Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,397 --> 00:01:48,650
Jiwoo. Did you hear from your dad?
2
00:01:51,945 --> 00:01:54,781
Yoon Jiwoo. You didn't hear from your dad?
3
00:01:55,365 --> 00:01:58,118
You brat. You should answer
when an adult asks you something.
4
00:01:58,952 --> 00:02:00,453
When are you done today?
5
00:02:01,204 --> 00:02:02,831
Answer if your dad calls,
6
00:02:03,498 --> 00:02:05,416
and call me if he does.
7
00:02:15,552 --> 00:02:19,013
Hey! If your dad calls,
tell him to turn himself in!
8
00:02:19,681 --> 00:02:20,598
Okay?
9
00:02:23,059 --> 00:02:25,019
That rude brat doesn't answer after all.
10
00:02:28,439 --> 00:02:32,861
YOON JIWOO, JUNKIE, IDIOT
GET LOST, DRUGGIE, PSYCHO BITCH
11
00:02:45,206 --> 00:02:47,709
She's actually back.
12
00:02:47,792 --> 00:02:52,088
I can't believe this.
What an honor roll student.
13
00:02:52,172 --> 00:02:53,840
Hey, junkie. Why are you still here?
14
00:02:53,923 --> 00:02:55,550
-Leave her alone.
-Transfer already, geez.
15
00:02:55,633 --> 00:02:57,552
Don't. Her dad's going to come after you.
16
00:02:57,635 --> 00:02:59,804
Bullshit. There are cops everywhere.
17
00:02:59,888 --> 00:03:02,807
Your junkie dad
probably kicked the bucket somewhere.
18
00:03:10,815 --> 00:03:11,858
I did well that time.
19
00:03:11,941 --> 00:03:13,192
Whatever.
20
00:03:13,276 --> 00:03:14,193
Hurry up.
21
00:03:14,277 --> 00:03:15,236
Let's try again.
22
00:03:15,320 --> 00:03:17,113
-Run for it!
-My bad!
23
00:03:17,822 --> 00:03:19,449
Watch out!
24
00:03:19,532 --> 00:03:20,742
My ball!
25
00:03:20,825 --> 00:03:22,702
Dammit, she's fucking annoying.
26
00:03:24,203 --> 00:03:26,456
What? What, fucker?
27
00:03:26,539 --> 00:03:28,958
-What? You got a problem with me?
-Hey.
28
00:03:29,042 --> 00:03:31,252
-She's so annoying, damn junkie.
-Let it go.
29
00:03:43,640 --> 00:03:46,809
The school decided to transfer you.
30
00:03:47,518 --> 00:03:49,270
I'll prepare the necessary forms, so--
31
00:03:49,354 --> 00:03:50,939
Why am I being transferred?
32
00:03:52,232 --> 00:03:55,109
Do you want to stay here and keep
making people uncomfortable?
33
00:03:56,861 --> 00:03:59,572
Do you know how many calls
I get from disgruntled parents?
34
00:04:04,202 --> 00:04:06,537
Have you still not heard from your dad?
35
00:04:08,122 --> 00:04:12,502
HAPPY 17TH BIRTHDAY
YOON DONGHOON SENT YOU A CAKE
36
00:04:16,464 --> 00:04:18,007
Hey. Give me that.
37
00:04:18,758 --> 00:04:20,843
What? Get lost.
38
00:04:20,927 --> 00:04:23,846
-Aw, are you sad?
-Are you sad?
39
00:04:24,764 --> 00:04:26,099
Loser.
40
00:04:26,182 --> 00:04:27,267
-So cute.
-What a loser.
41
00:04:27,350 --> 00:04:29,769
-Hey, she's here.
-Give me my phone.
42
00:04:33,022 --> 00:04:34,440
Hey. It's drugs.
43
00:04:34,524 --> 00:04:36,025
Call the cops. I'm so scared.
44
00:04:36,609 --> 00:04:39,821
How could you bring drugs to school?
45
00:04:46,244 --> 00:04:47,328
What?
46
00:04:47,412 --> 00:04:48,746
What, fucker?
47
00:04:48,830 --> 00:04:51,165
-What's she doing?
-What the…
48
00:04:51,249 --> 00:04:53,126
Did she lose her mind?
49
00:04:53,209 --> 00:04:54,419
Shit.
50
00:04:54,502 --> 00:04:55,920
Are you insane?
51
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
Are you fucking crazy?
52
00:04:59,090 --> 00:04:59,966
You fucking…
53
00:05:07,015 --> 00:05:08,516
You crazy bitch.
54
00:05:10,018 --> 00:05:11,185
Hey, you bitch.
55
00:05:16,607 --> 00:05:17,859
Hey, junkie!
56
00:05:23,072 --> 00:05:24,365
Have you lost it?.
57
00:05:26,743 --> 00:05:27,827
Hey.
58
00:05:37,128 --> 00:05:38,171
What's gotten into her?
59
00:05:55,104 --> 00:05:56,064
Are you insane?
60
00:06:00,568 --> 00:06:02,820
A gangster's daughter
should do this much. Fuck.
61
00:06:10,953 --> 00:06:12,330
Yoon Jiwoo!
62
00:06:15,750 --> 00:06:17,502
SHIN YOUNG GIRLS' HIGH SCHOOL
YOON JIWOO
63
00:06:17,585 --> 00:06:18,795
I'll drop out.
64
00:06:24,133 --> 00:06:26,719
SHIN YOUNG GIRLS' HIGH SCHOOL
65
00:06:29,180 --> 00:06:31,265
Kim Geonyeong, that punk…
66
00:06:32,350 --> 00:06:34,977
-Oh my gosh.
-What the… That…
67
00:06:35,061 --> 00:06:36,395
-Hey.
-Damn, seriously.
68
00:06:36,479 --> 00:06:39,357
-You brat!
-Hey. What's your problem?
69
00:06:39,440 --> 00:06:42,235
-Jiwoo. Hey! Stop right there!
-Damn it.
70
00:06:42,318 --> 00:06:43,653
Hey, you brat!
71
00:06:45,029 --> 00:06:46,072
Hey!
72
00:06:46,155 --> 00:06:48,074
Jiwoo! Damn it…
73
00:06:50,660 --> 00:06:53,371
You're dead if I catch you.
74
00:06:54,080 --> 00:06:55,498
Why you little…
75
00:06:56,624 --> 00:06:57,708
Where are you going?
76
00:07:00,169 --> 00:07:01,045
Hey!
77
00:07:01,587 --> 00:07:02,797
Jiwoo!
78
00:07:33,161 --> 00:07:35,872
PHOTOS
79
00:08:01,898 --> 00:08:04,025
Jiwoo, did you meet your dad?
80
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
-Yes?
-He's asking you a question.
81
00:08:07,069 --> 00:08:08,988
-You brat. Hey!
-Come on.
82
00:08:09,071 --> 00:08:10,323
-Are you a thug?
-Just let it slide.
83
00:08:44,357 --> 00:08:46,859
The caller is unavailable.
Please leave a message…
84
00:09:23,771 --> 00:09:25,606
Jiwoo, it's Dad.
85
00:09:27,316 --> 00:09:29,569
Why haven't you been picking up?
86
00:09:30,069 --> 00:09:33,781
Happy birthday, my dear daughter.
87
00:09:35,783 --> 00:09:39,036
Sorry I couldn't
cook you a birthday meal. Gosh.
88
00:09:39,120 --> 00:09:42,039
Did you get the gift I sent?
89
00:09:42,123 --> 00:09:44,041
The iPad. Did you get it?
90
00:09:44,709 --> 00:09:46,043
It's expensive.
91
00:09:48,170 --> 00:09:49,088
Hello?
92
00:09:50,339 --> 00:09:52,216
What did you do today?
93
00:09:52,925 --> 00:09:55,469
I bet you went singing
with your friends again.
94
00:09:58,431 --> 00:09:59,765
Jiwoo.
95
00:10:00,558 --> 00:10:01,434
Hello?
96
00:10:01,517 --> 00:10:04,604
Cops who are after you
have been following me for a month.
97
00:10:05,688 --> 00:10:09,066
Rumors spread I'm a gangster's daughter,
so no one talks to me at school.
98
00:10:09,150 --> 00:10:12,153
WANTED FUGITIVES
99
00:10:13,988 --> 00:10:14,947
What…
100
00:10:17,158 --> 00:10:19,035
What are you talking about?
101
00:10:19,118 --> 00:10:20,119
You're…
102
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
You should have told me.
103
00:10:23,789 --> 00:10:27,835
How could I? Your phone's off.
I don't know where you are or anything!
104
00:10:28,544 --> 00:10:30,254
What is it this time?
105
00:10:30,338 --> 00:10:32,423
Why do you do this to me?
106
00:10:33,382 --> 00:10:35,509
It's not like that.
107
00:10:37,178 --> 00:10:38,054
Jiwoo.
108
00:10:40,264 --> 00:10:43,559
I'm going to settle everything
and go back soon.
109
00:10:46,520 --> 00:10:48,189
So just wait a little longer.
110
00:10:52,109 --> 00:10:53,569
I won't wait for you anymore.
111
00:10:56,572 --> 00:10:58,699
I'll consider you dead,
so don't come back.
112
00:11:33,150 --> 00:11:34,735
Sir. You can't use the phone.
113
00:11:43,160 --> 00:11:45,413
DO YOU KNOW WHAT I'M GOING THROUGH
BECAUSE OF YOU?
114
00:11:45,496 --> 00:11:48,040
HAVE YOU FORGOTTEN ABOUT ME?
AM I NOT YOUR DAUGHTER?
115
00:11:48,124 --> 00:11:51,377
THE COPS ARE STILL OUTSIDE THE HOUSE
EVERYONE IN THE NEIGHBORHOOD KNOWS
116
00:11:51,460 --> 00:11:53,212
DAD, WHERE ARE YOU? PLEASE CALL ME
117
00:11:58,509 --> 00:12:00,553
-Taeju.
-Yes?
118
00:12:05,141 --> 00:12:06,058
Get out.
119
00:12:57,067 --> 00:12:58,861
Here. Here you go.
120
00:12:59,445 --> 00:13:00,488
Gosh.
121
00:13:00,571 --> 00:13:02,823
Cut back on your smoking.
122
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
I'm about to burst. Geez.
123
00:13:08,996 --> 00:13:10,998
Shit. You asshole.
124
00:13:37,149 --> 00:13:38,692
Jiwoo. It's Dad.
125
00:14:14,144 --> 00:14:15,062
Dad?
126
00:14:38,794 --> 00:14:39,920
Dad.
127
00:14:40,004 --> 00:14:41,422
Dad. Are you okay?
128
00:14:41,505 --> 00:14:43,716
-What is it?
-Please…
129
00:14:44,466 --> 00:14:45,676
Not my daughter.
130
00:14:49,597 --> 00:14:50,931
Dad!
131
00:14:57,855 --> 00:14:58,772
Dad!
132
00:15:00,024 --> 00:15:01,442
Open the door!
133
00:15:01,525 --> 00:15:03,569
Don't come out!
134
00:15:03,652 --> 00:15:04,612
Jiwoo, don't come out!
135
00:15:18,334 --> 00:15:20,794
Dad, are you okay? Open the door.
136
00:15:20,878 --> 00:15:23,422
Please, I want to come out.
137
00:15:24,006 --> 00:15:27,301
Please let me out. Please.
138
00:15:29,053 --> 00:15:29,887
Jiwoo.
139
00:15:29,970 --> 00:15:31,764
Yes?
140
00:15:33,098 --> 00:15:34,224
I'm sorry
141
00:15:35,684 --> 00:15:37,478
I made your life so hard.
142
00:15:38,437 --> 00:15:40,856
No! No, it's okay!
143
00:15:40,940 --> 00:15:43,609
It's okay! Open the door.
144
00:15:43,692 --> 00:15:45,486
Please, Dad.
145
00:15:46,612 --> 00:15:48,364
How did it end up like this?
146
00:15:50,032 --> 00:15:51,700
It's all my fault.
147
00:15:52,284 --> 00:15:53,118
No.
148
00:15:54,495 --> 00:15:55,496
No, it isn't, Dad.
149
00:15:55,579 --> 00:15:56,914
It's not.
150
00:15:56,997 --> 00:15:57,957
Jiwoo.
151
00:15:58,958 --> 00:16:01,043
-Yes, Dad.
-My dear Jiwoo.
152
00:16:03,629 --> 00:16:04,880
To me…
153
00:16:07,925 --> 00:16:08,884
you were…
154
00:16:24,525 --> 00:16:26,235
Hold on.
155
00:16:26,944 --> 00:16:29,780
Hold on, Dad. No.
156
00:16:29,863 --> 00:16:31,281
No!
157
00:16:36,662 --> 00:16:39,331
Dad! No, Dad! Dad!
158
00:16:41,583 --> 00:16:44,169
Dad…
159
00:16:47,715 --> 00:16:49,133
No!
160
00:16:57,641 --> 00:16:59,309
Dad.
161
00:17:00,144 --> 00:17:01,895
Dad. Wake up.
162
00:17:01,979 --> 00:17:03,981
Wake up, Dad! What's wrong?
163
00:17:05,065 --> 00:17:09,486
Dad. Please, Dad.
164
00:17:09,570 --> 00:17:12,031
Help us!
165
00:17:12,114 --> 00:17:14,283
Somebody, please help my dad!
166
00:17:14,366 --> 00:17:15,701
Please. Help my dad…
167
00:18:42,121 --> 00:18:44,123
Are you the drug ring boss?
168
00:18:48,168 --> 00:18:50,045
What did you make my dad do?
169
00:18:53,841 --> 00:18:55,217
Did you make him…
170
00:18:58,971 --> 00:19:01,140
beat people up, threaten them,
and stab them?
171
00:19:08,689 --> 00:19:10,315
Who killed my dad?
172
00:19:13,610 --> 00:19:14,778
Your father…
173
00:19:17,239 --> 00:19:19,741
was my most trusted friend and brother.
174
00:19:23,036 --> 00:19:24,246
And Donghoon was…
175
00:19:27,708 --> 00:19:29,126
a good father.
176
00:19:33,964 --> 00:19:35,257
Just remember that.
177
00:19:45,767 --> 00:19:47,686
Come closer.
178
00:19:49,897 --> 00:19:51,190
Please, come closer.
179
00:19:52,065 --> 00:19:54,526
It'll be the last time you see him,
180
00:19:54,610 --> 00:19:58,280
so say goodbye
and wish him a peaceful afterlife.
181
00:19:58,363 --> 00:20:00,616
Hold his hand and send him off.
182
00:20:30,395 --> 00:20:31,855
What a nice song.
183
00:20:32,522 --> 00:20:34,024
What's it called?
184
00:20:34,107 --> 00:20:35,609
Why is your hand so banged up?
185
00:20:37,694 --> 00:20:39,488
Maybe because I get scared too easily.
186
00:20:42,950 --> 00:20:44,493
Dad.
187
00:20:44,576 --> 00:20:45,994
-Come on.
-Why not?
188
00:20:46,078 --> 00:20:47,496
Stop filming.
189
00:20:47,579 --> 00:20:49,539
Okay, Dad.
190
00:20:50,958 --> 00:20:51,792
Yes?
191
00:20:52,417 --> 00:20:56,255
If you could turn back time…
192
00:20:56,797 --> 00:20:58,382
So, if you could…
193
00:20:58,465 --> 00:21:00,175
-Turn back time?
-Yes.
194
00:21:00,259 --> 00:21:02,761
If you could go back to when you were 17…
195
00:21:06,390 --> 00:21:07,808
would you want to go back?
196
00:21:12,938 --> 00:21:13,855
No.
197
00:21:16,525 --> 00:21:17,651
Because then
198
00:21:18,610 --> 00:21:20,070
I couldn't be your dad.
199
00:21:20,696 --> 00:21:21,780
Whatever.
200
00:21:23,824 --> 00:21:24,658
Jiwoo.
201
00:21:25,284 --> 00:21:28,078
Should we build a house by the sea
and live there?
202
00:21:28,578 --> 00:21:29,621
Let's live in Jeju.
203
00:21:30,289 --> 00:21:31,123
No.
204
00:21:31,206 --> 00:21:33,625
We can build a house on the beach,
205
00:21:33,709 --> 00:21:36,336
hang a hammock in the yard,
and get a dog too.
206
00:21:36,420 --> 00:21:37,546
Sounds great!
207
00:21:37,629 --> 00:21:39,256
Let's do that.
208
00:21:39,923 --> 00:21:42,342
When? When are we going?
209
00:21:42,426 --> 00:21:43,260
Soon.
210
00:21:45,220 --> 00:21:46,972
I'm almost done with my job.
211
00:21:52,686 --> 00:21:54,354
This is nice.
212
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
-What is it now?
-What are you doing?
213
00:22:28,263 --> 00:22:29,473
Why did you drop the case?
214
00:22:29,556 --> 00:22:32,350
There's no murder weapon or a witness.
215
00:22:32,434 --> 00:22:34,394
We have no leads.
216
00:22:34,478 --> 00:22:35,896
So that's it?
217
00:22:41,109 --> 00:22:42,319
What about this asshole?
218
00:22:42,402 --> 00:22:44,237
You have to catch this son of a bitch!
219
00:22:44,821 --> 00:22:46,490
Hey. How can we catch him with this?
220
00:22:46,573 --> 00:22:48,200
You go and catch him then.
221
00:22:48,283 --> 00:22:51,078
Fuck! A person has died!
222
00:22:52,537 --> 00:22:53,663
It's okay.
223
00:22:56,083 --> 00:22:57,626
What did you say to your dad?
224
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
You were the last to speak to him.
225
00:23:04,132 --> 00:23:06,134
Yoon Donghoon was
on the national wanted list
226
00:23:06,218 --> 00:23:08,470
and had been in hiding for three months.
227
00:23:09,137 --> 00:23:11,306
What did you say
to make him run right over?
228
00:23:13,683 --> 00:23:15,560
I won't wait for you anymore.
229
00:23:18,480 --> 00:23:20,482
I'll consider you dead,
so don't come back.
230
00:23:23,485 --> 00:23:25,028
You should have told him
to turn himself in.
231
00:23:25,112 --> 00:23:27,114
Then he wouldn't have died like that.
232
00:23:27,948 --> 00:23:30,283
-What the fuck is your problem?
-Hey!
233
00:23:30,367 --> 00:23:31,660
-Keep it down.
-Come on!
234
00:23:31,743 --> 00:23:33,829
You assholes!
235
00:23:33,912 --> 00:23:35,580
-God damn assholes!
-Get off!
236
00:23:35,664 --> 00:23:38,458
Let go of me! Fuck!
237
00:23:49,052 --> 00:23:50,846
You might want to look at this.
238
00:25:23,897 --> 00:25:25,523
SECURITY FOOTAGE INVESTIGATION
239
00:25:26,358 --> 00:25:28,360
This is my dad's killer. Please find him.
240
00:25:31,279 --> 00:25:33,949
You said he was
your most trusted friend and brother.
241
00:25:35,325 --> 00:25:36,534
If I find him?
242
00:25:38,245 --> 00:25:39,579
I'll kill him myself.
243
00:25:45,585 --> 00:25:47,087
You'll kill him yourself…
244
00:25:56,930 --> 00:25:58,932
Do you know what it is to kill someone?
245
00:26:14,406 --> 00:26:15,282
Stab me.
246
00:26:19,494 --> 00:26:22,163
Think of me as the killer and stab me.
247
00:26:25,750 --> 00:26:26,751
Stab me.
248
00:26:28,420 --> 00:26:29,629
Stab me.
249
00:26:31,423 --> 00:26:32,507
Stab me!
250
00:26:54,029 --> 00:26:55,113
Get her out of here.
251
00:29:32,228 --> 00:29:33,313
LOOKING FOR WITNESSES
252
00:30:13,853 --> 00:30:15,605
Want some drugs? Hey.
253
00:30:16,231 --> 00:30:17,357
Let's hang out.
254
00:30:33,414 --> 00:30:36,084
LOOKING FOR WITNESSES
REWARD: 5 MILLION WON
255
00:30:56,563 --> 00:30:58,690
Goodness. You always
buy so many cigarettes.
256
00:30:59,357 --> 00:31:00,608
Thank you so much.
257
00:31:06,656 --> 00:31:09,659
LOOKING FOR WITNESSES
REWARD: 5 MILLION WON
258
00:31:29,137 --> 00:31:32,265
UNKNOWN NUMBER
259
00:31:34,475 --> 00:31:36,269
I know this asshole.
260
00:31:36,352 --> 00:31:37,562
Bring the money.
261
00:31:37,645 --> 00:31:39,314
I'll text you the location.
262
00:32:25,443 --> 00:32:26,361
Hey!
263
00:32:28,988 --> 00:32:30,365
You're right on time.
264
00:32:30,448 --> 00:32:31,574
Who is he?
265
00:32:31,658 --> 00:32:34,410
I'll tell you if you show me the money.
266
00:32:34,494 --> 00:32:36,120
You need to pay us first.
267
00:32:49,550 --> 00:32:50,635
Tell me who he is.
268
00:32:56,641 --> 00:32:59,519
That asshole's initials are G.R.
269
00:33:00,853 --> 00:33:04,357
Grim Reaper.
270
00:33:05,191 --> 00:33:07,694
He's the grim reaper here to kill you.
271
00:33:11,614 --> 00:33:13,533
-It's really 5 million.
-Shit.
272
00:33:13,616 --> 00:33:17,537
Hey. We kill people for even 1 million.
273
00:33:17,620 --> 00:33:21,124
For 5 million, we'll even
preserve the body parts if you want.
274
00:33:21,207 --> 00:33:23,376
So? Which parts do you want?
275
00:33:23,459 --> 00:33:25,920
-We'll send them to you via parcel.
-Geez, damn.
276
00:33:26,546 --> 00:33:27,922
You're not going anywhere!
277
00:33:31,759 --> 00:33:33,136
Fucking kill him!
278
00:33:34,345 --> 00:33:35,847
-Step aside.
-Fucking asshole.
279
00:33:42,812 --> 00:33:44,689
Fuck, it's a girl.
280
00:33:45,940 --> 00:33:47,817
Hey. She's fucking hot.
281
00:33:48,359 --> 00:33:49,986
-Come here.
-Hey.
282
00:33:50,069 --> 00:33:50,945
Hey.
283
00:33:52,405 --> 00:33:53,656
Shit!
284
00:33:57,201 --> 00:33:58,661
Kill her! Damn it!
285
00:34:01,956 --> 00:34:04,250
-Bitch!
-Wait. Hey!
286
00:34:04,834 --> 00:34:06,044
Don't kick her face.
287
00:34:07,420 --> 00:34:08,296
Damn it!
288
00:34:35,907 --> 00:34:37,200
Hey!
289
00:34:39,952 --> 00:34:42,163
Don't you know how to drive?
290
00:34:42,246 --> 00:34:43,331
-Hey.
-Shit.
291
00:34:43,414 --> 00:34:45,041
Hey, pretend you're hurt.
292
00:34:46,084 --> 00:34:47,710
That fucking bastard.
293
00:34:49,629 --> 00:34:51,464
Hey.
294
00:34:51,547 --> 00:34:54,175
You can't drive for shit.
Are you asking for a fight?
295
00:34:54,258 --> 00:34:55,134
Fuck!
296
00:34:56,844 --> 00:34:58,304
What the hell?
297
00:35:00,932 --> 00:35:02,683
What are you doing, dumbass?
298
00:35:03,810 --> 00:35:04,685
Shit!
299
00:35:18,825 --> 00:35:19,742
Let go!
300
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
If you want to die, there are better ways.
301
00:36:11,669 --> 00:36:13,921
It's none of your business.
302
00:36:22,930 --> 00:36:25,057
Did you catch my dad's killer?
303
00:36:29,478 --> 00:36:30,438
I guess not.
304
00:36:31,439 --> 00:36:33,191
Stop acting out and stay low
305
00:36:33,900 --> 00:36:35,651
unless you want to die on the streets.
306
00:36:39,197 --> 00:36:40,531
How can I stay still?
307
00:36:42,909 --> 00:36:45,912
The cops won't investigate,
and you won't do anything!
308
00:36:46,996 --> 00:36:48,080
So how…
309
00:36:50,374 --> 00:36:52,752
How can I live like nothing's happened…
310
00:37:00,218 --> 00:37:02,220
when my dad died because of me?
311
00:37:13,481 --> 00:37:15,441
Must you get revenge?
312
00:37:17,693 --> 00:37:19,487
Regardless of the price?
313
00:37:26,994 --> 00:37:28,663
That's for me to deal with.
314
00:37:37,004 --> 00:37:40,091
If you're really determined
to find and kill him…
315
00:37:43,594 --> 00:37:46,097
you must be someone
capable of killing others.
316
00:38:25,469 --> 00:38:28,472
SEONJIN SHIPPING
317
00:38:45,197 --> 00:38:46,115
Hello, sir.
318
00:38:46,198 --> 00:38:47,283
Hello, sir.
319
00:38:53,539 --> 00:38:54,540
Hello, sir.
320
00:38:57,335 --> 00:38:58,336
Hello, sir.
321
00:39:01,756 --> 00:39:02,923
She's a new recruit.
322
00:39:04,050 --> 00:39:05,134
Introduce yourself.
323
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
What the hell is she?
324
00:39:22,485 --> 00:39:24,111
Maybe she's a snack?
325
00:39:24,195 --> 00:39:25,821
For us to feed on when we're bored?
326
00:39:26,572 --> 00:39:27,990
Hey. She's just a kid.
327
00:39:28,574 --> 00:39:31,202
Exactly. So we'll raise her well,
then eat her.
328
00:39:31,869 --> 00:39:34,372
He said she's a member, not a snack.
329
00:39:36,248 --> 00:39:37,750
Whatever, asshole.
330
00:39:38,667 --> 00:39:41,128
-Gosh.
-He must like her. Crazy bastard.
331
00:39:41,212 --> 00:39:42,380
Hey, kid.
332
00:39:44,965 --> 00:39:45,966
Come with me.
333
00:40:03,150 --> 00:40:04,235
What do you
334
00:40:05,236 --> 00:40:06,821
plan to do with her?
335
00:40:09,698 --> 00:40:11,075
She wants to get revenge.
336
00:40:15,996 --> 00:40:16,997
Let her.
337
00:40:25,172 --> 00:40:26,924
You can sleep here.
338
00:40:34,515 --> 00:40:37,476
From now on, cleaning, laundry,
and the dishes
339
00:40:37,560 --> 00:40:38,853
are your duties.
340
00:40:40,396 --> 00:40:41,897
I get to move up now.
341
00:40:42,815 --> 00:40:44,567
I was the youngest until now.
342
00:40:45,776 --> 00:40:46,819
For two whole years.
343
00:40:51,657 --> 00:40:54,910
Once you prove yourself,
you can move there.
344
00:40:55,870 --> 00:40:58,164
You become a real member
of the organization.
345
00:40:59,748 --> 00:41:02,877
I'm going to make it to the top
when I get there.
346
00:41:11,552 --> 00:41:12,761
Why did you come here?
347
00:41:14,013 --> 00:41:14,847
A girl.
348
00:41:15,848 --> 00:41:17,016
To get stronger.
349
00:41:23,355 --> 00:41:24,190
Sure.
350
00:41:26,275 --> 00:41:27,193
I bid you luck.
351
00:41:44,502 --> 00:41:48,255
DECEASED, YOON DONGHOON
352
00:41:51,926 --> 00:41:53,177
Don't worry.
353
00:41:58,557 --> 00:41:59,767
I can handle it.
354
00:42:33,133 --> 00:42:34,969
Hey, newbie!
355
00:42:37,179 --> 00:42:38,138
Hey!
356
00:42:39,390 --> 00:42:43,018
Oh, you're sexy
357
00:42:43,102 --> 00:42:44,853
Sexy, sexy, sexy!
358
00:42:44,937 --> 00:42:45,896
All together!
359
00:42:45,980 --> 00:42:47,856
Sexy, sexy, sexy!
360
00:42:48,774 --> 00:42:51,610
Sexy, sexy, sexy, sexy!
361
00:42:52,987 --> 00:42:55,406
What are you glaring at, fucking bitch?
362
00:42:56,782 --> 00:42:58,492
Give me a piece of that ass.
363
00:43:00,327 --> 00:43:01,161
Me too!
364
00:43:01,245 --> 00:43:03,247
Hey. You're the prettiest one here.
365
00:43:04,498 --> 00:43:06,792
You're absolutely the fucking prettiest!
366
00:43:06,875 --> 00:43:09,461
-A man is declaring his love and--
-Damn it!
367
00:43:48,584 --> 00:43:50,169
She's so fucking annoying.
368
00:43:53,005 --> 00:43:54,089
Are you okay?
369
00:43:54,173 --> 00:43:55,215
Damn it!
370
00:43:56,133 --> 00:43:57,134
How petite.
371
00:43:59,845 --> 00:44:01,889
Look at the fire in her eyes.
372
00:44:01,972 --> 00:44:04,391
Do you want to fight?
373
00:44:04,475 --> 00:44:05,684
Fuck!
374
00:44:07,019 --> 00:44:08,812
You fucking bitch.
375
00:44:08,896 --> 00:44:10,022
Geez.
376
00:44:10,939 --> 00:44:12,524
Give me some ass.
377
00:44:14,735 --> 00:44:15,819
Fucking bitch.
378
00:44:15,903 --> 00:44:17,655
Hey. Stop it.
379
00:44:17,738 --> 00:44:21,033
Why are you here if you're not
going to fuck us, you cunt?
380
00:44:21,116 --> 00:44:23,994
That fucking bitch started it!
Let go of me!
381
00:44:24,078 --> 00:44:24,953
Get off!
382
00:45:12,084 --> 00:45:13,752
Are you thinking of running away?
383
00:45:14,920 --> 00:45:16,422
I'm thinking of winning.
384
00:45:20,300 --> 00:45:21,343
Exactly.
385
00:45:23,512 --> 00:45:25,013
You can't win like that.
386
00:45:30,269 --> 00:45:31,645
It's not "winning"
387
00:45:33,814 --> 00:45:34,898
but "killing."
388
00:45:36,942 --> 00:45:38,193
Kill him.
389
00:45:41,280 --> 00:45:42,990
That's what you should think.
390
00:45:44,450 --> 00:45:46,201
Don't try to use your strength.
391
00:45:46,285 --> 00:45:48,745
No matter how much you train,
they'll be stronger.
392
00:45:48,829 --> 00:45:50,038
Then what do I do?
393
00:45:56,795 --> 00:45:58,130
Attack their vital points.
394
00:46:02,009 --> 00:46:06,513
The temple, upper lip, chin, solar plexus,
395
00:46:07,222 --> 00:46:09,308
and genitals.
396
00:46:13,854 --> 00:46:15,439
Just their vital points.
397
00:46:17,191 --> 00:46:19,318
Then you can incapacitate your opponent.
398
00:46:26,116 --> 00:46:27,034
Let's try it.
399
00:46:28,619 --> 00:46:29,495
What?
400
00:46:30,162 --> 00:46:31,121
Come here.
401
00:47:08,534 --> 00:47:09,493
Upper lip.
402
00:47:14,790 --> 00:47:15,749
Harder!
403
00:47:16,375 --> 00:47:17,251
Chin.
404
00:47:18,710 --> 00:47:19,670
Keep your guard up.
405
00:47:37,604 --> 00:47:38,480
Are you okay?
406
00:47:39,648 --> 00:47:40,983
That one was good.
407
00:47:42,484 --> 00:47:44,611
You've got talent, but not enough power.
408
00:47:45,362 --> 00:47:46,196
Again.
409
00:49:15,786 --> 00:49:17,788
DO NOT ENTER
410
00:49:17,871 --> 00:49:19,873
-We protect the organization!
-We protect the organization!
411
00:49:21,041 --> 00:49:23,627
The organization protects us.
412
00:49:23,710 --> 00:49:26,004
-Dongcheon!
-Dongcheon!
413
00:50:05,711 --> 00:50:06,545
Hold on.
414
00:50:54,092 --> 00:50:55,260
Do Gangjae wins!
415
00:50:56,261 --> 00:50:59,973
Your reward is a week's vacation
and a cash prize of 10 million won.
416
00:51:07,022 --> 00:51:09,232
-Do Gangjae!
-Do Gangjae!
417
00:51:09,316 --> 00:51:11,276
I think the rookie's still left.
418
00:52:39,573 --> 00:52:44,578
Subtitle translation by: Jeong Lee
26618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.