All language subtitles for S.W.A.T. S05E03 - 27 David (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,443
Previously on "S.W.A.T..."
2
00:00:01,467 --> 00:00:03,723
There is going to be
an article in the LA Time
3
00:00:05,587 --> 00:00:08,046
You've been demoted from 20 squad.
4
00:00:08,070 --> 00:00:10,119
There's rumors 20 squad
might not be reformed.
5
00:00:10,143 --> 00:00:11,768
What Hondo got to say abot this?
6
00:00:11,792 --> 00:00:13,976
Hondo is gone, man.
Rumors he's in Mexico.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,661
But nobody from SWAT's heard from him.
8
00:00:15,685 --> 00:00:17,369
You can help my mother and me.
9
00:00:20,134 --> 00:00:21,802
Why don't you
just leave that family alone.
10
00:00:21,826 --> 00:00:23,127
That way, I can go back
to what I was doing:
11
00:00:23,151 --> 00:00:24,853
- Nothing.
- This time tomorrow,
12
00:00:24,877 --> 00:00:26,621
you and I could be on different teams.
13
00:00:26,645 --> 00:00:28,022
And I'm done
14
00:00:28,046 --> 00:00:30,458
pretending that we don't have feelings,
for each other.
15
00:00:30,482 --> 00:00:32,249
It's probably our last ride.
16
00:00:32,273 --> 00:00:33,951
Soon as we get the new assignments,
17
00:00:33,975 --> 00:00:35,877
- I'm asking you out. Deal?
- Deal.
18
00:00:35,901 --> 00:00:38,303
You run the show until this team
leader mess gets sorted out.
19
00:00:38,327 --> 00:00:39,462
There's nothing to sort out.
20
00:00:39,486 --> 00:00:40,758
Hicks is gonna split us up
21
00:00:40,782 --> 00:00:42,317
and put us on different squads.
22
00:00:42,341 --> 00:00:44,576
Hondo's gone, 20-Squad's done.
23
00:00:44,600 --> 00:00:46,448
What kills me, he's gonna come
back, his team will be gone.
24
00:00:46,472 --> 00:00:47,915
- You're leaving?
- I got what I needed.
25
00:00:47,939 --> 00:00:51,025
- You never told me what you do back home.
- I help people.
26
00:00:51,049 --> 00:00:52,583
There's no 20-Squad without Hondo.
27
00:00:55,296 --> 00:00:58,419
- It's time to get back to work.
- Yeah, baby.
28
00:00:58,443 --> 00:01:00,057
How's my team?
29
00:01:07,228 --> 00:01:08,895
Here you go.
30
00:01:09,811 --> 00:01:11,211
Thanks, Pop.
31
00:01:14,882 --> 00:01:16,226
So,
32
00:01:16,250 --> 00:01:19,363
- first day back to school.
- All right,
33
00:01:19,387 --> 00:01:21,031
whatever criticism
you got stuck in your throat,
34
00:01:21,055 --> 00:01:22,609
go ahead and spit it out already.
35
00:01:23,291 --> 00:01:25,502
I just can't believe
that you walking back
36
00:01:25,526 --> 00:01:27,327
into that same damn building,
37
00:01:27,948 --> 00:01:30,207
playing good little soldier
38
00:01:30,231 --> 00:01:32,536
after the way the LAPD
disrespected you like that.
39
00:01:33,662 --> 00:01:35,412
I don't disagree.
40
00:01:35,436 --> 00:01:37,004
Then why you doing it, then?
41
00:01:37,916 --> 00:01:40,784
I had a lot of time in Mexico
to try to figure that out.
42
00:01:40,808 --> 00:01:42,576
Oh. Well, you want to clue me in, then?
43
00:01:42,963 --> 00:01:44,731
I still think I can do good, Pop.
44
00:01:44,755 --> 00:01:46,099
I can still make a change.
45
00:01:46,123 --> 00:01:47,891
Oh, yeah, you can make a change.
46
00:01:47,915 --> 00:01:50,450
You made so much of a change
that they demoted your ass
47
00:01:50,845 --> 00:01:52,696
for doing the right thing.
48
00:01:54,181 --> 00:01:55,899
You know, if it was me,
you know what I'd be saying
49
00:01:55,923 --> 00:01:57,134
to them bosses of yours?
50
00:01:57,158 --> 00:01:59,359
I got a pretty good idea, Pop. Look...
51
00:02:02,230 --> 00:02:04,264
I can't be late for class.
52
00:02:07,301 --> 00:02:08,735
Hey, son.
53
00:02:10,972 --> 00:02:12,539
They don't deserve you.
54
00:02:12,951 --> 00:02:14,852
I want you to promise me one thing.
55
00:02:14,876 --> 00:02:16,643
Just one thing.
56
00:02:17,645 --> 00:02:19,056
What's that?
57
00:02:19,080 --> 00:02:21,458
If they try to take
your dignity from you
58
00:02:21,482 --> 00:02:23,050
that you walk away.
59
00:02:23,465 --> 00:02:25,366
For good.
60
00:02:27,215 --> 00:02:28,688
No doubt.
61
00:02:30,167 --> 00:02:31,535
I love you, Pop.
62
00:02:31,559 --> 00:02:33,360
I love you, too, son.
63
00:02:39,600 --> 00:02:42,046
This is weird, right? Us all
getting called in like this?
64
00:02:42,070 --> 00:02:44,305
I'm telling you,
they got to be putting 20-Squad
65
00:02:44,329 --> 00:02:45,482
back together again.
66
00:02:45,506 --> 00:02:48,285
If that's true, who's running the show?
67
00:02:48,309 --> 00:02:50,888
No way the suits downtown
changed their minds on Hondo.
68
00:02:50,912 --> 00:02:54,258
- So Deacon, then.
- Deac already turned it down. Tan.
69
00:02:54,282 --> 00:02:56,293
- What are you hearing?
- Officially? Nothing.
70
00:02:56,317 --> 00:02:58,095
But I just finished a shift
with 50-Squad.
71
00:02:58,119 --> 00:02:59,596
Rocker stuck his head
in the locker room,
72
00:02:59,620 --> 00:03:01,832
- called me a defector.
- Dude, no question.
73
00:03:01,856 --> 00:03:05,502
- 20-Squad is back in the saddle.
- Know soon enough.
74
00:03:05,526 --> 00:03:07,994
I just saw Hondo and Deac
headed up to Hicks's office.
75
00:03:11,299 --> 00:03:13,800
20-Squad's been reinstated.
76
00:03:16,765 --> 00:03:19,316
I thought that would get
more of a reaction from you two.
77
00:03:19,340 --> 00:03:21,942
- That's not all, though.
- Who's team leader?
78
00:03:23,454 --> 00:03:26,290
You always
got to watch your six, fellas.
79
00:03:26,314 --> 00:03:27,624
You never know
80
00:03:27,648 --> 00:03:29,560
- who might be lurking in the shadows.
- Sanchez.
81
00:03:29,584 --> 00:03:30,861
How are you?
82
00:03:30,885 --> 00:03:32,463
Whose idea was it to ambush us?
83
00:03:32,487 --> 00:03:34,731
- Who do you think?
- God, you two are a sight.
84
00:03:34,755 --> 00:03:37,401
Although, Deac, a little more
salt, lot less pepper
85
00:03:37,425 --> 00:03:39,536
- last time I saw you.
- What are you even doing here?
86
00:03:39,560 --> 00:03:41,772
I figured you left SWAT in
your rearview a long time ago.
87
00:03:41,796 --> 00:03:44,108
I did. I've been climbing
my way up the department.
88
00:03:44,132 --> 00:03:45,976
All the way to the mayor's detail.
Oh, I got stories
89
00:03:46,000 --> 00:03:47,211
for you, believe me.
90
00:03:47,235 --> 00:03:48,745
None of them compare
91
00:03:48,769 --> 00:03:50,981
to my SWAT days.
So, when I heard there was
92
00:03:51,005 --> 00:03:53,650
a team leader slot open,
in 20-Squad, no less,
93
00:03:53,674 --> 00:03:55,888
I figured you can go home again.
94
00:03:55,912 --> 00:03:57,688
Sanchez comes to us
with the commission's
95
00:03:57,712 --> 00:03:59,189
full seal of approval.
96
00:03:59,213 --> 00:04:01,658
For what that's worth.
But I guess the commission's
97
00:04:01,682 --> 00:04:03,527
gonna shove some jackass
down your throat.
98
00:04:03,551 --> 00:04:05,596
- Yeah, why not this jackass?
- My thoughts exactly.
99
00:04:05,620 --> 00:04:07,631
Let's get 20-Squad up and running ASAP.
100
00:04:07,655 --> 00:04:09,867
Take Sanchez down,
inform the rest of them.
101
00:04:09,891 --> 00:04:11,635
We'll circle back if
there's any other details
102
00:04:11,659 --> 00:04:13,127
- we need to work out.
- Appreciate it, Commander.
103
00:04:13,151 --> 00:04:14,738
Yep.
104
00:04:18,599 --> 00:04:20,634
Hey, Deac, hold up a sec.
105
00:04:22,872 --> 00:04:24,581
Hondo, if it's all the same,
106
00:04:24,605 --> 00:04:26,884
I'd like to make the intros
to the young guns myself.
107
00:04:26,908 --> 00:04:28,585
You're there, they're
gonna be more focused
108
00:04:28,609 --> 00:04:30,988
on trying to read you
than listening to me.
109
00:04:31,012 --> 00:04:33,299
Sure. Makes sense.
110
00:04:33,323 --> 00:04:34,691
Welcome aboard.
111
00:04:34,715 --> 00:04:36,183
Thank you.
112
00:04:41,150 --> 00:04:42,351
You good with this?
113
00:04:42,892 --> 00:04:44,191
It is what it is.
114
00:04:44,561 --> 00:04:46,693
I'm just surprised
you didn't take the job.
115
00:04:47,439 --> 00:04:50,264
Look, I-I wanted
Durham and his racist pals
116
00:04:50,288 --> 00:04:52,123
out of here as much as you.
117
00:04:52,652 --> 00:04:54,511
It's just what you did got you demoted,
118
00:04:54,535 --> 00:04:56,880
and didn't feel right
coming out of all that
119
00:04:56,904 --> 00:04:58,248
and taking your spot.
120
00:04:58,272 --> 00:04:59,773
Not without talking to you.
121
00:05:00,160 --> 00:05:02,619
- Means a lot, Deac.
- Course, you'd know all that
122
00:05:02,643 --> 00:05:05,088
if you'd answer your phone
or any of the texts I sent
123
00:05:05,112 --> 00:05:06,957
- while you were gone.
- I know.
124
00:05:06,981 --> 00:05:09,092
And I am sorry. It's okay.
125
00:05:09,116 --> 00:05:10,684
I get it.
126
00:05:11,087 --> 00:05:12,652
We're good.
127
00:05:13,381 --> 00:05:14,788
Yeah.
128
00:05:19,393 --> 00:05:21,438
Rocker wasn't easy on me at first,
129
00:05:21,462 --> 00:05:22,806
but the team was growing on me.
130
00:05:22,830 --> 00:05:25,676
- You having second thoughts?
- Nah, no way.
131
00:05:25,700 --> 00:05:27,945
If 20-Squad's back together,
I'm all in, for sure.
132
00:05:27,969 --> 00:05:30,013
Just who I was looking for.
133
00:05:30,037 --> 00:05:31,682
Street, right?
134
00:05:31,706 --> 00:05:34,442
Not looking too bad just
coming off major surgery.
135
00:05:34,466 --> 00:05:36,253
And, Tan, dude, I got a buddy in Vice
136
00:05:36,277 --> 00:05:38,355
who raves about you. Alonso, I hear
137
00:05:38,379 --> 00:05:40,257
you're the best sniper in SWAT.
138
00:05:40,281 --> 00:05:43,760
I'm your new 20-David, Rodrigo Sanchez.
139
00:05:43,784 --> 00:05:45,762
I'm SWAT OG from before your time,
140
00:05:45,786 --> 00:05:47,664
but I worked with Hondo, Deacon, Luca.
141
00:05:47,688 --> 00:05:49,499
They were all my brothers.
142
00:05:49,523 --> 00:05:51,825
I look forward
to making you family, too.
143
00:05:52,860 --> 00:05:54,905
Well, good to meet you.
144
00:05:54,929 --> 00:05:56,664
- It's great to have the team back.
- Soon as you're readied up,
145
00:05:56,688 --> 00:05:59,023
- let's all meet outside, yeah?
- Yeah.
146
00:06:01,596 --> 00:06:03,239
He's 20-David now?
147
00:06:03,263 --> 00:06:04,538
I hadn't thought about that.
148
00:06:04,562 --> 00:06:06,494
What's that make Hondo?
149
00:06:06,518 --> 00:06:09,056
It'd make him 27-David, I guess.
150
00:06:09,080 --> 00:06:10,864
- That doesn't sound right.
- Yeah, well,
151
00:06:10,888 --> 00:06:13,003
sounds like we're gonna have
to get used to a lot of things.
152
00:06:43,511 --> 00:06:45,727
Everything all right?
Can't be parked here.
153
00:06:45,751 --> 00:06:46,790
Um, it's...
154
00:06:46,814 --> 00:06:48,800
My-my stupid truck, it just... It died.
155
00:06:48,824 --> 00:06:50,733
I don't mean to be a hard-ass, but it
has to move.
156
00:06:50,757 --> 00:06:51,735
Need me to call a tow?
157
00:06:51,759 --> 00:06:52,996
Oh, no. That's so sweet,
158
00:06:53,020 --> 00:06:54,965
but, um, I'm waiting
for my boyfriend. He has
159
00:06:54,989 --> 00:06:56,600
the magic touch, so he'll fix it.
160
00:06:56,624 --> 00:06:58,935
All right. I'll check back my next pass,
161
00:06:58,959 --> 00:07:00,937
- see how you're doing.
- Okay. Thank you.
162
00:07:00,961 --> 00:07:02,395
Yeah.
163
00:07:08,269 --> 00:07:09,837
Step out of the car. Now.
164
00:07:15,376 --> 00:07:17,020
Go. Go.
165
00:07:17,044 --> 00:07:18,188
What about Dale?
166
00:07:18,212 --> 00:07:19,279
Just go!
167
00:07:39,066 --> 00:07:40,711
This is Riley. We have a man with a gun
168
00:07:40,735 --> 00:07:43,536
at Elite Wire and Cable.
Shots have been fired.
169
00:07:47,066 --> 00:07:48,518
Yeah, I guess the rumors are true.
170
00:07:48,542 --> 00:07:49,786
I'm back, baby.
171
00:07:49,810 --> 00:07:50,787
Don't worry, we'll catch up
172
00:07:50,811 --> 00:07:52,545
on the way there. That's Hondo's seat.
173
00:07:54,842 --> 00:07:57,461
This ain't kindergarten.
Don't need assigned spots.
174
00:07:57,485 --> 00:07:58,618
You sure?
175
00:07:59,773 --> 00:08:01,874
It's all good. Take it.
176
00:08:04,859 --> 00:08:07,170
20-Squad on scene. Barricade situation
177
00:08:07,194 --> 00:08:08,839
at Elite Wire and Cable.
178
00:08:13,334 --> 00:08:15,312
All right, listen up.
179
00:08:15,336 --> 00:08:16,880
Go in straight stack on me.
180
00:08:16,904 --> 00:08:18,281
And they got a shooter inside,
181
00:08:18,305 --> 00:08:19,883
so let's be smart. Don't need nobody
182
00:08:19,907 --> 00:08:21,485
trying to impress the new boss.
183
00:08:21,509 --> 00:08:22,953
Let's play it straight and safe,
all go home happy.
184
00:08:22,977 --> 00:08:24,388
Luca, you with me?
185
00:08:24,412 --> 00:08:26,256
Absolutely, 100%.
186
00:08:26,280 --> 00:08:27,647
Good. Hondo, anything you want to add?
187
00:08:29,786 --> 00:08:31,328
- Stay liquid.
- Hell yeah, man.
188
00:08:31,352 --> 00:08:32,652
- That's it.
- Let's move.
189
00:08:44,565 --> 00:08:46,476
This is the LAPD.
190
00:08:46,500 --> 00:08:49,270
The building's surrounded.
You're outgunned, outnumbered.
191
00:08:49,294 --> 00:08:52,105
Be smart. Put your gun down and
come out with your hands in the air.
192
00:08:54,375 --> 00:08:56,377
20-David. No response from the suspect.
193
00:08:56,401 --> 00:08:57,902
Making an entry.
194
00:08:57,926 --> 00:08:59,694
Got it.
195
00:09:03,617 --> 00:09:04,617
Move.
196
00:09:22,477 --> 00:09:24,912
Luca. Alonso.
197
00:09:32,179 --> 00:09:35,392
24-David.
We got a security guard tied up.
198
00:09:35,416 --> 00:09:36,616
No sign of the suspect.
199
00:09:37,918 --> 00:09:39,596
Did you see which way he went?
200
00:09:39,620 --> 00:09:41,054
Mm-mm. Mm-mm.
201
00:09:43,557 --> 00:09:45,702
Let's get you out of here.
202
00:09:49,697 --> 00:09:52,132
24-David. Headed out
with the security guard
203
00:09:52,156 --> 00:09:53,589
to the exit.
204
00:10:17,018 --> 00:10:19,669
27-David. South aisle is clear.
No sign of him.
205
00:10:19,693 --> 00:10:20,737
30-David.
206
00:10:20,761 --> 00:10:22,105
Same on the north.
207
00:10:22,129 --> 00:10:24,341
Think we missed him? That or he was gone
208
00:10:24,365 --> 00:10:26,499
before patrol secured a perimeter.
209
00:10:27,535 --> 00:10:29,235
Street, tac lights.
210
00:10:43,523 --> 00:10:44,557
Hondo.
211
00:10:48,556 --> 00:10:49,566
LAPD!
212
00:10:49,590 --> 00:10:51,491
Show me your hands! Hey! Stop!
213
00:10:52,526 --> 00:10:53,770
27-David.
214
00:10:53,794 --> 00:10:56,262
Suspect is moving fast,
running back to the west.
215
00:11:00,367 --> 00:11:02,135
He's heading for the east exit.
216
00:11:05,950 --> 00:11:06,973
I said stop!
217
00:11:18,118 --> 00:11:19,485
Hell yeah!
218
00:11:22,489 --> 00:11:24,167
Like riding a bike.
219
00:11:25,764 --> 00:11:27,304
Tan, do the honors.
220
00:11:27,328 --> 00:11:29,465
On your stomach, hands behind your back.
221
00:11:32,933 --> 00:11:34,511
Good job, Sanchez.
222
00:11:41,942 --> 00:11:49,942
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
223
00:12:16,536 --> 00:12:18,487
- Hey, Deac, wait up. I'm joining you.
- Uh, Tan was
224
00:12:18,511 --> 00:12:20,635
- gonna jump in there with me.
- The owner of the factory
225
00:12:20,659 --> 00:12:22,237
that was hit in the heist
earlier is on the way in.
226
00:12:22,261 --> 00:12:24,162
I'm-a have Tan team up
with Chris on that one.
227
00:12:24,563 --> 00:12:26,290
And to be honest?
228
00:12:26,314 --> 00:12:29,017
I just wouldn't mind
taking a run at this guy myself.
229
00:12:29,041 --> 00:12:30,785
You catch them, you clean them, huh?
230
00:12:30,809 --> 00:12:33,377
- That's right.
- All right. Let's have at him.
231
00:12:36,081 --> 00:12:37,992
Tough day, Dale, huh?
232
00:12:39,285 --> 00:12:42,353
Not exactly how you saw it
turning out, is it?
233
00:12:45,824 --> 00:12:48,202
- It's okay to speak, you know.
- Yeah, but I don't have to.
234
00:12:48,226 --> 00:12:51,063
And I'm not gonna give up my friends.
235
00:12:51,087 --> 00:12:52,455
Well, your friends
ditched you this morning.
236
00:12:52,479 --> 00:12:54,234
They didn't give a damn
what happened to you.
237
00:12:54,258 --> 00:12:57,278
I sure hope you're not gonna try
to cover for them now.
238
00:12:57,302 --> 00:12:59,213
You got to be smarter than that.
239
00:12:59,237 --> 00:13:01,105
They played you, Dale.
240
00:13:01,599 --> 00:13:03,385
They did. They played you.
241
00:13:03,409 --> 00:13:05,269
You're the security systems guy,
242
00:13:06,187 --> 00:13:07,689
and, well, once you got them
243
00:13:07,713 --> 00:13:09,315
past the alarm into the building...
244
00:13:09,948 --> 00:13:12,116
You see how far that love went.
245
00:13:12,140 --> 00:13:13,801
Who are they?
246
00:13:16,421 --> 00:13:18,457
- I don't really know their names.
- All right.
247
00:13:18,481 --> 00:13:21,069
Then what were they after?
What'd they take?
248
00:13:21,093 --> 00:13:23,761
I don't really know that, either.
249
00:13:24,796 --> 00:13:27,032
Look, the girl came to me,
just needed me
250
00:13:27,056 --> 00:13:29,944
to kill a security system. No big thing.
251
00:13:29,968 --> 00:13:32,403
Offered me a thousand bucks to do it.
252
00:13:35,340 --> 00:13:37,551
Is there anything
you can tell us about them?
253
00:13:38,886 --> 00:13:41,212
Dale, give us something to work with.
254
00:13:42,214 --> 00:13:43,975
One of the guys,
255
00:13:45,050 --> 00:13:47,084
she called him the Chemist.
256
00:13:48,240 --> 00:13:49,884
Oh, and the-the license plate.
257
00:13:49,908 --> 00:13:52,066
- You got a plate?
- Part of it.
258
00:13:52,090 --> 00:13:56,671
It was "007," which I thought
was kind of cool.
259
00:13:56,695 --> 00:13:58,940
Maybe good luck or something.
260
00:13:58,964 --> 00:14:01,499
Guess you're not as useless
as we thought.
261
00:14:08,140 --> 00:14:10,752
That wasn't as much fun as I remembered.
262
00:14:10,776 --> 00:14:12,320
Yeah, well, it's-it's a lot better
263
00:14:12,344 --> 00:14:13,821
when they put up at least
a little bit of a fight.
264
00:14:13,845 --> 00:14:16,757
It's good to be back, though.
265
00:14:17,449 --> 00:14:20,628
So, how's the missus and, uh, Lila?
266
00:14:20,652 --> 00:14:21,853
Well, they're good.
267
00:14:21,877 --> 00:14:24,613
Um, also, there's Matthew
268
00:14:24,637 --> 00:14:26,901
and Samuel and Victoria.
269
00:14:26,925 --> 00:14:28,469
Holy crap,
270
00:14:28,493 --> 00:14:30,104
Deac. When are you gonna
give poor Annie a break?
271
00:14:30,128 --> 00:14:31,439
How about you?
272
00:14:31,463 --> 00:14:33,674
You, uh, you still with Brandi?
Nah, Brandi was one wife
273
00:14:33,698 --> 00:14:35,376
- and two girlfriends ago.
- Ah.
274
00:14:35,400 --> 00:14:37,802
- Sorry.
- It's for the best.
275
00:14:38,481 --> 00:14:39,781
You know, what you said earlier
276
00:14:39,805 --> 00:14:41,574
about me leaving this place
in my rearview...
277
00:14:42,107 --> 00:14:45,076
All the other jobs since,
they haven't come close.
278
00:14:45,536 --> 00:14:47,788
None have ever felt like a family.
279
00:14:50,582 --> 00:14:52,226
Her name is Annabeth Kyle.
280
00:14:52,250 --> 00:14:53,995
We talked on the phone.
She says she has no idea
281
00:14:54,019 --> 00:14:55,563
what the thieves might have
been after this morning.
282
00:14:55,587 --> 00:14:57,231
- You believe her?
- I don't know.
283
00:14:57,255 --> 00:14:59,901
But at least she was willing
to come down and talk to us.
284
00:14:59,925 --> 00:15:02,236
The guards, the fencing?
285
00:15:02,260 --> 00:15:04,172
That's all because of trouble we had
286
00:15:04,196 --> 00:15:06,140
with people stealing copper.
287
00:15:06,164 --> 00:15:09,143
But there really wasn't anything
of value in the storeroom.
288
00:15:09,167 --> 00:15:10,678
Certainly not worth stealing.
289
00:15:10,702 --> 00:15:13,047
Just books, paintings,
290
00:15:13,071 --> 00:15:14,248
pictures.
291
00:15:14,272 --> 00:15:16,405
Old memories
I couldn't bear to throw away.
292
00:15:16,429 --> 00:15:19,111
There must be something.
The crew specifically targeted
293
00:15:19,135 --> 00:15:20,970
that room, and whatever
they took, they were willing
294
00:15:20,994 --> 00:15:22,361
to shoot a man to get it.
295
00:15:22,907 --> 00:15:24,449
That's an inventory of everything
296
00:15:24,473 --> 00:15:25,793
that was left in the storeroom.
297
00:15:25,817 --> 00:15:27,819
Notice anything missing?
298
00:15:27,843 --> 00:15:30,631
These are all my husband's old things.
299
00:15:30,655 --> 00:15:33,658
Their value is really just sentimental.
300
00:15:33,682 --> 00:15:35,470
Jerry passed away three months ago.
301
00:15:35,494 --> 00:15:36,838
- Sorry.
- Sorry.
302
00:15:36,862 --> 00:15:38,462
Must be tough.
303
00:15:40,465 --> 00:15:42,410
Well, after he died, I...
304
00:15:42,434 --> 00:15:43,911
I couldn't stand being at home alone,
305
00:15:43,935 --> 00:15:45,513
so I downsized to a smaller place.
306
00:15:45,537 --> 00:15:47,749
And Jerry's caretaker at the end, Pipa,
307
00:15:47,773 --> 00:15:49,550
helped me move all his
stuff to the warehouse,
308
00:15:49,574 --> 00:15:51,942
so she might know better.
309
00:15:52,911 --> 00:15:54,222
Hey, wait a minute.
310
00:15:54,246 --> 00:15:57,164
I don't see his grandfather's drawings.
311
00:15:57,188 --> 00:15:59,657
- What kind of drawings?
- Uh, Jerry's grandfather was
312
00:15:59,681 --> 00:16:02,511
an architect, fairly prominent
back in L.A.'s golden age.
313
00:16:02,838 --> 00:16:04,532
Howard Kyle?
314
00:16:04,556 --> 00:16:08,026
He designed, well,
20-some buildings downtown.
315
00:16:08,050 --> 00:16:09,937
Jerry was always pretty proud of that.
316
00:16:09,961 --> 00:16:11,830
But as far as value,
317
00:16:11,854 --> 00:16:14,742
the drawings aren't worth
the paper they're printed on.
318
00:16:14,766 --> 00:16:15,977
I just don't understand
319
00:16:16,001 --> 00:16:17,912
why someone would want them so badly.
320
00:16:17,936 --> 00:16:20,381
Stealing old architectural
drawings and blueprints
321
00:16:20,405 --> 00:16:22,583
makes me think this morning's
crime's gonna lead to another.
322
00:16:22,607 --> 00:16:24,619
See if we can get copies
of what was stolen.
323
00:16:24,643 --> 00:16:26,251
Might help us piece things together.
324
00:16:26,275 --> 00:16:27,812
Already spoke to a historian
325
00:16:27,836 --> 00:16:29,557
at the, uh, Building
Preservation Society.
326
00:16:29,581 --> 00:16:31,459
Hand-drawn layouts from that far back
327
00:16:31,483 --> 00:16:33,628
weren't digitized, so no copies exist.
328
00:16:33,652 --> 00:16:35,796
According to our guy in custody,
329
00:16:35,820 --> 00:16:38,232
one of the suspects
from this morning's crew?
330
00:16:38,256 --> 00:16:39,336
He's called the Chemist.
331
00:16:39,360 --> 00:16:40,835
- I hate to say it, but...
- Explosives?
332
00:16:40,859 --> 00:16:42,670
I hate to say it, too.
333
00:16:42,694 --> 00:16:44,705
Alonso, get back with your contact
334
00:16:44,729 --> 00:16:45,973
at the Preservation Society.
335
00:16:45,997 --> 00:16:47,542
I'm sure they can give you a list
336
00:16:47,566 --> 00:16:49,110
of the buildings
this Howard Kyle designed.
337
00:16:49,134 --> 00:16:50,945
You and Street figure out
how many are still standing,
338
00:16:50,969 --> 00:16:52,213
which ones might make good targets.
339
00:16:52,237 --> 00:16:53,581
Meantime, I got Tan working
340
00:16:53,605 --> 00:16:55,383
on a partial plate
of the suspects' pickup truck.
341
00:16:55,407 --> 00:16:57,275
- "007"?
- It's casting a pretty wide net,
342
00:16:57,299 --> 00:16:59,068
but maybe we get lucky.
343
00:16:59,092 --> 00:17:00,392
I hate relying on luck.
344
00:17:06,651 --> 00:17:07,919
Hey. You got a minute?
345
00:17:07,943 --> 00:17:10,012
Course, Luca. What's up?
346
00:17:10,036 --> 00:17:12,004
Look.
347
00:17:15,599 --> 00:17:17,090
I'm just gonna ask it.
348
00:17:17,114 --> 00:17:18,899
Why are you here, exactly?
349
00:17:18,923 --> 00:17:21,409
What do you mean?
Why are any of us here?
350
00:17:21,433 --> 00:17:22,701
This is SWAT.
351
00:17:22,725 --> 00:17:24,827
This is the brass ring
every cop's reaching for.
352
00:17:24,851 --> 00:17:26,721
Nah, you're not here for any brass ring
353
00:17:26,745 --> 00:17:29,280
or running and gunning with
your old buds or any of that.
354
00:17:29,304 --> 00:17:31,628
- Okay, what's it about, then?
- Look, I know you.
355
00:17:31,652 --> 00:17:33,921
Always a climber, a self-promoter.
356
00:17:33,945 --> 00:17:36,624
Always looking to grab
the next rung up the ladder.
357
00:17:36,648 --> 00:17:38,859
Coming back here is a step down for you.
358
00:17:38,883 --> 00:17:40,385
There's no way that you'd do that
359
00:17:40,409 --> 00:17:41,964
unless there was something
in it for you.
360
00:17:41,988 --> 00:17:43,736
Hell, you left
the mayor's detail for this.
361
00:17:43,760 --> 00:17:45,190
Why does everyone think
the mayor's detail
362
00:17:45,214 --> 00:17:47,034
is some kind of prime gig?
363
00:17:47,058 --> 00:17:48,703
99% of the time,
364
00:17:48,727 --> 00:17:51,592
you're just waiting in hallways
or restaurant lobbies.
365
00:17:51,616 --> 00:17:53,741
I got bored out of my skull.
366
00:17:53,765 --> 00:17:56,625
Trust me,
this right here is the sweet spot.
367
00:17:56,649 --> 00:17:59,219
Now, I may not have known it
when I left six years ago,
368
00:17:59,243 --> 00:18:01,844
but I sure as hell know it now.
369
00:18:05,377 --> 00:18:07,746
All right, we got to jump.
Looks like Tan might have a line
370
00:18:07,770 --> 00:18:09,204
on our suspects.
371
00:18:12,517 --> 00:18:14,395
What'd you find?
372
00:18:14,419 --> 00:18:17,932
Turns out there are ten white
max cab Ford F-150s in L.A.
373
00:18:17,956 --> 00:18:20,601
with "007" in the tag number.
Got a list of the R.O.s.
374
00:18:20,625 --> 00:18:21,902
Anybody stand out from the crowd?
375
00:18:21,926 --> 00:18:23,471
Nope. All ten look squeaky-clean.
376
00:18:23,495 --> 00:18:25,230
It's the squeaky-clean ones
you got to look out for.
377
00:18:25,254 --> 00:18:27,356
You're right about that.
The wounded security guard
378
00:18:27,380 --> 00:18:30,077
mentioned a decal on the truck's
rear window in his statement.
379
00:18:30,101 --> 00:18:32,423
That's right.
Said it looked like a leprechaun's hat.
380
00:18:32,447 --> 00:18:33,981
Yeah. So, I did a little digging.
381
00:18:34,005 --> 00:18:35,383
There's a men's service club,
382
00:18:35,407 --> 00:18:37,218
uses a green bowler as its trademark.
383
00:18:37,242 --> 00:18:38,819
- The O'Dunes.
- Exactly.
384
00:18:38,843 --> 00:18:40,412
Bill Longmire.
385
00:18:40,436 --> 00:18:42,538
Applied for a special permit
to pull an O'Dunes float
386
00:18:42,562 --> 00:18:43,663
in a parade two years ago.
387
00:18:43,687 --> 00:18:45,589
Worth checking out. Nice work, Tan.
388
00:18:45,613 --> 00:18:47,995
But next time,
I don't need the whole journey.
389
00:18:48,019 --> 00:18:49,630
Just get me to the destination.
390
00:18:49,654 --> 00:18:51,088
Yes, sir.
391
00:18:57,562 --> 00:18:59,607
The truck's a match, decal and all.
392
00:18:59,631 --> 00:19:01,333
All right.
This crew already proved to be violent,
393
00:19:01,357 --> 00:19:02,524
so let's make sure they never get
394
00:19:02,548 --> 00:19:03,714
another chance to hurt anyone else.
395
00:19:04,253 --> 00:19:05,724
Nice speech.
396
00:19:05,748 --> 00:19:06,889
What's the approach?
397
00:19:06,913 --> 00:19:08,948
I was just getting to
that, fellow jackass.
398
00:19:09,842 --> 00:19:12,301
I'll take Luca,
Alonso and Tan to the one side.
399
00:19:12,325 --> 00:19:14,093
Hondo, take outside in
case we get a runner.
400
00:19:14,117 --> 00:19:15,750
Deacon and Street to the three side.
401
00:19:17,135 --> 00:19:18,268
Got something you want to add?
402
00:19:18,683 --> 00:19:20,966
It's just... Six windows
403
00:19:20,990 --> 00:19:22,849
on the left side of the house.
Only two on the right.
404
00:19:22,873 --> 00:19:24,671
Maybe take the right
to minimize exposure?
405
00:19:24,695 --> 00:19:25,728
I disagree.
406
00:19:27,005 --> 00:19:28,038
Why's that?
407
00:19:28,372 --> 00:19:30,737
Because I can. 'Cause there's
a little less cover on that side,
408
00:19:30,761 --> 00:19:34,064
so it's a coin flip. Look, I
appreciate the input, 27-David,
409
00:19:34,088 --> 00:19:35,993
but as 20-David, I'll make the call.
410
00:19:37,036 --> 00:19:38,583
Let's move.
411
00:20:10,361 --> 00:20:11,738
20-David.
412
00:20:11,762 --> 00:20:12,989
One side clear for entry.
413
00:20:13,013 --> 00:20:14,749
30-David. In position on three side,
414
00:20:14,773 --> 00:20:16,007
ready for breach.
415
00:20:16,031 --> 00:20:18,486
On my count. One,
416
00:20:18,510 --> 00:20:20,377
two, three.
417
00:20:28,330 --> 00:20:29,397
Give me two.
418
00:20:29,421 --> 00:20:31,999
One who follows his nature keeps
419
00:20:32,023 --> 00:20:33,534
his original nature in the end.
420
00:20:33,558 --> 00:20:37,227
But haven't you heard ever
of something better to follow?
421
00:20:38,229 --> 00:20:39,631
LAPD!
422
00:20:39,655 --> 00:20:40,689
Search warrant! Do not move!
423
00:20:40,713 --> 00:20:42,548
Hands! Let's see the hands!
424
00:20:42,572 --> 00:20:43,605
Give me two, give me two.
425
00:20:44,442 --> 00:20:46,277
What's going on? What happened?
426
00:20:46,301 --> 00:20:48,202
Your truck was used in
an armed robbery this morning.
427
00:20:50,575 --> 00:20:52,015
Two, two, two.
428
00:20:52,039 --> 00:20:53,635
- What are you talking about?
- You got any guns
429
00:20:53,659 --> 00:20:54,693
on the premises?
430
00:20:54,717 --> 00:20:56,619
No. And I haven't driven
the truck, either.
431
00:20:56,643 --> 00:20:59,267
It's become too much of a hassle
getting out of this wheelchair.
432
00:20:59,291 --> 00:21:01,041
Anybody else have access
to your vehicle?
433
00:21:01,065 --> 00:21:02,849
Just the girl who
comes by to take care of me.
434
00:21:02,873 --> 00:21:04,175
- Pipa.
- That's the same name
435
00:21:04,199 --> 00:21:06,367
as the woman who helped Mrs.
Kyle with her storage unit.
436
00:21:06,391 --> 00:21:09,303
- Where is she? Where do we find Pipa?
- Two!
437
00:21:09,327 --> 00:21:11,261
I don't know. She's here somewhere.
438
00:21:17,041 --> 00:21:18,676
LAPD! Don't move!
439
00:21:18,700 --> 00:21:20,201
We got a rabbit on the three side!
440
00:21:22,707 --> 00:21:24,475
Get off me!
441
00:21:26,404 --> 00:21:28,642
What's the situation in there?
442
00:21:28,666 --> 00:21:29,800
Stay down!
443
00:21:29,824 --> 00:21:30,959
- You're under arrest.
- Nice work,
444
00:21:30,983 --> 00:21:32,450
Alonso.
445
00:21:40,792 --> 00:21:43,070
Look at you, showing
off for the new boss.
446
00:21:43,094 --> 00:21:45,162
Showed you up, anyway.
447
00:21:46,164 --> 00:21:47,575
Code 4 all the way around.
448
00:21:47,599 --> 00:21:49,800
Suspect in custody. Hold your position.
449
00:22:04,756 --> 00:22:06,324
Hey, Tan.
450
00:22:06,838 --> 00:22:08,173
That little bit of friction
451
00:22:08,197 --> 00:22:09,664
between me and Hondo out in the field.
452
00:22:10,354 --> 00:22:12,204
That's not gonna cause
any problems, right?
453
00:22:12,228 --> 00:22:14,483
- With Hondo? No way.
- Not with Hondo.
454
00:22:14,507 --> 00:22:16,242
Hondo's a pro. Little beef like that,
455
00:22:16,266 --> 00:22:18,301
he was over with it
before we hit the house.
456
00:22:18,325 --> 00:22:21,361
I'm talking about with the young
guns. You, Street and Alonso.
457
00:22:21,907 --> 00:22:24,220
You got a lot of loyalty to Hondo.
458
00:22:24,244 --> 00:22:25,871
Hell, he's earned it.
459
00:22:26,612 --> 00:22:27,746
I just want to make sure
460
00:22:27,770 --> 00:22:29,105
that loyalty doesn't confuse anybody
461
00:22:29,129 --> 00:22:31,826
where the chain of command is concerned?
462
00:22:31,850 --> 00:22:33,585
No confusion.
463
00:22:33,609 --> 00:22:34,911
Good. Glad to hear it.
464
00:22:34,935 --> 00:22:37,504
That female
suspect you brought in. Pipa?
465
00:22:37,528 --> 00:22:39,997
She's keeping her mouth shut.
She's not saying a word.
466
00:22:40,021 --> 00:22:41,905
Haven't been able to work
my charms on her yet.
467
00:22:41,929 --> 00:22:44,265
Too late. She lawyered up.
Public defender's already here.
468
00:22:44,289 --> 00:22:46,158
I guess she'd rather go down
as an accessory
469
00:22:46,182 --> 00:22:48,456
than face whatever her
coconspirators would do to her.
470
00:22:48,480 --> 00:22:50,230
Maybe it's not fear
that's keeping her quiet.
471
00:22:50,254 --> 00:22:52,100
Maybe it's loyalty
472
00:22:52,124 --> 00:22:54,725
- or some twisted version of romance.
- How do you mean?
473
00:22:55,581 --> 00:22:57,249
We just got a dump of her phone records,
474
00:22:57,273 --> 00:22:59,334
and for five months, she's
been getting daily rings
475
00:22:59,358 --> 00:23:00,659
from an inmate up at Lancaster.
476
00:23:00,683 --> 00:23:02,919
- Regular, like clockwork.
- Well, she likes bad boys.
477
00:23:02,943 --> 00:23:04,144
- So what?
- Yeah.
478
00:23:04,168 --> 00:23:06,304
Only three weeks ago,
the phone calls stopped.
479
00:23:06,328 --> 00:23:07,562
So either the lovebirds broke up or...
480
00:23:07,586 --> 00:23:09,321
Or he got sprung in time to mastermind
481
00:23:09,345 --> 00:23:10,934
- this crime spree.
- All right.
482
00:23:10,958 --> 00:23:12,527
Reach out to the prison.
Tell them we're gonna need
483
00:23:12,551 --> 00:23:14,853
a list of every inmate
kicked free three weeks ago.
484
00:23:14,877 --> 00:23:16,812
Ask for Deputy Warden Cook.
Tell him it's Rodrigo Sanchez
485
00:23:16,836 --> 00:23:18,269
- asking.
- Got it.
486
00:23:21,693 --> 00:23:23,528
Hey. I've been looking for you.
487
00:23:23,982 --> 00:23:25,717
Well, you found me.
488
00:23:25,741 --> 00:23:26,742
What's up?
489
00:23:26,766 --> 00:23:28,734
This whole thing with Sanchez.
490
00:23:29,408 --> 00:23:31,609
It doesn't strike you as wrong?
491
00:23:32,731 --> 00:23:34,332
Luca, I knew what I was coming back to.
492
00:23:34,356 --> 00:23:35,824
It's just growing pains.
493
00:23:35,848 --> 00:23:36,982
We're all gonna have
to adjust a little bit.
494
00:23:37,006 --> 00:23:39,274
No, no, I mean just him being here.
495
00:23:39,918 --> 00:23:42,573
- Don't you think he's up to something?
- Who's up to what?
496
00:23:43,989 --> 00:23:45,657
Well, it sounds like Luca
497
00:23:45,681 --> 00:23:47,984
thinks that Sanchez is
running some kind of game.
498
00:23:48,008 --> 00:23:50,410
No, I didn't... I didn't say
that. I just have a hard time
499
00:23:50,434 --> 00:23:52,470
believing that he came back
to SWAT after all this time
500
00:23:52,494 --> 00:23:54,229
because he was bored
in the mayor's office
501
00:23:54,253 --> 00:23:55,521
or whatever other story he's peddling.
502
00:23:55,545 --> 00:23:57,180
So, what do you think is going on?
503
00:23:57,204 --> 00:23:59,173
I don't know yet,
but it's got to be something.
504
00:23:59,197 --> 00:24:01,099
Look, there's no way a guy like Sanchez
505
00:24:01,123 --> 00:24:02,758
comes back here without an agenda.
506
00:24:02,782 --> 00:24:04,678
It just doesn't make sense.
507
00:24:06,011 --> 00:24:08,807
Luca, when have you ever liked Sanchez?
508
00:24:09,448 --> 00:24:10,410
I mean, come on.
509
00:24:10,434 --> 00:24:11,927
Back in the day when you guys
were running 30-Squad,
510
00:24:11,951 --> 00:24:13,867
there was always beef between you two.
511
00:24:13,891 --> 00:24:15,025
Me and Rocker had
512
00:24:15,049 --> 00:24:16,316
to pull you apart more than once.
513
00:24:16,340 --> 00:24:17,763
You guys are oil and
water. He's arrogant,
514
00:24:17,787 --> 00:24:19,534
self-centered, always wants the credit,
515
00:24:19,558 --> 00:24:21,379
and-and you're a selfless soldier
516
00:24:21,403 --> 00:24:22,404
who always puts the team first.
517
00:24:22,428 --> 00:24:24,229
You-you guys are destined to bang heads.
518
00:24:24,924 --> 00:24:26,792
Okay, so you trust him, then?
519
00:24:29,862 --> 00:24:31,462
I don't distrust him.
520
00:24:33,572 --> 00:24:36,358
Hey. Just give it a chance.
521
00:24:36,382 --> 00:24:38,449
It's our first day back.
We're all out of our groove.
522
00:24:39,011 --> 00:24:42,013
Let's just wait and see what happens.
523
00:24:47,019 --> 00:24:48,196
Howard Kyle
524
00:24:48,220 --> 00:24:49,654
was prolific, that's for sure.
525
00:24:49,678 --> 00:24:52,948
I mean, to design 22 office buildings,
526
00:24:52,972 --> 00:24:54,162
see them all get built?
527
00:24:54,186 --> 00:24:56,055
It would be pretty cool to, you know,
528
00:24:56,079 --> 00:24:57,829
leave a legacy like that.
529
00:24:57,853 --> 00:24:59,173
Something sad about it, though.
530
00:24:59,197 --> 00:25:00,697
Almost half of them have been torn down.
531
00:25:01,140 --> 00:25:03,342
What kind of legacy is it
if it's crumbled to the ground
532
00:25:03,366 --> 00:25:04,701
and built over with something else?
533
00:25:04,725 --> 00:25:07,128
Wow. That's pretty dark.
534
00:25:07,152 --> 00:25:08,686
That really surprise you?
535
00:25:09,080 --> 00:25:11,482
Okay, of the 13 buildings
still standing,
536
00:25:11,506 --> 00:25:13,407
only five seem like viable targets.
537
00:25:13,431 --> 00:25:14,699
Three are now banks,
538
00:25:14,723 --> 00:25:15,823
one is in the Jewelry District,
539
00:25:16,228 --> 00:25:17,672
and one is a sneaker store.
540
00:25:17,696 --> 00:25:19,364
They got kicks that
cost more than a car.
541
00:25:19,388 --> 00:25:22,182
Hicks already alerted
patrol to keep an eye on all 13,
542
00:25:22,206 --> 00:25:24,126
but, uh, why don't you
tell them to add units
543
00:25:24,150 --> 00:25:25,417
around the five you're talking about.
544
00:25:25,944 --> 00:25:26,843
Okay.
545
00:25:37,536 --> 00:25:38,897
Guess, uh,
546
00:25:39,275 --> 00:25:42,310
- kind of blew our chance, huh?
- What do you mean?
547
00:25:42,334 --> 00:25:44,668
For a day and a half,
we were on two different squads.
548
00:25:45,028 --> 00:25:46,745
No rules against dating.
549
00:25:46,769 --> 00:25:48,489
We didn't take advantage of it.
550
00:25:48,513 --> 00:25:52,016
I'm glad we didn't. I mean,
can you imagine if we did,
551
00:25:52,369 --> 00:25:54,019
and then suddenly we're back
552
00:25:54,043 --> 00:25:56,164
on the same team again? What then?
553
00:25:56,188 --> 00:25:57,457
Yeah.
554
00:25:58,063 --> 00:26:00,900
Maybe this version of
20-Squad won't last.
555
00:26:00,924 --> 00:26:02,292
I mean, Sanchez can't love
556
00:26:02,316 --> 00:26:04,885
that we're all
Hondo's teammates to the core.
557
00:26:04,909 --> 00:26:07,045
- Mm.
- He'll probably try to shuffle
558
00:26:07,069 --> 00:26:09,604
the deck at some point, get a
couple of his own guys in there.
559
00:26:10,302 --> 00:26:12,300
Might be an opportunity
for me to talk to him.
560
00:26:12,324 --> 00:26:13,625
Talk about what?
561
00:26:14,045 --> 00:26:16,017
Transferring?
562
00:26:16,041 --> 00:26:17,145
Street,
563
00:26:17,169 --> 00:26:19,994
the team's fragile enough as it is.
564
00:26:20,018 --> 00:26:21,586
Yeah, that's my whole point.
This could be
565
00:26:21,610 --> 00:26:22,678
a temporary situation.
566
00:26:22,702 --> 00:26:24,937
Maybe. But it's day one.
567
00:26:24,961 --> 00:26:26,696
Let's just see what happens.
568
00:26:30,242 --> 00:26:31,343
Tan.
569
00:26:31,367 --> 00:26:32,468
What do you got for us?
570
00:26:32,492 --> 00:26:33,593
Prison phone records.
571
00:26:33,617 --> 00:26:34,952
They log every inmate phone call.
572
00:26:34,976 --> 00:26:37,012
By focusing on inmates
released three weeks ago,
573
00:26:37,036 --> 00:26:38,003
I was able to match the times
574
00:26:38,027 --> 00:26:39,496
and dates of Pipa's incoming calls
575
00:26:39,520 --> 00:26:41,116
with the phone use
of one of the inmates.
576
00:26:41,140 --> 00:26:42,575
Guy named Garett Hillman.
577
00:26:42,599 --> 00:26:45,469
Probably targeted Pipa for her
connection to the Kyle family.
578
00:26:45,493 --> 00:26:46,861
He's an ex-DEA agent.
579
00:26:46,885 --> 00:26:48,019
Convicted of stealing drugs and cash
580
00:26:48,043 --> 00:26:49,512
from one of the agency's
evidence lockers
581
00:26:49,536 --> 00:26:50,470
back in 2014.
582
00:26:50,494 --> 00:26:51,595
Paroled three weeks ago.
583
00:26:51,619 --> 00:26:53,446
I'm guessing he played Pipa all along,
584
00:26:53,979 --> 00:26:56,125
suckered her into helping him
steal the building plans.
585
00:26:56,149 --> 00:26:58,327
Are we any closer to nailing
their ultimate target?
586
00:26:58,351 --> 00:26:59,579
Two minutes ago, I'd have said no,
587
00:26:59,603 --> 00:27:00,704
but you just mentioned the DEA.
588
00:27:00,728 --> 00:27:02,623
Howard Kyle designed a building
589
00:27:02,647 --> 00:27:03,982
down on Claymore Street.
590
00:27:04,006 --> 00:27:05,934
It was demolished 12 years ago.
But guess what was built
591
00:27:05,958 --> 00:27:08,278
on that same lot,
over that same foundation?
592
00:27:13,158 --> 00:27:15,460
A new DEA evidence storage facility.
593
00:27:15,484 --> 00:27:17,319
There's no way that's a coincidence.
594
00:27:17,343 --> 00:27:18,845
Feds made a huge drug and money seizure
595
00:27:18,869 --> 00:27:20,637
in El Cajon two weeks ago.
596
00:27:20,661 --> 00:27:22,662
The entire haul could be sitting
in an evidence locker there.
597
00:27:23,162 --> 00:27:24,963
If Hillman still has
connections inside the DEA,
598
00:27:24,987 --> 00:27:26,155
he'd know about this.
599
00:27:26,179 --> 00:27:27,681
That building?
That's got to be our target.
600
00:27:27,705 --> 00:27:29,473
Tan, get them on the line
and give them a heads-up.
601
00:27:29,497 --> 00:27:30,764
Make sure everyone and everything
602
00:27:30,788 --> 00:27:31,954
over there is accounted for!
603
00:27:32,484 --> 00:27:34,369
This is good work, Street.
604
00:27:34,393 --> 00:27:36,139
Chris had a hand in it, too.
605
00:27:39,298 --> 00:27:40,432
Makes no sense. They
should be picking up
606
00:27:40,456 --> 00:27:41,890
at the evidence locker.
607
00:28:06,867 --> 00:28:09,033
Sergeant Harrelson!
Soon as you're ready,
608
00:28:09,057 --> 00:28:10,780
- I'll run it down for you.
- Hit pause, Raquel.
609
00:28:10,804 --> 00:28:12,236
I'm not the guy to talk to anymore.
610
00:28:12,884 --> 00:28:14,483
Sanchez is our new team leader.
611
00:28:14,507 --> 00:28:16,018
- You the senior on lead?
- Yeah.
612
00:28:16,042 --> 00:28:17,553
- What do you got for me?
- Well, per your commander's orders,
613
00:28:17,577 --> 00:28:18,888
no one's gone in or out.
614
00:28:18,912 --> 00:28:20,556
We locked the perimeter
as soon as we got here,
615
00:28:20,580 --> 00:28:22,825
did a check... so far,
everything looks secure.
616
00:28:22,849 --> 00:28:24,616
- All right, thanks.
- Yeah.
617
00:28:25,105 --> 00:28:26,796
- Still no one in there answering.
- All right.
618
00:28:26,820 --> 00:28:28,664
Deacon, take Luca, Street and Alonso.
619
00:28:28,688 --> 00:28:30,402
Start on the two side,
check for signs of penetration
620
00:28:30,426 --> 00:28:32,234
around the building.
Hondo, Tan, you're with me
621
00:28:32,258 --> 00:28:34,281
on a one-side breach,
shallow to deep. Everyone copy?
622
00:28:36,362 --> 00:28:39,175
Hey! You all got mouths,
use 'em. Speak up.
623
00:28:39,199 --> 00:28:40,009
Roger.
624
00:28:40,033 --> 00:28:41,177
- Roger.
- Roger that.
625
00:28:41,201 --> 00:28:42,178
- Roger.
- Roger that.
626
00:28:42,202 --> 00:28:44,103
All right, let's roll.
627
00:28:59,052 --> 00:29:00,262
She's alive.
628
00:29:00,286 --> 00:29:01,687
Wait a minute.
629
00:29:02,392 --> 00:29:04,356
Smoke, or some kind of gas.
630
00:29:04,728 --> 00:29:06,354
Let's mask up.
631
00:29:13,133 --> 00:29:14,733
Tan, mask on.
632
00:29:24,444 --> 00:29:25,988
He's alive.
633
00:29:26,012 --> 00:29:28,514
- Must be a sleeping agent.
- The work of "the Chemist."
634
00:29:29,549 --> 00:29:31,183
Got two more down over here.
635
00:29:39,392 --> 00:29:41,303
Both still breathing.
We gotta get them out of here.
636
00:29:41,327 --> 00:29:42,936
30-David to D-Team.
637
00:29:42,960 --> 00:29:44,383
All sides of the building are clear.
638
00:29:44,407 --> 00:29:46,375
- No signs of forced entry.
- Copy that, 30-David.
639
00:29:46,399 --> 00:29:47,943
Keep your eyes peeled.
640
00:29:47,967 --> 00:29:49,411
So, they didn't breach the building
641
00:29:49,435 --> 00:29:51,780
from the outside
or come in from the front.
642
00:29:51,804 --> 00:29:54,120
Maybe we beat them here? The
smoke was put in play remotely.
643
00:29:54,144 --> 00:29:55,684
No. They went out of their way
to get the blueprints
644
00:29:55,708 --> 00:29:56,970
of the building that used to stand here.
645
00:29:56,994 --> 00:29:58,761
- They found another way in.
- Tan,
646
00:29:58,785 --> 00:30:01,123
evac these people and get the
paramedics to check them out.
647
00:30:01,147 --> 00:30:02,347
Roger that.
648
00:30:02,761 --> 00:30:04,295
Sanchez, lights.
649
00:30:05,084 --> 00:30:08,221
25-David, we have three victims,
unconscious from inhaling
650
00:30:08,245 --> 00:30:11,419
unknown substance.
Need R/A, my location.
651
00:30:24,204 --> 00:30:26,505
Sanchez, you see that?
652
00:30:27,907 --> 00:30:29,118
Yeah.
653
00:30:29,142 --> 00:30:31,677
Air looks clear here. Masks off.
654
00:30:50,430 --> 00:30:52,097
All right.
655
00:30:58,972 --> 00:31:00,635
LAPD! Show me your hands.
656
00:31:04,119 --> 00:31:06,121
27-David to D-Team, we are taking fire.
657
00:31:06,145 --> 00:31:08,591
Suspects are in a sub-basement
tunnel below the building.
658
00:31:08,615 --> 00:31:09,716
Roger that.
659
00:31:09,740 --> 00:31:11,169
All units, this is 30 David.
660
00:31:11,193 --> 00:31:12,127
Suspects are armed,
661
00:31:12,151 --> 00:31:13,752
proceed with caution.
662
00:31:26,833 --> 00:31:28,533
Sanchez, they're rabbiting.
663
00:31:28,955 --> 00:31:30,415
After you.
664
00:31:31,437 --> 00:31:34,040
27-David to D-Team,
suspects are in the tunnel
665
00:31:34,064 --> 00:31:35,693
heading north. We are in foot pursuit.
666
00:31:36,264 --> 00:31:37,486
These old tunnels must
667
00:31:37,510 --> 00:31:39,288
date back to Howard Kyle's designs.
668
00:31:39,312 --> 00:31:41,023
Which means they know the layout better,
669
00:31:41,047 --> 00:31:42,544
but they got to get past
the topside perimeter
670
00:31:42,568 --> 00:31:43,651
to make an escape.
671
00:31:43,675 --> 00:31:45,081
These tunnels have switchbacks,
672
00:31:45,105 --> 00:31:46,209
but the decommissioned water channels
673
00:31:46,233 --> 00:31:47,429
run straight. That's our play.
674
00:31:47,453 --> 00:31:49,324
Come on, man! Move your ass!
675
00:31:49,348 --> 00:31:50,525
This cash is heavy, man!
676
00:31:50,549 --> 00:31:52,117
You grabbed the light bag.
677
00:31:56,822 --> 00:31:59,187
Move!
678
00:31:59,211 --> 00:32:00,512
Deacon, we're moving northwest now,
679
00:32:00,536 --> 00:32:01,989
probably 200 yards
from where we dropped in.
680
00:32:02,013 --> 00:32:04,198
- Roger that!
- 20-David to D-Team,
681
00:32:04,222 --> 00:32:05,857
roll armored on that heading.
682
00:32:05,881 --> 00:32:07,116
You got to stay above these guys.
683
00:32:07,140 --> 00:32:10,209
We're on the move. Keep
feeding us your position.
684
00:32:14,840 --> 00:32:17,410
Hey, remember how we took
down the Vargas brothers?
685
00:32:17,434 --> 00:32:18,667
Those tunnels in Little Tokyo?
686
00:32:19,063 --> 00:32:21,049
Still on my "greatest hits" list.
687
00:32:23,115 --> 00:32:24,517
We're closing in on you!
688
00:32:24,541 --> 00:32:26,710
You know that, right?
It's only a matter time
689
00:32:26,734 --> 00:32:28,903
before we lock your asses up.
690
00:32:30,752 --> 00:32:32,352
Come on!
691
00:32:33,092 --> 00:32:35,460
I'm not gonna wait for you!
692
00:32:36,462 --> 00:32:37,806
Help!
693
00:32:37,830 --> 00:32:40,665
Brock? Brock!
694
00:32:46,111 --> 00:32:49,330
If you're real good, we might
come back for you after.
695
00:32:49,354 --> 00:32:51,359
Our latest greatest hit.
696
00:32:51,383 --> 00:32:54,019
Won't mean a whole hell of a lot
if the last one gets away.
697
00:32:54,043 --> 00:32:55,277
What are we standing here for?
698
00:33:02,617 --> 00:33:03,861
27-David to all D-Teams,
699
00:33:03,885 --> 00:33:05,729
we are moving east, best as I can tell,
700
00:33:05,753 --> 00:33:07,665
about 100 yards from our last position.
701
00:33:07,689 --> 00:33:09,500
Deac, be advised, suspect
702
00:33:09,524 --> 00:33:10,835
has a good lead on us.
703
00:33:10,859 --> 00:33:12,770
Roger that! We're fanned out,
704
00:33:12,794 --> 00:33:14,686
just south of you now, near Greeley.
705
00:33:17,732 --> 00:33:19,633
LAPD! Stop right there!
706
00:33:26,450 --> 00:33:29,076
Deacon, our suspect is above ground.
707
00:33:29,100 --> 00:33:32,008
I repeat, Garett is topside,
making an escape.
708
00:33:32,032 --> 00:33:34,434
Led us right to him, Hondo.
We're in pursuit.
709
00:33:35,186 --> 00:33:37,751
Eyes on suspect, Eighth and Greeley.
710
00:33:38,158 --> 00:33:39,961
He's headed for a car, mid-Greeley.
711
00:33:45,093 --> 00:33:47,477
Garett Hillman, this is LAPD!
Get out of the car,
712
00:33:47,501 --> 00:33:48,572
put your hands in the air!
713
00:33:48,596 --> 00:33:50,407
Shut off the car, now!
714
00:33:50,431 --> 00:33:51,890
Get your hands where we can see them!
715
00:33:56,838 --> 00:33:59,442
It's over, Garett. Turn the engine off,
716
00:33:59,466 --> 00:34:02,067
hands on the wheel and do not move.
717
00:34:06,293 --> 00:34:08,995
Chris, rear window.
718
00:34:09,817 --> 00:34:11,284
Switching to pepper balls.
719
00:34:16,357 --> 00:34:18,736
Get your hands where we can see them!
720
00:34:18,760 --> 00:34:20,070
- All right, all right!
- Get out of the car,
721
00:34:20,094 --> 00:34:22,164
- put your hands in the air!
- All right, all right!
722
00:34:22,188 --> 00:34:23,807
- I'm coming out.
- Get out!
723
00:34:23,831 --> 00:34:26,210
On the ground right now...
On the ground!
724
00:34:26,234 --> 00:34:27,717
Hands behind your back!
725
00:34:30,136 --> 00:34:31,414
26-David.
726
00:34:31,971 --> 00:34:34,775
Final suspect in custody.
Show us Code 4.
727
00:34:47,834 --> 00:34:49,502
Team, hold up a sec.
728
00:34:50,633 --> 00:34:51,967
I want to address something.
729
00:34:51,991 --> 00:34:53,904
Usually, we do the after-action debriefs
730
00:34:53,928 --> 00:34:55,863
- while we're still in the field.
- This ain't a debrief.
731
00:34:55,887 --> 00:34:57,154
I got nothing to criticize.
732
00:34:57,596 --> 00:34:59,030
That was tight work back there.
733
00:34:59,054 --> 00:35:00,756
Just a victory speech, huh?
734
00:35:00,780 --> 00:35:03,449
No, let's call it a confession.
735
00:35:05,321 --> 00:35:06,703
All right, cards on the table,
736
00:35:06,727 --> 00:35:08,075
I was sent here to figure out
what's in the water...
737
00:35:08,758 --> 00:35:11,855
See why this team imploded
the past few months.
738
00:35:11,879 --> 00:35:15,259
Officer Rogers getting killed
on your watch;
739
00:35:15,283 --> 00:35:16,673
Deac, you recording other cops;
740
00:35:16,697 --> 00:35:18,098
Hondo, you leaking to the Times...
741
00:35:18,122 --> 00:35:20,072
- You're leaving out a lot of context.
- You're right.
742
00:35:20,474 --> 00:35:22,308
I see that now.
743
00:35:24,857 --> 00:35:27,427
It's clear I don't need to
pull you back together...
744
00:35:27,986 --> 00:35:29,763
You're already kick-ass as a team.
745
00:35:31,051 --> 00:35:34,450
I came here thinking this
was gonna be a chore.
746
00:35:35,136 --> 00:35:38,338
But after today, I'm just
looking forward to tomorrow.
747
00:35:40,273 --> 00:35:41,916
Great job, every one of you.
748
00:35:43,366 --> 00:35:44,634
Thanks.
749
00:35:44,658 --> 00:35:46,692
- We appreciate it.
- Thanks.
750
00:35:48,516 --> 00:35:50,217
Listen up.
751
00:35:51,342 --> 00:35:55,188
May not be what we expected,
but we're gonna make it work.
752
00:35:55,722 --> 00:35:59,112
He's lucky to have you, and so am I.
753
00:35:59,136 --> 00:36:00,838
Just glad you're finally back.
754
00:36:00,862 --> 00:36:02,840
Glad we're all back.
755
00:36:02,864 --> 00:36:04,431
Sanchez ain't wrong.
756
00:36:04,809 --> 00:36:06,010
It is gonna be fun,
757
00:36:06,034 --> 00:36:08,067
going forward.
758
00:36:16,563 --> 00:36:20,466
Well, didn't make things
sound very temporary, did it?
759
00:36:22,556 --> 00:36:26,893
So, I guess 20-Squad's back
for good. And so are the rules.
760
00:36:28,499 --> 00:36:30,901
You know, I never thought
I'd be disappointed
761
00:36:30,925 --> 00:36:32,826
to have to keep working with you.
762
00:36:35,209 --> 00:36:36,843
What do we do now?
763
00:36:39,322 --> 00:36:40,989
We keep doing what we've been doing.
764
00:36:41,351 --> 00:36:42,951
For how long?
765
00:36:43,353 --> 00:36:45,177
As long as we have to, I guess.
766
00:36:59,354 --> 00:37:01,188
Uh, Sergeant Harrelson.
767
00:37:01,663 --> 00:37:03,626
Just wanted to let you know,
I'm glad to see you're back.
768
00:37:03,650 --> 00:37:04,817
Means a lot.
769
00:37:05,960 --> 00:37:07,260
We met before?
770
00:37:07,669 --> 00:37:09,514
No, I'm Reece Tatum.
771
00:37:09,538 --> 00:37:10,697
SWAT cadet.
772
00:37:11,089 --> 00:37:14,568
You taking on the system,
calling out those racist cops?
773
00:37:15,051 --> 00:37:17,056
You're the reason some of us
signed up for this.
774
00:37:17,080 --> 00:37:18,615
Just wanted to let you know.
775
00:37:20,508 --> 00:37:22,542
I appreciate you, my man, I do.
776
00:37:23,644 --> 00:37:25,812
Good luck in the SWAT Academy.
777
00:37:46,053 --> 00:37:47,088
Hey, Pop.
778
00:37:47,112 --> 00:37:48,812
Hey, son.
779
00:37:48,836 --> 00:37:51,117
Listen, I made some salmon
if you're interested...
780
00:37:51,619 --> 00:37:53,391
Brown rice, broccoli.
781
00:37:53,415 --> 00:37:54,750
So, tell me:
782
00:37:54,774 --> 00:37:56,777
How was the first day back to school?
783
00:37:58,279 --> 00:38:00,180
It was all right.
784
00:38:00,763 --> 00:38:02,682
Seeing my team again felt real good.
785
00:38:04,058 --> 00:38:06,319
But watching another guy lead 20-Squad,
786
00:38:07,061 --> 00:38:08,872
hearing him use my call sign...
787
00:38:08,896 --> 00:38:11,458
Let me guess... Flat-out sucked.
788
00:38:12,760 --> 00:38:14,194
To be honest, it hurt.
789
00:38:15,442 --> 00:38:17,076
You made your choice.
790
00:38:18,358 --> 00:38:19,536
I did.
791
00:38:19,560 --> 00:38:21,327
And I support that.
792
00:38:23,069 --> 00:38:24,754
Salmon's in the fridge.
793
00:38:24,778 --> 00:38:26,145
Thanks, Pop.
794
00:38:28,228 --> 00:38:30,096
- I'll see you in the morning.
- Hmm.
795
00:38:41,198 --> 00:38:42,269
Hey.
796
00:38:42,293 --> 00:38:43,534
Hey, sorry to just drop by like this,
797
00:38:43,558 --> 00:38:46,126
but, um, can we come in?
798
00:38:47,128 --> 00:38:48,906
Sure.
799
00:38:48,930 --> 00:38:51,631
Hondo, meet Renee. This is Hondo.
800
00:38:56,404 --> 00:38:58,338
- How you doing?
- Hello.
801
00:38:59,507 --> 00:39:02,295
- Is everything okay?
- Not really. Um...
802
00:39:02,319 --> 00:39:03,954
look, I know you and Deacon think
803
00:39:03,978 --> 00:39:06,156
I'm off base about Sanchez.
804
00:39:06,180 --> 00:39:09,517
And it's true... I never vibed
with the guy back in the day.
805
00:39:09,541 --> 00:39:11,348
And after our talk earlier,
I was pretty much ready
806
00:39:11,372 --> 00:39:13,497
to just roll with it
for the sake of the team,
807
00:39:13,521 --> 00:39:16,967
but I decided to make
a couple of calls first.
808
00:39:16,991 --> 00:39:19,560
Renee here, she's a staffer
809
00:39:19,584 --> 00:39:21,519
for the police commission.
810
00:39:23,054 --> 00:39:24,598
Tell him.
811
00:39:25,600 --> 00:39:29,146
First, you did not hear
any of this from me, okay?
812
00:39:29,170 --> 00:39:31,081
I mean, I wouldn't even be here
except for the fact that
813
00:39:31,105 --> 00:39:33,907
I really respect you for
what you did, going public.
814
00:39:34,732 --> 00:39:37,883
- People needed to know.
- Yes, they did.
815
00:39:37,907 --> 00:39:40,691
So, when I heard that my boss
and the others on the commission
816
00:39:40,715 --> 00:39:43,293
were demoting you, I thought,
"Well, that-that's not right."
817
00:39:43,317 --> 00:39:44,584
It's not.
818
00:39:46,130 --> 00:39:48,499
The other day, when the bosses
heard that you were
819
00:39:48,523 --> 00:39:50,200
returning to SWAT, they weren't happy.
820
00:39:50,224 --> 00:39:52,158
So, they came up with a plan.
821
00:39:53,394 --> 00:39:54,594
A plan?
822
00:39:55,086 --> 00:39:56,363
Rodrigo Sanchez.
823
00:39:56,838 --> 00:39:58,775
They sent him to get you to quit.
824
00:39:58,799 --> 00:40:00,544
It's his one and only job there.
825
00:40:00,568 --> 00:40:01,979
They offered him something big
826
00:40:02,003 --> 00:40:03,937
- if he could do it.
- Okay, hold up.
827
00:40:04,972 --> 00:40:06,740
Sanchez is in on this?
828
00:40:07,716 --> 00:40:08,952
I overheard him
829
00:40:08,976 --> 00:40:11,327
telling my boss that it wouldn't
take him long to get rid of you.
830
00:40:12,889 --> 00:40:16,093
Look, I am risking my job
telling you this,
831
00:40:16,117 --> 00:40:19,029
but after talking to Luca, I just...
832
00:40:19,053 --> 00:40:20,697
I thought you should know.
61424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.