Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,008
- ♪ Look up there ♪
- ♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,075 --> 00:00:05,477
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:05,545 --> 00:00:06,981
- ♪ Like a rock ♪
- ♪ And a tree ♪
4
00:00:07,047 --> 00:00:09,653
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:09,720 --> 00:00:13,293
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,663
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:14,730 --> 00:00:16,099
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,165 --> 00:00:17,301
♪ Wow ♪
9
00:00:17,368 --> 00:00:20,875
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:20,942 --> 00:00:22,244
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,311 --> 00:00:23,681
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:23,748 --> 00:00:25,284
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:25,350 --> 00:00:29,358
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:35,905 --> 00:00:37,274
(yawns) Good morning.
15
00:00:37,341 --> 00:00:39,211
What? Oof. Sorry, everyone.
16
00:00:39,278 --> 00:00:41,318
I know I usually give you
a little more to work with
17
00:00:41,349 --> 00:00:42,686
at breakfast enthusiasm‐wise,
18
00:00:42,752 --> 00:00:44,556
but the darkest days
of the Alaskan winter
19
00:00:44,623 --> 00:00:48,330
make old Judy Tootie less fresh
and more moody than usual.
20
00:00:48,396 --> 00:00:51,269
Yes, 24 hours of near
total darkness have a way
21
00:00:51,336 --> 00:00:53,874
of wreaking havoc
on a person's mental state.
22
00:00:53,941 --> 00:00:55,310
But hey, that's the price we pay
23
00:00:55,377 --> 00:00:57,481
to live a life of hard work
in a hostile environment.
24
00:00:57,549 --> 00:00:59,485
Do you guys remember the sun?
25
00:00:59,553 --> 00:01:01,189
It was like a big,
dumb lamp in the sky
26
00:01:01,255 --> 00:01:02,191
you didn't have to turn on.
27
00:01:02,257 --> 00:01:03,661
Lady Daylight will return.
28
00:01:03,728 --> 00:01:06,366
At peak summer, it's only dark
for 45 minutes a day.
29
00:01:06,432 --> 00:01:08,269
Makes going to the drive‐in
almost impossible.
30
00:01:08,336 --> 00:01:09,973
Well, at least during
the light days
31
00:01:10,040 --> 00:01:11,280
we don't have to worry about...
32
00:01:11,342 --> 00:01:13,179
(dramatically):
lumber zombies.
33
00:01:13,246 --> 00:01:14,583
- (Wolf cackles)
- Wolf, mmm.
34
00:01:14,650 --> 00:01:17,421
Do we have to hear
the lumber zombie story again?
35
00:01:17,488 --> 00:01:19,025
Yeah, it's scary,
and also probably
36
00:01:19,091 --> 00:01:20,260
just a dumb local legend.
37
00:01:20,327 --> 00:01:22,431
Uh, agree to disagree,
Jude‐etee.
38
00:01:22,498 --> 00:01:25,237
I think you mean rad‐ass,
local‐true real thing
39
00:01:25,303 --> 00:01:26,707
that absolutely happened.
40
00:01:26,774 --> 00:01:28,744
It all started way back
in the 1800s...
41
00:01:28,811 --> 00:01:31,550
‐Wolf, this story upsets...
‐Not now, Ham! I'm telling a story.
42
00:01:31,617 --> 00:01:33,954
See, the Lone Moose
Logging Company,
43
00:01:34,021 --> 00:01:36,527
tired of having to shut down
business during the dark days,
44
00:01:36,593 --> 00:01:38,831
devised an evil plan
to create a mindless workforce
45
00:01:38,898 --> 00:01:41,469
that could 'jack in total
darkness and never get tired.
46
00:01:41,537 --> 00:01:44,341
- Did you just shorten
lumberjack to 'jack? - Yeah.
47
00:01:44,408 --> 00:01:46,747
They needed guys who could 'jack
from dusk till dawn.
48
00:01:46,814 --> 00:01:49,318
So they started doing
horrible experiments.
49
00:01:49,385 --> 00:01:51,623
But they made one fatal mistake.
50
00:01:51,690 --> 00:01:54,763
They accidentally created
lumber zombies.
51
00:01:54,830 --> 00:01:57,367
And they were like, "You just
slapped the salmon, log boss,
52
00:01:57,434 --> 00:01:58,971
'cause I'm a zombie!"
53
00:01:59,038 --> 00:02:00,040
(growling)
54
00:02:00,107 --> 00:02:01,209
"No, get off of me!"
55
00:02:01,275 --> 00:02:02,746
"No, you get off!"
"Quit it!"
56
00:02:02,812 --> 00:02:04,549
"Argh, I'm gonna eat
your damn butt cheeks!"
57
00:02:04,616 --> 00:02:06,319
(sighs)
Well, y‐you get it.
58
00:02:06,385 --> 00:02:08,232
And some say that lumber zombies
survive to this day,
59
00:02:08,256 --> 00:02:10,595
waiting for the darkest time
of the year,
60
00:02:10,661 --> 00:02:12,599
to emerge once again
and create more zombies.
61
00:02:12,665 --> 00:02:14,244
One minute you're minding
your own business,
62
00:02:14,268 --> 00:02:15,605
sucking on a snowball;
63
00:02:15,671 --> 00:02:17,809
next minute, you're jackin'
for all of eternity.
64
00:02:17,876 --> 00:02:18,677
Where's the proof?
65
00:02:18,744 --> 00:02:20,156
Well, all kinds of weird
stuff happens
66
00:02:20,180 --> 00:02:21,415
during the dark days‐‐
67
00:02:21,482 --> 00:02:23,654
people going missing,
strange accidents,
68
00:02:23,721 --> 00:02:26,259
delivery orders get mixed up
and you get pad Thai
69
00:02:26,325 --> 00:02:27,427
for someone named "Jeft."
70
00:02:27,494 --> 00:02:28,898
It's got to be lumber zombies.
71
00:02:28,964 --> 00:02:31,537
No. The strange stuff always has
a rational explanation.
72
00:02:31,603 --> 00:02:33,641
People are sleepy,
so they make mistakes.
73
00:02:33,707 --> 00:02:36,279
The constant darkness
causes them to feel detached
74
00:02:36,345 --> 00:02:37,649
and lose their grip on reality,
75
00:02:37,715 --> 00:02:39,285
but there's
a very simple solution:
76
00:02:39,351 --> 00:02:40,588
just don't do that.
77
00:02:40,655 --> 00:02:42,457
Maybe we should stop
talking about this.
78
00:02:42,525 --> 00:02:45,230
Sorry, Moon, I know the
lumber zombie story scares you.
79
00:02:45,297 --> 00:02:47,367
Not anymore.
That was when I was a kid.
80
00:02:47,434 --> 00:02:48,804
Now, if you'll excuse me,
81
00:02:48,871 --> 00:02:51,342
I have to go get my lucky
puffy penguin pencil topper
82
00:02:51,409 --> 00:02:53,012
because I have a test today.
83
00:02:53,079 --> 00:02:55,183
I know Moon says
he's not scared,
84
00:02:55,250 --> 00:02:56,587
but keep an eye on him.
85
00:02:56,653 --> 00:02:58,332
You know what, Dad?
If it's all right with you,
86
00:02:58,356 --> 00:02:59,726
I'm gonna keep both eyes on him.
87
00:02:59,793 --> 00:03:01,539
In fact, you should all
keep an eye on each other,
88
00:03:01,563 --> 00:03:04,870
since today I undertake
a 24‐hour rest
89
00:03:04,936 --> 00:03:06,005
on the shortest day.
90
00:03:06,072 --> 00:03:07,642
Ah, yes, the Beef Sleep.
91
00:03:07,709 --> 00:03:10,648
A time where I allow
the body and mind to recuperate
92
00:03:10,715 --> 00:03:12,685
from working so hard
the rest of the year.
93
00:03:12,752 --> 00:03:14,789
I get it, it's like
when I drink a 5‐hour Energy.
94
00:03:14,856 --> 00:03:17,562
After a very, very, very,
very, very fun five hours,
95
00:03:17,629 --> 00:03:19,966
- I'm unconscious for two days.
- Indeed.
96
00:03:20,033 --> 00:03:21,737
See you on the other side.
97
00:03:22,371 --> 00:03:24,542
At last,
my rejuvenation is at hand.
98
00:03:24,609 --> 00:03:27,080
Now, to await
sleep's tender embra‐‐
99
00:03:27,147 --> 00:03:29,051
(snoring)
100
00:03:29,653 --> 00:03:32,959
JUDY:
It's so foggy.
101
00:03:33,026 --> 00:03:34,161
This is ice fog.
102
00:03:34,228 --> 00:03:35,574
Early settlers called it
"white death,"
103
00:03:35,598 --> 00:03:37,434
which was also
what the Alaska natives
104
00:03:37,502 --> 00:03:38,804
called the early settlers.
105
00:03:38,871 --> 00:03:40,641
Well, have a good day
that looks like night.
106
00:03:40,708 --> 00:03:42,578
Don't let
the lumber zombies bite.
107
00:03:42,645 --> 00:03:44,481
- Aah!
- JUDY: It's okay, Moon.
108
00:03:44,549 --> 00:03:45,918
- It's only Debbie.
- I know.
109
00:03:45,985 --> 00:03:47,765
- I was just startled.
- Do you want us to sing you
110
00:03:47,789 --> 00:03:49,960
your super‐brave boy
nighty‐night song?
111
00:03:50,026 --> 00:03:51,128
Absolutely not.
112
00:03:51,195 --> 00:03:52,431
What do you want, Debbie?
113
00:03:52,497 --> 00:03:53,944
Oh, I've just been meaning
to tell you
114
00:03:53,968 --> 00:03:56,640
that your nostrils look
like two little fireplaces.
115
00:03:56,707 --> 00:04:00,313
Oh, it's so hard for him
to admit that he's freaked out.
116
00:04:00,380 --> 00:04:01,559
Sometimes it's hard for me
to admit
117
00:04:01,583 --> 00:04:03,019
I still haven't figured out
118
00:04:03,086 --> 00:04:04,421
the pronunciation of cinnamon.
119
00:04:04,488 --> 00:04:06,827
Oh, my God, I got it!
I pronounced cimmanin‐‐
120
00:04:06,893 --> 00:04:07,695
cimanin...
121
00:04:07,762 --> 00:04:10,968
- Oh, no, it's gone.
- Kima! Wait up!
122
00:04:11,035 --> 00:04:12,739
(grunting nearby)
123
00:04:12,805 --> 00:04:14,909
♪ ♪
124
00:04:14,976 --> 00:04:15,911
Huh. Huh...
125
00:04:15,978 --> 00:04:18,684
Just a... ominous figure
in a threatening stance,
126
00:04:18,751 --> 00:04:20,654
disappearing into the fog
outside of school.
127
00:04:20,721 --> 00:04:23,727
(chuckles)
Nothing to worry about.
128
00:04:24,461 --> 00:04:26,332
- Lordy gordies!
- Uh‐oh, what happened?
129
00:04:26,399 --> 00:04:28,302
Did we accidentally wash
a meatball again?
130
00:04:28,369 --> 00:04:29,873
No, it's Dad's favorite shirt.
131
00:04:29,939 --> 00:04:32,612
I just always get really excited
to see it in the wild.
132
00:04:32,678 --> 00:04:34,749
It's his oldest
and most revered T‐shirt.
133
00:04:34,816 --> 00:04:36,586
Yeah, he won it
by eating 200 shrimp
134
00:04:36,653 --> 00:04:38,256
in a restaurant's
eating challenge.
135
00:04:38,322 --> 00:04:39,559
It's freaking hilarious.
136
00:04:39,626 --> 00:04:41,295
(chuckles):
Did you see the shrimp pimp?
137
00:04:41,362 --> 00:04:42,598
I saw it, and I hate it.
138
00:04:42,665 --> 00:04:44,401
You know what,
I'm gonna try it on.
139
00:04:44,468 --> 00:04:47,207
Oh, yeah.
Oh, there it is.
140
00:04:47,274 --> 00:04:48,476
Do I look like Dad?
141
00:04:48,544 --> 00:04:50,514
Ah! No, no, not the shirt!
142
00:04:50,581 --> 00:04:52,184
Oh, got to act fast!
143
00:04:52,250 --> 00:04:53,620
Please come out.
I need soap!
144
00:04:53,687 --> 00:04:56,760
- (whirring)
- Oh, poo‐poo on my pee‐pee!
145
00:04:58,096 --> 00:05:00,033
Why?!
146
00:05:00,968 --> 00:05:02,170
Don't you die on me.
147
00:05:02,237 --> 00:05:04,141
You hear me? Don't you do it!
148
00:05:04,208 --> 00:05:06,546
- No. No.
- I'm sorry, Wolf. He's gone.
149
00:05:06,613 --> 00:05:09,251
Oh, no. Dad's gonna quietly
say it's okay,
150
00:05:09,318 --> 00:05:10,888
but really he'll be devastated.
151
00:05:10,955 --> 00:05:13,392
I guess I should tender
my letter of resignation
152
00:05:13,459 --> 00:05:15,463
from the family.
(crying)
153
00:05:15,531 --> 00:05:17,334
There is another option.
154
00:05:17,400 --> 00:05:19,004
No, I refuse to kill my father.
155
00:05:19,071 --> 00:05:22,077
Wolf, he won it in a
shrimp‐eating challenge, right?
156
00:05:22,144 --> 00:05:23,614
- Yeah...
- At a restaurant?
157
00:05:23,680 --> 00:05:26,218
Yes! I know the shirt's
rich history, Honeybee.
158
00:05:26,285 --> 00:05:27,755
You don't have to remind me.
159
00:05:27,822 --> 00:05:29,935
So why don't we just go there
and try to do the challenge?
160
00:05:29,959 --> 00:05:31,630
I bet one of us
will be able to do it.
161
00:05:31,696 --> 00:05:33,834
I once stayed in a wax museum
for four days,
162
00:05:33,901 --> 00:05:35,814
because I was convinced
it was the real Tom Hanks
163
00:05:35,838 --> 00:05:37,374
and I was waiting for him
to twitch.
164
00:05:37,440 --> 00:05:39,211
My point is,
I'm up for a challenge.
165
00:05:39,278 --> 00:05:42,050
You amaze me every day, my love.
166
00:05:44,421 --> 00:05:47,528
It's... all I've ever wanted.
167
00:05:54,776 --> 00:05:57,347
Uh, Judy, you don't think lumber
zombies could be real, right?
168
00:05:57,414 --> 00:05:59,384
No, of course not. Why?
169
00:05:59,451 --> 00:06:00,888
Oh, I'm sure it's nothing,
170
00:06:00,955 --> 00:06:02,801
but I saw a weird guy lurching
around in the parking lot.
171
00:06:02,825 --> 00:06:05,496
You were probably
just imagining things. Wait.
172
00:06:05,564 --> 00:06:07,234
Where are Hannah and Gary?
173
00:06:07,300 --> 00:06:08,604
I definitely saw both of them
174
00:06:08,670 --> 00:06:10,541
- in the hall this morning.
- You're right.
175
00:06:10,608 --> 00:06:12,511
Hannah had
her sequin scrunchie on,
176
00:06:12,578 --> 00:06:13,847
and it really caught my eye.
177
00:06:13,914 --> 00:06:15,627
- It looks great on her...
- (Golovkin clears throat)
178
00:06:15,651 --> 00:06:17,855
Is there a question
that I can help you with?
179
00:06:17,922 --> 00:06:20,861
Yes, actually.
Where are Hannah and Gary?
180
00:06:20,928 --> 00:06:22,665
Well, they're absent today,
Ms. Tobin,
181
00:06:22,732 --> 00:06:24,268
so I assume they're at home.
182
00:06:24,334 --> 00:06:26,205
But I know I saw them out front.
183
00:06:26,272 --> 00:06:27,407
It's the dark days.
184
00:06:27,474 --> 00:06:28,753
People think they see
a lot of things.
185
00:06:28,777 --> 00:06:31,181
Plus, Hannah wears
a very popular scrunchie.
186
00:06:31,248 --> 00:06:32,885
Now get back to your reading.
187
00:06:32,952 --> 00:06:34,822
♪ ♪
188
00:06:34,889 --> 00:06:37,127
- Did you see that?
- See what?
189
00:06:37,193 --> 00:06:38,362
Ham, Judy.
190
00:06:38,429 --> 00:06:39,708
You may have come
from the same uterus,
191
00:06:39,732 --> 00:06:41,335
but now you take
separate quizzes.
192
00:06:41,402 --> 00:06:43,306
Ham, look now.
193
00:06:43,372 --> 00:06:44,474
(shushing)
194
00:06:44,542 --> 00:06:46,111
- Shut it down.
- (groans)
195
00:06:46,178 --> 00:06:47,581
- (bell rings)
- Ham,
196
00:06:47,648 --> 00:06:49,160
when I was trying to get you
to look out the window,
197
00:06:49,184 --> 00:06:51,756
it was because I think I saw
someone carrying a body.
198
00:06:51,823 --> 00:06:53,560
- What if it was a...
- Zombie.
199
00:06:53,627 --> 00:06:55,597
Yeah. I'm a little creeped out.
200
00:06:55,664 --> 00:06:57,501
Should we maybe go check
on Moon?
201
00:06:57,568 --> 00:06:58,970
- Judy!
- Ooh! - Aah!
202
00:06:59,037 --> 00:06:59,872
And Ham!
203
00:06:59,939 --> 00:07:01,543
Just the two Tobins
I was looking for.
204
00:07:01,609 --> 00:07:03,714
(chuckles): Twobins?
Hey, that's fun to say.
205
00:07:03,780 --> 00:07:05,620
Listen, you know we've got
standardized testing
206
00:07:05,651 --> 00:07:08,222
coming up next week,
and I've got a little experiment
207
00:07:08,289 --> 00:07:09,692
I'd like to talk to you about.
208
00:07:09,759 --> 00:07:11,629
You're the perfect guinea pigs.
209
00:07:11,696 --> 00:07:13,265
Meet me in my office
after school?
210
00:07:13,332 --> 00:07:14,635
Yeah, let's do it.
211
00:07:14,702 --> 00:07:16,472
Oink, oink, Principal Gibbons.
212
00:07:16,539 --> 00:07:17,842
That's guinea pig for "I'm in."
213
00:07:17,908 --> 00:07:21,916
Great. And don't forget
to bring an open mind.
214
00:07:21,983 --> 00:07:23,152
♪ ♪
215
00:07:23,219 --> 00:07:24,789
Moon! Oh, there you are.
216
00:07:24,856 --> 00:07:26,793
We've been looking all over
for you.
217
00:07:26,860 --> 00:07:28,597
'Cause you weren't
in your classroom.
218
00:07:28,663 --> 00:07:30,667
Yes, the teacher said we could
come to the library
219
00:07:30,734 --> 00:07:32,203
to study for the test.
220
00:07:32,270 --> 00:07:33,840
Oh, of course. Yeah.
221
00:07:33,907 --> 00:07:36,613
We weren't worried that zombies
took you or something.
222
00:07:36,679 --> 00:07:38,349
Oh, you mean lumber zombies?
223
00:07:38,416 --> 00:07:39,862
I'm definitely on the lookout
for them.
224
00:07:39,886 --> 00:07:42,758
My mom's boyfriend Jamie told me
about lumber zombies.
225
00:07:42,825 --> 00:07:45,463
And I said,
"You're not my dad, Jamie,
226
00:07:45,531 --> 00:07:47,367
but boy, I wish you were."
227
00:07:47,434 --> 00:07:48,570
Yeah, they're terrifying.
228
00:07:48,637 --> 00:07:49,815
Wait, why are we
talking about this?
229
00:07:49,839 --> 00:07:51,509
You didn't see
anything weird, did you?
230
00:07:51,576 --> 00:07:54,014
- BOY (raspingly): I did.
- (all scream)
231
00:07:58,022 --> 00:07:59,725
- Who said that? Who's there?
- It's me.
232
00:07:59,792 --> 00:08:02,363
(coughs)
Sorry, it's me, Gill Beavers.
233
00:08:02,430 --> 00:08:03,543
I had a tickle in my throat.
234
00:08:03,567 --> 00:08:04,702
Why are all the lights out?
235
00:08:04,769 --> 00:08:06,047
I'm sure the power
just went out.
236
00:08:06,071 --> 00:08:07,775
Wait, Gill,
you said you saw something?
237
00:08:07,842 --> 00:08:09,579
No, but I heard something
in the bathroom.
238
00:08:09,645 --> 00:08:11,616
There was a kid in the stall
making weird noises.
239
00:08:11,683 --> 00:08:13,486
He was probably transforming.
240
00:08:13,553 --> 00:08:15,289
- (gasps)
- Why would lumber zombies
241
00:08:15,356 --> 00:08:16,458
be in a school?
242
00:08:16,526 --> 00:08:17,804
Maybe they're not
lumber zombies.
243
00:08:17,828 --> 00:08:19,999
Maybe they're some kind of
school zombie.
244
00:08:20,066 --> 00:08:22,571
Guys, I think we're jumping
to conclusions here.
245
00:08:22,638 --> 00:08:23,974
Moon, don't freak out.
246
00:08:24,040 --> 00:08:25,553
GIBBONS (over speaker):
Attention, students.
247
00:08:25,577 --> 00:08:27,080
(staticky):
...danger...
248
00:08:27,146 --> 00:08:28,082
...almly...
249
00:08:28,148 --> 00:08:28,950
parents.
250
00:08:29,017 --> 00:08:31,088
Uh, was anyone able
to make that out?
251
00:08:31,154 --> 00:08:33,192
I'm pretty sure he said,
"Attention, students,
252
00:08:33,259 --> 00:08:35,764
you are all in incredible
danger, beware of zombies."
253
00:08:35,831 --> 00:08:38,402
And something about parents,
probably that they're all dead.
254
00:08:38,469 --> 00:08:39,705
Let's just get out of here
255
00:08:39,772 --> 00:08:42,343
and try to figure out
what's going on.
256
00:08:42,410 --> 00:08:44,147
Ow, I tripped on...
257
00:08:44,214 --> 00:08:45,349
a body!
258
00:08:45,416 --> 00:08:47,655
(all screaming)
259
00:08:47,721 --> 00:08:49,825
Oh, my God,
that was Mrs. Feldspar.
260
00:08:49,892 --> 00:08:52,531
I think she's dead,
or almost dead, or, or...
261
00:08:52,598 --> 00:08:53,967
She's turning into
a zombie, Gill.
262
00:08:54,034 --> 00:08:55,704
- We're all thinking it.
- Okay, guys.
263
00:08:55,771 --> 00:08:57,975
I'll admit it seems like
something weird is going on,
264
00:08:58,042 --> 00:09:00,479
- but I don't think it's zombies.
- Guys?
265
00:09:00,547 --> 00:09:01,481
Where is everybody?
266
00:09:01,549 --> 00:09:02,651
Where are all the kids?
267
00:09:02,718 --> 00:09:04,522
Oh, good, there's someone.
268
00:09:04,589 --> 00:09:06,893
♪ ♪
269
00:09:07,528 --> 00:09:09,699
(grunts)
270
00:09:09,765 --> 00:09:11,536
Uh, guys, I think
that maybe we all should
271
00:09:11,603 --> 00:09:13,305
run away in terror!
272
00:09:14,274 --> 00:09:16,120
Welcome to the Crust Station.
What can I get you?
273
00:09:16,144 --> 00:09:18,717
I'll do the 200 Shrimp,
Shrimp Pimp Challenge.
274
00:09:18,783 --> 00:09:20,687
Same for me.
I'm ready to pimp these shrimp.
275
00:09:20,754 --> 00:09:22,232
I got two possible
shrimp pimps out here!
276
00:09:22,256 --> 00:09:24,895
Okay, then. I'm gonna need
you two to sign these waivers.
277
00:09:24,962 --> 00:09:27,735
- And make sure you fill in
those emergency contacts. - Ooh, great.
278
00:09:27,801 --> 00:09:29,237
Mine is Kurt Russell.
279
00:09:29,304 --> 00:09:30,950
Yeah, I figured it'd be
a fun way to get to meet him.
280
00:09:30,974 --> 00:09:32,645
Ooh, I'm gonna put down
Goldie Hawn.
281
00:09:32,711 --> 00:09:34,682
We can double‐date
all the way to the hospital.
282
00:09:34,749 --> 00:09:36,284
My name's Ronda,
and I'll be your guide
283
00:09:36,351 --> 00:09:37,655
through this experience today.
284
00:09:37,721 --> 00:09:39,100
Old Ronda has helped
every shrimp pimp
285
00:09:39,124 --> 00:09:40,694
who's ever strutted out
of this place,
286
00:09:40,761 --> 00:09:41,963
and I'll help you, too.
287
00:09:42,030 --> 00:09:43,733
- Thank you, Ronda.
- What a sweetheart.
288
00:09:43,800 --> 00:09:45,704
This is stage one, the fun part.
289
00:09:45,771 --> 00:09:47,106
So just settle in and enjoy.
290
00:09:47,173 --> 00:09:49,512
There are five unique stages
to eating 200 shrimp
291
00:09:49,578 --> 00:09:51,057
that'll push you
to your absolute limit
292
00:09:51,081 --> 00:09:52,994
and make you question
everything you think you know
293
00:09:53,018 --> 00:09:55,724
about your body,
your soul and your anus.
294
00:09:55,791 --> 00:09:57,126
Hey, these little guys are good.
295
00:09:57,193 --> 00:10:00,032
I've always loved that you can't
taste their eyes.
296
00:10:02,203 --> 00:10:03,606
Well, well, well,
297
00:10:03,673 --> 00:10:06,278
looks like Beef has this
all to himself.
298
00:10:11,689 --> 00:10:13,058
♪ ♪
299
00:10:13,125 --> 00:10:15,029
I think we lost
whoever that was.
300
00:10:15,096 --> 00:10:17,109
- That's the guy I saw
in the parking lot. - Hey, guys.
301
00:10:17,133 --> 00:10:18,803
- (all scream)
- What the hell?
302
00:10:18,870 --> 00:10:20,415
Why are you holding
your flashlight like that?
303
00:10:20,439 --> 00:10:22,678
Because then the first thing
people see is my smile,
304
00:10:22,745 --> 00:10:24,256
- and it relaxes them.
- That's insane.
305
00:10:24,280 --> 00:10:26,384
Moon, don't tell me
how to light myself.
306
00:10:26,451 --> 00:10:27,731
What are you guys doing in here?
307
00:10:27,788 --> 00:10:30,861
We were skipping P.E.
as a demonstration to...
308
00:10:30,927 --> 00:10:32,564
subvert the patriarchy.
309
00:10:32,631 --> 00:10:33,871
Girl, we were eating Red Vines.
310
00:10:33,900 --> 00:10:35,570
We were also eating Red Vines.
311
00:10:35,637 --> 00:10:37,574
So, you didn't hear
the announcement?
312
00:10:37,641 --> 00:10:38,710
What announcement?
313
00:10:38,777 --> 00:10:40,246
Well, don't freak out,
314
00:10:40,312 --> 00:10:43,018
but it seems like zombies have
taken over our school.
315
00:10:43,085 --> 00:10:44,588
- ALL: What?
- It's true.
316
00:10:44,655 --> 00:10:46,033
I'm not convinced
there are zombies,
317
00:10:46,057 --> 00:10:47,795
but something weird is going on.
318
00:10:47,861 --> 00:10:49,741
The lights went out,
all the students are missing,
319
00:10:49,765 --> 00:10:51,602
and a weird guy chased us
down the hallway.
320
00:10:51,669 --> 00:10:53,138
Oh, and the librarian's dead.
321
00:10:53,205 --> 00:10:55,075
So it's the apocalypse
or something?
322
00:10:55,142 --> 00:10:57,146
Just so you know,
we're out of Red Vines.
323
00:10:57,213 --> 00:10:58,926
On the bright side,
I guess I won't have to take
324
00:10:58,950 --> 00:11:00,654
my calculus test next period.
325
00:11:00,720 --> 00:11:02,256
Oh, my God, the tests!
326
00:11:02,323 --> 00:11:04,795
You guys, I think I've figured
out why this is happening.
327
00:11:04,862 --> 00:11:08,035
It's just like
the lumber zombies, but instead
328
00:11:08,101 --> 00:11:09,972
of a tireless lumber workforce,
the teachers
329
00:11:10,039 --> 00:11:12,276
are creating
a tireless student workforce.
330
00:11:12,343 --> 00:11:15,584
Of course! That way they can
teach us all the time.
331
00:11:15,650 --> 00:11:18,222
24 hours a day‐‐
they love teaching.
332
00:11:18,288 --> 00:11:19,457
Those monsters!
333
00:11:19,525 --> 00:11:20,894
No, Ham, it's so we can study
334
00:11:20,961 --> 00:11:22,339
and do well
on the standardized tests.
335
00:11:22,363 --> 00:11:24,869
The better we do, the more
funding the school gets.
336
00:11:24,935 --> 00:11:26,672
Remember what
Principal Gibbons said to us?
337
00:11:26,739 --> 00:11:28,610
Oh, yeah,
when he called us "Twobins"?
338
00:11:28,676 --> 00:11:29,945
- It was okay.
- No!
339
00:11:30,012 --> 00:11:32,483
He said he wanted us to be
"his guinea pigs,"
340
00:11:32,551 --> 00:11:34,989
and to keep an open mind.
341
00:11:35,055 --> 00:11:36,626
Sounds like he wants
to eat your brains.
342
00:11:36,692 --> 00:11:38,128
- Exactly.
- (laughs) I obviously
343
00:11:38,195 --> 00:11:39,765
don't believe you,
but this is amazing,
344
00:11:39,832 --> 00:11:41,032
so I am all in. What do we do?
345
00:11:41,067 --> 00:11:43,005
We need to call my mom's
boyfriend Jamie.
346
00:11:43,071 --> 00:11:44,875
He'll know the number
for the police.
347
00:11:44,942 --> 00:11:46,488
- Kima, you have a cell phone.
- Not anymore.
348
00:11:46,512 --> 00:11:48,883
I got it taken away
because I ran up a huge bill.
349
00:11:48,950 --> 00:11:50,990
I bought too many crouton
boosters in Soup Sipper 2.
350
00:11:51,054 --> 00:11:53,458
Turns out ten golden ladles
cost $700.
351
00:11:53,526 --> 00:11:55,997
I know where there's a phone
we can use‐‐ the nurse's office.
352
00:11:56,064 --> 00:11:58,211
I don't use it to call my mom
every day because I miss her,
353
00:11:58,235 --> 00:12:00,215
- if that's
what you're wondering. - Okay, that's the plan.
354
00:12:00,239 --> 00:12:02,744
We go there, we use the phone
to call the police.
355
00:12:02,811 --> 00:12:05,617
Yeah, and if we have time
to call my mom, so be it.
356
00:12:05,684 --> 00:12:08,121
♪ ♪
357
00:12:09,792 --> 00:12:10,994
(all gasp)
358
00:12:11,061 --> 00:12:13,766
GILL:
Aah, those kids are zombies!
359
00:12:13,833 --> 00:12:15,069
- Aah!
- John, come on!
360
00:12:15,135 --> 00:12:17,674
- What are you doing?
- HAM: I'm protecting you!
361
00:12:17,741 --> 00:12:19,845
Ham, I admit
I'm a little scared,
362
00:12:19,912 --> 00:12:21,692
but I think maybe we
should go talk to the nurse
363
00:12:21,716 --> 00:12:23,218
and try to figure out
what's going on.
364
00:12:23,285 --> 00:12:25,957
‐No! Guys!
‐John, you've been exposed. Come with me.
365
00:12:26,024 --> 00:12:28,362
No, I'm too compelling
to die before Gill!
366
00:12:28,428 --> 00:12:29,999
He's one‐note!
367
00:12:34,007 --> 00:12:36,712
(panting) Are we bad people
for leaving John behind?
368
00:12:36,779 --> 00:12:38,415
There's no room
for emotions now.
369
00:12:38,482 --> 00:12:41,488
There's no rules now,
no friendships or study‐buddies.
370
00:12:41,555 --> 00:12:43,058
FYI, I've already decided
371
00:12:43,125 --> 00:12:44,828
in what order
I would kill all of you
372
00:12:44,895 --> 00:12:45,964
so that I would survive.
373
00:12:46,031 --> 00:12:47,901
What was wrong with those kids?
374
00:12:47,968 --> 00:12:49,705
I don't know,
but they didn't look good.
375
00:12:49,772 --> 00:12:51,174
Oh, Moon, it's gonna be okay.
376
00:12:51,241 --> 00:12:53,846
We can sing you your super‐brave
boy nighty‐night song now
377
00:12:53,913 --> 00:12:54,948
- if you want.
- No, Judy,
378
00:12:55,015 --> 00:12:56,384
we need an actual plan.
379
00:12:56,451 --> 00:12:58,856
Why don't we go outside
and walk to the bus stop...
380
00:12:58,923 --> 00:13:01,327
No way! The outside could
be swarming with zombies!
381
00:13:01,394 --> 00:13:03,341
- (watch beeps)
- Oh, no! My make‐out alarm just went off.
382
00:13:03,365 --> 00:13:05,325
Crispin and I meet every day
in the chemistry room
383
00:13:05,369 --> 00:13:07,674
to explore our chemistry,
by kissing with our mouths.
384
00:13:07,741 --> 00:13:09,410
I need to go to him.
385
00:13:09,477 --> 00:13:10,747
No, Ham, it's too risky!
386
00:13:10,814 --> 00:13:12,551
He could be dead... or worse.
387
00:13:12,617 --> 00:13:14,120
Well, I have to find out.
388
00:13:14,187 --> 00:13:16,257
He might need my kiss
now more than ever.
389
00:13:16,324 --> 00:13:18,004
You know what, guys,
I'm just gonna stay here.
390
00:13:18,028 --> 00:13:19,798
There's food here
and no zombies, so...
391
00:13:19,865 --> 00:13:21,969
That makes sense.
I'm gonna stay here, too.
392
00:13:22,036 --> 00:13:23,371
Yeah, I'm not going anywhere.
393
00:13:23,438 --> 00:13:25,743
I can live off of frozen
chicken nuggets and old milk
394
00:13:25,810 --> 00:13:27,246
until we create
a new world order.
395
00:13:27,313 --> 00:13:29,393
I think I'm just gonna
wander around a bit on my own.
396
00:13:29,450 --> 00:13:32,657
I thought I wanted to survive,
but now I'm feeling more open,
397
00:13:32,724 --> 00:13:33,860
zombie‐wise.
398
00:13:33,926 --> 00:13:35,229
Okay, I'm going with you, Ham.
399
00:13:35,295 --> 00:13:36,975
And, Moon, you're obviously
coming with us.
400
00:13:37,032 --> 00:13:38,268
And I'm going with you, Judy.
401
00:13:38,335 --> 00:13:40,115
Not like "going with you"
like dating, just...
402
00:13:40,139 --> 00:13:41,942
Gill, stop talking. Let's go!
403
00:13:42,009 --> 00:13:44,080
Too much shrimp.
404
00:13:44,147 --> 00:13:46,151
The human body
just wasn't meant to do this.
405
00:13:46,217 --> 00:13:48,188
Who do we think we are?
We were fools!
406
00:13:48,255 --> 00:13:50,092
It's all I can taste.
It's all I can smell.
407
00:13:50,159 --> 00:13:52,339
Shrimp has replaced everything
in my life and I shrimp it.
408
00:13:52,363 --> 00:13:54,568
I mean I hate it!
What's happening to me?!
409
00:13:54,635 --> 00:13:56,605
Okay, this is now stage two.
410
00:13:56,672 --> 00:13:58,275
J‐K‐E‐‐ just keep eating.
411
00:13:58,341 --> 00:13:59,888
I want them to do
that Men in Black stick
412
00:13:59,912 --> 00:14:01,314
on me that erases my brain.
413
00:14:01,381 --> 00:14:03,127
But then you wouldn't
remember the foods you do like.
414
00:14:03,151 --> 00:14:04,955
- Like chips!
- There's gonna be casualties!
415
00:14:05,022 --> 00:14:07,226
You want it?
You want to be a shramp pamp?
416
00:14:07,293 --> 00:14:10,733
- Yes, I want it! I do!
- Then you show me you want it!
417
00:14:10,800 --> 00:14:12,036
Guys? I kind of have to pee.
418
00:14:12,102 --> 00:14:13,405
I mean, I already did a little,
419
00:14:13,471 --> 00:14:15,084
and I'd like to do the rest
in the toilet.
420
00:14:15,108 --> 00:14:16,377
I know this is the girls' room,
421
00:14:16,444 --> 00:14:18,749
but if you hear me scream,
please come in.
422
00:14:18,816 --> 00:14:20,687
Get out of here! Get out!
423
00:14:20,753 --> 00:14:22,557
(all scream)
424
00:14:22,624 --> 00:14:25,830
(gasps) The paper‐mache bear
for Science Made Bearable.
425
00:14:25,897 --> 00:14:28,235
We can hide inside him.
426
00:14:29,203 --> 00:14:30,506
HAM:
We have to go faster.
427
00:14:30,573 --> 00:14:32,252
I need to see Crispin
so that we can embrace
428
00:14:32,276 --> 00:14:34,046
after each having thought
the other was dead.
429
00:14:34,113 --> 00:14:36,451
Can you even imagine
an embrace like that?
430
00:14:36,518 --> 00:14:39,323
- MOON: Judy, where are we?
- JUDY: Almost there.
431
00:14:40,125 --> 00:14:42,263
Okay, we usually meet
in the science lab closet‐‐
432
00:14:42,329 --> 00:14:45,435
it's the most romantic
closet in school.
433
00:14:46,672 --> 00:14:48,308
♪ ♪
434
00:14:49,711 --> 00:14:51,080
Hi.
435
00:14:51,147 --> 00:14:52,760
Why'd you bring your family
to our make‐out sesh?
436
00:14:52,784 --> 00:14:53,819
You're alive!
437
00:14:53,886 --> 00:14:55,322
How did you stay alive?
438
00:14:55,389 --> 00:14:57,894
Uh, I wear my seat belt,
I take a multivitamin,
439
00:14:57,961 --> 00:15:00,098
I had a great pediatrician
in Grand Rapids.
440
00:15:00,165 --> 00:15:01,735
No, I'm talking
about the zombies.
441
00:15:01,802 --> 00:15:02,880
Didn't you hear
the announcement?
442
00:15:02,904 --> 00:15:04,440
Oh, I had my earbuds in all day.
443
00:15:04,508 --> 00:15:06,545
I record my dinner conversations
with my parents,
444
00:15:06,612 --> 00:15:09,183
and I relisten to see how
I could better explain my days.
445
00:15:09,250 --> 00:15:11,522
It's the end times!
The final reckoning,
446
00:15:11,588 --> 00:15:12,991
betwixt man and monster.
447
00:15:13,058 --> 00:15:14,594
Crispin, as improbable
as it seems,
448
00:15:14,661 --> 00:15:17,032
we believe that the teachers
have been turning students
449
00:15:17,099 --> 00:15:19,136
into zombies and also
the teachers are possibly
450
00:15:19,203 --> 00:15:21,809
themselves zombies
and we need to get out of here.
451
00:15:21,875 --> 00:15:23,879
Oh, okay, great.
Thanks for including me.
452
00:15:23,946 --> 00:15:26,084
- (banging on door)
- BOY: Let me in!
453
00:15:26,150 --> 00:15:29,123
Crap, crap, crap, crap,
crap, crap, crap, crap, crap!
454
00:15:29,891 --> 00:15:31,829
Oh, no.
455
00:15:31,895 --> 00:15:33,465
Oh, hell no!
456
00:15:33,532 --> 00:15:34,968
- Shrimp!
- Shrimp!
457
00:15:35,035 --> 00:15:36,471
Shrimp!
458
00:15:36,538 --> 00:15:38,909
Let me guess, you guys are
hallucinating‐‐ I'm a shrimp?
459
00:15:38,976 --> 00:15:40,112
You nailed it, Ronda.
460
00:15:40,178 --> 00:15:41,749
Mm‐hmm, yeah.
Classic stage three.
461
00:15:41,815 --> 00:15:43,284
No. No, this is really bad!
462
00:15:43,351 --> 00:15:45,088
Everyone is shrimp,
the world is shrimp,
463
00:15:45,155 --> 00:15:46,925
shrimp are
all I have ever known!
464
00:15:46,992 --> 00:15:48,395
And all you will ever know.
465
00:15:48,461 --> 00:15:50,375
All of consciousness is
just a pink shrimp waterfall
466
00:15:50,399 --> 00:15:53,004
(distorted):
stretching to shrimp‐finity.
467
00:15:53,071 --> 00:15:55,676
- Oh, God, now I'm...
- A shrimp. Me too, babe.
468
00:15:55,743 --> 00:15:57,012
How am I pink? I'm Black!
469
00:15:57,079 --> 00:15:58,381
(Wolf sobbing)
470
00:15:58,448 --> 00:16:00,161
So can I get you guys refills
on your sodas?
471
00:16:00,185 --> 00:16:02,456
Actually, I'd love
a big glass of milk, Ronda.
472
00:16:03,659 --> 00:16:08,101
Well, this is exactly what I've
lusted after my whole life.
473
00:16:09,303 --> 00:16:11,708
Keep it coming, my friend.
474
00:16:14,480 --> 00:16:16,985
It's gonna be okay.
Just cover your ears.
475
00:16:17,052 --> 00:16:18,989
Moon, focus on me.
Eyes right here, okay?
476
00:16:19,056 --> 00:16:20,860
Maybe we should
sing him his song?
477
00:16:20,927 --> 00:16:22,831
No. I‐I don't need you to...
478
00:16:22,897 --> 00:16:25,001
♪ Her hair is Harlow gold ♪
479
00:16:25,068 --> 00:16:27,206
♪ Her lips a sweet surprise ♪
480
00:16:27,272 --> 00:16:29,276
♪ Her hands are never cold ♪
481
00:16:29,343 --> 00:16:31,280
BOTH:
♪ She's got Bette Davis eyes ♪
482
00:16:31,347 --> 00:16:33,218
You guys, please, don't do this!
483
00:16:33,284 --> 00:16:36,090
♪ And she'll tease you,
she'll unease you ♪
484
00:16:36,157 --> 00:16:39,196
♪ All the better
just to please you ♪
485
00:16:39,263 --> 00:16:42,002
♪ She's precocious
and she knows just... ♪
486
00:16:42,069 --> 00:16:43,238
- (thumping)
- (all scream)
487
00:16:43,304 --> 00:16:45,576
Let me in! Let me in!
I got locked out!
488
00:16:45,643 --> 00:16:47,412
Don't listen to her‐‐
she's a zombie.
489
00:16:47,479 --> 00:16:49,316
She's trying to get in here
to eat our brains.
490
00:16:49,383 --> 00:16:51,254
I don't want to be a zombie!
I haven't even had
491
00:16:51,320 --> 00:16:53,692
a retrospective of my artwork
in Stuttgart yet!
492
00:16:53,759 --> 00:16:56,532
Moon, no! Don't do it!
493
00:16:56,598 --> 00:16:57,332
Look, Judy,
494
00:16:57,399 --> 00:16:58,969
I'm the only one
who's vent‐sized
495
00:16:59,036 --> 00:17:00,205
and I'm gonna go get us help.
496
00:17:00,272 --> 00:17:01,274
But you're too little.
497
00:17:01,340 --> 00:17:02,744
And you're very, very scared.
498
00:17:02,810 --> 00:17:04,346
No, Judy, I'm not scared.
499
00:17:04,413 --> 00:17:06,017
I mean I'm not that scared.
500
00:17:06,083 --> 00:17:07,286
I'm reasonably scared,
501
00:17:07,352 --> 00:17:09,189
considering what's
been going on today.
502
00:17:09,256 --> 00:17:11,294
But I'm also brave,
and for some reason,
503
00:17:11,360 --> 00:17:13,899
you and Ham can't accept that.
504
00:17:13,966 --> 00:17:15,168
Stay alive.
505
00:17:15,235 --> 00:17:16,470
I'll be back for you.
506
00:17:16,538 --> 00:17:18,642
Oh, sorry,
I put my earbuds back in.
507
00:17:18,709 --> 00:17:20,211
Uh, where is he going?
508
00:17:24,253 --> 00:17:27,326
- (groaning)
- Oh...
509
00:17:27,392 --> 00:17:30,065
Moon doesn't fear the darkness.
510
00:17:30,131 --> 00:17:32,202
The darkness fears the Moon.
511
00:17:32,269 --> 00:17:34,708
It's good 'cause it works
on two levels.
512
00:17:34,774 --> 00:17:37,045
(toilets flushing)
513
00:17:37,112 --> 00:17:39,083
So did you complete stage four?
514
00:17:39,149 --> 00:17:41,187
Is stage four double‐dragoning
out of both ends?
515
00:17:41,253 --> 00:17:43,224
It sure is. Are you guys ready
for stage five?
516
00:17:43,291 --> 00:17:45,395
- What's stage five?
- Eating your last ten shrimp,
517
00:17:45,462 --> 00:17:46,999
and then getting your T‐shirt.
518
00:17:47,065 --> 00:17:48,636
Take me home, Captain Ronda.
519
00:17:48,702 --> 00:17:49,838
Take me home.
520
00:17:49,904 --> 00:17:51,040
I see you!
521
00:17:51,107 --> 00:17:52,376
You're all dead, you hear me?!
522
00:17:52,442 --> 00:17:53,979
Dead! I'm gonna
rip your heads off!
523
00:17:54,046 --> 00:17:55,391
Choppity chop,
your bones are gone!
524
00:17:55,415 --> 00:17:57,252
Crispin, I know this is sudden,
525
00:17:57,319 --> 00:17:58,559
but I don't want to die single.
526
00:17:58,589 --> 00:18:00,125
Do you want to get married
right now?
527
00:18:00,191 --> 00:18:01,671
- I do.
- Great! I can marry you guys.
528
00:18:01,728 --> 00:18:03,899
I got my certificate online
as part of my art project
529
00:18:03,966 --> 00:18:06,446
- where I married two clams
from the marina. - ♪ She's precocious ♪
530
00:18:06,470 --> 00:18:08,317
- ♪ And she knows just what it ♪
- (Debbie shouting)
531
00:18:08,341 --> 00:18:09,887
- ♪ Takes to make ♪
- Dearly beloved, we are
532
00:18:09,911 --> 00:18:11,658
- gathered here today to unite...
- ♪ A pro blush... ♪
533
00:18:11,682 --> 00:18:13,719
- Guys.
- Moon! - Oh, no, Principal Gibbons!
534
00:18:13,786 --> 00:18:17,359
- He's a zombie.
- Not today, Gibbons. (screams)
535
00:18:17,426 --> 00:18:20,265
- No, no, no, no, no!
- No, no, no, no, no, no!
536
00:18:20,331 --> 00:18:24,006
Now that the power is back on
and everyone's calmed down,
537
00:18:24,073 --> 00:18:25,341
can we all acknowledge that
538
00:18:25,408 --> 00:18:27,179
there was no zombie apocalypse
here today?
539
00:18:27,245 --> 00:18:29,784
So the lurching guy was
just Janitor Jenkins?
540
00:18:29,851 --> 00:18:32,489
Yes, he was in a snow machine
accident over the weekend
541
00:18:32,557 --> 00:18:35,128
and has a cast on his foot;
and he had dental surgery,
542
00:18:35,195 --> 00:18:37,165
so he can't talk.
Hell of a week.
543
00:18:37,232 --> 00:18:38,969
So why was he chasing us?
544
00:18:39,036 --> 00:18:40,276
I sent him to round up any kids
545
00:18:40,338 --> 00:18:41,708
who didn't hear
the instructions.
546
00:18:41,775 --> 00:18:43,588
When the power went out,
we made an announcement
547
00:18:43,612 --> 00:18:45,324
for all the kids to go
to the front of the school
548
00:18:45,348 --> 00:18:46,685
to get picked up
by their parents.
549
00:18:46,752 --> 00:18:48,387
What about wanting us
to be guinea pigs?
550
00:18:48,454 --> 00:18:50,358
You and Ham are
two of our brightest bulbs.
551
00:18:50,425 --> 00:18:51,928
I wanted to talk to you
about starting
552
00:18:51,995 --> 00:18:53,397
a peer tutoring program.
553
00:18:53,464 --> 00:18:56,270
What about Mrs. Feldspar?
She was dead on the floor.
554
00:18:56,337 --> 00:18:58,542
Sometimes Mrs. Feldspar has
555
00:18:58,609 --> 00:19:01,180
a few too many coffee‐tinis
in the morning.
556
00:19:01,247 --> 00:19:03,217
She's from
a different generation.
557
00:19:03,284 --> 00:19:04,854
But the kids
in the nurse's office.
558
00:19:04,921 --> 00:19:06,457
They were all pale and creepy.
559
00:19:06,525 --> 00:19:08,529
We had some kids with
the stomach flu this morning,
560
00:19:08,595 --> 00:19:11,000
and their parents were at work
and couldn't pick them up yet,
561
00:19:11,066 --> 00:19:12,435
including John's younger brother.
562
00:19:12,503 --> 00:19:15,375
Oh! So that's why the nurse
said he'd been exposed.
563
00:19:15,441 --> 00:19:17,880
And I guess it wasn't blood
on Debbie's face.
564
00:19:17,947 --> 00:19:19,149
It was makeup.
565
00:19:19,216 --> 00:19:20,562
I was practicing
my look for Junior Worlds.
566
00:19:20,586 --> 00:19:22,723
My routine demands
a smoky eye and a bold lip.
567
00:19:22,790 --> 00:19:23,859
I won't apologize.
568
00:19:23,926 --> 00:19:25,896
But I also saw a teacher
569
00:19:25,963 --> 00:19:27,165
carrying a body this morning,
570
00:19:27,232 --> 00:19:28,836
across the lawn
from the old gym.
571
00:19:28,902 --> 00:19:30,371
Are you talking about him?
572
00:19:30,438 --> 00:19:33,311
- (all scream)
- (laughs) It's a CPR dummy.
573
00:19:33,377 --> 00:19:35,014
I borrowed it
because we're shooting
574
00:19:35,081 --> 00:19:36,383
a music video for my band.
575
00:19:36,450 --> 00:19:38,254
Well, I didn't want
to mention it,
576
00:19:38,321 --> 00:19:40,526
but I did think I saw
a zombie Mr. Golovkin
577
00:19:40,593 --> 00:19:43,197
attacking Ms. Anderson
from the vent.
578
00:19:43,264 --> 00:19:44,701
Oh, those two.
579
00:19:44,767 --> 00:19:47,114
I don't know why they're keeping
their relationship a secret.
580
00:19:47,138 --> 00:19:48,407
We're all very happy for them.
581
00:19:48,474 --> 00:19:50,378
Well, some flowers grow best
in the shade.
582
00:19:50,445 --> 00:19:51,885
Well, even though
I was very startled
583
00:19:51,948 --> 00:19:54,486
when Moon dropped from
the ceiling vent onto my desk,
584
00:19:54,554 --> 00:19:56,691
I'm glad we got this
straightened out.
585
00:19:56,758 --> 00:19:57,860
(all scream)
586
00:19:57,927 --> 00:19:59,029
Oh, hey, guys.
587
00:19:59,096 --> 00:20:01,668
Heads up,
I just bit the janitor.
588
00:20:01,735 --> 00:20:04,239
(snoring)
589
00:20:04,306 --> 00:20:05,976
(yawns)
590
00:20:06,043 --> 00:20:07,780
♪ ♪
591
00:20:11,120 --> 00:20:13,525
(snoring)
592
00:20:16,463 --> 00:20:18,167
Hey, Moon, we just wanted to say
593
00:20:18,234 --> 00:20:19,436
you were really brave today.
594
00:20:19,504 --> 00:20:20,982
And we're sorry
we couldn't accept it.
595
00:20:21,006 --> 00:20:23,377
Yeah, you were like the least
scared out of all of us.
596
00:20:23,444 --> 00:20:24,881
We should've realized it sooner.
597
00:20:24,948 --> 00:20:27,787
But in fairness to me,
I never realize things sooner.
598
00:20:27,853 --> 00:20:30,659
You're getting older and maybe
that's harder for us than you.
599
00:20:30,726 --> 00:20:32,697
Ever since Mom
brought you home and said,
600
00:20:32,763 --> 00:20:34,499
"Here,
you guys handle this one,"
601
00:20:34,567 --> 00:20:36,747
we've been changing your diapers
and reading you stories
602
00:20:36,771 --> 00:20:39,376
and singing you songs,
but maybe you don't
603
00:20:39,443 --> 00:20:40,723
need that stuff from us anymore.
604
00:20:40,779 --> 00:20:42,984
So no more stories,
no more songs.
605
00:20:43,050 --> 00:20:45,522
We'll just look you in the eye,
give you a firm handshake
606
00:20:45,589 --> 00:20:47,760
and wish you a pleasant evening.
607
00:20:47,827 --> 00:20:51,200
You know, my eyes are kind of
tired from the dark days.
608
00:20:51,266 --> 00:20:53,404
Maybe you could read me
a bedtime story?
609
00:20:53,471 --> 00:20:55,041
- Oh, hell yeah.
- We'd love to!
610
00:20:55,108 --> 00:20:56,243
I mean, if you want that.
611
00:20:56,310 --> 00:20:57,630
As long as it's
something grown‐up
612
00:20:57,680 --> 00:21:00,451
and mature...
and with dinosaurs.
613
00:21:00,519 --> 00:21:03,558
♪ Her hair is Harlow gold ♪
614
00:21:04,493 --> 00:21:07,666
♪ Her lips a sweet surprise ♪
615
00:21:08,568 --> 00:21:11,608
♪ Her hands are never cold ♪
616
00:21:12,610 --> 00:21:15,314
♪ She's got Bette Davis eyes ♪
617
00:21:15,381 --> 00:21:18,688
♪ She'll turn her music on ya ♪
618
00:21:18,755 --> 00:21:22,563
♪ You won't have
to think twice ♪
619
00:21:23,497 --> 00:21:26,704
♪ She's pure as New York snow ♪
620
00:21:27,405 --> 00:21:30,445
♪ She got Bette Davis eyes. ♪
621
00:21:30,495 --> 00:21:35,045
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.