All language subtitles for Strings - 2021.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,343 --> 00:00:20,343 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:43,504 --> 00:01:44,471 You ready? 3 00:01:49,944 --> 00:01:50,778 Come on. 4 00:01:51,946 --> 00:01:54,247 Do I have to do this? 5 00:01:54,281 --> 00:01:55,750 A family wants you, Ben. 6 00:01:55,783 --> 00:01:57,685 I really thought you'd be excited. 7 00:01:57,719 --> 00:02:00,187 I mean, I'm almost 18, can I just stay here? 8 00:02:00,220 --> 00:02:01,889 No, you can't, you need a home. 9 00:02:01,923 --> 00:02:03,091 No, I don't. 10 00:02:03,123 --> 00:02:06,761 Look Ben, there's four other kids there just like you. 11 00:02:06,794 --> 00:02:09,597 Mr Magdalena's gonna be a great foster parent 12 00:02:09,631 --> 00:02:11,799 and he's someone you can really trust, 13 00:02:11,833 --> 00:02:13,901 can't you just try to give him a chance? 14 00:02:16,671 --> 00:02:17,805 Okay, come on, let's go. 15 00:02:25,379 --> 00:02:26,581 Sam? 16 00:02:26,614 --> 00:02:27,481 Yeah. 17 00:02:30,250 --> 00:02:31,753 Ben, this is Mr Magdalena. 18 00:02:31,786 --> 00:02:32,854 You can call me Sam. 19 00:02:35,322 --> 00:02:36,390 It's Benny, right? 20 00:02:36,423 --> 00:02:37,692 Just Ben. 21 00:02:37,725 --> 00:02:39,326 Right, just Ben. 22 00:02:40,528 --> 00:02:41,562 Oh yeah. 23 00:02:41,596 --> 00:02:43,196 Thank you. 24 00:02:43,230 --> 00:02:45,165 Should be good to go. 25 00:02:46,567 --> 00:02:49,570 Look, I understand this is kind of happening fast, 26 00:02:49,604 --> 00:02:52,372 and it's gonna take a minute to get used to things. 27 00:02:52,406 --> 00:02:53,240 Yeah. 28 00:02:54,575 --> 00:02:55,777 You of course, you don't have to call me dad 29 00:02:55,810 --> 00:02:57,177 or anything like that. 30 00:02:59,279 --> 00:02:59,981 Yeah. 31 00:03:00,014 --> 00:03:00,882 I get that you're older. 32 00:03:02,315 --> 00:03:03,183 Thanks. 33 00:03:05,853 --> 00:03:07,655 Well, it looks like I got everything, 34 00:03:07,689 --> 00:03:09,289 you guys are all set. 35 00:03:09,322 --> 00:03:10,190 Great. 36 00:03:11,893 --> 00:03:14,494 Well, let's take you home. 37 00:03:15,730 --> 00:03:16,731 Sure, yeah. 38 00:03:21,301 --> 00:03:24,404 Hey Sam, don't worry, he'll do great. 39 00:03:24,438 --> 00:03:25,305 Thanks. 40 00:03:32,046 --> 00:03:33,881 I heard you got quite the record of running away. 41 00:03:37,919 --> 00:03:39,520 If you don't wanna talk, it's fine. 42 00:03:39,554 --> 00:03:43,958 I'm sorry, I just kind of prefer to be alone. 43 00:03:44,892 --> 00:03:45,760 I get that. 44 00:03:47,461 --> 00:03:50,898 My wife, Evelyn, she used to be like that too. 45 00:03:53,034 --> 00:03:56,838 She also grew up in the whole foster system. 46 00:04:00,307 --> 00:04:03,376 Didn't have the best experience to say the least. 47 00:04:05,513 --> 00:04:09,917 But yeah, after we met, we got together, 48 00:04:11,819 --> 00:04:16,824 we wanted to start a family and wanted to give back somehow, 49 00:04:18,025 --> 00:04:21,294 then we thought becoming foster parents, 50 00:04:22,029 --> 00:04:23,631 it's kind of the best scenario. 51 00:04:28,368 --> 00:04:29,537 It's just me now though, 52 00:04:30,671 --> 00:04:33,508 it's been that way for the past six months. 53 00:04:37,812 --> 00:04:39,046 You're gonna love the group though, 54 00:04:39,080 --> 00:04:43,651 let me tell you, those kids are a cracker. 55 00:04:43,684 --> 00:04:45,987 They're a handful, but you'll love them. 56 00:04:47,688 --> 00:04:51,959 And you are just in time to help us unload. 57 00:05:21,856 --> 00:05:23,524 Hey Sam, is that the new kid? 58 00:05:23,558 --> 00:05:25,059 Yup, this is Ben. 59 00:05:26,794 --> 00:05:27,628 Hey man. 60 00:05:27,662 --> 00:05:28,863 Hey, hi. 61 00:05:28,896 --> 00:05:30,598 Come here. 62 00:05:32,600 --> 00:05:33,801 Why don't you give him a tour, Rick, 63 00:05:33,835 --> 00:05:34,836 show him around the house and all that. 64 00:05:34,869 --> 00:05:35,703 Come back once you're done. 65 00:05:35,736 --> 00:05:36,604 Sure thing. 66 00:05:37,738 --> 00:05:39,774 So, welcome home. 67 00:05:39,807 --> 00:05:40,775 Thanks. 68 00:05:40,808 --> 00:05:42,743 Do you get any more bags or stuff, I can- 69 00:05:42,777 --> 00:05:43,911 - This is all I have. 70 00:05:43,945 --> 00:05:45,546 Cool, just before we go in though, 71 00:05:45,580 --> 00:05:48,115 I just need to talk to you about something, 72 00:05:48,149 --> 00:05:49,584 pineapple or no pineapple? 73 00:05:51,118 --> 00:05:52,452 I'm sorry? 74 00:05:52,485 --> 00:05:54,121 Pineapple or no pineapple on pizza. 75 00:05:54,155 --> 00:05:55,857 This is just an determine whether we make you 76 00:05:55,890 --> 00:05:57,959 sleep outside for the first night or not. 77 00:06:01,762 --> 00:06:03,598 Ben, it's a joke. 78 00:06:03,631 --> 00:06:06,601 We're not that cruel, but we are gonna get pizza later, 79 00:06:06,634 --> 00:06:07,835 I was thinking pineapples, no pineapples? 80 00:06:07,869 --> 00:06:10,470 Sorry, no, no, no pineapple on pizza. 81 00:06:10,504 --> 00:06:11,505 Good man, come on. 82 00:06:13,608 --> 00:06:15,576 Hey, Ozzy, comes say hi to the new kid. 83 00:06:17,477 --> 00:06:18,980 You're the kid who runs away a lot, right? 84 00:06:20,181 --> 00:06:21,481 I guess, yeah. 85 00:06:21,515 --> 00:06:22,750 Well, that's good. 86 00:06:24,051 --> 00:06:25,753 Means we don't got to worry about you for long. 87 00:06:25,786 --> 00:06:28,956 Jeez, Ozzy, at least pretend not to be a dick for a bit. 88 00:06:28,990 --> 00:06:29,824 Hey man. 89 00:06:29,857 --> 00:06:31,559 Yeah, whatever. 90 00:06:31,592 --> 00:06:32,727 I mean, why? 91 00:06:32,760 --> 00:06:34,427 It's nice to see a new face around here. 92 00:06:34,461 --> 00:06:35,096 Plus it be good to have extra help- 93 00:06:35,129 --> 00:06:36,496 - We're doing just fine. 94 00:06:40,868 --> 00:06:43,871 Don't mind him, Oz, he's always like that. 95 00:06:43,905 --> 00:06:44,972 Oh well, don't think I'm gonna have 96 00:06:45,006 --> 00:06:46,908 much trouble remembering him. 97 00:06:46,941 --> 00:06:48,509 That was Morgan by the way. 98 00:06:48,542 --> 00:06:51,178 Oh yeah, she seems cool. 99 00:06:51,212 --> 00:06:53,547 And do not get on her bad side. 100 00:06:53,581 --> 00:06:56,416 Ozzy will be the least of your problems if that happens. 101 00:06:57,685 --> 00:06:58,552 Come on. 102 00:07:05,226 --> 00:07:06,560 That's pretty cool, huh? 103 00:07:07,528 --> 00:07:08,663 Oh, yeah. 104 00:07:08,696 --> 00:07:10,064 There's a room upstairs for you. 105 00:07:23,110 --> 00:07:23,978 Well. 106 00:07:28,182 --> 00:07:29,583 Hey Rick. 107 00:07:29,617 --> 00:07:30,685 Yeah. 108 00:07:30,718 --> 00:07:31,585 Who's that? 109 00:07:32,753 --> 00:07:35,556 Oh, that's just Bella, she's the new kid before you. 110 00:07:35,589 --> 00:07:37,758 She likes to be alone a lot, now she's cool. 111 00:07:45,266 --> 00:07:46,133 There you go. 112 00:07:50,738 --> 00:07:52,740 We didn't have a mattress. 113 00:07:52,773 --> 00:07:53,607 Yeah, I can tell. 114 00:07:57,044 --> 00:07:58,212 You and Izzy are the only ones up here, 115 00:07:58,245 --> 00:08:01,615 so it should be pretty quiet most of the time. 116 00:08:03,851 --> 00:08:05,753 I'll be downstairs. 117 00:08:15,763 --> 00:08:17,264 Oscar, who you texting? 118 00:08:19,300 --> 00:08:20,634 I think his girlfriend. 119 00:08:20,668 --> 00:08:21,602 Does he have a girlfriend? 120 00:08:21,635 --> 00:08:22,837 I think he has a girlfriend. 121 00:08:22,870 --> 00:08:25,573 I think his date didn't go well the other night. 122 00:08:25,606 --> 00:08:27,742 Ozzy's not said anything. 123 00:08:27,775 --> 00:08:28,743 Hey Ben. 124 00:08:28,776 --> 00:08:30,011 Wanna join? 125 00:08:30,044 --> 00:08:31,979 I just came to get a slice. 126 00:08:32,013 --> 00:08:33,180 Pineapple or no? 127 00:08:33,214 --> 00:08:35,683 I already asked him, he said no. 128 00:08:35,716 --> 00:08:37,018 You said no? 129 00:08:37,051 --> 00:08:38,252 Thought you were cool. 130 00:08:42,189 --> 00:08:43,024 Hey Sam. 131 00:08:43,057 --> 00:08:43,891 Hey Sam. 132 00:08:43,924 --> 00:08:44,759 Hey Sam. 133 00:08:44,792 --> 00:08:45,659 Hey guys. 134 00:08:46,327 --> 00:08:48,562 Hey Ben, warming up to them? 135 00:08:48,596 --> 00:08:49,263 Slowly. 136 00:08:50,898 --> 00:08:52,133 Did Isabella come eat? 137 00:08:52,166 --> 00:08:53,801 I'm not sure. 138 00:08:53,834 --> 00:08:54,769 Well, if you're headed back up, 139 00:08:54,802 --> 00:08:56,637 do you mind taking her a slice? 140 00:08:56,670 --> 00:08:57,671 Yeah, no problem. 141 00:08:58,672 --> 00:08:59,540 Thanks. 142 00:09:03,878 --> 00:09:04,812 Watch your head. 143 00:09:14,688 --> 00:09:15,322 Hi. 144 00:09:16,223 --> 00:09:17,091 Hi. 145 00:09:18,859 --> 00:09:21,695 I brought you a slice of pizza if you want it? 146 00:09:21,729 --> 00:09:25,266 Oh, I'm not that hungry, but thanks. 147 00:09:25,299 --> 00:09:28,936 All good, I'm sure one of them will eat it. 148 00:09:28,969 --> 00:09:29,804 Most likely. 149 00:09:31,005 --> 00:09:33,340 I'm Isabella, by the way. 150 00:09:33,374 --> 00:09:34,942 I'm so sorry, I'm Ben. 151 00:09:35,910 --> 00:09:37,044 Feel at home yet? 152 00:09:38,813 --> 00:09:40,848 I feel this is the home I was always meant to be with. 153 00:09:40,881 --> 00:09:42,016 Oh really? 154 00:09:42,049 --> 00:09:43,784 Yeah, yeah, just couldn't be better. 155 00:09:43,818 --> 00:09:45,152 Oh, we're that bad, huh? 156 00:09:45,186 --> 00:09:47,655 Well, I don't know about you yet, we just met. 157 00:09:47,688 --> 00:09:50,257 We did, but I can definitely tell you're lying. 158 00:09:52,893 --> 00:09:55,396 It's not what I mean, you guys seem really cool. 159 00:09:55,429 --> 00:09:56,363 It's just- 160 00:09:56,397 --> 00:09:58,099 - Hey, I get it can be weird 161 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 living with a different family, we all do. 162 00:10:00,201 --> 00:10:01,702 Yeah, I actually never- 163 00:10:05,406 --> 00:10:06,640 Something up there? 164 00:10:08,109 --> 00:10:09,143 There shouldn't be. 165 00:10:34,935 --> 00:10:36,837 You got a flashlight? 166 00:10:48,849 --> 00:10:50,317 What's all this? 167 00:10:50,351 --> 00:10:52,953 Not ours, whoever lived here before 168 00:10:52,987 --> 00:10:54,889 must've left it behind. 169 00:10:54,922 --> 00:10:57,057 Oh, just left it behind. 170 00:11:07,301 --> 00:11:09,203 Did you say something? 171 00:11:09,236 --> 00:11:10,070 What? 172 00:11:10,104 --> 00:11:11,372 No. 173 00:11:11,405 --> 00:11:12,273 Oh. 174 00:11:20,080 --> 00:11:21,015 Did you hear that? 175 00:11:23,217 --> 00:11:24,084 No. 176 00:11:27,988 --> 00:11:29,356 It's coming from the- 177 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 What are you guys doing? 178 00:11:42,136 --> 00:11:43,070 Didn't here you come up. 179 00:11:43,103 --> 00:11:44,238 Did I seriously scare you? 180 00:11:44,271 --> 00:11:45,806 You kind of did. 181 00:11:45,839 --> 00:11:46,974 What's going on up here, guys? 182 00:11:47,007 --> 00:11:48,876 That's what I'm trying to figure out. 183 00:11:48,909 --> 00:11:51,912 We heard something up here, so we decided to look. 184 00:11:51,946 --> 00:11:53,347 And you weren't gonna tell anyone? 185 00:11:53,380 --> 00:11:56,150 Yeah, I mean, what if there was a psychopath 186 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 who's been living up here for years 187 00:11:58,152 --> 00:12:00,354 and runs through the walls, eating our food 188 00:12:00,387 --> 00:12:02,723 and just wants to murder us in our sleep? 189 00:12:04,858 --> 00:12:07,895 What kind of horrible experiences have you had? 190 00:12:07,928 --> 00:12:09,964 Okay, I'm just saying, never know. 191 00:12:11,165 --> 00:12:13,901 Okay, what are you looking at? 192 00:12:22,076 --> 00:12:24,945 Yeah, that's not creepy at all. 193 00:12:24,979 --> 00:12:26,780 Who would want that? 194 00:12:26,814 --> 00:12:27,515 I don't know. 195 00:12:29,183 --> 00:12:31,118 Okay, can we actually get down though, 196 00:12:31,151 --> 00:12:32,319 it smells like shit up here? 197 00:12:32,353 --> 00:12:35,322 Just leave that here, please. 198 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 I guess we'll never know. 199 00:12:40,894 --> 00:12:41,762 Come on. 200 00:13:28,510 --> 00:13:29,476 Isabella? 201 00:14:32,005 --> 00:14:34,141 Ben, what are you doing? 202 00:14:37,144 --> 00:14:40,347 Were you down here a second ago? 203 00:14:40,381 --> 00:14:41,215 No, why? 204 00:14:42,216 --> 00:14:45,018 I thought I saw. 205 00:14:48,989 --> 00:14:50,457 Why you up anyways? 206 00:14:50,491 --> 00:14:52,993 You weren't exactly quiet. 207 00:14:53,026 --> 00:14:53,994 What are you doing? 208 00:14:55,062 --> 00:14:58,098 Nothing, I just found this. 209 00:15:00,300 --> 00:15:02,903 Maybe they were playing and just left it there. 210 00:15:06,541 --> 00:15:07,575 Ben. 211 00:15:07,609 --> 00:15:12,614 What? 212 00:15:19,052 --> 00:15:21,321 What the hell are you two doing? 213 00:15:21,355 --> 00:15:23,991 I'm sorry, I thought I left something down here 214 00:15:24,024 --> 00:15:26,561 and I asked if she could help me find it. 215 00:15:26,594 --> 00:15:27,961 At 3:00 in the morning. 216 00:15:30,698 --> 00:15:32,667 What could be so important at three in the morning? 217 00:15:34,301 --> 00:15:35,169 Go to bed. 218 00:15:59,627 --> 00:16:03,464 Ben, you need to eat, come on get up. 219 00:16:03,497 --> 00:16:06,033 Hey Ben, come on, we're gonna go get breakfast. 220 00:16:07,100 --> 00:16:08,503 Was that really necessary? 221 00:16:08,536 --> 00:16:10,304 Hey, you didn't wake up the first time we did it. 222 00:16:10,337 --> 00:16:11,238 You made me do it. 223 00:16:12,807 --> 00:16:15,476 Okay look, we're all extremely hungry, 224 00:16:15,510 --> 00:16:18,078 and I kind of want some pancakes, 225 00:16:18,111 --> 00:16:21,749 so I'm gonna do what it takes to get you up. 226 00:16:21,783 --> 00:16:24,284 You're a piece of shit, you know that? 227 00:16:24,318 --> 00:16:26,487 Yeah, come on sleepy head. 228 00:16:43,705 --> 00:16:45,707 Dude, what are you doing? 229 00:16:45,740 --> 00:16:47,107 I'm sorry, I was- 230 00:16:47,140 --> 00:16:48,475 - Rick's losing his mind, we gotta go. 231 00:16:48,510 --> 00:16:49,376 Where's Izzy? 232 00:16:52,614 --> 00:16:53,648 Speak of the devil. 233 00:16:59,253 --> 00:17:00,087 Come on. 234 00:17:04,792 --> 00:17:06,628 Dude, get your ass over here. 235 00:17:06,661 --> 00:17:07,762 I'm sorry. 236 00:17:07,795 --> 00:17:09,396 - I want pancakes. - I'm coming, I'm sorry. 237 00:17:09,429 --> 00:17:10,397 I'm sorry. 238 00:17:15,703 --> 00:17:17,170 So you guys excited to start 239 00:17:17,204 --> 00:17:19,507 a new school next week, again? 240 00:17:19,541 --> 00:17:22,610 It's been the third move, so kind of getting used to it. 241 00:17:23,678 --> 00:17:25,245 As long as the baseball team's good. 242 00:17:25,279 --> 00:17:28,115 Yeah, well, try not to get kicked off the team again, 243 00:17:28,148 --> 00:17:28,850 how about that? 244 00:17:28,883 --> 00:17:30,484 The guy wanted his ass kicked. 245 00:17:30,518 --> 00:17:31,653 The way I remember it, 246 00:17:31,686 --> 00:17:34,054 you were the one getting your handed to you. 247 00:17:35,389 --> 00:17:37,257 It was pretty funny. 248 00:17:46,801 --> 00:17:47,735 Isabella. 249 00:17:52,540 --> 00:17:53,373 Ow. 250 00:17:53,407 --> 00:17:54,274 Sorry. 251 00:17:55,175 --> 00:17:58,078 Hey, what happened last night? 252 00:17:59,781 --> 00:18:01,181 I don't know. 253 00:18:01,214 --> 00:18:02,349 Are you okay? 254 00:18:02,382 --> 00:18:03,818 Yes, I'm fine. 255 00:18:03,851 --> 00:18:04,819 You sure? 256 00:18:04,852 --> 00:18:07,487 'Cause you've been in a pissy mood all morning. 257 00:18:07,522 --> 00:18:10,457 Sorry Izzy, but I gotta agree with him, what's wrong? 258 00:18:10,490 --> 00:18:12,794 That doll didn't scare you that bad, did it? 259 00:18:12,827 --> 00:18:14,261 What doll? 260 00:18:14,294 --> 00:18:16,731 They found a doll in the attic yesterday. 261 00:18:16,764 --> 00:18:18,866 Scariest shit I've ever seen, man. 262 00:18:18,900 --> 00:18:20,735 You're scared of a toy? 263 00:18:20,768 --> 00:18:23,337 Yeah a toy that probably belonged to a demon. 264 00:18:23,370 --> 00:18:24,872 Where's this doll now? 265 00:18:24,906 --> 00:18:26,406 Still up there, right? 266 00:18:27,374 --> 00:18:29,109 Yeah, I think so. 267 00:18:30,410 --> 00:18:32,747 Well, we should clear that space out today anyway. 268 00:18:32,780 --> 00:18:34,448 Maybe there's some Bible stuff. 269 00:18:34,481 --> 00:18:36,216 It's probably all worthless, Sam. 270 00:18:36,249 --> 00:18:38,753 Well, we don't know that until we look, huh? 271 00:18:46,426 --> 00:18:48,896 I don't think any of this is gonna be worth anything, Sam. 272 00:18:48,930 --> 00:18:50,565 Probably not. 273 00:18:50,598 --> 00:18:53,333 Hey, you never know, we could end up getting lucky. 274 00:18:57,672 --> 00:18:58,840 Izzy- 275 00:18:58,873 --> 00:19:00,775 - If you're gonna ask me if I'm okay, I'm fine. 276 00:19:00,808 --> 00:19:04,277 Look, I know we met literally last night, 277 00:19:05,212 --> 00:19:06,547 but I can tell you're lying. 278 00:19:07,982 --> 00:19:08,883 What did you see? 279 00:19:10,384 --> 00:19:12,854 Whatever it was, I'm sure it wasn't real. 280 00:19:12,887 --> 00:19:13,921 Okay, so can we drop it? 281 00:19:13,955 --> 00:19:15,255 Drop it? 282 00:19:15,288 --> 00:19:15,923 You're look like you're about to pass out. 283 00:19:15,957 --> 00:19:17,257 I said drop it, Ben. 284 00:19:22,429 --> 00:19:23,296 Whoops. 285 00:19:24,699 --> 00:19:27,902 I'm guessing that's the doll you were talking about? 286 00:19:27,935 --> 00:19:29,737 Pretty, isn't it? 287 00:19:29,771 --> 00:19:30,905 Yup. 288 00:19:30,938 --> 00:19:32,439 You should just get rid of it. 289 00:19:32,472 --> 00:19:34,575 Well, hold on, remember we can sell it. 290 00:19:34,609 --> 00:19:36,544 No, actually, I agree with Izzy on this one, 291 00:19:36,577 --> 00:19:38,412 I think we should just probably get rid of it. 292 00:19:38,445 --> 00:19:39,312 Why? 293 00:19:39,346 --> 00:19:40,715 Scares you? 294 00:19:40,748 --> 00:19:42,684 Okay, how does that not make you shit our pants? 295 00:19:42,717 --> 00:19:45,452 Because it's a toy, it's not going to do anything. 296 00:19:46,688 --> 00:19:50,290 Well, that's two for stay, two for go. 297 00:19:50,323 --> 00:19:54,261 So Ben, you're the tiebreaker, what do you say? 298 00:19:56,329 --> 00:19:57,832 Let's get rid of it. 299 00:19:57,865 --> 00:19:59,499 All right, fair's fair. 300 00:20:00,400 --> 00:20:01,936 Rick, take it outside. 301 00:20:03,738 --> 00:20:05,372 Why do I have to do it? 302 00:20:05,405 --> 00:20:07,975 Because you're the one that dropped it 303 00:20:08,009 --> 00:20:09,744 and voted it out, dumb ass. 304 00:20:09,777 --> 00:20:11,946 They voted the same, so. 305 00:20:14,015 --> 00:20:15,215 You're closer. 306 00:20:17,685 --> 00:20:20,988 Fine, fine, I'll do it, fine. 307 00:20:32,600 --> 00:20:33,467 You suck. 308 00:21:02,395 --> 00:21:03,798 The hell is that? 309 00:21:05,066 --> 00:21:06,466 It's a doll they found. 310 00:21:10,004 --> 00:21:10,938 God, that's creepy. 311 00:21:12,006 --> 00:21:13,841 Hey man, do you wanna come up 312 00:21:13,875 --> 00:21:15,877 and help sort stuff in the attic? 313 00:21:18,478 --> 00:21:19,346 Ozzy? 314 00:21:29,824 --> 00:21:30,691 Oscar? 315 00:21:49,577 --> 00:21:50,443 Ozzy? 316 00:21:58,052 --> 00:21:59,419 What the hell was that? 317 00:22:08,428 --> 00:22:09,564 Oh my God, what the hell did you do? 318 00:22:09,597 --> 00:22:10,430 I don't know. 319 00:22:14,068 --> 00:22:15,837 Hey, look at me, look at me. 320 00:22:15,870 --> 00:22:17,104 Look at me. 321 00:22:17,138 --> 00:22:18,072 Look at me. 322 00:22:19,941 --> 00:22:21,809 Look at me, it's okay. 323 00:22:27,148 --> 00:22:28,448 You're okay. 324 00:22:28,481 --> 00:22:29,116 You're okay. 325 00:22:29,150 --> 00:22:30,852 Rick, what happened? 326 00:22:34,121 --> 00:22:37,792 Rick, talk to me, what happened, what happened? 327 00:22:43,931 --> 00:22:45,365 I saw a lady. 328 00:22:48,736 --> 00:22:52,506 And she grabbed my neck. 329 00:22:58,045 --> 00:22:59,013 Okay, hey, look at me, look at me. 330 00:22:59,881 --> 00:23:01,015 You're okay, right? 331 00:23:01,048 --> 00:23:02,617 You're okay, bud. 332 00:23:02,650 --> 00:23:04,886 Let's get you inside, all right, let's get you inside. 333 00:23:04,919 --> 00:23:06,053 Come on, come on. 334 00:23:06,087 --> 00:23:07,922 Morgan, can you grab an ice pack? 335 00:23:10,024 --> 00:23:11,158 I got you. 336 00:23:11,192 --> 00:23:12,392 You're okay. 337 00:23:26,207 --> 00:23:27,141 Hey Rick. 338 00:23:27,174 --> 00:23:28,676 You okay? 339 00:23:28,709 --> 00:23:30,211 Just leave him, Morgan. 340 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 He's gonna be fine. 341 00:23:44,091 --> 00:23:45,359 That was fast. 342 00:23:45,393 --> 00:23:47,995 Yeah, well, the police station's only a few blocks away. 343 00:23:48,029 --> 00:23:49,997 So what happened? 344 00:23:50,031 --> 00:23:51,632 I reported it, I gave them a description, 345 00:23:51,666 --> 00:23:52,833 they said they would start 346 00:23:52,867 --> 00:23:54,467 a search party as soon as possible. 347 00:23:54,502 --> 00:23:56,904 Do they know who they're looking for? 348 00:23:56,938 --> 00:23:58,773 Described it the best I could, Morgan. 349 00:23:58,806 --> 00:23:59,774 Do they know where to start? 350 00:23:59,807 --> 00:24:01,008 Do they know anything right now? 351 00:24:01,042 --> 00:24:03,678 Morgan, they're the police, 352 00:24:03,711 --> 00:24:05,179 they handle this sort of thing. 353 00:24:06,514 --> 00:24:09,050 Look, I know you're worried, I am too, 354 00:24:09,083 --> 00:24:10,117 but they'll figure it out. 355 00:24:13,688 --> 00:24:16,891 All right guys, well, I start a new job tomorrow, 356 00:24:16,924 --> 00:24:18,092 gotta be there at 6:00 AM. 357 00:24:18,125 --> 00:24:21,929 So while I'm gone, look after Rick, will you? 358 00:24:22,863 --> 00:24:23,731 Yeah, okay. 359 00:24:24,632 --> 00:24:26,968 You're starting that job already? 360 00:24:27,001 --> 00:24:28,669 Someone's gotta pay the bills. 361 00:24:33,874 --> 00:24:36,544 Is there anything we can do to help? 362 00:24:37,611 --> 00:24:38,879 Like you care. 363 00:24:40,247 --> 00:24:41,949 Look, man, I'm just trying to be helpful. 364 00:24:41,983 --> 00:24:42,950 Well, you're not. 365 00:24:43,884 --> 00:24:44,986 What's your problem? 366 00:24:45,019 --> 00:24:45,853 What? 367 00:24:45,886 --> 00:24:47,021 What do you mean what? 368 00:24:47,054 --> 00:24:48,589 Why are you being such an asshole? 369 00:24:48,622 --> 00:24:49,824 Oh, I'm the asshole? 370 00:24:49,857 --> 00:24:51,225 Yes. 371 00:24:51,258 --> 00:24:52,727 I don't get what your deal is, he didn't nothing wrong. 372 00:24:52,760 --> 00:24:56,130 Exactly, he did nothing. 373 00:24:56,163 --> 00:24:57,031 Okay. 374 00:24:58,165 --> 00:25:00,234 You did nothing. 375 00:25:00,267 --> 00:25:02,003 Just stood there looking like an idiot 376 00:25:02,036 --> 00:25:03,304 while Rick was losing his shit. 377 00:25:03,337 --> 00:25:04,872 Ozzy. 378 00:25:04,905 --> 00:25:06,874 Now it makes a little more sense why you're alone. 379 00:25:06,907 --> 00:25:07,775 Oscar. 380 00:25:11,946 --> 00:25:13,848 All right, fine. 381 00:25:17,785 --> 00:25:18,619 Ben, I- 382 00:25:18,652 --> 00:25:20,054 - It's okay. 383 00:25:20,087 --> 00:25:20,921 Sorry. 384 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 New watch? 385 00:26:00,961 --> 00:26:01,829 No. 386 00:26:03,697 --> 00:26:04,932 It belonged to my father. 387 00:26:06,033 --> 00:26:08,569 It's all I have left of my parents. 388 00:26:10,971 --> 00:26:12,073 What were they like? 389 00:26:15,109 --> 00:26:18,112 They're kind, caring. 390 00:26:23,084 --> 00:26:24,685 They tried their best. 391 00:26:29,123 --> 00:26:31,892 Hey, don't let what he said get to you. 392 00:26:34,395 --> 00:26:37,865 Just give him time, he'll warm up to you. 393 00:26:39,200 --> 00:26:40,067 Yeah. 394 00:26:43,003 --> 00:26:43,871 Okay. 395 00:27:14,335 --> 00:27:15,202 Hey man. 396 00:27:17,304 --> 00:27:18,172 Hey. 397 00:27:20,207 --> 00:27:21,742 Can't sleep either? 398 00:27:22,977 --> 00:27:23,844 Guess not. 399 00:27:25,813 --> 00:27:26,914 Me neither. 400 00:27:31,752 --> 00:27:33,420 I know everyone thinks I'm crazy, 401 00:27:33,454 --> 00:27:37,057 but I understand, I don't know what happened. 402 00:27:37,091 --> 00:27:39,260 Hey, hey, I'm sure no one thinks that. 403 00:27:43,797 --> 00:27:44,932 Where you going? 404 00:27:46,834 --> 00:27:48,969 Just about to go on a walk. 405 00:27:49,003 --> 00:27:51,839 At 2:00 AM with a backpack? 406 00:27:52,840 --> 00:27:53,707 Snacks? 407 00:28:01,815 --> 00:28:02,750 You're leaving. 408 00:28:03,884 --> 00:28:06,020 I don't belong here, Rick, 409 00:28:06,053 --> 00:28:08,222 this whole family thing, it isn't for me. 410 00:28:08,255 --> 00:28:09,190 Why? 411 00:28:09,223 --> 00:28:10,324 It's barely been two days. 412 00:28:10,357 --> 00:28:11,792 Exactly, it's barely been two days 413 00:28:11,825 --> 00:28:13,060 and one of you already hates me. 414 00:28:13,093 --> 00:28:15,496 That one up there is acting all weird. 415 00:28:15,530 --> 00:28:16,931 And you, you're- 416 00:28:16,964 --> 00:28:17,831 - What? 417 00:28:19,233 --> 00:28:21,435 I barely know any of you. 418 00:28:21,468 --> 00:28:25,973 We quite literally just met, why do you care that I leaving? 419 00:28:27,374 --> 00:28:28,876 I mean, 'cause you're one of us. 420 00:28:28,909 --> 00:28:30,377 No, I'm not. 421 00:28:34,114 --> 00:28:37,918 Look, look, no one's gonna miss me. 422 00:28:39,320 --> 00:28:41,222 You'll forget I even existed, 423 00:28:41,255 --> 00:28:43,791 you'll have one less person to worry about. 424 00:28:43,824 --> 00:28:44,491 And then what? 425 00:28:47,261 --> 00:28:48,862 You're going to spend the rest of your life alone 426 00:28:48,896 --> 00:28:51,465 missing the chance to be a part of a family? 427 00:28:51,498 --> 00:28:55,836 Which a lot of foster kids our age don't get, by the way. 428 00:28:55,869 --> 00:28:57,972 And just not care about anybody else? 429 00:28:58,005 --> 00:28:59,340 That doesn't sound too bad. 430 00:29:02,476 --> 00:29:07,481 Okay. 431 00:29:08,382 --> 00:29:09,883 Okay, okay, how about this? 432 00:29:11,553 --> 00:29:15,122 Just stay one more day to see how it goes. 433 00:29:15,155 --> 00:29:15,990 Dude, come on, man, come on. 434 00:29:16,023 --> 00:29:16,957 If you don't know, 435 00:29:16,991 --> 00:29:20,528 just stay one more day and see how it goes, 436 00:29:20,562 --> 00:29:23,030 you don't like it, you leave. 437 00:29:28,102 --> 00:29:29,236 Fine. 438 00:29:29,270 --> 00:29:32,540 Fine, one more day, one more day. 439 00:29:32,574 --> 00:29:34,275 One more day. 440 00:29:34,308 --> 00:29:36,477 One more day, one more day. 441 00:29:36,511 --> 00:29:39,581 You do know I'm gonna prove you wrong. 442 00:29:39,614 --> 00:29:40,814 Don't push it, don't push it. 443 00:29:40,848 --> 00:29:41,882 Sorry. 444 00:29:41,915 --> 00:29:42,783 Sorry. 445 00:29:56,330 --> 00:29:57,965 Hey, hey man. 446 00:29:57,998 --> 00:29:58,866 Hey. 447 00:30:01,902 --> 00:30:03,437 Gonna do that every time? 448 00:30:03,470 --> 00:30:06,473 Oh, sorry, just me being polite. 449 00:30:06,508 --> 00:30:07,374 Yeah. 450 00:30:07,408 --> 00:30:09,176 Hey, you feeling better? 451 00:30:09,209 --> 00:30:11,178 Yeah, yeah, I'm okay. 452 00:30:11,211 --> 00:30:12,146 Good, good. 453 00:30:14,214 --> 00:30:17,017 Hey, I was actually thinking we play this game, 454 00:30:17,051 --> 00:30:20,454 it's kind of like a team-building exercise thing. 455 00:30:20,487 --> 00:30:24,458 Okay, so basically one person has the bomb 456 00:30:24,491 --> 00:30:27,328 and the other person has the instructions 457 00:30:27,361 --> 00:30:29,463 on how to be disabled the bomb. 458 00:30:29,496 --> 00:30:31,065 It's super fun. 459 00:30:31,098 --> 00:30:32,333 I think I'm gonna take a walk, Rick, wanna join? 460 00:30:32,366 --> 00:30:34,502 Actually, is it okay if I sit this one out? 461 00:30:34,536 --> 00:30:36,103 Okay. 462 00:30:36,136 --> 00:30:37,371 Maybe Ben can join you? 463 00:30:37,404 --> 00:30:38,472 Oh no. 464 00:30:38,506 --> 00:30:40,608 Actually, sure. 465 00:30:40,642 --> 00:30:42,343 I just got- 466 00:30:42,376 --> 00:30:45,179 - Well, I actually insist, so come on. 467 00:31:04,699 --> 00:31:09,169 So, do you think he actually imagined it? 468 00:31:09,203 --> 00:31:11,038 Look, I'm only gonna ask you this once. 469 00:31:11,071 --> 00:31:11,972 Got it? 470 00:31:12,005 --> 00:31:13,107 Are you messing with him? 471 00:31:13,140 --> 00:31:14,041 What? 472 00:31:14,074 --> 00:31:15,209 Are you messing with him? 473 00:31:15,242 --> 00:31:16,578 Is this some stupid joke you pulled? 474 00:31:16,611 --> 00:31:17,978 'Cause if it is, you need to tell me right now. 475 00:31:18,011 --> 00:31:20,214 Okay, what are you talking about? 476 00:31:20,247 --> 00:31:21,516 Piece of paper, that wasn't you? 477 00:31:21,549 --> 00:31:22,483 What piece of paper? 478 00:31:22,517 --> 00:31:23,417 What joke? 479 00:31:23,450 --> 00:31:25,419 What are you talking about? 480 00:31:28,590 --> 00:31:31,158 Rick found that on the floor in his room this morning. 481 00:31:34,562 --> 00:31:37,398 Ben, I need you to promise me 482 00:31:37,431 --> 00:31:40,502 that you didn't do this because this isn't funny. 483 00:31:40,535 --> 00:31:42,302 I promise you this wasn't me. 484 00:31:44,606 --> 00:31:45,540 Why would I leave this piece of paper 485 00:31:45,573 --> 00:31:47,107 with this word on it anyways? 486 00:31:52,346 --> 00:31:55,149 Besides, he didn't seem too freaked out just now. 487 00:31:56,450 --> 00:31:58,051 He thinks someone's playing a sick joke on him, 488 00:31:58,085 --> 00:32:00,220 so he's not taking it seriously. 489 00:32:00,254 --> 00:32:01,388 Besides, I'm usually the one 490 00:32:01,422 --> 00:32:03,190 who does most of the worrying anyway. 491 00:32:04,324 --> 00:32:06,460 Well, what if it is just a joke? 492 00:32:06,493 --> 00:32:07,461 Can't be. 493 00:32:07,494 --> 00:32:08,362 Why not? 494 00:32:12,366 --> 00:32:14,034 When Rick was little, 495 00:32:14,067 --> 00:32:16,136 his real mom and dad took him to the mall. 496 00:32:17,271 --> 00:32:19,273 They took him to the big toy store, 497 00:32:19,306 --> 00:32:20,441 got him what he wanted, 498 00:32:21,609 --> 00:32:24,311 when he wasn't looking, they walked away. 499 00:32:24,344 --> 00:32:25,345 They left him there. 500 00:32:26,313 --> 00:32:27,549 Why? 501 00:32:27,582 --> 00:32:29,183 He doesn't know. 502 00:32:29,216 --> 00:32:34,221 He just remembers feeling lost, scared, abandoned. 503 00:32:38,660 --> 00:32:40,695 Well, that still doesn't explain 504 00:32:40,728 --> 00:32:43,330 why can't just be a sick joke. 505 00:32:43,363 --> 00:32:46,233 'Cause I'm the only person who's ever told that story to. 506 00:32:48,168 --> 00:32:52,072 I know you couldn't have done this, I'm just worried. 507 00:32:52,105 --> 00:32:56,143 Stupid as he is sometimes, he's always been there. 508 00:32:56,176 --> 00:32:58,345 I don't want him to feel like that again. 509 00:33:01,315 --> 00:33:03,116 Seems like he trusts you a lot. 510 00:33:05,653 --> 00:33:07,689 So why you telling me? 511 00:33:11,191 --> 00:33:12,459 'Cause he trusts you too. 512 00:33:14,061 --> 00:33:15,429 To be honest, I'm not sure why, 513 00:33:15,462 --> 00:33:16,764 you've only been here two days. 514 00:33:16,798 --> 00:33:17,665 Yeah. 515 00:33:19,399 --> 00:33:21,669 So what do you think is going on? 516 00:33:21,703 --> 00:33:25,205 I mean, first is he starts acting all weird for no reason. 517 00:33:25,239 --> 00:33:29,777 And now Rick thinks he saw a woman, 518 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 maybe he is actually losing his mind. 519 00:33:32,647 --> 00:33:33,648 I don't think he is. 520 00:33:33,681 --> 00:33:34,649 What do you mean? 521 00:33:35,683 --> 00:33:38,452 The first night I got here, 522 00:33:38,485 --> 00:33:41,421 I saw someone walk around the house with the doll. 523 00:33:41,455 --> 00:33:42,322 What? 524 00:33:43,490 --> 00:33:45,593 Izzy and I saw someone in the window that night too. 525 00:33:45,627 --> 00:33:48,830 And it looked like a woman. 526 00:33:48,863 --> 00:33:50,130 Ben, are you serious? 527 00:33:50,163 --> 00:33:51,699 It sounds insane, I know. 528 00:33:51,733 --> 00:33:54,101 Why didn't you say anything sooner? 529 00:33:54,134 --> 00:33:55,469 Would you really have believed me 530 00:33:55,503 --> 00:33:57,639 if I told you there was a mysterious lady 531 00:33:57,672 --> 00:34:00,274 walking around the house with the doll? 532 00:34:00,307 --> 00:34:01,275 Okay, fair enough. 533 00:34:01,308 --> 00:34:02,142 Exactly. 534 00:34:03,711 --> 00:34:05,379 So what are you saying? 535 00:34:05,412 --> 00:34:08,448 Are you saying that there's a person in our house 536 00:34:08,482 --> 00:34:10,618 or are you saying that our house is haunted? 537 00:34:10,652 --> 00:34:12,554 All I'm saying is it's pretty weird for Rick 538 00:34:12,587 --> 00:34:14,756 and I to have possibly seen the same person. 539 00:34:17,424 --> 00:34:18,458 So what do we do? 540 00:34:20,294 --> 00:34:21,829 Well, there is still one place 541 00:34:21,863 --> 00:34:24,298 we might be able to find something. 542 00:34:24,331 --> 00:34:26,701 What exactly are we looking for again? 543 00:34:26,734 --> 00:34:30,203 Anything that looks older, creepy pretty much 544 00:34:30,237 --> 00:34:31,839 or anything that looks like what you saw. 545 00:34:31,873 --> 00:34:34,308 Okay, if you think I actually saw a ghost, 546 00:34:34,341 --> 00:34:35,577 that's the stupidest thing I've ever heard. 547 00:34:35,610 --> 00:34:36,844 Oh, you shouldn't be talking 548 00:34:36,878 --> 00:34:39,212 considering you're afraid of a child's toy. 549 00:34:40,682 --> 00:34:43,083 How long do you plan on rubbing that in? 550 00:34:45,185 --> 00:34:45,853 Till you die. 551 00:34:47,421 --> 00:34:48,288 Right. 552 00:34:50,625 --> 00:34:51,793 Anything? 553 00:34:51,826 --> 00:34:53,795 Just some old photographs. 554 00:34:55,228 --> 00:34:56,831 What do you think they are? 555 00:34:56,864 --> 00:34:59,534 I'm not sure, maybe they're the people 556 00:34:59,567 --> 00:35:01,234 who lived here before us? 557 00:35:01,268 --> 00:35:02,670 Some have dates on the back of them, 558 00:35:02,704 --> 00:35:05,673 like this one's from June 7th, 1985. 559 00:35:05,707 --> 00:35:10,377 And this one's from December 26th, 1973. 560 00:35:11,579 --> 00:35:13,413 Why would they leave all this behind? 561 00:35:13,447 --> 00:35:14,782 That's what I'm wondering. 562 00:35:23,691 --> 00:35:27,427 Ben, do you think we really saw something? 563 00:35:28,462 --> 00:35:30,598 What if we did just imagine it? 564 00:35:31,733 --> 00:35:34,234 I thought we did too, it doesn't make sense 565 00:35:34,267 --> 00:35:35,803 for us all imagine the same thing. 566 00:35:36,938 --> 00:35:39,406 Whoa, guys, look at this. 567 00:35:52,887 --> 00:35:54,287 What the hell? 568 00:35:55,690 --> 00:35:58,626 Guess someone really likes dolls. 569 00:36:01,929 --> 00:36:03,798 And what's all this? 570 00:36:10,370 --> 00:36:12,740 Just some more old papers. 571 00:36:12,774 --> 00:36:14,474 What does it say? 572 00:36:14,509 --> 00:36:15,643 They're journal entries. 573 00:36:15,677 --> 00:36:17,879 Maybe they're from whoever lived here last. 574 00:36:19,714 --> 00:36:20,581 No. 575 00:36:22,249 --> 00:36:26,754 Guys, whoever wrote this, the date they put was 1692. 576 00:36:30,658 --> 00:36:35,663 May 5th, 1692, fire rages within me. 577 00:36:36,798 --> 00:36:38,498 They say what I've done is a curse. 578 00:36:38,533 --> 00:36:43,203 They mock me for it, call me inhuman, a demon. 579 00:36:44,337 --> 00:36:45,973 They will not understand that what I've done 580 00:36:46,007 --> 00:36:48,976 is not a curse, but rather a gift of life. 581 00:36:49,010 --> 00:36:51,311 They believe they can burn all of my work, 582 00:36:51,344 --> 00:36:54,481 destroy what I've created, but I won't let them, 583 00:36:55,817 --> 00:36:58,485 if they come from me, I will set the fires of hell on them. 584 00:37:00,387 --> 00:37:01,622 Whoa. 585 00:37:01,656 --> 00:37:02,724 What? 586 00:37:02,757 --> 00:37:04,324 They spelled inhuman wrong. 587 00:37:06,994 --> 00:37:07,962 Are you serious? 588 00:37:07,995 --> 00:37:08,930 Yeah. 589 00:37:08,963 --> 00:37:09,831 Yeah, look. 590 00:37:15,302 --> 00:37:17,337 Oh yeah, they really did. 591 00:37:17,370 --> 00:37:19,674 These all have a lot of spelling mistakes. 592 00:37:19,707 --> 00:37:23,310 People in the 1600s weren't exactly the most intelligent, 593 00:37:23,343 --> 00:37:25,046 I guess it makes sense. 594 00:37:39,761 --> 00:37:41,361 What are you guys doing? 595 00:37:41,394 --> 00:37:42,697 I mean, that was- 596 00:37:42,730 --> 00:37:43,765 - Terrible. 597 00:37:43,798 --> 00:37:44,766 Amazing. 598 00:37:44,799 --> 00:37:46,399 I mean, bravo. 599 00:37:46,433 --> 00:37:47,902 Okay, yeah. 600 00:37:48,803 --> 00:37:50,071 Whatever, all right. 601 00:37:50,104 --> 00:37:51,639 What is all this? 602 00:37:51,672 --> 00:37:54,341 This is stuff that's been sitting in a suitcase 603 00:37:54,374 --> 00:37:56,309 in the attic for about 300 years. 604 00:37:56,343 --> 00:37:59,446 And still smells better than you right now, so- 605 00:38:00,081 --> 00:38:00,948 - Shut up. 606 00:38:02,717 --> 00:38:05,920 Oh, oh, seriously though, take a shower or something. 607 00:38:05,953 --> 00:38:07,088 Whoa, whose are these? 608 00:38:07,121 --> 00:38:08,990 Oh, those were also in the case. 609 00:38:09,023 --> 00:38:11,025 So what, now there's four dolls? 610 00:38:11,058 --> 00:38:13,326 Well, three, I put the other one in the trash. 611 00:38:13,360 --> 00:38:14,729 Why are you guys going through the stuff anyways, 612 00:38:14,762 --> 00:38:17,397 I thought Sam said to wait for him. 613 00:38:17,430 --> 00:38:21,903 Well, we think that maybe whatever Rick saw 614 00:38:21,936 --> 00:38:24,005 might have something to do with this stuff. 615 00:38:24,038 --> 00:38:27,307 So what, you guys think our place is haunted now? 616 00:38:27,975 --> 00:38:29,043 Ben. 617 00:38:29,076 --> 00:38:29,911 What's wrong? 618 00:38:29,944 --> 00:38:30,812 Look. 619 00:38:33,014 --> 00:38:34,347 What's it say? 620 00:38:36,818 --> 00:38:41,823 December 1st, 1692, there was a great sickness 621 00:38:42,990 --> 00:38:45,660 in the world, one so cruel and evil, 622 00:38:45,693 --> 00:38:47,128 it is willing to leave its innocent 623 00:38:47,161 --> 00:38:49,964 children to suffer and feel hopeless. 624 00:38:51,599 --> 00:38:52,767 A child, which I found today 625 00:38:52,800 --> 00:38:55,435 believed he would never feel loved 626 00:38:55,468 --> 00:38:57,705 for his mother had abandoned him. 627 00:38:59,040 --> 00:39:02,877 He thought no one could save him but I did, 628 00:39:02,910 --> 00:39:04,879 this child along with my own 629 00:39:04,912 --> 00:39:07,882 will never have to endure the pain 630 00:39:07,915 --> 00:39:11,686 and the evil of this world, they shall always be with me. 631 00:39:12,987 --> 00:39:15,556 Everyone on the outside calls me sick, 632 00:39:15,590 --> 00:39:19,492 evil, a witch, but they know nothing. 633 00:39:20,561 --> 00:39:21,494 They never will. 634 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 They can hang me, burn me, torture me, 635 00:39:25,633 --> 00:39:27,602 I will always care for my children, 636 00:39:28,936 --> 00:39:32,106 for I will always have them tied to the end of my strings. 637 00:39:35,576 --> 00:39:36,476 What the hell was that? 638 00:39:36,510 --> 00:39:37,377 That came from my room. 639 00:39:40,447 --> 00:39:42,750 Okay, this is one of you guys, right? 640 00:39:42,783 --> 00:39:44,018 Someone doing a prank? 641 00:39:44,051 --> 00:39:44,986 What? 642 00:39:45,019 --> 00:39:46,687 I'm not stupid, this is one of you guys. 643 00:39:46,721 --> 00:39:47,755 No it wasn't. 644 00:39:50,224 --> 00:39:51,826 This is bullshit. 645 00:39:51,859 --> 00:39:52,760 No, no Oscar. 646 00:39:52,793 --> 00:39:53,895 Ozzy wait, don't go up there. 647 00:39:53,928 --> 00:39:55,162 Don't go up there. 648 00:39:55,196 --> 00:39:56,063 Ozzy. 649 00:39:59,901 --> 00:40:01,769 Yeah, pretty funny guys. 650 00:40:01,802 --> 00:40:03,638 Which one do you sit the doll in there? 651 00:40:14,481 --> 00:40:15,616 So who was it? 652 00:40:18,119 --> 00:40:19,620 That wasn't any of us. 653 00:40:21,522 --> 00:40:22,657 Really? 654 00:40:22,690 --> 00:40:23,891 'Cause my money's on you. 655 00:40:25,026 --> 00:40:25,860 You know what? 656 00:40:25,893 --> 00:40:26,928 Screw this. 657 00:40:26,961 --> 00:40:28,129 - No, no, Morgan. - Stop. 658 00:40:28,162 --> 00:40:30,932 None of this is real, this is all just some stupid joke. 659 00:40:30,965 --> 00:40:31,966 No, Morgan. 660 00:40:33,000 --> 00:40:34,936 Look, see? 661 00:40:34,969 --> 00:40:36,436 Just a stupid toy. 662 00:40:38,973 --> 00:40:39,840 Morgan. 663 00:40:41,842 --> 00:40:44,011 Hey, open the door. 664 00:40:44,045 --> 00:40:45,212 I'm trying. 665 00:40:45,246 --> 00:40:46,113 Morgan. 666 00:40:51,185 --> 00:40:53,020 Open the door, Morgan. 667 00:41:05,866 --> 00:41:06,734 Guys. 668 00:41:10,871 --> 00:41:11,772 Hey, hey, hey, Morgan. 669 00:41:11,806 --> 00:41:12,640 Hey, move. 670 00:41:12,673 --> 00:41:13,975 Move. 671 00:41:14,008 --> 00:41:16,510 No, no, no, Morgan, Morgan, open the door. 672 00:41:16,544 --> 00:41:17,211 Morgan. 673 00:41:20,748 --> 00:41:21,615 Morgan. 674 00:41:25,753 --> 00:41:26,988 It's me, it's me. 675 00:41:33,761 --> 00:41:34,628 It's okay. 676 00:41:38,899 --> 00:41:41,202 So you're saying there's an evil doll 677 00:41:41,235 --> 00:41:45,039 and a woman in a red dress walking around our house. 678 00:41:46,140 --> 00:41:48,242 Haunting us right now? 679 00:41:51,278 --> 00:41:54,015 When you say it like that, it makes us sound stupid. 680 00:41:56,183 --> 00:41:59,687 Okay, look guys, I know since Evelyn died, 681 00:41:59,720 --> 00:42:03,824 it hasn't been easy and we've been moving place to place, 682 00:42:03,858 --> 00:42:05,026 I've had to leave at least five years- 683 00:42:05,059 --> 00:42:08,029 - No, Sam, we're not imagining things. 684 00:42:08,062 --> 00:42:10,297 Ben and I saw a woman in the window. 685 00:42:10,331 --> 00:42:11,932 Rick said he saw another woman. 686 00:42:11,966 --> 00:42:14,301 And now Morgan saying she saw the same one. 687 00:42:14,335 --> 00:42:17,038 And on top of that, we found a case full of creepy stuff, 688 00:42:17,071 --> 00:42:18,806 I mean, we're not making this up. 689 00:42:21,709 --> 00:42:23,778 Ben, is it true? 690 00:42:23,811 --> 00:42:25,579 Why are you asking him? 691 00:42:25,613 --> 00:42:27,181 What's wrong with me asking him? 692 00:42:28,215 --> 00:42:29,817 Why do you hate me so much? 693 00:42:31,118 --> 00:42:32,253 Ever since I got here, 694 00:42:32,286 --> 00:42:34,889 you've done nothing but talk shit about me. 695 00:42:34,922 --> 00:42:38,225 If I've done something wrong, I'm sorry. 696 00:42:40,661 --> 00:42:42,063 Now is there any way we can help- 697 00:42:42,096 --> 00:42:44,231 - Runaway, like you always do, that would help a lot. 698 00:42:44,265 --> 00:42:46,934 Oscar, what the hell is wrong with you? 699 00:42:48,169 --> 00:42:50,838 He's family now, you got a problem with that, 700 00:42:50,871 --> 00:42:53,808 you come talk to me, I'm always here. 701 00:42:54,975 --> 00:42:57,011 That's the thing, Sam, you're not. 702 00:42:58,746 --> 00:43:01,082 You're not always here. 703 00:43:01,115 --> 00:43:02,817 You never listen. 704 00:43:02,850 --> 00:43:04,618 I told you so many times after Evelyn died, 705 00:43:04,652 --> 00:43:05,586 don't take him in. 706 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 You haven't been able to keep a steady job, 707 00:43:08,989 --> 00:43:10,357 you've had to move from place to place, 708 00:43:10,391 --> 00:43:12,359 and now you're just adding another mouth to feed. 709 00:43:12,393 --> 00:43:13,360 Watch it, Oscar. 710 00:43:28,275 --> 00:43:30,878 He's been acting more like family than you have. 711 00:43:32,146 --> 00:43:32,980 What? 712 00:43:33,013 --> 00:43:33,881 You heard me. 713 00:43:35,716 --> 00:43:37,852 Okay guys, this is an important right now. 714 00:43:37,885 --> 00:43:38,819 Oh, so what? 715 00:43:38,853 --> 00:43:39,954 Guy's been here for two days 716 00:43:39,987 --> 00:43:41,122 and what, he's your boyfriend now? 717 00:43:41,155 --> 00:43:43,324 He's my brother and so are you, 718 00:43:43,357 --> 00:43:45,025 but you haven't even given him a chance- 719 00:43:45,059 --> 00:43:46,193 - A chance to do what? 720 00:43:47,761 --> 00:43:50,097 Last thing we need in this house is another runaway. 721 00:43:50,131 --> 00:43:51,031 What? 722 00:43:51,065 --> 00:43:52,299 Oh, she didn't tell you? 723 00:43:53,434 --> 00:43:55,669 She ran away from her home just like you. 724 00:43:55,703 --> 00:43:56,437 I was a kid when that happened. 725 00:43:56,470 --> 00:43:57,938 Well, you haven't changed. 726 00:43:57,972 --> 00:43:58,906 Guys, come on. 727 00:43:58,939 --> 00:44:00,141 You're still that little kid 728 00:44:00,174 --> 00:44:01,942 who's too stupid to think for themselves. 729 00:44:01,976 --> 00:44:02,877 Watch it. 730 00:44:02,910 --> 00:44:03,777 Or what? 731 00:44:05,746 --> 00:44:09,049 Maybe you really are the reason your mom killed herself. 732 00:44:29,504 --> 00:44:30,371 Izzy. 733 00:44:33,340 --> 00:44:34,675 Izzy, it's me. 734 00:44:36,944 --> 00:44:38,445 I don't know if you can hear me 735 00:44:39,813 --> 00:44:43,050 or if you're ignoring me, which is fine too. 736 00:44:44,084 --> 00:44:48,923 But I'm sorry. 737 00:44:58,299 --> 00:45:00,334 I was seven when it happened. 738 00:45:02,836 --> 00:45:06,040 I was playing outside with my friends, 739 00:45:08,042 --> 00:45:12,379 we had this game where we would jump over a skateboard 740 00:45:12,413 --> 00:45:14,215 we found with our scooters. 741 00:45:16,551 --> 00:45:18,252 I used to record everything then. 742 00:45:46,180 --> 00:45:50,384 We thought it was so funny when we would just fall. 743 00:46:14,441 --> 00:46:17,311 That was the last time I saw them. 744 00:46:22,416 --> 00:46:27,421 After that I went inside to show my mom. 745 00:46:32,226 --> 00:46:37,231 When I found her, she was injecting herself with something. 746 00:46:43,337 --> 00:46:48,342 She was lying on the floor reaching her hand out to me. 747 00:46:55,049 --> 00:46:57,117 She asked me to help her. 748 00:46:59,353 --> 00:47:03,257 I just got so scared because of how she looked. 749 00:47:06,927 --> 00:47:07,995 And I ran. 750 00:47:10,665 --> 00:47:12,966 And I kept thinking to myself, 751 00:47:13,000 --> 00:47:16,571 what have you stayed and not so scared 752 00:47:16,604 --> 00:47:20,974 and had you weren't so stupid, you could've saved her. 753 00:47:28,115 --> 00:47:29,350 I never knew my parents. 754 00:47:31,686 --> 00:47:35,255 I know I told you earlier that they were kind and caring, 755 00:47:35,289 --> 00:47:39,360 but that's just how I imagine them, 756 00:47:42,530 --> 00:47:44,398 and all they left me was this watch. 757 00:47:46,934 --> 00:47:49,937 And I waited and I watched time pass 758 00:47:51,606 --> 00:47:55,142 by on this stupid watch 759 00:47:55,175 --> 00:47:58,445 and all I did was wait for them to come back. 760 00:48:01,281 --> 00:48:04,284 When I was adopted for the first time, I hated it, 761 00:48:08,556 --> 00:48:11,191 I was so used to being on my own 762 00:48:12,292 --> 00:48:14,294 and I hated when it changed. 763 00:48:14,328 --> 00:48:18,165 So I ran. 764 00:48:21,536 --> 00:48:23,437 Did the same thing with the next one. 765 00:48:27,474 --> 00:48:29,276 How come you haven't left us yet? 766 00:48:30,978 --> 00:48:32,580 To be honest, I don't know. 767 00:48:38,018 --> 00:48:40,020 I know I'm not going to. 768 00:49:03,611 --> 00:49:06,213 Hey guys, there's something. 769 00:49:08,382 --> 00:49:10,150 Am I interrupting anything? 770 00:49:10,184 --> 00:49:11,318 No. 771 00:49:11,351 --> 00:49:12,486 Are you sure- 772 00:49:12,520 --> 00:49:14,121 - No, you're okay. - You're fine. 773 00:49:14,154 --> 00:49:15,422 Okay, cool. 774 00:49:15,456 --> 00:49:19,326 Because there is actually something I got to show you guys. 775 00:49:19,359 --> 00:49:21,061 Both of you. 776 00:49:21,094 --> 00:49:21,962 Come on. 777 00:49:32,574 --> 00:49:35,442 Okay, I was reading the entries you made around earlier 778 00:49:35,476 --> 00:49:37,712 and I noticed something. 779 00:49:37,745 --> 00:49:42,049 In each one of these, it was dated in either 1692 or 1693. 780 00:49:43,651 --> 00:49:45,753 And then on this one, she said, 781 00:49:45,787 --> 00:49:50,123 "They call me sick, evil, a witch." 782 00:49:52,660 --> 00:49:56,063 Guys what happened in 1692 and 1693, 783 00:49:57,799 --> 00:50:00,400 the Salem witch trials. 784 00:50:00,434 --> 00:50:01,301 Are you sure? 785 00:50:02,570 --> 00:50:04,506 Yeah, I looked it up. 786 00:50:08,108 --> 00:50:11,311 So what are you saying that this person is a witch? 787 00:50:11,345 --> 00:50:12,479 Maybe. 788 00:50:12,514 --> 00:50:16,049 But I think it's the woman we've been seeing. 789 00:50:16,083 --> 00:50:17,117 How is that possible? 790 00:50:17,150 --> 00:50:18,520 This was hundreds of years ago. 791 00:50:18,553 --> 00:50:21,088 Each person in this room has seen her. 792 00:50:21,121 --> 00:50:24,191 Okay, earlier today we saw a door opening close on its own. 793 00:50:24,224 --> 00:50:26,260 I don't think the idea of a witch 794 00:50:26,293 --> 00:50:28,195 sounds impossible right now. 795 00:50:28,228 --> 00:50:29,664 Well, is there anything else? 796 00:50:31,164 --> 00:50:35,670 After that she wrote, "I will always care for my children, 797 00:50:35,703 --> 00:50:39,774 "five of them tied to the end of my strings." 798 00:50:41,441 --> 00:50:43,043 What do you think that means? 799 00:50:47,649 --> 00:50:52,620 Hold on, you're saying that's a person? 800 00:50:54,589 --> 00:50:55,723 Wild guess. 801 00:50:55,757 --> 00:50:57,592 How would you even do something like that? 802 00:50:57,625 --> 00:51:01,161 Okay, I'm not sure, but I have this feeling that. 803 00:51:01,194 --> 00:51:02,062 Hey. 804 00:51:05,165 --> 00:51:06,166 Hey. 805 00:51:12,239 --> 00:51:13,440 Is she dead yet. 806 00:51:13,473 --> 00:51:16,578 Hello, who are you? 807 00:51:18,546 --> 00:51:19,413 Where am I? 808 00:51:22,517 --> 00:51:23,383 Hey. 809 00:51:25,853 --> 00:51:26,854 Hey, it's okay. 810 00:51:28,756 --> 00:51:29,857 We're not gonna hurt you. 811 00:51:32,727 --> 00:51:34,729 Where did you come from? 812 00:51:39,433 --> 00:51:41,335 So I'm just gonna ask one more time 813 00:51:41,368 --> 00:51:43,370 to make sure before I go, 814 00:51:43,403 --> 00:51:45,640 do you have any idea where he could have come from? 815 00:51:45,673 --> 00:51:48,676 No, not exactly sure how he got in the house 816 00:51:48,710 --> 00:51:49,644 in the first place. 817 00:51:50,912 --> 00:51:53,615 Well, I spoke with a kid and he said, 818 00:51:53,648 --> 00:51:55,683 apparently he's been here the whole time. 819 00:51:57,284 --> 00:51:59,252 Sure you don't have anybody else you're hiding in here? 820 00:51:59,286 --> 00:52:02,456 No, we weren't hiding anyone in the first place. 821 00:52:08,261 --> 00:52:10,898 Look, officer, if you don't mind me asking, 822 00:52:10,932 --> 00:52:12,432 did he tell you his name? 823 00:52:12,466 --> 00:52:13,333 Yeah. 824 00:52:14,636 --> 00:52:15,603 John Marsh. 825 00:52:16,971 --> 00:52:18,171 Ring any bells? 826 00:52:19,272 --> 00:52:20,140 No. 827 00:52:21,576 --> 00:52:23,811 Well, I'm gonna have to take him into the station, 828 00:52:25,278 --> 00:52:27,582 gonna see if anybody's looking for him. 829 00:52:27,615 --> 00:52:29,449 Thank you, officer. 830 00:52:29,483 --> 00:52:32,620 Oh, and don't leave town until we fix this. 831 00:52:55,710 --> 00:52:57,444 What are you looking at? 832 00:52:57,477 --> 00:52:59,547 I Googled his name. 833 00:52:59,580 --> 00:53:00,347 Find anything? 834 00:53:02,016 --> 00:53:02,884 Yeah. 835 00:53:05,620 --> 00:53:08,388 Anyone wanna explain to me how a random kid got in here? 836 00:53:08,422 --> 00:53:10,290 I'm thinking of something to do with the doll. 837 00:53:10,323 --> 00:53:11,191 Stop it, Rick. 838 00:53:12,026 --> 00:53:13,326 What? 839 00:53:13,360 --> 00:53:16,631 Just stop with this whole doll thing 840 00:53:16,664 --> 00:53:18,633 and tell me what the hell is it going on with you? 841 00:53:18,666 --> 00:53:20,333 No, we told you, we found- 842 00:53:20,367 --> 00:53:22,436 - I'm not talking about all that. 843 00:53:22,469 --> 00:53:23,938 What's wrong with you guys? 844 00:53:23,971 --> 00:53:25,840 And who hell was that kid? 845 00:53:25,873 --> 00:53:26,741 Sam. 846 00:53:33,346 --> 00:53:36,383 Look, I'm trying here. 847 00:53:44,759 --> 00:53:45,893 Just pick this crap up. 848 00:53:52,432 --> 00:53:55,268 Is there anything we can do? 849 00:53:55,302 --> 00:53:59,507 Leave him, let him breathe for a while. 850 00:54:01,609 --> 00:54:05,412 Let's just call it a night and figure the rest out tomorrow. 851 00:54:06,748 --> 00:54:09,382 I don't think any of us are getting any sleep tonight. 852 00:54:10,651 --> 00:54:12,820 Better than sitting here and doing nothing. 853 00:54:14,055 --> 00:54:18,025 What if something happens? 854 00:54:18,059 --> 00:54:20,962 What if we all slept out here tonight? 855 00:54:20,995 --> 00:54:22,597 That way we're still together. 856 00:54:25,066 --> 00:54:26,366 Where are you going? 857 00:54:28,069 --> 00:54:29,436 To sleep in my own bed. 858 00:54:58,966 --> 00:54:59,834 Morgan. 859 00:55:01,035 --> 00:55:01,903 Morgan. 860 00:55:03,104 --> 00:55:04,672 Guys. 861 00:55:17,417 --> 00:55:18,853 This is a bad idea. 862 00:56:57,551 --> 00:56:58,552 Afternoon. 863 00:56:59,553 --> 00:57:00,821 What time is it? 864 00:57:00,855 --> 00:57:01,722 1:00. 865 00:57:04,558 --> 00:57:07,628 Was getting a bit worried, started to think you died. 866 00:57:07,662 --> 00:57:08,963 You got worried about me? 867 00:57:10,031 --> 00:57:11,699 Didn't wanna carry out the body. 868 00:57:13,601 --> 00:57:14,602 Hey, where's Rick? 869 00:57:16,504 --> 00:57:17,905 I don't know. 870 00:57:17,939 --> 00:57:20,508 Well, did you see him? 871 00:57:20,541 --> 00:57:21,676 Where's Sam? 872 00:57:21,709 --> 00:57:23,110 No, I haven't seen him. 873 00:57:23,144 --> 00:57:25,212 And Sam left for work hours ago. 874 00:57:25,246 --> 00:57:27,114 Well, did Rick go with him? 875 00:57:27,148 --> 00:57:28,983 I have no idea. 876 00:57:29,016 --> 00:57:30,551 So you don't know if Rick left with Sam? 877 00:57:30,584 --> 00:57:32,620 I already told you, I haven't seen him. 878 00:57:35,723 --> 00:57:38,159 Guys, guys, guys, wake up, wake up. 879 00:57:38,192 --> 00:57:39,492 Rick's not here. 880 00:57:39,527 --> 00:57:40,161 What? 881 00:57:40,194 --> 00:57:41,629 Rick, he's gone. 882 00:57:43,130 --> 00:57:45,800 Oscar, can you please help me look for him? 883 00:57:45,833 --> 00:57:47,234 I already told you I haven't seen him. 884 00:57:47,268 --> 00:57:49,770 Have you really forgotten everything that's been going on? 885 00:57:49,804 --> 00:57:50,705 No I haven't, but- 886 00:57:50,738 --> 00:57:52,173 - Then what's the problem? 887 00:57:52,206 --> 00:57:54,709 Can you just predict you hate me for 10 minutes 888 00:57:54,742 --> 00:57:55,910 and help me look for him? 889 00:57:57,278 --> 00:57:58,145 Please. 890 00:57:59,146 --> 00:58:00,514 All right, fine. 891 00:58:00,548 --> 00:58:01,682 I really don't know where he could be, 892 00:58:01,716 --> 00:58:03,584 he's probably just goofing off somewhere. 893 00:58:03,617 --> 00:58:04,585 Where are the dolls? 894 00:58:19,934 --> 00:58:22,003 We have to find him now. 895 00:58:22,036 --> 00:58:22,870 What do we do? 896 00:58:22,903 --> 00:58:23,771 Call Sam. 897 00:58:39,186 --> 00:58:41,122 It's his phone. 898 00:58:43,224 --> 00:58:44,158 Hey Morgan. 899 00:58:44,191 --> 00:58:45,593 Sam, you need to come home. 900 00:58:45,626 --> 00:58:46,761 I'm already on my way home. 901 00:58:46,794 --> 00:58:48,095 I told you guys I had a short day today. 902 00:58:48,129 --> 00:58:48,996 Something wrong? 903 00:58:49,030 --> 00:58:50,264 Rick's missing. 904 00:58:50,297 --> 00:58:51,766 What do you mean his missing? 905 00:58:51,799 --> 00:58:52,767 He's- 906 00:58:55,336 --> 00:58:56,737 Morgan? 907 00:58:58,372 --> 00:58:59,240 Morgan? 908 00:59:02,743 --> 00:59:03,844 Yeah, I'm here, his- 909 00:59:06,947 --> 00:59:07,782 Morgan? 910 00:59:11,952 --> 00:59:13,721 Morgan, are you okay? 911 00:59:17,258 --> 00:59:18,859 Izzy. 912 00:59:34,642 --> 00:59:35,643 What the hell was that? 913 00:59:35,676 --> 00:59:38,079 It's her, just go, go. 914 00:59:45,152 --> 00:59:46,287 Hey. 915 00:59:46,320 --> 00:59:47,855 Hey, hey, you okay? 916 00:59:55,362 --> 01:00:00,367 Okay. 917 01:00:02,870 --> 01:00:07,775 Shit, shit, shit, shit. 918 01:00:09,276 --> 01:00:10,111 I'll come back. 919 01:00:10,144 --> 01:00:10,978 Get her out of here. 920 01:00:11,011 --> 01:00:11,946 I can take her, go. 921 01:00:18,786 --> 01:00:19,954 Come on. 922 01:00:19,987 --> 01:00:24,658 Come on, come on, come on, let's go, let's go. 923 01:00:27,061 --> 01:00:28,129 What happened? 924 01:00:28,162 --> 01:00:29,263 The woman. 925 01:00:29,296 --> 01:00:30,431 Morgan, honey? 926 01:00:30,464 --> 01:00:31,732 Hey. 927 01:00:31,765 --> 01:00:32,933 We gotta get her to a hospital. 928 01:00:32,967 --> 01:00:34,368 No, everyone's still inside. 929 01:00:43,911 --> 01:00:44,778 Son of a bitch. 930 01:00:46,313 --> 01:00:47,681 What do we do? 931 01:00:47,715 --> 01:00:49,283 I don't know. 932 01:01:10,070 --> 01:01:11,005 Come on, come on. 933 01:01:11,038 --> 01:01:13,040 Oscar, come on, let's go. 934 01:01:25,486 --> 01:01:26,353 Anything? 935 01:01:27,488 --> 01:01:28,822 His not in the house. 936 01:01:29,823 --> 01:01:31,458 So what's gonna happen? 937 01:01:31,492 --> 01:01:34,395 They're sending out a search party. 938 01:01:34,428 --> 01:01:35,963 We should go with them. 939 01:01:38,766 --> 01:01:41,368 They won't let us leave until they find him. 940 01:01:41,402 --> 01:01:44,071 We can't just sit here and do nothing. 941 01:01:44,104 --> 01:01:45,272 Okay, maybe they don't let us go, 942 01:01:45,306 --> 01:01:46,307 But why not you? 943 01:01:46,340 --> 01:01:48,075 You're the father. 944 01:01:48,108 --> 01:01:49,343 I'm not his real father. 945 01:01:51,979 --> 01:01:54,748 Sam, what did they tell you? 946 01:01:57,184 --> 01:02:01,422 Child services is getting involved. 947 01:02:06,994 --> 01:02:08,963 They wanna put you guys back in the foster system. 948 01:02:08,996 --> 01:02:09,997 What does that mean? 949 01:02:11,999 --> 01:02:14,001 It means they'll take us away from Sam 950 01:02:15,369 --> 01:02:16,870 and we'll all be separated. 951 01:02:18,439 --> 01:02:20,341 If they don't find him in 24 hours, 952 01:02:21,275 --> 01:02:22,943 that's exactly what will happen. 953 01:02:28,949 --> 01:02:29,817 I'm sorry. 954 01:02:35,557 --> 01:02:36,490 You have to try. 955 01:02:43,163 --> 01:02:46,900 The second night I was here, I tried to leave. 956 01:02:48,168 --> 01:02:50,404 I didn't wanna have anything to do with you guys, 957 01:02:50,437 --> 01:02:51,872 so I tried to runaway. 958 01:02:53,040 --> 01:02:54,308 That's really heartwarming, Ben. 959 01:02:55,909 --> 01:02:59,079 Rick asked me if I wanted spend my whole life alone, 960 01:03:00,214 --> 01:03:03,083 no family, no friends, no one to care for. 961 01:03:04,451 --> 01:03:09,456 And I just keep thinking, what if I hadn't listened to him? 962 01:03:12,527 --> 01:03:17,097 He didn't quit on me and I'm not going to quit on him 963 01:03:17,131 --> 01:03:18,932 when he needs us the most. 964 01:03:21,935 --> 01:03:23,003 Come on guys. 965 01:03:26,473 --> 01:03:27,542 His right. 966 01:03:31,345 --> 01:03:32,514 We have to try. 967 01:03:34,181 --> 01:03:36,016 We all know Rick would do the same. 968 01:03:36,050 --> 01:03:37,184 Wait. 969 01:03:37,217 --> 01:03:40,954 Wait, hold on, you just agreed with me? 970 01:03:42,923 --> 01:03:44,291 Get over it. 971 01:03:44,325 --> 01:03:46,994 Well, what else is there that we can do? 972 01:03:47,027 --> 01:03:48,329 You know what? 973 01:03:48,362 --> 01:03:49,531 If Rick's not in the house, where else can he be? 974 01:03:49,564 --> 01:03:50,964 Well, he has to be at the house, 975 01:03:50,998 --> 01:03:52,466 Ben found his phone upstairs. 976 01:03:52,499 --> 01:03:54,602 The cops just said they looked there. 977 01:03:54,636 --> 01:03:58,205 Besides, even if we were to go back, 978 01:03:58,238 --> 01:04:01,041 the witch was able to pick us off one by one, 979 01:04:01,075 --> 01:04:02,343 how do we get past her? 980 01:04:04,178 --> 01:04:05,312 We saw what she can do. 981 01:04:06,980 --> 01:04:10,017 She's right, she knew how to separate us. 982 01:04:10,050 --> 01:04:11,885 She attacked us one by one 983 01:04:11,919 --> 01:04:14,556 and she knew what we would do next. 984 01:04:16,123 --> 01:04:18,192 "Tied to the ends of my strings." 985 01:04:19,561 --> 01:04:20,394 What? 986 01:04:20,427 --> 01:04:21,663 That's it. 987 01:04:21,696 --> 01:04:22,664 The doll. 988 01:04:22,697 --> 01:04:23,631 What if we broke the doll? 989 01:04:23,665 --> 01:04:25,332 Wait, how would we do that? 990 01:04:25,366 --> 01:04:28,001 I don't know, smash it? 991 01:04:28,035 --> 01:04:29,504 How do we know that would work? 992 01:04:29,537 --> 01:04:32,540 The kid, the one from last night. 993 01:04:34,074 --> 01:04:36,443 Rick looked up his name, apparently the kid's family 994 01:04:36,477 --> 01:04:39,913 was extremely wealthy and the last known member 995 01:04:39,947 --> 01:04:42,650 of the family line died in the 1700s. 996 01:04:42,684 --> 01:04:45,119 So he was one of the kids she took. 997 01:04:45,152 --> 01:04:46,286 Maybe. 998 01:04:46,320 --> 01:04:48,288 And you breaking the doll let him out. 999 01:04:48,322 --> 01:04:50,525 How'd you know that was going to work, by the way? 1000 01:04:50,558 --> 01:04:52,059 Wild guess. 1001 01:04:52,092 --> 01:04:55,996 Okay, but how do we get past the burnt kid? 1002 01:04:56,029 --> 01:04:57,231 Burnt kid? 1003 01:04:57,264 --> 01:04:59,433 Yeah, the kid that was all burned, 1004 01:04:59,466 --> 01:05:00,702 the kid that was crawling towards me, 1005 01:05:00,735 --> 01:05:03,103 trying to end my life, that kid. 1006 01:05:05,305 --> 01:05:06,541 You guys serious? 1007 01:05:07,675 --> 01:05:09,176 Ben, you were up there with me, you didn't see that? 1008 01:05:09,209 --> 01:05:10,177 I didn't. 1009 01:05:11,078 --> 01:05:13,113 So what, she's making us see things now? 1010 01:05:13,147 --> 01:05:15,583 Actually, maybe. 1011 01:05:16,584 --> 01:05:19,019 Morgan, when Rick was attacked, 1012 01:05:19,052 --> 01:05:22,156 you said he felt like he did when he was at the store? 1013 01:05:22,189 --> 01:05:23,558 Yeah. 1014 01:05:23,591 --> 01:05:24,559 Well, Oscar, was there ever a moment in your life 1015 01:05:24,592 --> 01:05:28,228 where you saw this burnt kid? 1016 01:05:29,564 --> 01:05:34,569 Well, the whole reason I was put into the foster system 1017 01:05:35,737 --> 01:05:40,140 was because my family was killed in a fire. 1018 01:05:44,278 --> 01:05:46,079 I was the only one who made it out. 1019 01:05:48,583 --> 01:05:50,384 So she's controlling what we see. 1020 01:05:51,786 --> 01:05:55,289 But that doesn't help us figure out where Rick is. 1021 01:05:55,322 --> 01:05:56,591 Yes, it does. 1022 01:05:58,091 --> 01:06:00,194 Maybe the police did look in the right spot, 1023 01:06:00,227 --> 01:06:04,097 but she just made them see something else. 1024 01:06:04,131 --> 01:06:05,199 We have to go back. 1025 01:06:06,400 --> 01:06:09,637 And this time, we know that whatever we see isn't real. 1026 01:06:10,772 --> 01:06:12,139 We stick together, 1027 01:06:12,172 --> 01:06:13,508 that's the only way we're gonna find him. 1028 01:06:15,108 --> 01:06:15,976 Come on guys. 1029 01:06:17,244 --> 01:06:18,680 Wait, wait, okay, hold on. 1030 01:06:20,080 --> 01:06:22,049 Where am I during all this? 1031 01:06:22,082 --> 01:06:24,552 They're not just going to let you leave, much less me. 1032 01:06:27,221 --> 01:06:29,189 I think I know of a way you can help. 1033 01:06:32,694 --> 01:06:34,529 Excuse me, officer. 1034 01:06:35,429 --> 01:06:36,263 How's it going? 1035 01:06:36,296 --> 01:06:37,665 Remember me? 1036 01:06:37,699 --> 01:06:39,299 Of course you do. 1037 01:06:39,333 --> 01:06:44,037 Anyway, so I got a bit of a stomach issue happening, 1038 01:06:45,172 --> 01:06:46,508 you ever feel like the insides of your stomach 1039 01:06:46,541 --> 01:06:48,141 are just slowly dying? 1040 01:06:49,711 --> 01:06:52,045 Of course you don't, look at you, 1041 01:06:52,079 --> 01:06:53,581 perfect specimen like yourself? 1042 01:06:53,615 --> 01:06:55,215 Nah. 1043 01:06:55,249 --> 01:06:59,119 But, my stomach is about to go through the gates of hell 1044 01:06:59,152 --> 01:07:03,390 and I was just hoping you could help me out with that? 1045 01:07:06,594 --> 01:07:08,428 The bathroom is over there. 1046 01:07:10,497 --> 01:07:14,502 Right, you see, I don't necessarily 1047 01:07:14,536 --> 01:07:16,103 have to use the bathroom, 1048 01:07:16,136 --> 01:07:20,608 I guess I was just wanting to get your advice. 1049 01:07:20,642 --> 01:07:23,645 We're not really qualified to give that type of advice. 1050 01:07:23,678 --> 01:07:24,579 Sure you are. 1051 01:07:24,612 --> 01:07:26,146 Come on. 1052 01:07:26,179 --> 01:07:28,448 Strapping officer like yourself, what do you bench? 1053 01:07:28,482 --> 01:07:29,383 400? 1054 01:07:30,284 --> 01:07:31,118 Don't touch me. 1055 01:07:31,151 --> 01:07:31,786 Okay, okay. 1056 01:07:31,819 --> 01:07:33,153 All right. 1057 01:07:33,186 --> 01:07:36,724 Well, yeah, I just figured you two, 1058 01:07:36,758 --> 01:07:39,727 you're out in the field, professionals, 1059 01:07:39,761 --> 01:07:42,195 maybe you had lunch, you got the enchiladas, 1060 01:07:42,229 --> 01:07:43,598 you know you shouldn't have got the enchiladas, 1061 01:07:43,631 --> 01:07:45,399 but you did anyway. 1062 01:07:45,432 --> 01:07:47,434 So you're at this house and all of a sudden, 1063 01:07:47,467 --> 01:07:48,503 "Ooh, what is that? 1064 01:07:48,536 --> 01:07:50,203 "It's a rumble in my stomach." 1065 01:07:50,237 --> 01:07:53,440 And you ask yourself, "Who do I call? 1066 01:07:53,473 --> 01:07:54,341 "911?" 1067 01:07:54,374 --> 01:07:55,442 You are 911. 1068 01:07:57,545 --> 01:08:01,415 So I just figured that maybe you two pros 1069 01:08:01,448 --> 01:08:03,216 just might know a solution. 1070 01:08:09,891 --> 01:08:11,358 We have to go. 1071 01:08:23,403 --> 01:08:24,371 You don't say? 1072 01:08:24,404 --> 01:08:25,272 Yeah. 1073 01:08:26,340 --> 01:08:27,174 Hey, hey. 1074 01:08:27,207 --> 01:08:27,842 Let's go, let's go. 1075 01:08:27,875 --> 01:08:28,743 Hey. 1076 01:08:54,334 --> 01:08:59,139 Remember, whatever we see in there isn't real. 1077 01:09:00,273 --> 01:09:02,810 Stick together and we'll find him. 1078 01:09:20,494 --> 01:09:22,530 Where do we go? 1079 01:09:22,563 --> 01:09:26,299 Upstairs, that's where we found his phone. 1080 01:09:29,604 --> 01:09:30,738 Okay. 1081 01:10:19,486 --> 01:10:20,353 Dad? 1082 01:10:26,359 --> 01:10:27,227 Dad. 1083 01:10:38,773 --> 01:10:39,607 Go. 1084 01:10:43,811 --> 01:10:44,746 Get Morgan. 1085 01:10:52,653 --> 01:10:53,320 No. 1086 01:10:54,655 --> 01:10:56,023 - That was my dad. - No, it's not. 1087 01:10:56,057 --> 01:10:56,891 She's making you see it. 1088 01:10:56,924 --> 01:10:57,759 It's not real. 1089 01:10:57,792 --> 01:10:59,927 Hey, it's not real. 1090 01:10:59,961 --> 01:11:00,795 Hit it. 1091 01:11:00,828 --> 01:11:01,662 Where? 1092 01:11:01,696 --> 01:11:02,530 Anywhere. 1093 01:11:02,563 --> 01:11:03,664 I don't wanna hit you. 1094 01:11:03,698 --> 01:11:05,066 Izzy. 1095 01:11:07,602 --> 01:11:08,401 Shit. 1096 01:11:08,435 --> 01:11:09,302 Sorry. 1097 01:11:13,941 --> 01:11:14,742 Ozzy. 1098 01:11:14,776 --> 01:11:15,777 Oscar. 1099 01:11:15,810 --> 01:11:16,778 Ozzy. 1100 01:11:16,811 --> 01:11:17,678 Hey, hey. 1101 01:11:20,548 --> 01:11:21,516 I think you got it. 1102 01:11:22,617 --> 01:11:23,483 Okay. 1103 01:11:24,585 --> 01:11:26,087 Remind me not to piss you off again. 1104 01:11:26,120 --> 01:11:26,954 So what now? 1105 01:11:26,988 --> 01:11:28,523 His not up here. 1106 01:11:28,556 --> 01:11:30,825 There's still one place we haven't looked. 1107 01:11:30,858 --> 01:11:31,859 Where? 1108 01:11:48,142 --> 01:11:49,811 She brought them back up here. 1109 01:11:51,979 --> 01:11:52,814 He's not here. 1110 01:11:52,847 --> 01:11:53,781 He has to be. 1111 01:11:59,854 --> 01:12:01,589 What are you thinking? 1112 01:12:01,622 --> 01:12:03,925 You wanna see her, you have to get her attention, right? 1113 01:12:10,430 --> 01:12:12,432 What are you doing? 1114 01:12:12,465 --> 01:12:14,101 Getting their attention, 1115 01:12:14,135 --> 01:12:16,070 it's the only way we're gonna find him. 1116 01:12:55,943 --> 01:12:56,777 No. 1117 01:12:58,045 --> 01:12:58,913 No, no. 1118 01:13:07,722 --> 01:13:08,589 Izzy. 1119 01:13:10,591 --> 01:13:11,458 Izzy? 1120 01:13:12,159 --> 01:13:15,997 Hey, hey, come on, come on. 1121 01:13:16,030 --> 01:13:21,035 Come on, come on, wake up. 1122 01:13:22,570 --> 01:13:23,436 Nothing. 1123 01:13:25,539 --> 01:13:26,807 You are nothing. 1124 01:13:28,643 --> 01:13:30,978 You will always have nothing. 1125 01:13:34,582 --> 01:13:37,652 Come to me, I can give you a family. 1126 01:13:56,570 --> 01:13:58,072 No. 1127 01:13:58,105 --> 01:13:59,907 You can't trick me anymore. 1128 01:14:06,681 --> 01:14:07,515 You got it. 1129 01:14:07,548 --> 01:14:09,482 Okay, now destroy it. 1130 01:14:11,619 --> 01:14:12,687 Hey. 1131 01:14:13,788 --> 01:14:15,089 Heads up. 1132 01:14:21,595 --> 01:14:22,462 Izzy. 1133 01:14:23,264 --> 01:14:24,098 No. 1134 01:15:02,703 --> 01:15:03,304 Rick. 1135 01:15:03,337 --> 01:15:04,171 Rick. 1136 01:15:04,205 --> 01:15:05,673 Hey. 1137 01:15:05,706 --> 01:15:06,674 Hey, hey, come on, man. 1138 01:15:06,707 --> 01:15:07,541 Wake up. 1139 01:15:07,575 --> 01:15:08,609 Wake up, Rick. 1140 01:15:08,642 --> 01:15:09,877 - Come on. - Come on, wake up. 1141 01:15:09,910 --> 01:15:11,145 Come on man, wake up. 1142 01:15:11,178 --> 01:15:12,847 Come on, Rick. 1143 01:15:12,880 --> 01:15:14,015 Come on man, come on. 1144 01:15:14,048 --> 01:15:14,949 Come on Rick, wake up. 1145 01:15:14,982 --> 01:15:15,282 - Come on. - Wake up, Rick. 1146 01:15:20,021 --> 01:15:20,955 Who the hell did that? 1147 01:15:21,922 --> 01:15:22,990 What the hell was that? 1148 01:15:31,198 --> 01:15:32,666 Hey man. 1149 01:15:35,669 --> 01:15:36,670 Come here. 1150 01:15:37,972 --> 01:15:40,041 Get in here. 1151 01:15:43,377 --> 01:15:44,612 I missed you guys. 1152 01:16:36,397 --> 01:16:37,231 Okay, Rick, what are you talking about? 1153 01:16:37,264 --> 01:16:38,899 You're not making sense. 1154 01:16:38,933 --> 01:16:41,402 Is there a red wire? 1155 01:16:41,435 --> 01:16:42,970 No. 1156 01:16:43,003 --> 01:16:44,371 Is there a blue wire? 1157 01:16:44,405 --> 01:16:45,239 Yes. 1158 01:16:46,874 --> 01:16:49,710 Are there any white wires? 1159 01:16:49,743 --> 01:16:50,611 No. 1160 01:16:53,114 --> 01:16:54,115 Cut the blue wire. 1161 01:16:59,954 --> 01:17:00,754 We blew up. 1162 01:17:00,788 --> 01:17:01,422 Son of a bitch. 1163 01:17:01,455 --> 01:17:02,823 What? 1164 01:17:02,857 --> 01:17:04,325 You told me to cut the blue wire. 1165 01:17:04,358 --> 01:17:05,192 How many wires were there? 1166 01:17:05,226 --> 01:17:06,093 There were four. 1167 01:17:07,194 --> 01:17:08,796 You literally told me five earlier. 1168 01:17:10,397 --> 01:17:12,299 Oh my God, can you two shut up already. 1169 01:17:12,333 --> 01:17:14,101 He gave me the wrong information 1170 01:17:14,135 --> 01:17:15,269 and now we're dead. 1171 01:17:15,302 --> 01:17:16,370 Okay, now it's my fault you didn't listen. 1172 01:17:16,403 --> 01:17:18,239 Listen man, I'm telling you four wires. 1173 01:17:18,272 --> 01:17:20,708 Hey, don't you guys start at 8:00? 1174 01:17:20,741 --> 01:17:22,243 We have a late start on Fridays. 1175 01:17:22,276 --> 01:17:24,812 Oh, what time you start then? 1176 01:17:24,845 --> 01:17:25,713 10:00. 1177 01:17:27,448 --> 01:17:28,349 It's 9:30. 1178 01:17:29,383 --> 01:17:31,051 Oh shit. 1179 01:17:31,085 --> 01:17:35,422 All right, we are off. 1180 01:17:35,456 --> 01:17:37,892 - See you tonight, Sam. - See you Sam. 1181 01:17:37,925 --> 01:17:38,792 See ya. 1182 01:17:42,263 --> 01:17:43,397 What's wrong? 1183 01:17:43,430 --> 01:17:46,100 There's actually something I got to do. 1184 01:17:46,133 --> 01:17:47,801 Okay, but hurry up, we're running late. 1185 01:17:47,835 --> 01:17:48,669 Yeah. 1186 01:17:50,871 --> 01:17:52,173 Hey, Sam. 1187 01:17:52,206 --> 01:17:53,107 Yeah, what's up? 1188 01:17:54,509 --> 01:17:56,243 I just wanted to say I'm sorry. 1189 01:17:57,111 --> 01:17:58,279 For what? 1190 01:17:58,312 --> 01:17:59,780 When you brought me home, 1191 01:17:59,813 --> 01:18:01,182 you told me about everything you did for everyone 1192 01:18:01,215 --> 01:18:05,719 and about Evelyn, and I never got to say I'm sorry. 1193 01:18:10,958 --> 01:18:12,960 She would've really like to you. 1194 01:18:13,994 --> 01:18:15,863 I'm sure I would've loved her too. 1195 01:18:15,896 --> 01:18:17,064 Hey, Ben. 1196 01:18:17,097 --> 01:18:18,365 Yeah, yeah, I'm on my way. 1197 01:18:19,300 --> 01:18:20,502 See you later, Sam. 1198 01:18:20,535 --> 01:18:21,402 See you. 1199 01:18:29,443 --> 01:18:32,112 So can I get a bed now? 1200 01:19:08,205 --> 01:19:13,205 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 80637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.