Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,233 --> 00:00:17,452
Angel and I bring it all over,
2
00:00:17,626 --> 00:00:18,888
everyone else
is waiting on this side.
3
00:00:19,062 --> 00:00:20,803
-How much are we thinking?
-200 keys.
4
00:00:20,977 --> 00:00:22,544
That's a lot to be on the hook
for if this thing goes south.
5
00:00:22,718 --> 00:00:24,415
-It won't.
6
00:00:24,589 --> 00:00:26,939
-You know who the fuck
I am? Huh?
-I do know who you are.
7
00:00:27,114 --> 00:00:29,333
-You're Little Bo-Peep.
I just want to get
the fuck out of here.
8
00:00:32,815 --> 00:00:34,338
-You and Palo?
You don't know him.
9
00:00:34,512 --> 00:00:35,513
He's not gonna let this go.
10
00:00:35,687 --> 00:00:36,906
What happens if he comes back?
11
00:00:38,473 --> 00:00:39,778
Maybe I should just tell
12
00:00:39,952 --> 00:00:41,606
the Scotsman about
our little arrangement.
13
00:00:41,780 --> 00:00:44,305
-I'll come down to you. That won't be necessary.
14
00:00:44,479 --> 00:00:46,394
Something tells me
I'll be seeing you soon.
15
00:00:46,568 --> 00:00:47,960
Need to bring some product over.
16
00:00:48,135 --> 00:00:49,266
You're making
the right choice, primo.
17
00:00:49,440 --> 00:00:50,963
Canche and Ramos--
they're smart.
18
00:00:51,138 --> 00:00:52,530
That's why I made them Kings.
19
00:00:52,704 --> 00:00:53,749
You and your brother
are going over today.
20
00:00:53,923 --> 00:00:55,316
It's going down tonight.
21
00:00:58,406 --> 00:00:59,581
If this fails,
22
00:00:59,755 --> 00:01:02,105
our brothers
will be gunning for you.
23
00:01:02,279 --> 00:01:04,934
Bishop, BP headed our way.
About a mile and a half out.
24
00:01:07,676 --> 00:01:08,807
-We should talk.
Maybe you should put
25
00:01:08,981 --> 00:01:10,853
some clothes on first.
26
00:01:19,427 --> 00:01:21,429
You got to say something.
27
00:01:26,695 --> 00:01:28,697
Please. Fucking anything.
28
00:01:36,531 --> 00:01:38,924
I didn't think
I was gonna see you again.
29
00:01:44,582 --> 00:01:46,541
Where's the baby?
30
00:01:54,288 --> 00:01:56,116
Luisa, where's our baby?
31
00:02:02,731 --> 00:02:04,385
Dead.
32
00:04:13,383 --> 00:04:16,256
♪ Monkey see, monkey do♪
33
00:04:17,300 --> 00:04:19,215
♪ I don't know why♪
34
00:04:23,872 --> 00:04:26,962
♪ I'd rather be dead
than be cool♪
35
00:04:28,964 --> 00:04:31,053
♪ I don't know why♪
36
00:04:35,449 --> 00:04:37,668
♪ Stay♪
37
00:04:37,842 --> 00:04:39,888
♪ Stay away♪
38
00:04:40,062 --> 00:04:42,456
♪ Stay
away♪
39
00:04:42,630 --> 00:04:44,371
♪ Yeah♪
40
00:04:44,545 --> 00:04:47,939
♪ Stay away♪
41
00:04:48,113 --> 00:04:50,028
♪ Ooh♪
42
00:04:50,202 --> 00:04:52,379
♪ Ah♪
43
00:04:55,730 --> 00:04:58,559
♪ Ah♪
44
00:04:58,733 --> 00:05:00,822
♪ Ooh, stay away, baby♪
45
00:05:00,996 --> 00:05:03,651
♪ Don't know, no, no, no♪
46
00:05:03,825 --> 00:05:05,392
♪ Ah!♪
47
00:05:47,172 --> 00:05:48,522
It's like fucking clockwork.
48
00:05:48,696 --> 00:05:51,046
-It's got to stop.
-PEÑI know, I know.
49
00:05:53,048 --> 00:05:55,442
Morning, Kat.
50
00:05:55,616 --> 00:05:57,879
How much longer are you gonna
keep her hostage, Obispo?
51
00:05:58,053 --> 00:06:00,316
-She has a family.
Kat.
52
00:06:09,281 --> 00:06:11,893
She's a real ray of sunshine.
53
00:06:12,067 --> 00:06:13,851
Yeah, and you're a real asshole.
54
00:06:14,025 --> 00:06:15,549
I guess you got a type.
55
00:06:18,769 --> 00:06:21,032
Izzy called.
56
00:06:21,206 --> 00:06:24,906
She said she saw you.
She said you looked like shit.
57
00:06:29,432 --> 00:06:31,478
You still talk to her?
58
00:06:35,003 --> 00:06:38,441
Thought you moved on
from us undesirables.
59
00:06:38,615 --> 00:06:41,183
Izzy was never one of you.
60
00:06:43,185 --> 00:06:44,665
Neither were you.
61
00:06:48,364 --> 00:06:49,844
Somehow...
62
00:06:51,802 --> 00:06:55,371
...Marcus still held onto her.
63
00:06:57,417 --> 00:07:00,028
They, uh,
they had a different path.
64
00:07:03,814 --> 00:07:07,209
Uh, Tessa's in,
uh, seventh grade now.
65
00:07:10,081 --> 00:07:12,388
Means Aidan
would've been in fifth.
66
00:07:19,003 --> 00:07:21,397
Why do you choose
to punish yourself?
67
00:07:22,398 --> 00:07:24,008
All of it.
68
00:07:24,182 --> 00:07:27,882
Showing up like this,
every year, like clockwork.
69
00:07:29,884 --> 00:07:34,454
It's just... you and me,
we're not those people anymore.
70
00:07:39,676 --> 00:07:42,723
I'm-I'm not gonna
be there Friday.
71
00:07:45,987 --> 00:07:48,946
Can't keep doing this
to ourselves.
72
00:07:49,120 --> 00:07:51,471
It's not about us.
73
00:07:51,645 --> 00:07:53,516
Who cares about us?
74
00:07:53,690 --> 00:07:57,085
-It's about Aidan.
-It's about the past.
75
00:07:58,390 --> 00:07:59,914
Am I so terrible,
76
00:08:00,088 --> 00:08:03,352
that I'm finally trying
to choose the future?
77
00:08:04,396 --> 00:08:08,009
Yeah. You fucking are.
78
00:08:26,288 --> 00:08:29,117
Hi. Are you busy?
79
00:08:29,291 --> 00:08:32,686
♪ Like my brother♪
80
00:08:32,860 --> 00:08:36,646
♪ Southern California
could've been♪
81
00:08:36,820 --> 00:08:38,996
♪ Good to me♪
82
00:08:40,084 --> 00:08:45,176
♪ I shouldn't be wastin'
all of my time...♪
83
00:08:45,350 --> 00:08:48,005
Hey. Let me get that for you.
84
00:08:48,179 --> 00:08:50,617
I got it, thanks.
85
00:08:50,791 --> 00:08:53,794
♪ In this rock and roll
band...♪
86
00:08:56,666 --> 00:08:58,450
Where the fuck is Steve?
He should be doing that.
87
00:08:58,625 --> 00:09:01,062
He's on a run. It's fine.
88
00:09:01,236 --> 00:09:03,934
Thinking about getting you
on the machine later.
89
00:09:04,108 --> 00:09:05,762
Thinking you're ready.
90
00:09:05,936 --> 00:09:08,722
Yeah, okay.
91
00:09:08,896 --> 00:09:11,551
Hey. You good?
92
00:09:15,076 --> 00:09:17,121
No.
93
00:09:17,295 --> 00:09:18,645
I'm a fucking asshole
who knew better
94
00:09:18,819 --> 00:09:20,821
but I still let it happen.
95
00:09:22,692 --> 00:09:25,347
I'm fine.
96
00:09:25,521 --> 00:09:27,392
I'm good.
97
00:09:27,567 --> 00:09:32,833
Well, if, you know, you, like,
want to talk and stuff, I'm...
98
00:09:33,007 --> 00:09:35,487
Thank you, Hank.
99
00:09:35,662 --> 00:09:37,315
You're always so sweet.
100
00:09:41,711 --> 00:09:44,235
Table. Now.
101
00:09:44,409 --> 00:09:47,151
♪ Now I ain't no one's♪
102
00:09:47,325 --> 00:09:50,851
♪ Blue-eyed son♪
103
00:09:51,025 --> 00:09:52,853
♪ Just a handful of trouble...♪
104
00:09:53,027 --> 00:09:54,637
Where's your brother?
105
00:09:54,811 --> 00:09:56,596
Uh, Pop had an emergency.
106
00:09:56,770 --> 00:09:58,119
Angel's helping him out.
107
00:09:59,947 --> 00:10:01,557
Fucking Reyes brothers.
108
00:10:01,731 --> 00:10:04,691
Always a goddamn excuse.
109
00:10:04,865 --> 00:10:07,215
We're in a bad fucking spot.
110
00:10:09,696 --> 00:10:13,351
Somebody talked to BP,
and I want to fucking know who.
111
00:10:13,525 --> 00:10:15,832
Had to be Alicia.
112
00:10:16,006 --> 00:10:18,705
First offense,
isn't part of this world.
113
00:10:18,879 --> 00:10:20,141
It makes sense she'd flip.
114
00:10:20,315 --> 00:10:21,838
She's smarter than that.
115
00:10:22,012 --> 00:10:23,797
Scared people
make stupid decisions.
116
00:10:23,971 --> 00:10:25,276
-She wouldn't risk her family...
Taza's right.
117
00:10:25,450 --> 00:10:26,887
She's the weak link.
118
00:10:28,932 --> 00:10:30,238
What about Vicki?
119
00:10:30,412 --> 00:10:31,631
-Come on.
-She's been holding a grudge
120
00:10:31,805 --> 00:10:33,676
since we found the tunnel.
121
00:10:33,850 --> 00:10:35,809
Has only gotten worse
with Riz gone.
122
00:10:35,983 --> 00:10:38,072
She's got the most
to gain if we get fucked.
123
00:10:45,209 --> 00:10:47,037
Go see Alicia.
124
00:10:47,211 --> 00:10:48,517
Find out for sure.
125
00:10:48,691 --> 00:10:51,085
And get it done today.
126
00:10:53,000 --> 00:10:56,438
We got 250 keys of heroin
sitting on the south side.
127
00:10:56,612 --> 00:10:58,396
Alvarez is gonna be onto us,
128
00:10:58,570 --> 00:11:01,095
which means the Kings
are gonna know our play.
129
00:11:01,269 --> 00:11:03,314
Yeah, and our brothers locked
up are fucking sitting ducks.
130
00:11:03,488 --> 00:11:05,316
Yeah. Window's closing fast.
131
00:11:05,490 --> 00:11:08,537
But on the ride over
I figured that shit out.
132
00:11:10,539 --> 00:11:12,628
We learned
the future's overrated.
133
00:11:12,802 --> 00:11:15,805
So let's look to the past.
134
00:11:15,979 --> 00:11:18,503
Bridge Over the River Kwai.
135
00:11:18,678 --> 00:11:20,897
-Bish, come on.
It's a big risk
136
00:11:21,071 --> 00:11:23,247
with a low success rate.
137
00:11:23,421 --> 00:11:26,076
The Kwai move has always been
a suicide mission.
138
00:11:26,250 --> 00:11:30,602
Now, with the added BP
and government drones,
139
00:11:30,777 --> 00:11:33,170
we'd have a few minutes
to execute the whole thing.
140
00:11:33,344 --> 00:11:34,650
-It's impossible.
-The tunnel
141
00:11:34,824 --> 00:11:36,957
and checkpoint play are blown.
142
00:11:38,959 --> 00:11:42,789
Anyone got a better idea,
speak the fuck up.
143
00:11:44,921 --> 00:11:46,488
Then it's decided.
144
00:11:48,533 --> 00:11:50,884
You and Creeper
go prep the south side.
145
00:11:51,058 --> 00:11:53,756
Gilly, you get shit together
here on the north.
146
00:11:53,930 --> 00:11:56,890
Could use an extra set
of hands with the rig.
147
00:11:57,064 --> 00:11:58,892
You mind if I bring Coco along?
148
00:12:00,502 --> 00:12:03,984
Okay. Get it done.
149
00:12:39,846 --> 00:12:41,412
Why so jumpy?
150
00:12:41,586 --> 00:12:44,851
Maybe 'cause I got a phone call
from a fucking ghost.
151
00:12:47,288 --> 00:12:49,769
What the fuck happened?
Where's Tommy?
152
00:12:49,943 --> 00:12:51,683
You tell me.
153
00:12:51,858 --> 00:12:53,947
Was it the Mayans?
154
00:12:54,121 --> 00:12:55,644
You tell me.
155
00:12:55,818 --> 00:12:58,386
You think I had something
to do with that shit?
156
00:12:58,560 --> 00:12:59,648
He was my cousin.
157
00:12:59,822 --> 00:13:03,957
Yet... no blowback.
158
00:13:04,131 --> 00:13:06,220
No war with Santo Padre.
159
00:13:06,394 --> 00:13:09,701
I couldn't tell Charming
he was with you guys.
160
00:13:09,876 --> 00:13:12,487
They just think he disappeared.
161
00:13:12,661 --> 00:13:15,359
Out bad somewhere.
162
00:13:15,533 --> 00:13:17,579
My poor tía believes that, too.
163
00:13:17,753 --> 00:13:21,061
Prays that every time the phone
rings it's gonna be him.
164
00:13:21,235 --> 00:13:24,238
From what I saw,
it ain't ever gonna be him.
165
00:13:25,500 --> 00:13:27,763
Fuck!
166
00:13:27,937 --> 00:13:30,722
You should have stuck
to the fucking plan!
167
00:13:30,897 --> 00:13:32,899
You weren't supposed
to hit them like that.
168
00:13:33,073 --> 00:13:34,683
You should have known
there'd be payback.
169
00:13:34,857 --> 00:13:37,555
I don't let the death of family
go unavenged.
170
00:13:37,729 --> 00:13:38,905
It ain't that simple.
171
00:13:39,079 --> 00:13:42,386
The Sons and Mayans,
we got history.
172
00:13:42,560 --> 00:13:44,606
One wrong move can start a war,
173
00:13:44,780 --> 00:13:47,000
and wars don't make money.
174
00:13:47,174 --> 00:13:50,307
Maybe I should call
the Scotsman.
175
00:13:50,481 --> 00:13:52,005
Let him know the Mayans
are getting away with
176
00:13:52,179 --> 00:13:54,181
murdering a Son because
you're afraid he'd find out
177
00:13:54,355 --> 00:13:55,747
you were double-dipping.
178
00:13:55,922 --> 00:13:59,751
And the Mayans ain't getting
away with shit.
179
00:13:59,926 --> 00:14:01,101
I got a plan.
180
00:14:03,016 --> 00:14:04,365
Let's hear it.
181
00:14:04,539 --> 00:14:06,802
I patch with San Bernardino
for a while.
182
00:14:06,976 --> 00:14:09,239
Just to keep an eye
on Santo Padre.
183
00:14:09,413 --> 00:14:11,459
Just to keep an eye on 'em?
184
00:14:13,113 --> 00:14:14,549
That's your plan?
185
00:14:14,723 --> 00:14:18,379
You just got to trust me
and be patient.
186
00:14:18,553 --> 00:14:23,427
If I'm gonna be patient,
I need cash.
187
00:14:23,601 --> 00:14:25,647
I'm fucking broke.
188
00:14:25,821 --> 00:14:29,390
I spent everything
I could get getting over.
189
00:14:32,567 --> 00:14:34,830
I ain't got much.
190
00:16:13,755 --> 00:16:16,018
EZ. Why are you here?
I'm...
191
00:16:16,192 --> 00:16:18,107
I wanted to see how
you're holding up.
192
00:16:18,281 --> 00:16:21,589
I don't know
if I am holding up.
193
00:16:23,983 --> 00:16:26,289
I just put money on your books.
194
00:16:26,463 --> 00:16:29,510
We'll make sure
to do that regularly.
195
00:16:37,997 --> 00:16:39,346
Has anyone talked to you?
196
00:16:39,520 --> 00:16:43,045
-No.
-You know what I'm saying?
197
00:16:43,219 --> 00:16:46,788
No one. I swear.
198
00:16:46,962 --> 00:16:48,964
I got nothing to say
to anyone anyway.
199
00:16:49,138 --> 00:16:51,097
What about your cellie?
200
00:16:51,271 --> 00:16:53,142
Any of the other women you may
have gotten friendly with?
201
00:16:53,316 --> 00:16:55,927
You mean the women
who spit on me...
202
00:16:56,102 --> 00:16:59,061
take my food?
203
00:16:59,235 --> 00:17:02,499
I got no friends in here.
204
00:17:02,673 --> 00:17:04,501
I know what you're asking.
205
00:17:04,675 --> 00:17:06,851
I know what you're
worried about.
206
00:17:07,026 --> 00:17:11,160
I haven't said a word
to no one, and I never will.
207
00:17:11,334 --> 00:17:13,336
-I told Vicki that.
-Vicki?
208
00:17:13,510 --> 00:17:18,776
She came by...
was just talking crazy.
209
00:17:18,950 --> 00:17:21,779
I told her there's no way
I'm ever
210
00:17:21,953 --> 00:17:24,043
putting my family at risk.
211
00:17:27,394 --> 00:17:30,049
We're not like that.
212
00:17:30,223 --> 00:17:34,618
I just wish I could
go to sleep...
213
00:17:34,792 --> 00:17:38,666
wake up on the other side
of all of this.
214
00:17:44,498 --> 00:17:48,850
I don't know how
I'm gonna make it through.
215
00:17:49,024 --> 00:17:50,721
-Hey...
216
00:17:53,159 --> 00:17:56,423
Hey... look at me.
217
00:17:58,338 --> 00:18:00,427
Who you were out here,
218
00:18:00,601 --> 00:18:04,779
the mom, the wife...
219
00:18:07,347 --> 00:18:10,567
...you need to bury
all that shit.
220
00:18:10,741 --> 00:18:13,309
Anything you try to keep--
221
00:18:13,483 --> 00:18:17,183
hope and love...
222
00:18:19,489 --> 00:18:22,753
...it'll just get destroyed.
223
00:18:22,927 --> 00:18:25,800
So kill it first.
224
00:18:29,586 --> 00:18:33,199
Anything you have
is something they can take.
225
00:18:33,373 --> 00:18:36,376
If you don't destroy it
yourself, they will.
226
00:18:36,550 --> 00:18:40,641
So shut it all down.
Shut it all off.
227
00:18:40,815 --> 00:18:44,384
But later...
228
00:18:44,558 --> 00:18:47,561
when I get out...
229
00:18:48,910 --> 00:18:53,262
...how do I turn it back on?
230
00:20:42,980 --> 00:20:46,506
Jaime... Teresa...
231
00:20:46,680 --> 00:20:49,248
Eduardo.
232
00:21:08,441 --> 00:21:10,704
Ma'am.
233
00:21:10,878 --> 00:21:12,706
Oh!
234
00:21:12,880 --> 00:21:14,360
Hey.
235
00:21:15,622 --> 00:21:17,537
Señora...
236
00:21:17,711 --> 00:21:20,801
How do you say "I'm hungry"
in Spanish?
237
00:21:26,372 --> 00:21:28,156
-Shit, all that for one word?
-It's a nuanced language.
238
00:21:28,330 --> 00:21:31,377
-You're heading out anyway.
-Why, what'd Bishop say?
239
00:21:31,551 --> 00:21:33,379
We're doing
Bridge Over the River Kwai.
240
00:21:33,553 --> 00:21:36,730
-You're fucking kidding me.
-Yeah.
241
00:21:36,904 --> 00:21:40,864
Reach out to some Baja 500
gearheads down here
242
00:21:41,038 --> 00:21:42,257
and see what you can set up.
243
00:21:42,431 --> 00:21:43,954
I'm on it.
244
00:21:44,128 --> 00:21:45,565
Lend me some cash.
245
00:21:45,739 --> 00:21:48,263
Crypt Keeper's over there
keeping me on ice.
246
00:21:52,049 --> 00:21:53,094
Señora.
247
00:22:07,108 --> 00:22:09,110
Ay.
248
00:22:10,067 --> 00:22:13,027
Fucking Bridge Over
the River Kwai.
249
00:22:32,307 --> 00:22:34,614
I can't take any more
of that crap.
250
00:22:34,788 --> 00:22:37,443
It's got a good beat
for cleaning.
251
00:22:37,617 --> 00:22:39,358
So does silence.
252
00:22:39,532 --> 00:22:41,447
Hey, you called me, gruñón.
253
00:22:41,621 --> 00:22:44,754
You're cheaper than
the, uh, cleaning service.
254
00:22:46,974 --> 00:22:48,671
Nicer to look at, too.
255
00:22:52,153 --> 00:22:53,763
Ooh.
256
00:22:53,937 --> 00:22:56,200
Speaking of nice to look at.
257
00:22:56,375 --> 00:22:59,247
Your wife.
Que hermosa.
258
00:22:59,421 --> 00:23:02,903
How did you manage to land her?
259
00:23:03,077 --> 00:23:04,905
I wasn't so bad-looking
myself, huh?
260
00:23:08,082 --> 00:23:09,910
You were.
261
00:23:10,084 --> 00:23:12,913
But I definitely think he got
his looks from his mama.
262
00:23:13,087 --> 00:23:15,524
Maybe so.
263
00:23:15,698 --> 00:23:17,918
Hmm.
264
00:23:25,447 --> 00:23:29,582
Mira. So sweet.
265
00:23:31,322 --> 00:23:34,674
Okay. Okay, let's get
back to work.
266
00:24:00,656 --> 00:24:03,311
You good, man?
267
00:24:03,485 --> 00:24:04,530
Yeah.
268
00:24:07,968 --> 00:24:10,840
-I'm good.
Coco.
269
00:24:11,014 --> 00:24:11,885
-You have visitors.
-Yeah.
270
00:24:12,059 --> 00:24:13,016
Front office.
271
00:24:13,190 --> 00:24:15,410
Catch up with you later on.
272
00:24:19,588 --> 00:24:22,025
Little Bo Peep.
273
00:24:22,199 --> 00:24:24,724
What the fuck are you
doing here?
274
00:24:24,898 --> 00:24:26,552
Reaching out in a time of need.
275
00:24:26,726 --> 00:24:28,510
What you need is
to fucking leave.
276
00:24:28,684 --> 00:24:30,338
In a time of your need,
brother.
277
00:24:30,512 --> 00:24:31,774
Don't you fucking
call me "brother."
278
00:24:31,948 --> 00:24:33,646
You're right.
279
00:24:33,820 --> 00:24:36,300
See, Butterfly has never been
in a club, like you and I,
280
00:24:36,475 --> 00:24:37,780
so he can't grasp the power,
the beauty
281
00:24:37,954 --> 00:24:39,521
of men committing to other men.
282
00:24:39,695 --> 00:24:41,305
And there are only two things
can break that bond,
283
00:24:41,480 --> 00:24:43,699
get you murdered
by your own brothers.
284
00:24:43,873 --> 00:24:45,832
-What the fuck? Get off of me!
-Homosexual behavior.
285
00:24:46,006 --> 00:24:47,355
The other, of course...
286
00:24:49,226 --> 00:24:51,620
...intravenous drug use.
287
00:24:53,666 --> 00:24:55,406
Told you you were
at a crossroads.
288
00:24:55,581 --> 00:24:57,147
Tried to warn you.
289
00:24:57,321 --> 00:24:58,627
Was there ever a doubt
our little lamb would choose
290
00:24:58,801 --> 00:25:00,760
anything but
the steep and thorny path?
291
00:25:00,934 --> 00:25:02,979
What the fuck
do you want from me?
292
00:25:03,153 --> 00:25:04,851
Let me start with
what I don't want.
293
00:25:05,025 --> 00:25:07,114
I don't want to have to show
this photo to your brothers.
294
00:25:07,288 --> 00:25:09,246
I don't want to set
your shit on fire.
295
00:25:09,420 --> 00:25:10,596
My karma's got
enough dead weight
296
00:25:10,770 --> 00:25:12,336
without your body
attached to it.
297
00:25:12,511 --> 00:25:14,861
Then what the fuck do you want?
298
00:25:15,035 --> 00:25:17,254
One kilo of heroin.
299
00:25:17,428 --> 00:25:19,735
You really are fucking crazy.
300
00:25:19,909 --> 00:25:22,303
You-you-you-you,
you want me to not get killed
301
00:25:22,477 --> 00:25:24,610
by stealing from my club,
302
00:25:24,784 --> 00:25:27,308
which will automatically
get me fucking killed?
303
00:25:27,482 --> 00:25:30,964
I'm complicated.
304
00:25:32,531 --> 00:25:34,358
Nah.
305
00:25:34,533 --> 00:25:35,882
I ain't doing it.
306
00:25:36,056 --> 00:25:38,188
Hope saving your life
means you owe her,
307
00:25:38,362 --> 00:25:40,277
which means you owe me,
and I got that thing, I got--
308
00:25:40,451 --> 00:25:42,453
-I got the, uh...
-Adult attention-deficit
disorder.
309
00:25:42,628 --> 00:25:45,239
Yeah, that. So I get bored,
and when I'm bored,
310
00:25:45,413 --> 00:25:46,675
I like to set shit on fire.
311
00:25:46,849 --> 00:25:49,330
So you have until Friday.
312
00:25:51,941 --> 00:25:53,987
But tell him the good news.
313
00:25:59,035 --> 00:26:01,037
You'll stop shaking
and sweating.
314
00:26:01,211 --> 00:26:02,909
For now.
315
00:26:03,083 --> 00:26:06,216
"For now." Always the realist.
316
00:26:15,138 --> 00:26:16,966
Fuck you.
317
00:26:17,140 --> 00:26:19,578
You're welcome, brother.
318
00:27:04,448 --> 00:27:06,450
♪ The damage that was done♪
319
00:27:09,932 --> 00:27:12,152
♪ Oh, Judge♪
320
00:27:12,326 --> 00:27:15,372
♪ I'm at your command♪
321
00:27:15,546 --> 00:27:17,331
♪ It seem you've forced
my hand...♪
322
00:27:17,505 --> 00:27:19,202
What?
323
00:27:19,376 --> 00:27:21,248
I saw Alicia.
324
00:27:23,250 --> 00:27:24,817
It wasn't her.
325
00:27:24,991 --> 00:27:26,862
How do you know?
326
00:27:27,036 --> 00:27:29,430
If she talked,
they'd have her in Ad Seg.
327
00:27:30,431 --> 00:27:32,563
She was in blues.
328
00:27:32,738 --> 00:27:34,740
Gen pop.
329
00:27:37,699 --> 00:27:39,701
No way the Feds risk
hanging her out there
330
00:27:39,875 --> 00:27:41,921
if she flipped on us.
331
00:27:42,965 --> 00:27:44,358
She's scared...
332
00:27:46,186 --> 00:27:48,188
...she's broken,
but it's not her.
333
00:27:48,362 --> 00:27:49,885
I'm sure of it.
334
00:27:50,059 --> 00:27:52,279
♪ Glowing light...♪
335
00:27:54,934 --> 00:27:57,501
What now?
336
00:27:58,720 --> 00:28:00,591
A shitty day gets shittier.
337
00:28:00,766 --> 00:28:04,944
♪ But he had other plans...♪
338
00:28:05,118 --> 00:28:07,686
-EZ.
-Yeah?
339
00:28:09,600 --> 00:28:11,298
Fuck off.
340
00:28:23,745 --> 00:28:25,094
¿Qué es esto?
341
00:28:25,268 --> 00:28:27,575
Lo siento, señor.
342
00:28:32,885 --> 00:28:34,713
Miguel, you're home. I...
343
00:28:37,150 --> 00:28:38,804
Did you do this?
344
00:28:41,850 --> 00:28:43,547
I was just thinking...
345
00:28:43,722 --> 00:28:45,898
-Obviously...
-...maybe it's...
346
00:28:47,900 --> 00:28:49,902
Obviously you weren't thinking.
347
00:28:52,034 --> 00:28:53,906
-Miguel.
-You have no fucking right
348
00:28:54,080 --> 00:28:55,385
to touch her things!
349
00:28:55,559 --> 00:28:57,692
How fucking arrogant are you?
350
00:28:57,866 --> 00:28:59,868
-I mean, what makes you think
you get to decide?
351
00:29:00,042 --> 00:29:01,391
She was my mother.
352
00:29:01,565 --> 00:29:03,567
Do you think
I'm a fucking child?!
353
00:29:03,742 --> 00:29:05,744
-Do you think I need you
to protect me?!
354
00:29:05,918 --> 00:29:08,181
What the hell is wrong
with you two?
355
00:29:09,356 --> 00:29:11,010
Come here. Shh-- it's okay.
356
00:29:51,964 --> 00:29:53,922
Will you tell me
what happened to him?
357
00:30:02,409 --> 00:30:04,803
Will you tell me
what happened to you?
358
00:30:14,160 --> 00:30:16,597
Talk to me. Let me help you.
359
00:30:19,208 --> 00:30:21,123
You want to help me?
360
00:30:21,297 --> 00:30:23,256
I do.
361
00:30:26,128 --> 00:30:28,783
Like when you helped me
and put me in a brothel?
362
00:30:30,045 --> 00:30:31,917
I was trying to keep you safe.
363
00:30:33,005 --> 00:30:34,615
-Safe?
-Yeah, I didn't want
364
00:30:34,789 --> 00:30:37,096
anything to happen to you.
365
00:30:37,270 --> 00:30:41,709
After I lost my family,
I had nowhere to go.
366
00:30:41,883 --> 00:30:44,146
Just the street.
367
00:30:44,320 --> 00:30:48,281
I was taken in by some women,
to keep me "safe."
368
00:30:49,760 --> 00:30:51,719
I didn't know
what a brothel was,
369
00:30:51,893 --> 00:30:55,897
but I cooked, I cleaned.
370
00:30:56,071 --> 00:30:59,335
I watched the men come and go.
371
00:31:00,728 --> 00:31:02,817
Pigs.
372
00:31:05,341 --> 00:31:08,954
When I turned 11,
they said it was time.
373
00:31:09,128 --> 00:31:11,130
I had to earn my keep.
374
00:31:14,263 --> 00:31:16,700
So that same day
in the kitchen...
375
00:31:18,920 --> 00:31:21,531
I took the paring knife,
and I...
376
00:31:27,407 --> 00:31:29,322
I cut my own throat,
377
00:31:29,496 --> 00:31:33,456
just how I watched them
do to my father.
378
00:31:33,630 --> 00:31:37,156
My mother. My brother.
379
00:31:37,330 --> 00:31:41,987
I decided I'd rather be
with my family in the ground
380
00:31:42,161 --> 00:31:45,164
than let someone else
control my body.
381
00:31:49,472 --> 00:31:51,518
You want to know
what happened in there?
382
00:31:53,520 --> 00:31:55,174
With Potter?
383
00:31:58,786 --> 00:32:01,615
I couldn't get
my hands on a knife.
384
00:32:22,679 --> 00:32:25,204
You look like a man, Angel.
385
00:32:27,249 --> 00:32:29,948
But you're just
a little boy grown tall.
386
00:32:37,390 --> 00:32:38,826
Steve.
387
00:32:39,000 --> 00:32:40,828
Linda's with a client right now.
388
00:32:41,002 --> 00:32:43,352
-Do you want to wait?
-Nah.
389
00:32:43,526 --> 00:32:45,615
I'm not here for that.
390
00:32:45,789 --> 00:32:47,617
Bishop asked me to bring you
back to the clubhouse.
391
00:32:47,791 --> 00:32:49,619
Well, he knows where to find me.
392
00:32:49,793 --> 00:32:52,361
Please. Vic.
393
00:32:52,535 --> 00:32:54,929
Hank will kill me
if I come back empty-handed.
394
00:32:56,452 --> 00:32:58,628
All right, then.
395
00:32:58,802 --> 00:33:00,413
Give me a second.
396
00:33:00,587 --> 00:33:02,850
I'll grab my coat.
397
00:33:36,188 --> 00:33:38,190
-Oh, Vic.
398
00:34:06,914 --> 00:34:08,872
There's really not
a lot to work with.
399
00:34:09,047 --> 00:34:11,266
You'll see.
I'm a miracle worker.
400
00:34:11,440 --> 00:34:13,486
You're gonna need to be.
401
00:34:22,060 --> 00:34:25,280
Told you it's not much.
402
00:34:25,454 --> 00:34:27,326
Where was this?
403
00:34:27,500 --> 00:34:30,938
It's Ventura Beach. I was eight.
404
00:34:34,507 --> 00:34:37,684
Hmm. Angel was so chubby.
405
00:34:40,295 --> 00:34:43,081
I've never been to the ocean.
406
00:34:43,255 --> 00:34:46,040
Your mother was so beautiful.
407
00:35:22,163 --> 00:35:23,338
You're killing me.
408
00:35:23,512 --> 00:35:26,646
You want to fix it, don't you?
409
00:35:26,820 --> 00:35:28,430
-I'm good.
410
00:35:35,698 --> 00:35:37,222
Uh, dinner?
411
00:35:37,396 --> 00:35:39,398
Where are your pots and pans?
412
00:35:43,271 --> 00:35:44,707
Wow.
413
00:35:47,797 --> 00:35:51,105
I guess we can... share a fork?
414
00:35:51,279 --> 00:35:53,499
We should have done this
at your place.
415
00:35:55,718 --> 00:35:58,852
Well, I thought you wanted
to be alone,
416
00:35:59,026 --> 00:36:00,854
without my little cousins
climbing all over you
417
00:36:01,028 --> 00:36:03,857
and my tío trying to impress you
with that story
418
00:36:04,031 --> 00:36:06,729
about how one time
he almost got into a fistfight.
419
00:36:06,903 --> 00:36:08,557
It is a gripping story.
420
00:36:08,731 --> 00:36:11,125
Well, now you can be
gripped only by me.
421
00:36:13,649 --> 00:36:15,912
That didn't sound right.
422
00:36:16,086 --> 00:36:18,176
I didn't have a problem with it.
423
00:36:18,350 --> 00:36:22,136
Okay. We can do this.
424
00:36:22,310 --> 00:36:24,399
All right, how can I help?
425
00:36:24,573 --> 00:36:28,969
Mm, you can take care
of the most important thing.
426
00:36:29,143 --> 00:36:30,623
Music.
427
00:36:33,626 --> 00:36:35,628
You don't have a radio?
428
00:36:37,978 --> 00:36:40,763
How can you live without music?
429
00:36:40,937 --> 00:36:44,202
I mean...
430
00:36:44,376 --> 00:36:46,160
I like music, I guess.
431
00:36:46,334 --> 00:36:49,946
You guess?
What is your favorite band?
432
00:36:50,120 --> 00:36:52,427
What is your favorite song?
433
00:36:54,603 --> 00:36:56,692
Uh, there's...
434
00:36:56,866 --> 00:37:00,348
there's songs
I hear on the... radio and...
435
00:37:00,522 --> 00:37:01,784
stuff I like.
436
00:37:01,958 --> 00:37:04,657
What kind of monster are you?
437
00:37:07,573 --> 00:37:09,618
Music...
438
00:37:09,792 --> 00:37:12,230
helps put things into...
439
00:37:13,883 --> 00:37:15,755
...more than into words.
440
00:37:15,929 --> 00:37:17,931
Into a shape you can feel.
441
00:37:18,975 --> 00:37:21,021
Something you can name.
442
00:37:21,195 --> 00:37:22,979
A good song allows you to feel
443
00:37:23,153 --> 00:37:25,112
so many different things
at once.
444
00:37:25,286 --> 00:37:27,419
Like joy, sadness,
445
00:37:27,593 --> 00:37:29,334
hope.
446
00:37:32,032 --> 00:37:34,295
What?
447
00:37:34,469 --> 00:37:36,515
I like the way you think.
448
00:37:38,386 --> 00:37:40,693
I like your brain.
449
00:37:41,868 --> 00:37:43,870
Here, let me show you.
450
00:38:12,986 --> 00:38:16,163
♪ Yesterday♪
451
00:38:16,337 --> 00:38:21,299
♪ Any way you made it
was just fine♪
452
00:38:22,648 --> 00:38:27,392
♪ So you turned
your days into nighttime♪
453
00:38:29,045 --> 00:38:31,700
♪ Didn't you know♪
454
00:38:31,874 --> 00:38:35,051
♪ You can't make it
without ever♪
455
00:38:35,225 --> 00:38:39,839
♪ Even trying?♪
456
00:38:40,013 --> 00:38:43,408
♪ And something's on your mind♪
457
00:38:43,582 --> 00:38:46,106
♪ Isn't it?♪
458
00:38:47,934 --> 00:38:52,460
♪ Let these times
show you that you're♪
459
00:38:52,634 --> 00:38:56,595
♪ Breaking up the lines♪
460
00:38:57,639 --> 00:39:00,381
♪ Leaving all your dreams♪
461
00:39:00,555 --> 00:39:03,515
♪ Too far behind♪
462
00:39:03,689 --> 00:39:06,344
♪ Didn't you see♪
463
00:39:06,518 --> 00:39:08,998
♪ You can't make it♪
464
00:39:09,172 --> 00:39:11,087
♪ Without ever even♪
465
00:39:11,261 --> 00:39:15,222
♪ Trying?♪
466
00:39:15,396 --> 00:39:20,445
♪ And something's on your mind♪
467
00:39:22,838 --> 00:39:25,232
♪ Maybe another day♪
468
00:39:25,406 --> 00:39:27,669
♪ You'll want
to feel another way♪
469
00:39:27,843 --> 00:39:30,106
♪ You can't stop crying♪
470
00:39:33,545 --> 00:39:35,024
Hey.
471
00:39:35,198 --> 00:39:36,635
Uh, what?
472
00:39:36,809 --> 00:39:38,071
♪ You haven't got a thing...♪
473
00:39:38,245 --> 00:39:40,378
Where did you go?
474
00:39:40,552 --> 00:39:42,641
♪ There's no use trying...♪
475
00:39:42,815 --> 00:39:44,120
Where did you go?
476
00:39:44,294 --> 00:39:46,296
Uh...
477
00:39:48,603 --> 00:39:50,344
Nowhere. I'm here.
478
00:39:50,518 --> 00:39:52,825
You were not.
479
00:39:55,218 --> 00:39:59,788
♪ Who cannot maintain
will always fall...♪
480
00:40:07,709 --> 00:40:09,668
Who are you?
481
00:40:13,846 --> 00:40:15,630
What does that mean?
You know who I am.
482
00:40:15,804 --> 00:40:17,676
I don't.
483
00:40:23,899 --> 00:40:26,424
I know that your name's Ezekiel.
484
00:40:29,862 --> 00:40:32,212
I know that you have
your mother's smile.
485
00:40:34,693 --> 00:40:36,695
But...
486
00:40:40,350 --> 00:40:43,223
...I don't know what's
going on in there.
487
00:40:46,182 --> 00:40:48,228
Behind the wall.
488
00:40:50,796 --> 00:40:53,233
Trust me,
you don't want to know.
489
00:41:05,332 --> 00:41:08,161
I'm afraid...
490
00:41:09,597 --> 00:41:12,078
...that you think
I'm someone I'm not.
491
00:41:13,645 --> 00:41:16,256
Someone you need to protect.
492
00:41:20,390 --> 00:41:22,958
You don't know
what I've been through.
493
00:41:23,132 --> 00:41:25,134
What I've seen.
494
00:41:31,576 --> 00:41:33,578
But I'll trust you.
495
00:41:33,752 --> 00:41:36,363
If you trust me.
496
00:41:41,107 --> 00:41:43,109
Where did you go before?
497
00:41:44,589 --> 00:41:46,765
Where did you disappear to?
498
00:41:58,124 --> 00:42:01,301
I think I'd really like you
in my life, but...
499
00:42:06,045 --> 00:42:09,135
...it doesn't look like
you have room for me in yours.
500
00:42:18,840 --> 00:42:21,800
I know tonight was my idea.
501
00:42:21,974 --> 00:42:24,498
But I think it may have been
a bad one.
502
00:42:33,420 --> 00:42:35,814
I want to go home.
503
00:43:38,964 --> 00:43:40,966
Our baby.
504
00:43:45,448 --> 00:43:47,450
Was he beautiful?
505
00:44:00,768 --> 00:44:02,944
Stop watching me.
506
00:44:04,467 --> 00:44:06,731
You're making me nervous.
507
00:44:06,905 --> 00:44:08,907
Okay.
508
00:44:15,261 --> 00:44:16,697
What's wrong?
509
00:44:18,090 --> 00:44:20,701
♪ World don't stop turning...♪
510
00:44:20,875 --> 00:44:23,051
Thank you.
511
00:44:23,225 --> 00:44:25,010
For what?
512
00:44:25,184 --> 00:44:27,708
For making a shitty day better.
513
00:44:27,882 --> 00:44:31,756
♪ Just because
you're not around♪
514
00:44:34,628 --> 00:44:36,195
♪ The world...♪
515
00:44:36,369 --> 00:44:37,805
Help take the edge off.
516
00:44:40,460 --> 00:44:42,984
What was that about earlier?
517
00:44:44,594 --> 00:44:47,685
Some people looking for Letty.
518
00:44:49,687 --> 00:44:53,125
That kid's always fucking up.
519
00:44:56,694 --> 00:44:58,913
I got to take a piss.
520
00:44:59,087 --> 00:45:02,874
♪ Oh...♪
521
00:45:16,626 --> 00:45:18,977
Fuck off, I'm in here.
522
00:45:24,678 --> 00:45:26,985
We're fucking done!
523
00:45:27,159 --> 00:45:32,991
♪ But, Lord, baby, baby,
I said you can't hide...♪
524
00:46:08,591 --> 00:46:11,290
She ran.
525
00:46:11,464 --> 00:46:13,553
Goddamn it.
526
00:46:16,382 --> 00:46:18,253
Creep?
527
00:46:18,427 --> 00:46:19,689
I did it.
528
00:46:19,864 --> 00:46:21,953
I owed her that.
529
00:46:28,133 --> 00:46:29,961
I know you guys were close.
530
00:46:30,135 --> 00:46:32,746
It had to be done.
531
00:46:34,052 --> 00:46:36,097
But never gets easier.
532
00:46:38,273 --> 00:46:40,232
Riz was our brother.
533
00:46:40,406 --> 00:46:42,582
Why the fuck
would she go to the cops?
534
00:46:44,018 --> 00:46:46,455
No one fucking understands
loyalty anymore.
535
00:46:46,629 --> 00:46:48,806
Understands family.
536
00:46:54,812 --> 00:46:56,988
We all set for tomorrow?
537
00:46:57,162 --> 00:46:59,686
Both sides.
538
00:47:01,079 --> 00:47:03,081
Good.
539
00:47:04,082 --> 00:47:05,518
How you doing?
540
00:47:06,780 --> 00:47:09,174
I know the anniversary's
coming up-- Aidan...
541
00:47:09,348 --> 00:47:10,697
I'm good.
542
00:47:14,135 --> 00:47:16,094
Hey.
543
00:47:20,750 --> 00:47:23,362
This play.
544
00:47:23,536 --> 00:47:26,452
It's gonna save us.
545
00:47:28,889 --> 00:47:31,326
I know it's been tough,
but, uh...
546
00:47:33,981 --> 00:47:35,722
...I need you right now,
brother.
547
00:47:37,550 --> 00:47:39,944
More than ever.
548
00:47:40,118 --> 00:47:42,642
And I need you focused.
549
00:47:43,948 --> 00:47:46,124
So go home, get some sleep.
550
00:47:47,125 --> 00:47:48,474
You need it.
551
00:47:48,648 --> 00:47:50,955
I'll see you tomorrow.
552
00:48:41,570 --> 00:48:43,616
Oh, fuck.
37853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.