All language subtitles for Shooter.S01E03.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,810 Previously on "Shooter"... 2 00:00:00,812 --> 00:00:02,779 I'll confess to trying to kill the president, 3 00:00:02,781 --> 00:00:04,747 but my wife and daughter are left alone. 4 00:00:04,749 --> 00:00:07,833 I planned it down to the second. 5 00:00:07,835 --> 00:00:09,432 All you had to do was shoot him. 6 00:00:09,434 --> 00:00:10,620 He was already running. 7 00:00:10,622 --> 00:00:12,736 You may draw your check from someone else, 8 00:00:12,738 --> 00:00:13,537 but you work for me. 9 00:00:13,539 --> 00:00:15,718 I'm here in an unofficial capacity. 10 00:00:15,720 --> 00:00:18,248 Did your husband ever talk to you about wanting medals? 11 00:00:18,250 --> 00:00:19,369 You're asking the wrong questions. 12 00:00:19,371 --> 00:00:20,727 Officer Timmons, how did you know 13 00:00:20,729 --> 00:00:21,843 he would be in that hotel room? 14 00:00:21,845 --> 00:00:23,648 It's a... it's a cop thing. 15 00:00:23,650 --> 00:00:26,144 You got him to confess? Does his wife know? 16 00:00:26,146 --> 00:00:27,293 You've been in contact with her? 17 00:00:27,295 --> 00:00:29,247 This whole thing seems off. 18 00:00:29,249 --> 00:00:31,780 Do yourself a favor and take your emotion out of it. 19 00:00:31,782 --> 00:00:33,895 Swagger has to be taken out of protective custody 20 00:00:33,897 --> 00:00:35,367 and put in general population. 21 00:00:35,369 --> 00:00:36,755 Have fun. 22 00:00:37,853 --> 00:00:38,957 Aah! 23 00:00:38,959 --> 00:00:40,625 Swagger finally start crying? 24 00:00:42,328 --> 00:00:44,496 - Hey, babe. - You have no idea 25 00:00:44,498 --> 00:00:46,898 how long I've waited to hear your voice. 26 00:00:46,900 --> 00:00:48,733 I wish you were here. 27 00:00:48,735 --> 00:00:49,968 What are you gonna do? 28 00:00:49,970 --> 00:00:51,570 I'm gonna do what I do best. 29 00:00:51,572 --> 00:00:52,871 I'm gonna hunt. 30 00:01:15,995 --> 00:01:17,688 Find everything all right? 31 00:01:17,690 --> 00:01:19,030 I did. 32 00:01:19,032 --> 00:01:21,636 Do you have any more of these bandage rolls? 33 00:01:21,638 --> 00:01:23,623 All we have is what's out. 34 00:01:23,625 --> 00:01:25,303 I need the cap to scan. 35 00:01:25,305 --> 00:01:27,138 Of course. 36 00:01:27,140 --> 00:01:28,406 I'll take a look at this one. 37 00:01:31,020 --> 00:01:33,411 Hawks need the 12th man, right? 38 00:01:40,019 --> 00:01:42,816 I think I might have a few bandages left. Let me check. 39 00:01:42,818 --> 00:01:43,722 You know what? Don't worry about it. 40 00:01:43,724 --> 00:01:45,890 - I don't need them. - It'll only take a sec. 41 00:01:53,833 --> 00:01:56,868 I'm not gonna hurt you. 42 00:01:56,870 --> 00:01:58,736 - Are we alone? - Yes. 43 00:01:59,767 --> 00:02:01,542 I know you. 44 00:02:01,544 --> 00:02:03,787 You're Bob Lee Swagger. 45 00:02:03,789 --> 00:02:05,010 Now don't move. 46 00:02:05,012 --> 00:02:07,145 Doris, come over here. 47 00:02:10,750 --> 00:02:12,651 So you're Doris? 48 00:02:12,653 --> 00:02:13,652 And you are? 49 00:02:13,654 --> 00:02:14,953 Leo. 50 00:02:14,955 --> 00:02:17,555 Okay, so everybody knows each other. 51 00:02:19,558 --> 00:02:22,360 Now, Leo, that's a Mossberg 12 gauge, huh? 52 00:02:22,362 --> 00:02:25,697 I see you got that fancy pistol grip on there. 53 00:02:25,699 --> 00:02:28,366 - It's real cool. - It ain't gonna matter to you. 54 00:02:28,368 --> 00:02:31,736 No. No, it won't matter to me, but it will matter to Doris. 55 00:02:31,738 --> 00:02:34,261 The pistol grip means you sacrifice some control. 56 00:02:34,263 --> 00:02:36,374 It affects your spread. 57 00:02:36,376 --> 00:02:37,709 You're gonna get me, no doubt, 58 00:02:37,711 --> 00:02:39,611 but you're also gonna get your girl. 59 00:02:41,714 --> 00:02:46,217 Now, Leo, I don't have to tell you what a gut shot from this distance looks like. 60 00:02:46,219 --> 00:02:48,353 It's a mess. 61 00:02:48,355 --> 00:02:50,522 So why don't you and me just... 62 00:02:52,826 --> 00:02:54,354 Both of you, sit on the floor. 63 00:02:57,363 --> 00:02:59,698 Leo, I'll leave this by the door. 64 00:03:05,668 --> 00:03:10,668 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 65 00:03:18,485 --> 00:03:19,598 Agent Johnson. 66 00:03:19,600 --> 00:03:21,596 You took a chance exposing yourself. 67 00:03:25,084 --> 00:03:27,985 Man, you still put all that sugar in your coffee? 68 00:03:27,987 --> 00:03:30,688 Never understood how you could drink it like that. 69 00:03:30,690 --> 00:03:34,425 Since I'm two pounds of pressure from you ruining my suit, 70 00:03:34,427 --> 00:03:35,860 might as well finish it. 71 00:03:37,496 --> 00:03:40,298 That was a hell of a play getting out of that prison. 72 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 Maximum security. Impressive. 73 00:03:42,302 --> 00:03:44,635 Nah, it's nothing compared to how you set me up. 74 00:03:44,637 --> 00:03:46,003 I don't know what you're talking about. 75 00:03:46,005 --> 00:03:47,572 Who's paying your bills? 76 00:03:47,574 --> 00:03:49,115 I work for Homeland Security. 77 00:03:49,117 --> 00:03:52,610 Come on, man. I'm not recording this. You can drop the act. 78 00:03:52,612 --> 00:03:56,271 You know I got you scoped. Answer the question. 79 00:03:56,273 --> 00:03:58,249 I'm not gonna play this game, Bob Lee. 80 00:03:58,251 --> 00:04:00,051 You want to kill me? 81 00:04:00,053 --> 00:04:02,687 I'm guessing you're halfway into your trigger ess. 82 00:04:02,689 --> 00:04:04,088 If you're gonna do it, do it. 83 00:04:04,090 --> 00:04:05,461 Otherwise, we got to work this out. 84 00:04:05,463 --> 00:04:08,092 Oh, so I can trust you now. Is that it? 85 00:04:08,094 --> 00:04:10,163 The evidence against you is overwhelming. 86 00:04:10,165 --> 00:04:11,445 You're over with. 87 00:04:11,447 --> 00:04:13,231 From now on, 88 00:04:13,233 --> 00:04:16,177 you're alive because my family's alive. 89 00:04:16,179 --> 00:04:17,835 They get hurt, you get hurt. 90 00:04:17,837 --> 00:04:20,772 If something happens to them, you die. 91 00:04:20,774 --> 00:04:23,074 And I won't care who's responsible. 92 00:04:23,076 --> 00:04:24,876 Oh, come on, man. 93 00:04:24,878 --> 00:04:26,878 I don't want Julie and Mary to get hurt. 94 00:04:26,880 --> 00:04:28,780 - Good. - So now that we've 95 00:04:28,782 --> 00:04:31,196 heard each other, what next? 96 00:04:31,198 --> 00:04:33,651 I figure it out: 97 00:04:33,653 --> 00:04:35,951 how you set me up, who else is involved, 98 00:04:35,953 --> 00:04:37,255 and then I bring you all down. 99 00:04:37,257 --> 00:04:38,589 That's not gonna end well. 100 00:04:38,591 --> 00:04:39,884 Not for you, it doesn't. 101 00:04:41,137 --> 00:04:42,115 Oh, shit! 102 00:04:42,117 --> 00:04:45,505 I'd like to welcome each and every one of you to the task force. 103 00:04:45,507 --> 00:04:49,506 You represent the best people from a large pool of multi-agency candidates. 104 00:04:49,508 --> 00:04:50,935 Congratulations. 105 00:04:50,937 --> 00:04:53,664 Now that I have sufficiently patted ourselves on the back, 106 00:04:53,666 --> 00:04:55,984 I'd like to introduce Isaac Johnson. 107 00:04:55,986 --> 00:04:57,549 He is Secret Service, 108 00:04:57,551 --> 00:04:59,747 a member of the president's Advance Team. 109 00:04:59,749 --> 00:05:03,055 Before that, he served three tours in Afghanistan with Bob Lee Swagger, 110 00:05:03,057 --> 00:05:06,691 which makes him uniquely qualified to discuss our fugitive. 111 00:05:06,693 --> 00:05:09,053 Agent Johnson. 112 00:05:09,055 --> 00:05:11,186 You've all heard by now that early this morning, 113 00:05:11,188 --> 00:05:14,493 I received a call from Swagger. 114 00:05:14,495 --> 00:05:18,273 During our brief conversation, he exhibited extreme paranoia, 115 00:05:18,275 --> 00:05:22,934 including the delusional belief that he's the victim of a larger conspiracy. 116 00:05:22,936 --> 00:05:24,532 He may be desperate and unstable, 117 00:05:24,534 --> 00:05:26,771 but he's still one of the best snipers in the world, 118 00:05:26,773 --> 00:05:29,974 which makes him a man to be feared. 119 00:05:29,976 --> 00:05:31,375 For a sniper to survive, 120 00:05:31,377 --> 00:05:33,500 he has to learn to become invisible, 121 00:05:33,502 --> 00:05:36,881 to disappear into his surroundings for long periods of time. 122 00:05:36,883 --> 00:05:39,250 After three tours in Afghanistan, 123 00:05:39,252 --> 00:05:43,276 the official count credited him with 210 combat kills. 124 00:05:43,278 --> 00:05:44,758 Prolific is an understatement. 125 00:05:44,760 --> 00:05:47,043 But the truth is 126 00:05:47,045 --> 00:05:50,094 his real count is closer to 390. 127 00:05:50,096 --> 00:05:52,820 Bob Lee's true skill is killing. 128 00:05:52,822 --> 00:05:55,700 And he's mastered it. 129 00:05:55,702 --> 00:05:58,503 So he's not just a great shooter. 130 00:05:58,505 --> 00:06:01,305 He's not just a man who can hide in plain sight. 131 00:06:01,307 --> 00:06:03,833 He's patient, he's committed, 132 00:06:03,835 --> 00:06:05,977 and he's fearless. 133 00:06:05,979 --> 00:06:09,187 Why didn't Bob Lee kill me this morning? 134 00:06:09,189 --> 00:06:11,487 He knows I set him up. 135 00:06:11,489 --> 00:06:14,185 He trusted me as a friend. 136 00:06:14,187 --> 00:06:16,901 I betrayed him, lied to him, 137 00:06:16,903 --> 00:06:19,015 tried to have him killed. 138 00:06:19,017 --> 00:06:21,818 I'm still alive for the same reason he won't run. 139 00:06:21,820 --> 00:06:25,674 He wants to figure this thing out and make us all pay. 140 00:06:25,676 --> 00:06:27,256 He should've died that day, 141 00:06:27,258 --> 00:06:29,725 but he didn't, 142 00:06:29,727 --> 00:06:32,557 and this is our worst-case scenario. 143 00:06:32,559 --> 00:06:35,364 If he survives long enough, he will try to kill us all 144 00:06:35,366 --> 00:06:38,167 for what we've done to him. 145 00:06:38,169 --> 00:06:40,570 And why shouldn't he? 146 00:06:40,572 --> 00:06:42,371 How do we know he won't talk? 147 00:06:42,373 --> 00:06:44,106 How do we know he's not sitting down 148 00:06:44,108 --> 00:06:46,166 with some blonde reporter right now? 149 00:06:46,168 --> 00:06:50,074 Because I did my job well, Payne, 150 00:06:50,081 --> 00:06:52,682 and he doesn't have the proof. 151 00:06:52,684 --> 00:06:55,218 Didn't this guy used to be your friend? 152 00:06:55,220 --> 00:06:56,752 Once. 153 00:06:56,754 --> 00:06:59,255 The other reason is that he loves his family, 154 00:06:59,257 --> 00:07:01,229 and they're vulnerable. 155 00:07:01,231 --> 00:07:03,793 And that is his only weakness. 156 00:07:03,795 --> 00:07:05,552 So if this drags on, 157 00:07:05,554 --> 00:07:07,697 and we don't catch him soon, 158 00:07:07,699 --> 00:07:09,198 we'll use them as bait. 159 00:07:12,821 --> 00:07:15,170 _ 160 00:07:17,041 --> 00:07:19,442 Don't hit! You have to play nice. 161 00:07:19,444 --> 00:07:22,245 I told you to stop being so mean to Dollie. 162 00:07:22,247 --> 00:07:25,581 If you don't listen, I'm gonna give you both a time out. 163 00:07:25,583 --> 00:07:28,417 Mary, sweetheart, come here. 164 00:07:28,419 --> 00:07:29,886 Come sit by me. 165 00:07:31,568 --> 00:07:33,135 Ooh-ah! 166 00:07:35,192 --> 00:07:38,027 Why is Janie being so mean to Dollie? 167 00:07:38,029 --> 00:07:39,695 She's in a bad mood 168 00:07:39,697 --> 00:07:42,832 'cause her daddy's gone too. 169 00:07:42,834 --> 00:07:45,733 Yeah. You know what? 170 00:07:45,735 --> 00:07:47,169 You should tell her 171 00:07:47,171 --> 00:07:49,138 that sometimes daddies have to go away, 172 00:07:49,140 --> 00:07:52,074 but that they always come back, 173 00:07:52,076 --> 00:07:53,876 just like your papa will. 174 00:07:54,778 --> 00:07:57,813 I want him to come back now. 175 00:07:57,815 --> 00:08:01,017 I know. Me too. 176 00:08:02,853 --> 00:08:04,420 You know what I just remembered? 177 00:08:04,422 --> 00:08:06,622 It's Wednesday. 178 00:08:06,624 --> 00:08:08,591 It's Wednesday! That's your favorite day! 179 00:08:08,593 --> 00:08:11,694 It's lasagna day! What? 180 00:08:11,696 --> 00:08:13,462 What if I go to the store and get all the ingredients? 181 00:08:13,464 --> 00:08:14,463 Do you want to help me cook? 182 00:08:14,465 --> 00:08:15,705 - Mm-hmm. - Yeah? 183 00:08:15,707 --> 00:08:16,734 That'll cheer you up. 184 00:08:24,823 --> 00:08:26,771 - Hello? - Baby, I'm sorry you and Mary 185 00:08:26,773 --> 00:08:28,274 have to be dragged through this. 186 00:08:31,449 --> 00:08:34,962 It's okay. You'll prove you didn't do it, and then you'll come home. 187 00:08:34,964 --> 00:08:36,889 We can't talk long. It's not safe. 188 00:08:36,891 --> 00:08:38,505 I just wanted to hear your voice. 189 00:08:38,507 --> 00:08:41,514 Of course it has to be lasagna night. My favorite. 190 00:08:41,516 --> 00:08:43,033 Then why don't you stop by? 191 00:08:43,035 --> 00:08:44,874 I'll be serving it up, just like always. 192 00:08:44,876 --> 00:08:46,200 I could always count on you to keep your routine. 193 00:08:46,202 --> 00:08:48,232 - Where's he calling from? - I don't know. 194 00:08:48,234 --> 00:08:49,799 He's accessed a different network. 195 00:08:49,801 --> 00:08:51,298 Looks like Eastern Europe. 196 00:08:51,300 --> 00:08:53,667 I'm just scared. 197 00:08:53,669 --> 00:08:55,463 You know I'll be watching out for you. 198 00:08:55,465 --> 00:08:58,866 No, I know that, but... it's not that. 199 00:08:58,868 --> 00:09:02,069 What are Mary and I supposed to do if this all drags on? 200 00:09:02,071 --> 00:09:03,686 Where are we supposed to go? 201 00:09:03,688 --> 00:09:06,651 Fewer phone calls from now on, hon. It's too risky. 202 00:09:06,653 --> 00:09:07,797 Attention, patrons. 203 00:09:07,799 --> 00:09:09,987 There's a blue Prius in the parking lot with its lights left on. 204 00:09:09,989 --> 00:09:12,351 I'm used to being alone. I can deal with uncertainty. 205 00:09:12,353 --> 00:09:15,328 It's just all of this feels so unexpected sometimes... 206 00:09:15,330 --> 00:09:17,058 - And I just... - Sorry. 207 00:09:17,060 --> 00:09:18,222 Seriously? 208 00:09:18,224 --> 00:09:20,324 I got to go, honey. I got to go. 209 00:09:22,274 --> 00:09:24,776 I'm going to the restroom to clean it up. 210 00:09:24,778 --> 00:09:27,111 You guys gonna come with? 211 00:09:27,113 --> 00:09:28,880 No? 212 00:09:44,404 --> 00:09:46,191 Baby, what are you doing here? 213 00:09:46,193 --> 00:09:47,985 Oh, my God, I missed you. 214 00:09:47,987 --> 00:09:49,320 Are you okay? 215 00:09:51,380 --> 00:09:53,436 Sweetheart, we don't have a lot of time, okay? 216 00:09:53,438 --> 00:09:55,509 - Okay. - How many in the store? 217 00:09:55,511 --> 00:09:57,498 - Two. And two more outside. - No, baby. 218 00:09:57,500 --> 00:09:59,365 There's four outside. You missed the gray Chevy. 219 00:09:59,367 --> 00:10:02,024 Okay. I've only been the wife of a fugitive for a few days. 220 00:10:02,026 --> 00:10:03,579 It wasn't enough to get a trace. 221 00:10:03,581 --> 00:10:05,327 Play it back. 222 00:10:05,329 --> 00:10:06,762 Where's Julie Swagger? 223 00:10:06,764 --> 00:10:07,996 Inside the store. 224 00:10:07,998 --> 00:10:09,932 No matter what, don't mention 225 00:10:09,934 --> 00:10:11,420 Isaac Johnson's name to anyone. 226 00:10:11,422 --> 00:10:12,837 Someone needs to know the truth. 227 00:10:12,839 --> 00:10:14,803 Yes, but we don't have the whole truth yet. 228 00:10:14,805 --> 00:10:16,906 - But I can help. - You're helping, Jules. 229 00:10:16,908 --> 00:10:18,364 Look. Look. Sam and I can get together. 230 00:10:18,366 --> 00:10:19,486 We can hold a press conference... 231 00:10:19,488 --> 00:10:22,477 Honey, they will kill you. 232 00:10:22,479 --> 00:10:23,879 They'll kill Mary. 233 00:10:25,070 --> 00:10:27,449 Okay. 234 00:10:27,451 --> 00:10:29,818 Dial their voices down. I want to hear background only. 235 00:10:33,037 --> 00:10:34,270 Attention, patrons. 236 00:10:34,272 --> 00:10:35,144 There's a blue Prius... 237 00:10:35,146 --> 00:10:37,025 - What's that? - It sounds like a PA system. 238 00:10:37,027 --> 00:10:38,287 From this point forward, 239 00:10:38,289 --> 00:10:42,064 everything is about protecting the two of you. 240 00:10:42,066 --> 00:10:44,523 Now, we have to try to get you and Mary out of the country. 241 00:10:44,525 --> 00:10:47,302 I don't know how yet, but I'm working on it. 242 00:10:47,304 --> 00:10:50,318 And you... what are you gonna do? 243 00:10:50,320 --> 00:10:52,953 I'm gonna focus on finding the actual shooter. 244 00:10:52,955 --> 00:10:55,677 Play Bob Lee's. 245 00:10:55,679 --> 00:10:58,787 There's a woman... a woman that I know at the FBI. 246 00:10:58,789 --> 00:11:00,215 Nadine Memphis. 247 00:11:00,217 --> 00:11:01,316 Yeah, she arrested me. 248 00:11:01,318 --> 00:11:03,218 She seems different. I trust her. 249 00:11:03,220 --> 00:11:06,124 Okay. Mention the guy who says he shot at me. 250 00:11:06,126 --> 00:11:07,356 - Timmons. - Timmons. 251 00:11:07,358 --> 00:11:09,157 He was never there. 252 00:11:09,159 --> 00:11:10,625 See what she does with that. 253 00:11:13,863 --> 00:11:16,431 - I wish Mary could've seen you. - Me too. 254 00:11:16,433 --> 00:11:18,266 It's about to get a lot harder for her. 255 00:11:18,268 --> 00:11:20,986 Sweetheart, when things look bad, 256 00:11:20,988 --> 00:11:22,604 and they will, 257 00:11:22,606 --> 00:11:24,706 tell her to remember Musa Qala. 258 00:11:24,708 --> 00:11:25,640 Musa Qala. 259 00:11:25,642 --> 00:11:26,808 Okay? Don't forget. 260 00:11:26,810 --> 00:11:30,127 - Musa Qala. - Musa Qala. 261 00:11:30,129 --> 00:11:32,174 Attention, patrons. There's a blue Prius 262 00:11:32,176 --> 00:11:34,089 in the parking lot with its lights left on. 263 00:11:34,091 --> 00:11:35,984 He's there. Get inside now. 264 00:11:35,986 --> 00:11:37,419 I love you. 265 00:11:38,436 --> 00:11:39,670 I love you. 266 00:11:53,352 --> 00:11:55,519 Excuse me. 267 00:11:55,521 --> 00:11:57,021 Just couldn't resist, huh? 268 00:12:05,832 --> 00:12:07,466 I don't want to hurt you, okay? 269 00:12:07,468 --> 00:12:09,101 Stop fighting! 270 00:12:12,872 --> 00:12:14,106 All right. 271 00:12:14,108 --> 00:12:16,098 No protection, so cut the shit. 272 00:12:16,100 --> 00:12:17,643 Cuff yourself to that pipe. Now. 273 00:12:18,601 --> 00:12:19,611 Hurry! 274 00:12:26,298 --> 00:12:29,856 Units 32 and 49, continue to the north side of Calvin Avenue 275 00:12:29,858 --> 00:12:31,123 and maintain your position. 276 00:12:31,125 --> 00:12:32,691 Copy that. Three minutes out. 277 00:12:33,914 --> 00:12:36,233 Where was he going after he left the store? 278 00:12:36,235 --> 00:12:37,763 What store? 279 00:12:37,765 --> 00:12:39,564 Let me be clear. 280 00:12:39,566 --> 00:12:42,033 You're moving way beyond suspect now. 281 00:12:42,035 --> 00:12:44,192 You're helping a fugitive to evade capture, 282 00:12:44,194 --> 00:12:46,473 and that pushes you into a whole new piece of real estate. 283 00:12:46,475 --> 00:12:49,474 My husband would never let me help him. 284 00:12:49,476 --> 00:12:51,167 Not even if I wanted to. 285 00:12:53,579 --> 00:12:55,144 What did he say after he hung up, 286 00:12:55,146 --> 00:12:57,616 when you two were alone? 287 00:12:57,618 --> 00:12:59,417 Am I under arrest? 288 00:13:13,799 --> 00:13:16,196 Video, no audio, if you need to say something. 289 00:13:20,740 --> 00:13:23,441 Kyle Timmons. Do you know him? 290 00:13:23,443 --> 00:13:24,845 Do you know him? 291 00:13:24,847 --> 00:13:26,745 The hero cop who shot at your husband? 292 00:13:26,747 --> 00:13:29,214 Why? 293 00:13:29,216 --> 00:13:31,416 He's no hero. 294 00:13:47,232 --> 00:13:50,085 I need to talk to... Kasper. 295 00:13:50,087 --> 00:13:51,964 Alexander Prosovich gave me this number. 296 00:13:51,966 --> 00:13:54,118 Alexi's a hard man to reach. 297 00:13:54,120 --> 00:13:56,007 Yeah, well, not when you're his roommate. 298 00:13:56,009 --> 00:13:58,582 Who are you? I'll take message. 299 00:13:58,584 --> 00:14:00,518 I'm Bob Lee Swagger. 300 00:14:04,383 --> 00:14:07,586 You're talking to "him," Mr. Swagger. 301 00:14:07,588 --> 00:14:10,055 I'm sorry. I didn't know. 302 00:14:10,057 --> 00:14:11,456 Why should you? 303 00:14:11,458 --> 00:14:14,993 Just because you kill Ukrainian doesn't mean you know Russians. 304 00:14:14,995 --> 00:14:18,602 I hate to disappoint you, but I didn't actually shoot the Ukrainian president. 305 00:14:18,604 --> 00:14:22,000 Too bad, because they're going to capture you 306 00:14:22,002 --> 00:14:25,370 and eventually kill you and your cute little family. 307 00:14:28,241 --> 00:14:31,321 Alex said you might be able to help get my family out of the country. 308 00:14:31,323 --> 00:14:32,999 Maybe. 309 00:14:33,001 --> 00:14:35,046 What's it gonna take? 310 00:14:35,048 --> 00:14:37,192 For the hero of Russia? 311 00:14:37,194 --> 00:14:39,384 100,000 even. 312 00:14:39,386 --> 00:14:41,186 That's the hero rate? 313 00:14:41,188 --> 00:14:42,854 I've had expenses. 314 00:14:44,857 --> 00:14:46,845 I think Swagger just sent me a message. 315 00:14:46,847 --> 00:14:47,993 You think? 316 00:14:47,995 --> 00:14:49,660 Either he did or he didn't. 317 00:14:49,662 --> 00:14:52,767 I spoke to Julie Swagger in the elevator. He wants me to look into Kyle Timmons. 318 00:14:52,769 --> 00:14:54,605 Swagger's delusional. 319 00:14:54,607 --> 00:14:56,768 I'd like to run it out. 320 00:14:56,770 --> 00:14:58,603 Okay. 321 00:14:58,605 --> 00:15:00,374 But no matter what you find, you tell the wife 322 00:15:00,376 --> 00:15:02,242 you need to meet with Swagger personally. 323 00:15:02,244 --> 00:15:03,580 If he thinks he has a friend at the FBI, 324 00:15:03,582 --> 00:15:06,137 that's the opening we need to capture him. 325 00:15:06,139 --> 00:15:07,646 Good work, Memphis. 326 00:15:07,648 --> 00:15:09,848 You were right to get her to trust you. 327 00:15:16,122 --> 00:15:19,457 - You're late. - I couldn't help it. 328 00:15:19,459 --> 00:15:21,793 I was with Meachum. 329 00:15:21,795 --> 00:15:23,361 Anything I should know? 330 00:15:24,771 --> 00:15:27,198 He didn't tell you? 331 00:15:27,200 --> 00:15:29,367 That's interesting. 332 00:15:29,369 --> 00:15:30,603 The Russians are claiming 333 00:15:30,605 --> 00:15:33,066 there's a missing piece of evidence floating around. 334 00:15:33,068 --> 00:15:34,876 Evidence of what? 335 00:15:34,878 --> 00:15:36,457 Well, I don't exactly know, 336 00:15:36,459 --> 00:15:38,743 but it's making them very nervous. 337 00:15:38,745 --> 00:15:41,446 Meachum wanted to know if Dimitri had it. 338 00:15:42,948 --> 00:15:46,251 I gave Meachum the newspaper articles Memphis gave me so... 339 00:15:46,253 --> 00:15:49,220 No. No, it's something else. 340 00:15:49,222 --> 00:15:51,776 And since Dimitri didn't have it on him, 341 00:15:51,778 --> 00:15:53,258 who the hell knows? 342 00:15:53,260 --> 00:15:55,228 This just keeps getting better. 343 00:15:55,230 --> 00:15:58,396 And he wants an update on Swagger. 344 00:15:58,398 --> 00:16:01,454 The update is you missed him. Twice. 345 00:16:01,456 --> 00:16:04,482 You chose Swagger. Not me. 346 00:16:04,484 --> 00:16:06,438 The way Meachum sees it, 347 00:16:06,440 --> 00:16:09,074 this is starting to fall on your side of the ledger. 348 00:16:14,848 --> 00:16:17,482 If I had the chance, hell yeah. 349 00:16:17,484 --> 00:16:19,751 I won't miss again. I'll tell you that. 350 00:16:19,753 --> 00:16:21,252 Officer Timmons? 351 00:16:21,254 --> 00:16:25,323 I'd ask for an autograph, but I don't have any paper. 352 00:16:25,325 --> 00:16:28,393 You don't need paper. I'll sign whatever. 353 00:16:28,395 --> 00:16:29,394 Buy you a drink? 354 00:16:29,396 --> 00:16:31,629 No, but I'll buy you one. 355 00:16:35,390 --> 00:16:36,768 Uh, two of what he's having. 356 00:16:38,963 --> 00:16:43,308 So I have a million questions about that day. 357 00:16:43,310 --> 00:16:46,422 Well, go ahead, honey. My time is yours. 358 00:16:46,424 --> 00:16:48,446 When did you first see Bob Lee Swagger? 359 00:16:51,050 --> 00:16:54,753 Right before it happened. He walked past me. 360 00:16:54,755 --> 00:16:57,190 Something about him stuck out. 361 00:16:57,192 --> 00:16:59,385 What was that? 362 00:16:59,387 --> 00:17:01,059 His attitude. 363 00:17:01,061 --> 00:17:02,956 You do this long enough, 364 00:17:02,958 --> 00:17:05,230 you develop an instinct. 365 00:17:05,232 --> 00:17:07,465 Yeah. I read he was a sniper. 366 00:17:07,467 --> 00:17:10,101 I always figured those guys blended in. 367 00:17:10,103 --> 00:17:13,000 Being a cop trains your senses. 368 00:17:13,002 --> 00:17:14,221 So... 369 00:17:14,726 --> 00:17:17,056 I'm more perceptive. 370 00:17:17,058 --> 00:17:18,547 Use your perception to read me. 371 00:17:18,549 --> 00:17:20,227 Come on. 372 00:17:20,229 --> 00:17:22,848 I want to see your superpower in action. 373 00:17:22,850 --> 00:17:25,483 All right. 374 00:17:25,485 --> 00:17:28,253 You heard what I did, and you were impressed. 375 00:17:28,255 --> 00:17:30,088 - Yeah? - Mm. 376 00:17:30,090 --> 00:17:33,491 You saw me on TV. You were curious. 377 00:17:33,493 --> 00:17:36,828 So you reached out to talk about 378 00:17:36,830 --> 00:17:38,575 Bob Lee Swagger. 379 00:17:38,577 --> 00:17:40,865 Few drinks, few laughs... 380 00:17:40,867 --> 00:17:42,867 Girls love a hero, right? 381 00:17:45,067 --> 00:17:46,638 Amazing. 382 00:17:48,366 --> 00:17:50,700 Speaking of perception, 383 00:17:50,702 --> 00:17:51,868 I read your file, 384 00:17:51,870 --> 00:17:54,155 and I didn't see anything exceptional 385 00:17:54,157 --> 00:17:56,640 about you, your performance, or your instinct. 386 00:17:56,642 --> 00:17:59,789 In fact, you seem like a barely average cop to me. 387 00:17:59,791 --> 00:18:01,311 Uh, my file? 388 00:18:01,313 --> 00:18:03,890 I was curious about you. 389 00:18:03,892 --> 00:18:05,999 You weren't scheduled the day of the assassination, 390 00:18:06,001 --> 00:18:08,268 - so why were you there? - The president was in town. 391 00:18:08,270 --> 00:18:10,796 If you're available, you help out. 392 00:18:10,798 --> 00:18:13,075 Who the hell are you? IA? 393 00:18:13,077 --> 00:18:15,475 No. You don't normally work that area, do you? 394 00:18:15,477 --> 00:18:18,445 I went where I could be most helpful. 395 00:18:18,447 --> 00:18:20,713 And thank God I did. 396 00:18:20,715 --> 00:18:22,393 What the hell is this about? 397 00:18:22,395 --> 00:18:25,285 Did you really shoot Swagger, Kyle? 398 00:18:25,287 --> 00:18:28,521 'Cause I'm starting to wonder. 399 00:18:28,523 --> 00:18:29,617 F... this. 400 00:18:29,619 --> 00:18:31,691 Look. If I'm wrong, I apologize. 401 00:18:31,693 --> 00:18:33,591 But if I'm right, you need to get out in front of this now. 402 00:18:33,593 --> 00:18:35,628 I can help you if you talk to me. 403 00:18:35,630 --> 00:18:38,822 You just did something really stupid. 404 00:18:39,811 --> 00:18:41,693 These people are dangerous. 405 00:18:41,695 --> 00:18:43,851 We can protect you, Kyle. 406 00:18:43,853 --> 00:18:46,298 They can cut you a deal if you agree to testify. 407 00:19:34,153 --> 00:19:36,154 Thanks, man. Not too good at bending over 408 00:19:36,156 --> 00:19:37,422 with these things just yet. 409 00:19:37,424 --> 00:19:38,824 It takes time, man. 410 00:19:45,438 --> 00:19:47,633 _ 411 00:19:52,412 --> 00:19:53,879 Hey, Big Ron. 412 00:19:57,101 --> 00:19:58,201 Bob Lee? 413 00:20:02,140 --> 00:20:05,108 What the hell are you doing here? 414 00:20:05,110 --> 00:20:07,010 Got myself in a little jam. 415 00:20:07,012 --> 00:20:09,680 I'd call it a lot worse. 416 00:20:09,682 --> 00:20:12,249 Ron, I didn't do it. 417 00:20:12,251 --> 00:20:15,218 You know me better. 418 00:20:15,220 --> 00:20:17,688 I thought I did. 419 00:20:17,690 --> 00:20:20,490 War messes up people, 420 00:20:20,492 --> 00:20:21,858 especially you. 421 00:20:21,860 --> 00:20:23,026 I was set up. 422 00:20:23,028 --> 00:20:24,554 I didn't do it, man. 423 00:20:24,556 --> 00:20:25,796 I'm giving you my word. 424 00:20:25,798 --> 00:20:27,364 Your word? 425 00:20:27,366 --> 00:20:31,501 You know how many vets commit suicide every day? 426 00:20:31,503 --> 00:20:33,336 We've got enough problems 427 00:20:33,338 --> 00:20:37,121 with our civilians looking at us as crazy and dangerous. 428 00:20:39,377 --> 00:20:41,801 Listen, man. I just need to buy myself some time. 429 00:20:43,702 --> 00:20:46,282 I need this, and you're the one person I could ask. 430 00:20:48,886 --> 00:20:51,572 I'll give you a five-minute head-start 431 00:20:51,574 --> 00:20:55,025 out of respect for the Bob Lee I used to know. 432 00:20:56,331 --> 00:20:57,765 22. 433 00:20:59,205 --> 00:21:02,799 The number of vets that commit suicide every day is 22. 434 00:21:02,801 --> 00:21:04,267 Sorry I came here. 435 00:21:29,914 --> 00:21:31,248 Swagger, stop! 436 00:21:33,811 --> 00:21:35,832 It's what you asked for. 437 00:21:35,834 --> 00:21:39,035 I've altered your VA record to match the serial number. 438 00:21:39,037 --> 00:21:41,604 I didn't even think about that. 439 00:21:41,606 --> 00:21:42,959 Thanks, Ron. This is... 440 00:21:42,961 --> 00:21:44,351 It's for the lives you saved. 441 00:21:44,353 --> 00:21:45,909 I figured someone owed you that. 442 00:21:45,911 --> 00:21:47,811 Now get out of here, all right? 443 00:22:11,669 --> 00:22:14,270 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 444 00:22:14,272 --> 00:22:16,365 The entrance is off-limits. 445 00:22:16,367 --> 00:22:19,409 I got to go see my counselor. I have a weekly appointment. 446 00:22:19,411 --> 00:22:20,577 I need to get in there. 447 00:22:20,579 --> 00:22:23,234 Facility's on lockdown. You won't be able to enter the grounds today. 448 00:22:23,236 --> 00:22:25,882 Come on, man. I need to see my counselor today. 449 00:22:25,884 --> 00:22:28,251 I've been prescribed this time. You can't take it from me. 450 00:22:30,241 --> 00:22:32,181 Can I at least go in and tell him I'm not coming? 451 00:22:32,183 --> 00:22:33,556 He's gonna worry. 452 00:22:33,558 --> 00:22:36,226 Can't let you in, brother. 453 00:22:36,228 --> 00:22:37,826 You'll have to leave the area now. 454 00:22:37,828 --> 00:22:39,028 I'm sorry. 455 00:22:39,030 --> 00:22:40,697 Yo, let him through. 456 00:22:43,679 --> 00:22:45,516 Motorcycle cleared to exit. 457 00:22:47,970 --> 00:22:49,706 Any sign of him at the hospital? 458 00:22:49,708 --> 00:22:52,041 Ugh, no. He made it out. 459 00:22:52,043 --> 00:22:54,577 Guy's got the luck of the Irish. 460 00:22:54,579 --> 00:22:56,730 What was he doing there, anyway? 461 00:22:56,732 --> 00:23:00,700 Agent Memphis, your brother's calling for you on line one. 462 00:23:00,702 --> 00:23:02,168 Always wanted a brother. 463 00:23:02,170 --> 00:23:03,775 Never had one until now. 464 00:23:07,533 --> 00:23:08,785 Memphis. 465 00:23:08,787 --> 00:23:12,037 Just give me one minute. That's all I need. 466 00:23:12,039 --> 00:23:14,472 - What do you want? - You talk to Timmons? 467 00:23:14,474 --> 00:23:16,675 Yeah. I talked to him. He was an asshole. 468 00:23:16,677 --> 00:23:19,044 I still didn't get anything out of him. 469 00:23:19,046 --> 00:23:21,212 He wasn't the guy who shot at me. 470 00:23:21,214 --> 00:23:23,014 Okay? You got to dig deeper. 471 00:23:23,016 --> 00:23:26,206 Okay. Give me something else, 472 00:23:26,208 --> 00:23:27,336 and I'll look into it. 473 00:23:27,338 --> 00:23:29,821 Or maybe you could come in, 474 00:23:29,823 --> 00:23:32,657 and we would have lots of time to talk about our hero... 475 00:23:36,167 --> 00:23:37,862 Hello? 476 00:23:37,864 --> 00:23:39,497 God damn it. 477 00:23:39,499 --> 00:23:40,565 What did he say? 478 00:23:40,567 --> 00:23:43,368 He's still stuck on Timmons. 479 00:23:43,370 --> 00:23:45,537 I'm starting to believe him. 480 00:23:45,539 --> 00:23:47,453 I mean, have you ever met a cop 481 00:23:47,455 --> 00:23:50,316 who happily worked overtime for no pay? 482 00:23:50,318 --> 00:23:53,053 Timmons isn't the story. Stay on Swagger. 483 00:23:53,055 --> 00:23:54,318 He trusts you. 484 00:23:54,320 --> 00:23:56,799 He'll call again. 485 00:23:56,801 --> 00:23:58,434 What did you tell her, Kyle? 486 00:23:59,927 --> 00:24:01,494 Nothing. 487 00:24:02,855 --> 00:24:05,331 I didn't say nothing. 488 00:24:05,333 --> 00:24:07,304 Why did she want to talk to you? 489 00:24:07,306 --> 00:24:10,172 I mean, I know it's not because she liked you, 490 00:24:10,174 --> 00:24:12,227 you drunk son of a bitch. 491 00:24:12,229 --> 00:24:14,354 So what did she want? 492 00:24:14,356 --> 00:24:18,244 I-I'll tell you everything. Just take this thing off me. 493 00:24:18,246 --> 00:24:19,979 Uh... no. 494 00:24:19,981 --> 00:24:21,883 Now, what did she want? 495 00:24:21,885 --> 00:24:25,051 She, uh, asked me if I... 496 00:24:25,053 --> 00:24:27,682 if I really shot at Bob Lee. 497 00:24:27,684 --> 00:24:32,225 Now why in the f... would she ask you that? 498 00:24:32,227 --> 00:24:33,874 Oh, I know. Because you have done 499 00:24:33,876 --> 00:24:37,583 nothing but shoot your mouth off about it since the day it happened. 500 00:24:37,585 --> 00:24:40,625 I had to act like it was real, 501 00:24:40,627 --> 00:24:42,954 didn't I? 502 00:24:42,956 --> 00:24:44,070 I mean... 503 00:24:45,674 --> 00:24:47,540 what was I supposed to do? 504 00:24:47,542 --> 00:24:49,409 I don't know. Shut up, 505 00:24:49,411 --> 00:24:52,178 not attract attention to yourself until it was time. 506 00:24:52,180 --> 00:24:54,814 I've got no choice now, Kyle. 507 00:24:54,816 --> 00:24:56,950 I mean... 508 00:24:56,952 --> 00:24:59,411 this is gonna look bad. 509 00:24:59,413 --> 00:25:01,821 It's... you know, it's messy. 510 00:25:01,823 --> 00:25:04,090 No. 511 00:25:08,240 --> 00:25:10,362 Don't kill me. 512 00:25:10,364 --> 00:25:12,699 I didn't tell her anything. 513 00:25:12,701 --> 00:25:15,034 I wouldn't say anything to anyone. 514 00:25:17,271 --> 00:25:19,915 You see, your problem is, Kyle, 515 00:25:19,917 --> 00:25:23,522 you don't inspire a whole lot of confidence. 516 00:25:23,524 --> 00:25:26,732 They won't believe you! Why would I kill myself? 517 00:25:26,734 --> 00:25:28,982 I'm a f...... hero. 518 00:25:28,984 --> 00:25:30,944 For all the same reasons we chose you: 519 00:25:30,946 --> 00:25:35,155 because you're an angry, violent, abusive cop 520 00:25:35,157 --> 00:25:36,856 with a history of depression. 521 00:25:40,800 --> 00:25:44,482 No. No, he was intimidated by my job. 522 00:25:44,484 --> 00:25:46,706 That's not the same as being married to my job. 523 00:25:46,708 --> 00:25:49,230 Those are two completely different things. 524 00:25:49,985 --> 00:25:52,018 Yeah. 525 00:25:52,020 --> 00:25:55,521 I'm just gonna take a shower and then eat something. 526 00:25:55,523 --> 00:25:58,858 I'll call you back to say good night. 527 00:25:58,860 --> 00:26:01,256 Ugh, I'm not trying to change the subject, Mom. 528 00:26:01,258 --> 00:26:04,636 I'm just... I don't know. I'm hungry and I'm dirty. 529 00:26:04,638 --> 00:26:06,140 Let me just... I'll call you back, okay? 530 00:26:06,142 --> 00:26:09,769 Okay. Mom. Okay. Bye. 531 00:26:14,271 --> 00:26:17,243 Thought we should talk face-to-face. 532 00:26:17,245 --> 00:26:20,366 It'd take you two seconds to get the gun back out and fire. 533 00:26:20,368 --> 00:26:22,081 I could hit you three times by then. 534 00:26:25,552 --> 00:26:27,653 Found your spare in the kitchen. 535 00:26:28,631 --> 00:26:30,723 I'm not gonna hurt you. 536 00:26:30,725 --> 00:26:31,958 I need your help. 537 00:26:31,960 --> 00:26:34,303 That's not the way to get it. 538 00:26:34,305 --> 00:26:35,962 Nothing else is working. 539 00:26:37,531 --> 00:26:39,065 Could you just sit? 540 00:26:46,673 --> 00:26:48,600 Kyle Timmons was murdered tonight. 541 00:26:48,602 --> 00:26:51,544 They're gonna say it was suicide, but it wasn't. 542 00:26:51,546 --> 00:26:52,578 How do you know this? 543 00:26:52,580 --> 00:26:54,437 'Cause I found his body. 544 00:26:54,439 --> 00:26:56,849 It wasn't me, if that's what you're thinking. 545 00:26:56,851 --> 00:27:00,219 Timmons was the best chance I had to prove my innocence. 546 00:27:00,221 --> 00:27:02,021 It only gets harder for me from here. 547 00:27:02,023 --> 00:27:03,823 Trouble just follows you, I guess. 548 00:27:03,825 --> 00:27:05,425 I didn't ask for any of this. 549 00:27:05,427 --> 00:27:07,593 An old friend wanted my help, and I gave it to him. 550 00:27:07,595 --> 00:27:09,062 That was my mistake. 551 00:27:09,064 --> 00:27:10,797 The friend was Isaac Johnson. 552 00:27:13,835 --> 00:27:15,935 The story just keeps getting better and better. 553 00:27:15,937 --> 00:27:17,470 First a bad cop. 554 00:27:17,472 --> 00:27:20,239 Now a Secret Service agent with access to the president? 555 00:27:20,241 --> 00:27:22,108 Isaac came to me with a story 556 00:27:22,110 --> 00:27:24,410 about someone trying to assassinate the president. 557 00:27:24,412 --> 00:27:27,847 He asked me to help him figure out the best location to take the shot. 558 00:27:27,849 --> 00:27:30,353 But he used my footprints to frame me. 559 00:27:31,643 --> 00:27:33,686 Look. Let me bring you in. 560 00:27:33,688 --> 00:27:35,788 If this is true, you'll need protection. 561 00:27:35,790 --> 00:27:37,223 I need to find the actual shooter. 562 00:27:37,225 --> 00:27:39,225 Once I find him, I'll know how they did it. 563 00:27:40,527 --> 00:27:41,861 As far as the Russian side, 564 00:27:41,863 --> 00:27:43,963 there's a journalist, Kalyna Ordenko. 565 00:27:43,965 --> 00:27:45,765 She's been working on a story about... 566 00:27:45,767 --> 00:27:48,367 Red Hill. I know who she is. 567 00:27:48,369 --> 00:27:49,936 Well, then you know that her last article was 568 00:27:49,938 --> 00:27:51,504 published the day of the assassination, 569 00:27:51,506 --> 00:27:53,539 and she hasn't been heard from since. 570 00:27:56,310 --> 00:27:57,710 So... 571 00:27:57,712 --> 00:28:01,381 Russians use Americans to kill the Ukrainian president 572 00:28:01,383 --> 00:28:03,449 in order to what? 573 00:28:03,451 --> 00:28:04,617 Stage a coup? 574 00:28:04,619 --> 00:28:06,336 There are easier ways to kill people. 575 00:28:06,338 --> 00:28:08,623 Not if you want to make it look like an accident. 576 00:28:08,625 --> 00:28:10,678 I don't know what their objective is yet, 577 00:28:10,680 --> 00:28:13,201 but this took a coordinated effort between the Russians 578 00:28:13,203 --> 00:28:16,684 and some very high-level people in our government to pull this off. 579 00:28:16,686 --> 00:28:18,472 I'm innocent. 580 00:28:18,474 --> 00:28:19,941 I have a family that's scared. 581 00:28:19,943 --> 00:28:22,743 I'm one security camera away from being killed. 582 00:28:22,745 --> 00:28:23,958 I need your help. 583 00:28:23,960 --> 00:28:27,582 If I thought any of this was credible, 584 00:28:27,584 --> 00:28:29,463 I would help you in any way I could, 585 00:28:29,465 --> 00:28:31,290 but honestly, you've got a lot of speculation, 586 00:28:31,292 --> 00:28:35,108 and still no proof of a conspiracy. 587 00:28:35,110 --> 00:28:36,691 No. You're wrong. 588 00:28:37,618 --> 00:28:39,452 I'm living proof. 589 00:29:56,630 --> 00:29:59,507 Agent Johnson. 590 00:29:59,509 --> 00:30:02,863 Do you remember the Russian reporter Kalyna Ordenko, 591 00:30:02,865 --> 00:30:04,788 from the articles Dimitri Voydian hid? 592 00:30:04,790 --> 00:30:05,946 The ones I showed you? 593 00:30:05,948 --> 00:30:07,812 I remember. 594 00:30:07,814 --> 00:30:09,540 Did you ever connect with her? 595 00:30:09,542 --> 00:30:11,786 I'm trying to close out my Voydian file. 596 00:30:11,788 --> 00:30:13,944 I'm hoping she can give me some background. 597 00:30:13,946 --> 00:30:15,365 I think you're wasting your time. 598 00:30:15,367 --> 00:30:17,958 I spoke to her. She didn't have more intel than what she wrote. 599 00:30:17,960 --> 00:30:20,394 - When did you talk to her? - Sometime last week. 600 00:30:20,396 --> 00:30:21,568 Well, I should still try. 601 00:30:21,570 --> 00:30:23,104 What number did you reach her at? 602 00:30:23,106 --> 00:30:24,965 She called me. 603 00:30:24,967 --> 00:30:27,237 Oh. Okay. 604 00:30:27,239 --> 00:30:28,669 Saves me some work. 605 00:30:28,671 --> 00:30:30,137 Any Swagger updates? 606 00:30:32,068 --> 00:30:34,141 No. Uh, nothing. 607 00:30:34,143 --> 00:30:35,609 Okay. Let's get started. 608 00:30:57,833 --> 00:31:00,067 It's $3.25. 609 00:31:13,548 --> 00:31:17,485 Yeah, I think the man on the front page of the newspaper just left my store. 610 00:31:18,820 --> 00:31:23,124 Hey. I'll have my office try to locate that reporter's contact info. 611 00:31:23,126 --> 00:31:24,748 Thanks. I appreciate it. 612 00:31:24,750 --> 00:31:27,214 If you don't mind me asking, what information are you looking for? 613 00:31:27,216 --> 00:31:28,802 - Mr. Utey. - What's up? 614 00:31:28,804 --> 00:31:30,854 We found Swagger. 615 00:31:30,856 --> 00:31:33,035 It's him. The camera quality sucks, 616 00:31:33,037 --> 00:31:35,102 but it's definitely Swagger. 617 00:31:35,104 --> 00:31:37,104 It's out of character for him. 618 00:31:37,106 --> 00:31:40,011 He's been cautious. Why would he stop caring about being seen now? 619 00:31:40,013 --> 00:31:41,452 I'll ask him when I arrest him. 620 00:31:41,454 --> 00:31:43,560 Look. This town is only a little more than an hour out 621 00:31:43,562 --> 00:31:45,559 on the west side of Mt. Baker. 622 00:31:45,561 --> 00:31:47,218 We got to be smart about this. 623 00:31:47,220 --> 00:31:49,617 Mt. Baker covers thousands of miles of forest. 624 00:31:49,619 --> 00:31:50,993 Swagger gets lost in those trees, 625 00:31:50,995 --> 00:31:53,587 it could take us months to get him back out. 626 00:31:53,589 --> 00:31:56,824 Wait, wait, wait. You really want to drag our feet and miss our chance? 627 00:31:56,826 --> 00:31:59,794 Does he have friends up there? Property? 628 00:31:59,796 --> 00:32:01,887 Let's find out before we go rushing up the mountain, 629 00:32:01,889 --> 00:32:04,096 letting everyone, including him, know we're coming. 630 00:32:04,098 --> 00:32:06,700 Either way, we have to be prepared for a big engagement. 631 00:32:06,702 --> 00:32:09,036 I think I might know a better way. 632 00:32:10,972 --> 00:32:13,900 He was at the Johnson Country Store in Mt. Baker less than an hour ago. 633 00:32:13,902 --> 00:32:15,308 Get your men and get out there. 634 00:32:15,310 --> 00:32:17,511 Mt. Baker? 635 00:32:17,513 --> 00:32:19,931 Well, he should be easy to find there. 636 00:32:19,933 --> 00:32:22,376 I'll give you the location when I have it. Just get out there now. 637 00:32:22,378 --> 00:32:24,385 We know where he is. What's the rush? 638 00:32:24,387 --> 00:32:26,830 The intel came from the FBI. Do I really need to remind you 639 00:32:26,832 --> 00:32:29,833 why we have to get to him first? 640 00:32:29,835 --> 00:32:32,092 You ever been to a church? 641 00:32:32,094 --> 00:32:33,527 Why? 642 00:32:33,529 --> 00:32:36,764 No reason. Call me with the coordinates. 643 00:32:53,048 --> 00:32:54,645 Hey! No. You can't come in here. 644 00:32:54,647 --> 00:32:56,283 - Where's Mary? - She's with her aunt. 645 00:32:56,285 --> 00:32:57,926 What the hell are you doing? 646 00:32:57,928 --> 00:33:01,021 You can't just come in here like this. 647 00:33:01,023 --> 00:33:04,225 Mt. Baker. Who does he know? 648 00:33:04,227 --> 00:33:07,480 - I'm trying to save Bob Lee's life. - Don't bullshit me. 649 00:33:07,482 --> 00:33:10,030 We both know the truth. 650 00:33:10,032 --> 00:33:12,640 Tell me exactly where I can find him on Mt. Baker. 651 00:33:12,642 --> 00:33:14,735 I'll arrest you as a material witness. 652 00:33:14,737 --> 00:33:17,164 I will swear that your sister is colluding with you, 653 00:33:17,166 --> 00:33:19,540 and then I will personally take your daughter away. 654 00:33:20,742 --> 00:33:23,780 Bob Lee always thought you were a coward. 655 00:33:23,782 --> 00:33:25,742 I think he was being kind. 656 00:33:25,744 --> 00:33:27,214 Your choice. 657 00:33:31,983 --> 00:33:33,803 Hang up. 658 00:33:33,805 --> 00:33:35,171 Hang up! 659 00:33:38,980 --> 00:33:41,830 He had an old friend up there with a cabin 660 00:33:41,832 --> 00:33:43,125 who said he could use it whenever he wanted, 661 00:33:43,127 --> 00:33:44,052 but this was years ago. 662 00:33:44,054 --> 00:33:46,101 I don't even know if his friend is still alive. 663 00:33:46,103 --> 00:33:47,497 - What's his name? - What if I'm wrong? 664 00:33:47,499 --> 00:33:49,203 What if he's not there? 665 00:33:49,205 --> 00:33:51,285 Look. I'm telling you the truth. I don't want my huand killed. 666 00:33:51,287 --> 00:33:53,268 What is his friend's name? 667 00:33:56,378 --> 00:33:57,811 Eric Ponder. 668 00:34:11,614 --> 00:34:13,294 Stop. 669 00:34:23,885 --> 00:34:25,261 This don't feel right. 670 00:34:27,275 --> 00:34:30,060 I'm calling an audible. We're out of here. 671 00:34:30,062 --> 00:34:32,079 You're really gonna let Johnson just walk into this? 672 00:34:32,081 --> 00:34:35,149 One of the best snipers in the world is out there with a rifle 673 00:34:35,151 --> 00:34:37,518 that's probably pointed at you right now. 674 00:34:37,520 --> 00:34:39,587 I'm not dying for him today. 675 00:34:43,725 --> 00:34:45,960 - He's in the woods. - I'm sorry. I'm not clear 676 00:34:45,962 --> 00:34:47,042 about what you're saying. 677 00:34:47,044 --> 00:34:49,038 Has your schedule changed since we last spoke? 678 00:34:49,040 --> 00:34:52,399 Yeah. Yeah. My schedule changed. 679 00:34:52,401 --> 00:34:54,738 And you might want to adjust yours, too, 680 00:34:54,740 --> 00:34:58,405 because it's turning out to be a killer of a day. 681 00:34:58,407 --> 00:34:59,640 Good luck. 682 00:35:30,538 --> 00:35:33,641 You want to give him a chance to give up? 683 00:35:33,643 --> 00:35:36,276 If he wanted to give himself up, he would've. 684 00:35:57,972 --> 00:35:59,900 All clear. 685 00:36:30,153 --> 00:36:32,416 Jesus Christ. He brought us here to kill us. 686 00:36:36,429 --> 00:36:38,363 Johnson, I'd move if I were you. 687 00:36:40,575 --> 00:36:43,944 One of the boots thinks he saw a flash. Eleven o'clock. 688 00:36:43,946 --> 00:36:46,947 Have your men watching. I'm gonna give him a shot. 689 00:36:49,991 --> 00:36:51,253 Let's wait him out. 690 00:36:51,255 --> 00:36:53,220 He's not going anywhere. 691 00:37:28,323 --> 00:37:31,372 Jesus Christ. What a mess. 692 00:37:31,374 --> 00:37:34,165 Why would Swagger wear a suicide vest anyway? 693 00:37:34,167 --> 00:37:35,729 What the hell was he thinking? 694 00:37:35,731 --> 00:37:39,224 He was probably thinking he didn't want to go back to prison. 695 00:37:39,226 --> 00:37:40,946 Bag this. Let's spread out. 696 00:37:40,948 --> 00:37:42,628 We need to find proof that he's dead. 697 00:37:42,630 --> 00:37:46,573 Agent Johnson, you'd better take a look at this. 698 00:37:46,575 --> 00:37:48,783 Appears to be hair and skull fragment, sir. 699 00:37:48,785 --> 00:37:51,044 What is that? 700 00:37:51,046 --> 00:37:52,579 It's a titanium hip. 701 00:37:55,436 --> 00:37:58,285 So that's it then? 702 00:37:58,287 --> 00:37:59,953 This will make it easier to confirm. 703 00:37:59,955 --> 00:38:02,489 There's a serial number on here that should match Bob Lee's. 704 00:38:02,491 --> 00:38:05,874 Congratulations. We got him. 705 00:38:05,876 --> 00:38:07,494 Let's wrap this up. 706 00:38:21,669 --> 00:38:24,603 _ 707 00:38:27,548 --> 00:38:29,876 Is Daddy dead? 708 00:38:35,843 --> 00:38:38,291 Listen, mouse. 709 00:38:38,293 --> 00:38:40,180 We have to believe in Daddy. 710 00:38:40,182 --> 00:38:42,983 We have to keep our hope up 711 00:38:42,985 --> 00:38:45,352 and pray for his safe return. 712 00:38:48,568 --> 00:38:51,295 Do you... do you remember the story 713 00:38:51,297 --> 00:38:53,600 Daddy told you about Musa Qala? 714 00:38:53,602 --> 00:38:56,084 - Yes. - Yeah? What happened there? 715 00:38:56,086 --> 00:38:58,565 Daddy saved Isaac's life. 716 00:39:01,055 --> 00:39:03,223 Daddy wanted you to remember that story. 717 00:39:04,575 --> 00:39:06,409 I'm not sure why, but he did. 718 00:39:13,448 --> 00:39:17,199 Saving Isaac wasn't the best part. 719 00:39:17,201 --> 00:39:19,721 No? What was the best part? 720 00:39:19,723 --> 00:39:22,223 Daddy had to be a ghost. 721 00:39:30,883 --> 00:39:33,850 Bag everything. Don't leave anything behind. 722 00:40:00,653 --> 00:40:04,214 Guys, I want pictures of every square inch of this board. 723 00:40:04,216 --> 00:40:05,910 Take the pieces down carefully. 724 00:40:05,912 --> 00:40:07,927 Will do, ma'am. 725 00:40:41,803 --> 00:40:42,886 Agent Memphis. 726 00:40:42,888 --> 00:40:46,690 I'm trusting you with my life. 727 00:40:46,692 --> 00:40:48,893 You can either tell everyone I'm still alive, 728 00:40:48,895 --> 00:40:51,679 or you can trust your gut and let me keep trying to figure this thing out. 729 00:40:51,681 --> 00:40:53,877 Last time I trusted my gut, someone got killed. 730 00:40:53,879 --> 00:40:56,199 Then the good news is I'm already dead. 731 00:41:01,673 --> 00:41:04,140 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 53555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.