All language subtitles for Route.666.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,950 --> 00:03:08,589 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 2 00:03:08,622 --> 00:03:09,723 [GIGGLING] 3 00:03:09,757 --> 00:03:15,863 I WANT TO GO BACK TO THE CAR. 4 00:03:15,896 --> 00:03:19,833 NO, YOU HAVE TO WAIT FOR 20 MORE MINUTES. 5 00:03:19,867 --> 00:03:22,936 NO, NO. I HAVE-- I HAVE, UM, 6 00:03:22,970 --> 00:03:27,308 AMAZING RE-REJU... 7 00:03:29,009 --> 00:03:30,978 REJUVENATIVE POWERS. 8 00:03:31,011 --> 00:03:32,680 WHAT ARE YOU DRINKING? 9 00:03:32,713 --> 00:03:38,486 I WOULD LIKE TO HAVE A SCREAMING ORGASM. 10 00:03:40,721 --> 00:03:42,656 WHAT ARE YOU DRINKING? 11 00:03:42,690 --> 00:03:45,326 UH... 12 00:03:45,359 --> 00:03:46,560 SIR... 13 00:03:46,594 --> 00:03:50,531 WE WOULD LIKE, UH... 2 MARTINIS. 14 00:03:50,564 --> 00:03:54,968 WE DON'T HAVE ANY MARTINIS. 15 00:03:55,002 --> 00:03:56,437 I GUESS WE'LL HAVE 16 00:03:56,470 --> 00:03:59,407 A COUPLE OF TEQUILAS, THEN. 17 00:03:59,440 --> 00:04:02,543 OH, HEY, WHY DON'T YOU POUR YOURSELF ONE, OK? 18 00:04:02,576 --> 00:04:03,477 OH, HELL, COWBOY, 19 00:04:03,511 --> 00:04:06,614 WHY DON'T YOU JUST SET UP THE WHOLE DAMN BAR. 20 00:04:08,882 --> 00:04:11,852 IS THIS THE ONES THAT YOU LICK? 21 00:04:11,885 --> 00:04:13,654 NO. 22 00:04:13,687 --> 00:04:18,526 MAKE MY ORGASM JUST A LITTLE BIT QUIETER, OK? 23 00:04:31,071 --> 00:04:34,708 EXCUSE ME. 24 00:04:40,814 --> 00:04:42,583 BE RIGHT BACK, BABY. 25 00:04:42,616 --> 00:04:43,250 OH, SORRY, MAN. 26 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 YEAH, THAT'S A DOOR, MY MAN. 27 00:04:44,985 --> 00:04:48,622 YOU HAVE TO SLOW DOWN FOR THOSE THINGS. 28 00:04:53,026 --> 00:04:56,997 OH, I GOTTA SOBER UP. 29 00:05:01,101 --> 00:05:03,737 [TOILET FLUSHES] 30 00:05:07,675 --> 00:05:09,977 WHAT THE FUCK?! SHIT! 31 00:05:10,010 --> 00:05:11,912 YOU'RE FUCKING WITH-- 32 00:05:11,945 --> 00:05:13,914 GET OFF OF ME, MAN! 33 00:05:14,648 --> 00:05:16,484 WHAT THE FUCK IS THIS?! 34 00:05:16,517 --> 00:05:18,852 COME ON, MAN, WHO THE FUCK-- 35 00:05:18,886 --> 00:05:20,788 SHUT UP. 36 00:05:20,821 --> 00:05:23,023 OK, I'M GONNA GIVE YOU THE BENEFIT OF THE DOUBT, ALL RIGHT? 37 00:05:23,056 --> 00:05:23,957 APPARENTLY, YOU DON'T KNOW 38 00:05:23,991 --> 00:05:25,493 WHO YOU'RE FUCKING WITH, ASSHOLE, ALL RIGHT? 39 00:05:25,526 --> 00:05:27,528 GET THESE GODDAMNED CUFFS OFF OF ME, MAN. 40 00:05:27,561 --> 00:05:29,563 I HAVE 2 BLACK BELTS, ASSHOLE, AND I'M GONNA-- 41 00:05:29,597 --> 00:05:31,599 OK, AND YOU GOT SOME NICE JEWELRY, TOO. 42 00:05:31,632 --> 00:05:32,900 ALL RIGHT. ALL RIGHT, LISTEN UP. 43 00:05:32,933 --> 00:05:35,636 I'M REALLY NOT INTO THIS S AND M SHIT, OK? 44 00:05:35,669 --> 00:05:36,904 WHO THE FUCK ARE YOU PEOPLE? 45 00:05:36,937 --> 00:05:38,439 WHO DO WE LOOK LIKE? 46 00:05:38,472 --> 00:05:40,040 YOU GUYS COPS? 47 00:05:40,073 --> 00:05:41,575 YOU'RE REALLY BAD AT THIS GAME. 48 00:05:41,609 --> 00:05:42,576 INTRODUCE YOURSELF. 49 00:05:42,610 --> 00:05:45,979 THIS IS A BADGE. FEDERAL AGENTS, 50 00:05:46,013 --> 00:05:48,081 UNITED STATES WITNESS PROTECTION AGENCY, 51 00:05:48,115 --> 00:05:49,817 AND WE ARE NOT HOLDING YOU. 52 00:05:49,850 --> 00:05:53,020 YEAH, THAT WOULD BE ILLEGAL. 53 00:05:53,053 --> 00:05:54,422 THIS IS YOUR SIGNATURE, RIGHT? 54 00:05:54,455 --> 00:05:56,657 IT SAYS HERE THAT YOU AGREED 55 00:05:56,690 --> 00:05:57,658 TO TESTIFY IN A COURT OF LAW 56 00:05:57,691 --> 00:06:00,494 IN A CASE AGAINST BENNY "THE BUZZSAW" BUFFALINO. 57 00:06:00,528 --> 00:06:02,496 IN RETURN, THE UNITED STATES 58 00:06:02,530 --> 00:06:03,631 ATTORNEY GENERAL'S OFFICE 59 00:06:03,664 --> 00:06:05,165 GAVE YOU FULL IMMUNITY. 60 00:06:05,198 --> 00:06:06,667 IMMUNITY! FOREVER. 61 00:06:06,700 --> 00:06:08,001 AND FREE RENT. FOREVER. 62 00:06:08,035 --> 00:06:09,637 THAT SOUNDS LIKE A GOOD DEAL. 63 00:06:09,670 --> 00:06:10,771 SO WHY DID YOU RUN, PUNK? 64 00:06:10,804 --> 00:06:13,006 I CHANGED MY MIND. 65 00:06:14,442 --> 00:06:15,108 HE CHANGED HIS MIND. 66 00:06:15,142 --> 00:06:16,109 YOU CHANGED YOUR MIND? 67 00:06:16,143 --> 00:06:17,144 I CHANGED MY MIND. 68 00:06:17,177 --> 00:06:17,811 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 69 00:06:17,845 --> 00:06:19,747 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. 70 00:06:19,780 --> 00:06:21,682 WE DO NOT HAVE A DEAL, OK? 71 00:06:21,715 --> 00:06:23,851 NOW WAY, NADA, UH-UH, NO, OK? 72 00:06:23,884 --> 00:06:25,753 LISTEN, YOU GUYS DON'T KNOW BENNY, ALL RIGHT? 73 00:06:25,786 --> 00:06:26,754 YOU DON'T UNDERSTAND. 74 00:06:26,787 --> 00:06:27,988 DON'T UNDERSTAND? SURE WE DO. 75 00:06:28,021 --> 00:06:29,790 WE GET PAID TO UNDERSTAND. 76 00:06:29,823 --> 00:06:32,893 THIS AGENCY IS IN PLACE TO PROTECT SCUM LIKE YOU. 77 00:06:32,926 --> 00:06:33,894 THINK HOLIDAY INN WITHOUT THE BILL. 78 00:06:33,927 --> 00:06:37,431 OOH! OR THE CONTINENTAL BREAKFAST. THAT'S GOOD. 79 00:06:37,465 --> 00:06:39,066 OR THOSE GUYS TRYING TO KILL ME. 80 00:06:39,099 --> 00:06:40,468 THAT'S NOT GOOD. 81 00:06:40,501 --> 00:06:41,234 WHO? BENNY'S GUYS? 82 00:06:41,268 --> 00:06:43,837 THEY'RE GOOD, BUT...WE'RE BETTER. 83 00:06:43,871 --> 00:06:45,038 I DON'T THINK SO! 84 00:06:45,072 --> 00:06:48,041 LISTEN, PEOPLE, JUST LET ME GO, ALL RIGHT? 85 00:06:48,075 --> 00:06:48,909 I KNOW MY RIGHTS. 86 00:06:48,942 --> 00:06:50,711 STANDBY TO TRANSPORT. WE'RE COMING OUT. 87 00:06:50,744 --> 00:06:51,845 NO, NO, NO. WE'RE NOT COMING OUT. 88 00:06:51,879 --> 00:06:53,914 WE'RE NOT GOING NO-FUCKING-WHERE, MAN. 89 00:06:53,947 --> 00:06:54,948 UNDO THESE CUFFS! 90 00:06:54,982 --> 00:06:57,084 Agent on radio: HOLD UP. WE HAVE A CAR APPROACHING. 91 00:06:57,117 --> 00:06:58,619 SHIT. 92 00:06:58,652 --> 00:07:00,053 SHIT? SHIT. 93 00:07:00,087 --> 00:07:02,790 ALL RIGHT, I'M GONNA ASK YOU THIS JUST ONCE, 94 00:07:02,823 --> 00:07:03,691 'CAUSE IT'S MY JOB, 95 00:07:03,724 --> 00:07:05,626 'CAUSE I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT YOU, 96 00:07:05,659 --> 00:07:06,594 SO HERE IT COMES, JUST ONCE, 97 00:07:06,627 --> 00:07:08,996 ARE YOU COMING WITH US INTO PROTECTIVE CUSTODY, 98 00:07:09,029 --> 00:07:10,598 OR DO YOU WANT US TO LEAVE YOU HERE? 99 00:07:10,631 --> 00:07:11,364 IF IT'S ALL THE SAME TO YOU, 100 00:07:11,398 --> 00:07:13,100 YOU CAN LEAVE ME THE FUCK HERE, OK? 101 00:07:13,133 --> 00:07:14,201 ALL RIGHT? I KNOW MY RIGHTS, JACK. 102 00:07:14,234 --> 00:07:16,870 THE ONLY RIGHT YOU SHOULD WORRY ABOUT IS RIGHT THERE. 103 00:07:16,904 --> 00:07:18,772 SEE? YOU'RE NOT THAT HARD TO FIND. 104 00:07:18,806 --> 00:07:20,641 NOW, YOU CAN GO WITH THEM OR COME WITH US. 105 00:07:20,674 --> 00:07:21,509 IT'S YOUR CHOICE. 106 00:07:21,542 --> 00:07:22,309 MAN, WHO WOULD "THEM" BE? 107 00:07:22,342 --> 00:07:23,944 MY GUESS WOULD BE A BUNCH OF BULLETS 108 00:07:23,977 --> 00:07:25,946 WITH YOUR NAME ON 'EM. 109 00:07:32,285 --> 00:07:35,188 OK, I'M IN. 110 00:07:35,222 --> 00:07:37,224 WE'RE OUT. 111 00:07:37,891 --> 00:07:39,827 GO. 112 00:07:57,845 --> 00:08:00,247 OH, THIS DOES NOT FEEL LIKE PROTECTIVE CUSTODY. 113 00:08:00,280 --> 00:08:02,816 SHIT! 114 00:08:02,850 --> 00:08:04,217 I DO NOT FEEL SAFE! 115 00:08:04,251 --> 00:08:05,753 SHUT UP! 116 00:08:07,087 --> 00:08:09,122 Woman: P.T., GET YOUR ASS OVER HERE! 117 00:08:22,102 --> 00:08:23,804 WOW, YOU KNOW, YOU REALLY ARE SEXY WHEN YOU-- 118 00:08:23,837 --> 00:08:25,939 GET HIM OUTTA HERE. 119 00:08:25,973 --> 00:08:27,741 ALL RIGHT, KEEP IT LOW. I'LL COVER. READY? 120 00:08:27,775 --> 00:08:28,609 YES! 121 00:08:28,642 --> 00:08:30,878 GO! 122 00:08:46,660 --> 00:08:48,195 HELLO?! 123 00:09:12,620 --> 00:09:13,787 [ECHOING] JACK! 124 00:09:13,821 --> 00:09:16,624 JACK! 125 00:09:16,657 --> 00:09:18,291 DO WE REALLY NEED JACK? 126 00:09:18,325 --> 00:09:20,293 YES! 127 00:09:20,327 --> 00:09:22,295 JACK! 128 00:09:22,329 --> 00:09:24,264 JACK! 129 00:09:24,297 --> 00:09:26,600 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU?! 130 00:09:26,634 --> 00:09:28,368 NOTHING. NOTHING! 131 00:09:28,401 --> 00:09:30,337 EXCUSE ME. EXCUSE ME-- 132 00:09:30,370 --> 00:09:33,674 GET BACK! GET BACK! 133 00:09:33,707 --> 00:09:34,842 I'LL APPEAL TO YOU. 134 00:09:34,875 --> 00:09:37,611 CAN WE GET THE FUCK OUT OF HERE?! 135 00:09:37,645 --> 00:09:38,411 IS THAT YOUR CAR? 136 00:09:38,445 --> 00:09:39,980 YEAH, IT'S A BEAUTY, TOO, AIN'T SHE? 137 00:09:40,013 --> 00:09:41,148 I'LL TELL YOU WHAT. 138 00:09:41,181 --> 00:09:42,816 I'LL TRADE YOU THE CUFF KEYS FOR THE CAR-- 139 00:09:42,850 --> 00:09:45,252 KEYS! 140 00:09:52,726 --> 00:09:56,163 THE SUBURBAN! 141 00:09:56,196 --> 00:09:57,097 OH, NO, NO, NO. 142 00:09:57,130 --> 00:09:58,331 I'M NOT GOING ANYPLACE WITH THOSE CLOWNS. OK? 143 00:09:58,365 --> 00:09:59,767 THEY CANNOT PROTECT SHIT. 144 00:09:59,800 --> 00:10:01,034 THIS IS JACK. WE'RE ON YOUR 2. 145 00:10:01,068 --> 00:10:02,369 WE NEED A TAXI TO THE RED CATALINA. 146 00:10:02,402 --> 00:10:05,605 GET BETWEEN US AND THE BAD GUYS. MOVE IT! 147 00:10:07,741 --> 00:10:09,777 YOU GO HIGH. I GO LOW. 148 00:10:09,810 --> 00:10:11,779 NOW! 149 00:10:20,287 --> 00:10:22,255 GO! MOVE! 150 00:10:24,692 --> 00:10:28,796 [YELLING] 151 00:10:29,229 --> 00:10:30,864 Jack: FOLLOW US FOR COVER. 152 00:10:30,898 --> 00:10:32,666 PROTECT THE WITNESS. 153 00:10:32,700 --> 00:10:35,769 MOVE IT! MOVE IT! 154 00:10:44,211 --> 00:10:46,413 TAKE THE WHEEL! 155 00:11:04,397 --> 00:11:05,966 STEPH, THIS IS JACK. 156 00:11:05,999 --> 00:11:06,934 CLOSE IT UP. STAY ON MY TAIL. 157 00:11:06,967 --> 00:11:08,836 RUN INTERFERENCE IN CASE WE GET FOLLOWED. OUT. 158 00:11:08,869 --> 00:11:10,871 WHO DOES THIS GUY THINK HE IS? 159 00:11:10,904 --> 00:11:12,339 WE'RE ON YOUR TAIL, BUDDY. 160 00:11:12,372 --> 00:11:14,074 FUCKING GUY ALMOST GOT US KILLED, 161 00:11:14,107 --> 00:11:15,776 HE TOOK SO LONG TO GET OUT OF THAT PLACE! 162 00:11:15,809 --> 00:11:16,810 YOU ARE TRIPPING, P.T. 163 00:11:16,844 --> 00:11:18,411 I'M NOT TRIPPING, I JUST THINK HE-- 164 00:11:18,445 --> 00:11:19,612 HE IS GOOD IS WHAT HE IS. 165 00:11:19,646 --> 00:11:22,049 HE GOT US IN AND OUT OF THERE AS FAST AS HUMANLY POSSIBLE... 166 00:11:22,082 --> 00:11:23,016 WITH YOUR MISSING WITNESS. 167 00:11:23,050 --> 00:11:24,752 I MEAN, JESUS, STEPHANIE, 168 00:11:24,785 --> 00:11:27,755 WE ALL WANNA KNOW WHY THIS OUTSIDER 169 00:11:27,788 --> 00:11:29,056 SUDDENLY DROPPED IN OUR LAPS 170 00:11:29,089 --> 00:11:29,923 AND RUNNING THE SHOW. 171 00:11:29,957 --> 00:11:31,324 I MEAN, JUST BECAUSE THE POWERS THAT BE, 172 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 WHOEVER THEY ARE-- 173 00:11:32,392 --> 00:11:34,194 THEY ARE THE NATIONAL SECURITY AGENCY, 174 00:11:34,227 --> 00:11:36,496 AND HE IS NOT AN OUTSIDER. 175 00:11:36,529 --> 00:11:38,866 HIS NAME IS JACK LA ROCA, AND HE IS YOUR NEW BOSS 176 00:11:38,899 --> 00:11:41,034 IN THIS VERY DELICATE SITUATION, 177 00:11:41,068 --> 00:11:41,835 AND NEED I REMIND YOU 178 00:11:41,869 --> 00:11:43,771 THE REASON WE'RE IN THIS FUCKING MESS 179 00:11:43,804 --> 00:11:45,773 IS BECAUSE THE 4 OF YOU LOST A KEY WITNESS-- 180 00:11:45,806 --> 00:11:48,742 THIS WITNESS--RIGHT FROM OUT UNDER YOUR NOSES. 181 00:11:48,776 --> 00:11:50,443 EXCUSE ME, UH, JACK? 182 00:11:50,477 --> 00:11:52,479 WOULD NOW BE THE PROPER TIME 183 00:11:52,512 --> 00:11:54,214 TO ASK YOU TO REMOVE THESE HANDCUFFS? 184 00:11:54,247 --> 00:11:55,448 NOW WOULD BE THE PROPER TIME 185 00:11:55,482 --> 00:11:56,316 FOR YOU TO SHUT UP. 186 00:11:56,349 --> 00:11:57,084 NO, SEE, JACK, YOU DON'T UNDERSTAND, MAN. 187 00:11:57,117 --> 00:11:59,086 SEE, I REALLY DON'T LIKE HANDCUFFS. 188 00:11:59,119 --> 00:12:01,254 IT'S A LITTLE QUIRK I GOT, YOU KNOW? 189 00:12:01,288 --> 00:12:02,189 COME ON, JACK. THE CUFFS. 190 00:12:02,222 --> 00:12:04,324 THE CUFFS STAY ON AND YOUR MOUTH STAYS SHUT 191 00:12:04,357 --> 00:12:05,392 ALL THE WAY TO LOS ANGELES. 192 00:12:05,425 --> 00:12:06,794 OH, LET ME TELL YOU SOMETHING, PAL. 193 00:12:06,827 --> 00:12:08,862 SEE, I KNOW MY RIGHTS, AND YOUR JOB-- 194 00:12:08,896 --> 00:12:10,831 MY JO IS TO GET YOU TO COURT 195 00:12:10,864 --> 00:12:13,266 BY 10:00 A.M. TOMORROW MORNING ALIVE. 196 00:12:13,300 --> 00:12:15,102 THAT'S MY JOB. 197 00:12:15,135 --> 00:12:15,903 PERIOD. 198 00:12:15,936 --> 00:12:17,470 I THINK WE HAVE A RIGHT TO KNOW, OK? 199 00:12:17,504 --> 00:12:18,505 KNOW WHAT?! 200 00:12:18,538 --> 00:12:20,407 I THINK WE NEED SOME BACKGROUND, SOME INFORMATION, 201 00:12:20,440 --> 00:12:22,075 THE SKINNY, WHO HE IS. 202 00:12:22,109 --> 00:12:23,410 FINE. YOU LOOKING FOR A DATE? 203 00:12:23,443 --> 00:12:27,147 HE'S JUST A HIGHLY DECORATED EX-NAVY SEAL, 204 00:12:27,180 --> 00:12:29,950 A FORMER CIA OP. 205 00:12:29,983 --> 00:12:31,518 SO TELL ME, WHAT IS SUPERCOP DOING ON LOAN 206 00:12:31,551 --> 00:12:33,553 TO THE WITNESS PROTECTION AGENCY? 207 00:12:33,586 --> 00:12:37,925 NO, BABY. WE'RE ON LOAN TO HIM. 208 00:13:38,551 --> 00:13:40,020 DO YOU WANT ME TO MAKE THOSE TIGHTER? 209 00:13:40,053 --> 00:13:40,921 IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY? 210 00:13:40,954 --> 00:13:42,856 SO NOW YOU'RE A SADIST AND A COMEDIAN, HUH? 211 00:13:42,890 --> 00:13:44,424 WHAT A PLEASANT COMBINATION. 212 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 WOMEN MUST LOVE YOU. 213 00:13:45,458 --> 00:13:46,526 LOOK, JACK, COME ON, MAN. TAKE THESE CUFFS OFF. 214 00:13:46,559 --> 00:13:47,560 THESE THINGS ARE GONNA KILL ME, MAN. I MEAN, LITERALLY. 215 00:13:47,594 --> 00:13:48,595 THEY'RE GONNA CUT OFF MY CIRCULATION AND KILL ME. 216 00:13:48,628 --> 00:13:51,965 I'M GONNA CUT OUT YOUR TONGUE IF YOU DON'T SHUT UP. 217 00:13:51,999 --> 00:13:52,933 OH, YOU GOT SOME KIND OF NERVE 218 00:13:52,966 --> 00:13:55,002 TRYING TO BOSS ME AROUND WHILE DRIVING MY CAR, 219 00:13:55,035 --> 00:13:57,237 AND NOT DRIVING VERY WELL, I MIGHT ADD. 220 00:13:57,270 --> 00:13:58,939 THIS IS YOURS? YES, IT IS. 221 00:13:58,972 --> 00:14:00,207 DO I LOOK LIKE A LIAR? 222 00:14:00,240 --> 00:14:01,608 OH, UNTRUSTING SOUL. 223 00:14:01,641 --> 00:14:04,611 HA HA. YOU KNOW, A STOLEN CAR RAP 224 00:14:04,644 --> 00:14:06,646 IS THE LAST THING I'M WORRIED ABOUT, JACK. 225 00:14:06,679 --> 00:14:07,514 DO YOU KNOW WHO I AM? 226 00:14:07,547 --> 00:14:09,482 I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE. 227 00:14:09,516 --> 00:14:10,283 YOU DO? 228 00:14:10,317 --> 00:14:11,584 JUSTICE DEPARTMENT HAS A FILE ON ME? 229 00:14:11,618 --> 00:14:13,586 MORE LIKE A FILE CABINET, REALLY. 230 00:14:13,620 --> 00:14:15,455 NO KIDDING? WHAT DOES IT SAY? 231 00:14:15,488 --> 00:14:18,191 OH, A MAN WHO LIKES HIS OWN PRESS. 232 00:14:18,225 --> 00:14:20,493 SAYS YOU ARE STANFORD EDUCATED IN ECONOMICS, 233 00:14:20,527 --> 00:14:22,429 BUT PASSED ON A CHANCE TO WORK ON WALL STREET 234 00:14:22,462 --> 00:14:24,197 FOR A CHANCE TO WORK IN LITTLE ITALY, 235 00:14:24,231 --> 00:14:25,498 AND YOUR REAL NAME IS FREDERICK SMITH. 236 00:14:25,532 --> 00:14:27,600 IT WAS FREDERICK SMITH, OK? MY NAME IS RABBIT NOW. 237 00:14:27,634 --> 00:14:30,470 I LIKE RABBIT. CALL ME RABBIT. WHAT ELSE DOES IT SAY? 238 00:14:30,503 --> 00:14:31,371 SURE, FRED. 239 00:14:31,404 --> 00:14:33,073 IT SAYS YOU SPENT THE PAST COUPLE OF YEARS 240 00:14:33,106 --> 00:14:34,574 WORKING FOR THE MOB KEEPING THEIR BOOKS 241 00:14:34,607 --> 00:14:35,575 WITH SOME CREATIVE MATH. 242 00:14:35,608 --> 00:14:37,444 WHICH I ACTUALLY FIND INTERESTING, 243 00:14:37,477 --> 00:14:38,545 'CAUSE I DON'T KNOW MANY BROTHERS 244 00:14:38,578 --> 00:14:39,546 WHO ARE ACCOUNTANTS, 245 00:14:39,579 --> 00:14:40,280 AND I DON'T KNOW ANY BROTHERS 246 00:14:40,313 --> 00:14:41,581 WHO ARE ACCOUNTANTS FOR THE MOB. 247 00:14:41,614 --> 00:14:42,582 YOU'RE A 21st CENTURY MAN. 248 00:14:42,615 --> 00:14:44,551 MY FATHER IS SICILIAN. 249 00:14:44,584 --> 00:14:45,318 HMM. 250 00:14:45,352 --> 00:14:46,453 PROBLEM IS YOU WEREN'T JUST WORKING 251 00:14:46,486 --> 00:14:47,387 FOR THE BUFFALINO FAMILY. 252 00:14:47,420 --> 00:14:48,221 YOU WERE WORKING FOR THE RUSSIAN MOB AS WELL. 253 00:14:48,255 --> 00:14:50,457 OH, NO, NO, NO. SEE, THAT'S BULLSHIT. 254 00:14:50,490 --> 00:14:51,091 THAT'S BULLSHIT. 255 00:14:51,124 --> 00:14:52,159 THAT'S EXACTLY WHY I LEFT. 256 00:14:52,192 --> 00:14:54,261 THE SECOND THAT I FOUND OUT THAT BENNY AND HIS BOYS 257 00:14:54,294 --> 00:14:56,229 WAS JOINING FORCES WITH THAT COMMIE MOB, 258 00:14:56,263 --> 00:14:57,630 I GOT THE HELL OUT. 259 00:14:57,664 --> 00:14:58,631 OOH, BETTER DEAD THAN RED, HUH? 260 00:14:58,665 --> 00:15:00,934 HEY, HEY, HEY. LET ME TELL YOU SOMETHING, JACK. 261 00:15:00,968 --> 00:15:03,470 WHILE SOME MAY PERCEIVE ME AS A CRIMINAL, 262 00:15:03,503 --> 00:15:05,472 I AM NOT A COMMIE, OK? 263 00:15:05,505 --> 00:15:07,674 I AM AN ENTREPRENEUR, NOT A TRAITOR. 264 00:15:07,707 --> 00:15:08,608 IS THAT SO? 265 00:15:08,641 --> 00:15:09,609 YES, THAT IS SO. 266 00:15:09,642 --> 00:15:11,311 LITTLE HISTORY LESSON FOR YOU THERE, FREDERICK. 267 00:15:11,344 --> 00:15:13,981 THE CURTAIN CAME DOWN. THEY'RE NOT COMMIES ANYMORE. 268 00:15:14,014 --> 00:15:15,548 HA! ONCE A COMMIE-- 269 00:15:15,582 --> 00:15:17,584 ALWAYS A COMMIE? THAT'S RIGHT. 270 00:15:17,617 --> 00:15:18,718 GOD BLESS AMERICA. 271 00:15:18,751 --> 00:15:20,487 AMEN. 272 00:15:40,273 --> 00:15:40,940 YO, JACK. 273 00:15:40,974 --> 00:15:43,576 CAN YOU TELL US WHERE WE ARE? 274 00:15:43,610 --> 00:15:44,711 YEAH, I'M HERE. 275 00:15:44,744 --> 00:15:46,279 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT EXACTLY 276 00:15:46,313 --> 00:15:48,548 WHERE THE HELL "HERE" IS. 277 00:15:48,581 --> 00:15:50,083 OH, GREAT RECON SPECIALIST. 278 00:15:50,117 --> 00:15:51,618 HE DOESN'T EVEN KNOW WHERE WE ARE. 279 00:15:51,651 --> 00:15:54,187 ALL RIGHT. DON'T WORRY. I'LL FIND A MAP. 280 00:15:54,221 --> 00:15:57,590 YOU KNOW, NO MAP'S GONNA HELP YOU HERE, JACK. 281 00:15:57,624 --> 00:15:59,359 NOT A NEW MAP, ANYWAY. 282 00:15:59,392 --> 00:16:00,160 REALLY? 283 00:16:00,193 --> 00:16:01,995 BUT I SUPPOSE YOU KNOW WHERE WE ARE. 284 00:16:02,029 --> 00:16:03,530 OH, I KNOW EXACTLY WHERE WE ARE. 285 00:16:03,563 --> 00:16:05,632 IT'S MY CURRENT LINE OF WORK. 286 00:16:05,665 --> 00:16:06,733 IT'S ALL PART OF STAYING ALIVE. 287 00:16:06,766 --> 00:16:09,469 I HAVE BEEN TRAVELING THESE BACK ROADS FOR WEEKS NOW. 288 00:16:09,502 --> 00:16:10,403 YEAH, EVADING US. 289 00:16:10,437 --> 00:16:13,006 YEAH, AND BENNY AND HIS BOYS. 290 00:16:13,040 --> 00:16:15,408 YOU KNOW, ALL THESE BACK ROADS, JACK, 291 00:16:15,442 --> 00:16:17,044 THEY'RE NOT ON ANY NEW MAPS. 292 00:16:17,077 --> 00:16:18,478 THEY ARE ALL... 293 00:16:18,511 --> 00:16:21,148 THEY'RE ALL RIGHT HERE. 294 00:16:21,181 --> 00:16:23,350 LET ME SEE THAT. 295 00:16:26,619 --> 00:16:28,455 FINE. READ IT. FIND OUT WHERE WE ARE. 296 00:16:28,488 --> 00:16:30,523 OKEY-DOKE. UNCUFF ME. 297 00:16:30,557 --> 00:16:34,227 LEATHER OR VINYL, SHALL WE FIND OUT? 298 00:16:34,261 --> 00:16:35,528 THIS IS LEATHER, JACK. 299 00:16:35,562 --> 00:16:38,265 IT IS FINE CORINTHIAN LEATHER, OK? 300 00:16:38,298 --> 00:16:40,200 SO PUT YOUR LITTLE TOY AWAY. 301 00:16:40,233 --> 00:16:42,502 OH, COME--NO, NO, NO. 302 00:16:42,535 --> 00:16:43,436 DON'T DO THAT. 303 00:16:43,470 --> 00:16:45,472 I CAN READ WITH THE HANDCUFFS ON, ALL RIGHT? 304 00:16:45,505 --> 00:16:47,340 JUST--JUST PUT THAT AWAY. 305 00:16:47,374 --> 00:16:50,043 "IF TOURISTS WERE THE LIFE BLOOD OF THE ROAD, 306 00:16:50,077 --> 00:16:53,146 "NOWHERE WAS THIS TRUER THAN ON ONE PARTICULAR STRETCH 307 00:16:53,180 --> 00:16:55,182 NEAR THE CALIFORNIA-ARIZONA BORDER." 308 00:16:55,215 --> 00:16:56,449 THAT'S WHERE WE WANT TO BE AT. 309 00:16:56,483 --> 00:16:57,417 YEAH, THAT'S RIGHT. 310 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 "IT WAS THE MOST DANGEROUS STRETCH OF ROUTE 66. 311 00:17:00,653 --> 00:17:02,055 THE ONE LOCALS CALLED--" 312 00:17:02,089 --> 00:17:04,457 * DUN-DUN DUNH! 313 00:17:04,491 --> 00:17:06,559 "ROUTE 666." 314 00:17:06,593 --> 00:17:07,260 EVIL FUCKING NUMBERS, HUH? 315 00:17:07,294 --> 00:17:10,130 "OFFICIALLY CONDEMNED IN 1969 316 00:17:10,163 --> 00:17:12,499 IN THE WAKE OF A TRAGIC CHAIN GANG ACCIDENT." 317 00:17:12,532 --> 00:17:13,533 WHAT DID YOU SAY? 318 00:17:13,566 --> 00:17:16,069 THAT'S WEIRD. A CHAIN GANG ACCIDENT. 319 00:17:24,111 --> 00:17:24,877 WHAT DID YOU SAY? 320 00:17:24,911 --> 00:17:27,314 THAT'S WEIRD. A CHAIN GANG ACCIDENT. 321 00:17:27,347 --> 00:17:29,549 "TRAVEL ON ROUTE 666 IS NOT PERMITTED, 322 00:17:29,582 --> 00:17:35,422 HOWEVER, NEARBY RATTLESNAKE RANCH IS A MUST-SEE." 323 00:18:21,701 --> 00:18:23,503 Jack: HEY, BUNNY RABBIT, I'LL BE DAMNED. 324 00:18:23,536 --> 00:18:27,207 DID I NOT SAY I KNEW WHERE WE WERE? 325 00:18:27,240 --> 00:18:28,175 HUH? 326 00:18:28,208 --> 00:18:30,477 THE MAP IN THE GUIDEBOOK IS RIGHT ON THE MONEY. 327 00:18:30,510 --> 00:18:31,311 THERE IT IS. 328 00:18:31,344 --> 00:18:34,414 THAT IS THE ENTRANCE TO THE OLD ROAD... 329 00:18:34,447 --> 00:18:36,483 TO ROUTE 666. 330 00:18:36,516 --> 00:18:38,385 WHAT THE HELL IS HE TALKING ABOUT? 331 00:18:38,418 --> 00:18:39,619 THAT'S HOW HE'S BEEN PLAYING HARD TO GET-- 332 00:18:39,652 --> 00:18:41,288 USING THESE ABANDONED ROADS. 333 00:18:41,321 --> 00:18:42,189 WELL, IT'S NOT ON THE MAP. 334 00:18:42,222 --> 00:18:44,257 YEAH, WELL, IT'S NOT ON YOUR MAP. 335 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 PEOPLE, LISTEN UP AND LEARN, OK? 336 00:18:46,326 --> 00:18:47,694 FRICK, FRACK, FRACK, AND FRACK, 337 00:18:47,727 --> 00:18:51,598 ALL RIGHT, WE ARE STANDING RIGHT HERE ON ROUTE 66. 338 00:18:51,631 --> 00:18:57,370 THAT IS WHERE ROUTE 66 TURNS INTO 666. 339 00:19:00,740 --> 00:19:03,543 YEAH, HE'S RIGHT. IT STARTS RIGHT THERE 340 00:19:03,576 --> 00:19:05,678 AND IT GOES ALL THE WAY TO THE BORDER. 341 00:19:05,712 --> 00:19:07,680 ALL RIGHT, IT LOOKS LIKE A SHORTCUT. 342 00:19:07,714 --> 00:19:08,915 ALL RIGHT. ALL RIGHT. AGREED. 343 00:19:08,948 --> 00:19:10,717 WE TAKE THE OLD ROAD. ANY PROBLEMS? 344 00:19:10,750 --> 00:19:12,219 YEAH, PROBLEM. PROBLEM. 345 00:19:12,252 --> 00:19:13,586 THE ROAD IS CONDEMNED. 346 00:19:13,620 --> 00:19:15,855 IT IS CONDEMNED FOR A REASON. 347 00:19:15,888 --> 00:19:17,257 I DO NOT LIKE IT. 348 00:19:17,290 --> 00:19:18,124 NOBODY ASKED YOU. 349 00:19:18,157 --> 00:19:19,125 P.T. IS RIGHT. WE'RE TAKING THE SHORTCUT. 350 00:19:19,158 --> 00:19:21,628 WE JUST MIGHT GET OUR WITNESS TO COURT ON TIME. 351 00:19:21,661 --> 00:19:24,831 EXCUSE ME. YOUR WITNESS HAS A NAME. 352 00:19:24,864 --> 00:19:27,634 NOT TODAY YOU DON'T. 353 00:19:28,535 --> 00:19:30,770 WHAT DO YOU SAY, JACK? 354 00:19:40,247 --> 00:19:42,215 DOES LOOK LIKE IT GOES THROUGH. 355 00:19:42,249 --> 00:19:43,516 WE CAN AVOID ANOTHER SITUATION. 356 00:19:43,550 --> 00:19:45,685 OH, THAT'S NOT A GOOD IDEA. 357 00:19:45,718 --> 00:19:48,521 COPYRIGHT ON THIS BOOK'S 1976. 358 00:19:48,555 --> 00:19:51,258 SO WE DON'T KNOW THE CONDITION OF THE ROAD. 359 00:19:51,291 --> 00:19:52,792 I DON'T KNOW. 360 00:19:52,825 --> 00:19:54,527 P.T.: HE DOESN'T KNOW. 361 00:19:54,561 --> 00:19:56,563 HEY! 362 00:19:56,596 --> 00:20:00,300 I THINK WE SHOULD TURN AROUND AND TAKE THE-- 363 00:20:02,869 --> 00:20:04,237 P.T.: COME ON! 364 00:20:04,271 --> 00:20:05,905 I--I--I THINK WE SHOULD, UH-- 365 00:20:05,938 --> 00:20:07,974 YOU THINK WE SHOULD WHAT? 366 00:20:20,920 --> 00:20:21,821 I THINK WE SHOULD GET MOVING. 367 00:20:21,854 --> 00:20:24,657 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. GET READY TO ROLL. 368 00:20:24,691 --> 00:20:25,758 GOOD. EXCELLENT. 369 00:20:25,792 --> 00:20:26,693 WHAT'S HE DOING NOW. 370 00:20:26,726 --> 00:20:28,395 HE'S MAKING A DECISION. 371 00:20:28,428 --> 00:20:30,330 A DE--JACK! JACK! HEY! 372 00:20:30,363 --> 00:20:33,500 WHOA, JACK. WHOA, WHOA, JACK. 373 00:20:33,533 --> 00:20:34,634 NOT THIS ROAD, OK? 374 00:20:34,667 --> 00:20:35,635 JACK, THINK ABOUT IT. 375 00:20:35,668 --> 00:20:36,469 THEY CLOSED THIS ROAD 376 00:20:36,503 --> 00:20:37,537 BECAUSE THERE WERE TOO MANY ACCIDENTS. 377 00:20:37,570 --> 00:20:38,371 IF THE ROAD IS CLOSED, 378 00:20:38,405 --> 00:20:39,272 THERE WON'T BE A WHOLE LOT OF TRAFFIC. 379 00:20:39,306 --> 00:20:40,106 THAT'S NOT THE POINT, JACK. LISTEN TO ME. 380 00:20:40,139 --> 00:20:42,442 I'M AN ACCOUNTANT. I KNOW NUMBERS, OK? 381 00:20:42,475 --> 00:20:44,811 666 IS DEFINITELY NOT A GOOD NUMBER. 382 00:20:44,844 --> 00:20:45,545 ALL RIGHT, I'M FOR TAKING 383 00:20:45,578 --> 00:20:47,314 ALL THESE OLD BACK ROADS, JACK, 384 00:20:47,347 --> 00:20:48,381 JUST NOT THIS ONE. 385 00:20:48,415 --> 00:20:50,283 THIS ONE IS... 386 00:20:50,650 --> 00:20:52,051 CURSED. 387 00:20:52,084 --> 00:20:54,587 THAT WAS GOVERNMENT PROPERTY. 388 00:20:54,621 --> 00:20:55,855 I AM THE GOVERNMENT. 389 00:20:55,888 --> 00:20:57,724 NOW, SHUT UP AND GET BACK IN THE CAR. 390 00:20:57,757 --> 00:20:59,992 OK. ALL RIGHT, FINE, BIG SHOT. 391 00:21:00,026 --> 00:21:04,664 SEE, BUT THAT'S EXACTLY WHY I DON'T PAY TAXES. 392 00:21:13,840 --> 00:21:14,907 YOU OK, BOSS? 393 00:21:14,941 --> 00:21:16,609 FINE. 394 00:21:16,643 --> 00:21:17,977 ALL RIGHT. 395 00:21:21,881 --> 00:21:23,015 SORRY. 396 00:21:23,049 --> 00:21:25,552 IT'S OK. 397 00:21:25,585 --> 00:21:29,389 IT'S JUST WEIRD. YOU KNOW, IT-- 398 00:21:29,422 --> 00:21:32,525 I'VE HAD A WEIRD FEELING EVER SINCE WE GOT OUT HERE. 399 00:21:32,559 --> 00:21:35,995 MY FATHER'S BURIED OUT HERE SOMEWHERE, I THINK. 400 00:21:36,028 --> 00:21:37,697 REALLY? 401 00:21:37,730 --> 00:21:40,700 DIDN'T Y'ALL USED TO LIVE AROUND HERE? 402 00:21:40,733 --> 00:21:42,101 YEAH, I WAS BORN AROUND HERE. 403 00:21:42,134 --> 00:21:44,537 MY MOM PASSED AWAY BEFORE I WAS 6. 404 00:21:44,571 --> 00:21:45,505 NEVER SAW MY FATHER AGAIN. 405 00:21:45,538 --> 00:21:48,608 NEVER EVEN REALLY KNEW HIM IN THE FIRST PLACE. 406 00:21:50,543 --> 00:21:52,412 THAT'S WHAT YOU WERE THINKING ABOUT 407 00:21:52,445 --> 00:21:53,312 UP BY THE BAR? 408 00:21:53,346 --> 00:21:57,517 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED BACK AT THE BAR. 409 00:22:01,921 --> 00:22:02,889 YOU KNOW WHAT? 410 00:22:02,922 --> 00:22:06,859 I HAVE ALWAYS WANTED TO RIDE IN A '68 CATALINA. 411 00:22:06,893 --> 00:22:07,694 '69. 412 00:22:07,727 --> 00:22:09,596 YOU KNOW, I HAVE ALWAYS WANTED TO RIDE 413 00:22:09,629 --> 00:22:10,863 IN A '69 CATALINA. 414 00:22:10,897 --> 00:22:14,601 YOU KNOW, I SENSED THAT ABOUT YOU. 415 00:22:28,515 --> 00:22:30,049 THIS ROAD IS BAD NEWS, PEOPLE. 416 00:22:30,082 --> 00:22:31,618 WE HEARD YOU TWICE THE FIRST TIME. 417 00:22:31,651 --> 00:22:33,920 NOBODY'S BEEN ON THIS ROAD FOR 30 YEARS, REMEMBER? 418 00:22:33,953 --> 00:22:36,088 NO, NO, WHAT I REMEMBER IS BENNY BUFFALINO 419 00:22:36,122 --> 00:22:38,491 WHO HAS HITMEN WHO THINK LIKE KAMIKAZES, OK? 420 00:22:38,525 --> 00:22:41,127 AND DON'T EVEN ASK ME ABOUT THOSE RUSSIAN PSYCHOS. 421 00:22:41,160 --> 00:22:43,496 AMATEURS. WE DUSTED 'EM. 422 00:22:43,530 --> 00:22:44,397 WHAT YOU WORRIED ABOUT? 423 00:22:44,431 --> 00:22:46,533 YOU GOT MORE SECURITY THAN THE PRESIDENT. 424 00:22:46,566 --> 00:22:47,734 YOU GOT US, 425 00:22:47,767 --> 00:22:50,503 AND 4 OTHER U.S. MARSHALS. 426 00:22:50,537 --> 00:22:51,971 THOSE CLOWNS IN THE SUBURBAN? 427 00:22:52,004 --> 00:22:53,840 THEY COULD NOT KEEP ME SAFE BEFORE, 428 00:22:53,873 --> 00:22:55,842 WHY SHOULD THAT CHANGE NOW, HUH? 429 00:22:55,875 --> 00:22:57,410 OH, THAT'S WHY YOU RAN? 430 00:22:57,444 --> 00:22:58,244 OH, HELL, YEAH. 431 00:22:58,277 --> 00:22:59,912 I MEAN, I DROVE AROUND IN THAT SUBURBAN 432 00:22:59,946 --> 00:23:00,980 WITH THEM FOR DAYS. 433 00:23:01,013 --> 00:23:02,081 YOU SHOULD HEAR SOME OF THE SHIT 434 00:23:02,114 --> 00:23:04,116 THEY ALWAYS END UP ARGUING ABOUT. 435 00:23:04,150 --> 00:23:06,619 P.T.: I AM SORRY, BUT FARRAH FAWCETT CANNOT BE 436 00:23:06,653 --> 00:23:08,921 YOUR FAVORITE SUPERMODEL OF ALL TIME. 437 00:23:08,955 --> 00:23:09,756 Agent: WHY NOT? 438 00:23:09,789 --> 00:23:10,590 P.T.: BECAUSE SHE'S NOT A SUPERMODEL. 439 00:23:10,623 --> 00:23:12,625 Agent: WHAT THE HELL YOU TALKING ABOUT? 440 00:23:12,659 --> 00:23:14,461 P.T.: FARRAH FAWCETT WAS AN ACTRESS 441 00:23:14,494 --> 00:23:15,828 WHO TURNED TO MODELING. 442 00:23:15,862 --> 00:23:17,129 Agent: SO, OK. SHE DID BOTH. 443 00:23:17,163 --> 00:23:19,666 P.T.: NO WAY. NOT THE SAME. 444 00:23:19,699 --> 00:23:20,633 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 445 00:23:20,667 --> 00:23:22,935 WHEN DID YOU SEE FARRAH WALK DOWN THE RUNWAY? 446 00:23:22,969 --> 00:23:26,673 UH, OH, I'M SURE SHE'S WALKED DOWN A FEW RUNWAYS. 447 00:23:26,706 --> 00:23:30,577 NAME IT. WHEN? NAME IT. ONE--ANYTHING. NAME IT. 448 00:23:30,610 --> 00:23:31,377 FUCK RUNWAYS. 449 00:23:31,410 --> 00:23:32,111 I MEAN, COME ON, DON'T YOU REMEMBER? 450 00:23:32,144 --> 00:23:33,012 SHE HAD THAT POSTER EVERYWHERE. 451 00:23:33,045 --> 00:23:36,549 YOU'RE TELLING ME SHE'S NOT A SUPERMODEL. 452 00:23:36,583 --> 00:23:37,750 P.T.: NICK, DID SHE HAVE A POSTER? 453 00:23:37,784 --> 00:23:39,786 HELP ME OUT HERE. 454 00:24:06,746 --> 00:24:09,682 Dispatcher: GIL, DO YOU COPY? 455 00:24:16,088 --> 00:24:17,590 PICK UP. 456 00:24:17,624 --> 00:24:18,558 Dispatcher: WHAT'S UP, GIL? 457 00:24:18,591 --> 00:24:22,128 YEAH, LOOKS LIKE THEY WENT DOWN THE OLD ROAD. 458 00:24:23,563 --> 00:24:26,533 I'M GOING AFTER 'EM. SEND ME SOME BACKUP. 459 00:24:26,566 --> 00:24:29,669 HANG ON. 460 00:24:31,237 --> 00:24:34,841 UH, WHAT WAS THAT ABOUT GIL? 461 00:24:34,874 --> 00:24:36,509 Dispatcher: HE THINKS THE SUSPECTS 462 00:24:36,543 --> 00:24:37,710 WENT DOWN THE OLD ROAD. 463 00:24:37,744 --> 00:24:39,145 WHAT DO YOU WANT ME TO TELL HIM? 464 00:24:39,178 --> 00:24:43,282 UH, TELL HIM GET OFF THAT OLD ROAD, 465 00:24:43,315 --> 00:24:44,817 FINISH HIS SHIFT, 466 00:24:44,851 --> 00:24:45,885 GET ON HOME. 467 00:24:45,918 --> 00:24:48,120 Dispatcher: YOU GOT IT! 468 00:24:48,154 --> 00:24:49,188 HEY, GIL. 469 00:24:49,221 --> 00:24:50,122 TALK TO ME. 470 00:24:50,156 --> 00:24:52,592 PA SAYS FORGET ABOUT IT AND GO BACK TO WORK. 471 00:24:52,625 --> 00:24:54,894 FORGET-- THEY'RE DOWN THAT ROAD. 472 00:24:54,927 --> 00:24:56,195 I CAN TAKE THEM. 473 00:24:56,228 --> 00:24:58,931 SHERIFF SAYS KEEP OFF OF THAT ROAD. 474 00:24:58,965 --> 00:25:01,100 COPY. 475 00:25:14,881 --> 00:25:16,683 FUCK IT! 476 00:25:23,122 --> 00:25:26,993 OH, YOU LIKE THAT, DON'T YOU? 477 00:25:27,026 --> 00:25:30,296 OH, YOU'RE A NATURAL BORN CHICKEN KILLER. 478 00:25:30,329 --> 00:25:32,331 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 479 00:25:32,364 --> 00:25:33,900 LOOK AT THIS? LOOK AT THIS. 480 00:25:33,933 --> 00:25:37,136 HERE. HA HA HA. 481 00:25:46,879 --> 00:25:48,347 [SIREN APPROACHING] 482 00:25:48,380 --> 00:25:51,751 OH, DIDDY FUCK, WE GOT BARNEY FIFE ON OUR TAIL. 483 00:25:51,784 --> 00:25:54,721 I'LL TAKE CARE OF THIS. 484 00:26:03,796 --> 00:26:06,065 NOW WHAT? 485 00:26:06,098 --> 00:26:07,800 WHAT THE HELL ARE YOU STOPPING HERE FOR, JACK? 486 00:26:07,834 --> 00:26:08,735 YOU GOT SOMEWHERE TO BE? 487 00:26:08,768 --> 00:26:10,737 P.T., YOU DO NOT MAKE UNILATERAL DECISIONS. 488 00:26:10,770 --> 00:26:11,671 I'LL TAKE CARE OF THIS. 489 00:26:11,704 --> 00:26:13,072 NO, I'LL TAKE CARE OF THIS, P.T. STAND DOWN. 490 00:26:13,105 --> 00:26:14,373 HOW ABOUT IF I TAG ALONG 491 00:26:14,406 --> 00:26:15,942 AND WATCH YOU TAKE CARE OF THIS? 492 00:26:15,975 --> 00:26:17,209 MAYBE I'LL LEARN SOMETHING. 493 00:26:17,243 --> 00:26:19,045 FREEZE! HANDS UP! WHOA! 494 00:26:19,078 --> 00:26:20,379 HANDS WHERE I CAN SEE 'EM! 495 00:26:20,412 --> 00:26:21,080 NO, NO, NO. HANDS UP! 496 00:26:21,113 --> 00:26:23,716 EASY THERE. FEDERAL MARSHALS. 497 00:26:23,750 --> 00:26:24,617 WHO ARE YOU? 498 00:26:24,651 --> 00:26:26,152 FEDERAL MARSHALS. 499 00:26:26,185 --> 00:26:27,153 HEARD OF US? 500 00:26:27,186 --> 00:26:29,656 BADGE, GUN, THANK YOU. 501 00:26:30,990 --> 00:26:32,191 I DON'T CARE IF YOU'RE FUCKING SANTA CLAUS. 502 00:26:32,224 --> 00:26:35,194 HOPEFULLY ONLY MRS. SANTA CLAUS 503 00:26:35,227 --> 00:26:35,795 IS DOING THAT. 504 00:26:35,828 --> 00:26:37,029 Gil: THIS ROAD IS CLOSED. 505 00:26:37,063 --> 00:26:39,098 THIS ROAD IS OFF-LIMITS TO EVERYONE. 506 00:26:39,131 --> 00:26:40,066 Jack: BECAUSE... 507 00:26:40,099 --> 00:26:41,200 BECAUSE I SAID SO. 508 00:26:41,233 --> 00:26:44,270 BECAUSE THIS IS MY JURISDICTION. 509 00:26:44,303 --> 00:26:46,673 THIS WAS YOUR JURISDICTION UNTIL I SHOWED UP. 510 00:26:46,706 --> 00:26:47,740 THE "U.S." ON MY BADGE-- 511 00:26:47,774 --> 00:26:49,108 THAT STANDS FOR "UNITED STATES." 512 00:26:49,141 --> 00:26:52,011 DEPUTY CONAWAY, WHAT'S YOUR SHERIFF'S NAME? 513 00:26:52,044 --> 00:26:53,746 NONE OF YOUR BUSINESS. 514 00:26:53,780 --> 00:26:54,580 YOU'RE TRESPASSING. 515 00:26:54,613 --> 00:26:56,115 NO, I'M TRANSPORTING A FEDERAL WITNESS, 516 00:26:56,148 --> 00:26:57,750 AND YOU'RE PISSIN' ME OFF. 517 00:26:57,784 --> 00:26:58,718 COMPRENDE? 518 00:26:58,751 --> 00:27:00,653 NOW, I GOT 5 OTHER AGENTS EACH WITH HANDCUFFS. 519 00:27:00,687 --> 00:27:02,722 ONE FOR EACH OF YOUR LIMBS, AND ONE FOR YOUR TONGUE. 520 00:27:02,755 --> 00:27:06,826 SO, DEPUTY, WHAT'S YOUR SHERIFF'S PHONE NUMBER? 521 00:27:06,859 --> 00:27:10,797 911, ASSHOLE. 522 00:27:10,830 --> 00:27:12,398 DICKHEAD. 523 00:27:12,431 --> 00:27:14,133 NICE WORK. DEFTLY HANDLED. 524 00:27:14,166 --> 00:27:17,737 NAVY SEAL TRAINING, RIGHT? EXCELLENT. 525 00:27:21,808 --> 00:27:22,709 THANK YOU. HEY. 526 00:27:22,742 --> 00:27:23,442 WHAT THE HELL DID HE WANT? 527 00:27:23,475 --> 00:27:27,013 HE'S GOT NOTHING BETTER TO DO. 528 00:27:29,115 --> 00:27:32,084 AND YOU NEED TO JUST SIT STILL. 529 00:28:24,470 --> 00:28:26,472 FREAKIN' ASSHOLE. 530 00:28:26,505 --> 00:28:28,140 YOU BETTER GET USED TO THOSE, FRED. 531 00:28:28,174 --> 00:28:29,475 WE GOT A LITTLE WAYS TO GO. 532 00:28:29,508 --> 00:28:32,511 RABBIT. THE NAME IS RABBIT. 533 00:28:32,544 --> 00:28:33,412 CALL ME RABBIT, ALL RIGHT? 534 00:28:33,445 --> 00:28:36,482 WHAT IF I CALLED YOU TWO MULDER AND SCULLY? 535 00:28:36,515 --> 00:28:39,752 WOULD YOU LIKE THAT? HUH? HUH? 536 00:28:39,786 --> 00:28:42,488 FRED, IT SAYS IN YOUR FILE-- 537 00:28:42,521 --> 00:28:44,523 THAT WAS THEN. NOW IT'S RABBIT. 538 00:28:44,556 --> 00:28:47,894 RABBIT. DARE I ASK? 539 00:28:47,927 --> 00:28:49,328 COULD BE DANGEROUS. 540 00:28:49,361 --> 00:28:51,397 ALL RIGHT, I'LL BITE. 541 00:28:51,430 --> 00:28:53,532 RABBIT--HOW COME THEY CALL YOU RABBIT? 542 00:28:53,565 --> 00:28:58,871 BECAUSE OF MY LUCK WITH THE LADIES. 543 00:28:58,905 --> 00:28:59,471 WHAT? 544 00:28:59,505 --> 00:29:02,441 OH, GOD, SPARE ME. 545 00:29:02,474 --> 00:29:05,511 NO, NO, I MAY NOT BE ON THE GOOD SIDE OF THE LAW, 546 00:29:05,544 --> 00:29:10,149 BUT I DO HAPPEN TO BE ON THE GOOD SIDE OF LOOKING. 547 00:29:10,182 --> 00:29:12,852 OH, I BET THE LADIES LOVE THAT ONE, HUH? 548 00:29:12,885 --> 00:29:14,020 BINGO! TELL ME ABOUT IT. 549 00:29:14,053 --> 00:29:15,454 SPEAKING OF WHICH, UH, STEPH? 550 00:29:15,487 --> 00:29:17,523 YOU KNOW, AFTER THIS IS ALL OVER, BABY, 551 00:29:17,556 --> 00:29:21,560 HOW ABOUT YOU AND ME, WE GO FOR A LITTLE BITE? 552 00:29:21,593 --> 00:29:25,932 FRED, THE ONLY PLACE YOU AND I ARE GOING 553 00:29:25,965 --> 00:29:27,533 IS TO A COURTROOM IN CALIFORNIA. 554 00:29:27,566 --> 00:29:29,468 NOW, I'VE NEVER ACTUALLY EATEN THERE, 555 00:29:29,501 --> 00:29:32,171 BUT, UH, YOU GOT YOURSELF A DATE. 556 00:29:34,406 --> 00:29:36,508 WHOA, WHAT'S THAT? 557 00:29:36,542 --> 00:29:39,311 LOOK AT THAT. 558 00:29:40,479 --> 00:29:43,115 Stephanie: JACK, WHAT IS IT? 559 00:29:43,149 --> 00:29:44,516 I--I DON'T KNOW. 560 00:29:44,550 --> 00:29:47,086 IT LOOKS LIKE A, UH... 561 00:29:49,455 --> 00:29:51,523 WHAT? WHAT? WHAT'S HE DOING? WHAT YOU DOING? 562 00:29:51,557 --> 00:29:52,424 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 563 00:29:52,458 --> 00:29:54,927 I KNOW YOU'RE NOT GONNA ACTUALLY STOP HERE 564 00:29:54,961 --> 00:29:57,997 ON THIS ROAD AT A GRAVEYARD. 565 00:30:04,436 --> 00:30:05,304 WELL, THIS IS CHARMING. 566 00:30:05,337 --> 00:30:08,841 YEAH, ALL WE NEED ARE THE PICNIC BASKETS. 567 00:30:14,580 --> 00:30:15,614 THIS WON'T TAKE LONG. 568 00:30:15,647 --> 00:30:20,352 SHALL I GET THE WINE AND CHEESE FROM THE TRUNK, SIR? 569 00:30:20,386 --> 00:30:21,020 SHUT UP. 570 00:30:21,053 --> 00:30:21,888 P.T. on radio: ANY PROBLEMS? 571 00:30:21,921 --> 00:30:25,357 NO, THERE'S NO PROBLEM. Y'ALL JUST WAIT. 572 00:30:34,366 --> 00:30:36,135 P.T.: WHAT'S WRONG? 573 00:30:36,168 --> 00:30:37,369 WHAT-- 574 00:30:37,403 --> 00:30:39,471 JACK WENT TO CHECK SOMETHING OUT. 575 00:30:39,505 --> 00:30:41,007 HERE AT A CEMETERY? 576 00:30:41,040 --> 00:30:43,042 SOMETHING'S WRONG WITH THIS GUY. 577 00:30:43,075 --> 00:30:45,577 WAIT, HE'S STOPPING TO SIGHTSEE?! 578 00:30:45,611 --> 00:30:47,346 OR WHO KNOWS THE FUCK WHAT?! 579 00:30:47,379 --> 00:30:48,480 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 580 00:30:48,514 --> 00:30:49,949 DO I HAVE TIME FOR A SMOKE? 581 00:30:49,982 --> 00:30:50,482 NO! 582 00:30:50,516 --> 00:30:53,585 YES. Y'ALL WAIT HERE. 583 00:30:53,619 --> 00:30:54,320 I'M GONNA CHECK THIS OUT. 584 00:30:54,353 --> 00:30:58,190 OH, MAY I ACCOMPANY YOU, MY LOVE? 585 00:31:03,930 --> 00:31:05,564 YOU MAY STAY YOUR ASS RIGHT HERE. 586 00:31:05,597 --> 00:31:08,067 OH, NO! SEE, THERE YOU GO WITH THAT S AND M SHIT AGAIN. 587 00:31:08,100 --> 00:31:08,935 WHOA, WHOA, DON'T LEAVE ME HERE 588 00:31:08,968 --> 00:31:11,070 WITH HELEN KELLER AND THE 3 BLIND MICE. 589 00:31:11,103 --> 00:31:13,105 I AM NOT SAFE WITH THEM! 590 00:32:35,621 --> 00:32:37,456 Stephanie: WOW, YOUR FATHER. 591 00:32:37,489 --> 00:32:39,558 P.T.: HEY! HEY! 592 00:32:39,591 --> 00:32:41,360 WHAT THE HELL YOU 2 DOING OUT HERE? 593 00:32:41,393 --> 00:32:42,294 TRYING TO RAISE THE DEAD? 594 00:32:42,328 --> 00:32:46,598 IT'S 112 DEGREES IN THE SHADE. 595 00:32:46,632 --> 00:32:48,167 HOLY SHIT. 596 00:32:48,200 --> 00:32:50,536 WHAT? 597 00:32:50,569 --> 00:32:54,040 SO THIS IS WHERE HE ENDED UP. 598 00:32:54,073 --> 00:32:55,741 THIS IS MILES HACKMAN. 599 00:32:55,774 --> 00:32:56,742 YOU KNOW ABOUT HIM? 600 00:32:56,775 --> 00:32:59,711 ARE YOU KIDDING? I COULD TELL YOU HIS SHOE SIZE. 601 00:32:59,745 --> 00:33:00,446 I STUDIED CRIMINAL LAW. 602 00:33:00,479 --> 00:33:02,314 WHAT--WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 603 00:33:02,348 --> 00:33:04,783 GENTLEMEN, I THINK WE NEED TO GET BACK TO OUR PRISONER. 604 00:33:04,816 --> 00:33:05,617 THIS GUY-- 605 00:33:05,651 --> 00:33:08,554 THIS GUY WAS A SERIOUS CAREER CRIMINAL. 606 00:33:08,587 --> 00:33:11,323 WHAT--WHAT OTHER SCUMBAGS DO WE HAVE HERE? 607 00:33:11,357 --> 00:33:12,758 PIKOWSKI, MURDERER... 608 00:33:12,791 --> 00:33:14,560 SLATER, MURDERER. 609 00:33:14,593 --> 00:33:15,794 LA ROCA, BANK ROBBER. 610 00:33:15,827 --> 00:33:20,199 THIS IS A TOUGH BUNCH TO TAKE A DIRT NAP WITH. 611 00:33:20,232 --> 00:33:22,368 YOU KNOW WHAT WE HAVE HERE, FOLKS? 612 00:33:22,401 --> 00:33:26,205 THE KILLERS-R-US OF THE SIXTIES. 613 00:33:28,174 --> 00:33:29,675 YOU KNOW, IT'S HOT OUT HERE. 614 00:33:29,708 --> 00:33:33,045 LET'S, UM, LET'S WAIT IN THE CAR. 615 00:33:33,079 --> 00:33:35,081 YEAH, THAT'S A GOOD IDEA. 616 00:33:35,114 --> 00:33:37,416 HEY, JOE, 617 00:33:37,449 --> 00:33:39,185 YOU WATCH HIM? 618 00:33:39,218 --> 00:33:40,819 YEAH. GO AHEAD. 619 00:33:40,852 --> 00:33:42,254 HE AIN'T GOING ANYWHERE. 620 00:33:42,288 --> 00:33:46,292 YEAH, WELL, I BETTER GO SOMEWHERE, AND PRONTO! 621 00:33:46,325 --> 00:33:48,394 MY BLADDER'S ABOUT TO BURST. 622 00:33:48,427 --> 00:33:50,496 WHY DON'T YOU GO HERE? 623 00:33:50,529 --> 00:33:51,263 ARE YOU CRAZY?! 624 00:33:51,297 --> 00:33:53,665 I'M NOT PISSING ON SOME DEAD GUY. 625 00:33:53,699 --> 00:33:55,267 THAT IS VERY BAD LUCK, MY MAN. 626 00:33:55,301 --> 00:33:57,803 MY MOTHER ALWAYS TOLD ME NEVER PISS AGAINST THE WIND, 627 00:33:57,836 --> 00:34:01,573 AND NEVER, EVER, EVER, EVER PISS ON A DEAD GUY. 628 00:34:01,607 --> 00:34:03,109 P.T.: THE WORST-- 629 00:34:03,142 --> 00:34:05,677 THE WORST, THOUGH, WAS HACKMAN. 630 00:34:05,711 --> 00:34:07,546 HE WOULD HACK HIS VICTIMS UP 631 00:34:07,579 --> 00:34:08,614 INTO LITTLE PIECES-- 632 00:34:08,647 --> 00:34:09,581 Steph: P.T., WE'RE GOING. 633 00:34:09,615 --> 00:34:10,416 NO, BEFORE THEY WERE DEAD, 634 00:34:10,449 --> 00:34:12,084 HE WOULD--HE WOULD CUT OUT THEIR TONGUE 635 00:34:12,118 --> 00:34:15,754 TO KEEP THEM QUIET, THEN CUT OUT THEIR EYES. 636 00:34:16,488 --> 00:34:20,559 YOU KNOW THE WEIRDEST THING ABOUT THESE 4 FREAKS DYING? 637 00:34:20,592 --> 00:34:22,261 ALL 4 OF THEM-- I MEAN, LOOK AT THIS, 638 00:34:22,294 --> 00:34:25,164 YOU GOT HACKMAN, '67; LA ROCA, '67; 639 00:34:25,197 --> 00:34:27,599 PIKOWSKI, '67, SLATER, '67. 640 00:34:27,633 --> 00:34:30,169 THEY ALL KICKED IT ON THE SAME DAY-- 641 00:34:30,202 --> 00:34:33,639 AUGUST 28, 1967, 642 00:34:33,672 --> 00:34:39,678 IN SOME--SOME PRISON ROAD CREW ACCIDENT. 643 00:34:40,179 --> 00:34:41,647 BUT THEY HAD IT COMING TO 'EM, 644 00:34:41,680 --> 00:34:43,482 BECAUSE THEY WERE THE WORST OF THE WORST. 645 00:34:43,515 --> 00:34:47,119 THEY WERE THE REAL DEAL. THEY WERE THE PSYCHO KILLERS. 646 00:34:47,153 --> 00:34:49,788 WELL, ALL OF THEM EXCEPT FOR ONE. 647 00:34:49,821 --> 00:34:51,657 I MEAN, THERE WAS-- LA ROCA, 648 00:34:51,690 --> 00:34:54,626 THEY SAID, WAS KIND OF A FAMILY MAN. 649 00:34:54,660 --> 00:34:58,330 I MEAN, THE STORY GOES THAT HE MET, 650 00:34:58,364 --> 00:35:01,700 MARRIED, KNOCKED UP, UH, A CHICK IN A SMALL TOWN, 651 00:35:01,733 --> 00:35:04,136 OVER THE WEEKEND. I MEAN, THE MAN WAS FAST. 652 00:35:04,170 --> 00:35:06,872 AND THEY DECIDED TO TAKE THE STRAIGHT AND NARROW 653 00:35:06,905 --> 00:35:09,741 FOR ONCE, TO TRY IT, TO GIVE IT A SHOT. 654 00:35:09,775 --> 00:35:11,177 IT LASTED ABOUT 6 YEARS, 655 00:35:11,210 --> 00:35:12,478 AND THEN, YOU KNOW, THE MONEY WENT AWAY. 656 00:35:12,511 --> 00:35:16,448 HE GOT DESPERATE. HE WENT BACK TO WHAT HE KNEW BEST. 657 00:35:16,482 --> 00:35:18,817 THE FATHER OF THE PERFECT BANK JOB. 658 00:35:18,850 --> 00:35:20,319 BUT THEY NABBED HIS ASS THIS TIME, 659 00:35:20,352 --> 00:35:23,489 AND HE SPENT THE REST OF HIS LIFE IN PRISON. 660 00:35:23,522 --> 00:35:29,661 HE NEVER SAW HIS WIFE, OR HIS KID, AGAIN. 661 00:35:29,695 --> 00:35:33,365 NOW TELL ME SOMETHING, JACK. 662 00:35:33,399 --> 00:35:36,868 WHY ARE YOU SO INTERESTED IN THIS? 663 00:35:38,637 --> 00:35:40,172 HOLY SHIT. 664 00:35:40,206 --> 00:35:44,676 JACK, JACK LA ROCA. 665 00:35:44,710 --> 00:35:46,178 HE'S YOUR FATHER. 666 00:35:46,212 --> 00:35:47,646 DON'T. 667 00:35:47,679 --> 00:35:50,382 I KNEW THERE WAS A REASON I DIDN'T LIKE YOU. 668 00:35:50,416 --> 00:35:54,253 I JUST DIDN'T KNOW THE REASON UNTIL NOW. 669 00:35:56,622 --> 00:35:58,490 DON'T YOU START SOMETHING YOU CAN'T FINISH. 670 00:35:58,524 --> 00:36:00,559 I'M NOT JUST GONNA START IT, 671 00:36:00,592 --> 00:36:02,528 I'M GONNA FINISH IT. 672 00:36:07,999 --> 00:36:10,536 OHH...OW. 673 00:36:11,503 --> 00:36:13,272 IS THAT ALL YOU GOT, TOUGH GUY? 674 00:36:13,305 --> 00:36:15,574 OH, YOU WON'T GET UP A SECOND TIME. 675 00:36:15,607 --> 00:36:17,243 I KINDA DOUBT THAT. 676 00:36:17,276 --> 00:36:18,109 YOU HAVE GUNS. 677 00:36:18,143 --> 00:36:20,646 WHY DON'T YOU ALL JUST SHOOT EACH OTHER? 678 00:36:21,647 --> 00:36:23,349 GRRRRR! 679 00:36:47,506 --> 00:36:52,744 * A LETTER CAME FOR ME TODAY * 680 00:37:02,588 --> 00:37:03,522 OK, JOE, LISTEN UP. 681 00:37:03,555 --> 00:37:04,923 YOU REALLY DON'T HAVE TO BE 682 00:37:04,956 --> 00:37:07,526 SUCH A CONSISTENT ASSHOLE, ALL RIGHT? 683 00:37:07,559 --> 00:37:08,560 I HAVE TO GO. 684 00:37:08,594 --> 00:37:09,895 A GROWN MAN WITH A WET SPOT 685 00:37:09,928 --> 00:37:11,963 IS NOT A PRETTY SIGHT. 686 00:37:34,420 --> 00:37:36,955 STAY DOWN, STAY DOWN. 687 00:37:38,557 --> 00:37:40,492 UP, GET UP, GET UP. 688 00:37:41,693 --> 00:37:45,764 THAT WAS CLOSE. THAT WAS VERY CLOSE. 689 00:37:46,698 --> 00:37:47,699 I'M THE DAMN WITNESS. 690 00:37:47,733 --> 00:37:48,767 SHOULDN'T I BE WEARING THAT? 691 00:37:48,800 --> 00:37:51,002 HUH? SHOULDN'T I BE WEARIN-- 692 00:37:51,036 --> 00:37:52,738 SHUT UP! 693 00:37:54,840 --> 00:37:56,975 OHH, FUCK! 694 00:37:59,611 --> 00:38:00,178 SHIT. 695 00:38:00,211 --> 00:38:03,749 SHIT, DEAD MAN CRAWLING. 696 00:38:03,782 --> 00:38:05,684 SHIT--STAY DOWN! 697 00:38:08,687 --> 00:38:09,988 AAAAAH! 698 00:38:26,838 --> 00:38:29,675 FREEZE! FEDERAL AGENT! 699 00:38:32,644 --> 00:38:35,714 WHAT THE FUCK... 700 00:38:37,716 --> 00:38:40,452 WHAT THE FUCK ARE THOSE? 701 00:38:41,086 --> 00:38:43,689 THEY'RE NOT FREEZING, JOE! 702 00:38:50,896 --> 00:38:53,532 Rabbit: SHOOT 'EM IN THE HEAD, JOE! 703 00:38:53,565 --> 00:38:55,901 SHOOT THE SON OF A BITCHES! 704 00:39:03,409 --> 00:39:04,810 JACK! 705 00:39:11,817 --> 00:39:13,819 AAAAAAH! 706 00:39:14,486 --> 00:39:16,555 AAAAAAAAH! 707 00:39:16,588 --> 00:39:18,424 AAAAAH! 708 00:39:18,457 --> 00:39:21,627 MARY! NICK! 709 00:39:30,035 --> 00:39:31,837 FUCK. 710 00:39:31,870 --> 00:39:32,671 SHIT. 711 00:39:32,704 --> 00:39:35,441 OH, SHIT! JACK! 712 00:39:41,112 --> 00:39:44,716 * SHOULD'VE LISTENED TO MY... * 713 00:39:49,821 --> 00:39:51,690 [JACKHAMMER] 714 00:39:51,723 --> 00:39:54,560 AAAAAAAAAAAH! 715 00:40:00,832 --> 00:40:02,133 AAAH! HEY! 716 00:40:02,167 --> 00:40:05,537 GET YOUR ASSES OUT OF THE SUBURBAN! 717 00:40:05,571 --> 00:40:08,507 HEY, ASSHOLES! OVER HERE! 718 00:40:08,540 --> 00:40:10,776 [GUNSHOT ECHOING] 719 00:40:19,951 --> 00:40:22,854 STEPH, P.T., COME IN. 720 00:40:23,188 --> 00:40:24,990 COME ON! COME ON! 721 00:40:25,757 --> 00:40:29,528 COMMIE PIECE OF CRAP! JACK! 722 00:40:29,561 --> 00:40:31,730 HOW'D THAT ASSHOLE GET A GUN? 723 00:40:31,763 --> 00:40:33,532 JACK! 724 00:40:39,037 --> 00:40:41,607 WHAT THE HELL ARE THOSE THINGS? 725 00:41:05,597 --> 00:41:07,566 WHAT THE HELL? 726 00:41:08,634 --> 00:41:10,235 COVER ME! 727 00:41:19,811 --> 00:41:21,947 P.T., ON YOUR 9! 728 00:41:28,954 --> 00:41:30,922 GET HIM OUT OF HERE! 729 00:41:38,730 --> 00:41:39,565 WHO'S GOT THE KEYS? 730 00:41:39,598 --> 00:41:42,267 I'M GONNA CHEW MY FUCKING HAND OFF HERE! 731 00:41:42,300 --> 00:41:43,168 JESUS CHRIST! 732 00:41:43,201 --> 00:41:45,170 Stephanie: WHAT THE FUCK ARE THESE THINGS? 733 00:41:45,203 --> 00:41:46,137 THEY'RE COMING! 734 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 HOTWIRE THE THING! 735 00:41:47,205 --> 00:41:48,840 THEY'RE COMING! 736 00:41:49,207 --> 00:41:51,276 ALL RIGHT, FINE! 737 00:41:51,309 --> 00:41:52,744 AAH! 738 00:41:55,714 --> 00:41:57,182 SHIT! WHERE'S JOE? 739 00:41:57,215 --> 00:41:58,717 JOE IS DEAD! DEAD? 740 00:41:58,750 --> 00:42:00,952 THEY BURIED HIM IN THE FUCKING ROAD! 741 00:42:00,986 --> 00:42:03,288 THEY POUNDED HIM IN! 742 00:42:04,155 --> 00:42:07,626 JACK, WATCH OUT! IT'S YOUR FATHER! 743 00:42:23,875 --> 00:42:25,777 NO! 744 00:42:38,690 --> 00:42:41,660 THANK YOU! JESUS. 745 00:42:41,960 --> 00:42:44,730 STEPH! GET OUT OF HERE! 746 00:42:59,144 --> 00:43:01,346 [ENGINE STARTS] 747 00:43:06,017 --> 00:43:08,620 WHAT THE HELL ARE THEY DOING? 748 00:43:09,354 --> 00:43:11,623 P.T., LET'S MOVE! 749 00:43:16,127 --> 00:43:19,164 P.T.: I GOT IT, I GOT IT! LET'S GO! LET'S GO! 750 00:43:38,884 --> 00:43:41,720 ALL RIGHT, LET'S ROCK, LET'S ROCK! 751 00:43:41,753 --> 00:43:44,622 [JACKHAMMER POUNDING] 752 00:43:55,400 --> 00:43:57,769 [POUNDING SLOWS] 753 00:44:04,275 --> 00:44:06,812 Nick: GREAT FUCKING IDEA TAKING THIS ROAD. 754 00:44:06,845 --> 00:44:08,379 A SHORTCUT, HUH, P.T.? 755 00:44:08,413 --> 00:44:10,048 STRAIGHT TO GOD DAMN HELL! 756 00:44:10,081 --> 00:44:11,683 P.T.: SHUT UP! 757 00:44:11,717 --> 00:44:12,951 THE TWO OF YOU SHUT UP! 758 00:44:12,984 --> 00:44:14,720 NOW LISTEN TO ME. HEAD COUNT. 759 00:44:14,753 --> 00:44:15,721 I GOT RABBIT. 760 00:44:15,754 --> 00:44:16,454 MARY, YOU OK? 761 00:44:16,487 --> 00:44:17,923 I'M HERE, I'M FINE. 762 00:44:17,956 --> 00:44:19,157 P.T., YOU OK? 763 00:44:19,190 --> 00:44:20,258 YEAH, I GOT A FEW CUTS. 764 00:44:20,291 --> 00:44:22,093 WHAT ABOUT JACK? DID THEY GET HIM? 765 00:44:22,127 --> 00:44:22,994 GUESS AGAIN. 766 00:44:23,028 --> 00:44:23,762 THE UNKNOWN SOLDIER, 767 00:44:23,795 --> 00:44:26,364 MR. FUCKING SUPERHERO CRAPPED OUT! 768 00:44:26,397 --> 00:44:27,432 HE HIT THE DESERT! 769 00:44:27,465 --> 00:44:28,967 WHAT ARE WE GONNA DO? 770 00:44:29,000 --> 00:44:29,901 WE'RE GONNA MAKE A PLAN, 771 00:44:29,935 --> 00:44:31,102 THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 772 00:44:31,136 --> 00:44:32,303 PLAN? HERE'S A PLAN. 773 00:44:32,337 --> 00:44:34,039 THEY'RE ON FOOT, WE'VE GOT WHEELS, 774 00:44:34,072 --> 00:44:35,006 WE KEEP DRIVING. 775 00:44:35,040 --> 00:44:38,176 AND NICK IS ON THE CELL PHONE TO HEADQUARTERS. 776 00:44:38,977 --> 00:44:40,946 WE GOT NO SIGNAL OUT HERE. 777 00:44:40,979 --> 00:44:42,948 HEY, YOU JUST STAY ON MY ASS 778 00:44:42,981 --> 00:44:44,182 AND MAYBE IN A COUPLE OF MILES 779 00:44:44,215 --> 00:44:45,416 WE'LL GET A SIGNAL. 780 00:44:45,450 --> 00:44:46,985 ALL RIGHT. 781 00:44:47,953 --> 00:44:48,787 THEY'RE NOT ON FOOT. 782 00:44:48,820 --> 00:44:50,355 YOU DON'T KNOW WHAT THE FUCK THEY'RE ON. 783 00:44:50,388 --> 00:44:52,858 LOOK, STEPH, I'M TELLING YOU WHAT I SAW, ALL RIGHT? 784 00:44:52,891 --> 00:44:54,425 THEY WENT INTO... 785 00:44:54,459 --> 00:44:56,762 THEY WENT INTO THE ROAD, ALL RIGHT? 786 00:44:56,795 --> 00:44:57,729 THEY WENT UNDER THE ROAD. 787 00:44:57,763 --> 00:44:58,830 JUST GIVE ME A BREAK. 788 00:44:58,864 --> 00:45:00,766 THEY CANNOT GET OFF THE ROAD! 789 00:45:00,799 --> 00:45:01,699 I'M TELLING YOU, 790 00:45:01,733 --> 00:45:02,600 I THINK THEY GET THEIR ENERGY FROM THE ROAD. 791 00:45:02,633 --> 00:45:05,036 THEY GET THEIR ENERGY FROM THE ROAD? FINE. 792 00:45:05,070 --> 00:45:06,304 WHERE THE HELL DOES THE ROAD 793 00:45:06,337 --> 00:45:08,139 GET THE ENERGY FROM? 794 00:45:08,173 --> 00:45:09,307 YOU SMELL SOMETHING? 795 00:45:09,340 --> 00:45:10,175 YOU SMELL IT? 796 00:45:10,208 --> 00:45:11,476 YEAH, I SMELL RUBBER. 797 00:45:11,509 --> 00:45:12,310 STEPH! 798 00:45:12,343 --> 00:45:14,179 STEPH, I THINK YOUR TIRES ARE BURNING. 799 00:45:14,212 --> 00:45:14,980 OURS ARE, TOO. 800 00:45:15,013 --> 00:45:17,115 WE BETTER PULL OFF. PULL OFF PRONTO. 801 00:45:17,148 --> 00:45:18,483 WELL, WHAT ABOUT THE SHOULDER? 802 00:45:18,516 --> 00:45:19,450 CAN WE DRIVE ON THAT? 803 00:45:19,484 --> 00:45:21,052 NO, NO WAY. NO. 804 00:45:21,086 --> 00:45:22,253 IT'S A CACTUS FARM. 805 00:45:22,287 --> 00:45:23,421 ALL RIGHT, LOOK, WE GOT 2 CHOICES. 806 00:45:23,454 --> 00:45:25,190 WE LOSE THE TIRES TO THE ROAD 807 00:45:25,223 --> 00:45:27,458 OR WE LOSE 'EM TO THE CACTUS. 808 00:45:27,492 --> 00:45:28,359 YOUR CALL. 809 00:45:28,393 --> 00:45:29,527 NO, NO, NO, NO. WE DON'T HAVE TO GET OFF. 810 00:45:29,560 --> 00:45:31,429 WE DON'T HAVE TO GET OFF. JUST A PLACE TO STOP, ALL RIGHT? 811 00:45:31,462 --> 00:45:34,499 WE NEED A PLACE TO STOP, A-AND WAIT FOR HELP. 812 00:45:34,532 --> 00:45:37,468 LIKE THERE! RIGHT OVER THERE! 813 00:46:15,306 --> 00:46:18,043 AAAH! THIS IS GREAT! 814 00:46:18,076 --> 00:46:18,743 OHH! 815 00:46:18,776 --> 00:46:20,345 NO, THIS IS JUST FUCKING GREAT! 816 00:46:20,378 --> 00:46:21,579 AH, JESUS CHRIST! 817 00:46:21,612 --> 00:46:22,380 I PAID REAL MONEY FOR THOSE. 818 00:46:22,413 --> 00:46:24,415 YOU KNOW, THOSE WERE NOT ON THIS CAR 819 00:46:24,449 --> 00:46:25,416 WHEN I STOLE THIS CAR, YOU KNOW. 820 00:46:25,450 --> 00:46:28,553 I--I PAID FOR THOSE RIGHT OUT OF MY OWN POCKET. 821 00:46:30,155 --> 00:46:33,058 NOT THAT IT MATTERS NOW, BUT CHECK IT OUT. 822 00:46:33,091 --> 00:46:34,926 THE ROAD'S NOT HOT ANYMORE. 823 00:46:34,960 --> 00:46:36,862 Rabbit: YEAH, BUT IT'S HOT OUT HERE. 824 00:46:36,895 --> 00:46:37,929 I MEAN, IT'S GODDAMN AFRICA HOT, 825 00:46:37,963 --> 00:46:39,097 LIKE A MICROWAVE OVEN, YEAH. 826 00:46:39,130 --> 00:46:41,066 I FEEL LIKE A FUCKING BAKED POTATO HERE. 827 00:46:41,099 --> 00:46:42,467 HEY, NICKY, YOU HEAR SOMETHING? 828 00:46:42,500 --> 00:46:44,870 YEAH, MAYBE WE SHOULD MAKE HIM SHUT UP. 829 00:46:44,903 --> 00:46:46,571 MAYBE WE SHOULD GET HIM OUT OF THE SUN. 830 00:46:46,604 --> 00:46:47,672 Rabbit: HEY, HEY. 831 00:46:47,705 --> 00:46:48,373 Stephanie: COME ON, LET'S GO FIND SOME SHADE. COME ON. 832 00:46:48,406 --> 00:46:49,875 YOU GONNA LEAVE THE CARS HERE? 833 00:46:49,908 --> 00:46:50,641 YEAH, WE'LL LEAVE THE CARS. 834 00:46:50,675 --> 00:46:51,442 SOMEBODY MIGHT COME BY AND SEE US. 835 00:46:51,476 --> 00:46:53,478 Rabbit: NOT WITH THOSE THINGS COMING. 836 00:46:53,511 --> 00:46:54,579 YOU THINK THEY'RE COMING? 837 00:46:54,612 --> 00:46:57,582 NO, YOU'RE COMING. LET'S GO. 838 00:47:23,541 --> 00:47:26,277 Man: YOU'LL HAVE SOME TEA? 839 00:47:29,180 --> 00:47:30,515 TEA? 840 00:47:30,548 --> 00:47:32,517 NO, THANKS. 841 00:47:32,550 --> 00:47:34,619 [PANTING] 842 00:47:34,652 --> 00:47:36,621 HOW DID I GET HERE? 843 00:47:37,188 --> 00:47:38,589 FATE. 844 00:47:39,157 --> 00:47:42,260 Stephanie: JACK, LOOK OUT! IT'S YOUR FATHER! 845 00:47:54,605 --> 00:47:56,908 [GROANS] 846 00:48:00,545 --> 00:48:04,482 I CRASHED. DID YOU BRING ME HERE? 847 00:48:04,515 --> 00:48:05,183 YES, I DID. 848 00:48:05,216 --> 00:48:06,684 WELL, I APPRECIATE IT, BUT, UH, 849 00:48:06,717 --> 00:48:09,620 LOOK, I'M HAVING THE WORST DAY OF MY LIFE 850 00:48:09,654 --> 00:48:12,157 AND I REALLY NEED TO GET BACK TO IT. 851 00:48:12,190 --> 00:48:16,627 THAT 4X4, IS IT STILL DRIVABLE OR DID I TRASH IT? 852 00:48:29,374 --> 00:48:31,076 NO, THANKS. 853 00:48:31,576 --> 00:48:33,911 IT'S GOOD. 854 00:48:36,681 --> 00:48:39,484 YEAH, WHAT'S IN THAT? PEYOTE? 855 00:48:39,985 --> 00:48:41,953 TOBACCO. 856 00:48:43,521 --> 00:48:46,057 GOOD ANSWER, BUT I'LL STILL PASS. 857 00:48:46,091 --> 00:48:49,160 I WILL TAKE SOME CAFFEINE, THOUGH. 858 00:48:49,194 --> 00:48:51,462 VERY WELL. 859 00:48:55,066 --> 00:48:59,504 TO ALL CREATION, AND TO YOU. 860 00:49:00,738 --> 00:49:02,440 CHEERS. 861 00:49:06,611 --> 00:49:08,246 [STRAINED] MMM. 862 00:49:10,315 --> 00:49:12,017 MMM. 863 00:49:12,050 --> 00:49:13,484 OHH, GOOD TEA. 864 00:49:13,518 --> 00:49:16,988 [STRAINED] YEAH, GOOD TEA. 865 00:49:19,624 --> 00:49:22,693 HOW'D YOU COME TO FIND OUR LAND? 866 00:49:22,727 --> 00:49:25,296 [SIGHS] UH... 867 00:49:25,330 --> 00:49:27,732 FROM THE, UH, FROM THE OLD ROAD. 868 00:49:27,765 --> 00:49:29,234 FROM THE EAST. 869 00:49:29,267 --> 00:49:31,469 AH, THE OLD ROAD. 870 00:49:31,502 --> 00:49:35,306 NOW THAT'S A SPECIAL ROAD. 871 00:49:35,340 --> 00:49:40,311 IT'S LIKE A TIMELINE RIGHT THROUGH OUR NATION'S HISTORY. 872 00:49:40,345 --> 00:49:42,780 MAIN VEIN RIGHT THROUGH THE CENTER OF THE COUNTRY, 873 00:49:42,813 --> 00:49:48,286 CARRYING WITH IT ALL THE BLOODLINES OF OUR PAST. 874 00:49:48,686 --> 00:49:51,489 YEAH, THERE'S NOTHING LIKE IT. 875 00:49:51,522 --> 00:49:55,660 DOESN'T MATTER IF IT'S DIRT OR GRAVEL OR ASPHALT, 876 00:49:55,693 --> 00:49:58,763 THEY ALL GOT THEIR SPECIAL STORY TO TELL. 877 00:49:58,796 --> 00:50:02,700 SOME GOOD, SOME BAD. 878 00:50:03,501 --> 00:50:05,070 SOME DARK. 879 00:50:05,103 --> 00:50:06,337 BUT THERE'S NONE AS DARK 880 00:50:06,371 --> 00:50:08,506 AS THIS ROAD WE'VE GOT RIGHT HERE. 881 00:50:08,539 --> 00:50:11,776 MY PEOPLE USED TO LIVE ALONG THAT ROAD. 882 00:50:11,809 --> 00:50:12,977 SOME STILL DO. 883 00:50:13,010 --> 00:50:17,382 BUT THEY'VE BEEN WALKING AMONG THOSE SPIRITS THERE FOR YEARS, 884 00:50:17,415 --> 00:50:19,584 WAITING. 885 00:50:21,086 --> 00:50:22,353 WAITING. 886 00:50:22,387 --> 00:50:24,455 WAITING FOR WHAT? 887 00:50:24,489 --> 00:50:25,523 WAITING FOR YOU. 888 00:50:25,556 --> 00:50:28,226 YOU MUST WALK AMONG THOSE SPIRITS, 889 00:50:28,259 --> 00:50:31,729 AND BRING PEACE BACK TO THIS LAND, 890 00:50:31,762 --> 00:50:34,299 AND YOUR SOUL. 891 00:50:45,343 --> 00:50:48,413 [JACKHAMMER POUNDING] 892 00:51:07,632 --> 00:51:09,834 [PANTING] 893 00:51:10,701 --> 00:51:12,503 MORE TEA? 894 00:51:12,537 --> 00:51:15,406 [PANTING] 895 00:51:15,673 --> 00:51:18,443 WHAT KIND OF TEA IS THAT ANYWAY? 896 00:51:18,476 --> 00:51:20,311 PEYOTE TEA. 897 00:51:20,345 --> 00:51:22,180 IS THERE ANY OTHER KIND? 898 00:51:22,213 --> 00:51:23,514 HEH HEH HEH HEH. 899 00:51:23,548 --> 00:51:26,117 WELL... 900 00:51:27,618 --> 00:51:29,454 THANK YOU, UH... 901 00:51:29,487 --> 00:51:31,689 FOR YOUR KINDNESS. 902 00:51:33,324 --> 00:51:35,493 THANKS FOR EVERYTHING. 903 00:51:56,514 --> 00:51:59,450 [MUFFLED MUMBLING] 904 00:52:01,286 --> 00:52:02,187 EHH--AAAAAAAH! 905 00:52:02,220 --> 00:52:05,556 THEY'LL FIND US. THEY'LL BEAT US TO THE CAR. 906 00:52:05,590 --> 00:52:07,258 THEY? THEY. 907 00:52:07,292 --> 00:52:09,327 WHO THE HELL ARE THEY? 908 00:52:09,360 --> 00:52:09,927 Steph: JACK. 909 00:52:09,960 --> 00:52:11,229 WELL, MAYBE THAT DEPUTY. 910 00:52:11,262 --> 00:52:12,830 THAT'S RIGHT! THEY KNOW WHERE WE ARE, 911 00:52:12,863 --> 00:52:14,865 SO WHY DON'T YOU JUST CHILL, MAN? 912 00:52:14,899 --> 00:52:16,934 YOU TELLING ME TO CHILL? 913 00:52:16,967 --> 00:52:17,868 [MUFFLED MUMBLE] 914 00:52:17,902 --> 00:52:19,270 I NEED A CIGARETTE. 915 00:52:19,304 --> 00:52:20,771 I LEFT MINE IN THE CAR. 916 00:52:20,805 --> 00:52:21,772 [MUFFLED MUMBLE] 917 00:52:21,806 --> 00:52:25,410 [MUFFLED SPEECH] 918 00:52:25,443 --> 00:52:26,377 HEYYYY! 919 00:52:26,411 --> 00:52:29,814 SHIT! FOR CHRIST'S SAKE, THAT WASN'T FUNNY, OK? 920 00:52:29,847 --> 00:52:31,416 ASSHOLE! 921 00:52:31,449 --> 00:52:33,551 HOPE YOU CHOKE ON YOUR FUCKING CIGARETTE! 922 00:52:33,584 --> 00:52:36,421 INSTANT EMPHYSEMA ON YOUR MONKEY ASS! 923 00:52:36,454 --> 00:52:37,255 YOU KNOW, THERE BETTER NOT BE 924 00:52:37,288 --> 00:52:39,324 A HAIR MISSING ON MY MUSTACHE, EITHER! 925 00:52:39,357 --> 00:52:41,792 FUCKFACE. YO--YO, NICK, NICK. 926 00:52:41,826 --> 00:52:45,330 CAN YOU BRING ME BACK A SMOKE, MAN? 927 00:53:33,043 --> 00:53:34,612 AAAAAAAAAAAH! 928 00:53:34,645 --> 00:53:36,814 AAAAAAAAAAAH! 929 00:53:41,919 --> 00:53:44,355 AAAAAAAAH! 930 00:53:46,391 --> 00:53:49,327 AAAAAAH! FUCK! 931 00:53:49,360 --> 00:53:50,961 FUCK! 932 00:54:05,042 --> 00:54:06,377 NICK, COME IN. 933 00:54:06,411 --> 00:54:07,578 [STATIC] 934 00:54:07,612 --> 00:54:08,646 HELLO, NICK! 935 00:54:08,679 --> 00:54:10,281 [SIGHS] 936 00:54:10,315 --> 00:54:12,617 RADIO'S FREAKING OUT AGAIN. 937 00:54:13,017 --> 00:54:13,884 STEPH, YOU DON'T THINK 938 00:54:13,918 --> 00:54:15,553 THOSE THINGS FOLLOWED US OUT HERE, DO YOU? 939 00:54:15,586 --> 00:54:16,487 AH, NO. 940 00:54:16,521 --> 00:54:19,624 THERE'S, LIKE, 60 MILES BETWEEN US AND THEM, 941 00:54:19,657 --> 00:54:21,826 WHATEVER THEY ARE, THINGS. 942 00:54:21,859 --> 00:54:22,693 Rabbit: THAT'S NOT THE POINT. 943 00:54:22,727 --> 00:54:25,330 UH, HERE WE GO AGAIN. WHAT'S THE POINT? 944 00:54:25,363 --> 00:54:27,298 THE POINT IS THEY CAN'T COME IN HERE. 945 00:54:27,332 --> 00:54:28,766 AND WHY IS THAT, GENIUS? 946 00:54:28,799 --> 00:54:31,336 BECAUSE THEY CAN'T STEP OFF THE ROAD. 947 00:54:31,369 --> 00:54:33,704 WAIT, WHAT DO YOU MEAN THEY CAN'T COME IN HERE? 948 00:54:33,738 --> 00:54:35,773 WHY CAN'T THEY STEP OFF THE ROAD? 949 00:54:35,806 --> 00:54:39,377 BECAUSE THIS IS DIRT, NOT ASPHALT. 950 00:54:39,410 --> 00:54:41,646 THEY CAN'T WALK ON IT-- 951 00:54:53,558 --> 00:54:55,025 [SIGHS] 952 00:54:55,860 --> 00:54:56,361 HOWDY. 953 00:54:56,394 --> 00:54:58,062 P.T.: OFFICER ON DECK. 954 00:54:58,095 --> 00:54:59,564 Rabbit: WELL, WELL, WELL. 955 00:54:59,597 --> 00:55:00,931 IF IT ISN'T JACK FROST. 956 00:55:00,965 --> 00:55:03,601 THOUGHT YOU GOT COLD FEET ON US, MY MAN. 957 00:55:03,634 --> 00:55:04,935 YOU WATCH YOUR MOUTH, RODENT. 958 00:55:04,969 --> 00:55:05,736 YOU KNOW, DEEP DOWN IN MY HEART, 959 00:55:05,770 --> 00:55:08,339 I REALLY BELIEVE I CAN KICK YOUR ASS. 960 00:55:08,373 --> 00:55:09,139 OH, SHUT UP. 961 00:55:09,173 --> 00:55:10,775 GOOD TO HAVE YOU BACK, JACK. CHEERS. 962 00:55:10,808 --> 00:55:12,510 YEAH, HOW ABOUT YOU GO EASY ON THAT, P.T.? 963 00:55:12,543 --> 00:55:15,546 WE MIGHT ACTUALLY NEED YOU LATER. 964 00:55:15,580 --> 00:55:18,849 WELL, NOW THAT WE'RE ONE BIG HAPPY FAMILY AGAIN, 965 00:55:18,883 --> 00:55:19,750 WHAT'S OUR STATUS? 966 00:55:19,784 --> 00:55:20,718 WELL, WE CAME UP HERE-- 967 00:55:20,751 --> 00:55:22,453 BASICALLY, JACK, IT'S LIKE THIS-- 968 00:55:22,487 --> 00:55:23,588 WE'RE FUCKED. 969 00:55:23,621 --> 00:55:24,689 YOU, NO. 970 00:55:24,722 --> 00:55:26,557 WE CAME UP HERE LOOKING FOR SHADE 971 00:55:26,591 --> 00:55:27,758 TO MAKE A BASE CAMP. 972 00:55:27,792 --> 00:55:29,760 OUR TIRES MELTED. 973 00:55:29,794 --> 00:55:30,695 YEAH, I SAW THAT. 974 00:55:30,728 --> 00:55:32,563 MINE GOT TORN UP BY THE ROCK AND THE CACTUS. 975 00:55:32,597 --> 00:55:34,532 OUR PHONES DON'T WORK, OUR RADIOS DON'T WORK. 976 00:55:34,565 --> 00:55:35,966 WE DON'T HAVE ANY FOOD, WE DON'T HAVE ANY WATER. 977 00:55:36,000 --> 00:55:38,969 SEE, JACK, SHE'S JUST REPEATING WHAT I SAID. 978 00:55:39,003 --> 00:55:41,406 WE'RE FUCKED. 979 00:55:46,711 --> 00:55:47,478 WHERE'S NICK? 980 00:55:47,512 --> 00:55:48,979 WHAT, YOU DIDN'T SEE HIM IN THE CAR? 981 00:55:49,013 --> 00:55:49,647 NO. 982 00:55:49,680 --> 00:55:51,782 I'M GOING DOWN THERE. P.T.? 983 00:55:51,816 --> 00:55:53,150 I'M RIGHT BEHIND YOU. 984 00:55:53,183 --> 00:55:54,852 I KNEW YOU'D COME BACK. 985 00:55:54,885 --> 00:55:57,555 AWWW, HOW TOUCHING. 986 00:55:57,588 --> 00:56:00,458 LISTEN, UH, JACK, NOW THAT YOU ARE BACK, 987 00:56:00,491 --> 00:56:03,060 UH, COULD YOU REMOVE THESE HANDCUFFS, HUH? 988 00:56:03,093 --> 00:56:04,962 YOU WANT ME TO TAKE THOSE CUFFS OFF, RABBIT? 989 00:56:04,995 --> 00:56:07,665 WHERE THE HELL AM I GONNA GO, JACK? 990 00:56:07,698 --> 00:56:08,733 NO PROBLEM, BUDDY. 991 00:56:08,766 --> 00:56:09,834 OUT HERE IN THE DESERT, 992 00:56:09,867 --> 00:56:11,636 EVEN A CRIMINAL LIKE YOU 993 00:56:11,669 --> 00:56:13,103 DOESN'T DESERVE TO HAVE BOTH HANDS 994 00:56:13,137 --> 00:56:14,539 HANDCUFFED BEHIND HIS BACK. 995 00:56:14,572 --> 00:56:16,040 OH, JACK, WHAT THE--? 996 00:56:16,073 --> 00:56:17,742 YOU KNOW, JACK, THIS IS REALLY-- 997 00:56:17,775 --> 00:56:20,711 THIS IS WHERE YOU'LL BE. 998 00:56:20,745 --> 00:56:22,146 YOU KNOW, I'M REALLY STARTING TO HATE YOU. 999 00:56:22,179 --> 00:56:24,849 AND WE WERE JUST GROWING SO FOND OF YOU, RABBIT. 1000 00:56:24,882 --> 00:56:28,619 THEN I SHOULD BE THE ONE HELPING YOU. 1001 00:56:28,653 --> 00:56:29,319 LOOK, GUYS, I'D MAKE 1002 00:56:29,353 --> 00:56:30,621 A GREAT U.S. MARSHAL, YOU KNOW. 1003 00:56:30,655 --> 00:56:31,456 I MEAN, IF THERE'S ANYBODY 1004 00:56:31,489 --> 00:56:33,190 WHO KNOWS WHERE TO FIND THE DEAD BODIES 1005 00:56:33,223 --> 00:56:34,592 IT WOULD BE MOI. 1006 00:56:34,625 --> 00:56:37,127 COME ON, GUYS! 1007 00:56:37,161 --> 00:56:38,596 THIS IS-- 1008 00:56:38,629 --> 00:56:40,531 OH, SHIT! 1009 00:56:40,565 --> 00:56:42,933 OK, OK, DON'T EVEN THINK 1010 00:56:42,967 --> 00:56:44,635 ABOUT COMING NEAR ME, ALL RIGHT? 1011 00:56:44,669 --> 00:56:46,170 I WILL STOMP YOUR ASS TO DEATH. 1012 00:56:46,203 --> 00:56:48,773 HEY--I'M NOT SCARED OF YOU, YOU KNOW. 1013 00:56:48,806 --> 00:56:49,540 DO I LOOK SCARED? 1014 00:56:49,574 --> 00:56:50,875 AM I THE ONE WHO LOOKS SCARED? HUH? 1015 00:56:50,908 --> 00:56:52,076 DO I--YO, JACK! 1016 00:56:52,109 --> 00:56:53,844 JACK! 1017 00:56:54,945 --> 00:56:56,614 FUCK. 1018 00:56:57,782 --> 00:57:00,184 MOTHERFUCKER. 1019 00:57:03,754 --> 00:57:08,493 NEVER MIND, JACK. IT'S OK. 1020 00:57:11,161 --> 00:57:12,730 AND WHERE THE FUCK DID HE GO? 1021 00:57:12,763 --> 00:57:14,565 PROBABLY IN THE BACKSEAT SLEEPING. 1022 00:57:14,599 --> 00:57:16,066 RIGHT. 1023 00:57:18,536 --> 00:57:19,203 NO. NO. 1024 00:57:19,236 --> 00:57:21,772 HE JUST CAME DOWN FOR A SMOKE. 1025 00:57:22,139 --> 00:57:25,676 NICK! WE NEED YOU NOW! 1026 00:57:25,976 --> 00:57:28,613 WHERE THE HELL IS HE? 1027 00:58:22,600 --> 00:58:24,669 FUCK. 1028 00:58:28,773 --> 00:58:30,708 WHOA! SHIT! 1029 00:58:31,275 --> 00:58:33,578 FUCK! FUCK! JACK! 1030 00:58:33,611 --> 00:58:34,812 JACK! STEPH! 1031 00:58:34,845 --> 00:58:36,781 SOMEBODY! 1032 00:58:36,814 --> 00:58:39,283 SOMEBODY! 1033 00:58:40,284 --> 00:58:42,386 DAMN IT! SHIT! HELP! 1034 00:58:46,256 --> 00:58:49,627 HELP! JACK! 1035 00:58:49,660 --> 00:58:51,295 JACK! 1036 00:58:51,328 --> 00:58:52,597 JACK! 1037 00:58:52,630 --> 00:58:56,200 P.T.! SOME FUCKING BODY! 1038 00:58:56,233 --> 00:58:58,168 HELP! 1039 00:58:58,202 --> 00:59:00,671 JACK! 1040 00:59:00,705 --> 00:59:03,641 WHERE THE HELL DO YOU THINK YOU'RE GOING? 1041 00:59:04,074 --> 00:59:05,342 THEY'RE COMING, JACK. 1042 00:59:05,375 --> 00:59:06,677 THEY'RE FUCKING COMING. 1043 00:59:06,711 --> 00:59:07,612 HE'S COMING-- CALM DOWN. 1044 00:59:07,645 --> 00:59:08,979 HE'S FUCKING COMING, JACK! 1045 00:59:09,013 --> 00:59:11,048 WHO? THE CONVICT! 1046 00:59:11,081 --> 00:59:11,916 WHERE? HERE? 1047 00:59:11,949 --> 00:59:12,683 HE TRIED TO KILL ME! 1048 00:59:12,717 --> 00:59:14,084 HE JUST FUCKING TRIED TO KILL ME! 1049 00:59:14,118 --> 00:59:15,620 THE ONE WITH THE PICKAX! 1050 00:59:15,653 --> 00:59:16,621 AAAAH! DON'T DO THAT! 1051 00:59:16,654 --> 00:59:18,789 I THOUGHT YOU SAID THEY COULDN'T LEAVE THE ROAD. 1052 00:59:18,823 --> 00:59:19,690 YEAH, WELL-- 1053 00:59:19,724 --> 00:59:20,257 Mary: AND THEY COULD ONLY WALK ON ASPHALT. 1054 00:59:20,290 --> 00:59:22,660 YEAH, WELL, I-I-IT'S-- 1055 00:59:22,693 --> 00:59:24,762 YOU KNOW, HE NEVER GOT VERY FAR 1056 00:59:24,795 --> 00:59:25,996 FROM THAT--FROM THAT SNACK SHACK, 1057 00:59:26,030 --> 00:59:28,633 SO, HE MUST'VE COME UP OUT OF THE FLOOR. 1058 00:59:28,666 --> 00:59:30,801 HE MUST HAVE COME UP OUT OF THE CONCRETE FLOOR. 1059 00:59:30,835 --> 00:59:33,704 WE GOT A NEW RULE HERE. THEY CAN WALK ON CONCRETE. 1060 00:59:33,738 --> 00:59:35,005 P.T.: HOW'D YOU GET THE POLE UP? 1061 00:59:35,039 --> 00:59:35,673 WHAT POLE? 1062 00:59:35,706 --> 00:59:36,741 THE POLE IN YOUR HAND, FOOL. 1063 00:59:36,774 --> 00:59:38,876 I HAVE NO FUCKING IDEA. 1064 00:59:38,909 --> 00:59:41,311 OK, A MAN DOES INCREDIBLE THINGS 1065 00:59:41,345 --> 00:59:42,279 WHEN FACE TO FACE WITH DEATH. 1066 00:59:42,312 --> 00:59:45,716 OH, YOU'RE FACE TO FACE WITH DEATH, ALL RIGHT, 1067 00:59:45,750 --> 00:59:46,917 AND HE'S RIGHT THERE. 1068 00:59:46,951 --> 00:59:48,218 I BELIEVE YOU. 1069 00:59:48,252 --> 00:59:49,019 REALLY? 1070 00:59:49,053 --> 00:59:49,820 YEAH. YOU'RE NOT EXACTLY MIKE TYSON, 1071 00:59:49,854 --> 00:59:50,554 SO THE ONLY WAY YOU GOT THAT POLE UP 1072 00:59:50,587 --> 00:59:52,823 IS IF YOU WERE PISSING YOURSELF. 1073 00:59:52,857 --> 00:59:55,025 ALL RIGHT, I'M GONNA PHONE SOME BACKUP. 1074 00:59:55,059 --> 00:59:55,793 WHO'S GOT A PHONE? 1075 00:59:55,826 --> 00:59:57,662 Mary: I DO, UH, RIGHT HERE. HERE. 1076 00:59:57,695 --> 00:59:59,630 THE PHONES DON'T WORK OUT HERE. 1077 00:59:59,664 --> 01:00:02,099 P.T., I DON'T HAPPEN TO HAVE A SAT COM UPLINK ON ME, 1078 01:00:02,132 --> 01:00:03,400 AND I DON'T HAVE THE TIME OR INCLINATION 1079 01:00:03,433 --> 01:00:06,203 TO REWIRE THE CAR SO I CAN TAP OUT MORSE CODE. 1080 01:00:06,236 --> 01:00:07,638 SO ALL I HAVE IS THIS PHONE. 1081 01:00:07,672 --> 01:00:12,643 ALL RIGHT, ALL RIGHT. JESUS, CALM DOWN. 1082 01:00:13,277 --> 01:00:14,779 THIS DOESN'T HAPPEN TO WORK. 1083 01:00:14,812 --> 01:00:16,346 P.T.: I TOLD YOU SO. 1084 01:00:16,380 --> 01:00:18,048 WELL, WE HAVE NO FOOD OR WATER, 1085 01:00:18,082 --> 01:00:18,816 OUR TIRES ARE GONE, 1086 01:00:18,849 --> 01:00:20,751 THE PHONES AND RADIOS DON'T WORK, 1087 01:00:20,785 --> 01:00:21,686 NICK IS MISSING, 1088 01:00:21,719 --> 01:00:22,653 AND THOSE THINGS ARE OUT THERE! 1089 01:00:22,687 --> 01:00:25,422 [TELEPHONE IN BOOTH RINGS] 1090 01:00:29,293 --> 01:00:30,728 [RING] 1091 01:00:30,761 --> 01:00:33,030 P.T.: THAT'S STRANGE. 1092 01:00:33,063 --> 01:00:34,732 Rabbit: WELL, I'M NOT ANSWERING THAT. 1093 01:00:34,765 --> 01:00:37,067 Steph: HEY, NOBODY KNOWS I'M HERE. 1094 01:00:38,102 --> 01:00:40,237 Jack: IT'S PROBABLY FOR ME ANYWAY. 1095 01:00:40,270 --> 01:00:44,742 [RING] 1096 01:00:46,443 --> 01:00:49,714 [RING] 1097 01:00:50,715 --> 01:00:53,784 [DIAL TONE] HELLO? 1098 01:00:54,318 --> 01:00:58,088 THERE'S NO ONE THERE, BUT THERE'S A DIAL TONE. 1099 01:00:58,122 --> 01:01:00,657 CALL 911. 1100 01:01:04,128 --> 01:01:06,764 I'M ALWAYS THINKING. 1101 01:01:09,099 --> 01:01:11,769 [TELEPHONE RINGS] 1102 01:01:13,303 --> 01:01:15,773 [RING] 1103 01:01:17,307 --> 01:01:18,475 [RING] 1104 01:01:18,508 --> 01:01:20,444 AH, YES, SHERIFF? 1105 01:01:22,446 --> 01:01:24,214 I CAN'T HEAR YOU. WHAT? 1106 01:01:24,248 --> 01:01:26,751 HELLO, SHERIFF, THIS IS AGENT JACK LA ROCA. 1107 01:01:26,784 --> 01:01:28,452 CAN YOU HEAR ME? 1108 01:01:28,485 --> 01:01:30,788 YEAH, I CAN HEAR YA NOW. 1109 01:01:30,821 --> 01:01:31,789 ALL RIGHT, SHERIFF, LISTEN. 1110 01:01:31,822 --> 01:01:34,191 I'M ON THE OLD ROAD OFF ROUTE 66. 1111 01:01:34,224 --> 01:01:35,926 I'M HERE WITH 4 OTHER FEDERAL MARSHALS 1112 01:01:35,960 --> 01:01:38,095 AND A WITNESS I GOTTA GET TO LOS ANGELES 1113 01:01:38,128 --> 01:01:39,029 BY TOMORROW MORNING. 1114 01:01:39,063 --> 01:01:40,831 I NEED YOU TO CALL THE U.S. MARSHAL'S OFFICE 1115 01:01:40,865 --> 01:01:47,437 IN LOS ANGELES. THAT NUMBER IS 310-555-6212. 1116 01:01:47,471 --> 01:01:51,876 I NEED AN AIRLIFT AND SOME EXTRA FIREPOWER HERE ASAP. 1117 01:01:51,909 --> 01:01:53,443 YEAH, I GOT THAT. 1118 01:01:53,477 --> 01:01:55,712 THANKS. I'LL BE WAITING. 1119 01:01:58,448 --> 01:02:01,485 THAT WAS THEM FEDS YOU PULLED OVER. 1120 01:02:01,518 --> 01:02:03,788 AGENT LA ROCA. 1121 01:02:03,821 --> 01:02:05,923 WHERE ARE THEY AT? 1122 01:02:05,956 --> 01:02:08,525 STILL AT THE OLD ROAD. 1123 01:02:08,558 --> 01:02:09,493 THEY WANT ME TO CALL 1124 01:02:09,526 --> 01:02:11,829 THAT LOS ANGELES MARSHAL'S OFFICE 1125 01:02:11,862 --> 01:02:13,463 AND GET 'EM SOME BACKUP. 1126 01:02:13,497 --> 01:02:15,265 SEEMS THAT OFFICE DON'T KNOW 1127 01:02:15,299 --> 01:02:16,466 EXACTLY WHERE THEY ARE, 1128 01:02:16,500 --> 01:02:19,837 SO I SHOULD CALL 'EM. 1129 01:02:20,838 --> 01:02:22,773 WHY? 1130 01:02:23,207 --> 01:02:25,776 WHY INDEED. 1131 01:02:39,890 --> 01:02:43,493 [SIGHS] THIS FUCKING DESERT. I'M DYING OF THIRST HERE. 1132 01:02:43,527 --> 01:02:46,430 P.T., YOU WANNA SHARE SOME OF THAT? 1133 01:02:46,463 --> 01:02:48,432 IT'S NOT GOOD FOR YOU. IT'S TONIC WATER. 1134 01:02:48,465 --> 01:02:49,533 YEAH, RIGHT. 1135 01:02:49,566 --> 01:02:51,335 JACK, I'M THIRSTY HERE. 1136 01:02:51,368 --> 01:02:53,871 YOU GOTTA GIVE ME SOME WATER. 1137 01:02:53,904 --> 01:02:55,239 WHAT'S TAKING THEM SO LONG? 1138 01:02:55,272 --> 01:02:56,373 PRETTY HARD TO FIND. 1139 01:02:56,406 --> 01:02:58,042 THEY'LL BE HERE. 1140 01:02:58,575 --> 01:03:01,445 [MOVIE PROJECTOR MOTOR] 1141 01:03:04,481 --> 01:03:07,417 [PROJECTOR MOTOR] 1142 01:03:26,570 --> 01:03:28,505 SHIT! 1143 01:04:06,643 --> 01:04:09,513 [PROJECTOR MOTOR SLOWS] 1144 01:04:10,948 --> 01:04:14,018 [POLICE SIRENS IN DISTANCE] 1145 01:04:16,320 --> 01:04:18,422 HELLO. I'M THIRSTY, PEOPLE. 1146 01:04:18,455 --> 01:04:21,591 I'M NOT A FUCKING CAMEL, YOU KNOW. I'M A HUMAN BEING. 1147 01:04:21,625 --> 01:04:23,527 YOU KNOW, I KNOW MY RIGHTS HERE. 1148 01:04:23,560 --> 01:04:25,529 Jack: QUIET, PLEASE. 1149 01:04:29,533 --> 01:04:31,201 WHAT THE HELL ARE THEY DOING HERE? 1150 01:04:31,235 --> 01:04:33,170 THAT'S NOT WHAT I ORDERED. 1151 01:04:34,371 --> 01:04:35,940 IT'S PROBABLY JUST LOCAL COPS. 1152 01:04:35,973 --> 01:04:38,442 THE COPS? THANK GOD. 1153 01:04:44,081 --> 01:04:45,983 NEVER THOUGHT I'D BE SAYING THAT. 1154 01:04:46,016 --> 01:04:47,451 ALL RIGHT, STEPH, MARY, 1155 01:04:47,484 --> 01:04:48,953 GO DOWN THERE AND BRING THOSE COPS 1156 01:04:48,986 --> 01:04:50,520 BACK UP HERE, OK? P.T.-- 1157 01:04:50,554 --> 01:04:51,621 I GOTTA PEE. 1158 01:04:51,655 --> 01:04:52,356 WHAT? 1159 01:04:52,389 --> 01:04:54,358 WELL, COPS MAKE ME NERVOUS, JACK. 1160 01:04:54,391 --> 01:04:56,226 I FEEL LIKE I GOTTA PEE. 1161 01:04:57,427 --> 01:04:58,328 ALL RIGHT, YOU TWO GO AHEAD. 1162 01:04:58,362 --> 01:05:01,331 I'M GONNA TAKE THIS ASSHOLE TO THE BATHROOM. 1163 01:05:01,365 --> 01:05:03,934 STEPH, DO ME A FAVOR. CUT HIM OFF, PLEASE. 1164 01:05:03,968 --> 01:05:07,604 P.T., THE COPS ARE HERE, STRAIGHTEN YOUR ASS UP. 1165 01:05:08,505 --> 01:05:10,574 AW, COME ON, JACK. YOU DON'T EVEN TRUST ME 1166 01:05:10,607 --> 01:05:12,476 TO GO IN THERE AND PISS BY MYSELF? 1167 01:05:12,509 --> 01:05:14,111 WHILE IN MY CUSTODY, IT IS MY JOB 1168 01:05:14,144 --> 01:05:15,679 TO KEEP AN EYE ON YOU AT ALL TIMES 1169 01:05:15,712 --> 01:05:16,780 AND CIRCUMSTANCES. 1170 01:05:16,813 --> 01:05:18,615 YEAH, BUT THESE ARE EXTENUATING CIRCUMSTANCES, MY MAN. 1171 01:05:18,648 --> 01:05:20,050 YOU KNOW, I'M REALLY DISAPPOINTED. 1172 01:05:20,084 --> 01:05:21,618 AS I'M SURE YOUR MOTHER MUST BE. 1173 01:05:21,651 --> 01:05:23,653 HEY, DON'T GO THERE, JACK. 1174 01:05:23,687 --> 01:05:26,456 WHOA, SHIT! THIS IS CONCRETE. 1175 01:05:26,490 --> 01:05:29,659 WELL, THEN, OBVIOUSLY YOU NEED TO HURRY. 1176 01:05:31,028 --> 01:05:32,329 WHOA, WHOA, WHOA-- 1177 01:05:32,362 --> 01:05:34,531 WHOA, WHOA! 1178 01:05:35,165 --> 01:05:37,367 ALL RIGHT, GET BUSY. 1179 01:05:40,170 --> 01:05:42,572 Rabbit: I DON'T LIKE THIS. 1180 01:05:43,107 --> 01:05:45,375 STAGE FRIGHT. JUST HOLD ON. 1181 01:05:45,409 --> 01:05:46,243 IT'S COMING, IT'S COMING. 1182 01:05:46,276 --> 01:05:48,078 WHY DON'T YOU TURN THAT WATER ON FOR ME, 1183 01:05:48,112 --> 01:05:49,179 WOULD YOU, JACK? 1184 01:05:49,213 --> 01:05:50,147 YOU KNOW, YOU REALLY OUGHT TO GET YOUR BLADDER CHECKED. 1185 01:05:50,180 --> 01:05:51,982 YOU GOT AN INFECTION OR DISEASE OR SOMETHING 1186 01:05:52,016 --> 01:05:54,151 'CAUSE YOU PISS A LOT. 1187 01:05:56,453 --> 01:05:59,156 YOU'RE ON YOUR OWN, PAL. 1188 01:06:03,427 --> 01:06:04,628 HMM. 1189 01:06:04,661 --> 01:06:06,296 HEY, JACK. 1190 01:06:06,330 --> 01:06:09,566 YOUR PARTNER, STEPH? 1191 01:06:09,599 --> 01:06:11,601 THINK SHE'D GO OUT WITH ME? 1192 01:06:11,635 --> 01:06:12,602 NO CHANCE. 1193 01:06:12,636 --> 01:06:15,639 NO CHANCE? COME ON, MAN, THERE'S ALWAYS A CHANCE. 1194 01:06:15,672 --> 01:06:16,706 COME ON, GIVE ME SOME ODDS. 1195 01:06:16,740 --> 01:06:18,542 YOU AND STEPH? YEAH. 1196 01:06:18,575 --> 01:06:19,576 10 MILLION TO ONE. 1197 01:06:19,609 --> 01:06:20,544 10 MILLION TO ONE. 1198 01:06:20,577 --> 01:06:21,545 ALL RIGHT, I'M ON THE BOARDS. 1199 01:06:21,578 --> 01:06:23,513 NO, YOU ARE NOT, ALL RIGHT. 1200 01:06:23,547 --> 01:06:25,049 THERE'S NO LINE ON THAT BET. 1201 01:06:25,082 --> 01:06:26,316 YOU'RE OFF THE BOARD. 1202 01:06:26,350 --> 01:06:27,651 WHAT? 1203 01:06:27,684 --> 01:06:30,020 AH, UH-HUH. 1204 01:06:30,054 --> 01:06:31,555 [LAUGHS] 1205 01:06:31,588 --> 01:06:33,290 YOU'RE HITTING IT, AREN'T YOU, JACK? 1206 01:06:33,323 --> 01:06:34,058 UH-HUH. 1207 01:06:34,091 --> 01:06:35,059 JUST SHUT UP AND PISS. 1208 01:06:35,092 --> 01:06:37,627 I'M TRYING, ALL RIGHT? 1209 01:06:39,563 --> 01:06:42,332 Conaway: OH, JESUS. 1210 01:06:43,667 --> 01:06:45,269 ALL RIGHT, GET UP, PARTNER. 1211 01:06:45,302 --> 01:06:47,204 THERE'S AN OFFICER ON DECK. 1212 01:06:47,237 --> 01:06:50,307 LET'S JUST TAKE THIS LITTLE THING RIGHT HERE. 1213 01:06:50,340 --> 01:06:52,542 HEY, HEY, HEY! 1214 01:06:52,576 --> 01:06:54,444 Deputy: HOLD IT RIGHT THERE. 1215 01:06:54,478 --> 01:06:56,546 Rabbit: OOH, YEAH. 1216 01:06:57,681 --> 01:07:02,352 WELL, WHERE ARE THE OTHERS? 1217 01:07:02,619 --> 01:07:05,522 THERE AREN'T ANY OTHERS. IT'S JUST US. 1218 01:07:05,555 --> 01:07:07,191 MM-HMM. 1219 01:07:07,224 --> 01:07:09,059 [SMACKS LIPS] I, UH, 1220 01:07:09,093 --> 01:07:12,662 I THOUGHT YOU SAID THERE WERE 7 OF 'EM. 1221 01:07:12,696 --> 01:07:14,264 THERE WERE. 1222 01:07:16,500 --> 01:07:18,102 OH, COME ON, NOW. 1223 01:07:18,135 --> 01:07:19,836 COME ON. 1224 01:07:19,869 --> 01:07:22,606 JUST TELL ME. 1225 01:07:22,839 --> 01:07:24,508 WHERE ARE THEY? 1226 01:07:24,541 --> 01:07:27,544 FUCK YOU. 1227 01:07:28,778 --> 01:07:29,646 LIKE THEY SAY, I GUESS, 1228 01:07:29,679 --> 01:07:32,516 IF YOU'RE GONNA TEACH A JACKASS ANYTHING, 1229 01:07:32,549 --> 01:07:34,084 YOU, UH, YOU JUST FIRST 1230 01:07:34,118 --> 01:07:36,620 HAVE TO GET HIS ATTENTION. 1231 01:07:36,653 --> 01:07:38,622 AAAH! P.T.: GOD, YOU--! 1232 01:07:38,655 --> 01:07:40,457 SON OF A BITCH! 1233 01:07:40,490 --> 01:07:41,758 UHHH! 1234 01:07:43,127 --> 01:07:44,528 [GROANS] YOU FUCK! 1235 01:07:44,561 --> 01:07:45,462 HOW COULD YOU SHOOT HER?! 1236 01:07:45,495 --> 01:07:48,865 OH, A WOMAN? WELL, SON, WHEN I WAS IN 'NAM, 1237 01:07:48,898 --> 01:07:51,468 WE FOUND THAT THE WOMEN HAD TO BE TREATED 1238 01:07:51,501 --> 01:07:53,670 WITH EQUAL PREJUDICE. 1239 01:07:53,703 --> 01:07:56,406 WE LOST AN AWFUL LOT OF GOOD MEN 1240 01:07:56,440 --> 01:07:59,476 TO THE SO-CALLED WEAKER SEX. 1241 01:08:00,710 --> 01:08:02,612 BUT THE QUESTION WAS, 1242 01:08:02,646 --> 01:08:07,217 HOW MANY, AND WHERE? 1243 01:08:08,252 --> 01:08:10,820 DON'T YOU FUCKING TELL HIM, P.T. 1244 01:08:10,854 --> 01:08:12,789 OH, HO. 1245 01:08:12,822 --> 01:08:14,858 YOU HAVE GOT 1246 01:08:14,891 --> 01:08:16,560 BIG COJONES, MA'AM. 1247 01:08:16,593 --> 01:08:18,428 AND IT'S REALLY GONNA HURT ME 1248 01:08:18,462 --> 01:08:20,497 TO HAVE TO SHOOT 'EM OFF. 1249 01:08:20,530 --> 01:08:22,232 WAIT! 1250 01:08:22,266 --> 01:08:24,301 THERE WERE 7 OF US, ALL RIGHT? 1251 01:08:24,334 --> 01:08:25,835 3 WERE KILLED EARLIER. 1252 01:08:25,869 --> 01:08:28,538 [PANTING] AND NOW MARY. 1253 01:08:28,572 --> 01:08:29,406 WHICH LEAVES? 1254 01:08:29,439 --> 01:08:30,274 Deputy Tim: ONE, SHERIFF. 1255 01:08:30,307 --> 01:08:33,210 ONE. YEAH, THAT'S RIGHT. 1256 01:08:33,243 --> 01:08:37,547 ONE, HUH? UNACCOUNTED FOR. 1257 01:08:37,581 --> 01:08:40,284 WHERE? 1258 01:08:40,317 --> 01:08:41,418 HUH? 1259 01:08:41,451 --> 01:08:42,619 [COCKS RIFLE] 1260 01:08:42,652 --> 01:08:43,420 IN THE BATHROOM! 1261 01:08:43,453 --> 01:08:45,389 IN THE BATHROOM. STOP IT. PUT THAT-- 1262 01:08:45,422 --> 01:08:48,658 OH, I TRULY HOPE HE IS, 1263 01:08:48,692 --> 01:08:52,429 FOR THIS LITTLE LADY'S SAKE HERE. 1264 01:08:53,930 --> 01:08:55,799 WHY DON'T YOU ASK THE GUY IN THE CAN 1265 01:08:55,832 --> 01:08:57,701 IF HE'D LIKE TO COME JOIN US? 1266 01:08:57,734 --> 01:08:58,802 YES, SIR. 1267 01:08:58,835 --> 01:09:01,438 YOU'RE NOT GONNA GET AWAY WITH THIS. 1268 01:09:02,306 --> 01:09:03,540 UHH! 1269 01:09:10,580 --> 01:09:13,183 WHAT THE FUCK ARE YOU DOIN'? 1270 01:09:13,217 --> 01:09:13,817 Deputy: HANDS UP. 1271 01:09:13,850 --> 01:09:16,253 HANDS UP? HANDS UP? 1272 01:09:16,286 --> 01:09:18,222 WOULD YOU LIKE TO PUT THIS AWAY? 1273 01:09:18,255 --> 01:09:19,823 HUH? HUH? HUH? HUH? 1274 01:09:19,856 --> 01:09:20,824 PUT IT AWAY! 1275 01:09:20,857 --> 01:09:23,327 ONE MINUTE. 1276 01:09:23,360 --> 01:09:24,228 HANG ON. 1277 01:09:24,261 --> 01:09:27,664 YOU SEE THIS BADGE? DO YOU SEE THIS BADGE? 1278 01:09:27,697 --> 01:09:28,398 I AM A FEDERAL MARSHAL. 1279 01:09:28,432 --> 01:09:29,866 YOU HAD BETTER BE THE PRESIDENT. 1280 01:09:29,899 --> 01:09:30,667 I DON'T CARE WHO YOU ARE, COME ON, 1281 01:09:30,700 --> 01:09:33,237 WE GOT A LITTLE PARTY FOR YA, BUDDY. 1282 01:09:33,270 --> 01:09:35,372 Rabbit: DO YOU HAVE ANY FUCKIN' IDEA? 1283 01:09:35,405 --> 01:09:36,306 YOU KNOW, YOU FUCKIN' PEOPLE 1284 01:09:36,340 --> 01:09:38,342 HAVE BITTEN OFF MUCH MORE THAN YOU CAN CHEW. 1285 01:09:38,375 --> 01:09:40,510 YOU KNOW THAT, DON'T YA? 1286 01:09:40,544 --> 01:09:43,213 YOU PEOPLE ARE IN VERY LARGE TROUBLE, OK? 1287 01:09:43,247 --> 01:09:46,450 YOU HAVE NO IDEA WHO YOU ARE MESSIN' WITH. 1288 01:09:46,483 --> 01:09:48,518 I HAPPEN TO BE A PERSONAL FRIEND 1289 01:09:48,552 --> 01:09:50,420 OF THE PRESIDENT! 1290 01:09:50,620 --> 01:09:51,621 20 YEARS ON THE JOB, 1291 01:09:51,655 --> 01:09:53,757 I HAVE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS 1292 01:09:53,790 --> 01:09:54,591 IN MY ENTIRE LIFE. 1293 01:09:54,624 --> 01:09:56,693 YOU KNOW, YOU SHIT-KICKERS ARE LOOKIN' 1294 01:09:56,726 --> 01:09:57,561 AT MURDER, KIDNAPPING, 1295 01:09:57,594 --> 01:09:59,996 INTERFERING WITH A FEDERAL INVESTIGATION, 1296 01:10:00,029 --> 01:10:01,698 AND OBSTRUCTION OF JUSTICE. 1297 01:10:01,731 --> 01:10:03,700 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 1298 01:10:03,733 --> 01:10:04,434 SIT DOWN! 1299 01:10:04,468 --> 01:10:05,602 I GOT A MESSAGE FOR YOU PEOPLE-- 1300 01:10:05,635 --> 01:10:08,605 I GOT A MESSAGE FOR YOU. 1301 01:10:08,638 --> 01:10:09,973 MINE'S GOT A BETTER POINT. 1302 01:10:10,006 --> 01:10:12,776 OH, YEAH? YEAH? YEAH, WELL, SURPRISE, 1303 01:10:12,809 --> 01:10:14,511 WE'VE GOT BACKUP ON THE WAY. 1304 01:10:14,544 --> 01:10:15,679 I DON'T THINK SO. 1305 01:10:15,712 --> 01:10:17,547 OH, YEAH. OH, YEAH, THEY'RE COMING, OK. 1306 01:10:17,581 --> 01:10:19,616 THEY WERE CALLED 4 HOURS AGO. 1307 01:10:19,649 --> 01:10:21,551 WHO THE FUCK STOLE MY WATCH? 1308 01:10:21,585 --> 01:10:22,819 UH... 1309 01:10:22,852 --> 01:10:25,322 I DIDN'T MAKE THE CALL. 1310 01:10:41,705 --> 01:10:43,573 OH, HO, HO, HO, HO. 1311 01:10:43,607 --> 01:10:46,376 I CAN TELL BY YOUR EXPRESSION, 1312 01:10:46,410 --> 01:10:49,446 NOBODY ELSE KNOWS WHERE YOU ARE. 1313 01:10:49,479 --> 01:10:50,514 THEY KNOW. 1314 01:10:50,547 --> 01:10:52,516 OH, HO, NOW, COME ON, SUSIE-Q. 1315 01:10:52,549 --> 01:10:56,052 WE BOTH PLAYED ENOUGH POKER TO KNOW WE'RE BLUFFIN'. 1316 01:10:56,085 --> 01:10:57,020 YOU THINK? 1317 01:10:57,053 --> 01:10:58,922 IS THE POPE STILL CATHOLIC? 1318 01:10:58,955 --> 01:11:00,590 WHY DON'T YOU LOOK THAT SHIT UP 1319 01:11:00,624 --> 01:11:03,427 IN YOUR REDNECK DICTIONARY? 1320 01:11:03,460 --> 01:11:04,060 [CHUCKLES] 1321 01:11:04,093 --> 01:11:06,630 [CAR ENGINE STARTS] 1322 01:11:06,663 --> 01:11:08,398 Sheriff: HUH. 1323 01:11:08,432 --> 01:11:10,434 MAYBE IT'S ANOTHER ONE OF 'EM. 1324 01:11:10,467 --> 01:11:11,901 GO BRING HIM BACK. 1325 01:11:11,935 --> 01:11:15,705 YOU KNOW I WILL. 1326 01:11:17,741 --> 01:11:19,576 COCKSUCKER. 1327 01:11:22,546 --> 01:11:25,649 [POLICE SIREN WAILS] 1328 01:11:31,721 --> 01:11:32,622 KEEP DRIVING, MARIO, 1329 01:11:32,656 --> 01:11:35,425 OR YOUR BRAINS'LL BE ALL OVER THE WINDSHIELD. 1330 01:11:37,627 --> 01:11:39,529 ALL RIGHT, TRY NOT TO FLINCH. 1331 01:11:39,563 --> 01:11:40,697 [BLAM BLAM] 1332 01:11:40,730 --> 01:11:45,735 HA! LOOK AT HIM. HE SHOT OUT THE TIRE. 1333 01:11:48,672 --> 01:11:50,607 Sheriff: OH, DEAR. 1334 01:11:50,640 --> 01:11:53,643 IT DOES LOOK LIKE YOUR FRIEND IS TOAST, 1335 01:11:53,677 --> 01:11:55,712 DON'T IT? 1336 01:11:55,745 --> 01:11:57,747 HMM. 1337 01:11:58,548 --> 01:12:01,718 ALL RIGHT, STOP THE CAR. 1338 01:12:08,592 --> 01:12:11,795 NOW, GET OUT SLOWLY AND REMEMBER, 1339 01:12:11,828 --> 01:12:13,697 I HAVE NO COMPUNCTION WHATSOEVER 1340 01:12:13,730 --> 01:12:15,699 ABOUT SHOOTING YOU IN THE BACK. 1341 01:12:15,732 --> 01:12:17,801 GO. 1342 01:12:26,510 --> 01:12:27,644 ALL RIGHT, YOU KNOW THE DRILL. 1343 01:12:27,677 --> 01:12:30,414 HAND BEHIND YA. 1344 01:12:31,615 --> 01:12:34,918 ALL RIGHT, THIS WAY. 1345 01:12:34,951 --> 01:12:36,686 DOWN HERE. 1346 01:12:42,025 --> 01:12:43,460 NOT HERE. 1347 01:12:43,493 --> 01:12:44,794 NOT ON THE ROAD. 1348 01:12:44,828 --> 01:12:45,962 WHAT DID YOU SAY? 1349 01:12:45,995 --> 01:12:46,696 NOT ON THE ROAD! 1350 01:12:46,730 --> 01:12:49,666 I THOUGHT SO, YOU PIECE OF SHIT! 1351 01:12:50,033 --> 01:12:51,668 YOU'VE KNOWN ALL ALONG. 1352 01:12:51,701 --> 01:12:53,937 YOU'VE KNOWN EXACTLY WHAT'S GOIN' ON! 1353 01:12:53,970 --> 01:12:56,072 FUCK YOU. 1354 01:12:58,675 --> 01:12:59,609 I'M BLEEDING. 1355 01:12:59,643 --> 01:13:01,044 THAT'S RIGHT, AND YOU'RE GONNA BLEED A LOT MORE 1356 01:13:01,077 --> 01:13:03,613 UNLESS YOU TELL ME WHAT THE FUCK IS GOIN' ON! 1357 01:13:03,647 --> 01:13:05,782 WE CAN'T STAY ON THE ROAD. 1358 01:13:05,815 --> 01:13:06,716 I KNOW THAT PART! 1359 01:13:06,750 --> 01:13:07,551 NOW I WANNA KNOW WHY! 1360 01:13:07,584 --> 01:13:09,653 'CAUSE THEY KILL ANYTHING ON THE ROAD. 1361 01:13:09,686 --> 01:13:11,555 I KNOW THAT! WHY?! 1362 01:13:11,588 --> 01:13:13,557 WHAT DO YOU MEAN WHY? 1363 01:13:13,590 --> 01:13:16,593 Deputy: THEY'RE COMING! THEY'RE COMING! 1364 01:13:16,626 --> 01:13:19,563 OH, GOD, HELP ME! HELP ME! 1365 01:13:19,596 --> 01:13:21,998 Deputy: AAH! 1366 01:13:22,031 --> 01:13:22,932 UNCUFF YOURSELF. 1367 01:13:22,966 --> 01:13:25,001 Jack: UNCUFF YOURSELF! 1368 01:13:25,034 --> 01:13:26,670 HURRY! 1369 01:13:30,874 --> 01:13:32,642 HURRY! 1370 01:13:41,585 --> 01:13:42,619 AAH! 1371 01:13:42,652 --> 01:13:45,021 Deputy: OH! OH! 1372 01:13:45,054 --> 01:13:47,691 NO, DON'T! STOP! 1373 01:13:48,224 --> 01:13:49,793 AAH! 1374 01:13:57,501 --> 01:13:59,536 Deputy: AAH! AAH! 1375 01:13:59,569 --> 01:14:01,671 [JACKHAMMER RIVETING] 1376 01:14:23,527 --> 01:14:25,261 KEEP AN EYE ON 'EM. 1377 01:14:25,294 --> 01:14:26,963 YES, SIR. 1378 01:14:36,072 --> 01:14:37,907 GIL? 1379 01:14:52,856 --> 01:14:54,791 GIL? 1380 01:15:16,312 --> 01:15:18,047 AHHH! 1381 01:15:24,220 --> 01:15:26,089 [GUNSHOT] 1382 01:15:34,197 --> 01:15:36,733 THERE'S A NEW MARSHAL IN TOWN. 1383 01:15:36,766 --> 01:15:37,667 STAY WITH ME. LOOK AT ME. 1384 01:15:37,701 --> 01:15:38,802 LOOK AT ME, LOOK AT ME. 1385 01:15:38,835 --> 01:15:42,038 I AM HAVING SUCH A BAD DAY. 1386 01:15:45,074 --> 01:15:46,175 WHO THE HELL ARE YOU? 1387 01:15:46,209 --> 01:15:47,611 FEDERAL AGENT JACK LA ROCA. 1388 01:15:47,644 --> 01:15:49,178 I GOT A COUPLE OF QUESTIONS FOR YOU, 1389 01:15:49,212 --> 01:15:50,814 BUT FIRST... 1390 01:15:50,847 --> 01:15:53,717 THAT'S FOR SHOOTING A FEDERAL MARSHAL. 1391 01:15:55,619 --> 01:15:59,055 AND THAT'S FOR SHOOTING AN UNARMED WOMAN, ASSHOLE. 1392 01:15:59,689 --> 01:16:02,058 [COUGHING] WHERE'S GIL? 1393 01:16:02,091 --> 01:16:04,227 YOU KNOW, THAT SOUNDED LIKE A QUESTION TO ME. 1394 01:16:04,260 --> 01:16:05,762 ASK ANOTHER AND THEY'LL BE ASKING 1395 01:16:05,795 --> 01:16:06,630 WHERE YOUR FACE IS! 1396 01:16:06,663 --> 01:16:08,331 ANSWER MY QUESTIONS AND YOU MIGHT LIVE. 1397 01:16:08,364 --> 01:16:10,166 IN FOLSOM AT LEAST YOU'LL BE ALIVE. 1398 01:16:10,199 --> 01:16:11,701 NOW WHERE'S MY BACKUP? 1399 01:16:11,735 --> 01:16:13,236 I SAID WHERE THE FUCK-- 1400 01:16:13,269 --> 01:16:15,204 THEY AIN'T COMING! 1401 01:16:15,705 --> 01:16:17,674 BECAUSE? 1402 01:16:17,707 --> 01:16:19,909 I DIDN'T CALL 'EM. 1403 01:16:22,879 --> 01:16:24,280 IS THIS A GAME TO YOU? 1404 01:16:24,313 --> 01:16:26,783 DO YOU THINK THIS IS A FUCKING GAME? 1405 01:16:26,816 --> 01:16:28,151 ANSWER MY QUESTION! 1406 01:16:28,184 --> 01:16:32,789 NOT UNTIL YOU TELL ME WHAT HAPPENED TO MY SON. 1407 01:16:32,822 --> 01:16:35,692 GIL'S MY SON. 1408 01:16:37,126 --> 01:16:39,929 THEY GOT HIM, DIDN'T THEY? 1409 01:16:40,730 --> 01:16:42,766 THEY PUT HIM IN THE ROAD. 1410 01:16:42,799 --> 01:16:45,401 WHY? WHY DID THEY DO THAT? 1411 01:16:45,434 --> 01:16:49,405 OH, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE UP AGAINST. 1412 01:16:49,438 --> 01:16:52,108 THAT GUN? IT DON'T SCARE ME. 1413 01:16:52,141 --> 01:16:54,210 IT AIN'T GONNA DO EITHER ONE OF US NO GOOD 1414 01:16:54,243 --> 01:16:58,081 'CAUSE IF WE STAY CLOSE ENOUGH TO THIS ROAD, THEY'LL COME. 1415 01:16:58,114 --> 01:17:00,216 THEY CAN SMELL US. 1416 01:17:00,249 --> 01:17:01,751 THEY FEED ON BLOOD, 1417 01:17:01,785 --> 01:17:04,120 AND NOW THEY NEED MORE TO KEEP STRONG. 1418 01:17:04,153 --> 01:17:07,657 IF THEY DON'T GET IT, THEY GOTTA GO BACK. 1419 01:17:07,691 --> 01:17:08,958 UNDER THE ROAD? 1420 01:17:08,992 --> 01:17:09,959 UNDER THE ROAD. 1421 01:17:09,993 --> 01:17:13,329 WHERE THEM SONS-A-BITCHES BELONG. 1422 01:17:13,362 --> 01:17:16,065 [RAPID POUNDING] 1423 01:17:17,166 --> 01:17:17,967 Man: YOU TOO, LA ROCA. 1424 01:17:18,001 --> 01:17:20,169 I DIDN'T HAVE NOTHING TO DO WITH THAT. 1425 01:17:20,203 --> 01:17:22,271 GET DOWN NOW. 1426 01:17:22,305 --> 01:17:24,140 I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 1427 01:17:24,173 --> 01:17:25,709 GET DOWN NOW, LA ROCA! 1428 01:17:25,742 --> 01:17:28,111 COME ON, MOVE IT! 1429 01:17:48,732 --> 01:17:51,167 OPEN FIRE, BOYS! 1430 01:17:56,239 --> 01:17:59,142 THEY THOUGHT THEY WERE GONNA RUN ON MY WATCH? 1431 01:17:59,175 --> 01:18:00,810 MY GOD, I'M GONNA FIX IT 1432 01:18:00,844 --> 01:18:02,445 SO THEY CAN'T NEVER RUN AGAIN. 1433 01:18:02,478 --> 01:18:04,781 WHAT ARE WE GONNA TELL THE WARDEN, BOSS? 1434 01:18:04,814 --> 01:18:05,982 TELL HIM THERE'S AN ACCIDENT. 1435 01:18:06,015 --> 01:18:07,751 TELL HIM THEY GOT CAUGHT UP 1436 01:18:07,784 --> 01:18:08,785 UNDER THE--THE ROLLER. 1437 01:18:08,818 --> 01:18:10,286 WE CAN'T JUST BURY THEM HERE, 1438 01:18:10,319 --> 01:18:11,254 RIGHT IN THE MIDDLE OF THE ROAD. 1439 01:18:11,287 --> 01:18:14,390 WHY NOT? THIS HELLHOLE'S AS GOOD A PLACE AS ANY 1440 01:18:14,423 --> 01:18:15,258 TO BURY GARBAGE. 1441 01:18:15,291 --> 01:18:17,426 TOMORROW WE'LL PUT UP 4 CHEAP MARKERS-- 1442 01:18:17,460 --> 01:18:18,862 WHO THE HELL'S TO KNOW? 1443 01:18:18,895 --> 01:18:20,864 YOU GOT A PROBLEM WITH THAT? 1444 01:18:20,897 --> 01:18:22,698 NO, BOSS. 1445 01:18:44,353 --> 01:18:46,522 YOU SON OF A BITCH! 1446 01:18:46,555 --> 01:18:47,490 YOU WERE THE ROAD BOSS! 1447 01:18:47,523 --> 01:18:49,258 YOU PUT THEM IN THE ROAD! 1448 01:18:49,292 --> 01:18:50,459 YOU BURIED THEM ALIVE! 1449 01:18:50,493 --> 01:18:53,830 I'M GONNA PUT YOU IN THIS FUCKING ROAD! 1450 01:18:54,263 --> 01:18:56,165 YOU SON OF A BITCH! YOU MADE THIS! 1451 01:18:56,199 --> 01:18:58,467 YOU'RE THE REASON THE SPIRITS ARE RESTLESS! 1452 01:18:58,501 --> 01:19:01,337 WHY MY FATHER CAN'T REST! 1453 01:19:04,107 --> 01:19:06,475 Stephanie: P.T., NO. 1454 01:19:09,946 --> 01:19:12,215 HELP. 1455 01:19:14,517 --> 01:19:17,353 RABBIT, GET HIS GUN. LET'S GO. 1456 01:19:19,088 --> 01:19:20,356 YOU GOTTA LET US UP! 1457 01:19:20,389 --> 01:19:21,958 THEY CAN SMELL US! 1458 01:19:21,991 --> 01:19:24,894 DEAR GOD, I TELL YOU! 1459 01:19:35,471 --> 01:19:36,973 [GROANS] 1460 01:19:37,841 --> 01:19:39,442 NO! 1461 01:19:49,318 --> 01:19:50,820 HEY! 1462 01:19:50,854 --> 01:19:53,389 THAT'S MISTER BOY TO YOU. 1463 01:20:01,597 --> 01:20:03,499 [GROANING] 1464 01:20:08,504 --> 01:20:11,307 [GRUNTING] 1465 01:20:15,578 --> 01:20:19,048 [JACKHAMMER POUNDING] 1466 01:20:21,584 --> 01:20:23,419 FATHER! 1467 01:20:24,553 --> 01:20:26,422 FATHER. 1468 01:20:37,266 --> 01:20:40,203 [JACKHAMMER POUNDING] 1469 01:20:46,309 --> 01:20:47,944 FATHER! 1470 01:20:58,687 --> 01:21:01,490 [RATTLING JACKHAMMER] 1471 01:21:39,528 --> 01:21:41,497 [GROANS] 1472 01:21:42,665 --> 01:21:44,367 FATHER! 1473 01:23:08,684 --> 01:23:10,519 [DOG TAGS HIT ROAD] 1474 01:24:19,555 --> 01:24:21,557 [TRUCK DOOR OPENS] 1475 01:24:58,561 --> 01:25:02,631 COME ON, YOU SON OF A BITCH! 1476 01:25:11,174 --> 01:25:12,741 COME ON! 1477 01:25:14,943 --> 01:25:16,845 AAAAAAAAH! AAAAH, AAAH! 1478 01:25:16,879 --> 01:25:19,482 AAAAAAH! AAAAAAH! 1479 01:25:30,226 --> 01:25:32,695 YOWZA, BOSS. 1480 01:25:38,834 --> 01:25:42,605 ROUTE 66, TAKE US HOME. 1481 01:25:43,972 --> 01:25:46,342 SEEMS KIND OF PEACEFUL OUT HERE. 1482 01:25:46,375 --> 01:25:49,245 [SIGHS] YEAH. 1483 01:25:49,812 --> 01:25:51,747 EVIL OLD MAN. 1484 01:25:51,780 --> 01:25:55,551 KILL HIM AND BRING PEACE TO THIS ROAD. 1485 01:25:55,584 --> 01:25:58,621 TO THE WALKING SPIRITS. 1486 01:25:59,688 --> 01:26:00,723 TO MY SOUL. 1487 01:26:00,756 --> 01:26:02,491 THAT'S WHAT THE MAN SAID. 1488 01:26:02,525 --> 01:26:03,592 WHO? 1489 01:26:03,626 --> 01:26:06,362 THE SHAMAN IN THE CAVE. 1490 01:26:06,762 --> 01:26:07,563 WHAT SHAMAN? 1491 01:26:07,596 --> 01:26:09,398 WHAT THE FUCK YOU BEEN SMOKING, JACK? 1492 01:26:09,432 --> 01:26:12,601 YEAH, IT'S A LONG STORY. 1493 01:26:14,603 --> 01:26:15,438 YOU KNOW WHAT, RABBIT? 1494 01:26:15,471 --> 01:26:16,839 WE MIGHT JUST GET YOU TO COURT ON TIME. 1495 01:26:16,872 --> 01:26:18,874 HEY, IT'S A DATE. 1496 01:26:20,543 --> 01:26:22,945 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TRIMARK HOME VIDEO 1497 01:26:22,978 --> 01:26:23,045 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 94374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.