Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,654 --> 00:00:06,164
-I'm not supposed
to talk to you.
2
00:00:06,239 --> 00:00:08,539
You're not a cop.
You're, like, some crazy person.
3
00:00:08,551 --> 00:00:12,141
-I need you to run this
for some DNA.
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,302
-What is it?
-A girl named Elsie.
5
00:00:14,372 --> 00:00:17,142
Her dad is also the father
of the Jane Doe's baby.
6
00:00:17,217 --> 00:00:19,677
Her mom's disappeared
off the face of the earth.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,483
I think there's a connection.
8
00:00:21,555 --> 00:00:24,255
-I told you, I can't remember
anything about my mother's face.
9
00:00:24,275 --> 00:00:26,515
-Maybe he can help you remember.
10
00:00:26,527 --> 00:00:29,437
-What do you think?
[ Camera shutter clicking ]
11
00:00:29,513 --> 00:00:31,693
-Whatever you think Peter did,
you're wrong.
12
00:00:31,765 --> 00:00:34,355
He wouldn't hurt these girls.
13
00:00:34,434 --> 00:00:37,324
-Hey!
What the hell are you doing?
14
00:00:37,395 --> 00:00:39,565
It's that guy again. The one
who's been creeping on us.
15
00:00:39,582 --> 00:00:41,742
-Perv!
-Come on, let's get him. Run!
16
00:00:41,751 --> 00:00:45,171
♪♪
17
00:00:45,245 --> 00:00:48,205
-Get him!
18
00:00:48,281 --> 00:00:51,171
-[ Grunts ]
-Aah! Aah!
19
00:00:51,177 --> 00:00:52,667
-[ Panting ] What did you do?
20
00:00:52,744 --> 00:00:57,184
-You ran Elsie's DNA?
-It's gonna blow your mind.
21
00:00:57,257 --> 00:00:59,877
-He's not your father.
22
00:00:59,960 --> 00:01:01,480
-What?
23
00:01:09,728 --> 00:01:16,188
♪♪
24
00:01:16,202 --> 00:01:17,902
[ Brakes squeal ]
25
00:01:17,978 --> 00:01:22,278
-♪ I know
where your secrets hide ♪
26
00:01:22,357 --> 00:01:30,747
♪♪
27
00:01:30,824 --> 00:01:35,224
♪ Strike of fear ♪
28
00:01:35,295 --> 00:01:38,215
♪ The dark collides ♪
29
00:01:38,298 --> 00:01:42,678
♪ Where you run,
your sins will follow ♪
30
00:01:42,752 --> 00:01:46,432
♪♪
31
00:01:46,506 --> 00:01:50,346
♪ Aah ♪
32
00:01:50,427 --> 00:01:54,647
♪ Shadows come into the light ♪
33
00:01:54,723 --> 00:01:58,533
♪ Aah ♪
34
00:01:58,602 --> 00:02:03,322
♪ I know where
your secrets hide ♪
35
00:02:03,398 --> 00:02:09,248
♪ Aah, aah ♪
36
00:02:09,329 --> 00:02:11,749
[ Door creaks ]
37
00:02:11,757 --> 00:02:14,957
♪ Aah, aah ♪
38
00:02:15,035 --> 00:02:19,245
♪ I know
where your secrets hide ♪
39
00:02:19,265 --> 00:02:23,585
♪ Say goodbye ♪
40
00:02:23,668 --> 00:02:26,968
♪ Before the flame ♪
41
00:02:27,047 --> 00:02:31,847
♪ I see all the damage
you've done ♪
42
00:02:31,927 --> 00:02:35,347
♪♪
43
00:02:35,430 --> 00:02:38,900
♪ Aah ♪
44
00:02:38,975 --> 00:02:43,525
♪ Shadows come into the light ♪
-[ Snoring ]
45
00:02:43,605 --> 00:02:47,325
-♪ Aah ♪
46
00:02:47,409 --> 00:02:51,699
♪ I know where
your secrets hide ♪
47
00:02:51,714 --> 00:02:59,504
♪♪
48
00:02:59,579 --> 00:03:00,799
[ Gun cocks ]
49
00:03:00,881 --> 00:03:05,261
♪♪
50
00:03:05,335 --> 00:03:07,715
-Hunter...
51
00:03:07,796 --> 00:03:09,676
You came back.
52
00:03:09,756 --> 00:03:15,016
♪♪
53
00:03:15,095 --> 00:03:20,605
♪♪
54
00:03:20,684 --> 00:03:21,944
-Hey, Dad.
55
00:03:22,018 --> 00:03:29,028
♪♪
56
00:03:29,109 --> 00:03:36,289
♪♪
57
00:03:36,366 --> 00:03:43,346
♪♪
58
00:03:43,423 --> 00:03:45,973
-♪ Oo-o-o-oh ♪
59
00:03:46,042 --> 00:03:51,862
♪ Oo-o-o-o-oh ♪
60
00:03:51,932 --> 00:03:54,692
♪ Oo-o-o-oh ♪
61
00:03:54,768 --> 00:03:58,938
♪ Who are you-o-o-o-o? ♪
62
00:03:59,014 --> 00:04:00,944
♪ Oo-o-o-oh ♪
63
00:04:01,016 --> 00:04:05,366
♪ Who are you-o-o-o-o? ♪
64
00:04:05,445 --> 00:04:10,245
♪ Oo-o-o-oh ♪
65
00:04:16,573 --> 00:04:17,913
-Where's Terrence?
66
00:04:17,991 --> 00:04:19,001
-Gone.
67
00:04:19,075 --> 00:04:20,915
Left this morning.
68
00:04:20,994 --> 00:04:23,504
-What do you mean "gone"?
-He's 18.
69
00:04:23,514 --> 00:04:25,764
Not a foster kid anymore.
70
00:04:25,832 --> 00:04:28,802
Our little T-bone
is all grown up.
71
00:04:28,877 --> 00:04:30,687
Conveniently
forgot to strip his bed.
72
00:04:30,762 --> 00:04:33,762
But happy birthday to him,
I guess.
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,470
-So the second the benefits end
74
00:04:35,550 --> 00:04:37,560
and the checks stop coming,
you kick him out?
75
00:04:37,635 --> 00:04:39,395
-No one kicked him out.
76
00:04:39,479 --> 00:04:42,649
I love Terrence
like one of my real kids.
77
00:04:42,658 --> 00:04:45,108
I was gonna throw him
a birthday party.
78
00:04:45,185 --> 00:04:47,365
I guess he was just ready to go.
79
00:04:49,898 --> 00:04:53,618
-He didn't even say goodbye.
80
00:04:53,693 --> 00:04:56,423
-Honey, he's a man now.
81
00:04:56,496 --> 00:04:57,996
Men leave.
82
00:04:58,073 --> 00:04:59,833
Look at your dad...
83
00:04:59,908 --> 00:05:08,878
♪♪
84
00:05:08,958 --> 00:05:17,968
♪♪
85
00:05:18,051 --> 00:05:19,641
-Cool.
86
00:05:19,719 --> 00:05:22,489
The foster orphan really ties
the whole room together.
87
00:05:24,682 --> 00:05:29,122
-I'm not gonna stuff her back
into a drawer to be forgotten.
88
00:05:29,196 --> 00:05:33,656
-Come on, it's sunny outside.
89
00:05:33,733 --> 00:05:35,133
There are parks...
90
00:05:35,202 --> 00:05:36,992
museums...
91
00:05:37,070 --> 00:05:39,460
real live people.
92
00:05:39,539 --> 00:05:41,379
-No thanks.
93
00:05:42,968 --> 00:05:44,798
-Fine.
94
00:05:44,878 --> 00:05:47,598
Have fun with
your depressing wall of death.
95
00:05:47,672 --> 00:05:51,352
[ Siren wailing in distance ]
96
00:05:57,006 --> 00:05:58,096
[ Knocking on door ]
97
00:05:58,174 --> 00:05:59,484
-What?
98
00:05:59,559 --> 00:06:01,849
-It's Elsie.
99
00:06:01,928 --> 00:06:03,988
-I'm in the middle of something.
100
00:06:04,064 --> 00:06:06,194
-I skipped school,
took two buses to get here,
101
00:06:06,266 --> 00:06:07,856
and I need to pee.
102
00:06:07,934 --> 00:06:09,874
-[ Sighs ]
103
00:06:12,856 --> 00:06:14,916
And what are you doing
ditching school?
104
00:06:19,946 --> 00:06:21,746
-Have you ever heard of
Marie Kondo --
105
00:06:21,823 --> 00:06:23,463
sparking joy?
106
00:06:23,533 --> 00:06:25,633
You need her.
107
00:06:25,636 --> 00:06:28,036
You have no idea what
I'm talking about, do you?
108
00:06:28,121 --> 00:06:30,591
-Nope.
Just like I have no idea
109
00:06:30,665 --> 00:06:33,875
what you're doing
in my apartment.
110
00:06:33,894 --> 00:06:36,024
Oh, just put your stuff down
anywhere.
111
00:06:36,096 --> 00:06:38,556
Alright.
The bathroom's over there.
112
00:06:40,025 --> 00:06:42,725
-You're, like,
an actual crazy person.
113
00:06:49,017 --> 00:06:57,817
♪♪
114
00:06:57,901 --> 00:07:06,671
♪♪
115
00:07:06,743 --> 00:07:09,683
-What are you doing?
116
00:07:09,754 --> 00:07:11,224
-This your room?
117
00:07:11,298 --> 00:07:13,168
-No.
118
00:07:13,249 --> 00:07:15,799
It's my sister's.
-Cool.
119
00:07:15,877 --> 00:07:19,177
What's her name?
-Roan.
120
00:07:19,255 --> 00:07:20,755
Let's go.
121
00:07:20,840 --> 00:07:26,690
♪♪
122
00:07:26,763 --> 00:07:30,073
Alright, what are you doing
over here, Elsie?
123
00:07:30,150 --> 00:07:33,240
-We need to figure out
how Peter ended up with me
124
00:07:33,320 --> 00:07:35,580
and why he sat in prison
for child abandonment
125
00:07:35,655 --> 00:07:37,155
if I'm not even his child.
126
00:07:39,734 --> 00:07:41,284
Oh, pizza.
Can I have some?
127
00:07:41,361 --> 00:07:42,831
I missed breakfast.
128
00:07:42,838 --> 00:07:45,958
-Sure. There is no "we."
I don't work for you.
129
00:07:46,032 --> 00:07:48,932
I'm trying to identify
two dead women.
130
00:07:49,002 --> 00:07:51,542
-So you just drop a bomb
on my life, tell me
131
00:07:51,621 --> 00:07:53,211
my dad's not my dad,
then ditch me?
132
00:07:53,289 --> 00:07:55,469
-I didn't ditch anything.
133
00:08:00,922 --> 00:08:02,112
See this?
134
00:08:02,182 --> 00:08:05,022
This is every Elsie
that was born
135
00:08:05,093 --> 00:08:07,283
in the last 15 to 20 years
in the country,
136
00:08:07,354 --> 00:08:09,154
and I'm trying to figure out
which one,
137
00:08:09,222 --> 00:08:12,242
if any of them, is you.
-Short list.
138
00:08:12,317 --> 00:08:15,897
-Yeah, well, you have kind of
a old-timey, weird name.
139
00:08:15,979 --> 00:08:17,239
Scottish.
140
00:08:17,313 --> 00:08:19,613
It's short for Elspeth.
141
00:08:19,625 --> 00:08:21,695
Means "pledged to God."
142
00:08:21,776 --> 00:08:23,616
-Elspeth?
143
00:08:23,629 --> 00:08:26,329
-The sheriffs are out there
trying to find Peter.
144
00:08:26,406 --> 00:08:29,296
I'm trying to figure out
how you're connected.
145
00:08:29,376 --> 00:08:32,746
I told you I would call you
as soon as I have something.
146
00:08:32,829 --> 00:08:34,969
-Dude, time's up.
I'm about to age out.
147
00:08:35,048 --> 00:08:37,588
Know what that means?
They cut you off.
148
00:08:37,667 --> 00:08:40,177
No benefits, no place to live.
149
00:08:40,253 --> 00:08:42,153
I got nowhere to go.
150
00:08:42,222 --> 00:08:44,722
If there's a chance there's
somebody out there for me,
151
00:08:44,799 --> 00:08:46,729
I need to find them now.
152
00:08:48,970 --> 00:08:50,850
-[ Sighs ]
153
00:08:50,930 --> 00:08:52,980
Let me make a call.
154
00:08:53,057 --> 00:08:58,027
♪♪
155
00:08:58,038 --> 00:09:03,068
♪♪
156
00:09:03,151 --> 00:09:05,041
-Still like your eggs runny?
157
00:09:07,113 --> 00:09:09,673
Sleep all right?
158
00:09:09,749 --> 00:09:12,379
God knows what condition
that bed's in.
159
00:09:12,452 --> 00:09:14,962
Nobody's been in your room
since you left.
160
00:09:15,038 --> 00:09:19,258
-Sometimes
I have trouble sleeping.
161
00:09:19,334 --> 00:09:22,224
-I had a pretty decent night
myself.
162
00:09:22,295 --> 00:09:25,145
Especially since my son
didn't blow my head off.
163
00:09:28,009 --> 00:09:29,769
-Did I scare you?
164
00:09:29,844 --> 00:09:33,574
-I know you too well
to be scared.
165
00:09:36,276 --> 00:09:38,986
-Thanks for putting me up.
166
00:09:39,062 --> 00:09:41,862
I won't be here long.
167
00:09:41,939 --> 00:09:43,369
-It's your house, too.
168
00:09:43,450 --> 00:09:45,780
-Never felt like it.
169
00:09:45,860 --> 00:09:49,750
-Well, maybe if you stayed a
while, you'd feel different.
170
00:09:51,383 --> 00:09:53,693
-I'm headed up to Canada.
171
00:09:57,464 --> 00:09:59,714
So, I need some money.
172
00:09:59,725 --> 00:10:02,715
-I don't have much.
173
00:10:02,794 --> 00:10:04,844
Whatever you took
out of the safe last night,
174
00:10:04,921 --> 00:10:06,801
you're welcome to it.
175
00:10:06,881 --> 00:10:08,771
Your mama's
got some old jewelry.
176
00:10:08,850 --> 00:10:12,280
Mostly junk, but help yourself.
177
00:10:14,314 --> 00:10:19,364
This place is falling apart and
all I can do is watch it happen.
178
00:10:19,435 --> 00:10:21,075
-Or you could sell it.
179
00:10:22,897 --> 00:10:24,407
-And go where?
180
00:10:24,482 --> 00:10:26,912
The old folks home?
181
00:10:26,984 --> 00:10:29,454
This house is a birthright
182
00:10:29,529 --> 00:10:32,749
that's been passed down
from one Kingston to the next --
183
00:10:32,758 --> 00:10:34,918
right down to you.
184
00:10:34,992 --> 00:10:37,052
You can run all you want,
185
00:10:37,128 --> 00:10:40,258
but this is where you belong.
186
00:10:40,340 --> 00:10:42,270
You're home.
187
00:10:44,844 --> 00:10:46,934
♪♪
188
00:10:47,004 --> 00:10:48,444
-Almost home.
189
00:10:48,515 --> 00:10:51,095
[ Giggles ]
190
00:10:51,175 --> 00:10:53,265
Close your eyes.
191
00:10:53,278 --> 00:10:56,978
-Which...?
-No. No peeking.
192
00:10:57,056 --> 00:11:00,726
♪♪
193
00:11:00,810 --> 00:11:02,030
Tada!
194
00:11:02,037 --> 00:11:04,747
-Oh.
-Welcome to chez nous.
195
00:11:06,774 --> 00:11:08,324
-That's a cool paint job.
196
00:11:08,401 --> 00:11:09,921
-Some naked guys at Burning Man
197
00:11:09,994 --> 00:11:13,124
painted it for us
in exchange for a song.
198
00:11:13,131 --> 00:11:15,291
-That is the kitchen.
-Okay.
199
00:11:15,300 --> 00:11:18,500
-That is the bedroom.
That is the bathroom.
200
00:11:18,578 --> 00:11:21,208
And that's the guest room.
201
00:11:21,289 --> 00:11:24,009
There's plenty of room here
if you want to crash.
202
00:11:24,083 --> 00:11:31,263
♪♪
203
00:11:31,340 --> 00:11:34,180
I mean, you chased off the perv.
204
00:11:34,194 --> 00:11:36,444
You're our guest of honor.
205
00:11:36,446 --> 00:11:39,356
-Okay, so basically,
I'm your human scarecrow.
206
00:11:39,432 --> 00:11:42,022
-No, we're not
some damsels in distress.
207
00:11:42,101 --> 00:11:43,481
We can take care of ourselves.
208
00:11:43,478 --> 00:11:47,238
-Yeah, but just safety
in numbers, right?
209
00:11:47,315 --> 00:11:49,165
I mean, the world
is crawling with creeps.
210
00:11:49,242 --> 00:11:50,562
-How do we know
he's not a creep?
211
00:11:50,560 --> 00:11:53,370
He just stabbed that guy
in the eye, right?
212
00:11:53,446 --> 00:11:56,406
Which is kind of overkill.
213
00:11:56,491 --> 00:11:58,881
-Just shut up, okay?
-No, she's right.
214
00:11:58,951 --> 00:12:01,041
Just...
215
00:12:01,120 --> 00:12:02,850
I got scared.
216
00:12:04,499 --> 00:12:06,979
And I'm sorry
you had to see that.
217
00:12:10,254 --> 00:12:12,224
-You know what?
218
00:12:12,232 --> 00:12:14,062
You look like...
219
00:12:14,133 --> 00:12:17,193
you could use some tea.
220
00:12:17,270 --> 00:12:25,400
♪♪
221
00:12:25,478 --> 00:12:27,818
[ Laughter ]
222
00:12:27,897 --> 00:12:29,067
-What the hell is that?
223
00:12:29,082 --> 00:12:30,462
-It's magic tea.
224
00:12:32,485 --> 00:12:34,985
Made from magic mushrooms.
225
00:12:35,071 --> 00:12:37,461
♪♪
226
00:12:37,532 --> 00:12:39,372
-Thank you.
227
00:12:39,450 --> 00:12:45,050
♪♪
228
00:12:45,056 --> 00:12:50,386
♪♪
229
00:12:54,632 --> 00:12:58,522
-Lily's been working
on a DNA profile for you.
230
00:12:58,594 --> 00:13:01,314
-I thought you checked and there
were no matches in the system?
231
00:13:01,389 --> 00:13:03,559
-Not in CODIS, no.
232
00:13:03,575 --> 00:13:06,395
That's the database
law enforcement uses.
233
00:13:06,477 --> 00:13:10,447
But genealogy websites
have been a total game changer.
234
00:13:10,523 --> 00:13:13,573
I mean, millions of people are
now volunteering their DNA.
235
00:13:13,651 --> 00:13:16,371
That's how the Golden State
Killer was caught, actually.
236
00:13:16,445 --> 00:13:19,035
One of his relatives signed up
for a genealogy website
237
00:13:19,049 --> 00:13:20,609
and their family tree led police
238
00:13:20,683 --> 00:13:23,503
to a man who's been escaping
the law for 40 years.
239
00:13:23,578 --> 00:13:27,418
-And so we follow the tree
to Elsie's parents, right?
240
00:13:27,432 --> 00:13:28,782
-Ideally, yes.
241
00:13:28,858 --> 00:13:31,128
But I still have
a lot of leg work to do --
242
00:13:31,210 --> 00:13:35,050
making connections with people
who aren't in these databases.
243
00:13:35,131 --> 00:13:39,271
I can't tell you
who your parents are...yet.
244
00:13:39,343 --> 00:13:41,563
We have to go backwards
to go forwards.
245
00:13:41,637 --> 00:13:44,357
Like, way back.
246
00:13:44,440 --> 00:13:47,190
♪♪
247
00:13:47,268 --> 00:13:50,398
So, I found thousands
of your distant relatives,
248
00:13:50,479 --> 00:13:53,369
and the earliest ones
come from here...
249
00:13:53,449 --> 00:13:55,239
Southern Africa.
250
00:13:55,318 --> 00:13:58,618
They're called the Saan people.
251
00:13:58,696 --> 00:14:01,156
You're also descended
from a line of Turks
252
00:14:01,240 --> 00:14:05,090
who were settled in Istanbul
after the Byzantine Empire.
253
00:14:06,787 --> 00:14:10,757
I traced your DNA
to the Iroquois tribe...
254
00:14:10,833 --> 00:14:14,273
black slaves who were captured
in West Africa...
255
00:14:16,297 --> 00:14:20,017
...white soldiers
in the Confederate Army...
256
00:14:20,092 --> 00:14:24,312
They came from three continents
and more than 20 cultures.
257
00:14:24,322 --> 00:14:27,192
♪♪
258
00:14:27,266 --> 00:14:29,276
You're not alone in the world.
259
00:14:29,352 --> 00:14:31,742
You're part of a bigger story.
260
00:14:31,812 --> 00:14:38,582
♪♪
261
00:14:38,653 --> 00:14:44,623
So far, the people I have found
share less than 1% of your DNA.
262
00:14:44,700 --> 00:14:47,710
But one of those people
263
00:14:47,787 --> 00:14:50,127
will lead us
to a closer relative --
264
00:14:50,206 --> 00:14:52,796
your grandparents...
265
00:14:52,875 --> 00:14:55,125
or your mom and dad.
266
00:14:55,211 --> 00:14:57,271
-[ Exhales slowly ]
267
00:14:57,347 --> 00:15:05,807
♪♪
268
00:15:05,888 --> 00:15:14,488
♪♪
269
00:15:14,563 --> 00:15:23,163
♪♪
270
00:15:23,239 --> 00:15:31,669
♪♪
271
00:15:31,681 --> 00:15:34,381
[ Guitar playing ]
272
00:15:34,458 --> 00:15:43,268
♪♪
273
00:15:43,342 --> 00:15:45,812
-Look at her hands.
274
00:15:45,886 --> 00:15:51,516
♪♪
275
00:15:51,600 --> 00:15:53,030
-Whoa.
276
00:15:54,645 --> 00:15:57,695
Where'd she learn to play
like that?
277
00:15:57,773 --> 00:16:00,453
-Our dad was in
a bluegrass band.
278
00:16:00,526 --> 00:16:05,286
We never really saw him because
he was always on the road.
279
00:16:05,364 --> 00:16:10,134
But he shoved instruments in our
hands before we could even talk.
280
00:16:10,202 --> 00:16:11,502
-Was your mom in the band, too?
281
00:16:11,579 --> 00:16:13,599
-No.
282
00:16:13,673 --> 00:16:17,223
No, she, uh,
joined some cult in Montana
283
00:16:17,293 --> 00:16:19,523
and gave up
all her earthly possessions.
284
00:16:19,595 --> 00:16:22,385
♪♪
285
00:16:22,465 --> 00:16:25,215
-I used to dream
about playing music.
286
00:16:25,235 --> 00:16:28,385
♪♪
287
00:16:28,471 --> 00:16:31,241
Dad said it was for sissies.
288
00:16:31,315 --> 00:16:34,355
But Mom had this --
this record collection.
289
00:16:34,435 --> 00:16:36,565
Whenever Dad was out,
290
00:16:36,579 --> 00:16:40,319
we used to pick one
and we'd put it on.
291
00:16:40,399 --> 00:16:43,449
We'd dance...
292
00:16:43,527 --> 00:16:45,237
[ Sighs ]
293
00:16:45,255 --> 00:16:48,325
♪♪
294
00:16:48,407 --> 00:16:49,797
[ Chuckles ]
295
00:16:49,876 --> 00:16:59,336
♪♪
296
00:16:59,418 --> 00:17:08,638
♪♪
297
00:17:08,719 --> 00:17:17,939
♪♪
298
00:17:18,020 --> 00:17:27,450
♪♪
299
00:17:27,530 --> 00:17:36,800
♪♪
300
00:17:36,806 --> 00:17:38,626
[ Guitar playing stops ]
301
00:17:38,707 --> 00:17:44,847
♪♪
302
00:17:44,922 --> 00:17:48,352
-Oh, my God.
303
00:17:48,425 --> 00:17:51,145
You're a black hole.
-You're wasted.
304
00:17:52,847 --> 00:17:55,557
-You're a black hole
trying to suck us in.
305
00:17:55,575 --> 00:18:00,275
♪♪
306
00:18:00,354 --> 00:18:02,954
-Quit it, psycho,
you're messing with our high.
307
00:18:02,957 --> 00:18:06,457
-You're trying to tear us apart.
-Shut up!
308
00:18:06,536 --> 00:18:08,736
I mean, God forbid you're
not the center of attention
309
00:18:08,821 --> 00:18:10,001
for two minutes.
310
00:18:10,072 --> 00:18:11,832
You're so insecure!
311
00:18:11,907 --> 00:18:13,747
-I'm not the one trying
to screw a black hole
312
00:18:13,826 --> 00:18:15,506
that just wandered
out of the wood!
313
00:18:15,586 --> 00:18:18,496
♪♪
314
00:18:18,515 --> 00:18:19,795
-[ Grunts ]
315
00:18:19,874 --> 00:18:20,844
-[ Growls ]
316
00:18:20,916 --> 00:18:22,376
[ Both grunting ]
317
00:18:22,459 --> 00:18:24,839
♪♪
318
00:18:24,854 --> 00:18:26,014
-Hey, hey!
319
00:18:26,088 --> 00:18:28,718
♪♪
320
00:18:28,799 --> 00:18:30,679
-Get away from me!
321
00:18:30,759 --> 00:18:33,979
♪♪
322
00:18:34,054 --> 00:18:36,364
-Yeah, you better run, bitch!
323
00:18:36,432 --> 00:18:44,502
♪♪
324
00:18:44,574 --> 00:18:47,994
-A tenth of a percent of a DNA
match for some guy in Turkey
325
00:18:48,068 --> 00:18:49,618
is not gonna lead me to Peter
326
00:18:49,695 --> 00:18:52,035
or who those girls were.
-Sorry.
327
00:18:52,114 --> 00:18:55,624
I mean, Elsie's family tree
could have 20,000 people in it.
328
00:18:55,701 --> 00:18:57,591
This is needle in a haystack
stuff.
329
00:18:57,661 --> 00:18:59,881
Plus I have a real job.
330
00:18:59,955 --> 00:19:01,555
I'm -- I'm so sorry.
331
00:19:01,632 --> 00:19:03,852
I didn't mean to say that I have
a real job and you don't.
332
00:19:03,926 --> 00:19:06,636
-Stop apologizing.
It's irritating.
333
00:19:08,797 --> 00:19:11,847
And you're right.
334
00:19:11,926 --> 00:19:13,636
Uh, thanks.
335
00:19:13,719 --> 00:19:15,479
For everything.
336
00:19:15,554 --> 00:19:18,904
I know you don't
have to be here...
337
00:19:18,974 --> 00:19:22,414
-I'm glad I am.
338
00:19:22,486 --> 00:19:27,486
You know, working with blood and
hair and fingernails all day --
339
00:19:27,566 --> 00:19:29,616
it's just nice
to help somebody that's...
340
00:19:29,693 --> 00:19:31,083
-Alive?
341
00:19:31,153 --> 00:19:32,583
-Yeah.
[ Chuckles ]
342
00:19:32,655 --> 00:19:35,075
-Yeah.
343
00:19:35,091 --> 00:19:37,721
Uh, well, I gotta
get this juvenile delinquent
344
00:19:37,793 --> 00:19:40,383
back to school. So...
-[ Chuckles ] Okay.
345
00:19:40,454 --> 00:19:42,844
Well, I'll see you soon.
346
00:19:42,915 --> 00:19:45,045
I hope. [ Chuckles ]
347
00:19:45,125 --> 00:19:46,725
-Alright.
-Bye.
348
00:19:49,564 --> 00:19:50,934
[ Door closes ]
349
00:19:51,006 --> 00:19:54,426
♪♪
350
00:19:54,510 --> 00:19:55,940
-What?
351
00:19:56,011 --> 00:19:58,481
-She's into you.
352
00:19:58,555 --> 00:20:00,355
-She's straight.
353
00:20:00,432 --> 00:20:03,332
-[ Scoffs ]
Okay, "investigator."
354
00:20:03,402 --> 00:20:08,662
♪♪
355
00:20:08,732 --> 00:20:13,952
♪♪
356
00:20:13,963 --> 00:20:16,503
[ Cellphone vibrates ]
357
00:20:16,573 --> 00:20:19,713
♪♪
358
00:20:19,785 --> 00:20:20,995
-Yeah?
359
00:20:21,078 --> 00:20:24,128
-Oh, uh, I have a paper
with this number,
360
00:20:24,206 --> 00:20:25,916
but I, uh -- I don't know why.
361
00:20:26,000 --> 00:20:27,380
-What paper? Who's this?
362
00:20:27,459 --> 00:20:29,469
-This is Luther Clausen.
363
00:20:29,545 --> 00:20:32,135
Someone put a drawing of a woman
in my window.
364
00:20:32,214 --> 00:20:34,024
-Oh, of course, Luther.
365
00:20:34,100 --> 00:20:35,470
Uh, hi, I'm Harper.
366
00:20:35,551 --> 00:20:37,481
I'm investigating a case,
367
00:20:37,487 --> 00:20:40,097
and I wanted to ask you
a couple questions.
368
00:20:40,180 --> 00:20:41,860
-What kind of questions?
369
00:20:41,866 --> 00:20:43,476
-It'd be better in person.
370
00:20:43,559 --> 00:20:45,859
Um, I can be there
this afternoon.
371
00:20:45,870 --> 00:20:48,700
-I, um...I suppose so.
372
00:20:48,772 --> 00:20:51,492
W-Who are you, again?
373
00:20:51,567 --> 00:20:53,117
-I'm Harper.
374
00:20:53,193 --> 00:20:55,043
I'll be there as soon as I can.
375
00:20:55,112 --> 00:20:57,672
Thanks, Mr. Clausen.
376
00:20:57,748 --> 00:20:58,998
[ Cellphone beeps ]
377
00:20:59,074 --> 00:21:00,544
-Who was that?
378
00:21:00,617 --> 00:21:02,497
He sounded totally high.
379
00:21:02,578 --> 00:21:06,048
-He's the guy who owns the land
near Cherry Falls
380
00:21:06,057 --> 00:21:07,877
where the dead bodies
were found.
381
00:21:07,958 --> 00:21:09,678
-Oh, cool.
382
00:21:09,752 --> 00:21:11,142
I'm coming with you.
383
00:21:11,211 --> 00:21:12,681
-What? No.
384
00:21:12,755 --> 00:21:15,595
I'm not taking a child with me.
385
00:21:15,674 --> 00:21:16,724
-I'm not a child.
386
00:21:16,800 --> 00:21:19,060
-I work alone.
387
00:21:19,136 --> 00:21:22,516
-Peter's connected to those dead
sisters, I'm connected to Peter.
388
00:21:22,598 --> 00:21:24,608
I have just as much right
to be there as you.
389
00:21:24,683 --> 00:21:27,653
-Hey, I bent over backwards
trying to help you today.
390
00:21:27,728 --> 00:21:30,708
I need you to back off.
391
00:21:30,781 --> 00:21:32,531
-Oh, my God.
392
00:21:32,542 --> 00:21:34,202
What am I doing out of school?
393
00:21:34,276 --> 00:21:35,576
And I'm a minor?
394
00:21:35,652 --> 00:21:36,952
Where was I last seen?
395
00:21:37,029 --> 00:21:39,659
With some crazy lady
impersonating a cop?
396
00:21:39,740 --> 00:21:41,830
I'm suddenly feeling
very kidnapped.
397
00:21:41,909 --> 00:21:43,709
Maybe I should call
that sheriff.
398
00:21:43,720 --> 00:21:45,210
What was his name again?
399
00:21:45,287 --> 00:21:47,167
Wally?
400
00:21:47,247 --> 00:21:49,427
-I'm not gonna be blackmailed
by a 12th grader.
401
00:21:49,508 --> 00:21:50,628
Get out.
402
00:21:50,709 --> 00:21:56,559
♪♪
403
00:21:56,632 --> 00:22:00,732
-All I do is wait around for
people to tell me what's next,
404
00:22:00,803 --> 00:22:03,233
where my next placement is.
405
00:22:03,305 --> 00:22:05,935
I don't want to wait around
to find out who I am.
406
00:22:05,950 --> 00:22:08,230
Let me help you, please.
407
00:22:08,310 --> 00:22:13,240
♪♪
408
00:22:13,315 --> 00:22:14,955
-[ Exhales sharply ]
409
00:22:15,034 --> 00:22:16,914
Alright, close the door.
410
00:22:16,985 --> 00:22:18,625
♪♪
411
00:22:26,787 --> 00:22:34,337
♪♪
412
00:22:34,420 --> 00:22:42,140
♪♪
413
00:22:42,219 --> 00:22:43,529
-[ Exhales sharply ]
414
00:22:46,765 --> 00:22:48,175
[ Static ]
415
00:22:48,259 --> 00:22:50,989
[ "Teach Me to Live Without You"
playing ]
416
00:22:51,070 --> 00:22:58,620
-♪ You taught me the meaning
of living and breathing ♪
417
00:22:58,694 --> 00:23:04,334
♪ Now teach me
to live without you ♪
418
00:23:04,408 --> 00:23:06,788
♪♪
419
00:23:06,869 --> 00:23:12,919
♪ You say it's over between us ♪
420
00:23:13,000 --> 00:23:14,340
-[ Chuckles ] Mom...
421
00:23:14,418 --> 00:23:19,678
-♪ And we'd better
call it a day ♪
422
00:23:19,756 --> 00:23:21,886
♪♪
423
00:23:21,967 --> 00:23:27,027
♪ Best for us both
if we parted ♪
424
00:23:27,106 --> 00:23:29,146
♪♪
425
00:23:29,224 --> 00:23:31,234
♪ And each go ♪
426
00:23:31,310 --> 00:23:37,030
♪ Our separate ways ♪
427
00:23:37,107 --> 00:23:44,747
♪ You taught me the meaning
of living and breathing ♪
428
00:23:44,823 --> 00:23:47,803
-Come on, don't be a jerk!
429
00:23:47,877 --> 00:23:49,917
Where are you?
430
00:23:49,995 --> 00:23:53,375
♪♪
431
00:23:53,457 --> 00:23:55,257
My sister has these freak-outs
432
00:23:55,334 --> 00:23:57,054
whenever I pay the slightest bit
of attention
433
00:23:57,127 --> 00:23:58,757
to anyone other than her.
434
00:23:58,837 --> 00:23:59,927
-Freak outs?
435
00:24:00,005 --> 00:24:02,055
-Yeah. [ Sighs ]
436
00:24:02,141 --> 00:24:04,771
Like, this one time, we were
playing a gig in New Mexico
437
00:24:04,843 --> 00:24:07,023
or something, and she just
438
00:24:07,095 --> 00:24:10,725
walked into the desert
with no shoes and no water.
439
00:24:10,807 --> 00:24:13,357
It took me six hours
to find her, and she was --
440
00:24:13,435 --> 00:24:17,075
she was trying to suck
the moisture out of the cactus.
441
00:24:17,156 --> 00:24:19,776
She had all these needles stuck
in her teeth
442
00:24:19,858 --> 00:24:21,198
and she couldn't sing
for a week.
443
00:24:21,276 --> 00:24:23,736
-It's not safe for her
to be out there.
444
00:24:23,820 --> 00:24:27,080
If -- if she wants me to leave,
I'll leave.
445
00:24:27,091 --> 00:24:28,971
-Hunter...
446
00:24:30,461 --> 00:24:32,791
You're so sweet.
447
00:24:32,871 --> 00:24:35,261
But you don't have to go.
448
00:24:35,332 --> 00:24:36,932
She'll get over it.
449
00:24:40,379 --> 00:24:42,229
Come out, Shadow!
450
00:24:45,884 --> 00:24:47,984
That's what we call each other.
451
00:24:48,053 --> 00:24:51,023
Like Peter Pan and his Shadow?
452
00:24:51,098 --> 00:24:52,408
Our parents
were such narcissists
453
00:24:52,483 --> 00:24:55,163
we basically
had to raise ourselves.
454
00:24:57,396 --> 00:25:00,486
We're all each other has,
really.
455
00:25:00,566 --> 00:25:04,076
I guess she's just
scared of losing me.
456
00:25:04,152 --> 00:25:07,332
-Well, I would be, too.
457
00:25:07,406 --> 00:25:10,456
I've never cared
about anybody that much.
458
00:25:10,534 --> 00:25:12,214
Except maybe my mom.
459
00:25:12,286 --> 00:25:14,836
And she died when I was 13.
460
00:25:14,913 --> 00:25:16,433
Liver cancer.
461
00:25:18,458 --> 00:25:20,878
-What was her name?
462
00:25:20,961 --> 00:25:22,441
-Elsie.
463
00:25:24,223 --> 00:25:27,103
-That's a beautiful name.
464
00:25:27,175 --> 00:25:29,515
-Yeah.
465
00:25:29,595 --> 00:25:32,015
That's what I would
name my daughter,
466
00:25:32,097 --> 00:25:34,357
if I ever had one.
467
00:25:34,433 --> 00:25:35,983
-So you want kids?
468
00:25:36,059 --> 00:25:38,439
-I guess.
469
00:25:38,454 --> 00:25:42,994
I'd be scared to mess them up
like my dad did me.
470
00:25:43,066 --> 00:25:46,826
I mean, he's the one that
put this black hole inside me.
471
00:25:46,903 --> 00:25:50,173
Your sister was right.
I can feel it.
472
00:25:50,249 --> 00:25:51,969
I can feel it...
473
00:25:54,911 --> 00:25:59,091
-Everybody's got a darkness
inside of them.
474
00:25:59,166 --> 00:26:02,926
It's the light you share
with the world that counts.
475
00:26:03,003 --> 00:26:06,103
You don't have to be your dad.
476
00:26:06,173 --> 00:26:09,563
You don't have to be
your family.
477
00:26:09,635 --> 00:26:11,935
You don't have to be lost
anymore...
478
00:26:11,946 --> 00:26:14,056
-[ Chuckles ]
479
00:26:14,139 --> 00:26:16,059
-...lost boy.
480
00:26:16,141 --> 00:26:19,321
♪♪
481
00:26:19,394 --> 00:26:23,414
-♪ I know where
your secrets hide ♪
482
00:26:23,482 --> 00:26:27,212
♪♪
483
00:26:27,286 --> 00:26:32,076
♪ I know where
your secrets hide ♪
484
00:26:32,157 --> 00:26:36,217
♪ Aah, aah ♪
485
00:26:36,295 --> 00:26:40,295
♪♪
486
00:26:40,374 --> 00:26:43,934
♪ Aah, aah ♪
487
00:26:44,002 --> 00:26:47,972
♪ I know where
your secrets hide ♪
488
00:26:47,982 --> 00:26:50,232
♪ Aah, aah ♪
489
00:26:50,309 --> 00:26:52,269
-[ Panting ]
490
00:26:52,344 --> 00:26:55,864
[ Trees creaking ]
-♪ Aah ♪
491
00:26:55,939 --> 00:27:00,149
♪ Shadows come into the light ♪
492
00:27:00,227 --> 00:27:04,947
♪ Aah ♪
493
00:27:05,023 --> 00:27:07,493
-[ Panting ]
494
00:27:07,567 --> 00:27:09,617
♪♪
495
00:27:09,695 --> 00:27:12,075
Hello? Is anyone home?
496
00:27:12,155 --> 00:27:14,615
Hello? I'm lost, please open up.
Please.
497
00:27:14,634 --> 00:27:20,094
♪♪
498
00:27:20,163 --> 00:27:21,343
[ Knocking ]
499
00:27:21,415 --> 00:27:24,265
-Okay, don't touch, say,
or do anything.
500
00:27:24,343 --> 00:27:25,983
-Got it.
501
00:27:28,213 --> 00:27:29,273
-Hello?
502
00:27:29,348 --> 00:27:31,258
-Hi, I'm Harper.
503
00:27:31,275 --> 00:27:33,815
This is Elsie. She's my --
-Intern.
504
00:27:38,432 --> 00:27:41,282
-Oh, yes.
I-I forgot you were coming.
505
00:27:41,360 --> 00:27:42,980
Come in.
506
00:27:43,061 --> 00:27:52,841
♪♪
507
00:27:55,049 --> 00:27:59,289
-This woman was found
15 years ago in the park,
508
00:27:59,369 --> 00:28:04,669
and her sister was just
discovered on your property.
509
00:28:04,750 --> 00:28:08,010
-Yes, the sheriffs were here.
510
00:28:08,086 --> 00:28:11,046
I told them
that they don't look familiar.
511
00:28:11,131 --> 00:28:14,181
But no one looks familiar to me
anymore.
512
00:28:14,259 --> 00:28:17,149
It's a world full of strangers.
513
00:28:17,229 --> 00:28:20,529
Alzheimer's.
I was diagnosed last year.
514
00:28:22,225 --> 00:28:25,275
Now it's getting so I have to
write down my own name.
515
00:28:25,353 --> 00:28:28,323
I couldn't even
find my other shoe today.
516
00:28:28,398 --> 00:28:30,238
I mean, it's awful.
517
00:28:30,317 --> 00:28:33,287
-I'm sorry to hear that.
518
00:28:33,361 --> 00:28:37,211
-I'm all alone out here.
I don't have any family left.
519
00:28:40,535 --> 00:28:42,455
-You ever been married, Luther?
520
00:28:42,537 --> 00:28:45,637
-No, afraid not.
521
00:28:47,751 --> 00:28:49,471
-Cool pictures.
522
00:28:49,544 --> 00:28:51,484
-Yes, it's my hobby.
523
00:28:53,548 --> 00:28:56,308
Anyone ever take your picture?
524
00:28:56,384 --> 00:28:58,144
You're very pretty.
525
00:28:58,220 --> 00:28:59,810
-Focus, Luther.
526
00:28:59,888 --> 00:29:02,148
These are pretty girls.
527
00:29:02,224 --> 00:29:04,524
They'd be hard to forget,
wouldn't they?
528
00:29:04,601 --> 00:29:06,651
-Dude, take it easy.
529
00:29:06,728 --> 00:29:08,108
[ Smoke alarm blaring ]
530
00:29:08,188 --> 00:29:09,818
-Shoot, my Lean Cuisine.
531
00:29:09,898 --> 00:29:12,328
I left it in the oven.
-I got it.
532
00:29:18,240 --> 00:29:21,130
-So you get a lot of people
swimming in that lake?
533
00:29:21,210 --> 00:29:23,260
-It's private property.
534
00:29:23,337 --> 00:29:26,837
I put out a sign because
they scare away my birds.
535
00:29:26,915 --> 00:29:28,585
They kids call it Blood Lake,
536
00:29:28,667 --> 00:29:31,257
but it's red
because of the micro algae.
537
00:29:31,336 --> 00:29:32,756
That's how Cherry Falls
got its name.
538
00:29:32,838 --> 00:29:34,218
-Really? Wow.
539
00:29:34,297 --> 00:29:36,257
-I had a nest
of sandhill cranes.
540
00:29:36,341 --> 00:29:39,151
When they're mating,
they sing together.
541
00:29:39,228 --> 00:29:41,348
You ever hear
a sandhill crane sing?
542
00:29:41,429 --> 00:29:44,359
-Can't say that I have.
543
00:29:44,432 --> 00:29:45,772
Alright.
544
00:29:45,851 --> 00:29:48,691
What about this woman?
545
00:29:48,770 --> 00:29:50,530
Anything?
546
00:29:50,605 --> 00:29:53,195
-Ah, I wish I could help.
547
00:29:53,275 --> 00:29:55,695
I don't get many visitors.
548
00:29:55,777 --> 00:30:01,867
♪♪
549
00:30:01,950 --> 00:30:03,380
-Alright.
550
00:30:03,451 --> 00:30:05,541
One last picture.
551
00:30:05,620 --> 00:30:08,300
You seen this guy?
552
00:30:08,307 --> 00:30:09,847
-That's the bastard!
553
00:30:09,925 --> 00:30:11,845
He -- He took my eye!
554
00:30:11,927 --> 00:30:13,837
-He did that to you?
555
00:30:13,920 --> 00:30:15,470
You know Peter?
556
00:30:15,547 --> 00:30:17,477
-Who's Peter?
557
00:30:19,634 --> 00:30:21,854
-Hey.
I think you need to see these...
558
00:30:21,928 --> 00:30:24,518
♪♪
559
00:30:24,598 --> 00:30:26,438
-I didn't do anything to them.
560
00:30:26,516 --> 00:30:29,236
I just like taking pictures.
561
00:30:29,319 --> 00:30:30,569
Y-You better leave.
562
00:30:30,645 --> 00:30:32,195
-Elsie, out now.
563
00:30:32,281 --> 00:30:33,711
-Get out!
564
00:30:33,782 --> 00:30:36,322
Get off my property!
565
00:30:36,401 --> 00:30:38,411
-Put the knife down!
566
00:30:38,486 --> 00:30:41,866
[ Both grunting ]
567
00:30:41,948 --> 00:30:44,248
-[ Crying ]
568
00:30:44,326 --> 00:30:50,756
♪♪
569
00:30:50,841 --> 00:30:57,601
♪♪
570
00:30:57,606 --> 00:31:04,346
♪♪
571
00:31:04,429 --> 00:31:06,269
-Next on "Sacred Lies"...
572
00:31:06,348 --> 00:31:09,768
-Where were you?
You are grounded!
573
00:31:09,851 --> 00:31:11,441
-You don't know
what they were dealing with,
574
00:31:11,519 --> 00:31:12,899
what their families
had to go through.
575
00:31:12,979 --> 00:31:14,619
-I know their families
didn't care enough
576
00:31:14,698 --> 00:31:16,278
to go looking for them.
577
00:31:16,292 --> 00:31:17,782
-Hey, hey, hey, hey!
578
00:31:17,859 --> 00:31:19,529
-Hello?
-Hey, Elsie.
579
00:31:19,545 --> 00:31:21,235
I'm sorry I left like that.
580
00:31:21,255 --> 00:31:22,905
I promised I'd tell you
the whole story,
581
00:31:22,989 --> 00:31:24,619
and that's exactly
what I'm gonna do.
582
00:31:24,699 --> 00:31:26,459
-I know why you're doing this.
583
00:31:26,534 --> 00:31:28,464
I set you off back there.
584
00:31:28,470 --> 00:31:29,960
-I don't know how to tell you...
585
00:31:30,038 --> 00:31:32,598
-Tell me what?
586
00:31:32,674 --> 00:31:33,684
-Let me go!
587
00:31:33,734 --> 00:31:38,284
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.