All language subtitles for Stars Fell on Alabama 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 ♪ On a lonely day ♪ 2 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 ♪ I look out on the freeway ♪ 3 00:00:28,115 --> 00:00:32,684 ♪ I can fantasize about the car I drive ♪ 4 00:00:32,728 --> 00:00:35,470 ♪ Don't need the light on ♪ 5 00:00:35,513 --> 00:00:36,862 Hey, I'm almost there. 6 00:00:36,906 --> 00:00:37,820 Great, drive safe. 7 00:00:37,863 --> 00:00:39,430 I don't know about this, Bryce. 8 00:00:39,474 --> 00:00:40,344 You'll be great, don't worry. 9 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 Uh-huh. 10 00:00:42,216 --> 00:00:44,827 ♪ I'm goin' to California ♪ 11 00:00:44,870 --> 00:00:47,395 ♪ Gonna live the life ♪ 12 00:00:47,438 --> 00:00:49,614 ♪ Sippin' on tequila ♪ 13 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 ♪ Night after night ♪ 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,184 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 15 00:00:54,228 --> 00:00:56,752 ♪ When everything goes right ♪ 16 00:00:56,795 --> 00:00:58,362 ♪ A little bit of love ♪ 17 00:00:58,406 --> 00:01:02,497 ♪ Goes a long way tonight ♪ 18 00:01:05,543 --> 00:01:08,590 ♪ I'm on my way ♪ 19 00:01:08,633 --> 00:01:10,331 ♪ Heading for the sun ♪ 20 00:01:10,374 --> 00:01:13,073 ♪ That's where I'll stay ♪ 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 ♪ Till I head back home ♪ 22 00:01:14,900 --> 00:01:17,425 ♪ Do you ever feel like ♪ 23 00:01:17,468 --> 00:01:20,384 ♪ You need to change ♪ 24 00:01:20,428 --> 00:01:22,038 ♪ Hanging out where ♪ 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,519 ♪ No one knows your name ♪ 26 00:01:24,562 --> 00:01:27,130 ♪ I'm goin' to California ♪ 27 00:01:27,174 --> 00:01:29,698 ♪ Gonna live the life ♪ 28 00:01:29,741 --> 00:01:31,917 ♪ Sippin' on tequila ♪ 29 00:01:31,961 --> 00:01:34,355 ♪ Night after night ♪ 30 00:01:34,398 --> 00:01:36,705 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 31 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 ♪ When everything goes right ♪ 32 00:01:38,185 --> 00:01:39,273 Ready? 33 00:01:39,316 --> 00:01:40,143 ♪ A little bit of love ♪ 34 00:01:40,187 --> 00:01:41,927 Okay, here we go. 35 00:01:41,971 --> 00:01:44,669 ♪ Goes a long way tonight ♪ 36 00:01:50,719 --> 00:01:52,373 It's... I don't know. 37 00:01:52,416 --> 00:01:53,504 It says it's connected. 38 00:01:55,767 --> 00:01:56,918 Why aren't we meeting in person? 39 00:01:56,942 --> 00:01:58,988 Bryce insisted. 40 00:01:59,031 --> 00:02:01,184 You guys got it figured out on your end yet? 41 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 Jeff, great to see you. 42 00:02:02,513 --> 00:02:03,664 Hey, sorry, I had to mix up plans like this, 43 00:02:03,688 --> 00:02:04,796 but we got called into another meeting, 44 00:02:04,820 --> 00:02:07,257 - you understand? - Bryce, listen. 45 00:02:07,301 --> 00:02:10,173 This is a tent-pole summer release. 46 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 We need a household name actor to carry it. 47 00:02:12,219 --> 00:02:12,915 Mr. Hyde, I get it. 48 00:02:12,958 --> 00:02:14,046 You think you need what? 49 00:02:14,090 --> 00:02:16,788 Reece uh, or... or... or uh, Scarlet. 50 00:02:16,832 --> 00:02:20,488 No, Madison Belle was born to play this role. 51 00:02:22,185 --> 00:02:24,187 Oh, my gosh, it's Madison Belle! 52 00:02:25,797 --> 00:02:27,079 Look, I hate to cut this short, guys. 53 00:02:27,103 --> 00:02:28,583 We really do have to run. 54 00:02:28,626 --> 00:02:29,647 Tryin' to convince Madison 55 00:02:29,671 --> 00:02:30,735 to star in a film in another studio 56 00:02:30,759 --> 00:02:32,500 and I gotta be honest, 57 00:02:32,543 --> 00:02:34,042 they're really rollin' out the red carpet for her today. 58 00:02:34,066 --> 00:02:34,937 - Okay. - Uh, 59 00:02:34,980 --> 00:02:37,635 Bryce, just give us the weekend. 60 00:02:37,679 --> 00:02:38,984 Nice! Excellent, guys. 61 00:02:39,028 --> 00:02:41,726 That was perfect. 62 00:02:41,770 --> 00:02:42,466 - Good job. - High five. 63 00:02:42,510 --> 00:02:43,424 Great job. 64 00:02:43,467 --> 00:02:44,207 Thank you so much. 65 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 Yes. 66 00:02:46,862 --> 00:02:48,080 Good job. 67 00:02:52,084 --> 00:02:52,781 Uh, okay. 68 00:02:52,824 --> 00:02:54,565 Um, I have to take this. 69 00:02:54,609 --> 00:02:56,369 Okay, uh, don't forget to have Sarah validate you. 70 00:02:56,393 --> 00:02:57,394 Yep. 71 00:02:58,526 --> 00:02:59,875 Hey, what's up? 72 00:03:01,093 --> 00:03:03,313 - Madison Belle? - Yeah. 73 00:03:03,357 --> 00:03:06,229 You take her to dinner and a breakfast yet? 74 00:03:07,012 --> 00:03:07,752 Golden rule. 75 00:03:07,796 --> 00:03:10,146 Oh, meant to be broken. 76 00:03:10,190 --> 00:03:11,408 No, it's not. 77 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 You should make her your plus one tonight. 78 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 Okay, look, Larry... 79 00:03:15,586 --> 00:03:17,109 No, you said next spot. 80 00:03:17,153 --> 00:03:17,936 To have this discussion. 81 00:03:17,980 --> 00:03:19,590 I have rules for a reason. 82 00:03:19,634 --> 00:03:20,852 And you of all people know 83 00:03:20,896 --> 00:03:22,463 that mixing business and pleasure 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,247 just doesn't work in the long run. 85 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 Here's your suit, 86 00:03:25,466 --> 00:03:26,921 and your tickets for the premiere tonight, 87 00:03:26,945 --> 00:03:29,426 and the after-party's at the SoHo House rooftop. 88 00:03:29,470 --> 00:03:30,775 There's nothing wrong 89 00:03:30,819 --> 00:03:33,125 with having a little work-related romance. 90 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 It's been three weeks. 91 00:03:34,562 --> 00:03:36,825 It's been three weeks, Zane. 92 00:03:36,868 --> 00:03:37,868 Uh... 93 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 - Thank you. - Canceling, again? 94 00:03:41,830 --> 00:03:43,634 I have to rearrange my entire schedule for you, 95 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 again. 96 00:03:44,920 --> 00:03:46,835 Yeah, again. 97 00:03:46,878 --> 00:03:48,489 - Yep. - No, stay seated. 98 00:03:48,532 --> 00:03:49,229 - Yep, we're done. - No. 99 00:03:49,272 --> 00:03:50,012 We're absolutely... mm. 100 00:03:50,055 --> 00:03:51,448 Madison. 101 00:03:51,492 --> 00:03:53,320 Madison, uh, Larry Berger. 102 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 It is a pleasure. 103 00:03:55,060 --> 00:03:57,280 A big fan of your work. 104 00:03:57,324 --> 00:03:58,760 Um, thank you. 105 00:03:58,803 --> 00:04:01,066 Uh, can I get a... can I get validation, please? 106 00:04:01,110 --> 00:04:03,243 You are smart, you are beautiful, 107 00:04:03,286 --> 00:04:05,027 and gosh darn it, people like you. 108 00:04:05,070 --> 00:04:06,246 Bye, Bryce. 109 00:04:09,901 --> 00:04:11,033 What are you doin'? 110 00:04:11,076 --> 00:04:12,396 You don't even work on this floor. 111 00:04:14,732 --> 00:04:16,604 Alrighty. 112 00:04:16,647 --> 00:04:20,477 To my wife and my girlfriends, may they never meet. 113 00:04:20,521 --> 00:04:22,653 Larry, to takin' it too far. 114 00:04:22,697 --> 00:04:24,176 ♪ She knows everythin' I like ♪ 115 00:04:24,220 --> 00:04:25,874 ♪ Oh, yeah, some red wine ♪ 116 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 ♪ Someone nice to dub by ♪ 117 00:04:27,528 --> 00:04:29,181 ♪ Stayin' up to stomp by ♪ 118 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 ♪ She's got everything I love ♪ 119 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 ♪ Crazy, wild, best size ♪ 120 00:04:32,446 --> 00:04:34,056 ♪ Wears her dresses skin tight ♪ 121 00:04:34,099 --> 00:04:36,101 ♪ You can see the smart vibe ♪ 122 00:04:36,145 --> 00:04:39,496 ♪ She grabs the attention ♪ 123 00:04:39,540 --> 00:04:42,760 ♪ Walks with bad intention ♪ 124 00:04:42,804 --> 00:04:47,896 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 125 00:04:47,939 --> 00:04:52,248 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 126 00:04:52,292 --> 00:04:53,249 ♪ Ooh, ooh ♪ 127 00:04:55,382 --> 00:04:56,208 Hey! 128 00:04:56,252 --> 00:04:57,601 Oowie! 129 00:04:57,645 --> 00:04:59,255 You lookin' suave in that tux, buddy. 130 00:04:59,299 --> 00:05:00,343 Oh, thank you, thank you. 131 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 Uh, so sorry I couldn't make it. 132 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 Uh, got a movie premiere tonight. 133 00:05:03,651 --> 00:05:05,435 Oh, yeah, yeah. 134 00:05:05,479 --> 00:05:08,699 Oh my goodness, is that Bryce Dixon? 135 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 It is! 136 00:05:10,092 --> 00:05:13,008 And lookin' all LA fancy, hmm. 137 00:05:13,051 --> 00:05:14,923 Wow. 138 00:05:14,966 --> 00:05:16,446 Charlotte Ray. 139 00:05:16,490 --> 00:05:18,927 It's Charlotte Lott for about 12 years now 140 00:05:18,970 --> 00:05:21,973 and you can say "hello" to Elizabeth and Margaret. 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,759 They got new last names, too. 142 00:05:24,802 --> 00:05:27,805 Well, let me get a good look at you. 143 00:05:27,849 --> 00:05:29,981 - Oh, no glasses... - Uh. 144 00:05:30,025 --> 00:05:31,132 Or silly hair. 145 00:05:31,156 --> 00:05:32,506 Right, yeah, well, uh... 146 00:05:32,549 --> 00:05:34,595 My, aren't you fit? 147 00:05:34,638 --> 00:05:36,814 I am, too, of course. 148 00:05:36,858 --> 00:05:39,556 We ladies get plenty of exercise. 149 00:05:39,600 --> 00:05:42,254 Always runnin' after the kids. 150 00:05:45,519 --> 00:05:46,607 Yeah. 151 00:05:46,650 --> 00:05:48,435 I'm sure your wife does the same. 152 00:05:48,478 --> 00:05:49,871 Bryce ain't married. 153 00:05:49,914 --> 00:05:50,785 He's single. 154 00:05:50,828 --> 00:05:53,788 ♪ And he's ready to mingle ♪ 155 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 You know, it's like. 156 00:05:55,442 --> 00:05:57,158 Still livin' that bachelor life out there in California? 157 00:05:57,182 --> 00:05:59,054 Well, you know. 158 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 33, not married, no kids. 159 00:06:02,840 --> 00:06:04,320 Well, don't you worry, Bryce. 160 00:06:04,364 --> 00:06:06,844 I'll get you a nice Alabama girl when you're out here. 161 00:06:06,888 --> 00:06:08,542 You know, that's really not necessary. 162 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 Oh, looks like Bryce is havin' trouble 163 00:06:10,674 --> 00:06:13,242 in the romance department. 164 00:06:13,285 --> 00:06:14,243 Poor dear. 165 00:06:14,286 --> 00:06:16,201 Bless his heart. 166 00:06:16,245 --> 00:06:17,899 Well, uh, you know, if you must know 167 00:06:17,942 --> 00:06:20,205 I'm actually seein' somebody, so... 168 00:06:20,249 --> 00:06:21,990 Ooh! 169 00:06:22,033 --> 00:06:24,079 Dixie, you keepin' secrets from me? 170 00:06:24,122 --> 00:06:25,210 Well, uh, I really... 171 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Oh, David, silly! 172 00:06:27,517 --> 00:06:30,041 Uh, it's probably a big secret. 173 00:06:30,085 --> 00:06:30,607 You get it. 174 00:06:30,651 --> 00:06:32,304 You know me. 175 00:06:32,348 --> 00:06:35,177 He doesn't want the paparazzi followin' him around. 176 00:06:35,220 --> 00:06:37,353 She's a movie star, right? 177 00:06:37,397 --> 00:06:38,659 Uh... 178 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 I knew it! 179 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 Who is it? Who is it? 180 00:06:41,531 --> 00:06:44,665 Uh, who, oh... 181 00:06:44,708 --> 00:06:47,232 You know, I really... I shouldn't say. 182 00:06:47,276 --> 00:06:49,713 - Oh. - Oh, come on, Bryce. 183 00:06:49,757 --> 00:06:52,803 You can tell us, we won't tell anyone. 184 00:06:52,847 --> 00:06:55,980 Her... uh, uh, her name is... 185 00:07:00,463 --> 00:07:01,638 Madison. 186 00:07:03,292 --> 00:07:05,163 Who? 187 00:07:05,207 --> 00:07:07,296 Madison Belle! 188 00:07:07,339 --> 00:07:09,516 Oh! 189 00:07:10,734 --> 00:07:11,798 I've already said too much. 190 00:07:11,822 --> 00:07:12,867 Uh, I... I... 191 00:07:12,910 --> 00:07:13,974 Is she flyin' in with you tomorrow? 192 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 Of course, she'll be here tomorrow. 193 00:07:15,870 --> 00:07:17,175 With... with... on the trip? 194 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 - I... I don't... - I'm so excited. 195 00:07:18,699 --> 00:07:20,222 I'm gonna tell everyone. 196 00:07:22,311 --> 00:07:23,311 Okay... 197 00:07:24,966 --> 00:07:28,099 A real famous person in our little town. 198 00:07:29,318 --> 00:07:30,928 Oh, except for you and your husband, 199 00:07:30,972 --> 00:07:33,017 - the mayor, of course. - Oh, yes. 200 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 Yeah. 201 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 Well, bye. 202 00:07:36,717 --> 00:07:38,632 - Bye, buddy. - Yep, see you guys tomorrow. 203 00:07:38,675 --> 00:07:39,675 Okay. 204 00:07:42,505 --> 00:07:43,419 Madison. 205 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 Really that was... was smooth. 206 00:07:48,946 --> 00:07:50,078 ♪ ...good time ♪ 207 00:07:50,121 --> 00:07:51,688 - Another round? - Ha-ha! 208 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 ♪ She still out to recess ♪ 209 00:07:53,298 --> 00:07:54,865 ♪ She does every chatness ♪ 210 00:07:54,909 --> 00:07:56,954 ♪ Even with her badness ♪ 211 00:07:56,998 --> 00:08:00,262 ♪ She grabs the attention ♪ 212 00:08:00,305 --> 00:08:03,613 ♪ Walks with bad intention ♪ 213 00:08:03,657 --> 00:08:08,270 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 214 00:08:08,313 --> 00:08:09,837 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 215 00:08:09,880 --> 00:08:10,925 ♪ You give me thrills ♪ 216 00:08:10,968 --> 00:08:12,100 ♪ I like how it feels ♪ 217 00:08:12,143 --> 00:08:13,536 ♪ When I'm with you ♪ 218 00:08:13,580 --> 00:08:16,365 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 219 00:08:16,408 --> 00:08:17,453 ♪ You give me thrills ♪ 220 00:08:17,497 --> 00:08:18,628 ♪ My body get chills ♪ 221 00:08:18,672 --> 00:08:20,412 ♪ When I'm with you ♪ 222 00:08:58,102 --> 00:08:59,974 Oh God. 223 00:09:04,456 --> 00:09:05,936 "Join us as we welcome 224 00:09:05,980 --> 00:09:08,504 successful Hollywood agent Bryce Dixon 225 00:09:08,548 --> 00:09:12,290 and his surprise famous girlfriend." 226 00:09:13,204 --> 00:09:15,293 Okay. 227 00:09:15,337 --> 00:09:17,600 Wait, did I just like that post? 228 00:09:17,644 --> 00:09:20,472 No. No, no, no, no, uh... 229 00:09:20,516 --> 00:09:21,865 Okay. 230 00:09:24,041 --> 00:09:26,348 Alright. 231 00:09:26,391 --> 00:09:27,784 "New theme! 232 00:09:27,828 --> 00:09:29,873 Hollywood stars fell in Alabama. 233 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 Dress up as your favorite movie star 234 00:09:32,006 --> 00:09:34,008 and have the time of your life." 235 00:09:34,051 --> 00:09:35,575 Hmm. 236 00:09:35,618 --> 00:09:38,447 Oh, a prize is voted for uh, best couple's costume. 237 00:09:38,490 --> 00:09:40,014 You gotta be kidding me. 238 00:09:44,018 --> 00:09:45,149 You know what? 239 00:09:45,193 --> 00:09:46,977 Nobody reads these things anyways. 240 00:09:52,592 --> 00:09:53,331 There weren't even that many people 241 00:09:53,375 --> 00:09:56,465 in my graduating class! 242 00:09:57,553 --> 00:09:58,685 Oh, come on! 243 00:10:01,862 --> 00:10:02,863 It's not a big deal. 244 00:10:02,906 --> 00:10:05,126 It is not a big deal. 245 00:10:05,169 --> 00:10:06,823 This is silly, because you can just 246 00:10:06,867 --> 00:10:11,001 um, not go. 247 00:10:11,045 --> 00:10:11,915 You can just not go. 248 00:10:11,959 --> 00:10:13,003 Yeah. 249 00:10:13,047 --> 00:10:14,067 Just... you know, just say it's a... 250 00:10:14,091 --> 00:10:17,007 A uh, work emergency. 251 00:10:17,051 --> 00:10:18,052 Perfect. 252 00:10:18,095 --> 00:10:19,401 Yeah. 253 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 I mean sure you know, 254 00:10:20,532 --> 00:10:21,403 some of my friends will be bummed, 255 00:10:21,446 --> 00:10:22,360 but you know, I haven't seen... 256 00:10:22,404 --> 00:10:23,971 I haven't seen you know, 257 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 most of these guys in 15 years anyways. 258 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 I mean look, it's not like the whole town cares 259 00:10:30,760 --> 00:10:34,677 whether I go to some silly high school reunion. 260 00:10:34,721 --> 00:10:36,089 'm here with Mayor Winton Lott , 261 00:10:36,113 --> 00:10:37,221 the person who brought palm trees 262 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 to Main Street. 263 00:10:38,463 --> 00:10:40,074 He has some big news to share with us 264 00:10:40,117 --> 00:10:42,990 about the Willow Valley High School's 15-year reunion. 265 00:10:43,033 --> 00:10:46,384 Well, after learnin' our very own Bryce Dixon 266 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 is comin' home from Hollywood with a movie star, 267 00:10:48,996 --> 00:10:50,345 I was thrilled. 268 00:10:50,388 --> 00:10:51,757 There's no better way to involve the town 269 00:10:51,781 --> 00:10:54,088 than with a Main Street contest. 270 00:10:54,131 --> 00:10:55,219 So we're inviting folks 271 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 to decorate their storefront windows 272 00:10:57,482 --> 00:11:00,094 as their favorite Hollywood movie. 273 00:11:00,137 --> 00:11:01,225 What's the prize? 274 00:11:01,269 --> 00:11:03,010 - $5,000. - Wow! 275 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 Yep, and who knows? 276 00:11:04,359 --> 00:11:06,666 Bryce Dixon might even put you in a movie. 277 00:11:10,495 --> 00:11:11,801 Hey, mom. 278 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 What? 279 00:11:25,597 --> 00:11:27,991 It is... it's still early enough, there's time, 280 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 she could still catch the flight. 281 00:11:29,776 --> 00:11:31,473 Uh, I'll just call her. 282 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 I mean what's the harm in asking? 283 00:11:33,170 --> 00:11:36,652 I'll just call her and... and ask. 284 00:11:36,696 --> 00:11:37,522 No, no, what are you doing? 285 00:11:37,566 --> 00:11:38,566 You... 286 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 Come on, look. 287 00:11:52,799 --> 00:11:54,515 You're not... you're not in high school, okay? 288 00:11:54,539 --> 00:11:56,193 You... you're not asking a girl to prom. 289 00:11:56,237 --> 00:11:59,980 You're calling a client, askin' a favor. 290 00:12:00,023 --> 00:12:01,546 Callin' a client, askin' a favor. 291 00:12:01,590 --> 00:12:02,722 Come on. 292 00:12:10,817 --> 00:12:12,383 Hello, Bryce. 293 00:12:12,427 --> 00:12:13,733 Uh, hey, Madison. Uh, morning. 294 00:12:13,776 --> 00:12:15,386 Sorry, did I... did I wake you? 295 00:12:15,430 --> 00:12:16,842 Studio call yet? 296 00:12:16,866 --> 00:12:19,303 Uh, no. No, not yet, we're still waiting, 297 00:12:19,347 --> 00:12:22,829 but uh, why are we whispering? 298 00:12:22,872 --> 00:12:26,136 I'm in my yoga boxing class. 299 00:12:26,180 --> 00:12:27,921 Is that a thing? 300 00:12:27,964 --> 00:12:28,922 It's a thing. 301 00:12:28,965 --> 00:12:30,619 Uh, why are you calling? 302 00:12:32,839 --> 00:12:37,452 Uh, well, I um, I got you a... a... a... a gig, a role, 303 00:12:37,495 --> 00:12:38,670 another... another role. 304 00:12:38,714 --> 00:12:40,368 Um, you know, su... super easy. 305 00:12:40,411 --> 00:12:42,152 Uh, just a couple of days max. 306 00:12:42,196 --> 00:12:44,851 You know, I like more details about my roles. 307 00:12:44,894 --> 00:12:47,636 More time to think it over. 308 00:12:47,679 --> 00:12:49,353 Yeah, yeah, of course, of course, I know, 309 00:12:49,377 --> 00:12:51,050 but unfortunately with this one, we just don't have enough time. 310 00:12:51,074 --> 00:12:51,988 But um, don't worry about it. 311 00:12:52,032 --> 00:12:53,270 Just you know, a couple of days 312 00:12:53,294 --> 00:12:57,777 uh, you know, some appearances, a... a dance, 313 00:12:57,820 --> 00:12:59,430 all the barbecue you want. 314 00:12:59,474 --> 00:13:01,128 Oh, what kinda role is this? 315 00:13:02,869 --> 00:13:07,612 Well, it is uh, actually more like a reunion. 316 00:13:10,180 --> 00:13:11,442 What? 317 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 Look, it is uh, it is just something 318 00:13:13,357 --> 00:13:16,621 to distract you while we wait for the big news. 319 00:13:16,665 --> 00:13:17,884 Alright? 320 00:13:19,233 --> 00:13:22,627 Strictly work related, trust me. 321 00:13:22,671 --> 00:13:23,498 I trust you. 322 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 You're my agent. 323 00:13:25,892 --> 00:13:27,894 Two years ago, I was waiting tables 324 00:13:27,937 --> 00:13:29,045 I didn't know how I was gonna pay rent. 325 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Mmhmm, and soon you will be shopping 326 00:13:31,114 --> 00:13:33,247 for a house in Hollywood. 327 00:13:33,290 --> 00:13:36,119 Yeah, all thanks to you. 328 00:13:36,163 --> 00:13:37,793 Okay, well, the gig is out of town, 329 00:13:37,817 --> 00:13:39,906 so pack a bag and uh, I will send a car 330 00:13:39,949 --> 00:13:42,212 to pick you up and take you to LAX in 30 minutes. 331 00:13:42,256 --> 00:13:43,431 Are you serious? 332 00:13:43,474 --> 00:13:45,433 You never said it was out of town. 333 00:13:45,476 --> 00:13:46,651 I just did. Huh, alright. 334 00:13:46,695 --> 00:13:48,064 - I'll see you at the airport. - I can't. 335 00:13:48,088 --> 00:13:51,352 I gotta take a shower, I gotta get food packed, 336 00:13:51,395 --> 00:13:53,397 get a manicure. 337 00:13:54,442 --> 00:13:56,705 Uh, Madison, still there? 338 00:14:04,931 --> 00:14:06,715 Bryce, I... I'm sorry. 339 00:14:09,109 --> 00:14:11,807 Okay. Um, yeah, yeah. 340 00:14:11,851 --> 00:14:17,639 Uh, well, I... I am sure that they will forgive me. 341 00:14:36,745 --> 00:14:37,877 Bryce? 342 00:14:42,969 --> 00:14:44,769 Did you hang up on me? 343 00:14:47,277 --> 00:14:49,540 Look, uh... 344 00:14:51,673 --> 00:14:52,868 Madison, I... I wouldn't be asking 345 00:14:52,892 --> 00:14:56,591 if I didn't really need this favor. 346 00:14:59,420 --> 00:15:00,551 Please. 347 00:15:07,645 --> 00:15:08,211 You know what? 348 00:15:08,255 --> 00:15:09,255 Fine. 349 00:15:12,433 --> 00:15:13,913 I need to get out town anyway. 350 00:15:13,956 --> 00:15:15,697 Okay, okay. 351 00:15:15,740 --> 00:15:19,092 Uh, great, I will be sending an Uber your way in 30 minutes. 352 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 I need an hour. 353 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 And can you please tell me where we're going? 354 00:15:23,139 --> 00:15:24,227 Alabama. 355 00:15:24,271 --> 00:15:25,968 Do I need to bring my passport? 356 00:15:39,416 --> 00:15:42,308 You and Madison should be landing in Alabama by now. 357 00:15:42,332 --> 00:15:44,378 I went ahead and confirmed all of your reservations 358 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 for the reunion 359 00:15:46,336 --> 00:15:50,340 and as always, I went with the best available option. 360 00:15:50,384 --> 00:15:52,821 Have fun. 361 00:15:52,864 --> 00:15:58,348 Okay, we are lookin' for... it's D-12. 362 00:15:58,392 --> 00:16:00,742 - Okay. - D-12. 363 00:16:08,793 --> 00:16:10,317 Really? 364 00:16:10,360 --> 00:16:12,667 This is the best available. 365 00:16:12,710 --> 00:16:14,277 Yes. Yes, it is. 366 00:16:15,887 --> 00:16:17,150 Come on. 367 00:16:19,326 --> 00:16:20,588 I'm callin' her "Big Red". 368 00:16:25,332 --> 00:16:26,724 Real tight. 369 00:16:51,097 --> 00:16:52,620 Do you like football? 370 00:16:54,274 --> 00:16:56,276 Oh, that's part of the Holy Trinity down here. 371 00:17:00,106 --> 00:17:05,676 Yep, it is uh, God, country, and football, 372 00:17:05,720 --> 00:17:09,158 and uh, not necessarily in that order. 373 00:17:32,616 --> 00:17:34,314 Alright, drive will be about an hour. 374 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 Okay, I'm now up to speed on classic Alabama music 375 00:17:38,709 --> 00:17:41,756 and your reunion Facebook page. 376 00:17:41,799 --> 00:17:45,499 I need to know all about your high school friends. 377 00:17:47,588 --> 00:17:51,026 Mark and Ellie Rowan married right after high school. 378 00:17:51,070 --> 00:17:52,245 Two kids. 379 00:17:52,288 --> 00:17:54,856 He works in real estate. 380 00:17:54,899 --> 00:17:59,078 Rick and Rachel Kemnade, two kids. 381 00:18:00,079 --> 00:18:03,473 Uh, whoa, she is really pretty. 382 00:18:03,517 --> 00:18:06,737 And David Brooks. 383 00:18:06,781 --> 00:18:09,697 Divorced, serial entrepreneur. 384 00:18:09,740 --> 00:18:11,264 Sounds interesting. 385 00:18:11,307 --> 00:18:12,352 It's kinda menacing. 386 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 Can't tell. 387 00:18:13,831 --> 00:18:17,008 Huh, he does have kind eyes, though. 388 00:18:17,052 --> 00:18:20,099 Yeah, he's uh, he's just an all-around great guy. 389 00:18:20,142 --> 00:18:21,554 You know, all of my friends from out here, 390 00:18:21,578 --> 00:18:25,104 he's the only one who's made it out to see me in LA. 391 00:18:25,147 --> 00:18:29,499 But that was uh, but that was years ago, now. 392 00:18:29,543 --> 00:18:32,633 ♪ ...at least, a dozen times ♪ 393 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 - ♪ And every time I think... ♪ - And uh... 394 00:18:34,635 --> 00:18:38,682 I am assuming from the comments, you're Dixie. 395 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 Yep, Dixie. 396 00:18:44,514 --> 00:18:45,970 That's uh, that's what they called me growin' up. 397 00:18:45,994 --> 00:18:46,864 Hmm. 398 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Well, Dixie, nice to meet you. 399 00:18:48,562 --> 00:18:49,998 I'm Madison. 400 00:18:51,739 --> 00:18:54,655 Oh, hey. 401 00:18:54,698 --> 00:18:56,439 Hey, Sarah. 402 00:18:56,483 --> 00:18:58,069 You're alive and well in Alabama? 403 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 We are indeed. 404 00:19:01,270 --> 00:19:03,359 Did the studio call yet? 405 00:19:03,403 --> 00:19:06,971 Not yet, but you know, I'd patch that call through ASAP, boss. 406 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 Sarah is a consummate professional. 407 00:19:08,973 --> 00:19:10,758 She is the best at validating. 408 00:19:10,801 --> 00:19:13,543 Hey, Madison, you're the best 409 00:19:13,587 --> 00:19:16,067 and don't let anyone tell you differently. 410 00:19:16,111 --> 00:19:17,156 Alright, thanks, Sarah. 411 00:19:17,939 --> 00:19:20,681 Don't laugh, 412 00:19:20,724 --> 00:19:24,728 but don't you think Sarah and I could be good friends? 413 00:19:27,470 --> 00:19:29,864 You keep things professional with everyone? 414 00:19:31,344 --> 00:19:33,520 Guess so, yeah. 415 00:19:33,563 --> 00:19:35,870 And if these people here are your friends, 416 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 why didn't you just tell 'em the truth 417 00:19:37,828 --> 00:19:41,310 that we're not dating? 418 00:19:41,354 --> 00:19:43,245 You haven't spent too much time in the Deep South, have you? 419 00:19:43,269 --> 00:19:45,271 No. 420 00:19:45,314 --> 00:19:49,927 Yeah, well, things are a... they're a little different here. 421 00:19:49,971 --> 00:19:51,383 When I told some of the people I went to high school with 422 00:19:51,407 --> 00:19:52,887 that I was single, they... 423 00:19:54,628 --> 00:19:56,020 I don't know, I... you know? 424 00:19:56,064 --> 00:19:57,464 It's like I... I could feel their... 425 00:19:57,500 --> 00:19:58,762 Pity? 426 00:20:00,764 --> 00:20:03,506 Somethin' like that. 427 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 Do you want that? 428 00:20:05,073 --> 00:20:08,119 Do you want a wife, kids, dog, the whole shebang? 429 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 Sure, yeah. 430 00:20:09,599 --> 00:20:12,080 You know, some day with the right person, 431 00:20:12,123 --> 00:20:15,170 but right now, I am uh, just a little bit preoccupied 432 00:20:15,214 --> 00:20:19,000 getting my clients in hit movies. 433 00:20:19,043 --> 00:20:20,480 Yeah. 434 00:20:20,523 --> 00:20:22,003 ♪ Where you at ♪ 435 00:20:22,046 --> 00:20:24,353 ♪ Where you been ♪ 436 00:20:24,397 --> 00:20:27,661 ♪ Livin' in my head again ♪ 437 00:20:27,704 --> 00:20:29,532 ♪ Wrappin' up... ♪ 438 00:20:29,576 --> 00:20:30,901 It's hard to spend quality time with someone 439 00:20:30,925 --> 00:20:32,840 when you're never in the same city 440 00:20:32,883 --> 00:20:34,189 for more than 48 hours. 441 00:20:34,233 --> 00:20:36,322 ♪ All I want, all I see ♪ 442 00:20:36,365 --> 00:20:37,932 This a specific someone? 443 00:20:37,975 --> 00:20:39,542 ♪ You're standin' there next to me ♪ 444 00:20:39,586 --> 00:20:41,283 - Zane. - Oh, right. 445 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 ♪ Holdin' on... ♪ 446 00:20:42,719 --> 00:20:44,634 It was on again, off again. 447 00:20:44,678 --> 00:20:47,028 ♪ Holdin' on to me ♪ 448 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 ♪ Like a push, like a high ♪ 449 00:20:49,335 --> 00:20:50,336 It... it was or... 450 00:20:50,379 --> 00:20:51,859 Yeah, it was... it was. 451 00:20:51,902 --> 00:20:53,295 Got it. 452 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 His tourin' schedule is his biggest priority 453 00:20:55,645 --> 00:21:00,955 and I'm just tired of playin' second fiddle. 454 00:21:00,998 --> 00:21:04,698 ♪ I've been holdin' on to things you always knew ♪ 455 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Well, you know what? 456 00:21:06,047 --> 00:21:07,614 I've found that personal lives, 457 00:21:07,657 --> 00:21:09,659 they're really quite overrated, you know? 458 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 I mean who even needs 'em? 459 00:21:11,661 --> 00:21:12,793 Yeah. 460 00:21:12,836 --> 00:21:14,447 Easier to stretch the truth a bit. 461 00:21:14,490 --> 00:21:18,494 Say I'm your girlfriend. 462 00:21:18,538 --> 00:21:22,150 Hey, look, first of all, you are a girl, okay, right? 463 00:21:22,193 --> 00:21:24,283 And I would like to think that we're friends, 464 00:21:24,326 --> 00:21:25,695 so I don't think that's much of a... 465 00:21:25,719 --> 00:21:27,349 - Oh, wait, we're friends? - A lie, actually. 466 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 Oh, my... oh, I thought I was a client. 467 00:21:30,376 --> 00:21:32,073 - Okay. - And word on the street is 468 00:21:32,116 --> 00:21:34,075 you never mix business with pleasure. 469 00:21:34,118 --> 00:21:36,120 I do not, okay, 470 00:21:36,164 --> 00:21:37,402 which is why we are treating this 471 00:21:37,426 --> 00:21:39,559 as a role for you, remember? 472 00:21:39,602 --> 00:21:42,605 With travel, lodging, and all your meals included. 473 00:21:42,649 --> 00:21:44,172 That's a pretty good deal. 474 00:21:44,215 --> 00:21:46,135 And you men... you mentioned a dance, too, right? 475 00:21:46,174 --> 00:21:49,438 Mmhmm, yes, yes, you uh, well, you promised me a dance. 476 00:21:49,482 --> 00:21:51,701 Oh, well, I just never seen you as a dancer. 477 00:21:51,745 --> 00:21:52,876 No, I'm full of surprises. 478 00:21:52,920 --> 00:21:55,836 Hmm, yeah, apparently. 479 00:21:55,879 --> 00:21:58,621 So how long have we been dating for? 480 00:21:58,665 --> 00:22:00,319 And it needs to be less than a year. 481 00:22:02,016 --> 00:22:04,192 Um, I don't know. 482 00:22:04,235 --> 00:22:07,456 Uh, why don't we just say for a while? 483 00:22:07,500 --> 00:22:08,825 I don't know, something like... 484 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 No. 485 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 - What, what? - I'm so sorry. 486 00:22:11,765 --> 00:22:13,743 Just no one's gonna believe you if you say it like a question. 487 00:22:13,767 --> 00:22:15,159 Well, I'm not. 488 00:22:15,203 --> 00:22:17,945 But okay, okay, so we've been dating a while, 489 00:22:17,988 --> 00:22:19,860 you're taking me to your reunion. 490 00:22:19,903 --> 00:22:21,165 Mmhmm. 491 00:22:21,209 --> 00:22:24,038 Some people might see a ring in your future. 492 00:22:25,518 --> 00:22:26,910 Look, one day, I actually think 493 00:22:26,954 --> 00:22:28,999 that I will make a pretty darn good husband, 494 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 but uh, how about this weekend, 495 00:22:31,393 --> 00:22:32,588 just trying to be a perfect gentleman. 496 00:22:32,612 --> 00:22:35,528 And I would expect nothing less, 497 00:22:35,571 --> 00:22:40,010 but from time to time, to create a believable illusion, 498 00:22:40,054 --> 00:22:43,797 you're gonna have to put your arm around me. 499 00:22:43,840 --> 00:22:45,407 Well, if that's okay with you, ma'am? 500 00:22:45,451 --> 00:22:46,147 Hmm. 501 00:22:46,190 --> 00:22:47,627 - And Dixie. - Mmhmm. 502 00:22:47,670 --> 00:22:49,672 Will I be required to kiss you? 503 00:22:49,716 --> 00:22:51,152 No. No, no, absolutely not. 504 00:22:51,195 --> 00:22:52,999 So I don't need to have my agent negotiate for my money 505 00:22:53,023 --> 00:22:56,200 in case there's a nude scene. 506 00:23:01,728 --> 00:23:04,774 Look, you... 507 00:23:04,818 --> 00:23:05,688 Calm down! 508 00:23:05,732 --> 00:23:07,516 Relax! 509 00:23:07,560 --> 00:23:09,953 It's gonna be fun, we're gonna have a fun weekend. 510 00:23:12,956 --> 00:23:14,610 I hope so. 511 00:23:16,743 --> 00:23:21,312 ♪ Hold on to me as we go ♪ 512 00:23:24,315 --> 00:23:27,449 ♪ As we roll down ♪ 513 00:23:27,493 --> 00:23:29,669 ♪ This unfamiliar road ♪ 514 00:23:31,932 --> 00:23:35,326 ♪ And although, this wave ♪ 515 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 ♪ Is stringin' us along ♪ 516 00:23:37,067 --> 00:23:40,114 Alrighty, here we are. 517 00:23:40,157 --> 00:23:42,116 Good old Willow Valley. 518 00:23:44,640 --> 00:23:49,166 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 519 00:23:51,342 --> 00:23:54,302 ♪ Settle down ♪ 520 00:23:54,345 --> 00:23:56,826 ♪ It'll all be clear ♪ 521 00:23:59,350 --> 00:24:02,005 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 522 00:24:02,049 --> 00:24:04,268 ♪ They fill you with fear ♪ 523 00:24:07,184 --> 00:24:10,840 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 524 00:24:10,884 --> 00:24:15,105 ♪ If you get lost, you can always be found ♪ 525 00:24:15,149 --> 00:24:19,196 ♪ Just know you're not alone ♪ 526 00:24:19,240 --> 00:24:22,983 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 527 00:24:26,116 --> 00:24:29,990 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 528 00:24:30,033 --> 00:24:33,994 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 529 00:24:34,037 --> 00:24:38,999 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 530 00:24:41,828 --> 00:24:45,919 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 531 00:24:45,962 --> 00:24:49,923 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 532 00:24:49,966 --> 00:24:54,493 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 533 00:24:57,800 --> 00:25:01,674 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 534 00:25:01,717 --> 00:25:05,765 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 535 00:25:05,808 --> 00:25:10,770 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 536 00:25:10,813 --> 00:25:12,467 This place is amazing. 537 00:25:12,511 --> 00:25:14,431 You haven't been back to even visit your parents? 538 00:25:16,471 --> 00:25:17,341 Uh, no. 539 00:25:17,385 --> 00:25:19,866 I, um... 540 00:25:21,737 --> 00:25:24,348 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 541 00:25:24,392 --> 00:25:28,091 ♪ They fill you with fear ♪ 542 00:25:28,135 --> 00:25:33,009 I don't think I've ever seen you at a loss for words. 543 00:25:35,098 --> 00:25:37,448 I kinda love it. 544 00:25:37,492 --> 00:25:41,583 ♪ Just know you're not alone ♪ 545 00:25:41,627 --> 00:25:45,761 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 546 00:25:48,547 --> 00:25:51,941 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 547 00:25:51,985 --> 00:25:52,986 We're almost there. 548 00:25:56,337 --> 00:26:01,081 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 549 00:26:04,258 --> 00:26:08,175 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 550 00:26:08,218 --> 00:26:12,135 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 551 00:26:12,179 --> 00:26:15,399 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 552 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 Mrs. Miller? 553 00:26:25,235 --> 00:26:28,543 Oh, Bryce Dixon, give me a hug! 554 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 And you can call me "Agnes" now. 555 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Oh! 556 00:26:32,678 --> 00:26:34,375 Uh, Mrs. Miller, here... 557 00:26:34,418 --> 00:26:37,334 sorry, Agnes uh, was my high school English teacher. 558 00:26:37,378 --> 00:26:39,162 - Oh. - So, 559 00:26:39,206 --> 00:26:42,122 you're his girlfriend Madison? 560 00:26:42,165 --> 00:26:44,690 Small town and you two are the talk of it. 561 00:26:44,733 --> 00:26:46,605 Well, it's very nice to meet you. 562 00:26:46,648 --> 00:26:48,215 I always knew you'd be successful, 563 00:26:48,258 --> 00:26:49,999 but a Hollywood producer, 564 00:26:50,043 --> 00:26:52,828 well, that just tickles me pink! 565 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 Uh, actually, I... I'm an agent. 566 00:26:54,787 --> 00:26:57,833 Well, either way you make movies, don't you? 567 00:26:57,877 --> 00:27:00,923 And I've got your next project right here. 568 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 My script. 569 00:27:02,664 --> 00:27:03,883 Oh, for me? 570 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 Great, thank you. 571 00:27:05,667 --> 00:27:08,235 Now, your assignment, young man, is to read it and give me notes. 572 00:27:08,278 --> 00:27:10,193 Okay. 573 00:27:10,237 --> 00:27:14,110 Um, let me get your room key. 574 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 You're at the end of the hall on the top floor. 575 00:27:16,765 --> 00:27:18,114 Great. 576 00:27:18,158 --> 00:27:21,814 As requested, I put you in the best available. 577 00:27:21,857 --> 00:27:23,685 Just the thing for you two lovers. 578 00:27:23,729 --> 00:27:24,967 - Uh-huh, thank you so much. - Thank you. 579 00:27:24,991 --> 00:27:26,446 Uh, I'm pretty sure we can find our own way. 580 00:27:26,470 --> 00:27:27,491 - Oh, good to see you, always. - Uh, thank you so much. 581 00:27:27,515 --> 00:27:29,909 Great to see you, Miss Agnes 582 00:27:29,952 --> 00:27:30,953 Please. 583 00:27:34,478 --> 00:27:36,480 Alrighty, can you grab the key? 584 00:27:36,524 --> 00:27:39,875 Actually, you want some light reading? 585 00:27:41,137 --> 00:27:43,662 This. 586 00:27:43,705 --> 00:27:45,881 Uh, this is us. 587 00:27:45,925 --> 00:27:47,317 Phew. 588 00:27:47,361 --> 00:27:49,406 Wow! 589 00:27:49,450 --> 00:27:50,973 Oh, come on. 590 00:27:53,367 --> 00:27:55,848 Uh, they put us up in the honeymoon suite 591 00:27:55,891 --> 00:27:58,067 clearly decorated by the Home Shopping Network. 592 00:27:58,111 --> 00:28:00,635 Does the bed vibrate? 593 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 I certainly hope not. 594 00:28:05,335 --> 00:28:07,773 You know, I for sure thought it was gonna be a water bed, 595 00:28:07,816 --> 00:28:09,557 but um... 596 00:28:09,600 --> 00:28:14,649 Well, in any case um, obviously, I'll be staying over here. 597 00:28:16,346 --> 00:28:17,260 Perfect fit. Uh, but you know what? 598 00:28:17,304 --> 00:28:19,262 There's no time for a nap. 599 00:28:19,306 --> 00:28:20,413 We're meeting the gang in 30. 600 00:28:20,437 --> 00:28:21,743 Got you. 601 00:28:24,311 --> 00:28:25,616 Okay. 602 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 Zane, you've gotta stop. 603 00:28:37,280 --> 00:28:41,197 No, I will not meet you in New York. 604 00:28:49,902 --> 00:28:52,992 I um, made new plans for the weekend. 605 00:28:57,736 --> 00:29:00,434 I mean it, Zane, we're through. 606 00:29:13,839 --> 00:29:19,670 So Dixie, was this your plan all along? 607 00:29:19,714 --> 00:29:21,760 Um, I'm sorry uh, my plan? 608 00:29:21,803 --> 00:29:24,719 To lure me to Alabama and impress me 609 00:29:24,763 --> 00:29:27,548 with your fancy truck, and fancy suite, 610 00:29:27,591 --> 00:29:29,028 and sweep me off my feet? 611 00:29:29,071 --> 00:29:30,135 Uh... 612 00:29:30,159 --> 00:29:31,159 What? 613 00:29:33,989 --> 00:29:35,338 You're joking. 614 00:29:35,382 --> 00:29:36,881 Yeah, that's... that's... that's very funny. 615 00:29:36,905 --> 00:29:39,690 Is that a "no" then to honeymooning 616 00:29:39,734 --> 00:29:41,649 at the Willow Valley Inn, 'cause... 617 00:29:46,523 --> 00:29:48,743 Look, my high school buddies, they're uh... 618 00:29:48,787 --> 00:29:50,745 Uh, I apologize in advance. 619 00:29:50,789 --> 00:29:52,834 Please, just humor them. 620 00:29:54,227 --> 00:29:55,947 You don't know me very well, do you? 621 00:30:01,147 --> 00:30:03,018 You know, I uh, might have been misinformed 622 00:30:03,062 --> 00:30:05,020 about the attire for this evening. 623 00:30:05,064 --> 00:30:08,632 You can never be overdressed or overeducated, right? 624 00:30:08,676 --> 00:30:12,723 Man, I spent many a drunken night right here 625 00:30:12,767 --> 00:30:13,899 back in high school. 626 00:30:13,942 --> 00:30:16,466 Funny, I remember spending last night here. 627 00:30:16,510 --> 00:30:17,990 Hey, hey, hey! 628 00:30:18,033 --> 00:30:20,644 Oh, welcome home, Dixie. 629 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 Alright, David, this is Madison. 630 00:30:22,908 --> 00:30:27,042 The glamorous Madison Belle from all my favorite movies. 631 00:30:27,086 --> 00:30:28,435 Damn! 632 00:30:28,478 --> 00:30:30,176 - I said I wasn't gonna gush. - Mmhmm. 633 00:30:30,219 --> 00:30:31,699 Pardon my language. 634 00:30:31,742 --> 00:30:33,614 And Madison, this is my old pal David 635 00:30:33,657 --> 00:30:34,528 who helped me... 636 00:30:34,571 --> 00:30:35,635 Helped you build that tree house 637 00:30:35,659 --> 00:30:36,878 - when you were 12... - Uh-huh. 638 00:30:36,922 --> 00:30:39,098 And saved you more times than you could count 639 00:30:39,141 --> 00:30:41,056 - in high school. - You heard about me. 640 00:30:41,100 --> 00:30:43,493 Can y'all move back here, so we can all be besties? 641 00:30:43,537 --> 00:30:46,192 Alright, how about uh, all the drinks on me tonight? 642 00:30:46,235 --> 00:30:47,758 - Thanks, hot shot. - Pleasure. 643 00:30:47,802 --> 00:30:50,109 Actually, David, how about the best of three darts 644 00:30:50,152 --> 00:30:52,894 say buys first round? 645 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 Alright. 646 00:30:53,939 --> 00:30:54,939 Alright, here we go. 647 00:30:59,858 --> 00:31:02,208 Who let the riffraff in? 648 00:31:02,251 --> 00:31:03,774 Rick! Mark! 649 00:31:03,818 --> 00:31:05,341 It's good to see you guys. 650 00:31:07,256 --> 00:31:08,562 Alright, alright. 651 00:31:08,605 --> 00:31:09,737 Ooh! 652 00:31:09,780 --> 00:31:12,044 When you both become such big huggers? 653 00:31:12,087 --> 00:31:13,306 You both? 654 00:31:13,349 --> 00:31:14,785 Don't you mean y'all? 655 00:31:14,829 --> 00:31:16,135 Y'all. 656 00:31:16,178 --> 00:31:18,311 ♪ That's why my wife left me ♪ 657 00:31:18,354 --> 00:31:21,531 Oh man, Rick, you look... 658 00:31:21,575 --> 00:31:23,490 Older. 659 00:31:23,533 --> 00:31:25,709 Yeah, man, it's been way too long. 660 00:31:25,753 --> 00:31:28,408 Yes, please, tell us everything. 661 00:31:28,451 --> 00:31:31,019 Oh, now, there's really just uh, nothin' to tell. 662 00:31:31,063 --> 00:31:32,325 I'll be damned. 663 00:31:32,368 --> 00:31:33,935 Bryce Dixon bein' modest. 664 00:31:33,979 --> 00:31:35,719 Thank God. 665 00:31:36,938 --> 00:31:39,071 ♪ You got the next round, John ♪ 666 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 Bull's-eye wins. 667 00:31:40,855 --> 00:31:41,812 Hmm, okay. 668 00:31:43,205 --> 00:31:46,339 You and Bryce Dixon, y'all seriously datin'? 669 00:31:46,382 --> 00:31:47,862 Did he say something? 670 00:31:47,906 --> 00:31:50,473 Only that he's proposing to you this weekend. 671 00:31:52,736 --> 00:31:54,477 Works every time. 672 00:31:54,521 --> 00:31:56,131 You're a cheater! 673 00:31:56,175 --> 00:31:56,958 Yeah. 674 00:31:58,786 --> 00:32:00,005 Okay. 675 00:32:00,048 --> 00:32:01,745 Fine. 676 00:32:01,789 --> 00:32:03,486 ♪ There in that whiskey glass ♪ 677 00:32:03,530 --> 00:32:06,315 ♪ Find my achin' heart ♪ 678 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 679 00:32:07,926 --> 00:32:10,929 ♪ But it'd tear my world apart ♪ 680 00:32:10,972 --> 00:32:12,278 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 681 00:32:12,321 --> 00:32:13,844 Ringer. 682 00:32:13,888 --> 00:32:16,543 Hmm. 683 00:32:16,586 --> 00:32:17,936 Two beers for her. 684 00:32:17,979 --> 00:32:19,067 On me. 685 00:32:21,504 --> 00:32:23,637 How did you do... 686 00:32:24,420 --> 00:32:25,856 Yep. 687 00:32:25,900 --> 00:32:26,640 Guys, I'm happy. 688 00:32:26,683 --> 00:32:28,381 I'm truly happy. 689 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 I... I really... I love my life. 690 00:32:30,426 --> 00:32:32,037 It couldn't be better. 691 00:32:32,080 --> 00:32:35,997 You have everything you want? 692 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 What's your secret, man? 693 00:32:38,173 --> 00:32:42,047 Come on, keep your eyes on the prize, Madison. 694 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 What the hell does that mean? 695 00:32:44,223 --> 00:32:45,330 I think that means he likes her. 696 00:32:45,354 --> 00:32:46,790 ♪ I got my hair down ♪ 697 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 ♪ I got my drink up ♪ 698 00:32:48,488 --> 00:32:51,491 ♪ I've got my lips painted redder than a fire truck ♪ 699 00:32:51,534 --> 00:32:54,450 ♪ I swear heels this high and a dress this type ♪ 700 00:32:54,494 --> 00:32:55,625 - Drinkin' or what? - Go. 701 00:32:55,669 --> 00:32:56,949 I'm halfway down. 702 00:32:56,975 --> 00:32:58,063 Good to see you guys. 703 00:32:58,106 --> 00:32:59,455 ♪ I broke my own rules ♪ 704 00:32:59,499 --> 00:33:00,674 - Oh! - Ooh. 705 00:33:00,717 --> 00:33:03,329 Beat by a lady! 706 00:33:04,417 --> 00:33:05,896 Well, a woman anyway. 707 00:33:10,292 --> 00:33:13,643 ♪ I never do this ♪ 708 00:33:13,687 --> 00:33:16,124 Can you help me surprise Dixie? 709 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 ♪ Oh, but I never do this, no ♪ 710 00:33:19,040 --> 00:33:27,040 ♪ ♪ 711 00:33:29,355 --> 00:33:30,747 Bryce! 712 00:33:30,791 --> 00:33:32,160 When you order a beer, you get a whole bucket. 713 00:33:32,184 --> 00:33:33,663 And the bucket's gonna have to wait. 714 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 - We're up next at cornhole. - Oh. 715 00:33:35,752 --> 00:33:37,276 - Ooh, I love corn. - Oh, I love women. 716 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - Madison's on my team. - Wooh! 717 00:33:39,060 --> 00:33:40,322 ♪ Truck stop angels ♪ 718 00:33:40,366 --> 00:33:41,976 ♪ Backstreet brawlers ♪ 719 00:33:42,020 --> 00:33:43,586 ♪ Van Zant groupies ♪ 720 00:33:43,630 --> 00:33:45,284 ♪ Guitar slingers ♪ 721 00:33:45,327 --> 00:33:47,938 - Wooh! - ♪ Hallelujah ♪ 722 00:33:47,982 --> 00:33:49,133 He's just at the college 723 00:33:49,157 --> 00:33:50,439 and he's managin' the home section 724 00:33:50,463 --> 00:33:51,855 over in the garden lot, right? 725 00:33:51,899 --> 00:33:53,161 Okay. 726 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 And he decides to take a few marijuana seeds, 727 00:33:55,468 --> 00:33:56,773 put 'em in some of the planters. 728 00:33:58,732 --> 00:34:01,256 And he's watered 'em real diligently. 729 00:34:01,300 --> 00:34:03,104 And after a few weeks, they're really shootin' up. 730 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 That's why it's called "weed". 731 00:34:04,738 --> 00:34:06,348 So he puts a sign next to 'em 732 00:34:06,392 --> 00:34:08,959 that says "natural aromatherapy plants". 733 00:34:11,092 --> 00:34:14,965 What? 734 00:34:15,009 --> 00:34:16,271 Son of a... 735 00:34:18,491 --> 00:34:19,883 And then they fired me over it. 736 00:34:19,927 --> 00:34:22,103 So David got to collect some unemployment. 737 00:34:22,147 --> 00:34:24,279 Well, in LA we call it "fun employment". 738 00:34:24,323 --> 00:34:26,368 Hey, I like that. 739 00:34:28,153 --> 00:34:29,371 Oh. 740 00:34:29,415 --> 00:34:30,479 I better knock you off the board. 741 00:34:31,373 --> 00:34:32,548 Come on, boys. 742 00:34:36,900 --> 00:34:38,815 Oh! 743 00:34:38,859 --> 00:34:40,489 - Squish. - That's how you do it. 744 00:34:40,513 --> 00:34:41,514 Alright, alright, Dixie. 745 00:34:41,557 --> 00:34:42,950 - Come on. - Alright, Dixie. 746 00:34:42,993 --> 00:34:44,430 Watch this, Dixie. Watch this now. 747 00:34:44,473 --> 00:34:45,735 - Watch it. - I'm watchin'. 748 00:34:45,779 --> 00:34:47,563 - Watch it. - What I'm about to watch? 749 00:34:47,607 --> 00:34:48,825 - Hey! - Oh, what is... 750 00:34:48,869 --> 00:34:50,020 - Oh, great goin'! - What is... 751 00:34:50,044 --> 00:34:51,872 - Oh! - Doof. 752 00:34:51,915 --> 00:34:53,265 - Roll... - That's the best uh... 753 00:34:53,308 --> 00:34:54,222 Yeah, it did. 754 00:34:54,266 --> 00:34:55,484 - Alright. - Oh, tie, baby. 755 00:34:55,528 --> 00:34:56,659 Tie, baby. 756 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 - Redemption. - Wooh! 757 00:35:07,061 --> 00:35:09,150 - Arc it. - Okay. 758 00:35:12,980 --> 00:35:14,982 - Nice. - Beginner's luck. 759 00:35:15,025 --> 00:35:16,418 Come on, we got this. 760 00:35:19,421 --> 00:35:21,249 Okay, we're on the board. 761 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So you work for Kevin, the ham? 762 00:35:23,599 --> 00:35:24,687 Yeah. 763 00:35:24,731 --> 00:35:26,254 Kevin Weathers is my boss. 764 00:35:27,255 --> 00:35:29,649 And no, he ain't changed a bit. 765 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 And yeah, I find it ironic that I work for the same jackass 766 00:35:32,217 --> 00:35:34,151 that made my life miserable all through high school. 767 00:35:34,175 --> 00:35:36,090 Hmm. 768 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 You remember when uh, 769 00:35:38,179 --> 00:35:41,182 when Kevin used to put the ham on your shoulder 770 00:35:41,226 --> 00:35:42,444 when you weren't lookin'? 771 00:35:42,488 --> 00:35:44,403 Oh, like every day of middle and high school. 772 00:35:44,446 --> 00:35:47,145 - Yeah. - Oh, my God. 773 00:35:47,188 --> 00:35:48,972 - Oh. - You're strong. 774 00:35:49,016 --> 00:35:50,856 - Better luck next time. - On the board. 775 00:35:52,237 --> 00:35:53,890 - Wooh! - Ooh! 776 00:35:53,934 --> 00:35:54,543 Alright, finish it up. 777 00:35:54,587 --> 00:35:56,632 Come on, now. 778 00:35:56,676 --> 00:35:57,957 Ooh, there it, there it is, there it is. 779 00:35:57,981 --> 00:35:58,678 - Oh. - Ooh. 780 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 Oh, alright. 781 00:35:59,809 --> 00:36:00,917 - That was good. - What's up? 782 00:36:00,941 --> 00:36:02,943 Madison and David can win it right now 783 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 with a miracle toss. 784 00:36:04,379 --> 00:36:05,400 Now, I'm nervous. 785 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 - Okay. - No pressure. 786 00:36:06,773 --> 00:36:09,123 No pressure, yeah, hmm. 787 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Come on. 788 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 Come on. 789 00:36:25,095 --> 00:36:27,054 Beginner's luck. 790 00:36:27,097 --> 00:36:29,361 Mark's flyin' and Bryce is buyin'. 791 00:36:29,404 --> 00:36:30,318 Alright. 792 00:36:31,972 --> 00:36:32,799 Round's on me. Good game. 793 00:36:32,842 --> 00:36:34,931 There we go. There we go. 794 00:36:34,975 --> 00:36:36,672 Yeah, yeah, drinks on me. 795 00:36:36,716 --> 00:36:38,761 - Y'all, let's go. - Yeah, it is. 796 00:36:38,805 --> 00:36:40,765 ♪ I try to tell 'em all, but don't nobody listen ♪ 797 00:36:40,807 --> 00:36:41,938 Wooh! 798 00:36:41,982 --> 00:36:43,462 How is Willow Valley? 799 00:36:43,505 --> 00:36:44,332 Yes! 800 00:36:44,376 --> 00:36:46,073 It's good to see you, guys. 801 00:36:46,116 --> 00:36:47,683 How you doin'? 802 00:36:47,727 --> 00:36:48,467 Huh. 803 00:36:48,510 --> 00:36:49,468 How's it goin', Samantha? 804 00:36:49,511 --> 00:36:50,251 How are the family? 805 00:36:50,295 --> 00:36:51,252 How are the kids? 806 00:36:51,296 --> 00:36:52,166 Doin' good? 807 00:36:54,473 --> 00:36:56,692 Always good to see, imp. 808 00:36:56,736 --> 00:36:57,563 Auburn. 809 00:36:57,606 --> 00:36:58,651 Oh my goodness. 810 00:36:58,694 --> 00:36:59,695 I knew it, Rachel. 811 00:36:59,739 --> 00:37:01,784 Oh yes, it's you. 812 00:37:03,308 --> 00:37:05,527 Okay, that's a step in the right direction. 813 00:37:05,571 --> 00:37:07,529 Few more beers and I might actually get to see 814 00:37:07,573 --> 00:37:08,704 the real you. 815 00:37:08,748 --> 00:37:11,794 Oh, okay, is someone havin' a good time? 816 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 Yeah. 817 00:37:13,100 --> 00:37:16,059 Well, I was promised all the barbecue I want. 818 00:37:16,103 --> 00:37:17,887 - Yeah. - Well, I hope you like ribs. 819 00:37:19,193 --> 00:37:20,934 Alright, and fries. 820 00:37:20,977 --> 00:37:21,848 Okay. 821 00:37:21,891 --> 00:37:23,415 Now, Madison, 822 00:37:23,458 --> 00:37:25,219 if you are secretly a barbecue-eating champion, 823 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 I swear I'm yours forever. 824 00:37:27,288 --> 00:37:28,724 Forever. 825 00:37:28,768 --> 00:37:30,291 - Watch it. - Forever. 826 00:37:32,598 --> 00:37:33,773 Oh, you got some right there. 827 00:37:33,816 --> 00:37:35,122 - Oh, do I? - Yeah. 828 00:37:36,036 --> 00:37:37,472 Look who it is? 829 00:37:37,516 --> 00:37:39,822 All the way from California. 830 00:37:39,866 --> 00:37:41,868 - Bryce Dixon. - Winton. 831 00:37:41,911 --> 00:37:44,653 Uh, it's Mayor Lott. 832 00:37:44,697 --> 00:37:47,613 Mayor. 833 00:37:47,656 --> 00:37:49,963 And this must be the lovely Madison Belle. 834 00:37:50,006 --> 00:37:51,114 - Hmm, mm. - Hey, Kevin. 835 00:37:51,138 --> 00:37:55,098 Welcome to uh, my LA, Lower Alabama. 836 00:37:55,142 --> 00:37:56,554 Our town sure is excited to have you here. 837 00:37:56,578 --> 00:37:57,405 - Nope. - Ah. 838 00:37:57,449 --> 00:37:58,972 - Nope. - I'll take that. 839 00:37:59,015 --> 00:38:03,455 Now, Winton here, he is the best third-string quarterback 840 00:38:03,498 --> 00:38:05,108 at Alabama I've ever seen in my life. 841 00:38:09,635 --> 00:38:11,917 Bryce, can you get David here write jokes on The Tonight Show? 842 00:38:11,941 --> 00:38:12,942 - Hmm. - Hmm. 843 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 - Possibly. - Mm. 844 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 Well, I gotta get movin' on. 845 00:38:16,294 --> 00:38:18,774 Lots of hands to shake, elbows to bump. 846 00:38:18,818 --> 00:38:20,863 Great things are happenin' here in Willow Valley. 847 00:38:23,605 --> 00:38:24,824 Great things. 848 00:38:26,260 --> 00:38:27,609 What is this? 849 00:38:27,653 --> 00:38:31,570 Just a little joke between buddies. 850 00:38:31,613 --> 00:38:34,007 Yeah, funny one, Kevin. 851 00:38:34,050 --> 00:38:35,269 Okay. 852 00:38:35,313 --> 00:38:36,792 Alright, guys, seriously, 853 00:38:36,836 --> 00:38:38,968 why do you let them get away with stuff like that? 854 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 A lot's changed in the last 15 years. 855 00:38:41,406 --> 00:38:43,364 You get to stroll in here for a weekend, 856 00:38:43,408 --> 00:38:45,211 we gotta do business with these guys every day. 857 00:38:45,235 --> 00:38:47,412 Mmhmm. 858 00:38:47,455 --> 00:38:50,066 Alright, but answer me this one. 859 00:38:50,110 --> 00:38:54,201 How in the world did Winton Lott become the mayor? 860 00:38:55,289 --> 00:38:56,551 Well, you see, Dixie, 861 00:38:56,595 --> 00:38:59,119 we got these uh, days down here in the South 862 00:38:59,162 --> 00:39:00,990 where we all get together every few years 863 00:39:01,034 --> 00:39:04,777 and we do this little thing called "vote". 864 00:39:04,820 --> 00:39:05,560 Oh yeah? 865 00:39:05,604 --> 00:39:07,170 Mmhmm. 866 00:39:07,214 --> 00:39:08,520 I gotta pee. 867 00:39:08,563 --> 00:39:10,435 Come on, I'll show you where it is. 868 00:39:10,478 --> 00:39:12,282 Alright, gents, you wouldn't uh, mind excusin' us 869 00:39:12,306 --> 00:39:13,438 for just a minute. 870 00:39:13,481 --> 00:39:14,632 We'll go freshen up and get back. 871 00:39:14,656 --> 00:39:16,049 Make good choices. 872 00:39:16,092 --> 00:39:18,138 ♪ ...drinks tonight ♪ 873 00:39:19,922 --> 00:39:23,056 Oh, this has been the most fun like... 874 00:39:24,840 --> 00:39:26,929 - Are you drunk? - Um, maybe. 875 00:39:29,497 --> 00:39:33,414 But drunk or sober, I really love your friends. 876 00:39:33,458 --> 00:39:34,807 - Yeah. - Yeah. 877 00:39:34,850 --> 00:39:36,722 Rick needs to loosen up a little bit, though. 878 00:39:36,765 --> 00:39:38,376 Old history. 879 00:39:38,419 --> 00:39:42,423 Well, maybe you'll have to tell me sometime. 880 00:39:42,467 --> 00:39:43,555 Boop. 881 00:39:43,598 --> 00:39:45,644 Okay. 882 00:39:45,687 --> 00:39:49,082 ♪ While you're sittin' on a bar stool by my side ♪ 883 00:39:49,125 --> 00:39:52,259 ♪ Baby I'm payin', this place ain't closin' ♪ 884 00:39:52,302 --> 00:39:55,088 ♪ So let's just leave the tab open ♪ 885 00:39:55,131 --> 00:40:03,131 ♪ ♪ 886 00:40:04,053 --> 00:40:07,317 ♪ We can just leave the tab open ♪ 887 00:40:14,237 --> 00:40:15,151 Alright. 888 00:40:15,195 --> 00:40:17,502 ♪ Just leave the tab open ♪ 889 00:40:26,249 --> 00:40:28,643 ♪ Let's just leave the tab o... ♪ 890 00:40:28,687 --> 00:40:30,384 Oh! 891 00:40:30,428 --> 00:40:31,777 Prettyin' up? 892 00:40:31,820 --> 00:40:34,257 Uh, yeah, well, you know, 893 00:40:34,301 --> 00:40:37,173 all this doesn't just happen on its own. 894 00:40:37,217 --> 00:40:39,393 Seems LA agrees with you. 895 00:40:39,437 --> 00:40:42,788 You're even more fit in the flesh. 896 00:40:42,831 --> 00:40:45,225 Well, you, Charlotte, are lookin' quite fit yourself. 897 00:40:45,268 --> 00:40:47,619 What? Have you been doin' some gardenin'? 898 00:40:47,662 --> 00:40:49,577 I've been meanin' to ask you somethin'. 899 00:40:49,621 --> 00:40:52,972 ♪ I remember you so clear ♪ 900 00:40:53,015 --> 00:40:55,670 You wanna kiss me. 901 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 Well, that's not a question. 902 00:40:57,803 --> 00:41:00,109 I didn't think it was either. 903 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 Wait, wait, wait. 904 00:41:02,634 --> 00:41:04,940 Charlotte, you uh, you're... you're married. 905 00:41:04,984 --> 00:41:07,508 It'll be our little secret. 906 00:41:07,552 --> 00:41:11,860 ♪ So you quickly started singin' us a melody ♪ 907 00:41:11,904 --> 00:41:13,601 ♪ And we made a wish ♪ 908 00:41:13,645 --> 00:41:18,737 ♪ Upon your favorite star ♪ 909 00:41:18,780 --> 00:41:21,391 Do I kiss better than her? 910 00:41:21,435 --> 00:41:23,306 Better than who? 911 00:41:23,350 --> 00:41:26,571 ♪ With all of you right by my side ♪ 912 00:41:27,615 --> 00:41:30,879 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 913 00:41:30,923 --> 00:41:32,620 ♪ I know I was gonna love you ♪ 914 00:41:32,664 --> 00:41:34,883 ♪ For the long summer night ♪ 915 00:41:34,927 --> 00:41:37,233 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 916 00:41:37,277 --> 00:41:39,932 ♪ I know I was gonna love you ♪ 917 00:41:39,975 --> 00:41:42,848 ♪ For the rest of our lives ♪ 918 00:41:42,891 --> 00:41:45,503 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 919 00:41:45,546 --> 00:41:47,983 ♪ So you know that all things break ♪ 920 00:41:48,027 --> 00:41:49,985 ♪ And rockin' so easy ♪ 921 00:41:50,029 --> 00:41:52,814 ♪ But you and me go dreamin' ♪ 922 00:41:52,858 --> 00:41:56,688 ♪ Swingin' on a porch swing ♪ 923 00:42:00,909 --> 00:42:05,174 ♪ With all of you right by my side ♪ 924 00:42:05,218 --> 00:42:06,785 ♪ Hmm ♪ 925 00:42:06,828 --> 00:42:09,527 ♪ So hey, yeah, yeah ♪ 926 00:42:09,570 --> 00:42:11,006 ♪ I knew I was gonna love you ♪ 927 00:42:11,050 --> 00:42:12,312 Would you do me the honors? 928 00:42:12,355 --> 00:42:13,748 ♪ On a long summer night ♪ 929 00:42:13,792 --> 00:42:14,575 Okay. 930 00:42:14,619 --> 00:42:15,576 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 931 00:42:15,620 --> 00:42:16,490 - Oh. - Ooh! 932 00:42:17,709 --> 00:42:19,058 Don't worry. 933 00:42:19,101 --> 00:42:21,364 I never fall. 934 00:42:21,408 --> 00:42:24,063 We'll see you tomorrow at our friendly football game? 935 00:42:24,106 --> 00:42:26,108 It's one of the uh, many tourist attractions 936 00:42:26,152 --> 00:42:27,545 that I brought to this town. 937 00:42:27,588 --> 00:42:29,111 ♪ Lookin' so easy ♪ 938 00:42:29,155 --> 00:42:32,637 So a favor to ask of you. 939 00:42:32,680 --> 00:42:34,900 As our celebrity guest, 940 00:42:34,943 --> 00:42:39,644 would you help judge our main street window contest? 941 00:42:39,687 --> 00:42:43,909 Well, I can't refuse the mayor and the local football hero. 942 00:42:43,952 --> 00:42:45,867 Ooh! 943 00:42:47,347 --> 00:42:49,828 ♪ Dreamin' on a porch swing ♪ 944 00:42:52,091 --> 00:42:56,922 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 945 00:43:00,142 --> 00:43:01,970 Rachel? 946 00:43:02,014 --> 00:43:03,798 Oh, my gosh, hey! 947 00:43:03,842 --> 00:43:05,234 Oh, it's been a while. 948 00:43:11,153 --> 00:43:13,155 Had fun watching your exclusive social media. 949 00:43:13,199 --> 00:43:15,070 Yeah, yours, too. 950 00:43:15,114 --> 00:43:18,639 ♪ I wake up every evenin' ♪ 951 00:43:18,683 --> 00:43:20,380 ♪ With a big smile on my face ♪ 952 00:43:20,423 --> 00:43:23,339 Less talkin', more dancin'. 953 00:43:23,383 --> 00:43:24,079 - Okay. - Yeah. 954 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Yeah, yeah. 955 00:43:25,341 --> 00:43:27,822 ♪ And you're still probably workin' ♪ 956 00:43:27,866 --> 00:43:29,365 Why don't we get on in there and show 'em how it's done, huh? 957 00:43:29,389 --> 00:43:30,869 Let's do this. 958 00:43:30,912 --> 00:43:33,567 ♪ I wonder how bad that tastes ♪ 959 00:43:33,611 --> 00:43:34,742 ♪ When you see my face ♪ 960 00:43:34,786 --> 00:43:35,917 ♪ Hope it gives you hell ♪ 961 00:43:35,961 --> 00:43:38,398 ♪ Hope it gives you hell ♪ 962 00:43:38,441 --> 00:43:39,573 ♪ When you walk my way ♪ 963 00:43:39,617 --> 00:43:40,705 ♪ Hope it gives you hell ♪ 964 00:43:40,748 --> 00:43:44,012 ♪ Hope it gives you hell ♪ 965 00:43:44,056 --> 00:43:46,362 ♪ Where'd it all go wrong ♪ 966 00:43:46,406 --> 00:43:49,888 ♪ But the list goes on and on ♪ 967 00:43:49,931 --> 00:43:54,109 ♪ And truth be told I miss you ♪ 968 00:43:54,153 --> 00:43:55,458 I saw you in the parking lot. 969 00:43:55,502 --> 00:43:57,678 ♪ And truth be told I'm lying ♪ 970 00:43:57,722 --> 00:44:00,028 Okay, Charlotte kissed me. 971 00:44:00,072 --> 00:44:02,291 Oh, the mayor's wife. 972 00:44:02,335 --> 00:44:04,729 - You kissed back. - What? 973 00:44:04,772 --> 00:44:06,382 It's not like that. 974 00:44:06,426 --> 00:44:09,298 Then tell me moral history I wouldn't understand. 975 00:44:09,342 --> 00:44:10,841 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 976 00:44:10,865 --> 00:44:13,041 ♪ And treats you well ♪ 977 00:44:13,085 --> 00:44:14,347 Honestly, yeah. 978 00:44:14,390 --> 00:44:15,759 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 979 00:44:15,783 --> 00:44:18,743 ♪ Hope it gives you hell ♪ 980 00:44:18,786 --> 00:44:19,831 ♪ Now, you'll never see ♪ 981 00:44:19,874 --> 00:44:21,354 Hey. 982 00:44:21,397 --> 00:44:22,137 ♪ What you've done to me ♪ 983 00:44:22,181 --> 00:44:23,661 Look, it was just a kiss. 984 00:44:23,704 --> 00:44:25,706 ♪ Look me in the eyes ♪ 985 00:44:25,750 --> 00:44:27,882 ♪ With the sad, sad look ♪ 986 00:44:27,926 --> 00:44:30,972 - Come on. - ♪ That you wear so well ♪ 987 00:44:32,452 --> 00:44:33,627 ♪ When you see my face ♪ 988 00:44:33,671 --> 00:44:34,802 ♪ Hope it gives you hell ♪ 989 00:44:34,846 --> 00:44:36,021 ♪ Hope it gives you hell ♪ 990 00:44:36,064 --> 00:44:37,109 Whoops. 991 00:44:37,152 --> 00:44:38,284 ♪ When you walk my way ♪ 992 00:44:38,327 --> 00:44:39,633 Hope it didn't hurt much. 993 00:44:39,677 --> 00:44:42,027 ♪ Hope it gives you hell 994 00:44:42,070 --> 00:44:44,333 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 995 00:44:44,377 --> 00:44:46,858 ♪ And treats you well ♪ 996 00:44:46,901 --> 00:44:49,121 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 997 00:44:49,164 --> 00:44:50,383 ♪ Hope it gives you hell ♪ 998 00:44:50,426 --> 00:44:51,795 I didn't come here to be embarrassed, Bryce. 999 00:44:51,819 --> 00:44:52,777 ♪ When you see my face ♪ 1000 00:44:52,820 --> 00:44:53,908 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1001 00:44:53,952 --> 00:44:56,389 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1002 00:44:56,432 --> 00:44:57,477 ♪ When you walk my way ♪ 1003 00:44:57,520 --> 00:44:58,696 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1004 00:44:58,739 --> 00:45:01,263 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1005 00:45:01,307 --> 00:45:03,526 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1006 00:45:03,570 --> 00:45:06,007 ♪ And treats you well ♪ 1007 00:45:06,051 --> 00:45:08,270 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1008 00:45:08,314 --> 00:45:10,751 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1009 00:45:10,795 --> 00:45:11,926 ♪ When you hear this song ♪ 1010 00:45:11,970 --> 00:45:14,799 ♪ I hope that it will give you hell ♪ 1011 00:45:22,328 --> 00:45:25,331 Alrighty, friends, it's time to go. 1012 00:45:25,374 --> 00:45:27,072 Who's designated drivin'? 1013 00:45:28,464 --> 00:45:30,075 Uh, I'm gonna call it a night actually. 1014 00:45:30,118 --> 00:45:31,293 I'm gonna catch an Uber. 1015 00:45:31,337 --> 00:45:32,773 Heck no. 1016 00:45:32,817 --> 00:45:34,427 We got the babysitter for two more hours. 1017 00:45:34,470 --> 00:45:35,776 Yeah, that's right. 1018 00:45:35,820 --> 00:45:37,580 When the kids are away, the adults will play. 1019 00:45:56,144 --> 00:45:56,928 Where are we going? 1020 00:45:58,364 --> 00:46:00,148 And turn that off, we don't get caught. 1021 00:46:00,192 --> 00:46:01,802 I am not spraining an ankle. 1022 00:46:01,846 --> 00:46:04,413 We used to sneak into the school at night and swim in the pool. 1023 00:46:04,457 --> 00:46:06,764 - Yeah, it was fun. - It still is. 1024 00:46:25,347 --> 00:46:26,479 You know what? 1025 00:46:26,522 --> 00:46:27,959 No, just uh, leave it to the expert. 1026 00:46:28,002 --> 00:46:29,482 Pay attention. 1027 00:46:29,525 --> 00:46:34,269 The trick is push, hold, lift, partly turn, and... 1028 00:46:34,313 --> 00:46:36,576 - Huh? - Hey. 1029 00:46:36,619 --> 00:46:38,491 What would you guys do without me? 1030 00:46:38,534 --> 00:46:39,753 Go back to the bar. 1031 00:46:39,797 --> 00:46:41,233 Get inside. 1032 00:46:43,104 --> 00:46:45,585 Go, go, go, go. 1033 00:46:55,813 --> 00:46:57,684 Awesome! 1034 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 At least, he wore boxers this time. 1035 00:47:02,689 --> 00:47:03,864 Wooh! 1036 00:47:14,309 --> 00:47:16,050 Did they catch us? 1037 00:47:16,094 --> 00:47:18,072 No, honey, but could you please get your butt in the pool 1038 00:47:18,096 --> 00:47:20,838 before all the blood rushes from my husband's head. 1039 00:47:20,881 --> 00:47:23,666 - Wooh! - Ooh! 1040 00:47:24,667 --> 00:47:27,540 Wooh! 1041 00:47:27,583 --> 00:47:29,107 What? 1042 00:47:29,150 --> 00:47:31,500 We're goin' to the gym, starting Monday. 1043 00:47:36,462 --> 00:47:38,594 Woo-hoo! 1044 00:47:42,468 --> 00:47:44,122 Heads up! 1045 00:47:44,165 --> 00:47:52,165 ♪ ♪ 1046 00:47:59,702 --> 00:48:03,532 ♪ Drop everythin' you doin' ♪ 1047 00:48:03,576 --> 00:48:07,188 ♪ Drop a needle on the grove ♪ 1048 00:48:07,232 --> 00:48:09,190 ♪ And dance with me slow ♪ 1049 00:48:09,234 --> 00:48:12,193 ♪ Like Times Square New Year's Eve ♪ 1050 00:48:13,368 --> 00:48:14,935 ♪ Yeah ♪ 1051 00:48:14,979 --> 00:48:17,111 ♪ Think I heard a drop ♪ 1052 00:48:17,155 --> 00:48:18,939 ♪ On the tin roof, baby ♪ 1053 00:48:18,983 --> 00:48:21,289 Forget how much you loved Willow Valley? 1054 00:48:21,333 --> 00:48:22,725 Man, this is heaven. 1055 00:48:22,769 --> 00:48:24,510 This town has everything you want or need 1056 00:48:24,553 --> 00:48:27,556 except for a cold beer right about now. 1057 00:48:27,600 --> 00:48:30,385 Hey, Mark, when does Ellie get here? 1058 00:48:30,429 --> 00:48:33,127 Oh, I got a text. 1059 00:48:33,171 --> 00:48:36,870 She's workin' early tomorrow, so she can't make it. 1060 00:48:36,914 --> 00:48:38,741 - Okay. - ♪ Like seein' that dress ♪ 1061 00:48:38,785 --> 00:48:40,221 Love you, honey. 1062 00:48:40,265 --> 00:48:42,223 ♪ Drop just a little more ♪ 1063 00:48:42,267 --> 00:48:44,225 ♪ With a black lace trail ♪ 1064 00:48:44,269 --> 00:48:46,184 ♪ Take it out on me and leave ♪ 1065 00:48:46,227 --> 00:48:48,534 ♪ Go to hell on the bedroom floor ♪ 1066 00:48:48,577 --> 00:48:50,144 ♪ Drop back in time ♪ 1067 00:48:50,188 --> 00:48:51,798 ♪ To good morning back to back ♪ 1068 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 ♪ Love girl, let's get back to that us ♪ 1069 00:48:54,235 --> 00:48:55,802 ♪ We don't have to apologize ♪ 1070 00:48:55,845 --> 00:48:57,586 ♪ Just put your lips on my lips ♪ 1071 00:48:57,630 --> 00:48:59,806 ♪ Let's start from the top ♪ 1072 00:48:59,849 --> 00:49:02,417 ♪ It's the only way to save what we've got ♪ 1073 00:49:05,029 --> 00:49:07,031 Alright, alright, I surrender, I surrender! 1074 00:49:08,728 --> 00:49:10,425 Fine, fine. 1075 00:49:10,469 --> 00:49:13,254 But only if you give me dirt on Bryce. 1076 00:49:13,298 --> 00:49:14,777 - Oh. - You mean Dixie? 1077 00:49:14,821 --> 00:49:18,781 Okay, Dixie was a run-of-the-mill super dork 1078 00:49:18,825 --> 00:49:20,696 with a little bit of troublemaker mixed in. 1079 00:49:20,740 --> 00:49:22,568 Mmhmm. 1080 00:49:22,611 --> 00:49:24,483 Yep, he was the chess club president. 1081 00:49:24,526 --> 00:49:25,875 Master debater, um... 1082 00:49:25,919 --> 00:49:29,879 One time, Dixie got us to fill this entire school 1083 00:49:29,923 --> 00:49:31,142 with crickets. 1084 00:49:31,185 --> 00:49:33,231 No, poor little guys. 1085 00:49:33,274 --> 00:49:35,276 - What... - No, it was genius. 1086 00:49:35,320 --> 00:49:38,149 Yeah, we uh, we actually let 'em in through the air vents 1087 00:49:38,192 --> 00:49:39,280 very gently. 1088 00:49:40,107 --> 00:49:41,848 Chirpin' was so loud 1089 00:49:41,891 --> 00:49:43,347 that we couldn't even hear the teacher, 1090 00:49:43,371 --> 00:49:44,870 so they had to cancel school for two days. 1091 00:49:44,894 --> 00:49:46,026 - Mmhmm. - Yeah. 1092 00:49:46,070 --> 00:49:47,351 Yeah, and he was one of the good guys. 1093 00:49:47,375 --> 00:49:49,029 Okay, thank you all, so very much, 1094 00:49:49,073 --> 00:49:51,684 for telling her all that. 1095 00:49:51,727 --> 00:49:53,227 At least, you didn't tell her I was into magic. 1096 00:49:53,251 --> 00:49:54,643 Or the drama club. 1097 00:50:01,346 --> 00:50:03,870 Uh, not that there's anything wrong with actin', I... 1098 00:50:03,913 --> 00:50:05,219 Mmhmm, yeah. 1099 00:50:05,263 --> 00:50:06,718 Uh, anyway, this is such great material 1100 00:50:06,742 --> 00:50:10,181 and everything, but I need blackmail material. 1101 00:50:10,224 --> 00:50:11,443 Oh! 1102 00:50:11,486 --> 00:50:13,836 Oh, well, Bryce always got away unscathed 1103 00:50:13,880 --> 00:50:15,403 while the rest of us took the fall. 1104 00:50:15,447 --> 00:50:18,580 Hmm, and ex-girlfriends? 1105 00:50:18,624 --> 00:50:20,191 Oh, we've been on a date or two. 1106 00:50:20,234 --> 00:50:21,366 Hmm? 1107 00:50:21,409 --> 00:50:23,107 Technically, about six and a prom, 1108 00:50:23,150 --> 00:50:24,238 but who's counting? 1109 00:50:25,413 --> 00:50:26,632 I was his first kiss. 1110 00:50:26,675 --> 00:50:28,808 Oh, please, tell me that story. 1111 00:50:28,851 --> 00:50:29,765 Please. 1112 00:50:31,463 --> 00:50:34,074 Well, Bryce was too scared to make a move, 1113 00:50:34,118 --> 00:50:37,208 so after three dates, I kissed him. 1114 00:50:37,251 --> 00:50:39,166 Hmm. 1115 00:50:39,210 --> 00:50:41,125 His eyes shot wide open and he froze. 1116 00:50:41,168 --> 00:50:42,343 I meant to do that, though. 1117 00:50:42,387 --> 00:50:43,736 It was cute! 1118 00:50:43,779 --> 00:50:46,391 It all ended on account of his little Dixie cup. 1119 00:50:48,132 --> 00:50:49,394 Funny, what? 1120 00:50:49,437 --> 00:50:53,093 It was very innocent. 1121 00:50:53,137 --> 00:50:55,158 And then after graduation, he moved away to California. 1122 00:50:55,182 --> 00:50:57,402 Yeah, and uh, never looked back. 1123 00:50:57,445 --> 00:51:00,796 Well, Rachel, I'm so glad that high-school Bryce 1124 00:51:00,840 --> 00:51:02,755 had fantastic taste. 1125 00:51:02,798 --> 00:51:05,236 I would have thought he dated Charlotte. 1126 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 Oh. 1127 00:51:09,153 --> 00:51:10,241 No. 1128 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 You're good. 1129 00:51:11,720 --> 00:51:12,915 That's rich, that's good. That's pretty good. 1130 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 You, guys. 1131 00:51:15,202 --> 00:51:17,335 No! 1132 00:51:17,378 --> 00:51:20,251 Oh, it seems that Bryce has forgotten where he's from. 1133 00:51:23,558 --> 00:51:26,474 I... 1134 00:51:26,518 --> 00:51:29,608 Ooh, mama. 1135 00:51:29,651 --> 00:51:31,262 Stop it. 1136 00:51:36,441 --> 00:51:39,008 Alright, love birds, I'm sensin' a little tension here. 1137 00:51:39,052 --> 00:51:40,793 Huh, did somebody say uh... 1138 00:51:40,836 --> 00:51:42,099 "Little"? 1139 00:51:42,142 --> 00:51:43,926 Ooh, is that supposed be a joke about me, 1140 00:51:43,970 --> 00:51:45,276 that's funny. 1141 00:51:45,319 --> 00:51:46,407 Behave. 1142 00:51:46,451 --> 00:51:49,106 I wanna see you two kiss and make up. 1143 00:51:52,326 --> 00:51:53,414 Cheers. 1144 00:51:55,938 --> 00:51:58,158 Wrong answer, Romeo. 1145 00:51:58,202 --> 00:51:59,638 Kiss. 1146 00:52:04,382 --> 00:52:06,862 Oh, pop that tick. 1147 00:52:08,734 --> 00:52:10,475 Kiss for real. 1148 00:52:29,407 --> 00:52:32,627 Before David suggests a game of spin the bottle, 1149 00:52:32,671 --> 00:52:34,063 night, y'all. 1150 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 Get home safe. 1151 00:52:44,204 --> 00:52:47,773 Bryce, we need to make one stop on the way back to the inn. 1152 00:53:01,308 --> 00:53:03,441 Well, as requested here it is, 1153 00:53:03,484 --> 00:53:05,094 the house that I grew up in. 1154 00:53:05,138 --> 00:53:06,357 I like it. 1155 00:53:06,400 --> 00:53:09,664 Was it really that bad growin' up here? 1156 00:53:09,708 --> 00:53:12,406 Uh, no. 1157 00:53:12,450 --> 00:53:14,713 It just wasn't me. 1158 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 You seem to get along just fine here. 1159 00:53:22,329 --> 00:53:25,114 Do tire swings and tipsy people go together? 1160 00:53:29,249 --> 00:53:31,077 Well, usually uh, those two things 1161 00:53:31,120 --> 00:53:33,253 are quite the recipe for disaster, so... 1162 00:53:34,733 --> 00:53:35,647 Why don't we go ahead and play it safe? 1163 00:53:35,690 --> 00:53:37,257 I'll show you the backyard. 1164 00:54:08,854 --> 00:54:11,465 This is playing it safe? 1165 00:54:11,509 --> 00:54:13,815 Technically, if we get caught for breaking and entering, 1166 00:54:13,859 --> 00:54:15,295 we do know the mayor. 1167 00:54:32,007 --> 00:54:33,705 Oh, come on. 1168 00:54:43,367 --> 00:54:45,369 What was that? 1169 00:54:45,412 --> 00:54:46,848 Huh? 1170 00:54:49,764 --> 00:54:51,636 Uh, I'll check it out. 1171 00:54:57,294 --> 00:54:58,686 Hmm. 1172 00:54:59,905 --> 00:55:01,907 In horror movies, this never ends well. 1173 00:55:12,613 --> 00:55:14,311 - Oh, my God, Bear! - A bear? 1174 00:55:14,354 --> 00:55:16,008 No, uh, come here, buddy. 1175 00:55:16,051 --> 00:55:16,878 Oh. 1176 00:55:19,446 --> 00:55:23,929 So growin' up didn't have a dog, but did have a pet tortoise. 1177 00:55:23,972 --> 00:55:25,974 Bear Bryant, meet Madison. 1178 00:55:26,018 --> 00:55:27,933 Hi. 1179 00:55:27,976 --> 00:55:29,151 Yeah, I named him after 1180 00:55:29,195 --> 00:55:31,328 the legendary Alabama football coach. 1181 00:55:31,371 --> 00:55:32,938 Oh, my gosh. 1182 00:55:32,981 --> 00:55:34,766 Hi. 1183 00:55:34,809 --> 00:55:36,115 Yeah, and I gave him to uh, David 1184 00:55:36,158 --> 00:55:37,377 when I went to college. 1185 00:55:38,639 --> 00:55:40,119 He won't bite you. 1186 00:55:50,651 --> 00:55:52,958 Man, I spent a lot of time right here growin' up. 1187 00:55:53,001 --> 00:55:55,656 I can't believe you haven't been back in so long. 1188 00:55:55,700 --> 00:55:58,093 Well, I didn't have a reason to. 1189 00:55:58,137 --> 00:56:00,182 You haven't been back to visit your parents? 1190 00:56:00,226 --> 00:56:01,532 Where are they? 1191 00:56:04,230 --> 00:56:05,274 Where are yours? 1192 00:56:05,318 --> 00:56:06,537 Portland. 1193 00:56:06,580 --> 00:56:07,407 Maine or Oregon? 1194 00:56:07,451 --> 00:56:09,235 Oregon. 1195 00:56:09,278 --> 00:56:10,367 Siblings? 1196 00:56:10,410 --> 00:56:11,977 An older sister. 1197 00:56:12,020 --> 00:56:15,284 Hmm, it's interesting. 1198 00:56:15,328 --> 00:56:17,199 You? 1199 00:56:17,243 --> 00:56:18,766 Only child. 1200 00:56:18,810 --> 00:56:22,074 Hmm, that's interesting. 1201 00:56:22,117 --> 00:56:23,467 And your parents? 1202 00:56:23,510 --> 00:56:24,468 Uh, well, they're d... 1203 00:56:24,511 --> 00:56:26,121 Oh my God, I am so sorry. 1204 00:56:26,165 --> 00:56:28,297 I had no idea. 1205 00:56:28,341 --> 00:56:30,430 Oh, no uh, no, uh, divorced. 1206 00:56:31,300 --> 00:56:32,954 Yeah, thank God. 1207 00:56:32,998 --> 00:56:36,436 Um, well, that they're... you know what I mean? 1208 00:56:36,480 --> 00:56:40,092 Yeah uh, they split about a month after I went to college. 1209 00:56:40,135 --> 00:56:41,441 It got pretty messy. 1210 00:56:41,485 --> 00:56:44,488 Dad went to Virginia and mom moved to Florida. 1211 00:56:54,846 --> 00:56:56,519 Look, Madison, I... I wish that I didn't... 1212 00:56:56,543 --> 00:56:58,153 I know. 1213 00:57:17,303 --> 00:57:19,131 Uh. 1214 00:57:20,828 --> 00:57:22,003 Shall we? 1215 00:57:25,703 --> 00:57:27,531 Well, that's too bad we can't go inside. 1216 00:57:28,532 --> 00:57:30,359 David says, "Surprise". 1217 00:57:34,320 --> 00:57:35,539 David. 1218 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 Hmm. 1219 00:57:43,242 --> 00:57:44,852 Hmm. 1220 00:57:44,896 --> 00:57:49,117 Well, it uh, definitely looks a little different. 1221 00:57:49,161 --> 00:57:51,032 But it still feels like home. 1222 00:57:58,692 --> 00:58:00,607 No way. 1223 00:58:02,696 --> 00:58:04,002 Wow. 1224 00:58:14,578 --> 00:58:16,449 Wow. 1225 00:58:16,493 --> 00:58:24,493 ♪ ♪ 1226 00:58:39,559 --> 00:58:42,257 So, where's your old room? 1227 00:58:50,831 --> 00:58:52,354 Alright, here it is. 1228 00:59:00,711 --> 00:59:02,539 I guess nothing's changed. 1229 00:59:02,582 --> 00:59:03,801 Funny. 1230 00:59:06,325 --> 00:59:07,544 Not funny. 1231 00:59:24,343 --> 00:59:28,042 Thanks for bringing me here. 1232 00:59:28,086 --> 00:59:30,001 Well, uh, I know it's not exactly 1233 00:59:30,044 --> 00:59:33,134 the uh, Hotel Bel Air, but uh... 1234 00:59:33,178 --> 00:59:35,484 No, no, no. 1235 00:59:35,528 --> 00:59:38,357 I meant to your reunion. 1236 00:59:38,400 --> 00:59:42,143 I'm happy you're here, too. 1237 00:59:42,187 --> 00:59:44,189 Look, about earlier... 1238 00:59:44,232 --> 00:59:45,625 No, I'm sorry, I... I... 1239 00:59:45,669 --> 00:59:48,802 No, no I... 1240 00:59:48,846 --> 00:59:52,066 When I saw you kiss Charlotte or her kissing you 1241 00:59:52,110 --> 00:59:55,766 or whatever, 1242 00:59:55,809 --> 00:59:56,897 it hurt... 1243 00:59:57,985 --> 01:00:00,205 For no reason. 1244 01:00:00,248 --> 01:00:02,250 And I know we're just pretending 1245 01:00:02,294 --> 01:00:07,342 and I know you never date your clients, 1246 01:00:07,386 --> 01:00:12,826 but... but still... 1247 01:00:12,870 --> 01:00:18,615 being here with you, 1248 01:00:18,658 --> 01:00:21,313 I like it. 1249 01:00:21,356 --> 01:00:22,749 I like your friends. 1250 01:00:22,793 --> 01:00:24,446 I like seein' you with your friends... 1251 01:00:24,490 --> 01:00:25,839 Am I babbling? 1252 01:00:25,883 --> 01:00:26,884 A little bit. 1253 01:00:30,714 --> 01:00:31,932 Huh. 1254 01:00:31,976 --> 01:00:33,344 I... I meant to do that. 1255 01:00:33,368 --> 01:00:34,369 Yeah. 1256 01:00:36,720 --> 01:00:37,677 Wait, we... we shou... shouldn't... 1257 01:00:37,721 --> 01:00:40,549 No. 1258 01:00:40,593 --> 01:00:42,595 Rules are meant to be broken. 1259 01:00:42,639 --> 01:00:50,639 ♪ ♪ 1260 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 Cock-a-doodle-doo! 1261 01:01:12,930 --> 01:01:13,974 Oh, sh... 1262 01:01:15,367 --> 01:01:17,674 David, what are you doing, buddy? 1263 01:01:17,717 --> 01:01:20,067 I got you coffee and doughnuts. 1264 01:01:24,463 --> 01:01:28,510 And I reserved a VIP table at the diner for breakfast. 1265 01:01:28,554 --> 01:01:31,731 Aren't the doughnuts breakfast? 1266 01:01:31,775 --> 01:01:33,777 Honey, those are just appetizers. 1267 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 Welcome to the South. 1268 01:01:36,127 --> 01:01:38,346 Road time. 1269 01:01:39,478 --> 01:01:40,958 I heart him so much. 1270 01:01:42,829 --> 01:01:46,006 Yeah, he's the best guy I know. 1271 01:01:46,050 --> 01:01:47,921 You're the best guy I know. 1272 01:01:48,879 --> 01:01:49,880 You're sweet. 1273 01:01:49,923 --> 01:01:51,882 Mm, good trouble. 1274 01:01:54,406 --> 01:01:56,277 I think you might actually need a new agent. 1275 01:01:57,496 --> 01:01:58,932 Wait, um... 1276 01:01:58,976 --> 01:02:00,455 I don't know. 1277 01:02:00,499 --> 01:02:01,955 It's gonna be hard to replace my current one. 1278 01:02:03,720 --> 01:02:05,678 Since apparently, he never stops working. 1279 01:02:05,722 --> 01:02:08,550 Mmhmm. 1280 01:02:08,594 --> 01:02:10,291 Well, you're up off early. 1281 01:02:10,335 --> 01:02:11,815 Aw, isn't that cute? 1282 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 You've been in Bama one night 1283 01:02:13,294 --> 01:02:15,209 and you've already got an accent. 1284 01:02:15,253 --> 01:02:18,169 Awful early, I do declare. 1285 01:02:18,212 --> 01:02:20,649 Okay, Sarah, just uh, tell me that the deal is done. 1286 01:02:20,693 --> 01:02:23,783 Not yet, but I did follow up with the studio, 1287 01:02:23,827 --> 01:02:25,350 but that's not why I'm calling. 1288 01:02:25,393 --> 01:02:27,744 Just don't shoot the messenger. 1289 01:02:27,787 --> 01:02:29,180 What? 1290 01:02:29,223 --> 01:02:30,921 TMZ spotted Madison. 1291 01:02:30,964 --> 01:02:32,226 And you. 1292 01:02:34,011 --> 01:02:35,075 I've already called PR 1293 01:02:35,099 --> 01:02:37,405 and they're handling damage control. 1294 01:02:37,449 --> 01:02:38,276 Okay, uh, great. 1295 01:02:38,319 --> 01:02:39,364 Just... 1296 01:02:40,278 --> 01:02:41,366 Keep me updated. 1297 01:02:41,409 --> 01:02:42,193 Will now be a bad time to talk to you 1298 01:02:42,236 --> 01:02:45,022 about my promotion to agent? 1299 01:02:45,065 --> 01:02:48,852 Perhaps tomorrow. 1300 01:02:48,895 --> 01:02:51,463 This is my favorite place in town, right here. 1301 01:03:04,171 --> 01:03:06,391 Sorry, I'm late. 1302 01:03:06,434 --> 01:03:07,784 Kids might be catchin' a bug, 1303 01:03:07,827 --> 01:03:10,395 so Ellie's at home takin' care of 'em. 1304 01:03:10,438 --> 01:03:13,833 Hmm, I hope they get better soon. 1305 01:03:13,877 --> 01:03:15,835 Right, Bryce? 1306 01:03:15,879 --> 01:03:17,924 Uh, yeah, uh, real soon. 1307 01:03:17,968 --> 01:03:19,404 Sorry about that. 1308 01:03:19,447 --> 01:03:22,407 Alright, fried chicken, fried shrimp, 1309 01:03:22,450 --> 01:03:26,846 fried catfish, French fries, fried cornbread, fried pickles. 1310 01:03:26,890 --> 01:03:28,195 Is the water fried, too? 1311 01:03:29,283 --> 01:03:30,197 What is happening? 1312 01:03:32,112 --> 01:03:33,418 Come on, Bryce. 1313 01:03:33,461 --> 01:03:35,333 That was comedy gold! 1314 01:03:35,376 --> 01:03:36,900 Look at this. 1315 01:03:36,943 --> 01:03:39,424 Madison Belle caught getting cozy with a mystery man 1316 01:03:39,467 --> 01:03:40,947 outside a barbecue joint down South. 1317 01:03:40,991 --> 01:03:42,166 It's fine, Bryce. 1318 01:03:42,209 --> 01:03:44,037 It's just some photos of me dancing 1319 01:03:44,081 --> 01:03:46,431 and havin' a good time, which is not a crime. 1320 01:03:46,474 --> 01:03:47,824 I mean God forbid, 1321 01:03:47,867 --> 01:03:48,888 someone has fun with their friends, right? 1322 01:03:48,912 --> 01:03:50,261 Right. 1323 01:03:50,304 --> 01:03:51,804 Yeah, except they're also leaking more photos. 1324 01:03:51,828 --> 01:03:53,090 See? 1325 01:03:53,133 --> 01:03:55,135 Oh, they got my good side! 1326 01:03:55,179 --> 01:03:56,310 Okay. 1327 01:03:56,354 --> 01:03:57,635 Look, I just don't want anything to affect 1328 01:03:57,659 --> 01:03:58,811 the studio's decision, alright? 1329 01:03:58,835 --> 01:04:00,401 That's all. 1330 01:04:00,445 --> 01:04:01,750 Here you go, honeys. 1331 01:04:01,794 --> 01:04:04,579 - Uh... - Thank you. 1332 01:04:04,623 --> 01:04:06,190 Oh, and can I give you this? 1333 01:04:09,933 --> 01:04:11,258 Just top the whole thing off with hot sauce 1334 01:04:11,282 --> 01:04:12,196 and you're good to go. 1335 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 Yeah, to the hospital. 1336 01:04:13,893 --> 01:04:15,895 Well, I will try anything once. 1337 01:04:17,418 --> 01:04:18,898 Oh, I got it. 1338 01:04:23,642 --> 01:04:24,793 Say "thank you", Parker. 1339 01:04:24,817 --> 01:04:26,819 Thank you, Parker. 1340 01:04:26,863 --> 01:04:27,559 Thanks, Bryce. 1341 01:04:27,602 --> 01:04:30,344 No problem. 1342 01:04:30,388 --> 01:04:32,303 Alright. 1343 01:04:34,827 --> 01:04:36,263 Thank you. 1344 01:04:36,307 --> 01:04:39,832 And instead of a tip for me, I have a tip for you. 1345 01:04:39,876 --> 01:04:41,268 My daughter Kelly would be perfect 1346 01:04:41,312 --> 01:04:44,445 for your next movie. 1347 01:04:44,489 --> 01:04:46,099 She's a natural. 1348 01:04:50,277 --> 01:04:52,627 Honestly, I don't think I've been this full in like... 1349 01:04:52,671 --> 01:04:54,412 15 years. 1350 01:04:54,455 --> 01:04:55,630 Did you just copy me? 1351 01:05:00,635 --> 01:05:01,810 Oh, Bryce! 1352 01:05:01,854 --> 01:05:05,510 Oh, Bryce, you finished my script yet? 1353 01:05:05,553 --> 01:05:08,600 - Um... - I'm not gettin' any younger. 1354 01:05:08,643 --> 01:05:11,820 Mrs. Miller uh, Agnes, funny seeing you here. 1355 01:05:11,864 --> 01:05:13,213 Oh, visiting my son. 1356 01:05:13,257 --> 01:05:15,172 The dentist. 1357 01:05:15,215 --> 01:05:18,436 Now, when can I expect your comments? 1358 01:05:18,479 --> 01:05:19,916 Agnes, we will see you at the inn. 1359 01:05:19,959 --> 01:05:21,700 We are actually headed to a football game 1360 01:05:21,743 --> 01:05:22,657 and Bryce is playing. 1361 01:05:22,701 --> 01:05:23,528 - Uh, yep. - Yeah. 1362 01:05:23,571 --> 01:05:25,095 Uh, bye. 1363 01:05:25,138 --> 01:05:26,487 Thank you for that. 1364 01:05:29,621 --> 01:05:30,752 Ah, fun fact. 1365 01:05:30,796 --> 01:05:32,667 Here is where I had my first date. 1366 01:05:32,711 --> 01:05:33,799 - Yeah. - Aww. 1367 01:05:33,842 --> 01:05:35,627 Yeah, Emily Becker, fifth grade, 1368 01:05:35,670 --> 01:05:37,934 we shared a milkshake and French fries. 1369 01:05:37,977 --> 01:05:39,979 I thought she was the coolest girl, 1370 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 because she had seen Batman & Robin three times. 1371 01:05:42,547 --> 01:05:44,592 Who doesn't love Christian Bale? 1372 01:05:44,636 --> 01:05:45,942 Uh... 1373 01:05:45,985 --> 01:05:48,031 Actually, it was uh, George Clooney. 1374 01:05:48,074 --> 01:05:50,120 And Clooney was Batman? 1375 01:05:50,163 --> 01:05:51,425 Yes. 1376 01:05:51,469 --> 01:05:52,600 - Yes, he was. - Hi. 1377 01:05:52,644 --> 01:05:53,558 Hey. 1378 01:05:53,601 --> 01:05:55,777 A couple of lollies. 1379 01:05:55,821 --> 01:05:56,691 Yeah. 1380 01:05:56,735 --> 01:05:57,997 Two of these, cool. 1381 01:05:58,041 --> 01:05:59,999 Here uh, keep the change. 1382 01:06:00,043 --> 01:06:01,174 Thanks a lot. 1383 01:06:01,218 --> 01:06:03,046 - Thank you. - Take care. 1384 01:06:03,089 --> 01:06:05,396 Red? Blue? 1385 01:06:05,439 --> 01:06:07,180 Thank you. 1386 01:06:07,224 --> 01:06:08,810 This place, I mean seriously, the same as it's been. 1387 01:06:08,834 --> 01:06:09,704 When was the last time you've been here? 1388 01:06:09,748 --> 01:06:11,750 That's 15... 15 years. 1389 01:06:13,926 --> 01:06:15,884 Okay. 1390 01:06:15,928 --> 01:06:19,366 When was your first date? 1391 01:06:19,410 --> 01:06:23,196 12th grade. 1392 01:06:23,240 --> 01:06:24,502 - What? - I was a late bloomer! 1393 01:06:24,545 --> 01:06:26,045 - 12th grade. - Had a overprotective father. 1394 01:06:26,069 --> 01:06:27,113 - Okay? - Oh. 1395 01:06:27,157 --> 01:06:28,027 Gosh. 1396 01:06:28,071 --> 01:06:29,289 - Lolly? - Thank you. 1397 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 - Now, you feel better. - Hmm. 1398 01:06:33,467 --> 01:06:36,296 He's never liked anyone I've dated, 1399 01:06:36,340 --> 01:06:40,300 but I have a feeling he might like my mystery man. 1400 01:06:46,915 --> 01:06:49,048 ♪ Take off your makeup ♪ 1401 01:06:49,092 --> 01:06:49,962 Look at that. Oh, I found a hat. 1402 01:06:50,006 --> 01:06:51,050 - I found a cane. - Ready? 1403 01:06:51,094 --> 01:06:53,009 - Whoa! - And... 1404 01:06:53,052 --> 01:06:54,706 Ta-daa! 1405 01:06:57,230 --> 01:06:58,057 ♪ I know what it means ♪ 1406 01:06:58,101 --> 01:06:59,058 You got the moustache. 1407 01:06:59,102 --> 01:07:00,712 I'll direct to the actress. 1408 01:07:00,755 --> 01:07:01,930 Do that, ready? 1409 01:07:03,236 --> 01:07:04,368 - I got it. - Yeah. 1410 01:07:04,411 --> 01:07:06,761 - Cool, okay. - And... 1411 01:07:06,805 --> 01:07:08,154 Ready? 1412 01:07:08,198 --> 01:07:10,852 Do a dance, Charlie Chaplin it up. 1413 01:07:10,896 --> 01:07:12,091 That was actually pretty good! 1414 01:07:12,115 --> 01:07:13,116 That's not bad. 1415 01:07:14,856 --> 01:07:16,249 Oh. 1416 01:07:17,642 --> 01:07:20,645 ♪ You want a record with some reverb ♪ 1417 01:07:20,688 --> 01:07:23,082 - Oh! - Great store front, guys. 1418 01:07:23,126 --> 01:07:26,085 ♪ You know, I know what you need tonight ♪ 1419 01:07:26,129 --> 01:07:29,088 ♪ Girl, I'll take my time ♪ 1420 01:07:29,132 --> 01:07:31,134 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1421 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 ♪ Baby, I, I ♪ 1422 01:07:33,049 --> 01:07:35,268 ♪ I got you down to a T ♪ 1423 01:07:38,010 --> 01:07:39,707 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1424 01:07:42,797 --> 01:07:47,106 ♪ Yeah, got you down, got you down ♪ 1425 01:07:47,150 --> 01:07:50,588 ♪ Got you down, got you down ♪ 1426 01:07:50,631 --> 01:07:53,069 ♪ I'll take my time ♪ 1427 01:07:53,112 --> 01:07:55,201 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1428 01:07:55,245 --> 01:07:57,073 ♪ Baby, I, I ♪ 1429 01:07:57,116 --> 01:08:00,119 ♪ I got you down to a T ♪ 1430 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 ♪ Oh, oh ♪ 1431 01:08:02,165 --> 01:08:04,993 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1432 01:08:05,037 --> 01:08:07,039 ♪ I got you down to a T ♪ 1433 01:08:11,565 --> 01:08:13,132 ♪ Got you down, got you down ♪ 1434 01:08:13,176 --> 01:08:14,916 ♪ I got you down to a T ♪ 1435 01:08:14,960 --> 01:08:15,787 Wow. 1436 01:08:15,830 --> 01:08:17,354 Creative. 1437 01:08:17,397 --> 01:08:19,095 Think we got a winner. 1438 01:08:19,138 --> 01:08:21,358 I would say this one is perfect. 1439 01:08:21,401 --> 01:08:23,795 Definitely has my vote. 1440 01:08:23,838 --> 01:08:30,671 Hey, speakin' of perfect, this weekend really has been... 1441 01:08:30,715 --> 01:08:32,891 Perfect. 1442 01:08:32,934 --> 01:08:35,023 ♪ Leave it up to me ♪ 1443 01:08:35,067 --> 01:08:37,330 ♪ Lay back and let go ♪ 1444 01:08:37,374 --> 01:08:39,332 ♪ You don't even have to say ♪ 1445 01:08:39,376 --> 01:08:41,029 ♪ Ay, ay ♪ 1446 01:08:41,073 --> 01:08:42,466 ♪ I got you down to a T ♪ 1447 01:08:43,641 --> 01:08:44,685 Madison! 1448 01:08:44,729 --> 01:08:46,165 Maddy, hey! 1449 01:08:48,254 --> 01:08:49,125 Ta-da! 1450 01:08:51,562 --> 01:08:52,800 What are you doing here? 1451 01:08:52,824 --> 01:08:55,305 I charted a jet this morning just to see you. 1452 01:08:55,348 --> 01:08:56,044 Look, we need to talk. 1453 01:08:56,088 --> 01:08:57,220 Did you get my text? 1454 01:08:57,263 --> 01:08:58,046 Oh, hey, Bryce Dixon, good to meet you. 1455 01:08:58,090 --> 01:08:58,873 Oh, hello. 1456 01:08:58,917 --> 01:09:00,223 You a fan? 1457 01:09:00,266 --> 01:09:01,876 Uh, not exactly, but unfortunately, 1458 01:09:01,920 --> 01:09:03,071 we actually are running late... 1459 01:09:03,095 --> 01:09:04,420 - Mmhmm. - To a flag football game, so... 1460 01:09:04,444 --> 01:09:05,706 Oh, football! 1461 01:09:05,750 --> 01:09:07,360 Okay, I love football. 1462 01:09:07,404 --> 01:09:09,493 Yeah, sure, count me in. 1463 01:09:22,245 --> 01:09:23,898 This is nice. 1464 01:09:23,942 --> 01:09:24,812 Hmm? 1465 01:09:27,119 --> 01:09:31,297 Belle-Belle, can you believe it's been three months? 1466 01:09:31,341 --> 01:09:33,430 Yeah, they just keep adding shows to my tour. 1467 01:09:33,473 --> 01:09:35,214 Popularity is a double-edged sword. 1468 01:09:35,258 --> 01:09:36,389 You know what, driver? 1469 01:09:36,433 --> 01:09:37,671 It is just down the road on the right. 1470 01:09:37,695 --> 01:09:38,889 If you wouldn't mind uh, step on it, please. 1471 01:09:41,655 --> 01:09:44,702 What are you doing in rural Alabama? 1472 01:09:44,745 --> 01:09:47,922 I wasn't expecting all the paved roads. 1473 01:09:47,966 --> 01:09:49,315 I'm here with Bryce. 1474 01:09:51,448 --> 01:09:54,886 As in with or with with? 1475 01:09:54,929 --> 01:09:56,192 With with. 1476 01:09:58,063 --> 01:10:01,806 Belle-Belle, you're my girl. 1477 01:10:01,849 --> 01:10:04,200 What? No, we don't live in the same city. 1478 01:10:04,243 --> 01:10:06,071 We're... we're both fortune's fools, 1479 01:10:06,114 --> 01:10:08,813 but did that stop Romeo and Juliet? 1480 01:10:08,856 --> 01:10:10,118 Well, Zane, it should have. 1481 01:10:10,162 --> 01:10:12,208 No, they happily died in each other's arms 1482 01:10:12,251 --> 01:10:18,083 and that's what I want for you and me, you know? 1483 01:10:18,126 --> 01:10:21,565 So how long have you been with my Belle-Belle, hmm? 1484 01:10:24,481 --> 01:10:27,571 Um, how... uh, for a while? 1485 01:10:27,614 --> 01:10:29,225 Mmhmm. 1486 01:10:29,268 --> 01:10:31,009 - Yeah, for uh, for a while. - Yep. 1487 01:10:31,052 --> 01:10:31,836 - A while. - Mmhmm. 1488 01:10:31,879 --> 01:10:33,185 - What a while. - Hmm. 1489 01:10:33,229 --> 01:10:35,013 - Yeah. - Okay, cool. 1490 01:10:35,056 --> 01:10:38,016 Well, that settles it then. 1491 01:10:38,059 --> 01:10:41,237 Madison, I'm gonna woo you back. 1492 01:10:41,280 --> 01:10:42,673 Great. 1493 01:10:42,716 --> 01:10:44,718 Right up here would be great. 1494 01:10:49,027 --> 01:10:50,787 Don't worry, every storm runs out of rain. 1495 01:10:50,811 --> 01:10:53,205 It'll clear up. 1496 01:10:53,249 --> 01:10:55,512 Wooh, yeah! 1497 01:10:55,555 --> 01:10:57,383 Play some football. 1498 01:10:59,516 --> 01:11:01,082 Hmm, hello. 1499 01:11:01,126 --> 01:11:02,214 Zane Thomas! 1500 01:11:02,258 --> 01:11:03,302 The one and only. 1501 01:11:03,346 --> 01:11:04,260 You caught me. 1502 01:11:04,303 --> 01:11:05,957 Oh, man, I love all your music. 1503 01:11:06,000 --> 01:11:07,717 - Uh, yeah, doesn't everyone? - Wooh! 1504 01:11:07,741 --> 01:11:09,308 Dude, are you playin' football with us? 1505 01:11:09,352 --> 01:11:10,459 Well, I never pass up an opportunity... 1506 01:11:10,483 --> 01:11:11,310 Yes! 1507 01:11:11,354 --> 01:11:14,531 To uh, shine for my Madison. 1508 01:11:14,574 --> 01:11:15,532 Football. 1509 01:11:15,575 --> 01:11:18,578 - Nice. - Yeah. 1510 01:11:18,622 --> 01:11:20,754 - Alright, let's play. - Let's go. 1511 01:11:20,798 --> 01:11:22,408 Now, Maddy, to the untrained eye, 1512 01:11:22,452 --> 01:11:25,150 this may look like a simple 5 on 5 alumni football game. 1513 01:11:25,193 --> 01:11:26,649 Yeah, but it's an annual tradition. 1514 01:11:26,673 --> 01:11:28,033 The rivalry actually goes way back. 1515 01:11:28,066 --> 01:11:29,328 Wooh! 1516 01:11:35,073 --> 01:11:36,727 Yah, wooh! 1517 01:11:37,902 --> 01:11:39,033 I wouldn't get your hopes. 1518 01:11:39,077 --> 01:11:40,818 Winton's team has never lost this game. 1519 01:11:40,861 --> 01:11:41,949 Like never ever. 1520 01:11:41,993 --> 01:11:42,994 Go, Bryce! 1521 01:11:43,037 --> 01:11:44,256 You can do it! 1522 01:11:46,693 --> 01:11:48,042 Hut. 1523 01:11:55,876 --> 01:11:57,095 Go, buddy! 1524 01:11:57,138 --> 01:11:58,357 Oh! 1525 01:11:58,401 --> 01:11:59,358 Come back! 1526 01:12:06,670 --> 01:12:07,801 Wooh! 1527 01:12:09,150 --> 01:12:10,369 Another time, baby. 1528 01:12:11,805 --> 01:12:13,851 Wooh, give it to me! 1529 01:12:13,894 --> 01:12:15,722 Wooh. 1530 01:12:15,766 --> 01:12:16,723 Yeah. 1531 01:12:16,767 --> 01:12:18,943 Woo-hoo! 1532 01:12:18,986 --> 01:12:20,248 Wooh! 1533 01:12:20,292 --> 01:12:22,425 16-2, baby. 1534 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 Wooh! 1535 01:12:23,600 --> 01:12:31,600 ♪ ♪ 1536 01:12:45,448 --> 01:12:46,884 One minute left 1537 01:12:46,927 --> 01:12:50,322 and if they score, they can win this. 1538 01:12:50,366 --> 01:12:52,890 Alright, let's go, hut-hut. 1539 01:12:56,459 --> 01:12:58,069 Go, Bryce! 1540 01:12:58,112 --> 01:13:00,201 Ready? 1541 01:13:00,245 --> 01:13:00,680 Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, 1542 01:13:00,724 --> 01:13:01,812 Go. 1543 01:13:01,855 --> 01:13:02,963 Come on, Zane, help me get it, come on. 1544 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Get up, get up. 1545 01:13:07,557 --> 01:13:08,296 Get up, get up. 1546 01:13:08,340 --> 01:13:09,950 Get up, get up. 1547 01:13:12,170 --> 01:13:14,302 That's gotta hurt. 1548 01:13:14,346 --> 01:13:15,652 Once more! 1549 01:13:16,740 --> 01:13:17,654 Wooh! 1550 01:13:17,697 --> 01:13:19,177 Keep your lips off my wife. 1551 01:13:19,220 --> 01:13:20,178 Wooh! 1552 01:13:24,400 --> 01:13:27,315 It's flag football, flag. 1553 01:13:27,359 --> 01:13:29,056 You okay, man? 1554 01:13:29,100 --> 01:13:30,101 Never better. 1555 01:13:31,058 --> 01:13:32,495 Why is he not getting up? 1556 01:13:37,935 --> 01:13:39,676 Let me just have my spleen back in, 1557 01:13:39,719 --> 01:13:40,807 I'll be good to go. 1558 01:13:41,808 --> 01:13:43,636 There's no U in quit. 1559 01:13:43,680 --> 01:13:44,985 Yeah, there definitely is. 1560 01:13:45,029 --> 01:13:46,944 How many fingers am I holding up? 1561 01:13:46,987 --> 01:13:48,946 Yeah, you're definitely sidelined agent man. 1562 01:13:48,989 --> 01:13:49,947 Medic! 1563 01:13:49,990 --> 01:13:51,209 We cannot forfeit. 1564 01:13:51,252 --> 01:13:56,257 Hey, put me in, coach. 1565 01:13:56,301 --> 01:13:57,800 Hey now, don't be too quick to judge, 1566 01:13:57,824 --> 01:14:00,566 I've seen her in action. 1567 01:14:00,610 --> 01:14:03,308 Well, she did drink David under the table. 1568 01:14:03,351 --> 01:14:04,222 Don't worry. 1569 01:14:04,265 --> 01:14:05,745 We won't hurt you, sweetheart. 1570 01:14:05,789 --> 01:14:08,313 Funny, I was gonna say the same thing to you. 1571 01:14:10,358 --> 01:14:11,229 Have fun. 1572 01:14:11,272 --> 01:14:12,970 Alright, let's go. 1573 01:14:13,013 --> 01:14:14,188 Let's do this! 1574 01:14:14,232 --> 01:14:15,581 - Football. - Let's go. 1575 01:14:15,625 --> 01:14:17,104 ♪ Got this chance ♪ 1576 01:14:17,148 --> 01:14:19,063 ♪ Might as well take it ♪ 1577 01:14:19,106 --> 01:14:22,588 ♪ Oh, let's go ♪ 1578 01:14:22,632 --> 01:14:26,200 ♪ Anywhere, no destination ♪ 1579 01:14:26,244 --> 01:14:27,724 ♪ This whole world... ♪ 1580 01:14:27,767 --> 01:14:29,160 Let's, go boys. 1581 01:14:29,203 --> 01:14:29,813 Out there watch 'for slayer right here. 1582 01:14:29,856 --> 01:14:30,640 Let's go. 1583 01:14:30,683 --> 01:14:33,164 3, 2, 1. 1584 01:14:33,207 --> 01:14:34,339 Get down... down there. 1585 01:14:34,382 --> 01:14:35,775 Get Bryce's friends on 2. 1586 01:14:35,819 --> 01:14:36,994 On 2, hut! 1587 01:14:37,037 --> 01:14:38,822 ♪ Don't need a rainbow ♪ 1588 01:14:38,865 --> 01:14:40,258 ♪ Or four-clover fields ♪ 1589 01:14:40,301 --> 01:14:42,521 One Alabama, two Alabama, three Alabama! 1590 01:14:42,565 --> 01:14:44,305 I love your PJs. 1591 01:14:44,349 --> 01:14:46,046 ♪ For every day ♪ 1592 01:14:46,090 --> 01:14:47,328 ♪ That the world makes us feel ♪ 1593 01:14:47,352 --> 01:14:48,222 Yo, come on, Zane. 1594 01:14:48,266 --> 01:14:49,876 Wooh! 1595 01:14:49,920 --> 01:14:51,487 ♪ We'll make our own luck ♪ 1596 01:14:51,530 --> 01:14:53,227 You see it? 1597 01:14:55,142 --> 01:14:56,840 ♪ This whole world ♪ 1598 01:14:56,883 --> 01:14:58,668 ♪ Ours for the taking ♪ 1599 01:14:58,711 --> 01:15:00,452 ♪ Brand new life ♪ 1600 01:15:00,496 --> 01:15:02,410 ♪ Out there just waiting ♪ 1601 01:15:02,454 --> 01:15:05,239 ♪ Oh, let's go ♪ 1602 01:15:05,283 --> 01:15:06,980 ♪ Let's go ♪ 1603 01:15:10,549 --> 01:15:11,507 ♪ Hey ♪ 1604 01:15:11,550 --> 01:15:13,204 ♪ We'll make our own luck ♪ 1605 01:15:18,383 --> 01:15:20,385 ♪ We'll make our own luck ♪ 1606 01:15:22,735 --> 01:15:23,910 Oh, my God! 1607 01:15:23,954 --> 01:15:24,955 That was amazing. 1608 01:15:28,611 --> 01:15:30,003 What the... 1609 01:15:35,748 --> 01:15:36,793 What? 1610 01:15:39,839 --> 01:15:41,885 Hey, hey, my football! 1611 01:15:45,628 --> 01:15:47,107 I need some good news. 1612 01:15:47,151 --> 01:15:48,674 We got it. 1613 01:15:48,718 --> 01:15:49,762 We got it? 1614 01:15:49,806 --> 01:15:51,808 Yes, Madison's the leading lady. 1615 01:15:51,851 --> 01:15:52,983 It took some coaxing, 1616 01:15:53,026 --> 01:15:54,941 but Jeff's assistant let it slip. 1617 01:15:54,985 --> 01:15:56,160 Uh, paperwork? 1618 01:15:56,203 --> 01:15:58,031 Will be emailed to you by tomorrow. 1619 01:15:58,075 --> 01:16:00,556 So I'm assuming I'll be an agent by Monday. 1620 01:16:01,687 --> 01:16:02,819 Now, go enjoy your dance. 1621 01:16:02,862 --> 01:16:04,560 Alright, good work. 1622 01:16:06,997 --> 01:16:08,389 We need to talk. 1623 01:16:11,654 --> 01:16:13,632 The dance is in a couple hours, y'all, so hurry home 1624 01:16:13,656 --> 01:16:14,657 and don't be late! 1625 01:16:14,700 --> 01:16:15,832 Oh. 1626 01:16:15,875 --> 01:16:16,746 Hello. 1627 01:16:16,789 --> 01:16:17,790 Hi. 1628 01:16:22,142 --> 01:16:23,796 Uh, congratulations, studio called. 1629 01:16:23,840 --> 01:16:26,625 You got the lead role. 1630 01:16:26,669 --> 01:16:27,974 Wait, what? 1631 01:16:28,018 --> 01:16:30,368 Oh my God, that's amazing. 1632 01:16:30,411 --> 01:16:31,804 - You're amazing. - Madison. 1633 01:16:33,719 --> 01:16:35,112 I don't know how to say this. 1634 01:16:35,155 --> 01:16:38,245 I... I'm having a whole bunch of mixed emotions. 1635 01:16:38,289 --> 01:16:40,944 Uh, uh, no, no, I... 1636 01:16:40,987 --> 01:16:44,817 We should never have... 1637 01:16:44,861 --> 01:16:46,340 I made a mistake, okay? 1638 01:16:46,384 --> 01:16:49,866 This is why agents don't date their clients. 1639 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 What are you talking about? 1640 01:16:51,302 --> 01:16:54,131 This weekend's been perfect and we have... 1641 01:16:54,174 --> 01:16:56,481 I just saw you kiss Zane. 1642 01:16:56,524 --> 01:16:57,874 Okay, he kissed me. 1643 01:16:57,917 --> 01:17:00,659 And did you see me push him away? 1644 01:17:00,703 --> 01:17:03,401 I mean the guy flew out here just to woo you. 1645 01:17:03,444 --> 01:17:04,726 - You're overthinking this. - Am I? 1646 01:17:04,750 --> 01:17:06,293 Yeah, because this is exactly what happened 1647 01:17:06,317 --> 01:17:10,103 with you and Charlotte, except I didn't kiss back. 1648 01:17:10,147 --> 01:17:11,515 You know what? He's... he's a famous musician 1649 01:17:11,539 --> 01:17:14,194 and you're about to be a household-name actor. 1650 01:17:14,238 --> 01:17:17,197 You guys... you make sense. 1651 01:17:17,241 --> 01:17:19,069 Do I get any say in this? 1652 01:17:19,112 --> 01:17:22,420 We should be celebrating, Bryce. 1653 01:17:22,463 --> 01:17:27,338 I'll have Rachel or David drive you back to the hotel. 1654 01:17:27,381 --> 01:17:29,035 Bryce! 1655 01:17:29,079 --> 01:17:37,079 ♪ ♪ 1656 01:18:56,122 --> 01:19:02,520 ♪ ♪ 1657 01:19:02,563 --> 01:19:05,697 ♪ Try to make a little conversation ♪ 1658 01:19:05,741 --> 01:19:09,048 ♪ With the demons in my mind ♪ 1659 01:19:09,092 --> 01:19:11,834 ♪ Everybody has a first-world problem ♪ 1660 01:19:11,877 --> 01:19:13,531 Bryce. 1661 01:19:13,574 --> 01:19:15,402 Hi, Agnes, and... and before you ask, 1662 01:19:15,446 --> 01:19:17,535 I... I have not read your script yet. 1663 01:19:17,578 --> 01:19:20,016 Oh, an English teacher always knows 1664 01:19:20,059 --> 01:19:23,802 when a student hasn't finished reading their assignment, 1665 01:19:23,846 --> 01:19:25,543 but I forgive you. 1666 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Jay Gatsby. 1667 01:19:31,897 --> 01:19:34,595 Good one, Bryce, very literary. 1668 01:19:34,639 --> 01:19:35,466 Yeah. 1669 01:19:35,509 --> 01:19:37,424 Have fun tonight. 1670 01:19:37,468 --> 01:19:39,122 You look like you could use it. 1671 01:19:39,165 --> 01:19:40,577 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1672 01:19:40,601 --> 01:19:42,516 Thank you, Mrs. Miller. 1673 01:19:42,560 --> 01:19:45,606 ♪ We're too young to make it out ♪ 1674 01:19:45,650 --> 01:19:48,784 ♪ Let's give them something to talk about ♪ 1675 01:19:48,827 --> 01:19:52,135 ♪ Can you hear the fire alarm ♪ 1676 01:19:52,178 --> 01:19:55,660 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1677 01:19:55,703 --> 01:19:58,794 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1678 01:19:58,837 --> 01:20:02,145 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1679 01:20:02,188 --> 01:20:03,711 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1680 01:20:09,543 --> 01:20:11,197 Hey. 1681 01:20:11,241 --> 01:20:13,112 Hollywood's in the house, y'all. 1682 01:20:13,156 --> 01:20:14,766 Keep it down. 1683 01:20:14,810 --> 01:20:15,917 Now that I'm famous on TMZ, I'll be not wantin' 1684 01:20:15,941 --> 01:20:17,179 the pavarotti showin' up here, too. 1685 01:20:17,203 --> 01:20:18,074 It's paparazzi. 1686 01:20:18,117 --> 01:20:20,816 I've heard it both ways. 1687 01:20:20,859 --> 01:20:22,228 Well, you guys certainly look dressed, you know ready 1688 01:20:22,252 --> 01:20:23,470 for tonight's festivities. 1689 01:20:23,514 --> 01:20:24,645 You don't look bad yourself 1690 01:20:24,689 --> 01:20:26,101 for a guy who got dressed in his truck. 1691 01:20:26,125 --> 01:20:27,605 Thank you. 1692 01:20:27,648 --> 01:20:28,930 Let's just all stay out of trouble. 1693 01:20:28,954 --> 01:20:30,521 Oh, relax. 1694 01:20:30,564 --> 01:20:31,933 We can't be sent to the principal's office anymore. 1695 01:20:31,957 --> 01:20:33,263 Jail. 1696 01:20:33,306 --> 01:20:34,655 It's called "jail" now, David. 1697 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 Not get in trouble, right. 1698 01:20:40,923 --> 01:20:48,923 ♪ ♪ 1699 01:20:57,896 --> 01:20:59,071 Whoa! 1700 01:20:59,115 --> 01:21:00,594 Relax, Dixon. 1701 01:21:00,638 --> 01:21:02,683 I just wanted to thank you and Madison uh, 1702 01:21:02,727 --> 01:21:04,903 who is surprisingly good at football. 1703 01:21:04,947 --> 01:21:06,862 Yeah. 1704 01:21:06,905 --> 01:21:09,081 Look, if y'all put Willow Valley on the map, 1705 01:21:09,125 --> 01:21:10,866 tourists would be floodin' in 1706 01:21:10,909 --> 01:21:13,694 and that's gonna do wonders for all the businesses locally. 1707 01:21:13,738 --> 01:21:15,958 No, Winton, it is uh, my pleasure. 1708 01:21:16,001 --> 01:21:18,438 Oh, you know, I'd like to thank Madison, personally. 1709 01:21:18,482 --> 01:21:19,613 And Zane. 1710 01:21:19,657 --> 01:21:20,701 Is uh, he comin' tonight, 1711 01:21:20,745 --> 01:21:22,921 'cause you know, I need a selfie. 1712 01:21:28,318 --> 01:21:29,861 We opened up the dance, so the entire community 1713 01:21:29,885 --> 01:21:33,018 can partake in this special evening. 1714 01:21:33,062 --> 01:21:35,325 - Of course. - Well, uh, I gotta go. 1715 01:21:35,368 --> 01:21:36,717 Duty calls. 1716 01:21:51,428 --> 01:21:52,995 Let me be the first to welcome everybody 1717 01:21:53,038 --> 01:21:56,607 to the 15-year high school reunion. 1718 01:21:56,650 --> 01:21:57,608 Wooh! 1719 01:22:00,741 --> 01:22:03,092 Yes, it's gonna be an excitin' night, 1720 01:22:03,135 --> 01:22:05,442 so dance it up. 1721 01:22:05,485 --> 01:22:08,271 Tie one on and go Eagles! 1722 01:22:08,314 --> 01:22:11,056 Hell yeah, go Eagles! 1723 01:22:11,100 --> 01:22:12,014 Alright, I'm gonna go to the bar. 1724 01:22:12,057 --> 01:22:13,189 Can I get anybody anything? 1725 01:22:13,232 --> 01:22:14,383 Since my client is here, I can... 1726 01:22:14,407 --> 01:22:16,279 Client? 1727 01:22:16,322 --> 01:22:17,642 I could expense the whole weekend. 1728 01:22:17,671 --> 01:22:18,629 - Okay. - Really? 1729 01:22:18,672 --> 01:22:20,022 Then make mine a triple. 1730 01:22:20,065 --> 01:22:21,153 You got it. 1731 01:22:29,683 --> 01:22:31,685 Oh my God! 1732 01:22:31,729 --> 01:22:33,165 Zane Thomas! 1733 01:22:43,828 --> 01:22:44,655 - Hi, Zane. - Thank you, thank you. 1734 01:22:44,698 --> 01:22:46,874 Oh my God. 1735 01:22:46,918 --> 01:22:48,180 - Glad you made it. - Phew! 1736 01:22:48,224 --> 01:22:50,182 Yeah, well, you know, I made it for love. 1737 01:22:50,226 --> 01:22:51,923 True. That's uh... that's great. 1738 01:22:51,967 --> 01:22:54,075 Listen, I gotta catch a jet back to New York in about an hour, 1739 01:22:54,099 --> 01:22:55,666 - but... - Yeah. 1740 01:22:55,709 --> 01:22:57,296 You think you could do me a little favor beforehand? 1741 01:22:57,320 --> 01:22:58,538 - I got you. - Thank you, mate. 1742 01:22:58,582 --> 01:22:59,670 Phew. 1743 01:23:03,239 --> 01:23:04,762 Excuse me. 1744 01:23:04,805 --> 01:23:06,416 Go get her, Dixie. 1745 01:23:12,988 --> 01:23:16,948 Wasn't sure you were gonna make it. 1746 01:23:16,992 --> 01:23:17,775 Here. 1747 01:23:17,818 --> 01:23:21,083 ♪ On my hall of shame ♪ 1748 01:23:21,126 --> 01:23:24,564 ♪ I don't care I'll be the one ♪ 1749 01:23:24,608 --> 01:23:28,829 ♪ To take the blame ♪ 1750 01:23:28,873 --> 01:23:32,964 ♪ Before you go ♪ 1751 01:23:33,008 --> 01:23:36,968 ♪ Will you harden like a stone ♪ 1752 01:23:37,012 --> 01:23:38,361 I promised you a dance. 1753 01:23:41,668 --> 01:23:42,756 Yeah, yeah. 1754 01:23:42,800 --> 01:23:46,064 Yes, you did. 1755 01:23:46,108 --> 01:23:49,981 ♪ I don't wanna lose you in this ♪ 1756 01:23:50,025 --> 01:23:52,418 ♪ I'm not seekin' ways ♪ 1757 01:23:52,462 --> 01:23:55,204 ♪ To love somebody else ♪ 1758 01:23:55,247 --> 01:24:01,862 ♪ The way I see you do ♪ 1759 01:24:01,906 --> 01:24:03,864 ♪ Rise and fall ♪ 1760 01:24:03,908 --> 01:24:08,869 Here's to promises, making and keeping them. 1761 01:24:08,913 --> 01:24:11,394 ♪ To shadows casted on the road-end ♪ 1762 01:24:11,437 --> 01:24:13,744 And to apologies. 1763 01:24:13,787 --> 01:24:15,180 ♪ Thought you were gone ♪ 1764 01:24:15,224 --> 01:24:18,836 To makin' them and accepting them. 1765 01:24:18,879 --> 01:24:20,707 ♪ It's my fault ♪ 1766 01:24:20,751 --> 01:24:24,320 ♪ Used to be the ones to break down walls ♪ 1767 01:24:24,363 --> 01:24:25,495 ♪ Couple of kids ♪ 1768 01:24:25,538 --> 01:24:28,715 ♪ With all the broken hearts now ♪ 1769 01:24:28,759 --> 01:24:33,198 ♪ I thought you were gone ♪ 1770 01:24:33,242 --> 01:24:34,156 ♪ Oh, oh ♪ 1771 01:24:34,199 --> 01:24:37,028 ♪ Be the one ♪ 1772 01:24:37,072 --> 01:24:40,771 ♪ You still feel like home ♪ 1773 01:24:40,814 --> 01:24:48,814 ♪ ♪ 1774 01:24:53,000 --> 01:24:53,827 Oh yeah. 1775 01:24:56,134 --> 01:24:56,743 What? 1776 01:24:56,787 --> 01:24:57,962 Wait. 1777 01:24:58,005 --> 01:24:59,920 Wait, wait, that's... that's not a joke? 1778 01:24:59,964 --> 01:25:02,140 Oh no, he wasn't kidding around. 1779 01:25:02,184 --> 01:25:04,447 You meant to look like that? 1780 01:25:04,490 --> 01:25:05,622 Wow, rude. 1781 01:25:05,665 --> 01:25:07,276 First of all, not that bad, okay? 1782 01:25:07,319 --> 01:25:09,428 And secondly, not all of us have uh, you know, personal shoppers 1783 01:25:09,452 --> 01:25:11,062 and stylists. 1784 01:25:11,106 --> 01:25:13,978 Oh, yet no one else looks like that. 1785 01:25:14,021 --> 01:25:14,935 You know what? 1786 01:25:14,979 --> 01:25:16,415 Uh, Rachel didn't seem to mind. 1787 01:25:16,459 --> 01:25:17,523 Well, clearly, I thought it was what's on the inside 1788 01:25:17,547 --> 01:25:18,809 that counts. 1789 01:25:18,852 --> 01:25:20,941 Okay, uh, that's not me anymore, so thanks. 1790 01:25:20,985 --> 01:25:22,180 Well, you take the boy out of Bama, 1791 01:25:22,204 --> 01:25:23,814 you can't take the Bama out of the boy. 1792 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - Bama, is it? - Hmm, hmm. 1793 01:25:25,859 --> 01:25:26,773 Hmm. 1794 01:25:26,817 --> 01:25:27,513 Can we do something about this? 1795 01:25:27,557 --> 01:25:28,514 Ugh. 1796 01:25:29,646 --> 01:25:31,169 There's one thing I've learned 1797 01:25:31,213 --> 01:25:33,650 is that people really only change on the outside. 1798 01:25:33,693 --> 01:25:36,043 Well, I do declare. 1799 01:25:36,087 --> 01:25:38,133 Ugh, Charlotte, great. 1800 01:25:38,176 --> 01:25:40,091 Here's the famous couple I saw on the news. 1801 01:25:41,527 --> 01:25:44,617 We used to call them "Charlotte and the MNEs." 1802 01:25:47,359 --> 01:25:50,362 I wonder who tipped the reporters up. 1803 01:25:50,406 --> 01:25:52,190 Yeah, I wonder. 1804 01:25:52,234 --> 01:25:53,583 Oh, bless your heart. 1805 01:25:53,626 --> 01:25:55,802 You really are precious, aren't you? 1806 01:25:55,846 --> 01:25:58,414 And Bryce, I meant to ask how are your ribs. 1807 01:25:58,457 --> 01:26:00,242 Still tender from the tackle? 1808 01:26:00,285 --> 01:26:01,982 - Doing just fine. - Felt good. 1809 01:26:02,026 --> 01:26:03,569 Guess I shouldn't let our little secret slip out 1810 01:26:03,593 --> 01:26:05,290 to Winton. 1811 01:26:05,334 --> 01:26:07,727 Yeah, great. 1812 01:26:07,771 --> 01:26:09,468 I'm so sorry about that. 1813 01:26:19,130 --> 01:26:21,001 Oh! 1814 01:26:21,045 --> 01:26:22,786 Ah! 1815 01:26:22,829 --> 01:26:24,091 I love my city and my people. 1816 01:26:24,135 --> 01:26:25,223 Wow! 1817 01:26:25,267 --> 01:26:26,442 God, you guys are great. 1818 01:26:26,485 --> 01:26:28,357 What a fantastic night. 1819 01:26:28,400 --> 01:26:30,794 I hope you'll have a time of y'all's lives, right? 1820 01:26:35,277 --> 01:26:37,975 Before we announce the winner of tonight's contest 1821 01:26:38,018 --> 01:26:41,674 uh, my main man Zane asked to say a few words. 1822 01:26:41,718 --> 01:26:43,633 So let's hear it for Zane Thomas! 1823 01:26:43,676 --> 01:26:44,677 Yes! 1824 01:26:47,376 --> 01:26:48,725 Come on, Zane, go! 1825 01:26:48,768 --> 01:26:49,813 Wooh! 1826 01:26:55,732 --> 01:26:57,603 Oh. 1827 01:26:57,647 --> 01:26:58,822 Good night, everyone. 1828 01:26:58,865 --> 01:27:01,433 This guy. 1829 01:27:01,477 --> 01:27:02,304 Thank you. 1830 01:27:02,347 --> 01:27:03,914 Thank you so much. 1831 01:27:03,957 --> 01:27:06,569 And thank you, you're doin' a great job, honey. 1832 01:27:06,612 --> 01:27:09,136 I'm honored to be here with you all tonight 1833 01:27:09,180 --> 01:27:13,445 celebrating a... the uh... 1834 01:27:13,489 --> 01:27:15,273 A... a... a passage of time. 1835 01:27:16,666 --> 01:27:17,860 That's right folks, 'cause you are all 1836 01:27:17,884 --> 01:27:20,800 like a fine, fine wine 1837 01:27:20,844 --> 01:27:22,474 and I think it's time to get this party uncorked. 1838 01:27:22,498 --> 01:27:23,629 What do you say? 1839 01:27:25,327 --> 01:27:27,459 Are you ready to have your minds blown, huh? 1840 01:27:27,503 --> 01:27:30,941 I'm ready to blow your mind! 1841 01:27:30,984 --> 01:27:34,510 But before we get into it, I'd just like to uh, 1842 01:27:34,553 --> 01:27:37,556 invite up on stage someone very dear to me. 1843 01:27:37,600 --> 01:27:42,126 She is the yin to my yang, the Yoko to my Ono. 1844 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Would you please help me ring in this reunion 1845 01:27:44,389 --> 01:27:46,957 for none other than Miss Madison Belle, 1846 01:27:47,000 --> 01:27:48,108 - everyone! - What is he doing? 1847 01:27:52,745 --> 01:27:55,313 I said, "Miss Madison Belle". 1848 01:27:55,357 --> 01:27:56,358 Yeah. 1849 01:27:58,229 --> 01:27:59,250 She's a little shy, folks. 1850 01:27:59,274 --> 01:28:00,338 Come on, let's help her out. 1851 01:28:00,362 --> 01:28:04,279 Madison, Madison, Madison. 1852 01:28:04,322 --> 01:28:07,499 Madison, Madison, Madison. 1853 01:28:07,543 --> 01:28:09,371 - Yeah, come on. - Yeah, fine. 1854 01:28:09,414 --> 01:28:13,810 Madison, Madison, Madison, Madison, Madison. 1855 01:28:13,853 --> 01:28:14,898 Good on you, Madison. 1856 01:28:16,291 --> 01:28:17,335 What are you doin'? 1857 01:28:17,379 --> 01:28:18,486 Good job for bein' a good sport. 1858 01:28:18,510 --> 01:28:19,859 She's a good sport. 1859 01:28:21,252 --> 01:28:22,209 Yeah, just go with it, it's gonna be fun. 1860 01:28:22,253 --> 01:28:23,210 Grab a guitar. 1861 01:28:24,386 --> 01:28:26,344 Now, most of you would recognize Madison 1862 01:28:26,388 --> 01:28:29,913 from her TV shows and her movies, but... 1863 01:28:29,956 --> 01:28:32,742 But she's also a bit of a songbird, too. 1864 01:28:34,134 --> 01:28:35,962 Now, I have to admit 1865 01:28:36,006 --> 01:28:39,836 I have heard a few of these Alabama stereotypes. 1866 01:28:39,879 --> 01:28:42,055 Ooh! 1867 01:28:42,099 --> 01:28:43,492 Oh, okay, sorry. 1868 01:28:45,058 --> 01:28:47,887 But what I have found in my short time here 1869 01:28:47,931 --> 01:28:49,759 has surprised me. 1870 01:28:49,802 --> 01:28:51,162 I wanna ask you a question, though. 1871 01:28:51,195 --> 01:28:53,806 If you take away the enchanting Main Street, 1872 01:28:53,850 --> 01:28:56,505 and historic buildings and clear lakes, 1873 01:28:56,548 --> 01:28:58,463 do you know what you'd have left? 1874 01:28:58,507 --> 01:28:59,571 Mississippi! 1875 01:29:02,511 --> 01:29:04,077 Jokester. 1876 01:29:04,121 --> 01:29:06,079 No, love. 1877 01:29:06,123 --> 01:29:09,082 You'd still have love. 1878 01:29:09,126 --> 01:29:10,562 ♪ Moonlight and magnolia ♪ 1879 01:29:10,606 --> 01:29:12,148 You look like you could really use a drink, Dixie. 1880 01:29:12,172 --> 01:29:14,131 ♪ Starlight in your hair ♪ 1881 01:29:14,174 --> 01:29:15,393 Yeah, you know what, um... 1882 01:29:15,437 --> 01:29:18,440 ♪ All the world a dream come true ♪ 1883 01:29:18,483 --> 01:29:19,266 I think I'd get on the rocks. 1884 01:29:19,310 --> 01:29:20,050 Thanks, man. 1885 01:29:20,093 --> 01:29:22,792 ♪ Did it really happen ♪ 1886 01:29:22,835 --> 01:29:25,795 ♪ Was I really there ♪ 1887 01:29:25,838 --> 01:29:29,102 ♪ Was I really there with you ♪ 1888 01:29:29,146 --> 01:29:30,365 Rachel, may I have this dance? 1889 01:29:30,408 --> 01:29:31,453 Of course. 1890 01:29:31,496 --> 01:29:35,805 ♪ Oh, we lived our little drama ♪ 1891 01:29:35,848 --> 01:29:39,983 ♪ We kissed in the fields of white ♪ 1892 01:29:40,026 --> 01:29:44,117 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1893 01:29:44,161 --> 01:29:46,119 This is just like prom. 1894 01:29:46,163 --> 01:29:48,208 Yeah, but someone's learned a few new dance moves. 1895 01:29:48,252 --> 01:29:49,645 Hmm, what a joke. 1896 01:29:49,688 --> 01:29:53,475 ♪ Mm, I can't forget the glamor ♪ 1897 01:29:53,518 --> 01:29:57,566 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 1898 01:29:57,609 --> 01:29:58,891 ♪ So is everything okay with Madison? 1899 01:29:58,915 --> 01:30:02,527 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1900 01:30:02,571 --> 01:30:04,224 ♪ Last night ♪ 1901 01:30:04,268 --> 01:30:05,443 Hoo-hoo! 1902 01:30:05,487 --> 01:30:06,855 Is everything okay with you and Rick? 1903 01:30:06,879 --> 01:30:08,098 He makes me happy. 1904 01:30:08,141 --> 01:30:12,537 ♪ I never planned in my imagination ♪ 1905 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 ♪ A situation so heavenly ♪ 1906 01:30:13,756 --> 01:30:15,627 Honestly, I'm really happy about you. 1907 01:30:15,671 --> 01:30:17,107 Thank you. 1908 01:30:17,150 --> 01:30:21,459 ♪ A fairy land where no one else could enter ♪ 1909 01:30:21,503 --> 01:30:23,679 ♪ And in the center, you and me ♪ 1910 01:30:23,722 --> 01:30:26,943 How did you know that he was the one? 1911 01:30:26,986 --> 01:30:29,989 ♪ And my heart beat like a hammer ♪ 1912 01:30:30,033 --> 01:30:31,164 I felt it in my heart. 1913 01:30:31,208 --> 01:30:34,472 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1914 01:30:34,516 --> 01:30:36,474 - In your heart? - Yeah. 1915 01:30:38,041 --> 01:30:40,217 How is it that you still haven't learnt to listen? 1916 01:30:40,260 --> 01:30:41,174 ♪ Last night ♪ 1917 01:30:41,218 --> 01:30:42,218 One more time, boys. 1918 01:30:43,655 --> 01:30:46,484 Your heart knows things that your mind can't explain. 1919 01:30:46,528 --> 01:30:48,225 ♪ In my imagination ♪ 1920 01:30:48,268 --> 01:30:51,402 ♪ A situation so heavenly ♪ 1921 01:30:51,446 --> 01:30:52,751 Madison is something special. 1922 01:30:52,795 --> 01:30:57,234 ♪ A fairy land where no one else can enter ♪ 1923 01:30:57,277 --> 01:30:58,733 ♪ But in the center, it's you and me ♪ 1924 01:30:58,757 --> 01:31:00,193 Dixie, I do believe 1925 01:31:00,237 --> 01:31:02,457 that beautiful lady you're dancing with is my wife. 1926 01:31:02,500 --> 01:31:04,067 Thank you. 1927 01:31:04,110 --> 01:31:05,372 Thank you for the dance. 1928 01:31:05,416 --> 01:31:07,331 ♪ Beat like a hammer ♪ 1929 01:31:07,374 --> 01:31:08,700 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1930 01:31:08,724 --> 01:31:09,812 - Hey. - Hey. 1931 01:31:09,855 --> 01:31:12,379 I almost traded you in for a Pink Lady. 1932 01:31:12,423 --> 01:31:13,598 - How dare you? - Yep. 1933 01:31:13,642 --> 01:31:14,749 - You would never. - I almost did it. 1934 01:31:14,773 --> 01:31:16,427 I almost did it. 1935 01:31:16,471 --> 01:31:18,124 I don't believe you. 1936 01:31:18,168 --> 01:31:21,650 ♪ We lived our little drama ♪ 1937 01:31:21,693 --> 01:31:25,784 ♪ We kissed in a field of white ♪ 1938 01:31:25,828 --> 01:31:30,528 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1939 01:31:30,572 --> 01:31:35,707 ♪ Tonight ♪ 1940 01:31:38,580 --> 01:31:39,537 Yeah. 1941 01:31:39,581 --> 01:31:41,060 Wooh, yeah! 1942 01:31:44,934 --> 01:31:45,891 Madison, everyone. 1943 01:31:59,644 --> 01:32:02,473 Ladies and gentlemen, it is that time of the evening 1944 01:32:02,517 --> 01:32:05,215 to present our award for tonight. 1945 01:32:05,258 --> 01:32:07,565 So I would like to welcome up my lovely wife Charlotte. 1946 01:32:12,962 --> 01:32:15,878 Thank you, honey, Mr. Mayor. 1947 01:32:15,921 --> 01:32:18,663 As your former homecoming queen and head cheerleader, 1948 01:32:18,707 --> 01:32:20,099 I have the distinct pleasure 1949 01:32:20,143 --> 01:32:23,320 of announcing the best Main Street movie display. 1950 01:32:23,363 --> 01:32:25,931 The winner is... 1951 01:32:25,975 --> 01:32:27,585 Sorry, before you announce the winner 1952 01:32:27,629 --> 01:32:28,673 of whatever you're doing, 1953 01:32:28,717 --> 01:32:31,154 there's something that I need to say 1954 01:32:31,197 --> 01:32:34,505 or rather to ask. 1955 01:32:34,549 --> 01:32:35,700 Now, let's not kid ourselves, folks. 1956 01:32:35,724 --> 01:32:36,918 I'm not here for the arts and crafts. 1957 01:32:38,378 --> 01:32:41,077 I'm here for Miss... for Miss Madison belle. 1958 01:32:41,120 --> 01:32:42,078 That's right. 1959 01:32:42,121 --> 01:32:43,079 One more song. 1960 01:32:43,122 --> 01:32:44,230 One more song. 1961 01:32:44,254 --> 01:32:45,951 - One more song. - No, no, no, no, no. 1962 01:32:45,995 --> 01:32:48,171 I don't want Madison to sing another song. 1963 01:32:48,214 --> 01:32:50,347 I want her here by my side. 1964 01:32:50,390 --> 01:32:51,716 Now, most of you probably know this 1965 01:32:51,740 --> 01:32:55,047 from the grocery store rags, but Madison and I, 1966 01:32:55,091 --> 01:32:56,919 we used to be a bit of a thing. 1967 01:32:56,962 --> 01:32:58,461 And I think you can all agree we've made 1968 01:32:58,485 --> 01:33:01,488 some sweet, sweet music for y'all tonight, huh? 1969 01:33:01,532 --> 01:33:02,446 Hey! 1970 01:33:03,490 --> 01:33:04,883 I never want that to end. 1971 01:33:07,886 --> 01:33:09,018 So, Madison... 1972 01:33:09,061 --> 01:33:10,802 Zane. 1973 01:33:10,846 --> 01:33:11,977 Would you do me the honor? 1974 01:33:21,204 --> 01:33:23,162 Madison, wait! 1975 01:33:27,253 --> 01:33:28,448 That didn't go as planned, did it? 1976 01:33:30,039 --> 01:33:31,649 Uh, well. 1977 01:33:37,176 --> 01:33:39,570 Hey, guys, guys, so where did Madison go? 1978 01:33:39,614 --> 01:33:43,095 Oh, I knew it today is the day. 1979 01:33:43,139 --> 01:33:45,837 Can't slip out of this one unscathed, Dixie. 1980 01:33:45,881 --> 01:33:47,534 Tell us the truth. 1981 01:33:47,578 --> 01:33:49,145 Alright, look, I... I... 1982 01:33:49,188 --> 01:33:52,104 Wait, I gotta say something first. 1983 01:33:52,148 --> 01:33:53,778 Good Lord, please don't tell me you were the one puttin' ham 1984 01:33:53,802 --> 01:33:55,368 on your shoulder all these years. 1985 01:33:57,196 --> 01:33:58,937 Come on, guys. 1986 01:33:58,981 --> 01:34:00,809 Ellie and I are separated. 1987 01:34:00,852 --> 01:34:02,811 A few months now. 1988 01:34:02,854 --> 01:34:07,642 I thought we could work through it, but we can't. 1989 01:34:07,685 --> 01:34:09,078 I'm sorry, buddy. 1990 01:34:09,121 --> 01:34:09,861 You know, I've been through that. 1991 01:34:09,905 --> 01:34:11,602 Why didn't you tell me? 1992 01:34:11,646 --> 01:34:13,517 Honestly? 1993 01:34:13,560 --> 01:34:16,346 I felt like a failure. 1994 01:34:16,389 --> 01:34:17,584 I mean if I can't make my marriage work, 1995 01:34:17,608 --> 01:34:18,716 I couldn't be good at anything. 1996 01:34:18,740 --> 01:34:21,046 Mark, come on. 1997 01:34:24,789 --> 01:34:28,184 Uh, then I realized that I... I'd given it my all, 1998 01:34:28,227 --> 01:34:33,450 but in the end, Ellie and I just aren't right for each other. 1999 01:34:33,493 --> 01:34:37,236 We're gonna keep it civil for the kids. 2000 01:34:37,280 --> 01:34:39,301 Make sure that they know that their parents love them 2001 01:34:39,325 --> 01:34:40,326 more than anything... 2002 01:34:40,370 --> 01:34:43,765 Hey, you are a good man, Mark. 2003 01:34:50,119 --> 01:34:51,381 All of you are. 2004 01:34:54,558 --> 01:34:58,693 And uh, well, I think that now 2005 01:34:58,736 --> 01:35:00,346 I need to go try and be a good man, too. 2006 01:35:22,978 --> 01:35:27,547 Um, hi. 2007 01:35:27,591 --> 01:35:31,769 Yeah uh, it's been a pretty interesting evening. 2008 01:35:34,293 --> 01:35:35,817 And I'm sure that you guys have uh, 2009 01:35:35,860 --> 01:35:37,775 quite a few questions like... 2010 01:35:37,819 --> 01:35:41,779 Why did Zane Thomas propose to your girlfriend? 2011 01:35:41,823 --> 01:35:42,867 Yeah, exactly. 2012 01:35:42,911 --> 01:35:44,042 Like... like that. 2013 01:35:44,086 --> 01:35:47,089 Um... 2014 01:35:47,132 --> 01:35:50,527 well, unfortunately the answer to that one is 2015 01:35:50,570 --> 01:35:52,224 uh, is... is pretty simple. 2016 01:35:56,185 --> 01:36:00,363 I lied. 2017 01:36:00,406 --> 01:36:06,499 Yeah, and... and um, I owe all you guys a big apology and... 2018 01:36:08,197 --> 01:36:10,197 And Madison, too, for draggin' her into this. 2019 01:36:13,202 --> 01:36:15,770 Look, I... I... 2020 01:36:15,813 --> 01:36:17,859 I only came out here to impress everyone. 2021 01:36:19,382 --> 01:36:23,342 I mean I'm livin' the LA dream! 2022 01:36:23,386 --> 01:36:27,216 Yeah, exactly. 2023 01:36:27,259 --> 01:36:30,219 You know, but I... I've realized that what's the most important 2024 01:36:30,262 --> 01:36:33,875 is the people around you. 2025 01:36:33,918 --> 01:36:39,054 You know, your friends and... and your family. 2026 01:36:39,097 --> 01:36:42,448 In my whole life, I... I... I've just focused on my career. 2027 01:36:42,492 --> 01:36:44,755 You know, I wasn't gonna let anything derail my success, 2028 01:36:44,799 --> 01:36:46,191 you know? 2029 01:36:46,235 --> 01:36:47,453 Eyes on the prize. 2030 01:36:50,761 --> 01:36:57,463 But a um, you know, a... a wise friend recently told me 2031 01:36:57,507 --> 01:36:58,658 that when you meet the right person, 2032 01:36:58,682 --> 01:37:00,727 your heart will let you know. 2033 01:37:00,771 --> 01:37:04,340 And there isn't anything 2034 01:37:04,383 --> 01:37:08,953 that you wouldn't sacrifice for them. 2035 01:37:08,997 --> 01:37:10,365 And these past few days have taught me 2036 01:37:10,389 --> 01:37:12,609 that that's exactly how I feel about Madison. 2037 01:37:16,569 --> 01:37:18,833 So, Madison... 2038 01:37:20,269 --> 01:37:21,444 Wherever you are um, 2039 01:37:21,487 --> 01:37:25,709 I just wanted to say... 2040 01:37:28,277 --> 01:37:31,236 I'm honored... 2041 01:37:31,280 --> 01:37:34,022 that you came down here with me, 2042 01:37:34,065 --> 01:37:38,591 and I have loved every moment that we've spent together, 2043 01:37:42,769 --> 01:37:46,904 and I'm sorry 2044 01:37:46,948 --> 01:37:50,560 to you and uh... 2045 01:37:50,603 --> 01:37:52,562 to everyone. 2046 01:37:52,605 --> 01:37:54,781 Well, well uh, no uh, not to Zane. 2047 01:37:58,742 --> 01:38:00,613 You know, g... 2048 01:38:00,657 --> 01:38:04,269 Growin' up I... I... I just... I dreamt of living in California 2049 01:38:04,313 --> 01:38:09,231 and I couldn't wait to get out of here. 2050 01:38:09,274 --> 01:38:10,885 But I really... 2051 01:38:12,016 --> 01:38:13,124 I really should have paid attention 2052 01:38:13,148 --> 01:38:14,299 to the lessons that my Alabama family 2053 01:38:14,323 --> 01:38:18,718 had to teach me. 2054 01:38:18,762 --> 01:38:23,506 Like to be a good husband, and father, 2055 01:38:23,549 --> 01:38:29,860 and to know when to hold 'em, know when to fold 'em, 2056 01:38:29,904 --> 01:38:32,297 and just the golden rule, 2057 01:38:32,341 --> 01:38:37,912 to treat others the way that you want to be treated. 2058 01:38:37,955 --> 01:38:40,479 Kevin, you're a grown-ass man, alright? 2059 01:38:40,523 --> 01:38:42,873 Enough with the ham. 2060 01:38:42,917 --> 01:38:44,092 And by the way, Winton. 2061 01:38:48,009 --> 01:38:49,314 You really are a good mayor. 2062 01:38:51,360 --> 01:38:54,319 Great things really are happening here in Willow Valley. 2063 01:38:57,061 --> 01:38:59,368 I mean that laughter and... and... and... and the loyalty, 2064 01:38:59,411 --> 01:39:02,588 I... I've seen this weekend... 2065 01:39:02,632 --> 01:39:04,218 I just realized that that's far more valuable 2066 01:39:04,242 --> 01:39:06,679 than heck both my Ferraris 2067 01:39:06,723 --> 01:39:08,551 and frankly anything that money can buy. 2068 01:39:08,594 --> 01:39:12,729 - Hmm. - He has two Ferraris. 2069 01:39:12,772 --> 01:39:16,733 This weekend, I... I saw the real true Willow Valley 2070 01:39:16,776 --> 01:39:18,256 for the first time. 2071 01:39:21,868 --> 01:39:23,908 And... and look, guys, I just... I just hope that... 2072 01:39:24,523 --> 01:39:25,963 You know, one day you can forgive me. 2073 01:39:28,049 --> 01:39:30,399 Dixie, we forgive you. 2074 01:39:30,442 --> 01:39:31,922 Set the record straight. 2075 01:39:31,966 --> 01:39:33,619 Are you and Madison dating? 2076 01:39:35,186 --> 01:39:36,318 Yes. 2077 01:39:39,451 --> 01:39:41,801 We are. 2078 01:39:43,064 --> 01:39:45,544 For two days. 2079 01:39:50,593 --> 01:39:52,595 Well, this has been touchin' and all, 2080 01:39:52,638 --> 01:39:54,336 but I'm still waitin' to hear 2081 01:39:54,379 --> 01:39:56,816 who won the Main Street decorating contest? 2082 01:39:58,079 --> 01:40:00,385 Uh, and the winner is... 2083 01:40:02,083 --> 01:40:04,085 Casablanca! 2084 01:40:13,572 --> 01:40:16,488 Now, Bryce, kiss me. 2085 01:40:16,532 --> 01:40:18,795 Kiss me as if it were the last time. 2086 01:40:25,802 --> 01:40:27,891 You know uh, 2087 01:40:27,934 --> 01:40:29,651 you really are gonna need to get a new agent now. 2088 01:40:29,675 --> 01:40:33,288 Yeah, anyone except Larry. 2089 01:40:33,331 --> 01:40:34,811 I have just the person. 2090 01:40:41,426 --> 01:40:49,304 ♪ ♪ 2091 01:40:50,435 --> 01:40:55,701 ♪ ♪ 2092 01:40:55,745 --> 01:40:59,575 ♪ Did I find a field of four-leaf clovers ♪ 2093 01:41:01,142 --> 01:41:04,841 ♪ Somewhere along the way in another life ♪ 2094 01:41:06,582 --> 01:41:10,412 ♪ Did I meet a genie in a bottle ♪ 2095 01:41:12,153 --> 01:41:16,026 ♪ Did I make the same wish all three times ♪ 2096 01:41:17,419 --> 01:41:20,117 ♪ 'Cause I don't know ♪ 2097 01:41:20,161 --> 01:41:22,859 ♪ What I did ♪ 2098 01:41:22,902 --> 01:41:25,166 ♪ For all my stars ♪ 2099 01:41:25,209 --> 01:41:28,430 ♪ To line up like this ♪ 2100 01:41:28,473 --> 01:41:34,000 ♪ I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2101 01:41:34,044 --> 01:41:38,092 ♪ And I'm lucky I got friends that got my back ♪ 2102 01:41:39,658 --> 01:41:44,968 ♪ I'm lucky God made Friday nights and cold beer ♪ 2103 01:41:45,011 --> 01:41:47,492 ♪ And that I've had all the good times ♪ 2104 01:41:47,536 --> 01:41:50,539 ♪ That I've had ♪ 2105 01:41:50,582 --> 01:41:55,979 ♪ And I'm lucky King George still makes country records ♪ 2106 01:41:56,022 --> 01:42:01,550 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2107 01:42:01,593 --> 01:42:06,424 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2108 01:42:06,468 --> 01:42:08,905 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ 2109 01:42:08,948 --> 01:42:11,821 ♪ I know it's true ♪ 2110 01:42:11,864 --> 01:42:17,435 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2111 01:42:19,916 --> 01:42:21,918 Wow, I won it! 2112 01:42:21,961 --> 01:42:23,180 Would you believe it? 2113 01:42:26,444 --> 01:42:31,797 ♪ And I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2114 01:42:31,841 --> 01:42:37,325 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2115 01:42:37,368 --> 01:42:42,243 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2116 01:42:42,286 --> 01:42:44,941 ♪ Yeah, I'm lucky I'm lucky ♪ 2117 01:42:44,984 --> 01:42:47,552 ♪ I know it's true ♪ 2118 01:42:47,596 --> 01:42:53,210 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2119 01:42:53,254 --> 01:42:58,563 ♪ I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2120 01:42:59,695 --> 01:43:01,218 ♪ Ooh ♪ 2121 01:43:01,262 --> 01:43:04,526 ♪ Loved by you ♪ 2122 01:43:04,569 --> 01:43:06,615 ♪ I'm the luckiest ♪ 2123 01:43:06,658 --> 01:43:09,357 ♪ Loved by you ♪ 144452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.