All language subtitles for MayansMC2021S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,233 --> 00:00:17,452 Angel and I bring it all over, 2 00:00:17,626 --> 00:00:18,888 everyone else is waiting on this side. 3 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 -How much are we thinking? -200 keys. 4 00:00:20,977 --> 00:00:22,544 That's a lot to be on the hook for if this thing goes south. 5 00:00:22,718 --> 00:00:24,415 -It won't. 6 00:00:24,589 --> 00:00:26,939 -You know who the fuck I am? Huh? -I do know who you are. 7 00:00:27,114 --> 00:00:29,333 -You're Little Bo-Peep. I just want to get the fuck out of here. 8 00:00:32,815 --> 00:00:34,338 -You and Palo? You don't know him. 9 00:00:34,512 --> 00:00:35,513 He's not gonna let this go. 10 00:00:35,687 --> 00:00:36,906 What happens if he comes back? 11 00:00:38,473 --> 00:00:39,778 Maybe I should just tell 12 00:00:39,952 --> 00:00:41,606 the Scotsman about our little arrangement. 13 00:00:41,780 --> 00:00:44,305 -I'll come down to you. That won't be necessary. 14 00:00:44,479 --> 00:00:46,394 Something tells me I'll be seeing you soon. 15 00:00:46,568 --> 00:00:47,960 Need to bring some product over. 16 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 You're making the right choice, primo. 17 00:00:49,440 --> 00:00:50,963 Canche and Ramos-- they're smart. 18 00:00:51,138 --> 00:00:52,530 That's why I made them Kings. 19 00:00:52,704 --> 00:00:53,749 You and your brother are going over today. 20 00:00:53,923 --> 00:00:55,316 It's going down tonight. 21 00:00:58,406 --> 00:00:59,581 If this fails, 22 00:00:59,755 --> 00:01:02,105 our brothers will be gunning for you. 23 00:01:02,279 --> 00:01:04,934 Bishop, BP headed our way. About a mile and a half out. 24 00:01:07,676 --> 00:01:08,807 -We should talk. Maybe you should put 25 00:01:08,981 --> 00:01:10,853 some clothes on first. 26 00:01:19,427 --> 00:01:21,429 You got to say something. 27 00:01:26,695 --> 00:01:28,697 Please. Fucking anything. 28 00:01:36,531 --> 00:01:38,924 I didn't think I was gonna see you again. 29 00:01:44,582 --> 00:01:46,541 Where's the baby? 30 00:01:54,288 --> 00:01:56,116 Luisa, where's our baby? 31 00:02:02,731 --> 00:02:04,385 Dead. 32 00:04:13,383 --> 00:04:16,256 ♪ Monkey see, monkey do♪ 33 00:04:17,300 --> 00:04:19,215 ♪ I don't know why♪ 34 00:04:23,872 --> 00:04:26,962 ♪ I'd rather be dead than be cool♪ 35 00:04:28,964 --> 00:04:31,053 ♪ I don't know why♪ 36 00:04:35,449 --> 00:04:37,668 ♪ Stay♪ 37 00:04:37,842 --> 00:04:39,888 ♪ Stay away♪ 38 00:04:40,062 --> 00:04:42,456 ♪ Stay away♪ 39 00:04:42,630 --> 00:04:44,371 ♪ Yeah♪ 40 00:04:44,545 --> 00:04:47,939 ♪ Stay away♪ 41 00:04:48,113 --> 00:04:50,028 ♪ Ooh♪ 42 00:04:50,202 --> 00:04:52,379 ♪ Ah♪ 43 00:04:55,730 --> 00:04:58,559 ♪ Ah♪ 44 00:04:58,733 --> 00:05:00,822 ♪ Ooh, stay away, baby♪ 45 00:05:00,996 --> 00:05:03,651 ♪ Don't know, no, no, no♪ 46 00:05:03,825 --> 00:05:05,392 ♪ Ah!♪ 47 00:05:47,172 --> 00:05:48,522 It's like fucking clockwork. 48 00:05:48,696 --> 00:05:51,046 -It's got to stop. -PEÑI know, I know. 49 00:05:53,048 --> 00:05:55,442 Morning, Kat. 50 00:05:55,616 --> 00:05:57,879 How much longer are you gonna keep her hostage, Obispo? 51 00:05:58,053 --> 00:06:00,316 -She has a family. Kat. 52 00:06:09,281 --> 00:06:11,893 She's a real ray of sunshine. 53 00:06:12,067 --> 00:06:13,851 Yeah, and you're a real asshole. 54 00:06:14,025 --> 00:06:15,549 I guess you got a type. 55 00:06:18,769 --> 00:06:21,032 Izzy called. 56 00:06:21,206 --> 00:06:24,906 She said she saw you. She said you looked like shit. 57 00:06:29,432 --> 00:06:31,478 You still talk to her? 58 00:06:35,003 --> 00:06:38,441 Thought you moved on from us undesirables. 59 00:06:38,615 --> 00:06:41,183 Izzy was never one of you. 60 00:06:43,185 --> 00:06:44,665 Neither were you. 61 00:06:48,364 --> 00:06:49,844 Somehow... 62 00:06:51,802 --> 00:06:55,371 ...Marcus still held onto her. 63 00:06:57,417 --> 00:07:00,028 They, uh, they had a different path. 64 00:07:03,814 --> 00:07:07,209 Uh, Tessa's in, uh, seventh grade now. 65 00:07:10,081 --> 00:07:12,388 Means Aidan would've been in fifth. 66 00:07:19,003 --> 00:07:21,397 Why do you choose to punish yourself? 67 00:07:22,398 --> 00:07:24,008 All of it. 68 00:07:24,182 --> 00:07:27,882 Showing up like this, every year, like clockwork. 69 00:07:29,884 --> 00:07:34,454 It's just... you and me, we're not those people anymore. 70 00:07:39,676 --> 00:07:42,723 I'm-I'm not gonna be there Friday. 71 00:07:45,987 --> 00:07:48,946 Can't keep doing this to ourselves. 72 00:07:49,120 --> 00:07:51,471 It's not about us. 73 00:07:51,645 --> 00:07:53,516 Who cares about us? 74 00:07:53,690 --> 00:07:57,085 -It's about Aidan. -It's about the past. 75 00:07:58,390 --> 00:07:59,914 Am I so terrible, 76 00:08:00,088 --> 00:08:03,352 that I'm finally trying to choose the future? 77 00:08:04,396 --> 00:08:08,009 Yeah. You fucking are. 78 00:08:26,288 --> 00:08:29,117 Hi. Are you busy? 79 00:08:29,291 --> 00:08:32,686 ♪ Like my brother♪ 80 00:08:32,860 --> 00:08:36,646 ♪ Southern California could've been♪ 81 00:08:36,820 --> 00:08:38,996 ♪ Good to me♪ 82 00:08:40,084 --> 00:08:45,176 ♪ I shouldn't be wastin' all of my time...♪ 83 00:08:45,350 --> 00:08:48,005 Hey. Let me get that for you. 84 00:08:48,179 --> 00:08:50,617 I got it, thanks. 85 00:08:50,791 --> 00:08:53,794 ♪ In this rock and roll band...♪ 86 00:08:56,666 --> 00:08:58,450 Where the fuck is Steve? He should be doing that. 87 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 He's on a run. It's fine. 88 00:09:01,236 --> 00:09:03,934 Thinking about getting you on the machine later. 89 00:09:04,108 --> 00:09:05,762 Thinking you're ready. 90 00:09:05,936 --> 00:09:08,722 Yeah, okay. 91 00:09:08,896 --> 00:09:11,551 Hey. You good? 92 00:09:15,076 --> 00:09:17,121 No. 93 00:09:17,295 --> 00:09:18,645 I'm a fucking asshole who knew better 94 00:09:18,819 --> 00:09:20,821 but I still let it happen. 95 00:09:22,692 --> 00:09:25,347 I'm fine. 96 00:09:25,521 --> 00:09:27,392 I'm good. 97 00:09:27,567 --> 00:09:32,833 Well, if, you know, you, like, want to talk and stuff, I'm... 98 00:09:33,007 --> 00:09:35,487 Thank you, Hank. 99 00:09:35,662 --> 00:09:37,315 You're always so sweet. 100 00:09:41,711 --> 00:09:44,235 Table. Now. 101 00:09:44,409 --> 00:09:47,151 ♪ Now I ain't no one's♪ 102 00:09:47,325 --> 00:09:50,851 ♪ Blue-eyed son♪ 103 00:09:51,025 --> 00:09:52,853 ♪ Just a handful of trouble...♪ 104 00:09:53,027 --> 00:09:54,637 Where's your brother? 105 00:09:54,811 --> 00:09:56,596 Uh, Pop had an emergency. 106 00:09:56,770 --> 00:09:58,119 Angel's helping him out. 107 00:09:59,947 --> 00:10:01,557 Fucking Reyes brothers. 108 00:10:01,731 --> 00:10:04,691 Always a goddamn excuse. 109 00:10:04,865 --> 00:10:07,215 We're in a bad fucking spot. 110 00:10:09,696 --> 00:10:13,351 Somebody talked to BP, and I want to fucking know who. 111 00:10:13,525 --> 00:10:15,832 Had to be Alicia. 112 00:10:16,006 --> 00:10:18,705 First offense, isn't part of this world. 113 00:10:18,879 --> 00:10:20,141 It makes sense she'd flip. 114 00:10:20,315 --> 00:10:21,838 She's smarter than that. 115 00:10:22,012 --> 00:10:23,797 Scared people make stupid decisions. 116 00:10:23,971 --> 00:10:25,276 -She wouldn't risk her family... Taza's right. 117 00:10:25,450 --> 00:10:26,887 She's the weak link. 118 00:10:28,932 --> 00:10:30,238 What about Vicki? 119 00:10:30,412 --> 00:10:31,631 -Come on. -She's been holding a grudge 120 00:10:31,805 --> 00:10:33,676 since we found the tunnel. 121 00:10:33,850 --> 00:10:35,809 Has only gotten worse with Riz gone. 122 00:10:35,983 --> 00:10:38,072 She's got the most to gain if we get fucked. 123 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 Go see Alicia. 124 00:10:47,211 --> 00:10:48,517 Find out for sure. 125 00:10:48,691 --> 00:10:51,085 And get it done today. 126 00:10:53,000 --> 00:10:56,438 We got 250 keys of heroin sitting on the south side. 127 00:10:56,612 --> 00:10:58,396 Alvarez is gonna be onto us, 128 00:10:58,570 --> 00:11:01,095 which means the Kings are gonna know our play. 129 00:11:01,269 --> 00:11:03,314 Yeah, and our brothers locked up are fucking sitting ducks. 130 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 Yeah. Window's closing fast. 131 00:11:05,490 --> 00:11:08,537 But on the ride over I figured that shit out. 132 00:11:10,539 --> 00:11:12,628 We learned the future's overrated. 133 00:11:12,802 --> 00:11:15,805 So let's look to the past. 134 00:11:15,979 --> 00:11:18,503 Bridge Over the River Kwai. 135 00:11:18,678 --> 00:11:20,897 -Bish, come on. It's a big risk 136 00:11:21,071 --> 00:11:23,247 with a low success rate. 137 00:11:23,421 --> 00:11:26,076 The Kwai move has always been a suicide mission. 138 00:11:26,250 --> 00:11:30,602 Now, with the added BP and government drones, 139 00:11:30,777 --> 00:11:33,170 we'd have a few minutes to execute the whole thing. 140 00:11:33,344 --> 00:11:34,650 -It's impossible. -The tunnel 141 00:11:34,824 --> 00:11:36,957 and checkpoint play are blown. 142 00:11:38,959 --> 00:11:42,789 Anyone got a better idea, speak the fuck up. 143 00:11:44,921 --> 00:11:46,488 Then it's decided. 144 00:11:48,533 --> 00:11:50,884 You and Creeper go prep the south side. 145 00:11:51,058 --> 00:11:53,756 Gilly, you get shit together here on the north. 146 00:11:53,930 --> 00:11:56,890 Could use an extra set of hands with the rig. 147 00:11:57,064 --> 00:11:58,892 You mind if I bring Coco along? 148 00:12:00,502 --> 00:12:03,984 Okay. Get it done. 149 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 Why so jumpy? 150 00:12:41,586 --> 00:12:44,851 Maybe 'cause I got a phone call from a fucking ghost. 151 00:12:47,288 --> 00:12:49,769 What the fuck happened? Where's Tommy? 152 00:12:49,943 --> 00:12:51,683 You tell me. 153 00:12:51,858 --> 00:12:53,947 Was it the Mayans? 154 00:12:54,121 --> 00:12:55,644 You tell me. 155 00:12:55,818 --> 00:12:58,386 You think I had something to do with that shit? 156 00:12:58,560 --> 00:12:59,648 He was my cousin. 157 00:12:59,822 --> 00:13:03,957 Yet... no blowback. 158 00:13:04,131 --> 00:13:06,220 No war with Santo Padre. 159 00:13:06,394 --> 00:13:09,701 I couldn't tell Charming he was with you guys. 160 00:13:09,876 --> 00:13:12,487 They just think he disappeared. 161 00:13:12,661 --> 00:13:15,359 Out bad somewhere. 162 00:13:15,533 --> 00:13:17,579 My poor tía believes that, too. 163 00:13:17,753 --> 00:13:21,061 Prays that every time the phone rings it's gonna be him. 164 00:13:21,235 --> 00:13:24,238 From what I saw, it ain't ever gonna be him. 165 00:13:25,500 --> 00:13:27,763 Fuck! 166 00:13:27,937 --> 00:13:30,722 You should have stuck to the fucking plan! 167 00:13:30,897 --> 00:13:32,899 You weren't supposed to hit them like that. 168 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 You should have known there'd be payback. 169 00:13:34,857 --> 00:13:37,555 I don't let the death of family go unavenged. 170 00:13:37,729 --> 00:13:38,905 It ain't that simple. 171 00:13:39,079 --> 00:13:42,386 The Sons and Mayans, we got history. 172 00:13:42,560 --> 00:13:44,606 One wrong move can start a war, 173 00:13:44,780 --> 00:13:47,000 and wars don't make money. 174 00:13:47,174 --> 00:13:50,307 Maybe I should call the Scotsman. 175 00:13:50,481 --> 00:13:52,005 Let him know the Mayans are getting away with 176 00:13:52,179 --> 00:13:54,181 murdering a Son because you're afraid he'd find out 177 00:13:54,355 --> 00:13:55,747 you were double-dipping. 178 00:13:55,922 --> 00:13:59,751 And the Mayans ain't getting away with shit. 179 00:13:59,926 --> 00:14:01,101 I got a plan. 180 00:14:03,016 --> 00:14:04,365 Let's hear it. 181 00:14:04,539 --> 00:14:06,802 I patch with San Bernardino for a while. 182 00:14:06,976 --> 00:14:09,239 Just to keep an eye on Santo Padre. 183 00:14:09,413 --> 00:14:11,459 Just to keep an eye on 'em? 184 00:14:13,113 --> 00:14:14,549 That's your plan? 185 00:14:14,723 --> 00:14:18,379 You just got to trust me and be patient. 186 00:14:18,553 --> 00:14:23,427 If I'm gonna be patient, I need cash. 187 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 I'm fucking broke. 188 00:14:25,821 --> 00:14:29,390 I spent everything I could get getting over. 189 00:14:32,567 --> 00:14:34,830 I ain't got much. 190 00:16:13,755 --> 00:16:16,018 EZ. Why are you here? I'm... 191 00:16:16,192 --> 00:16:18,107 I wanted to see how you're holding up. 192 00:16:18,281 --> 00:16:21,589 I don't know if I am holding up. 193 00:16:23,983 --> 00:16:26,289 I just put money on your books. 194 00:16:26,463 --> 00:16:29,510 We'll make sure to do that regularly. 195 00:16:37,997 --> 00:16:39,346 Has anyone talked to you? 196 00:16:39,520 --> 00:16:43,045 -No. -You know what I'm saying? 197 00:16:43,219 --> 00:16:46,788 No one. I swear. 198 00:16:46,962 --> 00:16:48,964 I got nothing to say to anyone anyway. 199 00:16:49,138 --> 00:16:51,097 What about your cellie? 200 00:16:51,271 --> 00:16:53,142 Any of the other women you may have gotten friendly with? 201 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 You mean the women who spit on me... 202 00:16:56,102 --> 00:16:59,061 take my food? 203 00:16:59,235 --> 00:17:02,499 I got no friends in here. 204 00:17:02,673 --> 00:17:04,501 I know what you're asking. 205 00:17:04,675 --> 00:17:06,851 I know what you're worried about. 206 00:17:07,026 --> 00:17:11,160 I haven't said a word to no one, and I never will. 207 00:17:11,334 --> 00:17:13,336 -I told Vicki that. -Vicki? 208 00:17:13,510 --> 00:17:18,776 She came by... was just talking crazy. 209 00:17:18,950 --> 00:17:21,779 I told her there's no way I'm ever 210 00:17:21,953 --> 00:17:24,043 putting my family at risk. 211 00:17:27,394 --> 00:17:30,049 We're not like that. 212 00:17:30,223 --> 00:17:34,618 I just wish I could go to sleep... 213 00:17:34,792 --> 00:17:38,666 wake up on the other side of all of this. 214 00:17:44,498 --> 00:17:48,850 I don't know how I'm gonna make it through. 215 00:17:49,024 --> 00:17:50,721 -Hey... 216 00:17:53,159 --> 00:17:56,423 Hey... look at me. 217 00:17:58,338 --> 00:18:00,427 Who you were out here, 218 00:18:00,601 --> 00:18:04,779 the mom, the wife... 219 00:18:07,347 --> 00:18:10,567 ...you need to bury all that shit. 220 00:18:10,741 --> 00:18:13,309 Anything you try to keep-- 221 00:18:13,483 --> 00:18:17,183 hope and love... 222 00:18:19,489 --> 00:18:22,753 ...it'll just get destroyed. 223 00:18:22,927 --> 00:18:25,800 So kill it first. 224 00:18:29,586 --> 00:18:33,199 Anything you have is something they can take. 225 00:18:33,373 --> 00:18:36,376 If you don't destroy it yourself, they will. 226 00:18:36,550 --> 00:18:40,641 So shut it all down. Shut it all off. 227 00:18:40,815 --> 00:18:44,384 But later... 228 00:18:44,558 --> 00:18:47,561 when I get out... 229 00:18:48,910 --> 00:18:53,262 ...how do I turn it back on? 230 00:20:42,980 --> 00:20:46,506 Jaime... Teresa... 231 00:20:46,680 --> 00:20:49,248 Eduardo. 232 00:21:08,441 --> 00:21:10,704 Ma'am. 233 00:21:10,878 --> 00:21:12,706 Oh! 234 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 Hey. 235 00:21:15,622 --> 00:21:17,537 Señora... 236 00:21:17,711 --> 00:21:20,801 How do you say "I'm hungry" in Spanish? 237 00:21:26,372 --> 00:21:28,156 -Shit, all that for one word? -It's a nuanced language. 238 00:21:28,330 --> 00:21:31,377 -You're heading out anyway. -Why, what'd Bishop say? 239 00:21:31,551 --> 00:21:33,379 We're doing Bridge Over the River Kwai. 240 00:21:33,553 --> 00:21:36,730 -You're fucking kidding me. -Yeah. 241 00:21:36,904 --> 00:21:40,864 Reach out to some Baja 500 gearheads down here 242 00:21:41,038 --> 00:21:42,257 and see what you can set up. 243 00:21:42,431 --> 00:21:43,954 I'm on it. 244 00:21:44,128 --> 00:21:45,565 Lend me some cash. 245 00:21:45,739 --> 00:21:48,263 Crypt Keeper's over there keeping me on ice. 246 00:21:52,049 --> 00:21:53,094 Señora. 247 00:22:07,108 --> 00:22:09,110 Ay. 248 00:22:10,067 --> 00:22:13,027 Fucking Bridge Over the River Kwai. 249 00:22:32,307 --> 00:22:34,614 I can't take any more of that crap. 250 00:22:34,788 --> 00:22:37,443 It's got a good beat for cleaning. 251 00:22:37,617 --> 00:22:39,358 So does silence. 252 00:22:39,532 --> 00:22:41,447 Hey, you called me, gruñón. 253 00:22:41,621 --> 00:22:44,754 You're cheaper than the, uh, cleaning service. 254 00:22:46,974 --> 00:22:48,671 Nicer to look at, too. 255 00:22:52,153 --> 00:22:53,763 Ooh. 256 00:22:53,937 --> 00:22:56,200 Speaking of nice to look at. 257 00:22:56,375 --> 00:22:59,247 Your wife. Que hermosa. 258 00:22:59,421 --> 00:23:02,903 How did you manage to land her? 259 00:23:03,077 --> 00:23:04,905 I wasn't so bad-looking myself, huh? 260 00:23:08,082 --> 00:23:09,910 You were. 261 00:23:10,084 --> 00:23:12,913 But I definitely think he got his looks from his mama. 262 00:23:13,087 --> 00:23:15,524 Maybe so. 263 00:23:15,698 --> 00:23:17,918 Hmm. 264 00:23:25,447 --> 00:23:29,582 Mira. So sweet. 265 00:23:31,322 --> 00:23:34,674 Okay. Okay, let's get back to work. 266 00:24:00,656 --> 00:24:03,311 You good, man? 267 00:24:03,485 --> 00:24:04,530 Yeah. 268 00:24:07,968 --> 00:24:10,840 -I'm good. Coco. 269 00:24:11,014 --> 00:24:11,885 -You have visitors. -Yeah. 270 00:24:12,059 --> 00:24:13,016 Front office. 271 00:24:13,190 --> 00:24:15,410 Catch up with you later on. 272 00:24:19,588 --> 00:24:22,025 Little Bo Peep. 273 00:24:22,199 --> 00:24:24,724 What the fuck are you doing here? 274 00:24:24,898 --> 00:24:26,552 Reaching out in a time of need. 275 00:24:26,726 --> 00:24:28,510 What you need is to fucking leave. 276 00:24:28,684 --> 00:24:30,338 In a time of your need, brother. 277 00:24:30,512 --> 00:24:31,774 Don't you fucking call me "brother." 278 00:24:31,948 --> 00:24:33,646 You're right. 279 00:24:33,820 --> 00:24:36,300 See, Butterfly has never been in a club, like you and I, 280 00:24:36,475 --> 00:24:37,780 so he can't grasp the power, the beauty 281 00:24:37,954 --> 00:24:39,521 of men committing to other men. 282 00:24:39,695 --> 00:24:41,305 And there are only two things can break that bond, 283 00:24:41,480 --> 00:24:43,699 get you murdered by your own brothers. 284 00:24:43,873 --> 00:24:45,832 -What the fuck? Get off of me! -Homosexual behavior. 285 00:24:46,006 --> 00:24:47,355 The other, of course... 286 00:24:49,226 --> 00:24:51,620 ...intravenous drug use. 287 00:24:53,666 --> 00:24:55,406 Told you you were at a crossroads. 288 00:24:55,581 --> 00:24:57,147 Tried to warn you. 289 00:24:57,321 --> 00:24:58,627 Was there ever a doubt our little lamb would choose 290 00:24:58,801 --> 00:25:00,760 anything but the steep and thorny path? 291 00:25:00,934 --> 00:25:02,979 What the fuck do you want from me? 292 00:25:03,153 --> 00:25:04,851 Let me start with what I don't want. 293 00:25:05,025 --> 00:25:07,114 I don't want to have to show this photo to your brothers. 294 00:25:07,288 --> 00:25:09,246 I don't want to set your shit on fire. 295 00:25:09,420 --> 00:25:10,596 My karma's got enough dead weight 296 00:25:10,770 --> 00:25:12,336 without your body attached to it. 297 00:25:12,511 --> 00:25:14,861 Then what the fuck do you want? 298 00:25:15,035 --> 00:25:17,254 One kilo of heroin. 299 00:25:17,428 --> 00:25:19,735 You really are fucking crazy. 300 00:25:19,909 --> 00:25:22,303 You-you-you-you, you want me to not get killed 301 00:25:22,477 --> 00:25:24,610 by stealing from my club, 302 00:25:24,784 --> 00:25:27,308 which will automatically get me fucking killed? 303 00:25:27,482 --> 00:25:30,964 I'm complicated. 304 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 Nah. 305 00:25:34,533 --> 00:25:35,882 I ain't doing it. 306 00:25:36,056 --> 00:25:38,188 Hope saving your life means you owe her, 307 00:25:38,362 --> 00:25:40,277 which means you owe me, and I got that thing, I got-- 308 00:25:40,451 --> 00:25:42,453 -I got the, uh... -Adult attention-deficit disorder. 309 00:25:42,628 --> 00:25:45,239 Yeah, that. So I get bored, and when I'm bored, 310 00:25:45,413 --> 00:25:46,675 I like to set shit on fire. 311 00:25:46,849 --> 00:25:49,330 So you have until Friday. 312 00:25:51,941 --> 00:25:53,987 But tell him the good news. 313 00:25:59,035 --> 00:26:01,037 You'll stop shaking and sweating. 314 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 For now. 315 00:26:03,083 --> 00:26:06,216 "For now." Always the realist. 316 00:26:15,138 --> 00:26:16,966 Fuck you. 317 00:26:17,140 --> 00:26:19,578 You're welcome, brother. 318 00:27:04,448 --> 00:27:06,450 ♪ The damage that was done♪ 319 00:27:09,932 --> 00:27:12,152 ♪ Oh, Judge♪ 320 00:27:12,326 --> 00:27:15,372 ♪ I'm at your command♪ 321 00:27:15,546 --> 00:27:17,331 ♪ It seem you've forced my hand...♪ 322 00:27:17,505 --> 00:27:19,202 What? 323 00:27:19,376 --> 00:27:21,248 I saw Alicia. 324 00:27:23,250 --> 00:27:24,817 It wasn't her. 325 00:27:24,991 --> 00:27:26,862 How do you know? 326 00:27:27,036 --> 00:27:29,430 If she talked, they'd have her in Ad Seg. 327 00:27:30,431 --> 00:27:32,563 She was in blues. 328 00:27:32,738 --> 00:27:34,740 Gen pop. 329 00:27:37,699 --> 00:27:39,701 No way the Feds risk hanging her out there 330 00:27:39,875 --> 00:27:41,921 if she flipped on us. 331 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 She's scared... 332 00:27:46,186 --> 00:27:48,188 ...she's broken, but it's not her. 333 00:27:48,362 --> 00:27:49,885 I'm sure of it. 334 00:27:50,059 --> 00:27:52,279 ♪ Glowing light...♪ 335 00:27:54,934 --> 00:27:57,501 What now? 336 00:27:58,720 --> 00:28:00,591 A shitty day gets shittier. 337 00:28:00,766 --> 00:28:04,944 ♪ But he had other plans...♪ 338 00:28:05,118 --> 00:28:07,686 -EZ. -Yeah? 339 00:28:09,600 --> 00:28:11,298 Fuck off. 340 00:28:23,745 --> 00:28:25,094 ¿Qué es esto? 341 00:28:25,268 --> 00:28:27,575 Lo siento, señor. 342 00:28:32,885 --> 00:28:34,713 Miguel, you're home. I... 343 00:28:37,150 --> 00:28:38,804 Did you do this? 344 00:28:41,850 --> 00:28:43,547 I was just thinking... 345 00:28:43,722 --> 00:28:45,898 -Obviously... -...maybe it's... 346 00:28:47,900 --> 00:28:49,902 Obviously you weren't thinking. 347 00:28:52,034 --> 00:28:53,906 -Miguel. -You have no fucking right 348 00:28:54,080 --> 00:28:55,385 to touch her things! 349 00:28:55,559 --> 00:28:57,692 How fucking arrogant are you? 350 00:28:57,866 --> 00:28:59,868 -I mean, what makes you think you get to decide? 351 00:29:00,042 --> 00:29:01,391 She was my mother. 352 00:29:01,565 --> 00:29:03,567 Do you think I'm a fucking child?! 353 00:29:03,742 --> 00:29:05,744 -Do you think I need you to protect me?! 354 00:29:05,918 --> 00:29:08,181 What the hell is wrong with you two? 355 00:29:09,356 --> 00:29:11,010 Come here. Shh-- it's okay. 356 00:29:51,964 --> 00:29:53,922 Will you tell me what happened to him? 357 00:30:02,409 --> 00:30:04,803 Will you tell me what happened to you? 358 00:30:14,160 --> 00:30:16,597 Talk to me. Let me help you. 359 00:30:19,208 --> 00:30:21,123 You want to help me? 360 00:30:21,297 --> 00:30:23,256 I do. 361 00:30:26,128 --> 00:30:28,783 Like when you helped me and put me in a brothel? 362 00:30:30,045 --> 00:30:31,917 I was trying to keep you safe. 363 00:30:33,005 --> 00:30:34,615 -Safe? -Yeah, I didn't want 364 00:30:34,789 --> 00:30:37,096 anything to happen to you. 365 00:30:37,270 --> 00:30:41,709 After I lost my family, I had nowhere to go. 366 00:30:41,883 --> 00:30:44,146 Just the street. 367 00:30:44,320 --> 00:30:48,281 I was taken in by some women, to keep me "safe." 368 00:30:49,760 --> 00:30:51,719 I didn't know what a brothel was, 369 00:30:51,893 --> 00:30:55,897 but I cooked, I cleaned. 370 00:30:56,071 --> 00:30:59,335 I watched the men come and go. 371 00:31:00,728 --> 00:31:02,817 Pigs. 372 00:31:05,341 --> 00:31:08,954 When I turned 11, they said it was time. 373 00:31:09,128 --> 00:31:11,130 I had to earn my keep. 374 00:31:14,263 --> 00:31:16,700 So that same day in the kitchen... 375 00:31:18,920 --> 00:31:21,531 I took the paring knife, and I... 376 00:31:27,407 --> 00:31:29,322 I cut my own throat, 377 00:31:29,496 --> 00:31:33,456 just how I watched them do to my father. 378 00:31:33,630 --> 00:31:37,156 My mother. My brother. 379 00:31:37,330 --> 00:31:41,987 I decided I'd rather be with my family in the ground 380 00:31:42,161 --> 00:31:45,164 than let someone else control my body. 381 00:31:49,472 --> 00:31:51,518 You want to know what happened in there? 382 00:31:53,520 --> 00:31:55,174 With Potter? 383 00:31:58,786 --> 00:32:01,615 I couldn't get my hands on a knife. 384 00:32:22,679 --> 00:32:25,204 You look like a man, Angel. 385 00:32:27,249 --> 00:32:29,948 But you're just a little boy grown tall. 386 00:32:37,390 --> 00:32:38,826 Steve. 387 00:32:39,000 --> 00:32:40,828 Linda's with a client right now. 388 00:32:41,002 --> 00:32:43,352 -Do you want to wait? -Nah. 389 00:32:43,526 --> 00:32:45,615 I'm not here for that. 390 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 Bishop asked me to bring you back to the clubhouse. 391 00:32:47,791 --> 00:32:49,619 Well, he knows where to find me. 392 00:32:49,793 --> 00:32:52,361 Please. Vic. 393 00:32:52,535 --> 00:32:54,929 Hank will kill me if I come back empty-handed. 394 00:32:56,452 --> 00:32:58,628 All right, then. 395 00:32:58,802 --> 00:33:00,413 Give me a second. 396 00:33:00,587 --> 00:33:02,850 I'll grab my coat. 397 00:33:36,188 --> 00:33:38,190 -Oh, Vic. 398 00:34:06,914 --> 00:34:08,872 There's really not a lot to work with. 399 00:34:09,047 --> 00:34:11,266 You'll see. I'm a miracle worker. 400 00:34:11,440 --> 00:34:13,486 You're gonna need to be. 401 00:34:22,060 --> 00:34:25,280 Told you it's not much. 402 00:34:25,454 --> 00:34:27,326 Where was this? 403 00:34:27,500 --> 00:34:30,938 It's Ventura Beach. I was eight. 404 00:34:34,507 --> 00:34:37,684 Hmm. Angel was so chubby. 405 00:34:40,295 --> 00:34:43,081 I've never been to the ocean. 406 00:34:43,255 --> 00:34:46,040 Your mother was so beautiful. 407 00:35:22,163 --> 00:35:23,338 You're killing me. 408 00:35:23,512 --> 00:35:26,646 You want to fix it, don't you? 409 00:35:26,820 --> 00:35:28,430 -I'm good. 410 00:35:35,698 --> 00:35:37,222 Uh, dinner? 411 00:35:37,396 --> 00:35:39,398 Where are your pots and pans? 412 00:35:43,271 --> 00:35:44,707 Wow. 413 00:35:47,797 --> 00:35:51,105 I guess we can... share a fork? 414 00:35:51,279 --> 00:35:53,499 We should have done this at your place. 415 00:35:55,718 --> 00:35:58,852 Well, I thought you wanted to be alone, 416 00:35:59,026 --> 00:36:00,854 without my little cousins climbing all over you 417 00:36:01,028 --> 00:36:03,857 and my tío trying to impress you with that story 418 00:36:04,031 --> 00:36:06,729 about how one time he almost got into a fistfight. 419 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 It is a gripping story. 420 00:36:08,731 --> 00:36:11,125 Well, now you can be gripped only by me. 421 00:36:13,649 --> 00:36:15,912 That didn't sound right. 422 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 I didn't have a problem with it. 423 00:36:18,350 --> 00:36:22,136 Okay. We can do this. 424 00:36:22,310 --> 00:36:24,399 All right, how can I help? 425 00:36:24,573 --> 00:36:28,969 Mm, you can take care of the most important thing. 426 00:36:29,143 --> 00:36:30,623 Music. 427 00:36:33,626 --> 00:36:35,628 You don't have a radio? 428 00:36:37,978 --> 00:36:40,763 How can you live without music? 429 00:36:40,937 --> 00:36:44,202 I mean... 430 00:36:44,376 --> 00:36:46,160 I like music, I guess. 431 00:36:46,334 --> 00:36:49,946 You guess? What is your favorite band? 432 00:36:50,120 --> 00:36:52,427 What is your favorite song? 433 00:36:54,603 --> 00:36:56,692 Uh, there's... 434 00:36:56,866 --> 00:37:00,348 there's songs I hear on the... radio and... 435 00:37:00,522 --> 00:37:01,784 stuff I like. 436 00:37:01,958 --> 00:37:04,657 What kind of monster are you? 437 00:37:07,573 --> 00:37:09,618 Music... 438 00:37:09,792 --> 00:37:12,230 helps put things into... 439 00:37:13,883 --> 00:37:15,755 ...more than into words. 440 00:37:15,929 --> 00:37:17,931 Into a shape you can feel. 441 00:37:18,975 --> 00:37:21,021 Something you can name. 442 00:37:21,195 --> 00:37:22,979 A good song allows you to feel 443 00:37:23,153 --> 00:37:25,112 so many different things at once. 444 00:37:25,286 --> 00:37:27,419 Like joy, sadness, 445 00:37:27,593 --> 00:37:29,334 hope. 446 00:37:32,032 --> 00:37:34,295 What? 447 00:37:34,469 --> 00:37:36,515 I like the way you think. 448 00:37:38,386 --> 00:37:40,693 I like your brain. 449 00:37:41,868 --> 00:37:43,870 Here, let me show you. 450 00:38:12,986 --> 00:38:16,163 ♪ Yesterday♪ 451 00:38:16,337 --> 00:38:21,299 ♪ Any way you made it was just fine♪ 452 00:38:22,648 --> 00:38:27,392 ♪ So you turned your days into nighttime♪ 453 00:38:29,045 --> 00:38:31,700 ♪ Didn't you know♪ 454 00:38:31,874 --> 00:38:35,051 ♪ You can't make it without ever♪ 455 00:38:35,225 --> 00:38:39,839 ♪ Even trying?♪ 456 00:38:40,013 --> 00:38:43,408 ♪ And something's on your mind♪ 457 00:38:43,582 --> 00:38:46,106 ♪ Isn't it?♪ 458 00:38:47,934 --> 00:38:52,460 ♪ Let these times show you that you're♪ 459 00:38:52,634 --> 00:38:56,595 ♪ Breaking up the lines♪ 460 00:38:57,639 --> 00:39:00,381 ♪ Leaving all your dreams♪ 461 00:39:00,555 --> 00:39:03,515 ♪ Too far behind♪ 462 00:39:03,689 --> 00:39:06,344 ♪ Didn't you see♪ 463 00:39:06,518 --> 00:39:08,998 ♪ You can't make it♪ 464 00:39:09,172 --> 00:39:11,087 ♪ Without ever even♪ 465 00:39:11,261 --> 00:39:15,222 ♪ Trying?♪ 466 00:39:15,396 --> 00:39:20,445 ♪ And something's on your mind♪ 467 00:39:22,838 --> 00:39:25,232 ♪ Maybe another day♪ 468 00:39:25,406 --> 00:39:27,669 ♪ You'll want to feel another way♪ 469 00:39:27,843 --> 00:39:30,106 ♪ You can't stop crying♪ 470 00:39:33,545 --> 00:39:35,024 Hey. 471 00:39:35,198 --> 00:39:36,635 Uh, what? 472 00:39:36,809 --> 00:39:38,071 ♪ You haven't got a thing...♪ 473 00:39:38,245 --> 00:39:40,378 Where did you go? 474 00:39:40,552 --> 00:39:42,641 ♪ There's no use trying...♪ 475 00:39:42,815 --> 00:39:44,120 Where did you go? 476 00:39:44,294 --> 00:39:46,296 Uh... 477 00:39:48,603 --> 00:39:50,344 Nowhere. I'm here. 478 00:39:50,518 --> 00:39:52,825 You were not. 479 00:39:55,218 --> 00:39:59,788 ♪ Who cannot maintain will always fall...♪ 480 00:40:07,709 --> 00:40:09,668 Who are you? 481 00:40:13,846 --> 00:40:15,630 What does that mean? You know who I am. 482 00:40:15,804 --> 00:40:17,676 I don't. 483 00:40:23,899 --> 00:40:26,424 I know that your name's Ezekiel. 484 00:40:29,862 --> 00:40:32,212 I know that you have your mother's smile. 485 00:40:34,693 --> 00:40:36,695 But... 486 00:40:40,350 --> 00:40:43,223 ...I don't know what's going on in there. 487 00:40:46,182 --> 00:40:48,228 Behind the wall. 488 00:40:50,796 --> 00:40:53,233 Trust me, you don't want to know. 489 00:41:05,332 --> 00:41:08,161 I'm afraid... 490 00:41:09,597 --> 00:41:12,078 ...that you think I'm someone I'm not. 491 00:41:13,645 --> 00:41:16,256 Someone you need to protect. 492 00:41:20,390 --> 00:41:22,958 You don't know what I've been through. 493 00:41:23,132 --> 00:41:25,134 What I've seen. 494 00:41:31,576 --> 00:41:33,578 But I'll trust you. 495 00:41:33,752 --> 00:41:36,363 If you trust me. 496 00:41:41,107 --> 00:41:43,109 Where did you go before? 497 00:41:44,589 --> 00:41:46,765 Where did you disappear to? 498 00:41:58,124 --> 00:42:01,301 I think I'd really like you in my life, but... 499 00:42:06,045 --> 00:42:09,135 ...it doesn't look like you have room for me in yours. 500 00:42:18,840 --> 00:42:21,800 I know tonight was my idea. 501 00:42:21,974 --> 00:42:24,498 But I think it may have been a bad one. 502 00:42:33,420 --> 00:42:35,814 I want to go home. 503 00:43:38,964 --> 00:43:40,966 Our baby. 504 00:43:45,448 --> 00:43:47,450 Was he beautiful? 505 00:44:00,768 --> 00:44:02,944 Stop watching me. 506 00:44:04,467 --> 00:44:06,731 You're making me nervous. 507 00:44:06,905 --> 00:44:08,907 Okay. 508 00:44:15,261 --> 00:44:16,697 What's wrong? 509 00:44:18,090 --> 00:44:20,701 ♪ World don't stop turning...♪ 510 00:44:20,875 --> 00:44:23,051 Thank you. 511 00:44:23,225 --> 00:44:25,010 For what? 512 00:44:25,184 --> 00:44:27,708 For making a shitty day better. 513 00:44:27,882 --> 00:44:31,756 ♪ Just because you're not around♪ 514 00:44:34,628 --> 00:44:36,195 ♪ The world...♪ 515 00:44:36,369 --> 00:44:37,805 Help take the edge off. 516 00:44:40,460 --> 00:44:42,984 What was that about earlier? 517 00:44:44,594 --> 00:44:47,685 Some people looking for Letty. 518 00:44:49,687 --> 00:44:53,125 That kid's always fucking up. 519 00:44:56,694 --> 00:44:58,913 I got to take a piss. 520 00:44:59,087 --> 00:45:02,874 ♪ Oh...♪ 521 00:45:16,626 --> 00:45:18,977 Fuck off, I'm in here. 522 00:45:24,678 --> 00:45:26,985 We're fucking done! 523 00:45:27,159 --> 00:45:32,991 ♪ But, Lord, baby, baby, I said you can't hide...♪ 524 00:46:08,591 --> 00:46:11,290 She ran. 525 00:46:11,464 --> 00:46:13,553 Goddamn it. 526 00:46:16,382 --> 00:46:18,253 Creep? 527 00:46:18,427 --> 00:46:19,689 I did it. 528 00:46:19,864 --> 00:46:21,953 I owed her that. 529 00:46:28,133 --> 00:46:29,961 I know you guys were close. 530 00:46:30,135 --> 00:46:32,746 It had to be done. 531 00:46:34,052 --> 00:46:36,097 But never gets easier. 532 00:46:38,273 --> 00:46:40,232 Riz was our brother. 533 00:46:40,406 --> 00:46:42,582 Why the fuck would she go to the cops? 534 00:46:44,018 --> 00:46:46,455 No one fucking understands loyalty anymore. 535 00:46:46,629 --> 00:46:48,806 Understands family. 536 00:46:54,812 --> 00:46:56,988 We all set for tomorrow? 537 00:46:57,162 --> 00:46:59,686 Both sides. 538 00:47:01,079 --> 00:47:03,081 Good. 539 00:47:04,082 --> 00:47:05,518 How you doing? 540 00:47:06,780 --> 00:47:09,174 I know the anniversary's coming up-- Aidan... 541 00:47:09,348 --> 00:47:10,697 I'm good. 542 00:47:14,135 --> 00:47:16,094 Hey. 543 00:47:20,750 --> 00:47:23,362 This play. 544 00:47:23,536 --> 00:47:26,452 It's gonna save us. 545 00:47:28,889 --> 00:47:31,326 I know it's been tough, but, uh... 546 00:47:33,981 --> 00:47:35,722 ...I need you right now, brother. 547 00:47:37,550 --> 00:47:39,944 More than ever. 548 00:47:40,118 --> 00:47:42,642 And I need you focused. 549 00:47:43,948 --> 00:47:46,124 So go home, get some sleep. 550 00:47:47,125 --> 00:47:48,474 You need it. 551 00:47:48,648 --> 00:47:50,955 I'll see you tomorrow. 552 00:48:41,570 --> 00:48:43,616 Oh, fuck. 37853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.