All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E12.I.Aint.Goin.Out.Like.That.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,655 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,830 Whoever gets the science first 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,658 controls whose body Max stays in. 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,051 Then I'll keep transcribing 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,879 the equation that he dropped on my head. 6 00:00:09,922 --> 00:00:12,055 We got to keep you as far away from Jones as possible. 7 00:00:12,099 --> 00:00:15,754 Give me the equation, or I take away another person you love. 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,192 Hey, Jones! 9 00:00:18,801 --> 00:00:21,673 I was hoping to do this over champagne and pleasantries. 10 00:00:21,717 --> 00:00:24,067 But if you would prefer a hostile negotiation, 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,329 I'm happy to oblige. 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,551 Let's try this again, shall we? 13 00:00:34,382 --> 00:00:36,253 Anyone for a cornichon? 14 00:00:36,297 --> 00:00:38,386 What is this place? 15 00:00:38,429 --> 00:00:40,083 This is the mindscape. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,564 It's a room that only he has a key to. 17 00:00:42,607 --> 00:00:45,088 But Jones can just pull all of us into it? 18 00:00:45,132 --> 00:00:46,785 And in here, he has complete control over us. 19 00:00:46,829 --> 00:00:48,352 Little home-field advantage. 20 00:00:48,396 --> 00:00:49,832 And why else, Isobel? 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,270 We can't lie in here. 22 00:00:53,314 --> 00:00:55,707 Okay, look, can someone please tell me how screwed are we? 23 00:00:55,751 --> 00:00:57,883 Well, that depends on what you do next. 24 00:00:57,927 --> 00:01:01,235 I'm in charge here, but you all have some value as pawns. 25 00:01:01,278 --> 00:01:03,237 So, shall we take a vote 26 00:01:03,280 --> 00:01:07,197 on who dies if Liz doesn't mend my genetics, 27 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 or shall I just pick at random? 28 00:01:09,417 --> 00:01:12,420 ♪ 29 00:01:15,597 --> 00:01:17,947 ♪ 30 00:01:20,776 --> 00:01:22,430 Liz, could you please call me back? 31 00:01:22,473 --> 00:01:24,736 This is the third voice mail that I've left you. 32 00:01:24,780 --> 00:01:27,783 Also, you might want to change that voice mail, too. It's... 33 00:01:46,149 --> 00:01:48,020 Not again. 34 00:01:49,979 --> 00:01:52,590 I understand you've trained for a year. 35 00:01:52,634 --> 00:01:55,593 I've been honing my abilities for decades. 36 00:01:55,637 --> 00:01:58,161 My genetics are far superior-- something you could have 37 00:01:58,205 --> 00:02:00,772 benefited from if you had just taken my deal. 38 00:02:00,816 --> 00:02:03,123 What deal is he talking about, Liz? 39 00:02:03,166 --> 00:02:05,125 Don't fall for it. 40 00:02:05,168 --> 00:02:06,604 He's trying to pit us against each other. 41 00:02:06,648 --> 00:02:07,779 He's trying to heighten our emotions 42 00:02:07,823 --> 00:02:08,824 to get inside our heads. 43 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 He wants to learn our secrets 44 00:02:10,478 --> 00:02:12,175 and use 'em against us. 45 00:02:12,219 --> 00:02:14,264 Speaking of secrets, 46 00:02:14,308 --> 00:02:16,310 what is it that you're hiding, Elizabeth? 47 00:02:16,353 --> 00:02:18,442 Is it the powerful sedative Heath concocted 48 00:02:18,486 --> 00:02:20,879 and slipped into your dress when Max wasn't looking? 49 00:02:20,923 --> 00:02:22,185 You're so convinced 50 00:02:22,229 --> 00:02:23,491 of your own genius that 51 00:02:23,534 --> 00:02:24,796 you've decided 52 00:02:24,840 --> 00:02:26,276 you can have your cake and eat it, too. 53 00:02:26,320 --> 00:02:29,192 That's why my deal still rattles around in your head. 54 00:02:29,236 --> 00:02:32,500 And all your so-called friends are worried that you will 55 00:02:32,543 --> 00:02:35,285 give me what I want in exchange for greatness. 56 00:02:35,329 --> 00:02:37,679 Maybe Helena Ortecho's words are finally sinking in. 57 00:02:37,722 --> 00:02:39,681 You are too extraordinary 58 00:02:39,724 --> 00:02:41,900 to play house with a guüeritocop. 59 00:02:43,554 --> 00:02:45,991 And Isobel, speaking of mothers, 60 00:02:46,035 --> 00:02:48,342 I'm glad your mom is dead 61 00:02:48,385 --> 00:02:51,606 so she doesn't have to see what a disappointment you've become. 62 00:02:53,129 --> 00:02:55,349 And you. 63 00:02:55,392 --> 00:02:57,916 It's barely even worth my time going into your head. 64 00:02:57,960 --> 00:03:00,310 It's boring in there. 65 00:03:00,354 --> 00:03:03,835 Without the sparks, you're nothing. 66 00:03:03,879 --> 00:03:06,360 But I'm not the only one who thinks that. 67 00:03:07,883 --> 00:03:10,320 Okay, is there any way that I can skip 68 00:03:10,364 --> 00:03:12,583 the rest of this awkward family reunion? 69 00:03:12,627 --> 00:03:14,237 Family? 70 00:03:14,281 --> 00:03:15,891 These people barely see you as a friend. 71 00:03:15,934 --> 00:03:18,546 You're the cosmic MacGuffin to them. 72 00:03:18,589 --> 00:03:20,591 They just want the equation that's in your head. 73 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 That's not true, Dallas. 74 00:03:22,289 --> 00:03:25,205 I have heard way worse in Reddit threads. 75 00:03:25,248 --> 00:03:27,598 So go ahead, Jones. 76 00:03:27,642 --> 00:03:29,252 You're never gonna break me 77 00:03:29,296 --> 00:03:31,950 because not only did my dad give me this equation 78 00:03:31,994 --> 00:03:34,214 that I know you need so bad. 79 00:03:34,257 --> 00:03:36,433 He also gave me the memories of all the times 80 00:03:36,477 --> 00:03:38,696 that he had the courage to stand up to you. 81 00:03:38,740 --> 00:03:40,872 Hmm. 82 00:03:40,916 --> 00:03:43,527 Yes, Theo was bold. 83 00:03:43,571 --> 00:03:45,660 Look where that got him. 84 00:03:47,792 --> 00:03:49,490 And you. 85 00:03:56,410 --> 00:03:59,064 Hey, what's with the Sergio Leone looks? 86 00:03:59,108 --> 00:04:02,372 I think the big, bad, cosmic wolf is having trouble 87 00:04:02,416 --> 00:04:05,157 blowing my mind down. 88 00:04:05,201 --> 00:04:07,159 Interesting. 89 00:04:07,203 --> 00:04:10,467 Whatever you're after, it seems super important, so, 90 00:04:10,511 --> 00:04:11,773 why don't you give us the details 91 00:04:11,816 --> 00:04:14,341 and spare us the brunch from hell? 92 00:04:17,866 --> 00:04:19,998 Kicking me out of your head only piques my interest further. 93 00:04:20,042 --> 00:04:23,088 What could my angry little brat be hiding? 94 00:04:23,132 --> 00:04:25,003 Well, I'd be careful. 95 00:04:25,047 --> 00:04:26,440 You poke around long enough, 96 00:04:26,483 --> 00:04:27,963 you might let down your own defenses. 97 00:04:28,006 --> 00:04:30,139 And then I will see into your mind. 98 00:04:30,182 --> 00:04:32,968 We already know you're not gonna kill any of us. 99 00:04:33,011 --> 00:04:34,926 You said it yourself. We are your pawns, 100 00:04:34,970 --> 00:04:36,493 and we all have something you want. 101 00:04:38,495 --> 00:04:41,193 So many bonds forged, so many strings to pull. 102 00:04:41,237 --> 00:04:44,327 If Liz needs motivation to get back into the lab, 103 00:04:44,371 --> 00:04:46,808 perhaps she should tell us where to start. 104 00:04:59,690 --> 00:05:02,606 I told you someone was gonna die today. 105 00:05:06,175 --> 00:05:08,351 A little trick I've been holding onto. 106 00:05:08,395 --> 00:05:10,310 It's a shame how little you know about our abilities. 107 00:05:12,747 --> 00:05:14,792 Good night, Michael. 108 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 I gave you a chance, and you blew it. 109 00:05:18,056 --> 00:05:19,362 When I come back, you'll give me the solution. 110 00:05:19,406 --> 00:05:20,798 Refuse, and the death 111 00:05:20,842 --> 00:05:23,148 that follows is on you! 112 00:05:27,762 --> 00:05:29,241 It's-it's okay. 113 00:05:35,857 --> 00:05:37,989 Is Dallas...? Uh, he's alive. 114 00:05:38,033 --> 00:05:39,469 But the shards-- they've lodged themselves into his neck 115 00:05:39,513 --> 00:05:40,905 and his chest, and I can't stop the bleeding. 116 00:05:40,949 --> 00:05:43,386 Michael and Jones are gone. Oh, my God. Here. 117 00:05:43,430 --> 00:05:45,170 Let me try to take that out. 118 00:05:45,214 --> 00:05:47,042 No. If we remove the pieces, he's gonna bleed out. 119 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 This is not how this was supposed to go. 120 00:05:48,435 --> 00:05:49,479 First Dallas, and then Michael. 121 00:05:49,523 --> 00:05:50,654 We'll find Michael. We just got 122 00:05:50,698 --> 00:05:51,742 to figure out why Jones took him. 123 00:05:51,786 --> 00:05:53,178 Oh, I know why Jones took him. 124 00:05:53,222 --> 00:05:54,658 He couldn't rattle him in the mindscape, 125 00:05:54,702 --> 00:05:55,746 which means either he's looking for something 126 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 in that great big Mensa brain, 127 00:05:57,444 --> 00:05:59,054 or he's playing with his food. 128 00:05:59,097 --> 00:06:00,664 Jones fancies himself a utilitarian. 129 00:06:00,708 --> 00:06:02,579 He needs something from Michael, which means, 130 00:06:02,623 --> 00:06:04,364 wherever they are, he's alive for now. 131 00:06:04,407 --> 00:06:05,756 Did you talk philosophy before 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,410 or after making a deal with the devil? 133 00:06:07,454 --> 00:06:09,238 I didn't make a deal with him. But you considered it? 134 00:06:09,281 --> 00:06:10,761 He's trying to get into your head, Isobel. 135 00:06:10,805 --> 00:06:12,850 Isn't he already in yours? Okay, enough, Isobel. 136 00:06:12,894 --> 00:06:14,678 This is exactly what Jones wants us to do. 137 00:06:14,722 --> 00:06:17,115 Okay. How long will it take to make the serum? 138 00:06:17,159 --> 00:06:19,683 I'm sorry. You-You want her to do what he said? 139 00:06:19,727 --> 00:06:21,293 We're gonna have to use it to disconnect me from Jones 140 00:06:21,337 --> 00:06:22,512 eventually anyway, so why delay the inevitable? 141 00:06:22,556 --> 00:06:24,209 A couple of hours. 142 00:06:24,253 --> 00:06:26,386 I need my spores and a lab and-and whatever part 143 00:06:26,429 --> 00:06:28,431 of the equation Dallas is able to write down on that paper. 144 00:06:28,475 --> 00:06:30,302 He needs surgery, and we're running out of time. 145 00:06:30,346 --> 00:06:31,956 Well, luckily, 146 00:06:32,000 --> 00:06:34,611 I have an excellent alien physician on speed dial. 147 00:06:43,925 --> 00:06:47,102 Did I miss the Evite to Woman-as-Warrior Wednesday? 148 00:06:47,145 --> 00:06:48,799 I had another vision. 149 00:06:48,843 --> 00:06:51,411 Three coffins, no mourners. 150 00:06:51,454 --> 00:06:52,977 Nothing else to go off of. 151 00:06:53,021 --> 00:06:54,414 What triggered the vision this time? 152 00:06:54,457 --> 00:06:56,546 Gross tarantula. 153 00:06:56,590 --> 00:06:58,896 Ugh. Yeah, those should be hibernating right now. 154 00:06:58,940 --> 00:07:01,899 But I guess with all the recent frequency disturbances... 155 00:07:01,943 --> 00:07:04,424 Yeah, I don't really care who sent them. I just 156 00:07:04,467 --> 00:07:05,990 was hoping that tapping into the 157 00:07:06,034 --> 00:07:08,776 DeLuca family intuition might show me 158 00:07:08,819 --> 00:07:10,430 who to keep out of those coffins. 159 00:07:11,605 --> 00:07:13,607 Mind if I join you? 160 00:07:13,650 --> 00:07:16,087 Nobody's answering my texts. 161 00:07:16,131 --> 00:07:18,176 I don't know if Jones can jam a cell signal, 162 00:07:18,220 --> 00:07:20,744 or if everybody's ghosting me, but I got to do something. 163 00:07:20,788 --> 00:07:22,920 Any details jump out like last time? 164 00:07:22,964 --> 00:07:26,446 Mm, another family crest? 165 00:07:26,489 --> 00:07:28,665 Did any of the coffins have lilies on them? 166 00:07:29,797 --> 00:07:32,800 That's really specific. It's Isobel's favorite flower. 167 00:07:32,843 --> 00:07:34,845 Well, how would you know that? Everybody knows that. 168 00:07:34,889 --> 00:07:36,978 I promise you, not everybody knows that. 169 00:07:38,414 --> 00:07:39,763 Ah... 170 00:07:39,807 --> 00:07:42,200 Oh, my God! Uh... 171 00:07:42,244 --> 00:07:44,594 Am I wasting my psychic powers just to find out 172 00:07:44,638 --> 00:07:46,291 that you're in love with Isobel? 173 00:07:46,335 --> 00:07:49,773 Uh, love is a big... um... 174 00:07:49,817 --> 00:07:53,647 You know, it's more of an admire when, um... 175 00:07:54,909 --> 00:07:57,389 Ah, okay. 176 00:07:57,433 --> 00:08:00,044 I like her. 177 00:08:00,088 --> 00:08:02,482 Well, your timing could not be worse. 178 00:08:02,525 --> 00:08:03,874 She's with Anatsa, 179 00:08:03,918 --> 00:08:05,659 and she's happy. 180 00:08:05,702 --> 00:08:07,312 Trust me, everything that's happened 181 00:08:07,356 --> 00:08:09,532 in the last month wasn't part of my five-year plan. 182 00:08:11,534 --> 00:08:14,145 Mm. It's Isobel. 183 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 Finally. 184 00:08:16,060 --> 00:08:19,542 Oh. Okay, yeah, uh, uh, 185 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 keep applying pressure, but don't go to the hospital. 186 00:08:21,675 --> 00:08:23,154 I know where to go. 187 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 I set up the surgery bay in this room. 188 00:08:26,854 --> 00:08:28,420 Do I have a medical team available? 189 00:08:28,464 --> 00:08:30,379 I gave everyone a mental health day 190 00:08:30,422 --> 00:08:32,555 rather than sending a memo that aliens exist. 191 00:08:32,599 --> 00:08:34,688 Fair point. You'll have to be my second set of hands. 192 00:08:34,731 --> 00:08:36,646 I have a lot of talents. 193 00:08:36,690 --> 00:08:38,213 Surgery is not one of them. Uh, I'll do it. 194 00:08:38,256 --> 00:08:39,823 I mean, given that I have control 195 00:08:39,867 --> 00:08:42,391 over the sword, I'd be most useful anyway, right? 196 00:08:42,434 --> 00:08:44,349 Um... Hmm. 197 00:08:44,393 --> 00:08:45,742 Come on, Doc. I'll be your scrub nurse. 198 00:08:45,786 --> 00:08:47,439 It's the least I can do for Dallas. 199 00:08:47,483 --> 00:08:50,051 That solves the dilemma of a capable medical team. 200 00:08:56,753 --> 00:08:58,581 Where's Michael? He's with Jones. 201 00:08:58,625 --> 00:09:00,235 We don't know where, but we'll find him. 202 00:09:00,278 --> 00:09:02,193 Good news is, he is alive, 203 00:09:02,237 --> 00:09:03,847 so, that's something. 204 00:09:03,891 --> 00:09:06,023 I'll break the news to Alex. 205 00:09:06,067 --> 00:09:07,677 It's funny, When you said, uh, 206 00:09:07,721 --> 00:09:09,200 "clandestine mountain clubhouse," 207 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 I assumed that was hyperbole. 208 00:09:11,638 --> 00:09:12,856 How's the sheriff? 209 00:09:12,900 --> 00:09:14,249 Oh, she's in surgery 210 00:09:14,292 --> 00:09:15,685 to remove the bullet from her leg. 211 00:09:15,729 --> 00:09:17,208 Astro Hitler healed up the entry wound, 212 00:09:17,252 --> 00:09:18,732 but left the internal damage to mend. 213 00:09:18,775 --> 00:09:20,690 Anyway, the doctor said she's gonna be okay, 214 00:09:20,734 --> 00:09:23,214 but she had a lot of questions, so I... 215 00:09:23,258 --> 00:09:25,565 got out of there. Is this... 216 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 everyone? 217 00:09:27,436 --> 00:09:29,394 Not exactly an Avengers-size team-up, is it? 218 00:09:29,438 --> 00:09:31,788 Heath. 219 00:09:31,832 --> 00:09:33,877 Dallas was badly injured back at the mansion. 220 00:09:33,921 --> 00:09:36,227 He's in serious condition, 221 00:09:36,271 --> 00:09:37,620 and Kyle's prepping him for surgery. 222 00:09:37,664 --> 00:09:39,796 Yeah, he's right through those doors. 223 00:09:41,972 --> 00:09:44,061 Well, Dallas can't die. 224 00:09:44,105 --> 00:09:46,934 He's the one with all the video game cheat codes. 225 00:09:48,152 --> 00:09:50,415 Sorry. Uh... 226 00:09:50,459 --> 00:09:52,940 Yay! Childhood coping mechanisms. 227 00:09:52,983 --> 00:09:57,074 I just... I... I have to make jokes, or I'll lose it. 228 00:09:57,118 --> 00:09:59,337 Put me to work, Roswell. 229 00:09:59,381 --> 00:10:01,775 I need to think about anything but Dallas. 230 00:10:02,819 --> 00:10:05,822 Okay. Nice and easy, no sudden movements. 231 00:10:05,866 --> 00:10:08,259 So long as you keep holding the more precariously-placed shards, 232 00:10:08,303 --> 00:10:10,479 we should be able to mitigate any permanent damage. 233 00:10:15,049 --> 00:10:18,618 Oh, my God. Oh, that is gross. 234 00:10:18,661 --> 00:10:20,794 While I appreciate the extra set of hands, 235 00:10:20,837 --> 00:10:23,448 you don't have to stay. I can call Max. 236 00:10:23,492 --> 00:10:25,015 Oh, no. I can't do the, uh, 237 00:10:25,059 --> 00:10:27,191 pacing-around-the-hallways like-a-madwoman thing. 238 00:10:27,235 --> 00:10:30,934 Also, technically, these are parts of my sword. 239 00:10:30,978 --> 00:10:32,501 I do need them back. 240 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 And it's my fault that Dallas is here. 241 00:10:35,809 --> 00:10:38,768 Oh, no. Jones did this.No. 242 00:10:38,812 --> 00:10:41,771 That's exactly my point. I let Jones into my head. 243 00:10:41,815 --> 00:10:44,644 I let him get under my skin. 244 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 This whole time I've been thinking 245 00:10:46,689 --> 00:10:49,649 I'm some badass, fearless warrior. 246 00:10:51,520 --> 00:10:53,870 It turns out I am nothing like my mother. 247 00:10:55,350 --> 00:10:58,309 I let my insecurities get the best of me. 248 00:10:58,353 --> 00:11:00,529 And now look. 249 00:11:00,572 --> 00:11:03,967 My new brother has shards of my careless mistake 250 00:11:04,011 --> 00:11:06,491 lodged in his body. 251 00:11:06,535 --> 00:11:08,668 You're not the only one 252 00:11:08,711 --> 00:11:10,713 whose insecurities are being triggered. 253 00:11:13,020 --> 00:11:16,327 I took my dad's legacy, and I made it my own. 254 00:11:16,371 --> 00:11:18,808 I saw a new opportunity with Deep Sky, but here I am, 255 00:11:18,852 --> 00:11:21,681 panicking like a med student doing his first rotation. 256 00:11:21,724 --> 00:11:23,204 Kyle. 257 00:11:24,422 --> 00:11:27,208 Every time we have faced a problem 258 00:11:27,251 --> 00:11:30,341 with our physiology, you have risen to that occasion. 259 00:11:30,385 --> 00:11:32,604 You literally invented a new branch of science 260 00:11:32,648 --> 00:11:34,389 to save my brother. 261 00:11:36,217 --> 00:11:37,914 You never cease to impress me. 262 00:11:51,754 --> 00:11:53,930 Don't touch my stuff. 263 00:11:53,974 --> 00:11:55,715 Mind your manners, 264 00:11:55,758 --> 00:11:57,368 or the one-eyed drunk upstairs gets the heart attack 265 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 he's been side-stepping for half a century. 266 00:12:04,288 --> 00:12:05,550 Why the hell are we down here? 267 00:12:05,594 --> 00:12:07,552 Why can't I take pride in my son's 268 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 underground soundproof bunker? 269 00:12:10,773 --> 00:12:13,733 Well, I can't decide if it's risky 270 00:12:13,776 --> 00:12:15,865 or just plain stupid, you bringing me home. 271 00:12:15,909 --> 00:12:18,476 And where else, other than the place 272 00:12:18,520 --> 00:12:22,567 my son crawls into whenever the world becomes too much for him? 273 00:12:22,611 --> 00:12:25,048 Mm. I get it. 274 00:12:25,092 --> 00:12:28,660 You want to try worming your way into my head again. 275 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 You know, if you just asked nicely, 276 00:12:30,619 --> 00:12:32,273 I might have given you the information. 277 00:12:32,316 --> 00:12:34,579 Must be pretty important, 278 00:12:34,623 --> 00:12:36,930 whatever you're after. 279 00:12:36,973 --> 00:12:38,670 And since I'm playing the part 280 00:12:38,714 --> 00:12:40,629 of damsel-in-distress instead of Liz, 281 00:12:40,672 --> 00:12:44,024 it's not just the science to separate you and Max. 282 00:12:46,853 --> 00:12:50,421 I will break into your mind, 283 00:12:50,465 --> 00:12:51,945 one way or another. 284 00:12:51,988 --> 00:12:53,903 You can't kill me, off-the-rack Max, 285 00:12:53,947 --> 00:12:56,079 because if I'm dead, my brain stops working. 286 00:12:56,123 --> 00:12:58,778 And then you can't get whatever it is you're after. 287 00:12:59,822 --> 00:13:02,825 You're incredibly dense for a mechanical genius. 288 00:13:02,869 --> 00:13:04,479 Hmm.If I wanted you dead, 289 00:13:04,522 --> 00:13:07,351 you never would have made it out of Nora's womb. 290 00:13:08,831 --> 00:13:11,007 Haven't you ever wondered how she evaded me? 291 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 Hmm. 292 00:13:12,661 --> 00:13:15,533 Perhaps it's time I tell you the truth 293 00:13:15,577 --> 00:13:17,622 about your conception. 294 00:13:17,666 --> 00:13:20,277 All right, I'm almost through 295 00:13:20,321 --> 00:13:23,454 transcribing Theo's equation, but there are still holes. 296 00:13:23,498 --> 00:13:25,717 Some of these symbols are incomplete. All right. 297 00:13:25,761 --> 00:13:28,546 So, how do we bridge the gap in the genetic sequence? 298 00:13:28,590 --> 00:13:31,854 Should've paid more attention in AP Alien Chem. 299 00:13:31,898 --> 00:13:33,856 Oh. Any luck with our little fungi? 300 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 Uh, I was able to fast-track the germination process 301 00:13:35,902 --> 00:13:37,512 to produce some viable stem cells. 302 00:13:37,555 --> 00:13:39,557 They should seal off the puzzle piece end of Max's DNA. 303 00:13:39,601 --> 00:13:40,950 Great, so, 304 00:13:40,994 --> 00:13:42,125 bust out the champagne? 305 00:13:42,169 --> 00:13:43,648 Hold the ice bucket. 306 00:13:43,692 --> 00:13:45,346 Come take a look. 307 00:13:46,347 --> 00:13:49,741 Huh. Binding receptors are multiplying. 308 00:13:49,785 --> 00:13:51,395 They're effectively stopping the peplomers 309 00:13:51,439 --> 00:13:53,963 in Jones' cells from reattaching to Max's DNA. 310 00:13:54,007 --> 00:13:56,531 Oh. 311 00:13:59,273 --> 00:14:01,231 But at quite the cost. 312 00:14:01,275 --> 00:14:03,233 Without the complete equation, it's like 313 00:14:03,277 --> 00:14:06,758 we are duct-taping a solution instead of actually fixing it. 314 00:14:06,802 --> 00:14:08,369 Any breakthroughs? 315 00:14:08,412 --> 00:14:11,154 And that is my cue 316 00:14:11,198 --> 00:14:13,548 to, uh, be elsewhere. 317 00:14:17,595 --> 00:14:19,162 Thought maybe we could talk 318 00:14:19,206 --> 00:14:21,164 about Jones' offer over some caffeine. 319 00:14:21,208 --> 00:14:24,689 I'm not mad. I just... I worry about you. 320 00:14:24,733 --> 00:14:27,170 Jones offered to advance my science 321 00:14:27,214 --> 00:14:30,608 in exchange for extending the telomeres in your body. 322 00:14:30,652 --> 00:14:32,349 It was a trick 323 00:14:32,393 --> 00:14:34,003 to get me to undo the science that keeps him 324 00:14:34,047 --> 00:14:35,875 from being able to clone himself. 325 00:14:35,918 --> 00:14:38,442 I am not gonna turn my back on you. 326 00:14:38,486 --> 00:14:40,096 Which is why you should know 327 00:14:40,140 --> 00:14:42,838 we are getting close to figuring out a solution. 328 00:14:44,057 --> 00:14:46,363 My plan is to inure your DNA against rejoining his 329 00:14:46,407 --> 00:14:50,759 with a treatment of stem cells from Noah's spores. 330 00:14:50,802 --> 00:14:53,109 I'm certain it'll... 331 00:14:53,153 --> 00:14:55,503 interrupt the tether, only... 332 00:14:57,244 --> 00:14:58,636 Only what? 333 00:15:00,856 --> 00:15:03,946 A-According to everything we know about the science, 334 00:15:03,990 --> 00:15:05,513 this serum... 335 00:15:07,167 --> 00:15:09,821 It'll take away your powers. 336 00:15:20,963 --> 00:15:22,486 I understand 337 00:15:22,530 --> 00:15:25,098 why you hold Nora in such high regard, 338 00:15:25,141 --> 00:15:27,622 but those placed on pedestals are bound to fall. 339 00:15:27,665 --> 00:15:29,929 You get my mother's name out of your damn mouth. 340 00:15:29,972 --> 00:15:31,931 Perhaps I should tell you about your mother's mouth. 341 00:15:34,281 --> 00:15:37,110 Once up a time, she was my right hand, 342 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 until the rebels clouded her judgment 343 00:15:38,633 --> 00:15:39,982 and turned her against me. 344 00:15:40,026 --> 00:15:41,766 My mother was good! 345 00:15:41,810 --> 00:15:44,508 And you're nothing but a damn liar. 346 00:15:44,552 --> 00:15:48,077 Maybe. Maybe not. 347 00:15:48,121 --> 00:15:49,644 That's the beauty of it. 348 00:15:49,687 --> 00:15:52,429 Broken children cling to fairy tales 349 00:15:52,473 --> 00:15:55,084 that tell them they can be mended. 350 00:15:55,128 --> 00:15:56,477 Yours is Nora. 351 00:15:56,520 --> 00:15:57,957 I barely scratched the surface 352 00:15:58,000 --> 00:15:59,784 of your subconscious, and I can already tell, 353 00:15:59,828 --> 00:16:03,614 you are by far the most broken of your entire precious triad. 354 00:16:03,658 --> 00:16:05,616 You don't deserve a family. 355 00:16:05,660 --> 00:16:08,706 You're weak, and that's why 356 00:16:08,750 --> 00:16:11,274 you will try and fail to stop me 357 00:16:11,318 --> 00:16:12,667 from getting into your head. 358 00:16:21,763 --> 00:16:23,721 You lost? 359 00:16:23,765 --> 00:16:25,288 Snack bar's on level five. 360 00:16:25,332 --> 00:16:29,684 Uh, no, no. I was just, uh, trying to clear my head. 361 00:16:29,727 --> 00:16:32,121 What you doing with the machine? 362 00:16:32,165 --> 00:16:34,123 I'm honestly just trying to keep myself busy 363 00:16:34,167 --> 00:16:35,646 so that my brain'll stop thinking 364 00:16:35,690 --> 00:16:37,300 about worst-case scenarios. 365 00:16:37,344 --> 00:16:39,389 You need help? 366 00:16:39,433 --> 00:16:42,871 I, uh, was starting to feel like a nuisance up in the lab. 367 00:16:42,914 --> 00:16:45,308 No, I'm just thinking about why this was built. 368 00:16:45,352 --> 00:16:48,311 You know? I mean, Nora made it seem like 369 00:16:48,355 --> 00:16:51,184 it was built for something more than just a "phone E.T." 370 00:16:52,402 --> 00:16:54,491 It reads frequencies, right, so I'm wondering, 371 00:16:54,535 --> 00:16:56,363 if I can alter it in some way to find Jones, 372 00:16:56,406 --> 00:16:57,755 then it'll lead us to Michael. 373 00:16:57,799 --> 00:16:58,930 You think that'll work? 374 00:16:58,974 --> 00:17:00,541 I'm grasping at straws, 375 00:17:00,584 --> 00:17:02,499 but I got to do something. 376 00:17:02,543 --> 00:17:04,501 I get it, man. 377 00:17:04,545 --> 00:17:08,157 And it's much easier to act then to react, right? 378 00:17:08,201 --> 00:17:10,029 You know, when I was, um... 379 00:17:10,072 --> 00:17:12,161 when I was dying, 380 00:17:12,205 --> 00:17:14,685 I... I wrote all these letters 381 00:17:14,729 --> 00:17:16,165 to people I cared about, 382 00:17:16,209 --> 00:17:18,689 and they just ended up in a hole in the ground. 383 00:17:18,733 --> 00:17:21,518 Yeah, I just couldn't face anything head-on. 384 00:17:21,562 --> 00:17:24,043 You know, it was the only way I knew how to cope. 385 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 So, 386 00:17:26,088 --> 00:17:27,698 hell, if you need to bang on that machine 387 00:17:27,742 --> 00:17:30,745 to not break, I get it. 388 00:17:34,009 --> 00:17:36,664 Maldita sea. 389 00:17:38,144 --> 00:17:39,971 I'm guessing that's not Spanish for "huzzah." 390 00:17:40,015 --> 00:17:43,236 I don't know how to separate Max and Jones permanently 391 00:17:43,279 --> 00:17:45,803 without affecting the alien proteins in Max's DNA. 392 00:17:45,847 --> 00:17:48,110 Okay. 393 00:17:50,112 --> 00:17:52,941 Come on, Roswell. 394 00:17:54,986 --> 00:17:57,337 Tell me what's really going through that brain of yours. 395 00:18:01,167 --> 00:18:03,604 Jones offered me everything I want. 396 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 And even though 397 00:18:05,693 --> 00:18:08,130 deep down I knew I would never take the deal, 398 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 part of me did wonder "what if." 399 00:18:14,136 --> 00:18:16,834 God, he knew exactly what to say 400 00:18:16,878 --> 00:18:18,836 to trigger my biggest insecurities. 401 00:18:18,880 --> 00:18:22,275 He knew exactly what I hate about myself. 402 00:18:22,318 --> 00:18:24,755 I want validation. 403 00:18:24,799 --> 00:18:28,150 And no matter how hard I try to be satisfied, 404 00:18:28,194 --> 00:18:30,413 it is never enough. 405 00:18:30,457 --> 00:18:33,764 I want the next thing, I want the... 406 00:18:33,808 --> 00:18:36,419 bigger thing, I want the Nobel, 407 00:18:36,463 --> 00:18:39,814 the Frozen Moe's. 408 00:18:39,857 --> 00:18:42,251 Nobel I know. 409 00:18:42,295 --> 00:18:44,166 Moe's, less so. 410 00:18:44,210 --> 00:18:47,343 Anytime I, um... 411 00:18:47,387 --> 00:18:51,173 did well growing up, my mom wasn't there. 412 00:18:51,217 --> 00:18:54,045 "La proxima vez, muñeca." 413 00:18:54,089 --> 00:18:55,873 "Next time, I will take you to Frozen Moe's, 414 00:18:55,917 --> 00:18:58,528 and we will celebrate with ice cream sandwiches." 415 00:18:58,572 --> 00:19:00,313 Every spelling bee, 416 00:19:00,356 --> 00:19:02,053 every science fair... 417 00:19:02,097 --> 00:19:03,968 Nothing merited her committing. 418 00:19:04,012 --> 00:19:07,276 Nothing made Frozen Moe's real. 419 00:19:07,320 --> 00:19:11,672 What exactly is real in this case? 420 00:19:11,715 --> 00:19:13,543 I mean, take a look around you. 421 00:19:13,587 --> 00:19:17,852 You are in a top-secret scientific chocolate factory 422 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 that would make Genoryx wet their pants. 423 00:19:19,897 --> 00:19:24,554 So... who cares 424 00:19:24,598 --> 00:19:26,730 what the next thing is? 425 00:19:27,731 --> 00:19:31,648 Does it make me a bad scientist if I stop asking "what if?" 426 00:19:31,692 --> 00:19:35,913 'Cause right now, I just want to block out the possibilities, 427 00:19:35,957 --> 00:19:41,180 the Frozen Moe's, and just fix this one problem for us. 428 00:19:42,224 --> 00:19:44,748 Even if it means no one will ever benefit 429 00:19:44,792 --> 00:19:47,403 from what was achieved here. 430 00:19:48,404 --> 00:19:51,102 Either way, 431 00:19:51,146 --> 00:19:53,844 you are a hero to the people in this building. 432 00:19:53,888 --> 00:19:57,370 And, quite honestly, a round of margaritas with them 433 00:19:57,413 --> 00:19:59,415 kind of sounds better than a prize 434 00:19:59,459 --> 00:20:02,070 on some shelf that has to be dusted. 435 00:20:02,113 --> 00:20:03,593 Hmm. 436 00:20:05,595 --> 00:20:08,598 Okay, now will you tell me what the Spanish is for "huzzah"? 437 00:20:12,733 --> 00:20:15,605 Come on, vision. I know you want to be seen. 438 00:20:21,394 --> 00:20:23,396 Ugh. 439 00:20:37,410 --> 00:20:38,889 Tarot cards. 440 00:20:38,933 --> 00:20:40,978 Maybe that'll trigger things. 441 00:20:44,330 --> 00:20:46,157 Huh. 442 00:20:47,158 --> 00:20:51,598 I've removed most of the pieces that were threatening the heart. 443 00:20:51,641 --> 00:20:53,948 Lucky for Dallas, there's no visible nerve damage. 444 00:20:53,991 --> 00:20:56,907 I just need to get in there to close up 445 00:20:56,951 --> 00:20:58,126 these incisions before they... 446 00:20:58,169 --> 00:21:00,171 4-0 Monocryl sutures ready to roll. 447 00:21:00,215 --> 00:21:01,912 You've picked up more in an hour 448 00:21:01,956 --> 00:21:03,784 than I did my first week of residency. 449 00:21:03,827 --> 00:21:05,655 What, like it's hard? 450 00:21:05,699 --> 00:21:08,397 Nah. I'm just saying, you're a quick study. 451 00:21:08,441 --> 00:21:09,920 Yeah. 452 00:21:09,964 --> 00:21:11,574 Level-headed, determined. 453 00:21:11,618 --> 00:21:13,968 All these great traits aside from being a warrior. 454 00:21:15,970 --> 00:21:18,059 Don't sell yourself short. 455 00:21:23,325 --> 00:21:26,328 Okay, what's up, Doc? Huh? 456 00:21:26,372 --> 00:21:29,026 Your energy is all over the place right now. 457 00:21:29,070 --> 00:21:31,638 I'm picking up some hues of... 458 00:21:31,681 --> 00:21:33,683 confidence, but there's 459 00:21:33,727 --> 00:21:37,252 something under the surface that I can't read. 460 00:21:39,167 --> 00:21:41,300 His heart rate 461 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 and blood pressure are dropping. The sympathetic 462 00:21:43,040 --> 00:21:45,173 nervous system must have been activated. We need to lower 463 00:21:45,216 --> 00:21:46,479 his heart rate. We can give him a beta blocker. 464 00:21:46,522 --> 00:21:48,002 That might buy us some time. 465 00:21:48,045 --> 00:21:50,178 You know what? I don't think this is just medical. 466 00:21:50,221 --> 00:21:52,659 I can feel that he's terrified. 467 00:21:52,702 --> 00:21:55,183 He shouldn't be in there alone. I... 468 00:21:55,226 --> 00:21:56,619 I've got to try and reach him 469 00:21:56,663 --> 00:21:58,621 and convince him to keep fighting. 470 00:22:04,192 --> 00:22:06,325 You think the mitochondrial enzymes in the stem cells 471 00:22:06,368 --> 00:22:08,631 rebuild the replacement base pairs in the alien helix? 472 00:22:08,675 --> 00:22:10,459 I don't... There's still too many variables 473 00:22:10,503 --> 00:22:12,026 left to be determined. 474 00:22:13,201 --> 00:22:15,725 Oops. That should be 475 00:22:15,769 --> 00:22:17,379 the other way around. 476 00:22:17,423 --> 00:22:19,381 Heath, I... 477 00:22:19,425 --> 00:22:23,211 I know you want to help, but your mind is clearly divided. 478 00:22:23,254 --> 00:22:25,866 And it's okay to take a minute and breathe. 479 00:22:25,909 --> 00:22:28,347 Liz, I'm fine, really. No, none of us are fine. 480 00:22:28,390 --> 00:22:30,261 It's okay to take a minute and go see Dallas. 481 00:22:30,305 --> 00:22:32,394 What good would that do? I'd just be in the way. 482 00:22:32,438 --> 00:22:35,702 I know you don't want to hear it, but surgery is risky. 483 00:22:35,745 --> 00:22:38,574 Take it from a girl who lost her sister without a goodbye. 484 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 You don't want to live with that regret. 485 00:22:49,150 --> 00:22:51,631 I do hate it when you're right. 486 00:23:02,729 --> 00:23:06,080 I can do this all day, Michael. 487 00:23:06,123 --> 00:23:08,778 There's nothing you can do that will stop me 488 00:23:08,822 --> 00:23:10,389 from getting in your head. 489 00:23:10,432 --> 00:23:12,652 Even now, you prove to be a disappointment. 490 00:23:16,743 --> 00:23:19,049 Seems we've spent too much time 491 00:23:19,093 --> 00:23:21,704 talking about my weaknesses, but avoiding yours. 492 00:23:21,748 --> 00:23:24,315 You need a tissue for that nosebleed? 493 00:23:24,359 --> 00:23:27,231 Couldn't have been easy holding five people in the mindscape. 494 00:23:27,275 --> 00:23:29,059 I think you're taxed. 495 00:23:29,103 --> 00:23:31,410 And because you are, well, you're probably wondering, 496 00:23:31,453 --> 00:23:33,890 while you were trying to push into my mind, 497 00:23:33,934 --> 00:23:35,936 did you leave the back door to yours unlocked? 498 00:23:37,851 --> 00:23:41,550 Now let's see if I can uncover the truth. 499 00:23:47,774 --> 00:23:50,080 You want to know about the Lockhart Machine. 500 00:23:50,124 --> 00:23:53,083 But not because you need Theo's equation. 501 00:23:53,127 --> 00:23:54,737 No, you have Liz for that. 502 00:23:54,781 --> 00:23:56,652 You want to call someone. 503 00:23:58,524 --> 00:24:00,874 No, you want to call some "thing." 504 00:24:02,179 --> 00:24:04,573 Get out of my head, Michael. 505 00:24:04,617 --> 00:24:06,923 I don't want to kill you. 506 00:24:06,967 --> 00:24:10,753 Right. Because you're not the eat-your-young type. 507 00:24:10,797 --> 00:24:14,627 But you are the kind of guy who'd murder his own triad. 508 00:24:19,501 --> 00:24:22,286 It was an unusual day in the oasis. 509 00:24:22,330 --> 00:24:25,115 It rained for the first time in a while, 510 00:24:25,159 --> 00:24:27,640 and you held a sword that should've drawn its energy 511 00:24:27,683 --> 00:24:29,772 from its triad, just like any other. 512 00:24:29,816 --> 00:24:32,471 But yours wouldn't charge, would it, 513 00:24:32,514 --> 00:24:34,951 Daddy dearest? 514 00:24:34,995 --> 00:24:36,779 My triad was holding me back. 515 00:24:36,823 --> 00:24:39,390 Well, it's like Max and Isobel do to you. 516 00:24:39,434 --> 00:24:41,523 You found a loophole to charge up your sword. 517 00:24:41,567 --> 00:24:45,527 A way to corrupt its power by taking life after life, 518 00:24:45,571 --> 00:24:47,964 starting with the members of your own triad. 519 00:24:48,008 --> 00:24:50,532 You murdered your family for power. 520 00:24:50,576 --> 00:24:51,968 Last chance, Michael. 521 00:24:52,012 --> 00:24:53,709 I don't want to do this the hard way. 522 00:24:53,753 --> 00:24:56,146 But if you don't give me the information I need... 523 00:24:56,190 --> 00:24:59,149 What are you gonna do? Ground me? 524 00:25:00,716 --> 00:25:02,588 You want your sword? 525 00:25:04,241 --> 00:25:05,460 You're gonna have to go through me. 526 00:25:11,074 --> 00:25:12,815 Okay, so the first time Michael popped the back 527 00:25:12,859 --> 00:25:15,165 of the machine open, he said that it felt familiar somehow. 528 00:25:15,209 --> 00:25:18,517 So, maybe he's the key. 529 00:25:18,560 --> 00:25:22,521 Uh... uh, this is weird, um, but 530 00:25:22,564 --> 00:25:24,348 Michael leaves his handanas all around my place, 531 00:25:24,392 --> 00:25:26,220 and I don't think he ever washes them. 532 00:25:26,263 --> 00:25:29,789 So maybe some trace DNA will pop the trunk. Okay. 533 00:25:31,791 --> 00:25:33,923 Looks like another dead end. 534 00:25:37,231 --> 00:25:39,407 Hey, could you maybe just 535 00:25:39,450 --> 00:25:42,018 try to mentally screwdriver this thing open? 536 00:25:42,062 --> 00:25:44,412 Yeah. Yeah, of course. 537 00:25:46,414 --> 00:25:48,895 All right. 538 00:26:01,081 --> 00:26:04,824 Interesting. This could be yours and Jones' frequency. 539 00:26:05,825 --> 00:26:07,783 You think a regular guy from Roswell could do that? 540 00:26:07,827 --> 00:26:09,611 What do you mean by that? 541 00:26:09,655 --> 00:26:11,744 Oh, it was just something Liz mentioned-- that, uh, 542 00:26:11,787 --> 00:26:14,964 one of the side effects of defeating Jones 543 00:26:15,008 --> 00:26:17,706 is that I may lose my powers. 544 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 So, wait. You're gonna be human, huh? 545 00:26:19,621 --> 00:26:21,231 I mean, that's what you always wanted. 546 00:26:21,275 --> 00:26:23,886 Yeah. Yeah. Um... 547 00:26:23,930 --> 00:26:26,715 I mean, not exactly. You know, I mean, 548 00:26:26,759 --> 00:26:30,284 two of the people who have defined me for most of my life, 549 00:26:30,327 --> 00:26:32,939 you know, I won't... I won't be anything like them. 550 00:26:32,982 --> 00:26:36,638 But they're... they're forming a new triad with Dallas anyway, 551 00:26:36,682 --> 00:26:39,510 so... you know, it's cool. 552 00:26:40,511 --> 00:26:41,991 So, wait. 553 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 Are you afraid that you're gonna lose your purpose 554 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 if you're not their savior anymore? 555 00:26:46,126 --> 00:26:47,606 Max, 556 00:26:47,649 --> 00:26:49,085 your siblings don't love what you can do for them. 557 00:26:49,129 --> 00:26:50,391 They love you. 558 00:26:52,393 --> 00:26:54,830 What about Liz? 559 00:26:54,874 --> 00:26:56,005 Uh, I mean, 560 00:26:56,049 --> 00:26:57,920 she fell in love with an alien. 561 00:26:57,964 --> 00:27:00,662 I mean, what happens 562 00:27:00,706 --> 00:27:04,144 when I'm no longer the secret to the universe? 563 00:27:04,187 --> 00:27:06,799 Well, I mean, you're not built for just one thing. 564 00:27:06,842 --> 00:27:08,757 You're not just an alien. 565 00:27:08,801 --> 00:27:10,759 You're not just a brother. 566 00:27:10,803 --> 00:27:12,021 You're not just a clone. 567 00:27:13,501 --> 00:27:14,763 You're Max Evans, 568 00:27:14,807 --> 00:27:17,157 no matter what form that takes. 569 00:27:35,349 --> 00:27:38,439 Shouldn't you be up on the, uh, science floor? 570 00:27:40,354 --> 00:27:42,573 Needed some air. 571 00:27:42,617 --> 00:27:46,577 And, uh, no offense, but... 572 00:27:46,621 --> 00:27:49,319 I'm really, really not down to talk feelings 573 00:27:49,363 --> 00:27:53,497 with the boyfriend of my ex... whatever-we-were. 574 00:27:53,541 --> 00:27:55,499 Yeah. No, nobody wants that. 575 00:27:55,543 --> 00:27:58,067 So, uh... so just talk to me 576 00:27:58,111 --> 00:28:00,853 like I'm some guy from Roswell. 577 00:28:01,854 --> 00:28:05,248 Well, skipping over every misstep that got me here, 578 00:28:05,292 --> 00:28:08,599 I am pretty damn terrified 579 00:28:08,643 --> 00:28:12,081 that I might lose my best friend in the entire world, 580 00:28:12,125 --> 00:28:14,431 and, of course, that 581 00:28:14,475 --> 00:28:17,696 he'll take with him my only small shot at redemption-- 582 00:28:17,739 --> 00:28:19,828 the final piece of the code 583 00:28:19,872 --> 00:28:22,701 that'll sever you from your Wonder Twin. 584 00:28:24,746 --> 00:28:27,227 There's more to it than that, though, isn't there? 585 00:28:29,229 --> 00:28:32,014 I'm afraid that I can't come back from the things I've done. 586 00:28:32,058 --> 00:28:34,234 Dallas has 587 00:28:34,277 --> 00:28:36,758 always seen me as a... 588 00:28:36,802 --> 00:28:39,456 good person with bad options. 589 00:28:39,500 --> 00:28:41,850 But honestly, I'm... 590 00:28:41,894 --> 00:28:44,200 I'm not so sure that's true. 591 00:28:44,244 --> 00:28:46,637 And I'm scared to face him. 592 00:28:46,681 --> 00:28:49,423 I think we're all capable of coming back 593 00:28:49,466 --> 00:28:51,773 from way more than we realize. 594 00:28:51,817 --> 00:28:53,862 I've been thinking about everybody in here. 595 00:28:53,906 --> 00:28:56,909 We're all just trying to navigate our missteps. 596 00:28:58,954 --> 00:29:01,304 Look, just because we make some bad choices, 597 00:29:01,348 --> 00:29:03,437 that doesn't make us bad people. 598 00:29:04,655 --> 00:29:06,092 Just makes us human. 599 00:29:10,183 --> 00:29:11,793 Heath, you're needed in surgery. 600 00:29:11,837 --> 00:29:13,795 I thought Dr. Valenti was the alien specialist. 601 00:29:13,839 --> 00:29:15,231 Yeah, he is. 602 00:29:15,275 --> 00:29:18,321 Right now, we need a... a Dallas specialist. 603 00:29:30,116 --> 00:29:32,683 So much for quality family time. 604 00:29:32,727 --> 00:29:34,424 See how funny it is 605 00:29:34,468 --> 00:29:36,165 when I run my sword through you. 606 00:30:13,681 --> 00:30:15,596 Is that all you got, pops? 607 00:30:24,083 --> 00:30:26,563 And here I thought I missed Little League. 608 00:30:29,784 --> 00:30:31,742 Been waiting 70 years to do that. 609 00:31:01,555 --> 00:31:04,558 So you do love someone as much as you love Nora. 610 00:31:09,258 --> 00:31:11,565 And he's got a toy I want. 611 00:31:29,800 --> 00:31:31,846 ♪ 612 00:31:36,155 --> 00:31:39,114 Eight of swords-- imprisonment. 613 00:31:41,638 --> 00:31:44,772 Nine of swords-- fear. 614 00:31:46,121 --> 00:31:48,689 Ten of swords-- painful endings. 615 00:31:52,998 --> 00:31:55,130 The Tower. 616 00:31:56,131 --> 00:31:58,612 Catastrophe. 617 00:31:59,613 --> 00:32:02,050 It feels like the answer is up. 618 00:32:05,010 --> 00:32:09,840 Maybe I just need to let them... fly. 619 00:32:20,982 --> 00:32:23,593 The junkyard. 620 00:32:23,637 --> 00:32:25,595 All right, I'm not gonna lie. 621 00:32:25,639 --> 00:32:27,249 This is gonna be a little weird for you. 622 00:32:27,293 --> 00:32:30,513 Yeah, right, 'cause it was all so normal up to this point. 623 00:32:30,557 --> 00:32:33,473 Dallas is somewhere in his subconscious. 624 00:32:33,516 --> 00:32:35,083 Now when I jumped in there, I couldn't find him, 625 00:32:35,127 --> 00:32:36,519 so I need your help. 626 00:32:36,563 --> 00:32:39,131 Where would he go if he were afraid? 627 00:32:39,174 --> 00:32:41,176 Uh... 628 00:32:45,398 --> 00:32:47,966 To the place where we used to quiet the voices. 629 00:32:48,009 --> 00:32:49,968 Show me. 630 00:33:11,032 --> 00:33:12,860 Buckskin? 631 00:33:12,903 --> 00:33:15,123 Is that, uh... 632 00:33:15,167 --> 00:33:17,343 is that really you, or is this, like, 633 00:33:17,386 --> 00:33:20,302 walk-into-the-light time? Uh, well, 634 00:33:20,346 --> 00:33:22,043 still trying to wrap my mind around 635 00:33:22,087 --> 00:33:24,480 the physics of all of it, but... 636 00:33:24,524 --> 00:33:26,047 yeah, it's me. 637 00:33:26,091 --> 00:33:28,049 You want to tell me why you're hiding out 638 00:33:28,093 --> 00:33:30,704 in your childhood coping mechanism? 639 00:33:30,747 --> 00:33:33,054 Never really believed 640 00:33:33,098 --> 00:33:36,231 in the devil before, 641 00:33:36,275 --> 00:33:38,538 but today, he was in my head. 642 00:33:38,581 --> 00:33:41,845 Well, in that case, I feel pretty damn sorry for the devil 643 00:33:41,889 --> 00:33:45,501 'cause... it's a mess in here. 644 00:33:45,545 --> 00:33:47,590 Oh. 645 00:33:49,723 --> 00:33:53,335 I'm not sure how much longer I can hold on. 646 00:33:53,379 --> 00:33:55,250 You know, it's... 647 00:33:55,294 --> 00:33:57,252 it's, like, the hardest thing I've ever done-- 648 00:33:57,296 --> 00:33:59,167 just trying to survive. 649 00:33:59,211 --> 00:34:00,951 It's different. 650 00:34:00,995 --> 00:34:03,911 It's-it's different when you're the one 651 00:34:03,954 --> 00:34:05,391 that needs the comforting. 652 00:34:06,957 --> 00:34:09,090 I didn't know if you were coming, 653 00:34:09,134 --> 00:34:11,092 if anyone was coming. 654 00:34:12,746 --> 00:34:15,053 Yeah. I... 655 00:34:16,750 --> 00:34:19,753 Look, man, you've always thought the world of me. 656 00:34:19,796 --> 00:34:21,885 Uh, I guess I just couldn't stand the thought 657 00:34:21,929 --> 00:34:23,626 of not living up to your expectations. 658 00:34:23,670 --> 00:34:25,628 You're my family. 659 00:34:25,672 --> 00:34:30,198 I'm not gonna turn my back on you 'cause you stumble once. 660 00:34:30,242 --> 00:34:33,593 Everyone makes mistakes. It's... 661 00:34:33,636 --> 00:34:36,944 It's what you do afterwards-- that's-that's what defines us. 662 00:34:45,518 --> 00:34:48,086 Liz needs that last little bit of your dad's equation. 663 00:34:48,129 --> 00:34:50,566 I-I promise 664 00:34:50,610 --> 00:34:52,394 I will make things right, 665 00:34:52,438 --> 00:34:56,181 but I am gonna need a little bit of that classic Dallas guidance. 666 00:35:02,056 --> 00:35:04,276 Sorry for bolting. 667 00:35:05,538 --> 00:35:09,150 I, uh... I had an itty-bitty, teeny-tiny, 668 00:35:09,194 --> 00:35:12,284 very-tough-cowboy existential crisis. 669 00:35:12,327 --> 00:35:14,112 When you told me there was a chance 670 00:35:14,155 --> 00:35:16,766 that I would no longer be what I am, 671 00:35:16,810 --> 00:35:18,116 the first thing that ran through my mind was 672 00:35:18,159 --> 00:35:19,639 whether or not you'd still love me 673 00:35:19,682 --> 00:35:22,294 if I was actually just a guy from Roswell. 674 00:35:24,034 --> 00:35:27,516 You are not just anything to me, Max. 675 00:35:27,560 --> 00:35:32,826 And whatever, whoever you are, I... 676 00:35:32,869 --> 00:35:34,654 I love you. 677 00:35:34,697 --> 00:35:36,830 I always will. 678 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 I love you, too. 679 00:35:39,746 --> 00:35:43,358 So, let's finish this serum. 680 00:35:43,402 --> 00:35:45,143 What do you need? 681 00:35:45,186 --> 00:35:46,622 First I need something 682 00:35:46,666 --> 00:35:48,189 I've been meaning to do for a very long time. 683 00:35:51,845 --> 00:35:54,282 Kiss me, Max Evans. 684 00:35:57,503 --> 00:35:59,505 Ugh. Sorry. My timing is... 685 00:35:59,548 --> 00:36:02,160 terrible. You want me to come back in? I can turn around. 686 00:36:02,203 --> 00:36:03,987 No. All good. How's Dallas? 687 00:36:04,031 --> 00:36:07,034 He's in good hands, and luckily, 688 00:36:07,077 --> 00:36:10,342 I had someone to talk me out of making another mistake. 689 00:36:10,385 --> 00:36:14,911 Sorry, Evans, but it looks like you are gonna get to live 690 00:36:14,955 --> 00:36:17,523 to see another day as a little green man. 691 00:36:29,274 --> 00:36:31,232 Michael! 692 00:36:35,062 --> 00:36:36,890 How'd you find me, DeLuca? Intuition. 693 00:36:36,933 --> 00:36:38,587 Oh, my God, don't move. 694 00:36:38,631 --> 00:36:40,241 Don't move, Michael. You're hurt. 695 00:36:40,285 --> 00:36:43,244 Acetone. Table. 696 00:36:50,730 --> 00:36:53,428 Oh. Okay, we got to go. 697 00:36:53,472 --> 00:36:55,343 The only place we're going is a hospital. 698 00:36:55,387 --> 00:36:56,953 No. This is a gnarly wound, Michael. 699 00:36:56,997 --> 00:36:59,260 We got to close it up ourselves. Mm-mm. 700 00:36:59,304 --> 00:37:03,395 I got booze, mechanics glue and a staple gun. 701 00:37:03,438 --> 00:37:05,266 Jones is after the Lockhart Machine. 702 00:37:05,310 --> 00:37:06,746 He knows it's with Alex. 703 00:37:06,789 --> 00:37:08,269 He's going to Deep Sky. 704 00:37:08,313 --> 00:37:10,576 Please. 705 00:37:13,100 --> 00:37:14,841 Alcohol's behind the beakers. 706 00:37:27,810 --> 00:37:29,769 I meant for me. 707 00:37:35,644 --> 00:37:37,298 It's now or never, DeLuca. 708 00:37:39,474 --> 00:37:41,563 Do it. 709 00:37:41,607 --> 00:37:43,783 Oh. 710 00:37:55,316 --> 00:37:56,926 Either Liz just kissed Max or... 711 00:37:56,970 --> 00:37:58,841 Or it could be Jones. They might need me. 712 00:37:58,885 --> 00:38:00,930 No, I need you more. I need you to remove the last shard. 713 00:38:00,974 --> 00:38:02,628 What? The second it's out of his neck, 714 00:38:02,671 --> 00:38:04,456 I'll go in there and close up before he bleeds out. 715 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 I've got better control with my alien abilities. 716 00:38:07,807 --> 00:38:09,156 All right, you ready? 717 00:38:14,814 --> 00:38:15,858 Uh, U11, 718 00:38:15,902 --> 00:38:17,773 U12, U5. 719 00:38:17,817 --> 00:38:19,427 We have all of the pieces. 720 00:38:19,471 --> 00:38:21,429 We're just missing the mystery protein: UX. 721 00:38:21,473 --> 00:38:23,344 Man, it's got to be the key to repairing the DNA 722 00:38:23,388 --> 00:38:27,130 while making it inaccessible to Jones' tether, so, close, 723 00:38:27,174 --> 00:38:29,611 but no cigar. 724 00:38:29,655 --> 00:38:32,005 Guys, we are running out of time. 725 00:38:32,048 --> 00:38:34,703 I'm getting a bad feeling. This flickering isn't me. 726 00:38:34,747 --> 00:38:38,141 Okay, wh-what if close enough is the point? 727 00:38:38,185 --> 00:38:40,492 The mysterious protein-- X is an unknown variable 728 00:38:40,535 --> 00:38:42,885 because it is dependent on the person 729 00:38:42,929 --> 00:38:44,452 we are trying to separate. 730 00:38:44,496 --> 00:38:46,193 The DNA has to be close enough to supplement in, 731 00:38:46,236 --> 00:38:48,804 like a-a graft or a bone marrow transplant. 732 00:38:48,848 --> 00:38:50,806 Oh, my God. The X is like the hair in the Polyjuice Potion. 733 00:38:50,850 --> 00:38:52,634 Sure. 734 00:38:52,678 --> 00:38:53,983 But if we're lucky enough, we could bridge the base pairs 735 00:38:54,027 --> 00:38:55,333 without affecting the alien protein. 736 00:38:55,376 --> 00:38:56,638 Yeah, well, we'd still need DNA 737 00:38:56,682 --> 00:38:58,336 from a member of Jones's immediate family. 738 00:39:00,512 --> 00:39:02,209 Michael. 739 00:39:02,252 --> 00:39:05,212 What? No. I thought not-Max had him. 740 00:39:07,693 --> 00:39:10,043 What about his handana? 741 00:39:15,701 --> 00:39:18,094 Okay. 742 00:39:18,138 --> 00:39:20,227 Okay. 743 00:39:20,270 --> 00:39:21,924 How is it? Did I do okay? 744 00:39:21,968 --> 00:39:24,057 Yeah. 745 00:39:24,100 --> 00:39:26,842 Oh, my God, Kyle, thank you. 746 00:39:26,886 --> 00:39:28,496 I should be thanking you. 747 00:39:28,540 --> 00:39:30,193 You helped save this man's life. 748 00:39:30,237 --> 00:39:32,152 We make a good team. 749 00:39:33,893 --> 00:39:35,590 What? 750 00:39:35,634 --> 00:39:37,200 I can tell you've wanted to tell me something all day. 751 00:39:37,244 --> 00:39:38,550 What is it? 752 00:39:41,901 --> 00:39:43,946 That's got to be Jones. 753 00:39:47,428 --> 00:39:48,734 Uh... 754 00:39:49,561 --> 00:39:53,086 You don't need Jones's sword to be a warrior. 755 00:39:53,129 --> 00:39:55,305 You're ready for this. 756 00:40:00,485 --> 00:40:02,443 You did it? 757 00:40:02,487 --> 00:40:05,403 This compound will keep Max and Jones apart for good. 758 00:40:05,446 --> 00:40:07,100 Right on schedule. 759 00:40:07,143 --> 00:40:10,233 Give me the solution, Elizabeth. 760 00:40:10,277 --> 00:40:12,453 No. I won't let you.Let me? 761 00:40:12,497 --> 00:40:16,065 Since when does Liz Ortecho care about permission? Ethics? 762 00:40:16,109 --> 00:40:18,720 You don't control who I am or what I do. 763 00:40:18,764 --> 00:40:20,722 I decide that, and I said "no." 764 00:40:20,766 --> 00:40:22,724 Give me the solution, Liz, and Valenti, 765 00:40:22,768 --> 00:40:24,726 there's a machine here I want. Bring it to me, 766 00:40:24,770 --> 00:40:26,946 or I'll be forced to do something I really enjoy. 767 00:40:28,338 --> 00:40:31,080 So will I. 768 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 I'll be forced to kick your ass. 769 00:40:33,300 --> 00:40:37,783 Oh. Well, it seems no one here has any common sense. 770 00:40:38,392 --> 00:40:41,264 ♪ Hey, nah, oh, nah, nah 771 00:40:41,308 --> 00:40:45,312 ♪ Hey, nah, nah, oh, nah, nah... ♪ 772 00:40:48,533 --> 00:40:50,012 Give me what I want, 773 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 or I drop them. 774 00:40:54,321 --> 00:40:57,150 You take the machine. 775 00:40:57,193 --> 00:40:58,194 Smart boy. 776 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 Now I bet you're thinking, 777 00:40:59,805 --> 00:41:01,850 "Hey, he drops them, I'll catch them. No big." 778 00:41:01,894 --> 00:41:03,373 But I have 779 00:41:03,417 --> 00:41:05,332 a hunch that you don't quite have the strength 780 00:41:05,375 --> 00:41:07,856 to catch all three. 781 00:41:07,900 --> 00:41:09,292 Hey, get away from him! 782 00:41:09,336 --> 00:41:12,165 ♪ Can you feel the heat now? 783 00:41:13,645 --> 00:41:15,777 What'll it be, Elizabeth? 784 00:41:15,821 --> 00:41:18,301 ♪ Can you feel the heat now? 785 00:41:18,345 --> 00:41:20,826 ♪ Ooh-ooh 786 00:41:20,869 --> 00:41:24,394 ♪ Can you feel the heat now? 787 00:41:24,438 --> 00:41:25,395 No! 788 00:41:25,439 --> 00:41:27,441 Liz, don't do it! 789 00:41:31,184 --> 00:41:33,665 Next time, Frozen Moe's. 790 00:41:33,708 --> 00:41:37,495 ♪ Hey, nah, oh, nah, nah 791 00:41:37,538 --> 00:41:40,846 ♪ Oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 792 00:41:40,889 --> 00:41:43,631 You've made a very wise choice. 793 00:41:43,675 --> 00:41:47,069 ♪ Hey, nah-nah, oh, nah-nah... 794 00:41:47,113 --> 00:41:48,984 If only you'd made that choice 795 00:41:49,028 --> 00:41:50,508 the first time around. 796 00:41:50,551 --> 00:41:53,511 ♪ Nah, oh, oh-oh-oh... 59004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.