All language subtitles for Mayans_M_C_2021_S03E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,839 --> 00:00:16,233 Fucking Juan Denver. 2 00:00:19,323 --> 00:00:21,630 I knew you suspected Miguel was your son. 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,285 You had no fucking right to touch her things! 4 00:00:24,459 --> 00:00:25,547 She was my mother! 5 00:00:25,764 --> 00:00:27,027 Do you think I'm a fucking child?! 6 00:00:27,201 --> 00:00:28,898 What the hell is wrong with you two? 7 00:00:29,072 --> 00:00:30,682 Will you tell me what happened to him? 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,336 Will you tell me what happened to you? 9 00:00:32,554 --> 00:00:34,251 Talk to me. Let me help you. 10 00:00:35,774 --> 00:00:37,994 But I'll trust you if you trust me. 11 00:00:39,561 --> 00:00:41,258 Um... 12 00:00:41,432 --> 00:00:43,130 Hey. 13 00:00:43,347 --> 00:00:46,133 I think I really like you in my life, 14 00:00:46,307 --> 00:00:48,961 but it doesn't look like you have room for me in yours. 15 00:00:49,136 --> 00:00:50,920 What is it, Taza? You and Palo? 16 00:00:51,094 --> 00:00:52,356 You don't know him. 17 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 Cut his own baby brother's throat. 18 00:00:54,315 --> 00:00:55,359 He's not gonna let this go. 19 00:01:09,765 --> 00:01:11,375 I don't want to have to show this photo to your brothers. 20 00:01:11,593 --> 00:01:12,898 Man, what the fuck do you want? 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,509 One kilo of heroin. 22 00:01:14,683 --> 00:01:18,252 You want me to not get killed by stealing from my club, 23 00:01:18,426 --> 00:01:21,690 which will automatically get me fucking killed. 24 00:01:21,864 --> 00:01:24,954 We got 250 keys of heroin sitting on the south side. 25 00:01:25,128 --> 00:01:26,260 Alvarez is gonna be onto us, 26 00:01:26,477 --> 00:01:27,913 which means the Kings are gonna know our play. 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,480 Let's look to the past. 28 00:01:29,611 --> 00:01:31,352 Bridge Over the River Kwai. 29 00:01:31,482 --> 00:01:33,397 The Kwai move has always been a suicide mission. 30 00:01:33,615 --> 00:01:34,833 Get it done. 31 00:01:35,051 --> 00:01:36,618 It ain't that simple. 32 00:01:36,792 --> 00:01:39,186 The Sons and Mayans... we got history. 33 00:01:39,360 --> 00:01:40,535 One wrong move could start a war. 34 00:01:41,927 --> 00:01:44,104 Ah, fuck. 35 00:04:40,367 --> 00:04:41,890 Luisa? 36 00:04:54,294 --> 00:04:56,078 Luisa? 37 00:05:05,479 --> 00:05:06,871 Luisa? 38 00:05:57,661 --> 00:05:58,749 Angel? 39 00:06:00,447 --> 00:06:02,536 You're up early. 40 00:06:02,710 --> 00:06:04,233 Yeah, I was just looking for something. 41 00:06:04,407 --> 00:06:06,235 I got it, though. 42 00:06:07,758 --> 00:06:09,412 You, um... 43 00:06:09,586 --> 00:06:11,327 you look better. 44 00:06:12,328 --> 00:06:14,112 Stay. Have some coffee. 45 00:06:14,243 --> 00:06:15,810 Sorry, Pop. 46 00:06:15,984 --> 00:06:17,246 -Next time. -Son. 47 00:06:19,770 --> 00:06:21,772 Is everything okay? 48 00:06:25,907 --> 00:06:27,387 Never better. 49 00:06:44,055 --> 00:06:46,580 What? 50 00:06:52,890 --> 00:06:54,979 I know people are pissed about how it all went down, 51 00:06:55,153 --> 00:06:56,590 but... 52 00:06:58,026 --> 00:06:59,636 ...it's bullshit. 53 00:07:01,246 --> 00:07:02,422 The plan should have worked. 54 00:07:05,729 --> 00:07:07,949 No one could have ever predicted Vicki was gonna roll on us. 55 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 You here to give excuses? 56 00:07:09,777 --> 00:07:11,082 Fuck no. 57 00:07:11,300 --> 00:07:13,737 All of this was my idea. 58 00:07:13,911 --> 00:07:16,261 I want a chance to see it through. 59 00:07:16,436 --> 00:07:18,176 I want to run point today. 60 00:07:21,397 --> 00:07:23,530 Your record... 61 00:07:23,704 --> 00:07:26,446 You get caught, you're looking at a real stretch of time. 62 00:07:27,447 --> 00:07:29,405 I'm not gonna get caught. 63 00:07:33,888 --> 00:07:35,280 All right. 64 00:07:35,411 --> 00:07:37,718 You're in the Prerunner. 65 00:07:39,894 --> 00:07:41,678 I won't let you down. 66 00:07:45,203 --> 00:07:47,858 That's a bullshit, impossible promise. 67 00:07:49,904 --> 00:07:51,688 Trust me. 68 00:08:51,139 --> 00:08:53,054 Uh, you remember. 69 00:08:53,228 --> 00:08:54,359 She was the one who tried to steal everyone's boyfriends 70 00:08:54,534 --> 00:08:55,752 with blow jobs. 71 00:08:55,926 --> 00:08:58,799 -What about her? 72 00:08:58,973 --> 00:09:00,627 Well, cum must have a lot of calories. 73 00:09:02,411 --> 00:09:03,847 Oh, that bitch blew up. 74 00:09:05,806 --> 00:09:06,981 You are awful. 75 00:09:07,198 --> 00:09:08,722 Are you kidding me? 76 00:09:08,896 --> 00:09:10,462 She was a total asshole in high school. 77 00:09:10,637 --> 00:09:12,377 -Uh-uh. Payback's a bitch. 78 00:09:12,508 --> 00:09:14,466 Yeah, you were the only one that never put up with her shit. 79 00:09:14,641 --> 00:09:15,859 -Hey, okay, hey. -You were always so badass. 80 00:09:16,033 --> 00:09:18,079 Enough. Enough with the language. 81 00:09:18,253 --> 00:09:20,951 How do you not know this sh-- stuff? 82 00:09:22,257 --> 00:09:23,650 You still live here. 83 00:09:23,824 --> 00:09:25,913 Hey, this is why you need Facebook. 84 00:09:26,087 --> 00:09:27,828 Seeing the pathetic ruins of your classmates' lives 85 00:09:28,002 --> 00:09:29,786 is so cathartic. 86 00:09:29,960 --> 00:09:31,571 Daddy! 87 00:09:35,096 --> 00:09:37,141 -He go bye-bye. 88 00:09:38,534 --> 00:09:40,318 Yeah, he went bye-bye. 89 00:09:56,508 --> 00:09:59,773 ♪ I used to be so weird and wild♪ 90 00:09:59,947 --> 00:10:01,601 ♪ So handsome in every endeavor...♪ 91 00:10:01,775 --> 00:10:04,386 Hey, you two are on the south side today. 92 00:10:06,475 --> 00:10:07,824 Coco, you're with Gilly. 93 00:10:07,998 --> 00:10:10,566 Nah, fuck that fool. 94 00:10:10,784 --> 00:10:12,699 Whatever bullshit you two got going on, 95 00:10:12,916 --> 00:10:16,050 you need to work it out now. 96 00:10:17,529 --> 00:10:18,574 Hey-hey-hey, Bish, I... 97 00:10:18,705 --> 00:10:21,142 -I'm-I'm cool. You ain't cool. 98 00:10:21,316 --> 00:10:22,273 Look at you, motherfucker. 99 00:10:22,447 --> 00:10:23,623 You're a fucking liability. 100 00:10:24,928 --> 00:10:26,756 Coco can ride with me today. 101 00:10:28,932 --> 00:10:30,630 -You sure? -Yeah. 102 00:10:30,804 --> 00:10:32,414 You're with me in the Prerunner. 103 00:10:34,590 --> 00:10:36,592 Whatever. 104 00:10:42,598 --> 00:10:44,382 Good looking out, E. 105 00:10:44,513 --> 00:10:46,602 Fat fuck has it out for me. 106 00:10:46,820 --> 00:10:48,517 You have been out of it lately. 107 00:10:48,735 --> 00:10:51,520 I-I haven't been feeling great. 108 00:10:51,694 --> 00:10:53,870 But I'm straight today. You'll see. 109 00:10:56,612 --> 00:10:58,179 Good. 110 00:10:58,353 --> 00:11:00,485 -Thanks again, E. -I got you, man. 111 00:11:05,708 --> 00:11:07,101 Laura? 112 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 There's someone here to see you. 113 00:11:48,098 --> 00:11:49,360 Um... 114 00:12:00,807 --> 00:12:03,331 It's okay. 115 00:12:03,461 --> 00:12:05,289 It's okay, you're safe. 116 00:12:10,381 --> 00:12:12,340 What's wrong? 117 00:12:12,470 --> 00:12:14,516 Nothing's wrong. 118 00:12:21,175 --> 00:12:25,788 I've been thinking... about... 119 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 ...about all the shit that I've fucked up over the years. 120 00:12:33,709 --> 00:12:36,103 And I got a lot of regrets. 121 00:12:40,934 --> 00:12:43,110 But there's one thing that I'll never regret. 122 00:12:47,070 --> 00:12:49,943 One thing I know I did right. 123 00:13:22,323 --> 00:13:26,066 You don't have to fight anymore. 124 00:13:29,896 --> 00:13:33,595 We can build a life here... 125 00:13:33,769 --> 00:13:35,858 together. 126 00:13:46,651 --> 00:13:48,262 -Angel... -Hey. 127 00:13:48,436 --> 00:13:50,699 You don't have to say anything right now. 128 00:13:52,440 --> 00:13:54,050 Just think about it. 129 00:14:36,484 --> 00:14:39,095 No more fucking lies, viejo. 130 00:14:55,851 --> 00:14:58,549 I was in love with your mother. 131 00:15:09,952 --> 00:15:11,345 He's a good-looking kid. 132 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 He's a pain in the ass, 133 00:15:13,216 --> 00:15:14,957 -but he's my little guy. -What's his name? 134 00:15:16,306 --> 00:15:17,960 David. 135 00:15:24,010 --> 00:15:25,881 He looks just like him. 136 00:15:26,012 --> 00:15:27,578 Yeah. 137 00:15:30,668 --> 00:15:33,715 So... Laura the lawyer. 138 00:15:33,889 --> 00:15:35,456 Paralegal. 139 00:15:35,586 --> 00:15:37,371 Still. 140 00:15:37,545 --> 00:15:40,200 It's a long way from that tiny farmhouse. 141 00:15:40,374 --> 00:15:42,332 -You ever get back there much? 142 00:15:42,506 --> 00:15:45,770 Jesus, no. 143 00:15:45,901 --> 00:15:49,122 I haven't been back there in... 20 years. 144 00:15:49,296 --> 00:15:52,168 Really? 145 00:15:53,169 --> 00:15:56,694 Everything changed after... 146 00:15:58,479 --> 00:15:59,567 ...my brother died. 147 00:15:59,697 --> 00:16:04,050 I was... I was just a kid, 148 00:16:04,224 --> 00:16:06,008 but I knew I needed to get out of there. 149 00:16:06,182 --> 00:16:07,967 Took me a few years. 150 00:16:09,707 --> 00:16:11,796 Haven't looked back since. 151 00:16:13,276 --> 00:16:16,845 You don't see anyone from back home? 152 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 Your parents? 153 00:16:18,629 --> 00:16:20,980 Your brother Palo? 154 00:16:25,941 --> 00:16:27,987 What's this really about, Che? 155 00:16:28,161 --> 00:16:29,423 Why are you here? 156 00:16:29,597 --> 00:16:31,860 Asking about my family? 157 00:16:32,078 --> 00:16:34,689 My brothers? 158 00:16:34,863 --> 00:16:37,344 I need to find Palo. 159 00:16:40,434 --> 00:16:42,827 Haven't seen him in years. He's the reason I left. 160 00:16:42,958 --> 00:16:45,743 You should know that better than anyone. 161 00:16:45,961 --> 00:16:50,618 I've worked too hard to let this shit back into my life. 162 00:16:50,748 --> 00:16:52,707 I have a kid to protect. 163 00:16:52,881 --> 00:16:55,536 A good job. I'm not gonna risk letting any of you near that. 164 00:16:55,710 --> 00:16:57,494 Laura, please... 165 00:16:57,668 --> 00:16:59,670 You know what? Fuck you for blindsiding me. 166 00:16:59,844 --> 00:17:02,238 For bringing all this shit back up. 167 00:17:03,892 --> 00:17:07,113 Any connection we had... it died with David. 168 00:17:13,902 --> 00:17:16,818 My mother... dancing? 169 00:17:18,428 --> 00:17:19,864 I mean, I... 170 00:17:19,995 --> 00:17:22,258 I could barely get her to dance with me at my wedding. 171 00:17:22,432 --> 00:17:25,000 Well, she couldn't get enough. 172 00:17:25,174 --> 00:17:29,787 She'd make us go at least once a week. 173 00:17:29,961 --> 00:17:33,356 Pain in the ass for the security detail, 174 00:17:33,574 --> 00:17:35,489 but she insisted. 175 00:17:37,012 --> 00:17:38,666 Was she any good? 176 00:17:38,796 --> 00:17:40,015 -No. -No? 177 00:17:40,146 --> 00:17:41,060 She was awful. 178 00:17:43,062 --> 00:17:45,716 She had-- she had no rhythm. 179 00:17:45,934 --> 00:17:47,501 No sense of it at all. 180 00:17:47,675 --> 00:17:51,157 But nobody loved dancing as much as she did. 181 00:17:56,162 --> 00:17:59,208 I had no idea. 182 00:18:01,515 --> 00:18:04,735 There was so much I didn't know. 183 00:18:04,909 --> 00:18:07,521 So much I'll never know. 184 00:18:10,350 --> 00:18:13,483 To exist in your father's world... 185 00:18:13,657 --> 00:18:16,356 to survive it... 186 00:18:16,530 --> 00:18:18,619 she had to hide 187 00:18:18,836 --> 00:18:21,361 parts of herself. 188 00:18:21,535 --> 00:18:25,495 Parts she eventually lost touch with. 189 00:18:25,669 --> 00:18:30,196 Things that didn't fit in the role of Jose Galindo's wife. 190 00:18:35,375 --> 00:18:37,725 There's no reason to try to make sense of all of this now. 191 00:18:37,899 --> 00:18:39,466 What's done is done. 192 00:18:41,207 --> 00:18:44,819 Dwell on the dead for too long, 193 00:18:44,993 --> 00:18:47,300 they'll take you with them. 194 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 It's the last thing that your mother would have wanted. 195 00:19:03,664 --> 00:19:06,101 Did she... 196 00:19:06,319 --> 00:19:08,799 did she reciprocate your feelings? 197 00:19:18,809 --> 00:19:21,595 She was always loyal to your father. 198 00:19:43,269 --> 00:19:47,055 I appreciate your candor, and... 199 00:19:47,273 --> 00:19:50,014 Thank you. 200 00:19:53,583 --> 00:19:57,239 So you could remember her the way she was. 201 00:20:35,973 --> 00:20:37,671 Who was that? 202 00:20:39,760 --> 00:20:41,457 No one. 203 00:21:11,182 --> 00:21:12,445 The fuck's got into you? 204 00:21:12,575 --> 00:21:16,144 What? Can't be excited for our big day? 205 00:21:16,318 --> 00:21:18,625 -Hey. -I'm good, thank you. 206 00:21:25,022 --> 00:21:27,286 So, how things going with Gaby, man? 207 00:21:27,460 --> 00:21:30,071 I may have messed things up with her. 208 00:21:32,247 --> 00:21:34,945 So, you make it right. 209 00:21:35,119 --> 00:21:37,078 It ain't that simple. 210 00:21:37,252 --> 00:21:39,385 Fuck that. You like this girl? 211 00:21:39,602 --> 00:21:41,517 You think she's special? 212 00:21:43,824 --> 00:21:46,392 Bro, then fucking go for it. 213 00:21:46,609 --> 00:21:49,743 Lay it all out on the line. 214 00:21:49,917 --> 00:21:51,092 Fight for her. 215 00:21:56,184 --> 00:21:58,839 Good chat. 216 00:22:30,653 --> 00:22:35,310 ♪ Oh...♪ 217 00:22:35,484 --> 00:22:38,748 ♪ I am the eagle, I live in high country♪ 218 00:22:38,879 --> 00:22:40,315 ♪ In rocky cathedrals...♪ 219 00:22:44,319 --> 00:22:46,756 ♪ I am the hawk ♪ 220 00:22:46,930 --> 00:22:49,368 ♪ And there's blood on my feathers...♪ 221 00:22:54,895 --> 00:22:57,419 -"And so it goes." -♪ And all those who see me♪ 222 00:22:57,550 --> 00:22:59,029 ♪ And all who believe in me...♪ 223 00:23:02,250 --> 00:23:05,906 "Here, there, everywhere." 224 00:23:16,917 --> 00:23:20,486 ♪ Come dance with the west wind♪ 225 00:23:20,660 --> 00:23:23,402 ♪ And touch on the mountaintops...♪ 226 00:23:25,142 --> 00:23:27,231 ♪ And up to the stars♪ 227 00:23:29,103 --> 00:23:30,452 ♪ And reach for the heavens♪ 228 00:23:30,626 --> 00:23:33,281 ♪ And hope for the future♪ 229 00:23:33,455 --> 00:23:35,283 -♪ And all that we can be♪ 230 00:23:35,501 --> 00:23:40,506 ♪ Not what we are.♪ 231 00:25:35,403 --> 00:25:38,058 -The cow is ready to be milked. 232 00:25:38,232 --> 00:25:39,363 What the fuck are you talking about, Steve? 233 00:25:39,538 --> 00:25:40,974 Sorry, um, 234 00:25:41,148 --> 00:25:42,236 BP took the bait. 235 00:25:42,410 --> 00:25:43,367 You're good to go. 236 00:26:18,707 --> 00:26:21,144 Bish, just arrived on the south side. 237 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 Bish, we got a problem. 238 00:27:06,276 --> 00:27:08,322 We're too short. 239 00:27:08,496 --> 00:27:10,585 We're short on this side, too. 240 00:27:11,673 --> 00:27:13,240 Fuck. 241 00:27:14,894 --> 00:27:16,722 Are you sure this is the right spot? 242 00:27:17,810 --> 00:27:19,725 It says "817" on the wall? 243 00:27:20,639 --> 00:27:22,336 -Yeah. -Yeah. 244 00:27:22,510 --> 00:27:23,424 This is the spot. 245 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 So how the fuck did this happen? 246 00:27:25,426 --> 00:27:27,515 They raised the wall. 247 00:27:27,689 --> 00:27:29,343 When's the last time you guys did this? 248 00:27:29,517 --> 00:27:31,650 -When's the last year Bush was in office? -What the fuck? 249 00:27:40,267 --> 00:27:42,922 Evacuate the area! 250 00:27:43,096 --> 00:27:45,228 -Evacuate the area! Let's go! 251 00:27:50,669 --> 00:27:51,974 Uh, guys? 252 00:27:52,192 --> 00:27:54,760 You're gonna have company. 253 00:27:54,977 --> 00:27:56,849 You got about two minutes. 254 00:27:56,979 --> 00:27:58,633 Fuck. 255 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 We're gonna have to call it. 256 00:28:00,417 --> 00:28:01,897 I knew this was a suicide mission. 257 00:28:02,071 --> 00:28:04,247 Turn back? -I have an idea. 258 00:28:04,421 --> 00:28:06,336 Coco, give me a hand! 259 00:28:06,510 --> 00:28:07,860 Creeper, back it up! 260 00:28:11,428 --> 00:28:13,561 Ah, hold up. EZ's got a plan. 261 00:28:13,735 --> 00:28:15,519 No, I fucked up. It's too risky. 262 00:28:15,694 --> 00:28:17,043 Fuck! 263 00:28:18,697 --> 00:28:19,959 Fucking move! 264 00:28:24,746 --> 00:28:26,269 Okay, stop. 265 00:28:29,751 --> 00:28:31,144 Guys, one more minute. 266 00:28:44,374 --> 00:28:45,811 Let's go! 267 00:28:45,985 --> 00:28:47,377 Creeper, go! 268 00:28:53,122 --> 00:28:54,558 Hurry up, guys. 269 00:28:54,733 --> 00:28:55,821 This isn't gonna work. 270 00:28:56,038 --> 00:28:57,605 Let's turn back. We regroup. 271 00:28:59,563 --> 00:29:01,304 Bish, we can't miss this chance. 272 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 Okay. Do it. 273 00:29:03,742 --> 00:29:05,004 But fucking hurry. 274 00:29:05,178 --> 00:29:06,919 Let's go, Coco! 275 00:29:12,576 --> 00:29:13,752 You're gonna want to buckle up. 276 00:29:17,581 --> 00:29:18,757 We're good, let's go! 277 00:29:20,280 --> 00:29:21,847 Come on, come on, come on. 278 00:29:22,064 --> 00:29:23,849 Thank God we have seat belts, right? 279 00:29:24,023 --> 00:29:25,502 Hey, listen up. 280 00:29:25,720 --> 00:29:28,244 You got to move fast, or you're gonna catch up on the top. 281 00:29:28,418 --> 00:29:29,637 You get stuck, pop a tire, we're all fucked. 282 00:29:29,811 --> 00:29:31,030 -You got it? 283 00:29:31,204 --> 00:29:32,118 All right, let's fucking do this! 284 00:29:39,255 --> 00:29:41,083 Go, go, go! 285 00:29:42,519 --> 00:29:43,564 Yeah! 286 00:29:51,311 --> 00:29:52,355 Come on. 287 00:30:03,453 --> 00:30:04,803 What the fuck, Steve? 288 00:30:05,760 --> 00:30:07,457 You didn't fuck it up. 289 00:30:09,459 --> 00:30:11,244 Now get the fuck over to Beatriz's, 290 00:30:11,418 --> 00:30:13,463 or we're leaving your ass in Mexico. 291 00:30:29,131 --> 00:30:30,524 We good? 292 00:30:30,698 --> 00:30:32,265 Yeah, I think so. 293 00:30:40,360 --> 00:30:42,014 Fuck! The tarp came loose. 294 00:30:43,711 --> 00:30:45,104 We can't stop. 295 00:30:46,670 --> 00:30:47,933 It's all right. I got it. 296 00:30:48,150 --> 00:30:49,760 All right, be careful. 297 00:30:49,935 --> 00:30:52,589 Just keep your eyes on the road. 298 00:30:52,807 --> 00:30:54,374 What fucking road? 299 00:31:34,414 --> 00:31:35,415 What you just did 300 00:31:35,589 --> 00:31:37,547 saved so many of your brothers' lives. 301 00:31:37,721 --> 00:31:39,636 Sorry we couldn't get it to you sooner. 302 00:31:45,425 --> 00:31:49,342 Anything Santo Padre needs, anything you ever need, 303 00:31:49,559 --> 00:31:51,561 I got you, brother. 304 00:31:57,089 --> 00:31:58,873 Come on, boys. Time to get on. 305 00:32:20,895 --> 00:32:22,505 We good? 306 00:32:26,205 --> 00:32:27,597 Yeah. 307 00:32:47,617 --> 00:32:49,097 Otro día, right? 308 00:32:51,273 --> 00:32:52,579 All this. 309 00:32:53,623 --> 00:32:55,625 Like what you said. 310 00:32:57,062 --> 00:32:59,934 Separating the truth from the noise. 311 00:33:00,152 --> 00:33:02,850 Trusting that everything that happens is supposed to. 312 00:33:09,161 --> 00:33:11,206 I still wrestle with it, man. 313 00:33:14,862 --> 00:33:17,169 Feel like I'm living in between two worlds. 314 00:33:19,954 --> 00:33:21,782 This one and the one with Gaby. 315 00:33:24,654 --> 00:33:26,656 But when I'm with her, I-I don't know how to... 316 00:33:26,830 --> 00:33:29,355 Dude, dude, just shut the fuck up and drive, Boy Scout. 317 00:35:26,863 --> 00:35:28,300 Hey, bro. 318 00:35:32,304 --> 00:35:33,870 You good? 319 00:35:37,309 --> 00:35:39,920 If another fucking person asks me that... 320 00:36:30,710 --> 00:36:31,754 How'd it go? 321 00:36:31,928 --> 00:36:33,713 No problems. 322 00:36:33,930 --> 00:36:35,497 Drop-off to Ibarra went smooth. 323 00:36:35,671 --> 00:36:36,977 Good. 324 00:36:37,151 --> 00:36:39,153 Where's Coco? 325 00:36:42,156 --> 00:36:44,463 He wasn't feeling well. 326 00:36:46,813 --> 00:36:49,685 Hmm. Something going on with him we should know about? 327 00:36:49,816 --> 00:36:52,210 You know, I think the eye just still got him all fucked-up. 328 00:36:52,384 --> 00:36:53,863 He did good today. 329 00:36:54,037 --> 00:36:55,691 You did good today. 330 00:36:55,865 --> 00:36:58,216 We hit some bumps with all this, but... 331 00:36:59,173 --> 00:37:00,870 ...we fucking pulled it off. 332 00:37:02,307 --> 00:37:04,396 -One king. -One king. 333 00:37:05,658 --> 00:37:07,268 Now go sit at the kids' table. 334 00:37:07,442 --> 00:37:09,009 Let the grown-ups talk. 335 00:37:09,183 --> 00:37:11,054 All right. 336 00:37:11,185 --> 00:37:13,056 I'll leave you two to your Cialis and Just For Men. 337 00:37:13,187 --> 00:37:16,277 -Yeah. -Fucking wiseass. 338 00:37:18,627 --> 00:37:20,325 All good with Ibarra? 339 00:37:20,499 --> 00:37:22,327 Rainy day fund's on its way. 340 00:37:25,417 --> 00:37:27,462 You still think it was the right play? 341 00:37:27,636 --> 00:37:29,116 I do. 342 00:37:32,641 --> 00:37:34,469 -Where you going? -Catch up with you guys later. 343 00:37:37,864 --> 00:37:39,605 What the fuck? 344 00:37:40,867 --> 00:37:42,434 You gonna hang? 345 00:37:43,826 --> 00:37:45,785 Nah. 346 00:37:45,959 --> 00:37:48,744 I'm gonna head out after I finish this beer. 347 00:37:48,918 --> 00:37:50,659 Got some things I got to make right. 348 00:37:56,012 --> 00:37:58,450 Fucking Reyes brothers. 349 00:37:58,580 --> 00:38:00,669 What do we do now? 350 00:38:00,843 --> 00:38:04,369 Once that dope hits the prisons, Ramos and Canche will find out. 351 00:38:05,892 --> 00:38:07,372 Fuck 'em. 352 00:38:09,025 --> 00:38:11,724 They're gonna have their own point of view on all of this, 353 00:38:11,898 --> 00:38:13,900 as will Alvarez. 354 00:38:20,341 --> 00:38:22,561 If anyone wants to bring it, 355 00:38:22,735 --> 00:38:24,476 let 'em fucking bring it. 356 00:38:52,852 --> 00:38:55,071 I liked him. 357 00:38:55,245 --> 00:38:57,509 I guess he'd rather be in Colorado. 358 00:39:08,868 --> 00:39:10,783 They knew where to look. 359 00:39:12,611 --> 00:39:14,787 Why the fuck would they burn it? 360 00:39:14,961 --> 00:39:17,093 Flex. Let us know they don't need it. 361 00:39:17,267 --> 00:39:18,399 It's just one site, though. 362 00:39:18,573 --> 00:39:19,966 Who gives a shit? 363 00:39:22,751 --> 00:39:24,884 Lobo Sonora is sending a message. 364 00:39:25,058 --> 00:39:26,581 This isn't a move. 365 00:39:26,755 --> 00:39:28,496 It's a warning shot. 366 00:39:32,370 --> 00:39:34,284 Let's get this inside. 367 00:39:34,459 --> 00:39:35,895 Start cutting this shit up now. 368 00:39:36,069 --> 00:39:37,679 Get Perryville theirs first. 369 00:39:39,420 --> 00:39:41,596 Where the fuck is everyone? 370 00:39:45,687 --> 00:39:47,733 Ibarra. 371 00:39:50,649 --> 00:39:53,129 Something you want to get off your chest? 372 00:40:10,364 --> 00:40:12,366 -Jesus. -Uh, it's just me. 373 00:40:21,462 --> 00:40:23,421 I want to apologize for today. 374 00:40:24,900 --> 00:40:27,381 Your brother Palo... 375 00:40:27,599 --> 00:40:29,862 he wants to hurt people I care about, 376 00:40:30,036 --> 00:40:31,777 and I need to find him before he does. 377 00:40:33,387 --> 00:40:35,302 And I shouldn't have involved you. 378 00:40:35,520 --> 00:40:36,999 That was wrong. 379 00:40:38,174 --> 00:40:39,872 Yeah, it was. 380 00:40:42,962 --> 00:40:44,746 Look, I'm sorry you're going through this. 381 00:40:44,964 --> 00:40:46,705 I am. 382 00:40:46,879 --> 00:40:48,750 I know what Palo's capable of. 383 00:40:48,968 --> 00:40:50,665 But that's why I can't get involved. 384 00:40:50,839 --> 00:40:52,101 I have too much to protect now. 385 00:40:52,319 --> 00:40:54,408 You understand that, right? 386 00:40:54,626 --> 00:40:57,672 I'm sorry that I put all that at risk. 387 00:40:59,848 --> 00:41:03,112 If you need anything, I'm here for you. 388 00:41:04,113 --> 00:41:06,202 And David. 389 00:41:07,334 --> 00:41:10,076 You can always find me there. 390 00:41:14,559 --> 00:41:17,300 I never wanted to see anyone that knew David again, 391 00:41:17,475 --> 00:41:19,128 especially you. 392 00:41:20,652 --> 00:41:22,697 But catching up today... 393 00:41:24,090 --> 00:41:25,918 ...it was nice. 394 00:41:26,135 --> 00:41:28,486 Still fucked-up... 395 00:41:28,660 --> 00:41:30,488 but nice. 396 00:41:31,967 --> 00:41:33,708 I got to get home. 397 00:41:41,760 --> 00:41:43,239 Laura. 398 00:41:44,676 --> 00:41:48,462 David would be so amazed to see who you are now. 399 00:42:43,517 --> 00:42:45,084 Hey. 400 00:42:58,097 --> 00:43:00,012 I was hoping... 401 00:43:01,404 --> 00:43:03,276 ...that maybe I could give you a ride home. 402 00:43:03,450 --> 00:43:05,191 My uncle is picking me up. 403 00:43:05,365 --> 00:43:07,236 Thank you. 404 00:43:13,112 --> 00:43:15,027 I'd really like a chance to talk. 405 00:43:20,249 --> 00:43:22,556 I don't think it's a good idea, EZ. 406 00:43:27,692 --> 00:43:29,955 It will just make everything harder. 407 00:43:37,266 --> 00:43:39,268 Please, Gaby. 408 00:43:48,582 --> 00:43:49,975 I can't. 409 00:43:53,805 --> 00:43:55,676 I'm wearing a dress. 410 00:43:57,156 --> 00:43:59,158 Hey. 411 00:43:59,288 --> 00:44:00,855 Take my truck. 412 00:44:11,649 --> 00:44:13,694 You both are very annoying. 413 00:44:15,957 --> 00:44:17,655 We killed it. 414 00:44:19,178 --> 00:44:20,745 You're turning me into a lush. 415 00:44:22,050 --> 00:44:23,661 Oh, I saw the empties in your recycle. 416 00:44:23,835 --> 00:44:25,619 You were doing just fine on your own. 417 00:44:25,837 --> 00:44:27,969 Yeah, this place may be crazy, 418 00:44:28,187 --> 00:44:31,320 but... at least the wine is good. 419 00:44:33,540 --> 00:44:36,108 Could you give it up? 420 00:44:36,325 --> 00:44:38,327 Wine? 421 00:44:38,545 --> 00:44:40,852 Hmm, no, everything. 422 00:44:40,982 --> 00:44:43,419 This house, this... 423 00:44:43,550 --> 00:44:45,247 this town. 424 00:44:47,597 --> 00:44:49,469 Why would I ever want to? 425 00:44:51,210 --> 00:44:53,691 No, I know, it's so soft and velvety, but... 426 00:44:55,127 --> 00:44:56,911 ...it's still a cage. 427 00:44:58,217 --> 00:44:59,522 A cage? 428 00:44:59,697 --> 00:45:02,134 Don't be so dramatic. 429 00:45:02,308 --> 00:45:04,310 Are you happy? 430 00:45:07,356 --> 00:45:09,489 Are you? 431 00:45:09,663 --> 00:45:10,838 I-Is anyone? 432 00:45:13,493 --> 00:45:15,582 W-Why... 433 00:45:15,756 --> 00:45:17,802 why are you always giving me such a hard fucking time? 434 00:45:17,976 --> 00:45:19,978 W...? 435 00:45:28,377 --> 00:45:30,902 Because I always looked up to you. 436 00:45:32,817 --> 00:45:36,559 I always knew how strong you were. 437 00:45:36,690 --> 00:45:39,649 You're so fucking amazing. 438 00:45:39,824 --> 00:45:42,261 Th-There isn't anything you couldn't do. 439 00:45:42,478 --> 00:45:44,567 Just... 440 00:45:44,698 --> 00:45:46,918 And then I saw you just... 441 00:45:47,048 --> 00:45:50,399 disappear under EZ's shadow. 442 00:45:50,573 --> 00:45:53,228 -We were teenagers. -Yeah. 443 00:45:53,359 --> 00:45:55,187 And when he went to prison, you know what I thought? 444 00:45:55,361 --> 00:45:58,407 Hmm? I thought, "Finally. 445 00:45:58,581 --> 00:46:02,629 Yeah, my... my sister's gonna be free." 446 00:46:04,196 --> 00:46:06,633 But all you did... 447 00:46:06,851 --> 00:46:09,288 was just lose yourself 448 00:46:09,505 --> 00:46:11,812 to a bigger, darker shadow. 449 00:46:22,823 --> 00:46:25,217 I, uh... 450 00:46:27,436 --> 00:46:29,221 I... 451 00:46:29,395 --> 00:46:31,005 I'm sorry. 452 00:46:33,965 --> 00:46:36,663 -Last night was... -Fucked-up. 453 00:46:39,448 --> 00:46:41,624 I was going to say... 454 00:46:41,799 --> 00:46:44,584 "inexcusable," but... 455 00:46:47,239 --> 00:46:49,589 ..."I fucked up" works, too. 456 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 Perdóname, mi amor. 457 00:47:10,305 --> 00:47:11,916 Mikey's gonna want to know. 458 00:47:15,571 --> 00:47:17,704 It can wait till tomorrow. 459 00:47:32,197 --> 00:47:34,547 We're... 460 00:47:34,721 --> 00:47:37,245 we're gonna head up to bed. 461 00:47:37,376 --> 00:47:39,073 I'll lock up. 462 00:48:01,617 --> 00:48:02,880 Coco. 463 00:48:05,056 --> 00:48:07,580 ♪ The water burns...♪ 464 00:48:07,754 --> 00:48:11,149 Look who's darkened our doorstep. 465 00:48:11,323 --> 00:48:16,719 ♪ All of this for what I believe♪ 466 00:48:16,894 --> 00:48:19,505 ♪ Surrounded by♪ 467 00:48:19,679 --> 00:48:22,464 ♪ What I can't see♪ 468 00:48:22,638 --> 00:48:24,336 ♪ My name is gone♪ 469 00:48:24,553 --> 00:48:25,772 Fuck you. 470 00:48:25,946 --> 00:48:29,558 ♪ My body's free♪ 471 00:48:29,732 --> 00:48:32,431 -♪ Well, I'm gone...♪ 472 00:48:32,561 --> 00:48:35,303 You're home, Coco. 473 00:48:35,434 --> 00:48:37,827 ♪ And I'm runnin'...♪ 474 00:48:38,002 --> 00:48:41,092 For the very first time, you're home. 475 00:48:41,222 --> 00:48:44,965 -♪ A bag of broken bones♪ Coco? 476 00:48:45,139 --> 00:48:48,360 -♪ Laid by my side♪ 477 00:48:48,577 --> 00:48:50,884 And you're loved. 478 00:48:52,538 --> 00:48:55,019 ♪ Well, I'm gone♪ 479 00:48:55,236 --> 00:48:57,935 ♪ As one♪ 480 00:48:58,109 --> 00:49:03,984 ♪ And I'm runnin' from my home♪ 481 00:49:04,158 --> 00:49:08,032 ♪ A bag of broken bones♪ 482 00:49:08,206 --> 00:49:11,165 ♪ Laid by my side♪ 483 00:49:15,865 --> 00:49:19,695 ♪ A bag of broken bones♪ 484 00:49:19,913 --> 00:49:22,176 ♪ Laid by my side.♪ 485 00:49:31,620 --> 00:49:33,274 Luisa? 486 00:50:32,203 --> 00:50:33,552 What is this? 487 00:50:33,682 --> 00:50:36,120 Open it, find out. 488 00:50:36,294 --> 00:50:40,037 ♪ It's just like heaven♪ 489 00:50:40,211 --> 00:50:41,690 ♪ Being here with you...♪ 490 00:50:41,864 --> 00:50:43,562 You got me silverware? 491 00:50:43,736 --> 00:50:44,998 For my place. 492 00:50:45,129 --> 00:50:47,914 Now I'll have two sets. 493 00:50:48,088 --> 00:50:50,221 One for me and one for you. 494 00:50:50,351 --> 00:50:54,225 -♪ But after all♪ 495 00:50:54,355 --> 00:50:55,661 ♪ I love you...♪ 496 00:50:55,835 --> 00:50:57,750 It's not that simple. 497 00:50:57,924 --> 00:51:01,362 Trust is more than just a cute gesture. 498 00:51:01,580 --> 00:51:03,886 ♪ My angel baby...♪ 499 00:51:04,061 --> 00:51:06,193 I know. 500 00:51:06,367 --> 00:51:09,457 But that's just the first part of my plan. 501 00:51:09,588 --> 00:51:11,503 -You have a plan? -I do. 502 00:51:11,677 --> 00:51:15,594 Starting with the perfect first meal. 503 00:51:19,859 --> 00:51:21,730 I'll be right back. 504 00:51:21,904 --> 00:51:23,384 EZ... 505 00:51:23,558 --> 00:51:25,473 ♪ I love you, I do...♪ 506 00:51:25,604 --> 00:51:28,085 Extra powdered sugar. 507 00:51:28,259 --> 00:51:29,695 Of course. 508 00:51:29,825 --> 00:51:32,393 ♪ Angel baby, my angel baby...♪ 509 00:51:32,611 --> 00:51:34,917 Amigo. ¿Dos? 510 00:51:35,048 --> 00:51:36,658 Con mucha azúcar, por favor. 511 00:51:36,832 --> 00:51:38,747 ♪ I love you...♪ 512 00:51:40,575 --> 00:51:42,534 -Ay, gracias. -Gracias. 513 00:51:42,708 --> 00:51:44,884 ♪ No one could love you...♪ 514 00:51:45,058 --> 00:51:47,278 -Oh. 515 00:51:50,759 --> 00:51:52,326 EZ! 516 00:51:57,940 --> 00:52:00,726 No. EZ! 517 00:52:07,994 --> 00:52:10,649 EZ! EZ. 518 00:52:10,779 --> 00:52:11,867 EZ, are you okay?! 519 00:52:11,998 --> 00:52:12,999 -Stay down! -Are you okay? 520 00:52:13,173 --> 00:52:14,740 Stay down! 521 00:52:19,048 --> 00:52:19,875 -EZ. 522 00:52:39,373 --> 00:52:41,549 Are you okay?! Are you okay?! 523 00:52:41,680 --> 00:52:43,682 -Yes. Yes. 524 00:52:43,899 --> 00:52:46,380 EZ! EZ, EZ... 525 00:52:53,692 --> 00:52:56,260 Oh... no, EZ. 34753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.