All language subtitles for Stargirl - 02x10 - Summer School Chapter Ten.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,798 - [SOFT DRAMATIC MUSIC] - _ 2 00:00:03,803 --> 00:00:07,401 ♪ ♪ 3 00:00:07,406 --> 00:00:10,571 [SOMBER STRING MUSIC] 4 00:00:10,576 --> 00:00:14,781 ♪ ♪ 5 00:00:17,583 --> 00:00:20,581 [DOOR AIR LOCKS WHOOSH OPEN] 6 00:00:20,586 --> 00:00:24,791 ♪ ♪ 7 00:00:26,991 --> 00:00:29,089 I was wrong to bring you with us. 8 00:00:29,094 --> 00:00:33,299 ♪ ♪ 9 00:00:54,600 --> 00:00:57,064 Bringing you, 10 00:00:57,069 --> 00:00:59,769 I thought there would be a chance... 11 00:01:01,874 --> 00:01:05,776 That somehow, we could find a way to save Bruce Gordon... 12 00:01:07,413 --> 00:01:10,410 'Cause we always find a way. 13 00:01:10,415 --> 00:01:12,147 And that's what we do, right? 14 00:01:14,753 --> 00:01:16,850 Instead, I brought you to a murder. 15 00:01:16,855 --> 00:01:21,060 ♪ ♪ 16 00:01:21,959 --> 00:01:25,464 Family isn't born. It's chosen. 17 00:01:26,464 --> 00:01:27,827 You taught me that. 18 00:01:27,832 --> 00:01:29,896 ♪ ♪ 19 00:01:29,901 --> 00:01:32,164 My 16th birthday, 20 00:01:32,169 --> 00:01:34,300 got into a fight at school. 21 00:01:34,305 --> 00:01:35,968 Do you remember Hop Harrigan? 22 00:01:35,973 --> 00:01:37,437 Yeah. 23 00:01:37,442 --> 00:01:39,338 He and his buddies beat me up, 24 00:01:39,343 --> 00:01:41,674 stole my watch. 25 00:01:41,679 --> 00:01:44,844 That was my birthday gift. 26 00:01:44,849 --> 00:01:47,179 It was an engraved watch. 27 00:01:47,184 --> 00:01:51,350 Parents left it on my dresser for me that morning. 28 00:01:51,355 --> 00:01:54,560 I owned that watch a whole four hours... 29 00:01:55,659 --> 00:01:57,456 and it was gone. 30 00:01:57,461 --> 00:01:59,758 ♪ ♪ 31 00:01:59,763 --> 00:02:02,661 I was so scared to tell my mom and dad 32 00:02:02,666 --> 00:02:04,400 that I had lost their present... 33 00:02:07,538 --> 00:02:10,036 But I did. 34 00:02:10,041 --> 00:02:11,137 I told 'em. 35 00:02:11,142 --> 00:02:14,473 ♪ ♪ 36 00:02:14,478 --> 00:02:15,744 You know what? 37 00:02:17,681 --> 00:02:19,711 They had no idea what I was talking about. 38 00:02:19,716 --> 00:02:23,149 [SOFT UPBEAT MUSIC] 39 00:02:23,154 --> 00:02:24,753 They never gave me a watch. 40 00:02:27,258 --> 00:02:29,221 They even forgot it was my birthday. 41 00:02:29,226 --> 00:02:31,523 ♪ ♪ 42 00:02:31,528 --> 00:02:34,360 You snuck that gift into my room 43 00:02:34,365 --> 00:02:37,296 'cause you knew they'd forget. 44 00:02:37,301 --> 00:02:38,831 They always did. 45 00:02:38,836 --> 00:02:42,033 ♪ ♪ 46 00:02:42,038 --> 00:02:45,536 I caught up with Harrigan the next day. 47 00:02:45,541 --> 00:02:47,405 And I got it back... 48 00:02:47,410 --> 00:02:50,008 [BRIGHTENING MUSIC] 49 00:02:50,013 --> 00:02:52,077 'cause it meant the world to me. 50 00:02:52,082 --> 00:02:56,287 ♪ ♪ 51 00:02:57,187 --> 00:02:59,384 Still does. 52 00:02:59,389 --> 00:03:03,088 ♪ ♪ 53 00:03:03,093 --> 00:03:05,723 You taught me how to drive, Pat. 54 00:03:05,728 --> 00:03:09,394 You taught me how to stand up for myself. 55 00:03:09,399 --> 00:03:12,663 You taught me how to think for myself. 56 00:03:12,668 --> 00:03:14,932 ♪ ♪ 57 00:03:14,937 --> 00:03:17,138 You're more than a friend. 58 00:03:18,608 --> 00:03:20,005 You're my brother. 59 00:03:20,010 --> 00:03:23,140 ♪ ♪ 60 00:03:23,739 --> 00:03:27,744 And I know, most of the time, I... don't treat you that way. 61 00:03:27,749 --> 00:03:29,813 ♪ ♪ 62 00:03:29,818 --> 00:03:31,748 I gotta say, 63 00:03:31,753 --> 00:03:34,218 I have a little too much of my mom and dad in me still. 64 00:03:34,223 --> 00:03:37,228 ♪ ♪ 65 00:03:38,560 --> 00:03:40,757 I'm sorry. 66 00:03:40,762 --> 00:03:44,967 ♪ ♪ 67 00:03:44,972 --> 00:03:46,704 It's okay. 68 00:03:48,904 --> 00:03:51,235 Pat... 69 00:03:51,240 --> 00:03:55,245 when Eclipso was threatening everyone's families... 70 00:03:56,078 --> 00:04:00,283 Rex's wife, Ted's son... 71 00:04:01,650 --> 00:04:03,517 he threatened my family too. 72 00:04:06,455 --> 00:04:07,951 He threatened you. 73 00:04:07,956 --> 00:04:12,161 ♪ ♪ 74 00:04:13,628 --> 00:04:15,995 I don't know what's gonna happen with the JSA... 75 00:04:18,567 --> 00:04:22,972 But I do know that I don't want this to destroy our family. 76 00:04:24,138 --> 00:04:28,343 ♪ ♪ 77 00:04:34,348 --> 00:04:37,417 To chosen families. 78 00:04:39,320 --> 00:04:42,285 [SOFT DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 79 00:04:42,290 --> 00:04:46,495 ♪ ♪ 80 00:04:46,499 --> 00:04:48,799 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 81 00:04:49,431 --> 00:04:51,995 Courtney, we're sorry, okay? I'm sorry. 82 00:04:52,000 --> 00:04:54,163 Pat, you had so many chances to tell me the truth, 83 00:04:54,168 --> 00:04:55,198 but you kept lying! 84 00:04:55,203 --> 00:04:57,147 - Please, just let me ex... - A really terrible lie. 85 00:04:57,151 --> 00:04:58,201 It's not that simple. 86 00:04:58,206 --> 00:05:00,669 The JSA killed an innocent man. 87 00:05:00,674 --> 00:05:02,972 Tell me which word of that sentence I'm getting wrong. 88 00:05:02,977 --> 00:05:04,742 It was more complicated than that, is what I'm saying. 89 00:05:04,746 --> 00:05:06,609 Did you think we'd kill Cindy Burman 90 00:05:06,614 --> 00:05:07,876 because she had the diamond? 91 00:05:07,881 --> 00:05:10,246 Like the JSA killed Bruce Gordon? 92 00:05:10,251 --> 00:05:12,081 Look, they regretted it instantly. 93 00:05:12,086 --> 00:05:13,316 You mean you did. 94 00:05:13,321 --> 00:05:16,952 This is Eclipso, okay? He wants to divide us. 95 00:05:16,957 --> 00:05:20,123 No. For once, it's not on Eclipso. 96 00:05:20,128 --> 00:05:21,657 It's on you. 97 00:05:21,662 --> 00:05:24,193 [TENSE MUSIC] 98 00:05:24,198 --> 00:05:26,762 [ELECTRICITY CRACKLES, SHADOW SURGES] 99 00:05:26,767 --> 00:05:28,831 [ALL SHOUT] 100 00:05:28,836 --> 00:05:31,700 [COUGHING] 101 00:05:31,705 --> 00:05:33,669 Oh, God. 102 00:05:33,674 --> 00:05:37,879 ♪ ♪ 103 00:05:39,312 --> 00:05:42,577 I'll admit... [SIGHS] 104 00:05:42,582 --> 00:05:45,247 It's not my best entrance. 105 00:05:45,252 --> 00:05:47,218 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 106 00:05:53,600 --> 00:05:56,999 Would you mind very much if I... if I took a seat? 107 00:05:57,004 --> 00:05:59,869 What's wrong with him? Is he dying? 108 00:05:59,874 --> 00:06:01,774 I thought the Shade was immortal. 109 00:06:03,200 --> 00:06:06,364 - You can't die, right? - Oh, my dear girl. 110 00:06:06,369 --> 00:06:09,401 I'm afraid there's an exception to every rule. 111 00:06:09,406 --> 00:06:11,636 Why are you here, Mr. Swift? 112 00:06:11,641 --> 00:06:14,506 [SOFT TENSE MUSIC] 113 00:06:14,511 --> 00:06:16,341 To humbly offer my assistance 114 00:06:16,346 --> 00:06:19,243 in stopping the monster that has tortured your friends. 115 00:06:19,248 --> 00:06:23,453 ♪ ♪ 116 00:06:25,755 --> 00:06:28,219 And me. 117 00:06:28,224 --> 00:06:32,724 So I'll tell you how to defeat Eclipso. 118 00:06:32,729 --> 00:06:34,693 Eclipso's not in a host anymore. 119 00:06:34,698 --> 00:06:36,528 He's free. 120 00:06:36,533 --> 00:06:38,763 Yes. I was there. 121 00:06:38,768 --> 00:06:40,865 But he's only free 122 00:06:40,870 --> 00:06:44,335 as long as the black diamond remains shattered. 123 00:06:44,340 --> 00:06:46,737 ♪ ♪ 124 00:06:46,742 --> 00:06:49,906 Fuse the diamond back together, 125 00:06:49,911 --> 00:06:54,116 and you will drag that beast back to his prison. 126 00:06:55,451 --> 00:06:58,515 We put the diamond back together 127 00:06:58,520 --> 00:07:02,085 and we stop Eclipso? 128 00:07:02,090 --> 00:07:06,295 As long as you have no direct contact with that bloody gem. 129 00:07:06,795 --> 00:07:08,759 ♪ ♪ 130 00:07:08,764 --> 00:07:09,764 Oh, come on. 131 00:07:09,769 --> 00:07:11,669 This is typical Shade double-talk. 132 00:07:11,674 --> 00:07:13,364 You can't trust this guy, Court. 133 00:07:13,369 --> 00:07:16,533 Hey, Pat, he just saved me from Icicle... 134 00:07:16,538 --> 00:07:18,068 - or, Eclipso. - No. 135 00:07:18,073 --> 00:07:20,236 "Humbly offering my services", my ass. 136 00:07:20,241 --> 00:07:21,938 This guy's trying to manipulate us, 137 00:07:21,943 --> 00:07:24,774 just the way he did Starman, right? 138 00:07:24,779 --> 00:07:28,043 Stripesy, we have known each other for a very long time. 139 00:07:28,048 --> 00:07:30,079 If my advice to your former partner 140 00:07:30,084 --> 00:07:32,381 led to the JSA crossing some noble line, 141 00:07:32,386 --> 00:07:34,617 I only told the truth then... 142 00:07:34,622 --> 00:07:36,686 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 143 00:07:36,691 --> 00:07:39,856 As I do now. 144 00:07:39,861 --> 00:07:42,458 ♪ ♪ 145 00:07:42,463 --> 00:07:44,427 Okay, so, 146 00:07:44,432 --> 00:07:47,129 if Benedict Cumberbatch here is correct, 147 00:07:47,134 --> 00:07:51,133 how the heck are we supposed to put the diamond back together? 148 00:07:51,138 --> 00:07:54,637 With the power of light, you silly boy. 149 00:07:54,642 --> 00:07:57,106 [HOPEFUL MUSIC] 150 00:07:57,111 --> 00:07:59,409 With the Staff. 151 00:07:59,414 --> 00:08:03,619 ♪ ♪ 152 00:08:14,594 --> 00:08:17,459 The Staff still isn't strong enough. 153 00:08:17,464 --> 00:08:19,160 What now? 154 00:08:19,165 --> 00:08:21,930 [INTRIGUING MUSIC] 155 00:08:21,935 --> 00:08:24,402 I got an idea. 156 00:08:26,706 --> 00:08:28,870 [BIRDS SINGING] 157 00:08:28,875 --> 00:08:31,873 [QUIRKY UPBEAT MUSIC] 158 00:08:31,878 --> 00:08:36,083 ♪ ♪ 159 00:08:41,520 --> 00:08:43,851 You're staring at me. 160 00:08:43,856 --> 00:08:46,219 We're concerned, Beth. 161 00:08:46,224 --> 00:08:48,088 I'm fine. 162 00:08:48,093 --> 00:08:51,459 Could you take those off, please? 163 00:08:51,464 --> 00:08:53,594 Oh, I need to keep them on. 164 00:08:53,599 --> 00:08:55,228 They help me see what's real. 165 00:08:55,233 --> 00:08:58,666 [SCOFFS SLIGHTLY] 166 00:08:58,671 --> 00:09:03,176 They... help you see what's real? 167 00:09:03,181 --> 00:09:05,372 What are you talking about, Beth? 168 00:09:05,377 --> 00:09:07,240 What's not real? 169 00:09:07,245 --> 00:09:10,143 It's hard to explain. 170 00:09:10,148 --> 00:09:12,813 Try, honey. 171 00:09:12,818 --> 00:09:14,284 No. 172 00:09:16,154 --> 00:09:18,952 You guys didn't feel like talking about the divorce. 173 00:09:18,957 --> 00:09:22,055 Well, I'm not ready to talk about this. 174 00:09:22,060 --> 00:09:26,159 Besides, it's much safer if you don't know. 175 00:09:26,164 --> 00:09:29,765 So that's what this is about? The divorce? 176 00:09:31,036 --> 00:09:33,000 Doesn't make me feel great. 177 00:09:33,005 --> 00:09:34,971 It sucks, to be honest. 178 00:09:36,441 --> 00:09:38,571 But that's not what this is. 179 00:09:38,576 --> 00:09:42,781 ♪ ♪ 180 00:09:44,416 --> 00:09:47,280 Oh, my gosh. 181 00:09:47,285 --> 00:09:49,949 Okay. Got it. 182 00:09:49,954 --> 00:09:52,718 Maybe I should take you down to the hospital. 183 00:09:52,723 --> 00:09:54,887 Yeah. I'll come along. Yeah. 184 00:09:54,892 --> 00:09:56,255 Why don't you guys figure out 185 00:09:56,260 --> 00:09:57,656 what you're doing with your lives? 186 00:09:57,661 --> 00:10:00,059 Divorce, no divorce, whatever it is. 187 00:10:00,064 --> 00:10:01,830 And let me know when you do. 188 00:10:03,934 --> 00:10:06,065 - Beth? - Where are you going? 189 00:10:06,070 --> 00:10:09,568 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 190 00:10:09,573 --> 00:10:13,105 ♪ ♪ 191 00:10:13,110 --> 00:10:15,407 You both have told me to make friends for years 192 00:10:15,412 --> 00:10:17,976 because you're so busy with work, 193 00:10:17,981 --> 00:10:20,282 because you don't have time for me anymore. 194 00:10:22,053 --> 00:10:24,483 So I did. 195 00:10:24,488 --> 00:10:28,386 And right now, they need me. 196 00:10:28,391 --> 00:10:32,596 ♪ ♪ 197 00:10:41,671 --> 00:10:43,134 If anything besides the Staff 198 00:10:43,139 --> 00:10:45,437 can fuse the diamond back together, 199 00:10:45,442 --> 00:10:47,338 it'll be Jennie's ring. 200 00:10:47,343 --> 00:10:49,140 Thanks. 201 00:10:49,145 --> 00:10:51,676 But she didn't leave us any way to find her. 202 00:10:51,681 --> 00:10:54,946 Oh, I got a lead, and it'll be a quick trip. 203 00:10:54,951 --> 00:10:57,549 ♪ ♪ 204 00:10:57,554 --> 00:11:01,185 I don't know if Courtney or Mike will ever trust us again. 205 00:11:01,190 --> 00:11:04,888 Well, I mean, we'll just have to earn their trust back. 206 00:11:04,893 --> 00:11:06,156 How? 207 00:11:06,161 --> 00:11:08,592 ♪ ♪ 208 00:11:08,597 --> 00:11:11,295 Don't feel bad. You tried your best. 209 00:11:11,300 --> 00:11:12,729 Listen, Court. 210 00:11:12,734 --> 00:11:14,131 The diamond, it does weird things, 211 00:11:14,136 --> 00:11:16,003 even without Eclipso in it. 212 00:11:18,207 --> 00:11:20,304 Turned into leeches. 213 00:11:20,309 --> 00:11:22,439 We'll make sure Jennie doesn't touch it. 214 00:11:22,444 --> 00:11:23,807 Yeah. Where is she, anyway? 215 00:11:23,812 --> 00:11:27,277 - Pat won't tell me. - Why not? 216 00:11:27,282 --> 00:11:29,480 Because he knows I'd go find her without him. 217 00:11:29,485 --> 00:11:32,682 [SIGHS] 218 00:11:32,687 --> 00:11:36,852 Eclipso is taking his revenge on the JSA out on us. 219 00:11:36,857 --> 00:11:39,225 Yeah, Court, but what if he comes back here? 220 00:11:41,162 --> 00:11:45,027 And you and dad leave us alone with the Shade. 221 00:11:45,032 --> 00:11:46,932 [DOORBELL CHIMES] 222 00:11:48,869 --> 00:11:50,536 Not alone. 223 00:11:52,673 --> 00:11:56,105 Hi. I'm here to protect you. 224 00:11:56,110 --> 00:11:59,108 [QUIRKY MUSIC] 225 00:11:59,113 --> 00:12:03,318 ♪ ♪ 226 00:12:35,015 --> 00:12:36,879 And in other news today, 227 00:12:36,884 --> 00:12:40,014 the Cakes by Aaron bakery issued an apology 228 00:12:40,019 --> 00:12:43,317 after it mistakenly delivered a wedding cake... 229 00:12:43,322 --> 00:12:45,386 [LAUGHING] To a funeral! 230 00:12:45,391 --> 00:12:48,156 The bakery hoped the funeral party would forgive the error, 231 00:12:48,161 --> 00:12:51,525 as well as the bride and groom who, as part of the mix-up... 232 00:12:51,530 --> 00:12:52,927 ♪ I'm sorry ♪ 233 00:12:52,932 --> 00:12:54,996 [OLDIES MUSIC PLAYING ON RADIO] 234 00:12:55,001 --> 00:12:58,399 ♪ So sorry ♪ 235 00:12:58,404 --> 00:13:01,235 ♪ That I was ♪ 236 00:13:01,240 --> 00:13:02,403 ♪ Such a... ♪ 237 00:13:02,408 --> 00:13:03,640 [RADIO BUTTON CLICKS] 238 00:13:05,611 --> 00:13:09,343 - Court, I'm sorry. I... - Why did you lie to me? 239 00:13:09,348 --> 00:13:12,814 Thought you were better off not knowing what happened. 240 00:13:12,819 --> 00:13:16,250 How could you think murder was okay? 241 00:13:16,255 --> 00:13:19,286 I didn't, and I don't. There was a vote. 242 00:13:19,291 --> 00:13:22,456 - So they voted to do it? - Some of 'em did, yeah. 243 00:13:22,461 --> 00:13:25,226 Dr. McNider had lost his daughter. 244 00:13:25,231 --> 00:13:27,327 Eclipso had threatened everyone's family. 245 00:13:27,332 --> 00:13:28,729 They were scared 246 00:13:28,734 --> 00:13:31,368 and they thought that they were out of options. 247 00:13:32,771 --> 00:13:36,604 They thought that people that they loved were gonna die. 248 00:13:36,609 --> 00:13:39,005 [DRAMATIC MUSIC] 249 00:13:39,010 --> 00:13:40,677 What did you do? 250 00:13:43,282 --> 00:13:47,147 It's what I didn't do. I didn't stop 'em. 251 00:13:47,152 --> 00:13:50,316 ♪ ♪ 252 00:13:50,321 --> 00:13:53,719 I mean... do you understand how much damage you've done 253 00:13:53,724 --> 00:13:56,223 by keeping the truth from us? 254 00:13:56,228 --> 00:13:57,925 Yolanda would have known that she wasn't 255 00:13:57,930 --> 00:14:01,935 the first member of the JSA to take a life and regret it. 256 00:14:02,868 --> 00:14:05,332 She might have quit anyway. You all could have. 257 00:14:05,337 --> 00:14:07,467 Maybe, but we were flying blind. 258 00:14:07,472 --> 00:14:09,035 We didn't have the full story. 259 00:14:09,040 --> 00:14:13,045 You're right, and I'm sorry. 260 00:14:13,711 --> 00:14:17,710 I just didn't want the way you saw the JSA to change. 261 00:14:17,715 --> 00:14:20,847 [TENSE MUSIC] 262 00:14:20,852 --> 00:14:23,682 I didn't want the way you saw me to change. 263 00:14:23,687 --> 00:14:27,692 ♪ ♪ 264 00:14:27,697 --> 00:14:29,795 Well, it has. 265 00:14:31,162 --> 00:14:33,996 ♪ ♪ 266 00:14:38,700 --> 00:14:41,698 - [INDISTINCT RADIO CHATTER] - _ 267 00:14:41,703 --> 00:14:44,667 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 268 00:14:44,672 --> 00:14:48,877 ♪ ♪ 269 00:15:05,660 --> 00:15:07,157 [SOFT THUD ECHOES] 270 00:15:07,162 --> 00:15:11,367 ♪ ♪ 271 00:15:13,368 --> 00:15:15,098 [APPLES THUMPING] 272 00:15:15,103 --> 00:15:19,308 ♪ ♪ 273 00:15:30,484 --> 00:15:33,482 [HOPEFUL MUSIC] 274 00:15:33,487 --> 00:15:37,692 ♪ ♪ 275 00:15:40,027 --> 00:15:41,423 [CHUCKLES SOFTLY] 276 00:15:41,428 --> 00:15:45,633 ♪ ♪ 277 00:16:00,680 --> 00:16:02,210 [CHUCKLES SOFTLY] 278 00:16:02,215 --> 00:16:06,420 ♪ ♪ 279 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 _ 280 00:16:30,175 --> 00:16:32,873 The Shade, here? 281 00:16:32,878 --> 00:16:35,175 Eclipso, free? 282 00:16:35,180 --> 00:16:37,812 The JSA... 283 00:16:37,817 --> 00:16:39,046 [WHISPERING] Killing someone? 284 00:16:39,051 --> 00:16:41,549 [EXHALES] 285 00:16:41,554 --> 00:16:43,884 I'm sorry, Beth. 286 00:16:43,889 --> 00:16:46,920 Did Dr. Mid-Nite help do it? 287 00:16:46,925 --> 00:16:49,657 I made a vow never to take a life. 288 00:16:49,662 --> 00:16:52,092 Dr. McNider? 289 00:16:52,097 --> 00:16:55,429 Hello? 290 00:16:55,434 --> 00:16:56,897 Hello? 291 00:16:56,902 --> 00:17:00,067 [SOFT DOWNBEAT MUSIC] 292 00:17:00,072 --> 00:17:04,277 ♪ ♪ 293 00:17:05,377 --> 00:17:08,375 [QUIRKY MUSIC] 294 00:17:08,380 --> 00:17:12,585 ♪ ♪ 295 00:17:13,351 --> 00:17:17,150 Hey, keep an eye on the bad guy on the couch. 296 00:17:17,155 --> 00:17:20,623 I'll be back... with reinforcements. 297 00:17:22,627 --> 00:17:23,993 Don't do anything stupid. 298 00:17:28,633 --> 00:17:32,838 [GROWLING SOFTLY] 299 00:17:48,753 --> 00:17:51,784 When are you going to tell me where we're going? 300 00:17:51,789 --> 00:17:54,787 When we get there. 301 00:17:54,792 --> 00:17:58,324 Okay, holding out on me doesn't help. 302 00:17:58,329 --> 00:18:01,794 Don't make things worse than they already are. 303 00:18:01,799 --> 00:18:03,930 Don't shut me out. 304 00:18:03,935 --> 00:18:06,933 [SOMBER MUSIC] 305 00:18:06,938 --> 00:18:11,143 ♪ ♪ 306 00:18:12,676 --> 00:18:14,910 [CLEARS THROAT] 307 00:18:17,448 --> 00:18:19,278 Check that out. 308 00:18:19,283 --> 00:18:22,448 - [TENSE MUSIC] - _ 309 00:18:22,453 --> 00:18:26,358 - It had to be an accident. - Yeah, maybe. 310 00:18:26,890 --> 00:18:30,489 There was another fire earlier this week... 311 00:18:30,494 --> 00:18:32,658 a green one. 312 00:18:32,663 --> 00:18:35,627 Burned down an abandoned orphanage. 313 00:18:35,632 --> 00:18:38,597 Why would Jennie do that? 314 00:18:38,602 --> 00:18:41,167 I don't know. 315 00:18:41,172 --> 00:18:44,602 But she's in Civic City. 316 00:18:44,607 --> 00:18:47,138 Pat, it's a big city. 317 00:18:47,143 --> 00:18:48,606 Yeah. 318 00:18:48,611 --> 00:18:50,975 There's only one place I'd go. 319 00:18:50,980 --> 00:18:53,111 ♪ ♪ 320 00:18:53,116 --> 00:18:55,846 [EXCITING MUSIC] 321 00:18:55,851 --> 00:19:00,056 ♪ ♪ 322 00:19:00,060 --> 00:19:02,860 _ 323 00:19:06,500 --> 00:19:08,497 [KEYBOARD KEYS TAPPING] 324 00:19:08,502 --> 00:19:11,500 [INTRIGUING MUSIC] 325 00:19:11,505 --> 00:19:15,710 ♪ ♪ 326 00:19:20,947 --> 00:19:25,152 - Hello? - Dr. McNider? Is that you? 327 00:19:25,919 --> 00:19:27,248 [WIND HOWLING] 328 00:19:27,253 --> 00:19:29,350 The connection just got much stronger. 329 00:19:29,355 --> 00:19:31,019 Where are you? 330 00:19:31,024 --> 00:19:33,922 [WHISPERING] At my friend's house. 331 00:19:33,927 --> 00:19:36,494 - The Shade is here. - The Shade? 332 00:19:38,200 --> 00:19:40,030 - He said he's here to help, - _ 333 00:19:40,035 --> 00:19:43,067 but I know he tried to kill you the night the JSA died. 334 00:19:43,072 --> 00:19:44,401 Kill me? 335 00:19:44,406 --> 00:19:48,573 No, Beth. He saved me. 336 00:19:48,578 --> 00:19:51,141 - The Shade was a member of the ISA. - _ 337 00:19:51,146 --> 00:19:53,810 He helped kill the Justice Society. 338 00:19:53,815 --> 00:19:55,579 The Shade may have toyed 339 00:19:55,584 --> 00:19:56,982 with playing the role of supervillain 340 00:19:56,986 --> 00:19:58,783 for his amusement, 341 00:19:58,788 --> 00:20:01,618 but I don't think he ever wanted any part in killing us. 342 00:20:01,623 --> 00:20:04,855 I suspect he may have been trying to pull me to safety. 343 00:20:04,860 --> 00:20:06,423 But I was lost in his shadows, 344 00:20:06,428 --> 00:20:09,826 dragged into the Shadowlands. 345 00:20:09,831 --> 00:20:12,329 How did the Shade get his powers? 346 00:20:12,334 --> 00:20:14,431 - In the 1800s, - _ 347 00:20:14,436 --> 00:20:17,561 the Shade was nothing more than a con man and a thief. 348 00:20:17,566 --> 00:20:21,771 He was hired to procure a black diamond... 349 00:20:21,776 --> 00:20:24,008 but instead, had a forgery made. 350 00:20:24,013 --> 00:20:28,218 It was for a cabal called the Men of Tears. 351 00:20:28,917 --> 00:20:30,413 They had heard a story 352 00:20:30,418 --> 00:20:32,982 about a lost island, a black diamond, 353 00:20:32,987 --> 00:20:34,318 and a ritual 354 00:20:34,323 --> 00:20:35,752 to summon a powerful god 355 00:20:35,757 --> 00:20:37,249 from a shadow world beyond. 356 00:20:37,254 --> 00:20:38,254 [GROUP CHANTING] 357 00:20:38,259 --> 00:20:40,156 They wanted to trap that god 358 00:20:40,161 --> 00:20:43,994 so that they might use it to destroy their enemies. 359 00:20:43,999 --> 00:20:47,463 This dark ritual called for a sacrifice, 360 00:20:47,468 --> 00:20:50,800 so instead of paying the Shade what he was due, 361 00:20:50,805 --> 00:20:52,836 the cabal kidnapped him 362 00:20:52,841 --> 00:20:56,105 and decided he was to be that sacrifice. 363 00:20:56,110 --> 00:20:57,974 [TERRIFYING MUSICAL STING] 364 00:20:57,979 --> 00:20:58,979 [SCREAMING] 365 00:20:58,984 --> 00:21:00,914 But the diamond he provided them was a fake, 366 00:21:00,919 --> 00:21:04,049 and Eclipso was already trapped in the real one. 367 00:21:04,818 --> 00:21:08,250 The ritual was botched, 368 00:21:08,255 --> 00:21:09,885 but it opened a doorway 369 00:21:09,890 --> 00:21:13,895 to the dark power of the Shadowlands, 370 00:21:15,029 --> 00:21:18,034 a power the fake couldn't contain. 371 00:21:19,433 --> 00:21:21,931 The dark energy needed a vessel. 372 00:21:21,936 --> 00:21:24,900 The Shade became the vessel. 373 00:21:24,905 --> 00:21:27,903 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 374 00:21:27,908 --> 00:21:32,113 ♪ ♪ 375 00:21:35,983 --> 00:21:37,815 I have some questions. 376 00:21:42,689 --> 00:21:44,956 [WEAKLY] Hello, Emily. 377 00:21:47,026 --> 00:21:49,193 It's Barbara. 378 00:21:50,029 --> 00:21:51,458 Who's Emily? 379 00:21:51,463 --> 00:21:54,528 My dear sister, I'm so sorry. 380 00:21:54,533 --> 00:21:56,564 ♪ ♪ 381 00:21:56,569 --> 00:22:00,074 I didn't help you when father fell ill. 382 00:22:01,207 --> 00:22:03,771 Instead, I left you all alone... 383 00:22:03,776 --> 00:22:07,441 ♪ ♪ 384 00:22:07,446 --> 00:22:09,279 To watch him die... 385 00:22:12,951 --> 00:22:14,985 While I lied... 386 00:22:17,889 --> 00:22:21,287 And cheated my way into oblivion. 387 00:22:21,292 --> 00:22:25,497 ♪ ♪ 388 00:22:26,932 --> 00:22:29,032 I had unspeakable power. 389 00:22:32,704 --> 00:22:35,805 And while you were by my side, my dear sissy... 390 00:22:39,044 --> 00:22:41,311 I tried not to abuse it. 391 00:22:44,916 --> 00:22:48,413 But then... 392 00:22:48,418 --> 00:22:50,686 time took you from me... 393 00:22:52,957 --> 00:22:56,088 And I lost my way. 394 00:22:56,093 --> 00:22:58,824 I'll help you however I can from here. 395 00:22:58,829 --> 00:23:01,093 We have to bring you back. 396 00:23:01,098 --> 00:23:04,130 I'm not sure that's possible. 397 00:23:04,135 --> 00:23:06,532 If the Shade put you in the Shadowlands, 398 00:23:06,537 --> 00:23:09,835 maybe there's a way he can help get you home. 399 00:23:09,840 --> 00:23:12,204 Can you open the files on Eclipso? 400 00:23:12,209 --> 00:23:14,774 There might be something there that could help. 401 00:23:14,779 --> 00:23:16,244 Of course. 402 00:23:16,681 --> 00:23:23,281 _ 403 00:23:23,286 --> 00:23:26,151 Whoa. 404 00:23:26,156 --> 00:23:29,054 That's a lot of reading. 405 00:23:29,059 --> 00:23:32,023 [DRAMATIC MUSIC] 406 00:23:32,028 --> 00:23:34,859 ♪ ♪ 407 00:23:34,864 --> 00:23:37,862 [MECHANICAL CLANKING] 408 00:23:37,867 --> 00:23:41,299 ♪ ♪ 409 00:23:41,304 --> 00:23:44,302 [ELECTRICITY THUMPS AND WHIRS] 410 00:23:44,307 --> 00:23:48,512 ♪ ♪ 411 00:24:05,360 --> 00:24:09,196 I haven't been here in ten years. 412 00:24:14,436 --> 00:24:18,641 This was a workspace for me and Starman. 413 00:24:18,646 --> 00:24:21,280 Each of the members had one. 414 00:24:22,677 --> 00:24:24,574 This was ours. 415 00:24:24,579 --> 00:24:27,577 [WARM MUSIC] 416 00:24:27,582 --> 00:24:30,780 ♪ ♪ 417 00:24:30,785 --> 00:24:33,816 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 418 00:24:33,821 --> 00:24:38,026 ♪ ♪ 419 00:25:11,724 --> 00:25:15,157 Let's go. Meeting room's upstairs. 420 00:25:15,162 --> 00:25:17,292 ♪ ♪ 421 00:25:17,297 --> 00:25:20,595 - Pat. - Yeah? 422 00:25:20,600 --> 00:25:21,866 Look. 423 00:25:24,070 --> 00:25:27,936 I think you were right. Jennie's been staying here. 424 00:25:27,941 --> 00:25:32,146 ♪ ♪ 425 00:25:37,082 --> 00:25:41,287 The Helix Institute for Youth Rehabilitation? 426 00:25:42,288 --> 00:25:45,593 Somebody named Todd Rice was sent there. 427 00:25:46,792 --> 00:25:50,257 His name's on all of these. 428 00:25:50,262 --> 00:25:52,827 I think that's Jennie's brother. 429 00:25:52,832 --> 00:25:56,366 ♪ ♪ 430 00:26:01,700 --> 00:26:05,905 - [TOOLS WHIRRING AND CLANKING] - _ 431 00:26:05,910 --> 00:26:08,908 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 432 00:26:08,913 --> 00:26:13,118 ♪ ♪ 433 00:26:17,188 --> 00:26:19,252 - [ELECTRICITY ZAPS] - Hey. 434 00:26:19,257 --> 00:26:21,757 - [POWER DYING] - Damn it. 435 00:26:23,594 --> 00:26:25,925 I thought robots would be a lot more like LEGOs. 436 00:26:25,930 --> 00:26:27,794 I guess not. 437 00:26:27,799 --> 00:26:30,096 ♪ ♪ 438 00:26:30,101 --> 00:26:33,432 [INTRIGUING MUSIC] 439 00:26:33,437 --> 00:26:35,470 [MECHANICAL WHIRRING] 440 00:26:37,308 --> 00:26:40,339 [POWER HUMMING, ENGINE REVVING] 441 00:26:40,344 --> 00:26:42,241 [STATIC CRACKLING ON RADIO] 442 00:26:42,246 --> 00:26:46,451 ♪ ♪ 443 00:26:46,998 --> 00:26:49,095 Are you seeing what's going on in the sky right now? 444 00:26:49,100 --> 00:26:50,796 Wherever you are, whatever you are doing, 445 00:26:50,801 --> 00:26:51,998 stop right now. 446 00:26:52,003 --> 00:26:53,866 Look out your window at the craziness 447 00:26:53,871 --> 00:26:55,501 that is happening in the sky right now. 448 00:26:55,506 --> 00:26:57,170 There is a cloudless thunderstorm 449 00:26:57,175 --> 00:26:59,805 arcing pink lightning across the sky right now! 450 00:26:59,810 --> 00:27:02,508 - No way. - Yes, you heard that right. 451 00:27:02,513 --> 00:27:05,511 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 452 00:27:05,516 --> 00:27:09,721 ♪ ♪ 453 00:27:30,740 --> 00:27:34,709 - What is this place? - I don't know. 454 00:27:36,646 --> 00:27:38,243 You sure? 455 00:27:38,248 --> 00:27:40,348 I never know what you're not telling me. 456 00:27:42,986 --> 00:27:45,217 According to Jennie's notes, 457 00:27:45,222 --> 00:27:49,427 it's called the Helix Institute for Youth Rehabilitation. 458 00:27:50,293 --> 00:27:53,325 Rehabilitation from what? 459 00:27:53,330 --> 00:27:55,960 [OMINOUS MUSIC] 460 00:27:55,965 --> 00:27:58,963 [PLAYING FLOWING PIANO MUSIC] 461 00:27:58,968 --> 00:28:03,173 ♪ ♪ 462 00:28:05,975 --> 00:28:10,107 And what is your relationship with Mr. Rice? 463 00:28:10,112 --> 00:28:12,877 Oh, well, we're friends... 464 00:28:12,882 --> 00:28:16,146 of his sister's. 465 00:28:16,151 --> 00:28:18,415 You know, her name's actually right here 466 00:28:18,420 --> 00:28:20,184 on your sign-in sheet. 467 00:28:20,189 --> 00:28:22,687 Jennie-Lynn Hayden. 468 00:28:22,692 --> 00:28:26,791 - Yes. Well, she is here. - Oh. 469 00:28:26,796 --> 00:28:29,026 But I'm afraid her brother is not. 470 00:28:29,031 --> 00:28:31,362 Huh. 471 00:28:31,367 --> 00:28:35,299 Right this way, please, if you'll follow me. 472 00:28:35,304 --> 00:28:39,509 ♪ ♪ 473 00:28:41,500 --> 00:28:43,000 _ 474 00:29:12,373 --> 00:29:14,838 Jennie? 475 00:29:14,843 --> 00:29:17,507 Courtney? Pat? 476 00:29:17,512 --> 00:29:21,511 I'll give you some time to collect your brother's things. 477 00:29:21,516 --> 00:29:22,882 Thank you. 478 00:29:27,355 --> 00:29:29,121 What are you doing here? 479 00:29:33,862 --> 00:29:35,394 We need your help. 480 00:29:37,732 --> 00:29:39,665 We read about the fires. 481 00:29:41,235 --> 00:29:43,132 Are you okay? 482 00:29:43,137 --> 00:29:46,235 So what happened? 483 00:29:46,240 --> 00:29:50,445 Todd's adoption files were sealed, so... 484 00:29:50,450 --> 00:29:53,114 I broke into the federal building, 485 00:29:53,914 --> 00:29:56,081 trying to find them. 486 00:29:57,852 --> 00:30:00,783 When I couldn't, I got frustrated, 487 00:30:00,788 --> 00:30:03,752 angry... 488 00:30:03,757 --> 00:30:05,455 sad. 489 00:30:05,460 --> 00:30:08,291 You know what my power does when that happens. 490 00:30:08,296 --> 00:30:10,293 [SOFT TENSE MUSIC] 491 00:30:10,298 --> 00:30:13,863 It either doesn't work, or... 492 00:30:13,868 --> 00:30:15,734 [WHISPERING] It works too well. 493 00:30:18,572 --> 00:30:21,169 I forgot everything you taught me. 494 00:30:21,174 --> 00:30:23,472 [ENERGY RUMBLING SOFTLY] 495 00:30:23,477 --> 00:30:25,073 I'm sorry. 496 00:30:25,078 --> 00:30:29,512 [TENSE MUSIC] 497 00:30:29,517 --> 00:30:31,847 I don't know what to do. 498 00:30:31,852 --> 00:30:36,057 ♪ ♪ 499 00:30:39,660 --> 00:30:41,189 Okay. 500 00:30:41,194 --> 00:30:45,399 ♪ ♪ 501 00:30:47,967 --> 00:30:49,998 Jennie, hey. 502 00:30:50,003 --> 00:30:53,337 It's okay, all right? Just try and be calm. 503 00:30:54,641 --> 00:30:57,171 You're not alone in this. 504 00:30:57,176 --> 00:31:00,174 [MUSIC BRIGHTENING] 505 00:31:00,179 --> 00:31:04,384 ♪ ♪ 506 00:31:06,318 --> 00:31:09,316 [SIGHS] 507 00:31:09,321 --> 00:31:13,526 ♪ ♪ 508 00:31:13,531 --> 00:31:15,528 [MUSIC FADES] 509 00:31:15,533 --> 00:31:19,034 Now, what's happened to your brother? 510 00:31:20,566 --> 00:31:22,396 [SOMBER MUSIC] 511 00:31:22,401 --> 00:31:24,231 He was arrested for shoplifting 512 00:31:24,236 --> 00:31:25,966 a few months ago, 513 00:31:25,971 --> 00:31:28,669 but ended up here. 514 00:31:28,674 --> 00:31:32,673 Then he vanished last week. 515 00:31:32,678 --> 00:31:37,083 He's out there somewhere, and I know he needs my help. 516 00:31:37,749 --> 00:31:40,081 I can feel it. 517 00:31:40,086 --> 00:31:42,849 He has this picture. 518 00:31:42,854 --> 00:31:44,721 The same one I do. 519 00:31:47,059 --> 00:31:49,460 Maybe he's looking for me too. 520 00:31:51,197 --> 00:31:54,527 Maybe that's why he got into trouble. 521 00:31:54,532 --> 00:31:57,097 I'm sorry about the fires. 522 00:31:57,102 --> 00:32:00,033 I really am, but... 523 00:32:00,038 --> 00:32:02,569 he's my family. 524 00:32:02,574 --> 00:32:05,906 You'd do anything to protect your family. 525 00:32:05,911 --> 00:32:07,007 You just do. 526 00:32:07,012 --> 00:32:11,217 ♪ ♪ 527 00:32:31,435 --> 00:32:34,900 [TENSE MUSIC] 528 00:32:34,905 --> 00:32:39,110 ♪ ♪ 529 00:32:48,485 --> 00:32:51,520 - [PHONE LINE TRILLING] - _ 530 00:32:59,095 --> 00:33:01,092 - Hello? - Mr. Bones? 531 00:33:01,097 --> 00:33:05,102 - Speaking. - This is Nurse Love. 532 00:33:05,735 --> 00:33:09,134 Did you know that Todd Rice has a sister? 533 00:33:09,139 --> 00:33:10,336 No, I didn't. 534 00:33:10,341 --> 00:33:14,439 I thought you might find that interesting. 535 00:33:14,444 --> 00:33:16,642 No. I don't think they'll be back. 536 00:33:16,647 --> 00:33:18,377 [UNINTELLIGIBLE RESPONSE] 537 00:33:18,382 --> 00:33:20,611 I told them Todd wasn't here. 538 00:33:20,616 --> 00:33:23,814 ♪ ♪ 539 00:33:23,819 --> 00:33:26,817 Yes. 540 00:33:26,822 --> 00:33:28,919 Yes, of course. 541 00:33:28,924 --> 00:33:33,129 ♪ ♪ 542 00:33:35,164 --> 00:33:37,461 Come on! You gotta check this out! 543 00:33:37,466 --> 00:33:40,464 [INTRIGUING MUSIC] 544 00:33:40,469 --> 00:33:44,674 ♪ ♪ 545 00:33:54,849 --> 00:33:57,883 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 546 00:34:18,340 --> 00:34:20,603 What is that? 547 00:34:20,608 --> 00:34:23,005 I think it's a gumdrop. 548 00:34:23,010 --> 00:34:26,175 ♪ ♪ 549 00:34:26,180 --> 00:34:27,744 Spit that out, please. 550 00:34:27,749 --> 00:34:30,079 Did they put this outside for Christmas? 551 00:34:30,084 --> 00:34:33,119 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 552 00:34:40,527 --> 00:34:43,525 [QUIRKY MUSIC] 553 00:34:43,530 --> 00:34:44,894 ♪ ♪ 554 00:34:44,899 --> 00:34:46,431 Thunderbolt. 555 00:34:51,800 --> 00:34:53,764 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 556 00:34:53,769 --> 00:34:57,974 ♪ ♪ 557 00:34:59,942 --> 00:35:02,606 A monster in a diamond? 558 00:35:02,611 --> 00:35:05,508 How is any of this even possible? 559 00:35:05,513 --> 00:35:08,915 Eclipso doesn't follow the rules of our world. 560 00:35:10,285 --> 00:35:12,515 What else is out there? 561 00:35:12,520 --> 00:35:15,418 What else did the JSA fight? 562 00:35:15,423 --> 00:35:17,721 Are there ghosts? 563 00:35:17,726 --> 00:35:20,357 There is, in fact. A gentleman ghost. 564 00:35:20,362 --> 00:35:24,561 Hey, we need to focus on the diamond right now. 565 00:35:24,566 --> 00:35:27,130 Will this help Yolanda and Rick? 566 00:35:27,135 --> 00:35:30,299 ♪ ♪ 567 00:35:30,304 --> 00:35:34,509 Imprisoning Eclipso will at least be a start. 568 00:35:37,912 --> 00:35:40,309 I'm sorry I left. 569 00:35:40,314 --> 00:35:42,979 Hey, you're here now. 570 00:35:42,984 --> 00:35:45,148 Yeah. 571 00:35:45,153 --> 00:35:47,316 And you can stop this. 572 00:35:47,321 --> 00:35:51,526 ♪ ♪ 573 00:35:51,531 --> 00:35:54,529 [SOFT OMINOUS MUSIC] 574 00:35:54,534 --> 00:35:58,739 ♪ ♪ 575 00:36:00,001 --> 00:36:02,999 [GOGGLES CHIMING] 576 00:36:03,004 --> 00:36:07,209 ♪ ♪ 577 00:36:10,844 --> 00:36:13,474 Okay. Give it a shot, Jennie. 578 00:36:13,479 --> 00:36:16,444 [DRAMATIC MUSIC] 579 00:36:16,449 --> 00:36:20,654 ♪ ♪ 580 00:36:21,388 --> 00:36:24,286 [ENERGY THRUMMING] 581 00:36:24,291 --> 00:36:27,322 [EXCITING MUSIC] 582 00:36:27,327 --> 00:36:31,532 ♪ ♪ 583 00:36:41,506 --> 00:36:43,570 [INDISTINCT VOICE SHOUTING] 584 00:36:43,575 --> 00:36:46,907 [TENSE MUSIC] 585 00:36:46,912 --> 00:36:50,010 ♪ ♪ 586 00:36:50,015 --> 00:36:52,412 [GASPS] Oh, no. 587 00:36:52,417 --> 00:36:56,622 ♪ ♪ 588 00:37:05,865 --> 00:37:08,732 Ms. Whitmore? Ms. Whitmore. 589 00:37:11,070 --> 00:37:14,201 - We have to get them to stop. - What do you mean? 590 00:37:14,206 --> 00:37:17,403 ♪ ♪ 591 00:37:17,408 --> 00:37:19,973 You did it! 592 00:37:19,978 --> 00:37:22,342 [ENERGY HUMMING LOUDLY] 593 00:37:22,347 --> 00:37:24,344 The Shade lied. 594 00:37:24,349 --> 00:37:27,013 Restoring the diamond reconnects our world 595 00:37:27,018 --> 00:37:28,481 to the Shadowlands. 596 00:37:28,486 --> 00:37:31,084 Indeed, it does. 597 00:37:31,089 --> 00:37:34,787 Allowing me to access my powers again... 598 00:37:34,792 --> 00:37:37,757 and to heal. 599 00:37:37,762 --> 00:37:38,859 Splendid. 600 00:37:38,863 --> 00:37:42,595 [SOFT TENSE MUSIC] 601 00:37:42,600 --> 00:37:45,899 Oh, Barbara. 602 00:37:45,904 --> 00:37:49,468 I'm so, so sorry... 603 00:37:49,473 --> 00:37:50,937 to deceive you. 604 00:37:50,942 --> 00:37:54,039 ♪ ♪ 605 00:37:54,044 --> 00:37:56,875 Putting the diamond back together... 606 00:37:56,880 --> 00:37:59,378 it won't trap Eclipso. 607 00:37:59,383 --> 00:38:00,879 It will summon him. 608 00:38:00,884 --> 00:38:02,580 [LIGHT SWITCHES BANGING] 609 00:38:02,585 --> 00:38:06,721 [OMINOUS WHIRRING] 610 00:38:10,060 --> 00:38:13,058 [TENSE MUSIC] 611 00:38:13,063 --> 00:38:17,268 ♪ ♪ 612 00:38:18,101 --> 00:38:20,799 [GROWLS SOFTLY] 613 00:38:20,804 --> 00:38:23,768 ♪ ♪ 614 00:38:23,773 --> 00:38:25,270 [METAL SCRAPES] 615 00:38:25,275 --> 00:38:27,104 [GRUNTS] 616 00:38:27,109 --> 00:38:28,406 Pat! 617 00:38:28,411 --> 00:38:32,616 ♪ ♪ 618 00:38:48,264 --> 00:38:50,164 [SNARLS] 619 00:38:52,168 --> 00:38:55,266 To the shadows with you. 620 00:38:55,271 --> 00:38:57,701 [ENERGY RINGING] 621 00:38:57,706 --> 00:38:59,035 Pat! 622 00:38:59,040 --> 00:39:02,005 [ENERGY CONTINUES RINGING] 623 00:39:02,010 --> 00:39:03,974 Courtney! 624 00:39:03,979 --> 00:39:08,184 [INTENSE MUSIC] 625 00:39:08,189 --> 00:39:11,920 - Court! - No! 626 00:39:11,925 --> 00:39:15,961 [SCREAM ECHOING] 627 00:39:19,528 --> 00:39:21,824 [PANTING] 628 00:39:21,829 --> 00:39:25,164 Court. Courtney. 629 00:39:33,008 --> 00:39:34,971 No. 630 00:39:34,976 --> 00:39:36,539 No. 631 00:39:36,544 --> 00:39:38,411 [PANTING] 632 00:39:39,515 --> 00:39:45,515 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.