:01,652 - ♪ Happy birthday ♪ - Bree, are you okay? 1183 01:07:03,186 --> 01:07:04,354 Bree, stop. 1184 01:07:04,387 --> 01:07:07,357 - ♪ To you ♪ - Bree, don't. 1185 01:07:44,427 --> 01:07:47,731 And then all I remember is waking up here, 1186 01:07:47,765 --> 01:07:50,266 coming through the hospital doors. 1187 01:07:50,299 --> 01:07:52,870 I can't remember anything after that. 1188 01:07:52,903 --> 01:07:55,606 And there's a lot to take in. 1189 01:07:55,639 --> 01:07:57,540 And you see this woman? 1190 01:07:57,573 --> 01:07:58,776 Girl. 1191 01:07:58,809 --> 01:08:00,911 It was the half-face girl. 1192 01:08:00,944 --> 01:08:02,445 The girl, right. 1193 01:08:03,647 --> 01:08:05,883 She killed your friends. 1194 01:08:05,916 --> 01:08:07,584 Are you sure they're dead? 1195 01:08:07,618 --> 01:08:11,521 As sure as I see you here now, I watched them die. 1196 01:08:16,325 --> 01:08:18,595 I can't even imagine what you've gone through, 1197 01:08:18,629 --> 01:08:20,530 but I can promise you this. 1198 01:08:20,563 --> 01:08:23,199 Everything is gonna be okay now. 1199 01:08:24,635 --> 01:08:25,969 I'm gonna call the station. 1200 01:08:26,003 --> 01:08:27,604 We're gonna do a search of the island. 1201 01:08:27,638 --> 01:08:32,375 We won't stop until we find out who's responsible for this. 1202 01:08:45,321 --> 01:08:46,924 Yeah, I've got some missing kids. 1203 01:08:46,957 --> 01:08:47,925 Okay. 1204 01:08:47,958 --> 01:08:48,759 Yeah, canine (INDISTINCT). 1205 01:08:48,792 --> 01:08:49,593 That would be good. 1206 01:08:49,626 --> 01:08:50,460 Thank you. 1207 01:08:50,493 --> 01:08:51,929 Okay, yeah. 1208 01:08:51,962 --> 01:08:54,631 Hey, chief has a chopper ready. 1209 01:08:55,766 --> 01:08:57,366 Okay. 1210 01:08:57,400 --> 01:08:58,534 Yeah, if you have that, that would be great. 1211 01:08:58,568 --> 01:08:59,368 Thank you. 1212 01:09:18,622 --> 01:09:19,757 Ow! 1213 01:09:19,790 --> 01:09:20,991 Help me! 1214 01:09:21,024 --> 01:09:21,859 Help! 1215 01:09:24,895 --> 01:09:25,696 No, no! 1216 01:09:27,698 --> 01:09:29,432 Help me! 1217 01:09:29,465 --> 01:09:30,433 No! 1218 01:10:09,242 --> 01:10:12,827 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1218 01:10:13,305 --> 01:11:13,511 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7mfy8 Help other users to choose the best subtitles75579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.