All language subtitles for The Great North s02e03 The Yawn of the Dead Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,008 - ♪ Look up there ♪ - ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,075 --> 00:00:05,477 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:05,545 --> 00:00:06,981 - ♪ Like a rock ♪ - ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,047 --> 00:00:09,653 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:09,720 --> 00:00:13,293 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,663 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:14,730 --> 00:00:16,099 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,165 --> 00:00:17,301 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,368 --> 00:00:20,875 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:20,942 --> 00:00:22,244 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,311 --> 00:00:23,681 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:23,748 --> 00:00:25,284 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,350 --> 00:00:29,358 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,274 (yawns) Good morning. 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,211 What? Oof. Sorry, everyone. 16 00:00:39,278 --> 00:00:41,318 I know I usually give you a little more to work with 17 00:00:41,349 --> 00:00:42,686 at breakfast enthusiasm‐wise, 18 00:00:42,752 --> 00:00:44,556 but the darkest days of the Alaskan winter 19 00:00:44,623 --> 00:00:48,330 make old Judy Tootie less fresh and more moody than usual. 20 00:00:48,396 --> 00:00:51,269 Yes, 24 hours of near total darkness have a way 21 00:00:51,336 --> 00:00:53,874 of wreaking havoc on a person's mental state. 22 00:00:53,941 --> 00:00:55,310 But hey, that's the price we pay 23 00:00:55,377 --> 00:00:57,481 to live a life of hard work in a hostile environment. 24 00:00:57,549 --> 00:00:59,485 Do you guys remember the sun? 25 00:00:59,553 --> 00:01:01,189 It was like a big, dumb lamp in the sky 26 00:01:01,255 --> 00:01:02,191 you didn't have to turn on. 27 00:01:02,257 --> 00:01:03,661 Lady Daylight will return. 28 00:01:03,728 --> 00:01:06,366 At peak summer, it's only dark for 45 minutes a day. 29 00:01:06,432 --> 00:01:08,269 Makes going to the drive‐in almost impossible. 30 00:01:08,336 --> 00:01:09,973 Well, at least during the light days 31 00:01:10,040 --> 00:01:11,280 we don't have to worry about... 32 00:01:11,342 --> 00:01:13,179 (dramatically): lumber zombies. 33 00:01:13,246 --> 00:01:14,583 - (Wolf cackles) - Wolf, mmm. 34 00:01:14,650 --> 00:01:17,421 Do we have to hear the lumber zombie story again? 35 00:01:17,488 --> 00:01:19,025 Yeah, it's scary, and also probably 36 00:01:19,091 --> 00:01:20,260 just a dumb local legend. 37 00:01:20,327 --> 00:01:22,431 Uh, agree to disagree, Jude‐etee. 38 00:01:22,498 --> 00:01:25,237 I think you mean rad‐ass, local‐true real thing 39 00:01:25,303 --> 00:01:26,707 that absolutely happened. 40 00:01:26,774 --> 00:01:28,744 It all started way back in the 1800s... 41 00:01:28,811 --> 00:01:31,550 ‐Wolf, this story upsets... ‐Not now, Ham! I'm telling a story. 42 00:01:31,617 --> 00:01:33,954 See, the Lone Moose Logging Company, 43 00:01:34,021 --> 00:01:36,527 tired of having to shut down business during the dark days, 44 00:01:36,593 --> 00:01:38,831 devised an evil plan to create a mindless workforce 45 00:01:38,898 --> 00:01:41,469 that could 'jack in total darkness and never get tired. 46 00:01:41,537 --> 00:01:44,341 - Did you just shorten lumberjack to 'jack? - Yeah. 47 00:01:44,408 --> 00:01:46,747 They needed guys who could 'jack from dusk till dawn. 48 00:01:46,814 --> 00:01:49,318 So they started doing horrible experiments. 49 00:01:49,385 --> 00:01:51,623 But they made one fatal mistake. 50 00:01:51,690 --> 00:01:54,763 They accidentally created lumber zombies. 51 00:01:54,830 --> 00:01:57,367 And they were like, "You just slapped the salmon, log boss, 52 00:01:57,434 --> 00:01:58,971 'cause I'm a zombie!" 53 00:01:59,038 --> 00:02:00,040 (growling) 54 00:02:00,107 --> 00:02:01,209 "No, get off of me!" 55 00:02:01,275 --> 00:02:02,746 "No, you get off!" "Quit it!" 56 00:02:02,812 --> 00:02:04,549 "Argh, I'm gonna eat your damn butt cheeks!" 57 00:02:04,616 --> 00:02:06,319 (sighs) Well, y‐you get it. 58 00:02:06,385 --> 00:02:08,232 And some say that lumber zombies survive to this day, 59 00:02:08,256 --> 00:02:10,595 waiting for the darkest time of the year, 60 00:02:10,661 --> 00:02:12,599 to emerge once again and create more zombies. 61 00:02:12,665 --> 00:02:14,244 One minute you're minding your own business, 62 00:02:14,268 --> 00:02:15,605 sucking on a snowball; 63 00:02:15,671 --> 00:02:17,809 next minute, you're jackin' for all of eternity. 64 00:02:17,876 --> 00:02:18,677 Where's the proof? 65 00:02:18,744 --> 00:02:20,156 Well, all kinds of weird stuff happens 66 00:02:20,180 --> 00:02:21,415 during the dark days‐‐ 67 00:02:21,482 --> 00:02:23,654 people going missing, strange accidents, 68 00:02:23,721 --> 00:02:26,259 delivery orders get mixed up and you get pad Thai 69 00:02:26,325 --> 00:02:27,427 for someone named "Jeft." 70 00:02:27,494 --> 00:02:28,898 It's got to be lumber zombies. 71 00:02:28,964 --> 00:02:31,537 No. The strange stuff always has a rational explanation. 72 00:02:31,603 --> 00:02:33,641 People are sleepy, so they make mistakes. 73 00:02:33,707 --> 00:02:36,279 The constant darkness causes them to feel detached 74 00:02:36,345 --> 00:02:37,649 and lose their grip on reality, 75 00:02:37,715 --> 00:02:39,285 but there's a very simple solution: 76 00:02:39,351 --> 00:02:40,588 just don't do that. 77 00:02:40,655 --> 00:02:42,457 Maybe we should stop talking about this. 78 00:02:42,525 --> 00:02:45,230 Sorry, Moon, I know the lumber zombie story scares you. 79 00:02:45,297 --> 00:02:47,367 Not anymore. That was when I was a kid. 80 00:02:47,434 --> 00:02:48,804 Now, if you'll excuse me, 81 00:02:48,871 --> 00:02:51,342 I have to go get my lucky puffy penguin pencil topper 82 00:02:51,409 --> 00:02:53,012 because I have a test today. 83 00:02:53,079 --> 00:02:55,183 I know Moon says he's not scared, 84 00:02:55,250 --> 00:02:56,587 but keep an eye on him. 85 00:02:56,653 --> 00:02:58,332 You know what, Dad? If it's all right with you, 86 00:02:58,356 --> 00:02:59,726 I'm gonna keep both eyes on him. 87 00:02:59,793 --> 00:03:01,539 In fact, you should all keep an eye on each other, 88 00:03:01,563 --> 00:03:04,870 since today I undertake a 24‐hour rest 89 00:03:04,936 --> 00:03:06,005 on the shortest day. 90 00:03:06,072 --> 00:03:07,642 Ah, yes, the Beef Sleep. 91 00:03:07,709 --> 00:03:10,648 A time where I allow the body and mind to recuperate 92 00:03:10,715 --> 00:03:12,685 from working so hard the rest of the year. 93 00:03:12,752 --> 00:03:14,789 I get it, it's like when I drink a 5‐hour Energy. 94 00:03:14,856 --> 00:03:17,562 After a very, very, very, very, very fun five hours, 95 00:03:17,629 --> 00:03:19,966 - I'm unconscious for two days. - Indeed. 96 00:03:20,033 --> 00:03:21,737 See you on the other side. 97 00:03:22,371 --> 00:03:24,542 At last, my rejuvenation is at hand. 98 00:03:24,609 --> 00:03:27,080 Now, to await sleep's tender embra‐‐ 99 00:03:27,147 --> 00:03:29,051 (snoring) 100 00:03:29,653 --> 00:03:32,959 JUDY: It's so foggy. 101 00:03:33,026 --> 00:03:34,161 This is ice fog. 102 00:03:34,228 --> 00:03:35,574 Early settlers called it "white death," 103 00:03:35,598 --> 00:03:37,434 which was also what the Alaska natives 104 00:03:37,502 --> 00:03:38,804 called the early settlers. 105 00:03:38,871 --> 00:03:40,641 Well, have a good day that looks like night. 106 00:03:40,708 --> 00:03:42,578 Don't let the lumber zombies bite. 107 00:03:42,645 --> 00:03:44,481 - Aah! - JUDY: It's okay, Moon. 108 00:03:44,549 --> 00:03:45,918 - It's only Debbie. - I know. 109 00:03:45,985 --> 00:03:47,765 - I was just startled. - Do you want us to sing you 110 00:03:47,789 --> 00:03:49,960 your super‐brave boy nighty‐night song? 111 00:03:50,026 --> 00:03:51,128 Absolutely not. 112 00:03:51,195 --> 00:03:52,431 What do you want, Debbie? 113 00:03:52,497 --> 00:03:53,944 Oh, I've just been meaning to tell you 114 00:03:53,968 --> 00:03:56,640 that your nostrils look like two little fireplaces. 115 00:03:56,707 --> 00:04:00,313 Oh, it's so hard for him to admit that he's freaked out. 116 00:04:00,380 --> 00:04:01,559 Sometimes it's hard for me to admit 117 00:04:01,583 --> 00:04:03,019 I still haven't figured out 118 00:04:03,086 --> 00:04:04,421 the pronunciation of cinnamon. 119 00:04:04,488 --> 00:04:06,827 Oh, my God, I got it! I pronounced cimmanin‐‐ 120 00:04:06,893 --> 00:04:07,695 cimanin... 121 00:04:07,762 --> 00:04:10,968 - Oh, no, it's gone. - Kima! Wait up! 122 00:04:11,035 --> 00:04:12,739 (grunting nearby) 123 00:04:12,805 --> 00:04:14,909 ♪ ♪ 124 00:04:14,976 --> 00:04:15,911 Huh. Huh... 125 00:04:15,978 --> 00:04:18,684 Just a... ominous figure in a threatening stance, 126 00:04:18,751 --> 00:04:20,654 disappearing into the fog outside of school. 127 00:04:20,721 --> 00:04:23,727 (chuckles) Nothing to worry about. 128 00:04:24,461 --> 00:04:26,332 - Lordy gordies! - Uh‐oh, what happened? 129 00:04:26,399 --> 00:04:28,302 Did we accidentally wash a meatball again? 130 00:04:28,369 --> 00:04:29,873 No, it's Dad's favorite shirt. 131 00:04:29,939 --> 00:04:32,612 I just always get really excited to see it in the wild. 132 00:04:32,678 --> 00:04:34,749 It's his oldest and most revered T‐shirt. 133 00:04:34,816 --> 00:04:36,586 Yeah, he won it by eating 200 shrimp 134 00:04:36,653 --> 00:04:38,256 in a restaurant's eating challenge. 135 00:04:38,322 --> 00:04:39,559 It's freaking hilarious. 136 00:04:39,626 --> 00:04:41,295 (chuckles): Did you see the shrimp pimp? 137 00:04:41,362 --> 00:04:42,598 I saw it, and I hate it. 138 00:04:42,665 --> 00:04:44,401 You know what, I'm gonna try it on. 139 00:04:44,468 --> 00:04:47,207 Oh, yeah. Oh, there it is. 140 00:04:47,274 --> 00:04:48,476 Do I look like Dad? 141 00:04:48,544 --> 00:04:50,514 Ah! No, no, not the shirt! 142 00:04:50,581 --> 00:04:52,184 Oh, got to act fast! 143 00:04:52,250 --> 00:04:53,620 Please come out. I need soap! 144 00:04:53,687 --> 00:04:56,760 - (whirring) - Oh, poo‐poo on my pee‐pee! 145 00:04:58,096 --> 00:05:00,033 Why?! 146 00:05:00,968 --> 00:05:02,170 Don't you die on me. 147 00:05:02,237 --> 00:05:04,141 You hear me? Don't you do it! 148 00:05:04,208 --> 00:05:06,546 - No. No. - I'm sorry, Wolf. He's gone. 149 00:05:06,613 --> 00:05:09,251 Oh, no. Dad's gonna quietly say it's okay, 150 00:05:09,318 --> 00:05:10,888 but really he'll be devastated. 151 00:05:10,955 --> 00:05:13,392 I guess I should tender my letter of resignation 152 00:05:13,459 --> 00:05:15,463 from the family. (crying) 153 00:05:15,531 --> 00:05:17,334 There is another option. 154 00:05:17,400 --> 00:05:19,004 No, I refuse to kill my father. 155 00:05:19,071 --> 00:05:22,077 Wolf, he won it in a shrimp‐eating challenge, right? 156 00:05:22,144 --> 00:05:23,614 - Yeah... - At a restaurant? 157 00:05:23,680 --> 00:05:26,218 Yes! I know the shirt's rich history, Honeybee. 158 00:05:26,285 --> 00:05:27,755 You don't have to remind me. 159 00:05:27,822 --> 00:05:29,935 So why don't we just go there and try to do the challenge? 160 00:05:29,959 --> 00:05:31,630 I bet one of us will be able to do it. 161 00:05:31,696 --> 00:05:33,834 I once stayed in a wax museum for four days, 162 00:05:33,901 --> 00:05:35,814 because I was convinced it was the real Tom Hanks 163 00:05:35,838 --> 00:05:37,374 and I was waiting for him to twitch. 164 00:05:37,440 --> 00:05:39,211 My point is, I'm up for a challenge. 165 00:05:39,278 --> 00:05:42,050 You amaze me every day, my love. 166 00:05:44,421 --> 00:05:47,528 It's... all I've ever wanted. 167 00:05:54,776 --> 00:05:57,347 Uh, Judy, you don't think lumber zombies could be real, right? 168 00:05:57,414 --> 00:05:59,384 No, of course not. Why? 169 00:05:59,451 --> 00:06:00,888 Oh, I'm sure it's nothing, 170 00:06:00,955 --> 00:06:02,801 but I saw a weird guy lurching around in the parking lot. 171 00:06:02,825 --> 00:06:05,496 You were probably just imagining things. Wait. 172 00:06:05,564 --> 00:06:07,234 Where are Hannah and Gary? 173 00:06:07,300 --> 00:06:08,604 I definitely saw both of them 174 00:06:08,670 --> 00:06:10,541 - in the hall this morning. - You're right. 175 00:06:10,608 --> 00:06:12,511 Hannah had her sequin scrunchie on, 176 00:06:12,578 --> 00:06:13,847 and it really caught my eye. 177 00:06:13,914 --> 00:06:15,627 - It looks great on her... - (Golovkin clears throat) 178 00:06:15,651 --> 00:06:17,855 Is there a question that I can help you with? 179 00:06:17,922 --> 00:06:20,861 Yes, actually. Where are Hannah and Gary? 180 00:06:20,928 --> 00:06:22,665 Well, they're absent today, Ms. Tobin, 181 00:06:22,732 --> 00:06:24,268 so I assume they're at home. 182 00:06:24,334 --> 00:06:26,205 But I know I saw them out front. 183 00:06:26,272 --> 00:06:27,407 It's the dark days. 184 00:06:27,474 --> 00:06:28,753 People think they see a lot of things. 185 00:06:28,777 --> 00:06:31,181 Plus, Hannah wears a very popular scrunchie. 186 00:06:31,248 --> 00:06:32,885 Now get back to your reading. 187 00:06:32,952 --> 00:06:34,822 ♪ ♪ 188 00:06:34,889 --> 00:06:37,127 - Did you see that? - See what? 189 00:06:37,193 --> 00:06:38,362 Ham, Judy. 190 00:06:38,429 --> 00:06:39,708 You may have come from the same uterus, 191 00:06:39,732 --> 00:06:41,335 but now you take separate quizzes. 192 00:06:41,402 --> 00:06:43,306 Ham, look now. 193 00:06:43,372 --> 00:06:44,474 (shushing) 194 00:06:44,542 --> 00:06:46,111 - Shut it down. - (groans) 195 00:06:46,178 --> 00:06:47,581 - (bell rings) - Ham, 196 00:06:47,648 --> 00:06:49,160 when I was trying to get you to look out the window, 197 00:06:49,184 --> 00:06:51,756 it was because I think I saw someone carrying a body. 198 00:06:51,823 --> 00:06:53,560 - What if it was a... - Zombie. 199 00:06:53,627 --> 00:06:55,597 Yeah. I'm a little creeped out. 200 00:06:55,664 --> 00:06:57,501 Should we maybe go check on Moon? 201 00:06:57,568 --> 00:06:58,970 - Judy! - Ooh! - Aah! 202 00:06:59,037 --> 00:06:59,872 And Ham! 203 00:06:59,939 --> 00:07:01,543 Just the two Tobins I was looking for. 204 00:07:01,609 --> 00:07:03,714 (chuckles): Twobins? Hey, that's fun to say. 205 00:07:03,780 --> 00:07:05,620 Listen, you know we've got standardized testing 206 00:07:05,651 --> 00:07:08,222 coming up next week, and I've got a little experiment 207 00:07:08,289 --> 00:07:09,692 I'd like to talk to you about. 208 00:07:09,759 --> 00:07:11,629 You're the perfect guinea pigs. 209 00:07:11,696 --> 00:07:13,265 Meet me in my office after school? 210 00:07:13,332 --> 00:07:14,635 Yeah, let's do it. 211 00:07:14,702 --> 00:07:16,472 Oink, oink, Principal Gibbons. 212 00:07:16,539 --> 00:07:17,842 That's guinea pig for "I'm in." 213 00:07:17,908 --> 00:07:21,916 Great. And don't forget to bring an open mind. 214 00:07:21,983 --> 00:07:23,152 ♪ ♪ 215 00:07:23,219 --> 00:07:24,789 Moon! Oh, there you are. 216 00:07:24,856 --> 00:07:26,793 We've been looking all over for you. 217 00:07:26,860 --> 00:07:28,597 'Cause you weren't in your classroom. 218 00:07:28,663 --> 00:07:30,667 Yes, the teacher said we could come to the library 219 00:07:30,734 --> 00:07:32,203 to study for the test. 220 00:07:32,270 --> 00:07:33,840 Oh, of course. Yeah. 221 00:07:33,907 --> 00:07:36,613 We weren't worried that zombies took you or something. 222 00:07:36,679 --> 00:07:38,349 Oh, you mean lumber zombies? 223 00:07:38,416 --> 00:07:39,862 I'm definitely on the lookout for them. 224 00:07:39,886 --> 00:07:42,758 My mom's boyfriend Jamie told me about lumber zombies. 225 00:07:42,825 --> 00:07:45,463 And I said, "You're not my dad, Jamie, 226 00:07:45,531 --> 00:07:47,367 but boy, I wish you were." 227 00:07:47,434 --> 00:07:48,570 Yeah, they're terrifying. 228 00:07:48,637 --> 00:07:49,815 Wait, why are we talking about this? 229 00:07:49,839 --> 00:07:51,509 You didn't see anything weird, did you? 230 00:07:51,576 --> 00:07:54,014 - BOY (raspingly): I did. - (all scream) 231 00:07:58,022 --> 00:07:59,725 - Who said that? Who's there? - It's me. 232 00:07:59,792 --> 00:08:02,363 (coughs) Sorry, it's me, Gill Beavers. 233 00:08:02,430 --> 00:08:03,543 I had a tickle in my throat. 234 00:08:03,567 --> 00:08:04,702 Why are all the lights out? 235 00:08:04,769 --> 00:08:06,047 I'm sure the power just went out. 236 00:08:06,071 --> 00:08:07,775 Wait, Gill, you said you saw something? 237 00:08:07,842 --> 00:08:09,579 No, but I heard something in the bathroom. 238 00:08:09,645 --> 00:08:11,616 There was a kid in the stall making weird noises. 239 00:08:11,683 --> 00:08:13,486 He was probably transforming. 240 00:08:13,553 --> 00:08:15,289 - (gasps) - Why would lumber zombies 241 00:08:15,356 --> 00:08:16,458 be in a school? 242 00:08:16,526 --> 00:08:17,804 Maybe they're not lumber zombies. 243 00:08:17,828 --> 00:08:19,999 Maybe they're some kind of school zombie. 244 00:08:20,066 --> 00:08:22,571 Guys, I think we're jumping to conclusions here. 245 00:08:22,638 --> 00:08:23,974 Moon, don't freak out. 246 00:08:24,040 --> 00:08:25,553 GIBBONS (over speaker): Attention, students. 247 00:08:25,577 --> 00:08:27,080 (staticky): ...danger... 248 00:08:27,146 --> 00:08:28,082 ...almly... 249 00:08:28,148 --> 00:08:28,950 parents. 250 00:08:29,017 --> 00:08:31,088 Uh, was anyone able to make that out? 251 00:08:31,154 --> 00:08:33,192 I'm pretty sure he said, "Attention, students, 252 00:08:33,259 --> 00:08:35,764 you are all in incredible danger, beware of zombies." 253 00:08:35,831 --> 00:08:38,402 And something about parents, probably that they're all dead. 254 00:08:38,469 --> 00:08:39,705 Let's just get out of here 255 00:08:39,772 --> 00:08:42,343 and try to figure out what's going on. 256 00:08:42,410 --> 00:08:44,147 Ow, I tripped on... 257 00:08:44,214 --> 00:08:45,349 a body! 258 00:08:45,416 --> 00:08:47,655 (all screaming) 259 00:08:47,721 --> 00:08:49,825 Oh, my God, that was Mrs. Feldspar. 260 00:08:49,892 --> 00:08:52,531 I think she's dead, or almost dead, or, or... 261 00:08:52,598 --> 00:08:53,967 She's turning into a zombie, Gill. 262 00:08:54,034 --> 00:08:55,704 - We're all thinking it. - Okay, guys. 263 00:08:55,771 --> 00:08:57,975 I'll admit it seems like something weird is going on, 264 00:08:58,042 --> 00:09:00,479 - but I don't think it's zombies. - Guys? 265 00:09:00,547 --> 00:09:01,481 Where is everybody? 266 00:09:01,549 --> 00:09:02,651 Where are all the kids? 267 00:09:02,718 --> 00:09:04,522 Oh, good, there's someone. 268 00:09:04,589 --> 00:09:06,893 ♪ ♪ 269 00:09:07,528 --> 00:09:09,699 (grunts) 270 00:09:09,765 --> 00:09:11,536 Uh, guys, I think that maybe we all should 271 00:09:11,603 --> 00:09:13,305 run away in terror! 272 00:09:14,274 --> 00:09:16,120 Welcome to the Crust Station. What can I get you? 273 00:09:16,144 --> 00:09:18,717 I'll do the 200 Shrimp, Shrimp Pimp Challenge. 274 00:09:18,783 --> 00:09:20,687 Same for me. I'm ready to pimp these shrimp. 275 00:09:20,754 --> 00:09:22,232 I got two possible shrimp pimps out here! 276 00:09:22,256 --> 00:09:24,895 Okay, then. I'm gonna need you two to sign these waivers. 277 00:09:24,962 --> 00:09:27,735 - And make sure you fill in those emergency contacts. - Ooh, great. 278 00:09:27,801 --> 00:09:29,237 Mine is Kurt Russell. 279 00:09:29,304 --> 00:09:30,950 Yeah, I figured it'd be a fun way to get to meet him. 280 00:09:30,974 --> 00:09:32,645 Ooh, I'm gonna put down Goldie Hawn. 281 00:09:32,711 --> 00:09:34,682 We can double‐date all the way to the hospital. 282 00:09:34,749 --> 00:09:36,284 My name's Ronda, and I'll be your guide 283 00:09:36,351 --> 00:09:37,655 through this experience today. 284 00:09:37,721 --> 00:09:39,100 Old Ronda has helped every shrimp pimp 285 00:09:39,124 --> 00:09:40,694 who's ever strutted out of this place, 286 00:09:40,761 --> 00:09:41,963 and I'll help you, too. 287 00:09:42,030 --> 00:09:43,733 - Thank you, Ronda. - What a sweetheart. 288 00:09:43,800 --> 00:09:45,704 This is stage one, the fun part. 289 00:09:45,771 --> 00:09:47,106 So just settle in and enjoy. 290 00:09:47,173 --> 00:09:49,512 There are five unique stages to eating 200 shrimp 291 00:09:49,578 --> 00:09:51,057 that'll push you to your absolute limit 292 00:09:51,081 --> 00:09:52,994 and make you question everything you think you know 293 00:09:53,018 --> 00:09:55,724 about your body, your soul and your anus. 294 00:09:55,791 --> 00:09:57,126 Hey, these little guys are good. 295 00:09:57,193 --> 00:10:00,032 I've always loved that you can't taste their eyes. 296 00:10:02,203 --> 00:10:03,606 Well, well, well, 297 00:10:03,673 --> 00:10:06,278 looks like Beef has this all to himself. 298 00:10:11,689 --> 00:10:13,058 ♪ ♪ 299 00:10:13,125 --> 00:10:15,029 I think we lost whoever that was. 300 00:10:15,096 --> 00:10:17,109 - That's the guy I saw in the parking lot. - Hey, guys. 301 00:10:17,133 --> 00:10:18,803 - (all scream) - What the hell? 302 00:10:18,870 --> 00:10:20,415 Why are you holding your flashlight like that? 303 00:10:20,439 --> 00:10:22,678 Because then the first thing people see is my smile, 304 00:10:22,745 --> 00:10:24,256 - and it relaxes them. - That's insane. 305 00:10:24,280 --> 00:10:26,384 Moon, don't tell me how to light myself. 306 00:10:26,451 --> 00:10:27,731 What are you guys doing in here? 307 00:10:27,788 --> 00:10:30,861 We were skipping P.E. as a demonstration to... 308 00:10:30,927 --> 00:10:32,564 subvert the patriarchy. 309 00:10:32,631 --> 00:10:33,871 Girl, we were eating Red Vines. 310 00:10:33,900 --> 00:10:35,570 We were also eating Red Vines. 311 00:10:35,637 --> 00:10:37,574 So, you didn't hear the announcement? 312 00:10:37,641 --> 00:10:38,710 What announcement? 313 00:10:38,777 --> 00:10:40,246 Well, don't freak out, 314 00:10:40,312 --> 00:10:43,018 but it seems like zombies have taken over our school. 315 00:10:43,085 --> 00:10:44,588 - ALL: What? - It's true. 316 00:10:44,655 --> 00:10:46,033 I'm not convinced there are zombies, 317 00:10:46,057 --> 00:10:47,795 but something weird is going on. 318 00:10:47,861 --> 00:10:49,741 The lights went out, all the students are missing, 319 00:10:49,765 --> 00:10:51,602 and a weird guy chased us down the hallway. 320 00:10:51,669 --> 00:10:53,138 Oh, and the librarian's dead. 321 00:10:53,205 --> 00:10:55,075 So it's the apocalypse or something? 322 00:10:55,142 --> 00:10:57,146 Just so you know, we're out of Red Vines. 323 00:10:57,213 --> 00:10:58,926 On the bright side, I guess I won't have to take 324 00:10:58,950 --> 00:11:00,654 my calculus test next period. 325 00:11:00,720 --> 00:11:02,256 Oh, my God, the tests! 326 00:11:02,323 --> 00:11:04,795 You guys, I think I've figured out why this is happening. 327 00:11:04,862 --> 00:11:08,035 It's just like the lumber zombies, but instead 328 00:11:08,101 --> 00:11:09,972 of a tireless lumber workforce, the teachers 329 00:11:10,039 --> 00:11:12,276 are creating a tireless student workforce. 330 00:11:12,343 --> 00:11:15,584 Of course! That way they can teach us all the time. 331 00:11:15,650 --> 00:11:18,222 24 hours a day‐‐ they love teaching. 332 00:11:18,288 --> 00:11:19,457 Those monsters! 333 00:11:19,525 --> 00:11:20,894 No, Ham, it's so we can study 334 00:11:20,961 --> 00:11:22,339 and do well on the standardized tests. 335 00:11:22,363 --> 00:11:24,869 The better we do, the more funding the school gets. 336 00:11:24,935 --> 00:11:26,672 Remember what Principal Gibbons said to us? 337 00:11:26,739 --> 00:11:28,610 Oh, yeah, when he called us "Twobins"? 338 00:11:28,676 --> 00:11:29,945 - It was okay. - No! 339 00:11:30,012 --> 00:11:32,483 He said he wanted us to be "his guinea pigs," 340 00:11:32,551 --> 00:11:34,989 and to keep an open mind. 341 00:11:35,055 --> 00:11:36,626 Sounds like he wants to eat your brains. 342 00:11:36,692 --> 00:11:38,128 - Exactly. - (laughs) I obviously 343 00:11:38,195 --> 00:11:39,765 don't believe you, but this is amazing, 344 00:11:39,832 --> 00:11:41,032 so I am all in. What do we do? 345 00:11:41,067 --> 00:11:43,005 We need to call my mom's boyfriend Jamie. 346 00:11:43,071 --> 00:11:44,875 He'll know the number for the police. 347 00:11:44,942 --> 00:11:46,488 - Kima, you have a cell phone. - Not anymore. 348 00:11:46,512 --> 00:11:48,883 I got it taken away because I ran up a huge bill. 349 00:11:48,950 --> 00:11:50,990 I bought too many crouton boosters in Soup Sipper 2. 350 00:11:51,054 --> 00:11:53,458 Turns out ten golden ladles cost $700. 351 00:11:53,526 --> 00:11:55,997 I know where there's a phone we can use‐‐ the nurse's office. 352 00:11:56,064 --> 00:11:58,211 I don't use it to call my mom every day because I miss her, 353 00:11:58,235 --> 00:12:00,215 - if that's what you're wondering. - Okay, that's the plan. 354 00:12:00,239 --> 00:12:02,744 We go there, we use the phone to call the police. 355 00:12:02,811 --> 00:12:05,617 Yeah, and if we have time to call my mom, so be it. 356 00:12:05,684 --> 00:12:08,121 ♪ ♪ 357 00:12:09,792 --> 00:12:10,994 (all gasp) 358 00:12:11,061 --> 00:12:13,766 GILL: Aah, those kids are zombies! 359 00:12:13,833 --> 00:12:15,069 - Aah! - John, come on! 360 00:12:15,135 --> 00:12:17,674 - What are you doing? - HAM: I'm protecting you! 361 00:12:17,741 --> 00:12:19,845 Ham, I admit I'm a little scared, 362 00:12:19,912 --> 00:12:21,692 but I think maybe we should go talk to the nurse 363 00:12:21,716 --> 00:12:23,218 and try to figure out what's going on. 364 00:12:23,285 --> 00:12:25,957 ‐No! Guys! ‐John, you've been exposed. Come with me. 365 00:12:26,024 --> 00:12:28,362 No, I'm too compelling to die before Gill! 366 00:12:28,428 --> 00:12:29,999 He's one‐note! 367 00:12:34,007 --> 00:12:36,712 (panting) Are we bad people for leaving John behind? 368 00:12:36,779 --> 00:12:38,415 There's no room for emotions now. 369 00:12:38,482 --> 00:12:41,488 There's no rules now, no friendships or study‐buddies. 370 00:12:41,555 --> 00:12:43,058 FYI, I've already decided 371 00:12:43,125 --> 00:12:44,828 in what order I would kill all of you 372 00:12:44,895 --> 00:12:45,964 so that I would survive. 373 00:12:46,031 --> 00:12:47,901 What was wrong with those kids? 374 00:12:47,968 --> 00:12:49,705 I don't know, but they didn't look good. 375 00:12:49,772 --> 00:12:51,174 Oh, Moon, it's gonna be okay. 376 00:12:51,241 --> 00:12:53,846 We can sing you your super‐brave boy nighty‐night song now 377 00:12:53,913 --> 00:12:54,948 - if you want. - No, Judy, 378 00:12:55,015 --> 00:12:56,384 we need an actual plan. 379 00:12:56,451 --> 00:12:58,856 Why don't we go outside and walk to the bus stop... 380 00:12:58,923 --> 00:13:01,327 No way! The outside could be swarming with zombies! 381 00:13:01,394 --> 00:13:03,341 - (watch beeps) - Oh, no! My make‐out alarm just went off. 382 00:13:03,365 --> 00:13:05,325 Crispin and I meet every day in the chemistry room 383 00:13:05,369 --> 00:13:07,674 to explore our chemistry, by kissing with our mouths. 384 00:13:07,741 --> 00:13:09,410 I need to go to him. 385 00:13:09,477 --> 00:13:10,747 No, Ham, it's too risky! 386 00:13:10,814 --> 00:13:12,551 He could be dead... or worse. 387 00:13:12,617 --> 00:13:14,120 Well, I have to find out. 388 00:13:14,187 --> 00:13:16,257 He might need my kiss now more than ever. 389 00:13:16,324 --> 00:13:18,004 You know what, guys, I'm just gonna stay here. 390 00:13:18,028 --> 00:13:19,798 There's food here and no zombies, so... 391 00:13:19,865 --> 00:13:21,969 That makes sense. I'm gonna stay here, too. 392 00:13:22,036 --> 00:13:23,371 Yeah, I'm not going anywhere. 393 00:13:23,438 --> 00:13:25,743 I can live off of frozen chicken nuggets and old milk 394 00:13:25,810 --> 00:13:27,246 until we create a new world order. 395 00:13:27,313 --> 00:13:29,393 I think I'm just gonna wander around a bit on my own. 396 00:13:29,450 --> 00:13:32,657 I thought I wanted to survive, but now I'm feeling more open, 397 00:13:32,724 --> 00:13:33,860 zombie‐wise. 398 00:13:33,926 --> 00:13:35,229 Okay, I'm going with you, Ham. 399 00:13:35,295 --> 00:13:36,975 And, Moon, you're obviously coming with us. 400 00:13:37,032 --> 00:13:38,268 And I'm going with you, Judy. 401 00:13:38,335 --> 00:13:40,115 Not like "going with you" like dating, just... 402 00:13:40,139 --> 00:13:41,942 Gill, stop talking. Let's go! 403 00:13:42,009 --> 00:13:44,080 Too much shrimp. 404 00:13:44,147 --> 00:13:46,151 The human body just wasn't meant to do this. 405 00:13:46,217 --> 00:13:48,188 Who do we think we are? We were fools! 406 00:13:48,255 --> 00:13:50,092 It's all I can taste. It's all I can smell. 407 00:13:50,159 --> 00:13:52,339 Shrimp has replaced everything in my life and I shrimp it. 408 00:13:52,363 --> 00:13:54,568 I mean I hate it! What's happening to me?! 409 00:13:54,635 --> 00:13:56,605 Okay, this is now stage two. 410 00:13:56,672 --> 00:13:58,275 J‐K‐E‐‐ just keep eating. 411 00:13:58,341 --> 00:13:59,888 I want them to do that Men in Black stick 412 00:13:59,912 --> 00:14:01,314 on me that erases my brain. 413 00:14:01,381 --> 00:14:03,127 But then you wouldn't remember the foods you do like. 414 00:14:03,151 --> 00:14:04,955 - Like chips! - There's gonna be casualties! 415 00:14:05,022 --> 00:14:07,226 You want it? You want to be a shramp pamp? 416 00:14:07,293 --> 00:14:10,733 - Yes, I want it! I do! - Then you show me you want it! 417 00:14:10,800 --> 00:14:12,036 Guys? I kind of have to pee. 418 00:14:12,102 --> 00:14:13,405 I mean, I already did a little, 419 00:14:13,471 --> 00:14:15,084 and I'd like to do the rest in the toilet. 420 00:14:15,108 --> 00:14:16,377 I know this is the girls' room, 421 00:14:16,444 --> 00:14:18,749 but if you hear me scream, please come in. 422 00:14:18,816 --> 00:14:20,687 Get out of here! Get out! 423 00:14:20,753 --> 00:14:22,557 (all scream) 424 00:14:22,624 --> 00:14:25,830 (gasps) The paper‐mache bear for Science Made Bearable. 425 00:14:25,897 --> 00:14:28,235 We can hide inside him. 426 00:14:29,203 --> 00:14:30,506 HAM: We have to go faster. 427 00:14:30,573 --> 00:14:32,252 I need to see Crispin so that we can embrace 428 00:14:32,276 --> 00:14:34,046 after each having thought the other was dead. 429 00:14:34,113 --> 00:14:36,451 Can you even imagine an embrace like that? 430 00:14:36,518 --> 00:14:39,323 - MOON: Judy, where are we? - JUDY: Almost there. 431 00:14:40,125 --> 00:14:42,263 Okay, we usually meet in the science lab closet‐‐ 432 00:14:42,329 --> 00:14:45,435 it's the most romantic closet in school. 433 00:14:46,672 --> 00:14:48,308 ♪ ♪ 434 00:14:49,711 --> 00:14:51,080 Hi. 435 00:14:51,147 --> 00:14:52,760 Why'd you bring your family to our make‐out sesh? 436 00:14:52,784 --> 00:14:53,819 You're alive! 437 00:14:53,886 --> 00:14:55,322 How did you stay alive? 438 00:14:55,389 --> 00:14:57,894 Uh, I wear my seat belt, I take a multivitamin, 439 00:14:57,961 --> 00:15:00,098 I had a great pediatrician in Grand Rapids. 440 00:15:00,165 --> 00:15:01,735 No, I'm talking about the zombies. 441 00:15:01,802 --> 00:15:02,880 Didn't you hear the announcement? 442 00:15:02,904 --> 00:15:04,440 Oh, I had my earbuds in all day. 443 00:15:04,508 --> 00:15:06,545 I record my dinner conversations with my parents, 444 00:15:06,612 --> 00:15:09,183 and I relisten to see how I could better explain my days. 445 00:15:09,250 --> 00:15:11,522 It's the end times! The final reckoning, 446 00:15:11,588 --> 00:15:12,991 betwixt man and monster. 447 00:15:13,058 --> 00:15:14,594 Crispin, as improbable as it seems, 448 00:15:14,661 --> 00:15:17,032 we believe that the teachers have been turning students 449 00:15:17,099 --> 00:15:19,136 into zombies and also the teachers are possibly 450 00:15:19,203 --> 00:15:21,809 themselves zombies and we need to get out of here. 451 00:15:21,875 --> 00:15:23,879 Oh, okay, great. Thanks for including me. 452 00:15:23,946 --> 00:15:26,084 - (banging on door) - BOY: Let me in! 453 00:15:26,150 --> 00:15:29,123 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap! 454 00:15:29,891 --> 00:15:31,829 Oh, no. 455 00:15:31,895 --> 00:15:33,465 Oh, hell no! 456 00:15:33,532 --> 00:15:34,968 - Shrimp! - Shrimp! 457 00:15:35,035 --> 00:15:36,471 Shrimp! 458 00:15:36,538 --> 00:15:38,909 Let me guess, you guys are hallucinating‐‐ I'm a shrimp? 459 00:15:38,976 --> 00:15:40,112 You nailed it, Ronda. 460 00:15:40,178 --> 00:15:41,749 Mm‐hmm, yeah. Classic stage three. 461 00:15:41,815 --> 00:15:43,284 No. No, this is really bad! 462 00:15:43,351 --> 00:15:45,088 Everyone is shrimp, the world is shrimp, 463 00:15:45,155 --> 00:15:46,925 shrimp are all I have ever known! 464 00:15:46,992 --> 00:15:48,395 And all you will ever know. 465 00:15:48,461 --> 00:15:50,375 All of consciousness is just a pink shrimp waterfall 466 00:15:50,399 --> 00:15:53,004 (distorted): stretching to shrimp‐finity. 467 00:15:53,071 --> 00:15:55,676 - Oh, God, now I'm... - A shrimp. Me too, babe. 468 00:15:55,743 --> 00:15:57,012 How am I pink? I'm Black! 469 00:15:57,079 --> 00:15:58,381 (Wolf sobbing) 470 00:15:58,448 --> 00:16:00,161 So can I get you guys refills on your sodas? 471 00:16:00,185 --> 00:16:02,456 Actually, I'd love a big glass of milk, Ronda. 472 00:16:03,659 --> 00:16:08,101 Well, this is exactly what I've lusted after my whole life. 473 00:16:09,303 --> 00:16:11,708 Keep it coming, my friend. 474 00:16:14,480 --> 00:16:16,985 It's gonna be okay. Just cover your ears. 475 00:16:17,052 --> 00:16:18,989 Moon, focus on me. Eyes right here, okay? 476 00:16:19,056 --> 00:16:20,860 Maybe we should sing him his song? 477 00:16:20,927 --> 00:16:22,831 No. I‐I don't need you to... 478 00:16:22,897 --> 00:16:25,001 ♪ Her hair is Harlow gold ♪ 479 00:16:25,068 --> 00:16:27,206 ♪ Her lips a sweet surprise ♪ 480 00:16:27,272 --> 00:16:29,276 ♪ Her hands are never cold ♪ 481 00:16:29,343 --> 00:16:31,280 BOTH: ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 482 00:16:31,347 --> 00:16:33,218 You guys, please, don't do this! 483 00:16:33,284 --> 00:16:36,090 ♪ And she'll tease you, she'll unease you ♪ 484 00:16:36,157 --> 00:16:39,196 ♪ All the better just to please you ♪ 485 00:16:39,263 --> 00:16:42,002 ♪ She's precocious and she knows just... ♪ 486 00:16:42,069 --> 00:16:43,238 - (thumping) - (all scream) 487 00:16:43,304 --> 00:16:45,576 Let me in! Let me in! I got locked out! 488 00:16:45,643 --> 00:16:47,412 Don't listen to her‐‐ she's a zombie. 489 00:16:47,479 --> 00:16:49,316 She's trying to get in here to eat our brains. 490 00:16:49,383 --> 00:16:51,254 I don't want to be a zombie! I haven't even had 491 00:16:51,320 --> 00:16:53,692 a retrospective of my artwork in Stuttgart yet! 492 00:16:53,759 --> 00:16:56,532 Moon, no! Don't do it! 493 00:16:56,598 --> 00:16:57,332 Look, Judy, 494 00:16:57,399 --> 00:16:58,969 I'm the only one who's vent‐sized 495 00:16:59,036 --> 00:17:00,205 and I'm gonna go get us help. 496 00:17:00,272 --> 00:17:01,274 But you're too little. 497 00:17:01,340 --> 00:17:02,744 And you're very, very scared. 498 00:17:02,810 --> 00:17:04,346 No, Judy, I'm not scared. 499 00:17:04,413 --> 00:17:06,017 I mean I'm not that scared. 500 00:17:06,083 --> 00:17:07,286 I'm reasonably scared, 501 00:17:07,352 --> 00:17:09,189 considering what's been going on today. 502 00:17:09,256 --> 00:17:11,294 But I'm also brave, and for some reason, 503 00:17:11,360 --> 00:17:13,899 you and Ham can't accept that. 504 00:17:13,966 --> 00:17:15,168 Stay alive. 505 00:17:15,235 --> 00:17:16,470 I'll be back for you. 506 00:17:16,538 --> 00:17:18,642 Oh, sorry, I put my earbuds back in. 507 00:17:18,709 --> 00:17:20,211 Uh, where is he going? 508 00:17:24,253 --> 00:17:27,326 - (groaning) - Oh... 509 00:17:27,392 --> 00:17:30,065 Moon doesn't fear the darkness. 510 00:17:30,131 --> 00:17:32,202 The darkness fears the Moon. 511 00:17:32,269 --> 00:17:34,708 It's good 'cause it works on two levels. 512 00:17:34,774 --> 00:17:37,045 (toilets flushing) 513 00:17:37,112 --> 00:17:39,083 So did you complete stage four? 514 00:17:39,149 --> 00:17:41,187 Is stage four double‐dragoning out of both ends? 515 00:17:41,253 --> 00:17:43,224 It sure is. Are you guys ready for stage five? 516 00:17:43,291 --> 00:17:45,395 - What's stage five? - Eating your last ten shrimp, 517 00:17:45,462 --> 00:17:46,999 and then getting your T‐shirt. 518 00:17:47,065 --> 00:17:48,636 Take me home, Captain Ronda. 519 00:17:48,702 --> 00:17:49,838 Take me home. 520 00:17:49,904 --> 00:17:51,040 I see you! 521 00:17:51,107 --> 00:17:52,376 You're all dead, you hear me?! 522 00:17:52,442 --> 00:17:53,979 Dead! I'm gonna rip your heads off! 523 00:17:54,046 --> 00:17:55,391 Choppity chop, your bones are gone! 524 00:17:55,415 --> 00:17:57,252 Crispin, I know this is sudden, 525 00:17:57,319 --> 00:17:58,559 but I don't want to die single. 526 00:17:58,589 --> 00:18:00,125 Do you want to get married right now? 527 00:18:00,191 --> 00:18:01,671 - I do. - Great! I can marry you guys. 528 00:18:01,728 --> 00:18:03,899 I got my certificate online as part of my art project 529 00:18:03,966 --> 00:18:06,446 - where I married two clams from the marina. - ♪ She's precocious ♪ 530 00:18:06,470 --> 00:18:08,317 - ♪ And she knows just what it ♪ - (Debbie shouting) 531 00:18:08,341 --> 00:18:09,887 - ♪ Takes to make ♪ - Dearly beloved, we are 532 00:18:09,911 --> 00:18:11,658 - gathered here today to unite... - ♪ A pro blush... ♪ 533 00:18:11,682 --> 00:18:13,719 - Guys. - Moon! - Oh, no, Principal Gibbons! 534 00:18:13,786 --> 00:18:17,359 - He's a zombie. - Not today, Gibbons. (screams) 535 00:18:17,426 --> 00:18:20,265 - No, no, no, no, no! - No, no, no, no, no, no! 536 00:18:20,331 --> 00:18:24,006 Now that the power is back on and everyone's calmed down, 537 00:18:24,073 --> 00:18:25,341 can we all acknowledge that 538 00:18:25,408 --> 00:18:27,179 there was no zombie apocalypse here today? 539 00:18:27,245 --> 00:18:29,784 So the lurching guy was just Janitor Jenkins? 540 00:18:29,851 --> 00:18:32,489 Yes, he was in a snow machine accident over the weekend 541 00:18:32,557 --> 00:18:35,128 and has a cast on his foot; and he had dental surgery, 542 00:18:35,195 --> 00:18:37,165 so he can't talk. Hell of a week. 543 00:18:37,232 --> 00:18:38,969 So why was he chasing us? 544 00:18:39,036 --> 00:18:40,276 I sent him to round up any kids 545 00:18:40,338 --> 00:18:41,708 who didn't hear the instructions. 546 00:18:41,775 --> 00:18:43,588 When the power went out, we made an announcement 547 00:18:43,612 --> 00:18:45,324 for all the kids to go to the front of the school 548 00:18:45,348 --> 00:18:46,685 to get picked up by their parents. 549 00:18:46,752 --> 00:18:48,387 What about wanting us to be guinea pigs? 550 00:18:48,454 --> 00:18:50,358 You and Ham are two of our brightest bulbs. 551 00:18:50,425 --> 00:18:51,928 I wanted to talk to you about starting 552 00:18:51,995 --> 00:18:53,397 a peer tutoring program. 553 00:18:53,464 --> 00:18:56,270 What about Mrs. Feldspar? She was dead on the floor. 554 00:18:56,337 --> 00:18:58,542 Sometimes Mrs. Feldspar has 555 00:18:58,609 --> 00:19:01,180 a few too many coffee‐tinis in the morning. 556 00:19:01,247 --> 00:19:03,217 She's from a different generation. 557 00:19:03,284 --> 00:19:04,854 But the kids in the nurse's office. 558 00:19:04,921 --> 00:19:06,457 They were all pale and creepy. 559 00:19:06,525 --> 00:19:08,529 We had some kids with the stomach flu this morning, 560 00:19:08,595 --> 00:19:11,000 and their parents were at work and couldn't pick them up yet, 561 00:19:11,066 --> 00:19:12,435 including John's younger brother. 562 00:19:12,503 --> 00:19:15,375 Oh! So that's why the nurse said he'd been exposed. 563 00:19:15,441 --> 00:19:17,880 And I guess it wasn't blood on Debbie's face. 564 00:19:17,947 --> 00:19:19,149 It was makeup. 565 00:19:19,216 --> 00:19:20,562 I was practicing my look for Junior Worlds. 566 00:19:20,586 --> 00:19:22,723 My routine demands a smoky eye and a bold lip. 567 00:19:22,790 --> 00:19:23,859 I won't apologize. 568 00:19:23,926 --> 00:19:25,896 But I also saw a teacher 569 00:19:25,963 --> 00:19:27,165 carrying a body this morning, 570 00:19:27,232 --> 00:19:28,836 across the lawn from the old gym. 571 00:19:28,902 --> 00:19:30,371 Are you talking about him? 572 00:19:30,438 --> 00:19:33,311 - (all scream) - (laughs) It's a CPR dummy. 573 00:19:33,377 --> 00:19:35,014 I borrowed it because we're shooting 574 00:19:35,081 --> 00:19:36,383 a music video for my band. 575 00:19:36,450 --> 00:19:38,254 Well, I didn't want to mention it, 576 00:19:38,321 --> 00:19:40,526 but I did think I saw a zombie Mr. Golovkin 577 00:19:40,593 --> 00:19:43,197 attacking Ms. Anderson from the vent. 578 00:19:43,264 --> 00:19:44,701 Oh, those two. 579 00:19:44,767 --> 00:19:47,114 I don't know why they're keeping their relationship a secret. 580 00:19:47,138 --> 00:19:48,407 We're all very happy for them. 581 00:19:48,474 --> 00:19:50,378 Well, some flowers grow best in the shade. 582 00:19:50,445 --> 00:19:51,885 Well, even though I was very startled 583 00:19:51,948 --> 00:19:54,486 when Moon dropped from the ceiling vent onto my desk, 584 00:19:54,554 --> 00:19:56,691 I'm glad we got this straightened out. 585 00:19:56,758 --> 00:19:57,860 (all scream) 586 00:19:57,927 --> 00:19:59,029 Oh, hey, guys. 587 00:19:59,096 --> 00:20:01,668 Heads up, I just bit the janitor. 588 00:20:01,735 --> 00:20:04,239 (snoring) 589 00:20:04,306 --> 00:20:05,976 (yawns) 590 00:20:06,043 --> 00:20:07,780 ♪ ♪ 591 00:20:11,120 --> 00:20:13,525 (snoring) 592 00:20:16,463 --> 00:20:18,167 Hey, Moon, we just wanted to say 593 00:20:18,234 --> 00:20:19,436 you were really brave today. 594 00:20:19,504 --> 00:20:20,982 And we're sorry we couldn't accept it. 595 00:20:21,006 --> 00:20:23,377 Yeah, you were like the least scared out of all of us. 596 00:20:23,444 --> 00:20:24,881 We should've realized it sooner. 597 00:20:24,948 --> 00:20:27,787 But in fairness to me, I never realize things sooner. 598 00:20:27,853 --> 00:20:30,659 You're getting older and maybe that's harder for us than you. 599 00:20:30,726 --> 00:20:32,697 Ever since Mom brought you home and said, 600 00:20:32,763 --> 00:20:34,499 "Here, you guys handle this one," 601 00:20:34,567 --> 00:20:36,747 we've been changing your diapers and reading you stories 602 00:20:36,771 --> 00:20:39,376 and singing you songs, but maybe you don't 603 00:20:39,443 --> 00:20:40,723 need that stuff from us anymore. 604 00:20:40,779 --> 00:20:42,984 So no more stories, no more songs. 605 00:20:43,050 --> 00:20:45,522 We'll just look you in the eye, give you a firm handshake 606 00:20:45,589 --> 00:20:47,760 and wish you a pleasant evening. 607 00:20:47,827 --> 00:20:51,200 You know, my eyes are kind of tired from the dark days. 608 00:20:51,266 --> 00:20:53,404 Maybe you could read me a bedtime story? 609 00:20:53,471 --> 00:20:55,041 - Oh, hell yeah. - We'd love to! 610 00:20:55,108 --> 00:20:56,243 I mean, if you want that. 611 00:20:56,310 --> 00:20:57,630 As long as it's something grown‐up 612 00:20:57,680 --> 00:21:00,451 and mature... and with dinosaurs. 613 00:21:00,519 --> 00:21:03,558 ♪ Her hair is Harlow gold ♪ 614 00:21:04,493 --> 00:21:07,666 ♪ Her lips a sweet surprise ♪ 615 00:21:08,568 --> 00:21:11,608 ♪ Her hands are never cold ♪ 616 00:21:12,610 --> 00:21:15,314 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 617 00:21:15,381 --> 00:21:18,688 ♪ She'll turn her music on ya ♪ 618 00:21:18,755 --> 00:21:22,563 ♪ You won't have to think twice ♪ 619 00:21:23,497 --> 00:21:26,704 ♪ She's pure as New York snow ♪ 620 00:21:27,405 --> 00:21:30,445 ♪ She got Bette Davis eyes. ♪ 621 00:21:30,495 --> 00:21:35,045 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.