All language subtitles for The Queen of Attack S2 EP 01 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,080 I'm back at last 2 00:00:14,400 --> 00:00:15,320 Jing Qing 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,880 I'm coming 4 00:00:18,440 --> 00:00:19,160 Eh 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,560 Why does the clothes look like 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,360 It's not quite the same as what I remembered 7 00:00:29,920 --> 00:00:32,080 What's going on here 8 00:00:32,080 --> 00:00:34,760 The script shouldn't be like this 9 00:00:48,440 --> 00:00:49,720 Congratulations, General 10 00:00:49,720 --> 00:00:51,320 Eliminate pests for the people 11 00:00:51,320 --> 00:00:52,400 The tyrant 12 00:00:52,400 --> 00:00:54,040 I don't know how many people have been killed 13 00:00:54,320 --> 00:00:54,960 Dead 14 00:00:54,960 --> 00:00:56,200 It's really cheap on her 15 00:00:58,880 --> 00:01:00,120 I don't want your things 16 00:01:00,720 --> 00:01:08,320 Record No.: 1805107210801001 17 00:01:11,920 --> 00:01:13,680 Saint Emperor, try this 18 00:01:13,680 --> 00:01:14,160 Holy Emperor today 19 00:01:14,160 --> 00:01:16,160 If I remember correctly, 20 00:01:16,160 --> 00:01:17,560 My name is Liang Weiwei 21 00:01:19,520 --> 00:01:20,400 Not long ago 22 00:01:20,400 --> 00:01:21,960 Accidentally entered the costume abuse drama 23 00:01:23,280 --> 00:01:25,480 Became the tool man queen who can't live for three episodes 24 00:01:26,160 --> 00:01:26,760 Queen 25 00:01:27,480 --> 00:01:28,160 Demise 26 00:01:28,200 --> 00:01:28,920 Queen 27 00:01:28,920 --> 00:01:29,720 Demise 28 00:01:29,720 --> 00:01:30,320 Demise 29 00:01:30,320 --> 00:01:30,800 Demise 30 00:01:30,920 --> 00:01:31,240 La 31 00:01:31,440 --> 00:01:32,640 After an assassination 32 00:01:35,200 --> 00:01:36,440 Framing 33 00:01:39,360 --> 00:01:41,280 Betray 34 00:01:42,800 --> 00:01:44,680 Get to know Jing Qing 35 00:01:45,480 --> 00:01:47,680 Know each other 36 00:01:48,840 --> 00:01:50,800 Love each other 37 00:01:54,080 --> 00:01:57,920 Eventually meet the emperor in the play 38 00:02:00,000 --> 00:02:03,120 Get married at last 39 00:02:08,280 --> 00:02:11,800 But it didn't take long 40 00:02:11,800 --> 00:02:14,240 He just disappeared 41 00:02:15,160 --> 00:02:17,000 To meet him again 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 I clearly 43 00:02:18,000 --> 00:02:19,440 The present situation 44 00:02:19,440 --> 00:02:20,080 Is it exactly 45 00:02:24,920 --> 00:02:26,320 What are you, you all doing 46 00:02:26,320 --> 00:02:26,960 The Holy Emperor forgives his life 47 00:02:26,960 --> 00:02:28,440 Spare your life, sire 48 00:02:28,440 --> 00:02:29,240 Your Majesty, spare your life 49 00:02:29,240 --> 00:02:30,680 Come on, come on, don't cry 50 00:02:30,680 --> 00:02:31,960 Disturb the emperor's quietness 51 00:02:31,960 --> 00:02:32,560 Let's all go down 52 00:02:39,000 --> 00:02:40,760 This, this is not 53 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 Where am I 54 00:02:42,600 --> 00:02:43,760 Who are you all 55 00:02:44,240 --> 00:02:44,920 Emperor 56 00:02:44,920 --> 00:02:46,200 You're drunk again 57 00:02:46,200 --> 00:02:47,160 Now it's Liu Zhaoguo 58 00:02:47,160 --> 00:02:48,200 Three years of national calendar 59 00:02:48,200 --> 00:02:49,880 You are the Holy One today 60 00:02:49,880 --> 00:02:50,440 Holy Emperor 61 00:02:50,440 --> 00:02:51,920 Liang Weiwei 62 00:02:55,040 --> 00:02:56,200 This is me 63 00:02:56,880 --> 00:02:58,360 I'm in the wrong play 64 00:02:58,640 --> 00:02:59,560 Emperor 65 00:02:59,560 --> 00:03:01,280 Are you all right 66 00:03:01,280 --> 00:03:02,320 Then tonight 67 00:03:02,320 --> 00:03:03,920 Does General Jing Qing serve his bed 68 00:03:03,920 --> 00:03:05,720 He has been waiting in the palace all day 69 00:03:05,720 --> 00:03:06,680 Jing Qing 70 00:03:08,160 --> 00:03:08,600 You hurry 71 00:03:08,600 --> 00:03:09,560 Get him here quickly 72 00:03:11,560 --> 00:03:14,160 General Xuanjing entered the temple 73 00:03:15,840 --> 00:03:17,520 As long as you serve your bed, 74 00:03:17,520 --> 00:03:19,920 The dog emperor will return the military power 75 00:03:20,200 --> 00:03:21,720 General 76 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 Don't be fooled 77 00:03:24,080 --> 00:03:25,800 If there is no military power 78 00:03:25,800 --> 00:03:27,160 How to win the position 79 00:03:27,840 --> 00:03:29,200 No harm 80 00:03:29,200 --> 00:03:30,440 I have a countermeasure 81 00:03:31,840 --> 00:03:33,960 The general also suffered from you 82 00:03:35,800 --> 00:03:36,640 You see 83 00:03:37,680 --> 00:03:39,280 Take this medicine with you 84 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 It is 85 00:03:41,160 --> 00:03:42,520 Protect kidney 86 00:03:44,400 --> 00:03:45,640 Serve the bed 87 00:03:45,640 --> 00:03:47,400 Turn one eye open and close one eye 88 00:03:47,400 --> 00:03:48,640 It's over 89 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 Take it with you 90 00:03:52,080 --> 00:03:52,840 Emperor 91 00:03:53,040 --> 00:03:53,640 Come 92 00:03:53,640 --> 00:03:54,400 Ah 93 00:03:55,760 --> 00:03:58,920 Which part of this is going wrong 94 00:04:03,720 --> 00:04:04,840 Bold and clear 95 00:04:04,840 --> 00:04:06,360 Don't kneel down when you see the emperor 96 00:04:08,160 --> 00:04:09,920 How come you suddenly disappear 97 00:04:09,920 --> 00:04:10,880 Scared me to death 98 00:04:11,640 --> 00:04:12,880 Are you all right 99 00:04:12,880 --> 00:04:13,520 In this play 100 00:04:13,520 --> 00:04:15,160 Are you full? You 101 00:04:19,840 --> 00:04:21,120 What are you doing 102 00:04:21,880 --> 00:04:23,720 Isn't that what the emperor wants 103 00:04:25,160 --> 00:04:25,760 No 104 00:04:25,760 --> 00:04:26,600 We 105 00:04:26,600 --> 00:04:28,080 I just met 106 00:04:28,080 --> 00:04:29,760 I'm not in such a hurry 107 00:04:30,360 --> 00:04:31,120 Come on, come on 108 00:04:31,120 --> 00:04:31,720 Wear it well, wear it well 109 00:04:34,320 --> 00:04:35,360 I get it 110 00:04:36,320 --> 00:04:37,280 Your Majesty 111 00:04:37,680 --> 00:04:39,440 I like to take my time 112 00:04:41,640 --> 00:04:43,280 In this case 113 00:04:49,080 --> 00:04:51,160 I heard that the emperor loves drinking orders best 114 00:04:51,840 --> 00:04:52,760 Not as good as 115 00:04:52,760 --> 00:04:54,600 The loser is punished 116 00:04:54,600 --> 00:04:55,200 How 117 00:04:55,200 --> 00:04:57,160 Jing Qing, is this too deep into the play 118 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 What am I afraid of 119 00:04:58,960 --> 00:04:59,640 Play 120 00:04:59,640 --> 00:05:01,000 Anyway, we haven't played for a long time 121 00:05:01,360 --> 00:05:02,520 Liang Weiwei 122 00:05:02,520 --> 00:05:03,720 You're gonna lose 123 00:05:07,320 --> 00:05:08,520 The heat is killing me 124 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 Come on 125 00:05:14,200 --> 00:05:14,800 Fifteen 126 00:05:14,800 --> 00:05:15,400 Twenty 127 00:05:15,400 --> 00:05:16,240 Ten fifteen 128 00:05:20,240 --> 00:05:20,800 Drink it 129 00:05:24,920 --> 00:05:25,560 Take it off 130 00:05:30,440 --> 00:05:31,000 Come again 131 00:05:31,720 --> 00:05:32,320 Fifteen 132 00:05:32,320 --> 00:05:33,480 Twenty-two ten 133 00:05:34,800 --> 00:05:36,040 Compare punches with me 134 00:05:36,040 --> 00:05:37,600 I haven't been afraid of anyone yet 135 00:05:46,000 --> 00:05:46,640 Come again 136 00:05:48,480 --> 00:05:49,120 V 137 00:05:54,960 --> 00:05:55,600 Ten 138 00:06:05,760 --> 00:06:07,280 How did this happen 139 00:06:07,280 --> 00:06:08,840 How did this happen 140 00:06:09,400 --> 00:06:10,280 Come on, come on 141 00:06:10,880 --> 00:06:11,480 You can't drink alcohol 142 00:06:11,480 --> 00:06:12,960 I still have to drink it 143 00:06:13,920 --> 00:06:14,880 Get away from me 144 00:06:17,120 --> 00:06:18,080 Jing Qing 145 00:06:18,320 --> 00:06:19,440 Jing 146 00:06:19,440 --> 00:06:20,720 Go away 147 00:06:21,800 --> 00:06:22,960 Jing Qing 148 00:06:22,960 --> 00:06:24,240 You are cruel to me 149 00:06:25,200 --> 00:06:26,600 You can't insult me 150 00:06:27,960 --> 00:06:28,800 Liang Weiwei 151 00:06:32,600 --> 00:06:34,200 You took my military power 152 00:06:35,200 --> 00:06:36,800 Isn't it just for this moment 153 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 I won't let you get away with it 154 00:06:43,240 --> 00:06:44,040 I 155 00:06:44,040 --> 00:06:45,160 I didn't 156 00:06:47,640 --> 00:06:48,760 Slow down 157 00:06:52,840 --> 00:06:54,040 You slow down 158 00:06:54,960 --> 00:06:55,000 You scold you 159 00:07:00,760 --> 00:07:01,680 You 160 00:07:02,760 --> 00:07:04,200 Cut off my soldiers' food 161 00:07:05,560 --> 00:07:07,160 Grab my military power 162 00:07:08,120 --> 00:07:09,360 Make me go back to the palace 163 00:07:10,880 --> 00:07:12,200 Now I have to serve my bed 164 00:07:15,000 --> 00:07:16,240 Liang Weiwei 165 00:07:17,960 --> 00:07:19,480 I must kill you 166 00:07:21,480 --> 00:07:22,880 Why are you trying to kill me again 167 00:07:22,880 --> 00:07:24,160 You didn't kill enough last season 168 00:07:25,680 --> 00:07:26,760 Come on 169 00:07:27,520 --> 00:07:28,600 Come 170 00:07:29,240 --> 00:07:30,480 Hurry up. After it's over, 171 00:07:30,480 --> 00:07:31,760 Give me back the tiger charm 172 00:07:30,480 --> 00:07:30,520 Hmm 173 00:07:32,800 --> 00:07:33,560 So I can take you 174 00:07:33,560 --> 00:07:34,760 Are you sick 175 00:07:35,720 --> 00:07:36,880 Do you want to break up 176 00:07:43,280 --> 00:07:44,400 You hit me 177 00:07:48,240 --> 00:07:49,360 From the beginning 178 00:07:50,880 --> 00:07:52,440 You're just teasing me 179 00:07:53,240 --> 00:07:55,560 Am I set up like this in this play 180 00:07:58,440 --> 00:08:00,720 You are a devil wears Prada 181 00:08:06,560 --> 00:08:07,720 Don't you cry, you 182 00:08:07,720 --> 00:08:09,440 Don't worry about me crying me 183 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 Our Emperor 184 00:08:20,240 --> 00:08:20,960 This 185 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 You leave me alone 186 00:08:27,280 --> 00:08:28,480 Liang Weiwei 187 00:08:29,120 --> 00:08:30,680 I won't let you go 188 00:08:31,640 --> 00:08:33,120 In any case 189 00:08:38,560 --> 00:08:40,040 That's my bath water 190 00:08:48,800 --> 00:08:50,280 In any case 191 00:08:52,640 --> 00:08:54,120 In any case 192 00:09:00,040 --> 00:09:01,160 I want it all 193 00:09:03,520 --> 00:09:04,360 Kill you 194 00:09:17,360 --> 00:09:18,200 Open the door 195 00:09:24,320 --> 00:09:25,720 Don't open 196 00:09:29,640 --> 00:09:30,400 Good 197 00:09:31,240 --> 00:09:32,600 You are all in the same team 198 00:09:37,760 --> 00:09:39,160 You are all in the same team 199 00:09:39,160 --> 00:09:40,920 I always feel something is wrong 200 00:09:40,920 --> 00:09:42,160 Open the door 201 00:09:42,680 --> 00:09:44,640 Wait a minute 202 00:09:47,360 --> 00:09:48,640 Where are the people 203 00:09:48,800 --> 00:09:49,440 He 204 00:09:49,440 --> 00:09:50,440 Open the door. He doesn't remember me 11724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.