Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,440
Virginia: Previously onMasters Of Sex...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,370
Dr. Madden: So, you consider
the relationship
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,210
to have a higher purpose?
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,880
Virginia:
We are uniquely qualified
5
00:00:07,910 --> 00:00:09,650
to develop a treatment,
6
00:00:09,700 --> 00:00:12,280
to prevent countless marriages
from dissolving.
7
00:00:12,320 --> 00:00:13,900
William:
Cannot present ourselves
8
00:00:13,950 --> 00:00:15,950
as the saviors
of the sexually dysfunctional
9
00:00:15,990 --> 00:00:17,990
without having cured
a single patient first,
10
00:00:17,990 --> 00:00:19,200
including me.
11
00:00:19,240 --> 00:00:20,660
Shep: The two of you
12
00:00:20,660 --> 00:00:24,330
could finally teach America
how to have sex.
13
00:00:24,330 --> 00:00:26,410
William: On... television?
14
00:00:26,460 --> 00:00:29,500
Libby: I don't know
why I want what I want,
15
00:00:29,500 --> 00:00:31,470
- but if you would...
Robert: - What?
16
00:00:31,500 --> 00:00:32,720
Libby: ...kiss me,
17
00:00:32,750 --> 00:00:34,920
then maybe
I could figure it out.
18
00:00:34,970 --> 00:00:38,760
Lester:
I have a... a-a condition.
19
00:00:38,810 --> 00:00:40,430
I can't do anything
with a girl.
20
00:00:40,480 --> 00:00:43,230
Barbara: I-I also have
a... condition.
21
00:00:43,260 --> 00:00:46,600
George: I got a gig.
Six weeks backing Floyd Desouza.
22
00:00:46,650 --> 00:00:48,520
We want the kids to come, too.
23
00:00:48,570 --> 00:00:50,270
Virginia: - To Europe?
George: - Why not?
24
00:00:50,320 --> 00:00:51,690
Virginia: No.
My answer is no.
25
00:00:51,690 --> 00:00:54,070
George: So you would rather
that they come home from school
26
00:00:54,110 --> 00:00:55,610
every day to a babysitter
27
00:00:55,660 --> 00:00:58,190
and hope that they can stay up
late enough to see their mother?
28
00:00:58,200 --> 00:01:00,530
Herb: You push back on this--
29
00:01:00,530 --> 00:01:02,450
on a reasonable request--
30
00:01:02,500 --> 00:01:05,450
you could be opening up
a whole can of worms.
31
00:01:05,500 --> 00:01:08,170
I don't think
you want to do that.
32
00:01:17,230 --> 00:01:19,760
Virginia: I feel we may have
stumbled upon
33
00:01:19,820 --> 00:01:21,180
something interesting.
34
00:01:21,230 --> 00:01:22,930
That night,
after the camera crew left,
35
00:01:22,990 --> 00:01:25,100
that was the first time
that we had ever touched--
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,490
just touched.
37
00:01:27,520 --> 00:01:30,690
William: Without the ulterior
motive for touching being sex--
38
00:01:30,740 --> 00:01:32,780
even an-- a-an attempt at sex.
39
00:01:32,830 --> 00:01:34,860
Virginia:
And then that other night
40
00:01:34,920 --> 00:01:37,080
when you were so upset
and vulnerable
41
00:01:37,120 --> 00:01:39,120
after the fight
with your brother,
42
00:01:39,170 --> 00:01:42,170
I comforted you
just by touching you.
43
00:01:42,210 --> 00:01:45,090
William:
And I was able to have sex.
44
00:01:45,130 --> 00:01:46,710
[ Sighs ]
45
00:01:46,760 --> 00:01:48,960
Virginia: Given that...
46
00:01:49,010 --> 00:01:53,350
I think we have to come at this
with a different approach.
47
00:01:57,100 --> 00:01:59,220
Intercourse off the table,
48
00:01:59,270 --> 00:02:02,810
but, also,
the touching of genitals.
49
00:02:02,860 --> 00:02:04,890
William: Also off the table.
50
00:02:04,950 --> 00:02:07,650
Virginia:
Nonsexual touching only.
51
00:03:01,620 --> 00:03:03,590
Well, you're definitely aroused.
52
00:03:09,880 --> 00:03:11,180
William: [ Sighs ]
53
00:03:11,210 --> 00:03:13,010
S-so maybe now
is a good time to try.
54
00:03:16,970 --> 00:03:19,140
[ Sighs ]
55
00:03:19,190 --> 00:03:25,030
So... now what?
56
00:03:25,060 --> 00:03:28,200
All right, if-- if we put
touching genitals
57
00:03:28,230 --> 00:03:29,730
back on the agenda...
58
00:03:29,780 --> 00:03:31,700
Virginia: But still stop
before actual sex.
59
00:03:31,730 --> 00:03:33,480
William: Right.
No expectations being key.
60
00:03:35,370 --> 00:03:39,710
Virginia: That seems
the logical next step.
61
00:03:39,740 --> 00:03:42,380
[ Romantic music plays ]
62
00:04:05,070 --> 00:04:07,150
[ Breathing deeply ]
63
00:04:09,240 --> 00:04:13,860
We now know
sexual touching works.
64
00:04:13,910 --> 00:04:15,940
[ Both breathing deeply ]
65
00:04:20,620 --> 00:04:24,170
Maybe we should continue
into actual sex.
66
00:04:27,670 --> 00:04:29,920
William: Mm.
67
00:04:33,760 --> 00:04:35,710
[ Sighs ]
68
00:04:35,760 --> 00:04:37,630
Virginia: Let me initiate first.
69
00:04:37,680 --> 00:04:39,800
And you just feel-- feel...
70
00:04:39,850 --> 00:04:41,640
feel me.
71
00:04:41,690 --> 00:04:43,970
Feel your body.
72
00:05:01,820 --> 00:05:04,990
It's interesting if you look
at the progression.
73
00:05:05,040 --> 00:05:08,580
Seven nights of nonsexual
touching, multiple erections.
74
00:05:08,630 --> 00:05:10,080
William: With a few
unmitigated disasters.
75
00:05:10,130 --> 00:05:11,420
Virginia: But still.
76
00:05:11,470 --> 00:05:14,000
And then followed by seven
nights of sexual touching.
77
00:05:14,050 --> 00:05:15,920
William: Again with multiple
erections if you don't count--
78
00:05:15,970 --> 00:05:17,300
Virginia: I don't.
79
00:05:17,340 --> 00:05:19,560
We're focusing on the positive.
80
00:05:19,590 --> 00:05:23,010
And now we've had seven nights
of successful...
81
00:05:23,060 --> 00:05:24,930
William: And successive...
82
00:05:24,980 --> 00:05:27,260
Virginia: Yes,
seven nights of successive
83
00:05:27,270 --> 00:05:28,770
and successful coitus.
84
00:05:28,820 --> 00:05:32,440
So based on these results,
85
00:05:32,490 --> 00:05:37,190
at what point
can we consider you cured?
86
00:05:37,240 --> 00:05:39,490
[ Cheers and applause ]
87
00:05:39,530 --> 00:05:41,750
Man: After 14 yearson the national scene,
88
00:05:41,780 --> 00:05:44,450
Senator John F Kennedyof Massachusetts,
89
00:05:44,450 --> 00:05:46,250
selected bythe Democratic Party,
90
00:05:46,290 --> 00:05:48,040
began his campaignfor president,
91
00:05:48,090 --> 00:05:50,120
showing the same enthusiasmhe displayed
92
00:05:50,170 --> 00:05:51,960
while seeking the nomination.
93
00:05:51,960 --> 00:05:54,340
[ Birds chirping ]
94
00:06:01,130 --> 00:06:03,470
William: [ Sighs ]
95
00:06:12,310 --> 00:06:14,700
[ Applause ]
96
00:06:35,500 --> 00:06:37,920
[ "Stars And Stripes Forever"
plays ]
97
00:06:54,150 --> 00:06:56,990
[ Crowd cheering ]
98
00:07:07,780 --> 00:07:10,280
[ Cheering stops, music fades ]
99
00:07:25,220 --> 00:07:27,300
[ Sighs ]
100
00:07:29,640 --> 00:07:32,110
[ Wistful folk music plays ]
101
00:08:10,350 --> 00:08:13,560
You left the water on
in the shower.
102
00:08:13,600 --> 00:08:16,180
Libby: I did?
103
00:08:16,240 --> 00:08:18,350
How stupid of me.
104
00:08:18,400 --> 00:08:21,570
Uh, I'm going in today
to volunteer.
105
00:08:21,610 --> 00:08:23,440
William: At CORE?
106
00:08:23,490 --> 00:08:25,190
I thought you'd given that up.
107
00:08:25,240 --> 00:08:27,110
Libby: The leadership
has been in Atlanta,
108
00:08:27,160 --> 00:08:28,780
protesting the arrest
of Dr. King.
109
00:08:28,780 --> 00:08:32,250
They're back today,
and, no, I have not given it up.
110
00:08:33,790 --> 00:08:36,290
Your mother should be here soon
to stay with the children.
111
00:08:36,340 --> 00:08:38,120
[ Child babbling ]
112
00:08:38,170 --> 00:08:40,210
I love you.
113
00:08:40,260 --> 00:08:42,590
I love you both so much, hmm?
114
00:08:42,630 --> 00:08:44,710
So, so much.
115
00:08:44,760 --> 00:08:46,880
[ Voice breaking ]
You have no idea.
116
00:08:46,930 --> 00:08:49,050
Child: Mm.
117
00:08:49,100 --> 00:08:50,550
Libby: [ Smooches ]
118
00:08:50,600 --> 00:08:52,770
Hmm.
119
00:08:57,310 --> 00:08:59,060
[ School bell rings ]
120
00:08:59,110 --> 00:09:01,450
Virginia: Oh. Good.
121
00:09:01,480 --> 00:09:02,810
Miss Braddock is running late.
122
00:09:02,820 --> 00:09:04,200
George: Actually, you're late.
123
00:09:04,230 --> 00:09:05,700
Miss Braddock's on time.
124
00:09:05,730 --> 00:09:07,570
That's why she took
the other parents in--
125
00:09:07,620 --> 00:09:09,070
the ones who were already here.
126
00:09:09,120 --> 00:09:10,700
Virginia: Oh.
127
00:09:10,740 --> 00:09:12,320
Well, they must've been early--
128
00:09:12,370 --> 00:09:14,570
trying to impress Miss Braddock,
no doubt.
129
00:09:14,630 --> 00:09:15,880
George: [ Chuckles ]
130
00:09:15,910 --> 00:09:17,710
Well, would that be
such a bad thing?
131
00:09:17,750 --> 00:09:19,660
I did see Henry's
last report card.
132
00:09:22,800 --> 00:09:25,050
Virginia: [ Sighs ]
133
00:09:27,220 --> 00:09:30,090
George: Hey, I got a call
from Johnnie J yesterday.
134
00:09:30,140 --> 00:09:33,090
He offered me a regular gig
at The Cosmopolitan Club.
135
00:09:33,150 --> 00:09:36,010
St. John's Trio is now playing
there four nights a week.
136
00:09:36,060 --> 00:09:37,350
Virginia: Oh.
137
00:09:37,400 --> 00:09:39,930
First Europe and now St. Louis.
138
00:09:39,990 --> 00:09:41,570
George: [ Chuckles softly ]
139
00:09:41,600 --> 00:09:46,360
I've been thinking...
140
00:09:46,410 --> 00:09:48,360
What if the kids, uh,
spent a little more time
141
00:09:48,410 --> 00:09:50,360
at my place during the week?
142
00:09:50,410 --> 00:09:53,000
Instead of just the one night,
maybe two or even three?
143
00:09:53,030 --> 00:09:55,450
Virginia: You just had them
for six weeks in Europe.
144
00:09:55,500 --> 00:09:57,750
George: Yeah, and I've never
seen them happier.
145
00:09:57,790 --> 00:10:00,420
Virginia: Well, that's because
you hardly ever see them.
146
00:10:00,460 --> 00:10:02,460
George: My point, Gin,
is to change that.
147
00:10:02,510 --> 00:10:04,040
Virginia: And my point is
148
00:10:04,090 --> 00:10:08,210
don't make me regret
giving you an inch, George.
149
00:10:08,260 --> 00:10:11,380
I mean, seriously.
Where is this all coming from?
150
00:10:11,430 --> 00:10:12,930
Audrey?
151
00:10:12,970 --> 00:10:14,550
George:
Why can't I have changed?
152
00:10:14,600 --> 00:10:17,390
Virginia: You have changed--
changed for Audrey.
153
00:10:17,440 --> 00:10:20,020
And while I'm so pleased
that she has managed
154
00:10:20,060 --> 00:10:23,230
to acquaint you with fatherhood
in these past six months,
155
00:10:23,280 --> 00:10:26,280
let's not forget I'm the one
who has been here for them
156
00:10:26,320 --> 00:10:28,900
since the beginning--
all of the conferences
157
00:10:28,950 --> 00:10:31,280
and the vacations
and the sleepless nights
158
00:10:31,320 --> 00:10:33,040
when they've been sick and--
159
00:10:33,070 --> 00:10:35,160
George: Fine, okay, but let's
not forget that you've had
160
00:10:35,210 --> 00:10:36,820
your own problems
in the parent department.
161
00:10:36,880 --> 00:10:41,410
I mean,
we're being honest, right?
162
00:10:41,460 --> 00:10:44,660
Neither of us is particularly
great parent material, Gin.
163
00:10:44,720 --> 00:10:46,170
But you know who is?
Audrey.
164
00:10:46,220 --> 00:10:47,670
Virginia: [ Chuckles ]
165
00:10:47,720 --> 00:10:49,720
George: - No, she loves the kids.
Virginia: - [ Sighs ]
166
00:10:49,760 --> 00:10:51,000
George: And she spends
more time with them
167
00:10:51,060 --> 00:10:52,390
than either of us put together.
168
00:10:52,420 --> 00:10:54,720
And don't our kids deserve
to have at least one parent
169
00:10:54,760 --> 00:10:56,590
- who puts them first?
Virginia: - [ Sighs ]
170
00:10:56,650 --> 00:11:00,060
No, I-I am going to pretend
that I didn't hear that.
171
00:11:00,100 --> 00:11:01,260
George: Well, actually,
I want you to hear it.
172
00:11:01,320 --> 00:11:02,480
Virginia: No, George.
173
00:11:02,520 --> 00:11:05,020
You can have our kids
once a week like always,
174
00:11:05,070 --> 00:11:06,350
as we've agreed.
175
00:11:06,410 --> 00:11:08,270
And while it is
your night tonight,
176
00:11:08,270 --> 00:11:10,270
you did just have them
for six weeks,
177
00:11:10,280 --> 00:11:12,530
so I'm going to keep them
at home with me tonight.
178
00:11:12,580 --> 00:11:14,190
George: What's that, a punishment
for suggesting something
179
00:11:14,250 --> 00:11:15,860
that might actually be good
for the kids?
180
00:11:15,910 --> 00:11:17,160
Virginia: Shh! Miss Braddock!
The Johnsons are here.
181
00:11:19,700 --> 00:11:23,000
Oh, I-I don't need tissues,
thank you.
182
00:11:23,040 --> 00:11:25,620
This is, uh,
it's a small matter really.
183
00:11:25,670 --> 00:11:28,460
As you know,
I share custody of my children
184
00:11:28,510 --> 00:11:30,180
with my ex-husband, George.
185
00:11:30,210 --> 00:11:32,710
Herb:
Oh, h-how was the European tour?
186
00:11:32,760 --> 00:11:35,720
Virginia: Fine, I suppose.
187
00:11:35,770 --> 00:11:40,470
But I'm here because
I-I may have been a bit sloppy
188
00:11:40,520 --> 00:11:42,810
when I dissolved our marriage.
189
00:11:42,860 --> 00:11:44,640
Herb: Sloppy?
190
00:11:44,690 --> 00:11:48,450
Virginia: Yes, you see, George
never even wanted children--
191
00:11:48,480 --> 00:11:50,280
not even from the beginning.
192
00:11:50,320 --> 00:11:54,030
And so when it came time to
finalize a custody agreement--
193
00:11:54,070 --> 00:11:57,290
Herb: You don't have
a signed one. Ugh.
194
00:11:57,320 --> 00:11:58,660
[ Sighs ]
195
00:11:58,710 --> 00:12:00,160
Virginia: Well, it-it just--
196
00:12:00,210 --> 00:12:02,130
it seemed irrelevant
at the time.
197
00:12:02,160 --> 00:12:04,460
Herb: But now he's found Jesus.
198
00:12:04,500 --> 00:12:06,880
Virginia: Audrey.
199
00:12:06,920 --> 00:12:11,170
My point is, George will
back off quickly enough
200
00:12:11,220 --> 00:12:14,640
when he's confronted
with an actual lawyer,
201
00:12:14,670 --> 00:12:16,140
which I do think is important
202
00:12:16,170 --> 00:12:18,430
now that there is a new wife
in the picture.
203
00:12:18,480 --> 00:12:20,610
Herb: Hmm.
New wives are like francium--
204
00:12:20,650 --> 00:12:24,180
the most unstable
of all the elements.
205
00:12:24,230 --> 00:12:26,020
Virginia:
You dabble in chemistry?
206
00:12:26,070 --> 00:12:28,120
Herb: Eh, in another life.
[ Chuckles ]
207
00:12:28,150 --> 00:12:31,520
A life where I thought there was
order to the universe.
208
00:12:31,570 --> 00:12:33,360
Now I know better.
209
00:12:33,410 --> 00:12:36,280
So now I get contracts signed.
210
00:12:41,200 --> 00:12:42,920
Narrator:
In the heart of the Midwest,
211
00:12:42,950 --> 00:12:44,700
along the banksof the Missouri river,
212
00:12:44,750 --> 00:12:46,670
lies the sparkling cityof St. Louis.
213
00:12:46,710 --> 00:12:48,250
With a quarter of a millionpeople living...
214
00:12:48,290 --> 00:12:50,090
William: Is this for
the St. Louis Tourist Board?
215
00:12:50,130 --> 00:12:53,040
Virginia: [ Chuckles ] I'm sure
they're just setting the stage.
216
00:12:53,100 --> 00:12:54,760
Shep: The idea
was to ease the audience
217
00:12:54,800 --> 00:12:56,180
into the subject matter.
218
00:12:56,210 --> 00:12:57,710
Narrator:
There are many building blocks
219
00:12:57,770 --> 00:12:59,300
to a prosperous society,
220
00:12:59,350 --> 00:13:01,050
but one essential elementis marriage.
221
00:13:01,100 --> 00:13:03,300
A strong, happy unionbetween a man and a woman
222
00:13:03,360 --> 00:13:04,940
is crucialto both the family unit
223
00:13:04,970 --> 00:13:07,440
and to the community at large.
224
00:13:07,480 --> 00:13:09,190
But what makesa happy marriage?
225
00:13:09,230 --> 00:13:11,980
To answer the question,what kind of changes occur
226
00:13:12,030 --> 00:13:14,060
physically during momentsof marital intimacy?
227
00:13:14,120 --> 00:13:15,780
William: I think I phrased it,
228
00:13:15,820 --> 00:13:17,230
"What happens to the body
during sex?"
229
00:13:17,290 --> 00:13:19,120
Shep:
Well, people are sophisticated.
230
00:13:19,150 --> 00:13:21,490
- They'll read between the lines.
William: - Sexual response.
231
00:13:21,540 --> 00:13:24,460
And where we observed,uh, many physical phenomenon.
232
00:13:24,490 --> 00:13:28,330
An accelerated heart ratein both men and women.
233
00:13:28,380 --> 00:13:31,720
Virginia: Respiration alsoincreased, as did perspiration.
234
00:13:31,750 --> 00:13:33,630
William: There's a consistentskin flush in both subjects
235
00:13:33,670 --> 00:13:35,250
called vasocongestion.
236
00:13:35,300 --> 00:13:38,340
I'm fairly certain I said
"Skin flush in both sexes."
237
00:13:38,390 --> 00:13:41,510
Shep: You did, but the network
preferred the word "Subjects."
238
00:13:41,560 --> 00:13:43,260
Uh, we looped it from another
part of your interview.
239
00:13:43,310 --> 00:13:46,260
Virginia:
And in both men and women,
240
00:13:46,310 --> 00:13:48,430
there is a marked increasein blood pressure.
241
00:13:48,480 --> 00:13:50,430
Lester: All the symptoms
of a heart attack.
242
00:13:50,490 --> 00:13:51,820
Shep: Yes, but here,
we're talking about sex.
243
00:13:51,850 --> 00:13:53,770
Lester: I must've missed that.
244
00:13:53,820 --> 00:13:55,610
Narrator: The study continueshere in America's heartland,
245
00:13:55,660 --> 00:13:58,110
as Masters and Johnson arenow poised to break new ground
246
00:13:58,160 --> 00:13:59,990
in the treatmentof physical dysfunction.
247
00:14:00,030 --> 00:14:02,860
Virginia: Physical dysfunction.
248
00:14:02,910 --> 00:14:04,750
It could imply...
249
00:14:04,780 --> 00:14:06,170
Lester: Gout or amputation.
250
00:14:06,200 --> 00:14:07,780
Shep: Because we see the couple
251
00:14:07,840 --> 00:14:10,620
going into your offices, Bill,
we know the context.
252
00:14:10,670 --> 00:14:12,260
The dysfunction is sexual.
253
00:14:12,290 --> 00:14:15,430
Virginia:
Our goal, first and foremost,
254
00:14:15,460 --> 00:14:18,600
is to promote understanding,to start a dialogue
255
00:14:18,630 --> 00:14:21,210
about a subjectlong considered taboo.
256
00:14:21,270 --> 00:14:23,100
Shep: Okay, well,
that's just a rough cut,
257
00:14:23,140 --> 00:14:25,220
but it gives you
the general layout of the piece.
258
00:14:25,270 --> 00:14:26,940
Now, CBS is very pleased.
259
00:14:26,970 --> 00:14:29,060
No one else has a story like it.
260
00:14:29,110 --> 00:14:31,720
And I feel
it's not a moment too soon.
261
00:14:31,780 --> 00:14:35,480
I did some more digging into
your, uh, Dr. Joseph Kaufman
262
00:14:35,530 --> 00:14:39,620
at UCLA, and it turns out
he is publishing his work,
263
00:14:39,650 --> 00:14:42,040
something called "Man And Sex."
264
00:14:42,070 --> 00:14:44,620
Virginia: A book
for general publication?
265
00:14:44,660 --> 00:14:47,040
Shep:
Publication is two months away.
266
00:14:47,080 --> 00:14:49,290
Now, we're gonna be out there
first with this,
267
00:14:49,330 --> 00:14:52,000
and as I've said, once you've
marked your territory,
268
00:14:52,050 --> 00:14:56,130
the next guy to come along often
looks like yesterday's news.
269
00:14:56,170 --> 00:14:57,550
Virginia: But not always?
270
00:14:57,590 --> 00:14:59,170
Shep: N-not to worry.
271
00:14:59,220 --> 00:15:01,720
Once the film airs, there's
gonna be follow-up press.
272
00:15:01,760 --> 00:15:04,090
There's gonna be interviews
and profiles.
273
00:15:04,140 --> 00:15:05,510
We're in great shape.
274
00:15:11,600 --> 00:15:14,070
Manny: By taking the focus
off St. Louis,
275
00:15:14,100 --> 00:15:16,100
we now have to
re-energize our base.
276
00:15:16,150 --> 00:15:17,770
Robert: Like we out of sight
for a few months,
277
00:15:17,820 --> 00:15:19,610
- and suddenly we're out of mind.
Manny: - Mm.
278
00:15:19,660 --> 00:15:21,860
Libby: Welcome home.
279
00:15:23,750 --> 00:15:26,200
Robert: Glad you came in.
280
00:15:26,250 --> 00:15:28,360
We're, uh, back to work,
obviously.
281
00:15:28,370 --> 00:15:30,420
We can use
an extra pair of hands.
282
00:15:30,450 --> 00:15:32,670
We're, uh, sending a letter
of intent to everyone
283
00:15:32,700 --> 00:15:34,420
on the housing board.
284
00:15:34,460 --> 00:15:36,460
The envelopes need to be
addressed and stamped.
285
00:15:36,510 --> 00:15:39,130
Libby: I can do that.
286
00:15:39,180 --> 00:15:42,210
Robert: Glenn, go and get
Mrs. Masters settled by the mimeo.
287
00:15:42,260 --> 00:15:45,430
Manny, I want you with me
when I call Supervisor Drake.
288
00:15:48,800 --> 00:15:50,520
William:
A presentation of our work
289
00:15:50,560 --> 00:15:52,220
that puts sex
back in the closet.
290
00:15:52,270 --> 00:15:54,390
Virginia: I'm not saying
that it wasn't sanitized.
291
00:15:54,440 --> 00:15:56,940
William: It had all the gravitas
of a toothpaste commercial!
292
00:15:56,980 --> 00:15:58,730
Virginia: [ Laughs ]
It wasn't specific.
293
00:15:58,780 --> 00:16:00,560
But Shep's point,
which is well-taken--
294
00:16:00,620 --> 00:16:02,780
William: I also told Shep
to take out that reference
295
00:16:02,820 --> 00:16:04,200
to sexual dysfunction,
296
00:16:04,240 --> 00:16:05,740
yet there it was anyway,
against our wishes.
297
00:16:05,790 --> 00:16:07,150
Virginia: Physical dysfunction,
298
00:16:07,210 --> 00:16:09,210
and we made no promises
in that regard.
299
00:16:09,240 --> 00:16:10,740
William: Virginia, stop
defending the indefensible.
300
00:16:10,790 --> 00:16:12,540
Virginia: [ Sighs ]
301
00:16:12,580 --> 00:16:14,290
William: Uh, we barely have a
handle on dysfunction ourselves,
302
00:16:14,330 --> 00:16:18,330
let alone any statistical
success with actual subjects--
303
00:16:18,380 --> 00:16:21,000
other than me.
304
00:16:21,050 --> 00:16:23,420
This is-- this is new work
305
00:16:23,470 --> 00:16:26,390
in, uh, a delicate
and fragile state.
306
00:16:26,420 --> 00:16:27,890
Virginia: The work is?
307
00:16:27,930 --> 00:16:30,680
Or... are we talking about
something else?
308
00:16:30,730 --> 00:16:34,400
William: Uh, look,
if we have found something as--
309
00:16:34,430 --> 00:16:37,020
as radical
as this appears to be,
310
00:16:37,070 --> 00:16:40,350
to-- to-- to fix something
as intractable as impotence,
311
00:16:40,410 --> 00:16:43,270
you first turn the focus
entirely away from sex.
312
00:16:43,330 --> 00:16:45,190
Virginia: Yeah, and that would
be groundbreaking and--
313
00:16:45,240 --> 00:16:46,440
William: Yes, it would be.
314
00:16:46,490 --> 00:16:49,030
So it cannot be jeopardized.
315
00:16:49,080 --> 00:16:52,120
Virginia: You're right.
316
00:16:52,120 --> 00:16:55,590
We are nowhere near publishing.
317
00:16:55,620 --> 00:16:59,290
But that doctor in Los Angeles,
he is.
318
00:16:59,340 --> 00:17:02,460
And if his book happens to catch
the public's fancy
319
00:17:02,510 --> 00:17:05,510
and we are cut out
of the discussion entirely...
320
00:17:05,550 --> 00:17:07,930
Bill, I agree with you.
321
00:17:07,970 --> 00:17:10,350
I know that the film
is not ideal,
322
00:17:10,390 --> 00:17:13,300
but being cut out completely,
that is worse!
323
00:17:15,140 --> 00:17:16,640
The film will air.
324
00:17:16,690 --> 00:17:19,890
Millions of people will watch,
and they will say,
325
00:17:19,950 --> 00:17:22,980
"Yes, Masters and Johnson,
the sex researchers."
326
00:17:23,030 --> 00:17:26,280
Who knows? Maybe we'll even
become household names.
327
00:17:26,320 --> 00:17:28,320
And then when we are ready
to present our work
328
00:17:28,320 --> 00:17:30,070
and do it our way,
329
00:17:30,120 --> 00:17:31,790
there will already be
an audience
330
00:17:31,820 --> 00:17:36,290
that is ready and willing
to take us seriously.
331
00:17:41,220 --> 00:17:44,000
Oh. Mr. Spleeb,
please, have a seat.
332
00:17:44,050 --> 00:17:46,920
Herb: Oh, no.
That won't be necessary.
333
00:17:46,970 --> 00:17:49,560
I had a chat
with husband George.
334
00:17:49,590 --> 00:17:51,170
Virginia: Ex-husband.
335
00:17:51,230 --> 00:17:54,010
And thank you so much.
336
00:17:54,010 --> 00:17:56,180
It's not signed.
337
00:17:56,180 --> 00:17:59,270
Herb: George wasn't in
the signing mood.
338
00:17:59,320 --> 00:18:03,650
Virginia: Uh, I'm not sure...
I know what you mean.
339
00:18:03,690 --> 00:18:05,360
Herb: Well, not only will George
340
00:18:05,410 --> 00:18:07,690
not sign
your original custody agreement,
341
00:18:07,740 --> 00:18:09,940
he has retained
an attorney of his own.
342
00:18:15,030 --> 00:18:17,250
Brad: Look, I don't knowwhat's bothering you,
343
00:18:17,290 --> 00:18:19,040
but don't take your bedroomproblems out on me.
344
00:18:19,040 --> 00:18:20,620
Jan: I have no bedroom problems.
345
00:18:20,670 --> 00:18:23,620
There's nothing in my bedroomthat bothers me!
346
00:18:23,680 --> 00:18:24,870
Brad: Ohh, that's too bad.
347
00:18:24,930 --> 00:18:26,710
[ Laughter ]
348
00:18:26,710 --> 00:18:28,800
Lester: It's not like we don't
all know how it's gonna end.
349
00:18:28,850 --> 00:18:30,880
Jan: ...and-- and work outsome sort of schedule...
350
00:18:30,930 --> 00:18:32,430
Lester: Guy falls in love with
girl, girl falls in love with guy,
351
00:18:32,470 --> 00:18:34,100
complications develop
hilarity ensues,
352
00:18:34,140 --> 00:18:35,890
love conquers all, roll credits.
353
00:18:35,890 --> 00:18:37,550
Together: Shh!
354
00:18:37,560 --> 00:18:39,310
Jan: Now, from the hourto the half-hour, the phone...
355
00:18:39,360 --> 00:18:42,560
Lester: That's two hours of
our lives we'll never get back.
356
00:18:42,610 --> 00:18:44,230
Barbara: I-I liked it.
357
00:18:44,230 --> 00:18:46,900
I-I thought it was funny
and very clever.
358
00:18:46,900 --> 00:18:48,310
Lester: Art's not
supposed to be clever.
359
00:18:48,370 --> 00:18:49,820
It's supposed to be true--
true to life.
360
00:18:49,870 --> 00:18:51,730
In real life,
you can't fix bedroom problems
361
00:18:51,790 --> 00:18:54,150
by calling up a party line
and redecorating an apartment.
362
00:18:54,210 --> 00:18:55,620
Barbara: I know that.
363
00:18:55,660 --> 00:18:58,290
I just... wanted to forget real
life for an evening, anyway.
364
00:18:58,330 --> 00:19:01,240
Lester: Well, I can't forget--
not even for a second.
365
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
It's because I look at you,
and I think...
366
00:19:02,830 --> 00:19:04,300
[ Sighs ]
367
00:19:04,330 --> 00:19:06,920
I should sweep a girl
as pretty and as sweet--
368
00:19:06,970 --> 00:19:09,000
I should sweep you
off your feet...
369
00:19:09,050 --> 00:19:12,220
Not just stand here
like a-a cripple.
370
00:19:12,260 --> 00:19:14,060
Barbara: But you know
I'm crippled, too.
371
00:19:14,090 --> 00:19:15,480
Lester: No, it's okay.
372
00:19:15,510 --> 00:19:16,890
I-I accept you
no matter what problems--
373
00:19:16,930 --> 00:19:19,350
Barbara:
I-I accept you, too, Lester.
374
00:19:19,400 --> 00:19:21,680
I...
375
00:19:21,730 --> 00:19:25,440
If-- if you're saying
that you're upset
376
00:19:25,490 --> 00:19:29,070
because we can't, you know,
do that...
377
00:19:29,110 --> 00:19:32,020
Lester: I am upset
because we can't do that.
378
00:19:32,080 --> 00:19:35,030
Barbara:
Well, then let's do this.
379
00:19:35,080 --> 00:19:37,660
Lester: What?
380
00:19:37,700 --> 00:19:40,370
Barbara: Uh, w-we--
we can go see movies.
381
00:19:40,420 --> 00:19:43,620
Or-- or we could play Scrabble,
which we both love.
382
00:19:43,620 --> 00:19:44,840
Lester: [ Sighs ]
383
00:19:44,870 --> 00:19:47,210
Barbara:
We could go out dancing.
384
00:19:47,260 --> 00:19:49,790
Maybe we could even...
385
00:19:49,790 --> 00:19:51,680
sleep together.
386
00:19:51,710 --> 00:19:53,630
Lester: No, Barb. I'm telling
you, we-- I can't--
387
00:19:53,630 --> 00:19:58,270
Barbara: I know.
I-I mean just... sleep.
388
00:20:01,310 --> 00:20:02,720
Eisenhower:
When we admitted publicly
389
00:20:02,770 --> 00:20:04,270
that the U-2 belonged to us...
390
00:20:04,310 --> 00:20:05,730
Flo: Looks like someone
worked up an appetite.
391
00:20:05,780 --> 00:20:07,480
Austin: I missed lunch.
392
00:20:07,530 --> 00:20:09,950
Eisenhower: ...we were doing
something that in a modern world...
393
00:20:09,980 --> 00:20:11,360
Austin:
I swear, slap a beard on him,
394
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
he's a dead ringer
for father time.
395
00:20:13,230 --> 00:20:15,450
Flo: Come Friday,
we'll have a president
396
00:20:15,490 --> 00:20:16,820
with a full head of hair.
397
00:20:16,870 --> 00:20:18,450
That's a first in my lifetime.
398
00:20:18,490 --> 00:20:20,570
Austin: When I first saw
a picture of Jackie,
399
00:20:20,630 --> 00:20:22,960
I thought, "Now I know
what the American dream is."
400
00:20:22,990 --> 00:20:24,490
And John Kennedy?
[ Chuckles ]
401
00:20:24,550 --> 00:20:26,130
He is living it.
402
00:20:26,160 --> 00:20:28,410
I was junior class president.
403
00:20:28,470 --> 00:20:31,050
Um, best year of my life.
404
00:20:31,090 --> 00:20:33,920
But we also had
a hell of an inauguration.
405
00:20:33,970 --> 00:20:35,420
Flo: Well, the real one's
gonna be buried
406
00:20:35,470 --> 00:20:37,260
under a foot of snow apparently.
407
00:20:37,310 --> 00:20:38,760
Austin: Mm.
408
00:20:38,810 --> 00:20:40,340
Flo: I'm bringing an extra pair
of earmuffs
409
00:20:40,400 --> 00:20:42,230
in case the first pair freezes.
410
00:20:42,260 --> 00:20:44,810
Austin: You're going
to the inauguration?
411
00:20:44,850 --> 00:20:46,180
Flo: That reminds me,
412
00:20:46,180 --> 00:20:49,350
I need you to man the office
on Friday while I'm out.
413
00:20:49,400 --> 00:20:51,020
Austin: You do know
you get a much better view
414
00:20:51,070 --> 00:20:52,520
on television, don't you?
415
00:20:52,570 --> 00:20:54,910
Flo: [ Chuckles ]
My family has good seats.
416
00:20:54,940 --> 00:20:57,690
Eisenhower: ...that they arecondemning the United States...
417
00:20:57,750 --> 00:21:00,080
Flo: My kid brother's working
for the new administration.
418
00:21:00,110 --> 00:21:01,780
Austin: [ Chuckling ] Yeah.
419
00:21:01,830 --> 00:21:05,030
Flo: Bobby pulled some strings,
got him a job in Justice.
420
00:21:05,090 --> 00:21:06,700
Although, without my father,
421
00:21:06,750 --> 00:21:09,370
Kennedy never would've won
Missouri at all.
422
00:21:09,420 --> 00:21:11,760
It's not cheap
running for president,
423
00:21:11,790 --> 00:21:14,790
and daddy knows exactly
whose hands need greasing.
424
00:21:14,850 --> 00:21:16,960
You don't go from being
an immigrant pickle peddler
425
00:21:17,020 --> 00:21:18,510
who can't speak
a lick of English
426
00:21:18,550 --> 00:21:20,880
to owning the biggest
hardware chain in the Midwest
427
00:21:20,940 --> 00:21:24,220
without learning something
about retail politics.
428
00:21:24,270 --> 00:21:26,190
Austin: Hardware as in...
429
00:21:26,220 --> 00:21:27,890
Flo: Packer Hardware.
430
00:21:27,940 --> 00:21:30,730
Austin: Wait.
Th-- You're that Packer?
431
00:21:30,780 --> 00:21:33,150
Flo: If you knew how many
of these fundraising dinners
432
00:21:33,200 --> 00:21:35,570
I've been dragged to...
[ Sighs ]
433
00:21:35,620 --> 00:21:37,650
And this party tomorrow night.
434
00:21:37,700 --> 00:21:40,040
Austin: There--
A party here in St. Louis?
435
00:21:40,070 --> 00:21:43,240
Flo: Yeah, a big shindig for the
Democratic Party of Missouri.
436
00:21:43,290 --> 00:21:46,580
All those governors and senators
in the same place...
437
00:21:46,630 --> 00:21:48,910
It's enough
to make a shark sleep.
438
00:21:48,960 --> 00:21:51,460
Eisenhower: ...and workfor a different kind of world.
439
00:21:51,500 --> 00:21:54,130
William:
Uh, well, what I'm asking,
440
00:21:54,170 --> 00:21:56,170
I-I suppose, is, uh, a favor.
441
00:21:58,390 --> 00:22:01,920
A Dr. Joseph Kaufman,
uh, in Urology,
442
00:22:01,980 --> 00:22:04,090
he's publishing a book.
443
00:22:04,150 --> 00:22:07,680
It's called "Man And Sex."
444
00:22:07,730 --> 00:22:10,770
In a couple months, apparently.
445
00:22:10,820 --> 00:22:12,770
[ Scoffs ] Yes.
446
00:22:12,820 --> 00:22:14,770
Well, you can imagine.
447
00:22:14,820 --> 00:22:16,520
I'd also--
448
00:22:16,570 --> 00:22:20,280
You could do that?
449
00:22:20,330 --> 00:22:23,700
[ Scoffs ] Well,
I-I would be most grateful.
450
00:22:23,750 --> 00:22:25,830
I would.
451
00:22:25,870 --> 00:22:30,370
Virginia: Honestly,
I-I wanted to apologize.
452
00:22:30,420 --> 00:22:32,370
George: For sending a lawyer
to my house.
453
00:22:32,420 --> 00:22:35,120
Virginia: Yes. That was...
454
00:22:35,180 --> 00:22:36,290
Woman: Your drinks.
455
00:22:36,290 --> 00:22:37,790
Virginia: Thank you.
456
00:22:37,850 --> 00:22:39,800
It was an overreaction.
457
00:22:39,850 --> 00:22:44,050
I-- The situation at work
has been, um, so taxing.
458
00:22:44,100 --> 00:22:46,690
I was--
I was exhausted, and I, uh...
459
00:22:46,720 --> 00:22:48,440
George: You overreacted.
460
00:22:48,470 --> 00:22:50,610
Virginia: Yes.
461
00:22:50,640 --> 00:22:56,280
So... you want to spend more time
with the kids.
462
00:22:56,310 --> 00:22:57,810
So let's talk about
what might make sense.
463
00:22:57,870 --> 00:22:59,280
George: I think our lawyers
should talk.
464
00:22:59,320 --> 00:23:00,870
Virginia: I don't have a lawyer.
465
00:23:00,900 --> 00:23:03,650
No, Mr. Spleeb is--
466
00:23:03,710 --> 00:23:06,820
he's just somebody who works
in our offices, that's all.
467
00:23:06,870 --> 00:23:09,380
George: I don't think
468
00:23:09,410 --> 00:23:11,630
you want to walk into court
unrepresented.
469
00:23:11,660 --> 00:23:16,170
Virginia: Why... would I walk
into court at all
470
00:23:16,220 --> 00:23:19,050
when we can just sort this out
ourselves?
471
00:23:19,090 --> 00:23:22,220
George: Well, because Audrey
and I have been talking.
472
00:23:22,260 --> 00:23:25,890
And, honest, I thought one more
day a week would be enough.
473
00:23:25,930 --> 00:23:28,340
But when you really think
about it,
474
00:23:28,400 --> 00:23:30,930
the kids have to know
where home is.
475
00:23:32,400 --> 00:23:35,820
Virginia:
Henry and Tessa do know.
476
00:23:35,850 --> 00:23:37,270
It's with me.
477
00:23:37,320 --> 00:23:39,320
George: Yeah, when you're there.
478
00:23:39,360 --> 00:23:42,410
But how often is that?
479
00:23:42,440 --> 00:23:44,160
I want a judge in open court
480
00:23:44,200 --> 00:23:46,530
to hear a typical day
for our kids.
481
00:23:46,580 --> 00:23:49,200
I want an impartial opinion
about what it is you're doing.
482
00:23:49,200 --> 00:23:51,420
Virginia: Has someone, uh,
been, uh, telling you
483
00:23:51,450 --> 00:23:54,450
some ridiculous lie
about my hours?
484
00:23:54,510 --> 00:23:56,710
George: The kids tell me.
485
00:23:56,710 --> 00:24:00,460
They're not babies anymore.
They know when you come and go.
486
00:24:00,510 --> 00:24:04,930
I have to think about
what's best for them now, Gin.
487
00:24:04,970 --> 00:24:07,630
And my lawyer was crystal-clear,
488
00:24:07,690 --> 00:24:09,970
given the court's bias
against fathers,
489
00:24:10,020 --> 00:24:12,940
if we hope to win any sort
of settlement in my favor
490
00:24:12,970 --> 00:24:16,310
with the kids, then we have to
show the court that you're...
491
00:24:16,360 --> 00:24:18,110
that you're unfit.
492
00:24:18,150 --> 00:24:20,560
Virginia: Un-- I'm not unfit.
493
00:24:20,620 --> 00:24:22,950
George: Look, if the situation
is gonna change--
494
00:24:22,980 --> 00:24:24,980
Virginia:
I-I'll rearrange my schedule!
495
00:24:25,040 --> 00:24:26,950
George:
It's... not just the schedule.
496
00:24:26,990 --> 00:24:30,740
It's gonna come up in court...
in front of the judge.
497
00:24:30,790 --> 00:24:34,040
The fact... that you watch people
fornicating.
498
00:24:34,080 --> 00:24:35,710
Virginia: Fornicating?
499
00:24:35,750 --> 00:24:37,410
George: Fucking.
500
00:24:37,470 --> 00:24:39,130
That you're having an affair
with your boss.
501
00:24:39,170 --> 00:24:41,000
Virginia: W-what?!
502
00:24:41,050 --> 00:24:43,390
George: Well, how else do you
explain that two nights a week,
503
00:24:43,420 --> 00:24:45,670
you don't get home until
midnight because you're working?
504
00:24:45,720 --> 00:24:47,510
What's anyone supposed to think
hearing that?
505
00:24:47,560 --> 00:24:49,890
Virginia: Do you even realize
what it is you're saying?
506
00:24:49,930 --> 00:24:51,560
George: Of course I realize it.
507
00:24:51,600 --> 00:24:53,510
Virginia: You're saying
that you would take my kids,
508
00:24:53,560 --> 00:24:55,770
that you would discredit me,
that you would discredit my work
509
00:24:55,770 --> 00:24:57,400
by dragging this into public?
510
00:24:57,440 --> 00:24:59,490
George: Yeah, see?
And there it is.
511
00:24:59,520 --> 00:25:02,070
You're not really worried
about the kids, Gin.
512
00:25:02,110 --> 00:25:03,770
It's that study
that you're worried about.
513
00:25:06,160 --> 00:25:07,330
[ Clears throat ]
514
00:25:13,500 --> 00:25:15,200
It's my treat.
515
00:25:15,250 --> 00:25:17,420
[ Sniffles ]
516
00:25:25,180 --> 00:25:28,130
Lester: Uh, you can change
in there for, uh, privacy.
517
00:25:28,180 --> 00:25:29,720
And clean towels.
518
00:25:29,770 --> 00:25:32,690
Barbara: Okay. Thank you.
519
00:25:45,200 --> 00:25:47,570
Lester: Oh, the--
the door is still open.
520
00:25:47,620 --> 00:25:51,290
Barbara: Thanks.
521
00:26:13,430 --> 00:26:15,480
Lester: [ Exhales sharply ]
522
00:26:15,510 --> 00:26:18,560
Barbara: [ Chuckles ]
523
00:26:18,600 --> 00:26:21,100
Lester: Okay, so, they, uh--
524
00:26:21,150 --> 00:26:23,440
Barbara: They're a little big.
[ Chuckles ]
525
00:26:25,490 --> 00:26:28,660
Um, should we--
Uh, yeah.
526
00:26:31,830 --> 00:26:33,530
Lester:
I have other pillows.
527
00:26:33,580 --> 00:26:35,530
Barbara: Oh, no, no, no, no.
These-- these are perfect.
528
00:26:56,640 --> 00:26:59,100
Good night, Lester.
529
00:26:59,140 --> 00:27:01,640
Lester: Good night.
530
00:27:12,290 --> 00:27:13,900
[ Lock disengages ]
531
00:27:20,380 --> 00:27:22,040
Robert: I'll be honest.
532
00:27:22,080 --> 00:27:24,550
I'm not used to having guests
at 2:00 in the morning.
533
00:27:24,580 --> 00:27:26,300
Libby:
I hope I didn't wake Coral.
534
00:27:26,330 --> 00:27:28,300
Robert: No, uh,
Coral's still in Atlanta.
535
00:27:28,340 --> 00:27:31,390
Yeah, she insisted on going
and insisted on staying.
536
00:27:31,420 --> 00:27:33,670
She's real committed
to the work now.
537
00:27:33,720 --> 00:27:35,510
I'm... really proud of her.
538
00:27:35,560 --> 00:27:37,480
Libby: It's very impressive.
539
00:27:40,850 --> 00:27:44,150
Uh, I do apologize for the hour.
540
00:27:44,190 --> 00:27:47,490
Robert: You know, don't, really.
541
00:27:47,520 --> 00:27:52,940
In fact, uh, I'm the one
who should be apologizing.
542
00:27:52,990 --> 00:27:55,780
Libby: Well, at work,
543
00:27:55,830 --> 00:27:59,950
I know you need to maintain
a certain professionalism.
544
00:28:00,000 --> 00:28:02,670
Robert: I mean, I'm, uh...
545
00:28:02,700 --> 00:28:06,960
sorry about that night...
at your house.
546
00:28:07,010 --> 00:28:10,380
Libby:
I'm not sure what you mean.
547
00:28:10,430 --> 00:28:14,550
Robert: I'm not sure why
I let it happen.
548
00:28:14,600 --> 00:28:16,630
Libby: "It"?
549
00:28:16,680 --> 00:28:18,630
It wasn't something
that you let--
550
00:28:18,690 --> 00:28:20,220
Robert: But it was.
551
00:28:20,270 --> 00:28:23,440
It was, and now... I need to take
responsibility for that.
552
00:28:23,470 --> 00:28:25,360
It was-- it was reckless,
553
00:28:25,390 --> 00:28:27,810
dangerous, and a betrayal, even.
554
00:28:27,810 --> 00:28:30,900
Goes against everything
we're working so hard for.
555
00:28:30,950 --> 00:28:33,320
Libby: "We're"?
Oh, you mean CORE.
556
00:28:33,370 --> 00:28:36,070
Robert: And if I'm
real honest with myself,
557
00:28:36,120 --> 00:28:39,910
well, it may even be
why I did it--
558
00:28:39,960 --> 00:28:43,410
the danger of it.
559
00:28:43,460 --> 00:28:47,080
A woman so outside my world.
560
00:28:47,130 --> 00:28:49,080
Maybe a part of me
561
00:28:49,130 --> 00:28:51,630
still wants to throw a brick
through that window.
562
00:28:51,670 --> 00:28:53,840
[ Scoffs ]
563
00:28:53,890 --> 00:28:56,560
I don't really know.
564
00:29:04,650 --> 00:29:06,850
Libby: I won't come here again.
565
00:29:08,400 --> 00:29:10,020
Robert: I am sorry.
566
00:29:10,070 --> 00:29:11,770
Libby: Stop saying that!
567
00:29:21,330 --> 00:29:24,700
What if you did it
because you wanted me?
568
00:29:24,750 --> 00:29:28,500
What if that was the reason?
569
00:30:04,880 --> 00:30:06,580
Betty: Okay, but who's askin'?
570
00:30:06,630 --> 00:30:09,160
Oh, all right, then.
Hold on a moment, please.
571
00:30:09,210 --> 00:30:10,500
[ Telephone clicks ]
572
00:30:10,550 --> 00:30:12,080
Uh, Mr. Hugh Hefner
is on the line.
573
00:30:12,130 --> 00:30:13,580
Would like a moment
of your time.
574
00:30:13,630 --> 00:30:15,080
William: Hugh Hefner
from Playboy magazine?
575
00:30:15,140 --> 00:30:17,170
Betty: Mm, little ears,
fluffy white tail.
576
00:30:17,220 --> 00:30:18,550
William: Take a message, please.
577
00:30:18,590 --> 00:30:22,340
Lester, can I see you a moment?
578
00:30:31,150 --> 00:30:32,900
Lester: I'm not interested.
579
00:30:32,940 --> 00:30:35,490
William:
I understand your hesitancy,
580
00:30:35,520 --> 00:30:38,110
given that things didn't go
particularly smoothly.
581
00:30:38,160 --> 00:30:40,280
Lester: - With the hooker?
William: - This is different.
582
00:30:40,330 --> 00:30:43,410
Lester: You have a cure...
for impotence?
583
00:30:43,450 --> 00:30:45,530
William: I didn't say a cure.
584
00:30:45,580 --> 00:30:50,450
But perhaps the beginnings
of a protocol-- a-a treatment.
585
00:30:50,500 --> 00:30:53,260
Lester:
Well, I have a girlfriend.
586
00:30:53,290 --> 00:30:55,210
William: A...
587
00:30:55,260 --> 00:30:57,090
Lester: Barb.
588
00:30:57,130 --> 00:31:01,850
Barbara Sanderson-- one of
the other failed experiments.
589
00:31:01,880 --> 00:31:04,180
William:
So-- so you two have--
590
00:31:04,220 --> 00:31:07,190
have been able to engage
in... successful sex?
591
00:31:07,220 --> 00:31:08,850
Lester: We don't need to.
592
00:31:08,890 --> 00:31:12,140
We've found a new way.
We can be together.
593
00:31:12,190 --> 00:31:16,700
We can be happy... by removing
sex from the equation entirely.
594
00:31:16,730 --> 00:31:19,030
William: Well,
not as a-a permanent solution.
595
00:31:19,070 --> 00:31:21,150
That-- that would be
no solution at all.
596
00:31:21,200 --> 00:31:22,990
Lester: How do you know?
597
00:31:22,990 --> 00:31:24,740
William: Because you...
598
00:31:24,790 --> 00:31:26,660
How old are you?
599
00:31:26,710 --> 00:31:28,490
Lester: I'm 29.
600
00:31:28,540 --> 00:31:29,740
I'm not a kid.
601
00:31:29,790 --> 00:31:31,130
I understand you don't get
602
00:31:31,160 --> 00:31:32,960
everything you want
in this life.
603
00:31:33,000 --> 00:31:35,630
William: We're not talking about
a Cadillac, Lester.
604
00:31:35,670 --> 00:31:37,550
You wouldn't be able
to sustain it.
605
00:31:37,590 --> 00:31:39,720
A romantic relationship
with no romance?
606
00:31:39,750 --> 00:31:41,590
Lester:
We have plenty of romance.
607
00:31:41,640 --> 00:31:46,010
William:
A relationship with no sex...
608
00:31:46,060 --> 00:31:50,350
Sex is as basic as breathing,
eating.
609
00:31:50,400 --> 00:31:54,020
Your entire being
will eventually rebel.
610
00:31:54,070 --> 00:31:56,270
Lester: Isaac Newton invented
a lot of calculus.
611
00:31:56,320 --> 00:31:57,690
He had no sex at all.
612
00:31:57,740 --> 00:31:59,100
William: Well,
he was a virgin by choice.
613
00:31:59,160 --> 00:32:00,440
And unless you're coming up
614
00:32:00,490 --> 00:32:03,240
with the next law
of universal gravitation,
615
00:32:03,280 --> 00:32:05,610
eventually,
you're going to realize
616
00:32:05,660 --> 00:32:09,030
you do not want to live
without this.
617
00:32:09,080 --> 00:32:12,330
And Barbara is gonna come
to the same conclusion.
618
00:32:12,370 --> 00:32:13,790
Trust me.
619
00:32:13,840 --> 00:32:16,840
I've asked you to trust me
before, I know.
620
00:32:16,870 --> 00:32:18,710
But this time is different.
621
00:32:18,760 --> 00:32:25,630
I'm asking you to consider...
a new way.
622
00:32:28,770 --> 00:32:30,970
Lester: [ Sighs ]
623
00:32:32,560 --> 00:32:35,190
Austin: Are you excited
about the party tonight?
624
00:32:35,230 --> 00:32:36,640
Flo: Over the moon.
625
00:32:36,690 --> 00:32:38,730
Austin: Listen,
I have a weekly poker game
626
00:32:38,780 --> 00:32:40,310
at The Athletic Club at 8:00.
627
00:32:40,360 --> 00:32:43,030
It's always a lucrative evening.
628
00:32:43,070 --> 00:32:44,530
But I've been thinking
about you going
629
00:32:44,570 --> 00:32:50,160
to this boring political thing
all by yourself without a date.
630
00:32:50,210 --> 00:32:53,580
Obviously, we don't have
a conventional relationship,
631
00:32:53,630 --> 00:32:56,250
but I am fond of you.
632
00:32:56,300 --> 00:32:58,880
Well, what I'm saying is
633
00:32:58,920 --> 00:33:01,500
if you need me
to be there tonight--
634
00:33:01,550 --> 00:33:03,840
to-- to be there for you...
635
00:33:05,720 --> 00:33:08,220
Flo: Okeydoke.
636
00:33:09,980 --> 00:33:12,340
Austin:
Are you saying I should come?
637
00:33:12,400 --> 00:33:13,600
Flo: No.
638
00:33:13,650 --> 00:33:15,350
Austin: Oh.
You already have a date.
639
00:33:15,400 --> 00:33:16,770
Flo: No.
640
00:33:16,820 --> 00:33:18,430
Austin: [ Chuckles ]
641
00:33:18,490 --> 00:33:20,850
Then I-I... I don't understand.
642
00:33:22,570 --> 00:33:26,110
Flo: My family--
they're not like other families.
643
00:33:26,160 --> 00:33:27,940
A week before I see them,
644
00:33:28,000 --> 00:33:29,910
I have to read "The New
York Times" every morning
645
00:33:29,950 --> 00:33:31,750
cover to cover
like I'm studying for a test.
646
00:33:31,780 --> 00:33:33,580
I have one brother
who's a lawyer,
647
00:33:33,620 --> 00:33:36,000
one brother who-- well, he says
he works for the government.
648
00:33:36,040 --> 00:33:37,670
He's probably CIA.
649
00:33:37,710 --> 00:33:39,870
The other's now working
for the new administration,
650
00:33:39,920 --> 00:33:41,510
hence this evening.
651
00:33:41,540 --> 00:33:43,840
Austin: Your point being what?
652
00:33:43,880 --> 00:33:47,350
Because if you're implying
that I can't keep up...
653
00:33:47,380 --> 00:33:49,630
you know, intellectually...
654
00:33:49,630 --> 00:33:53,300
let me remind you
I went to medical school.
655
00:33:53,350 --> 00:33:55,300
I am also a doctor.
656
00:33:55,360 --> 00:33:57,810
Flo: One does tend to lead
to the other.
657
00:33:57,810 --> 00:34:00,810
Austin: I am also very
interested in public affairs.
658
00:34:00,860 --> 00:34:03,480
I've even considered
going into politics myself.
659
00:34:03,480 --> 00:34:05,310
Flo: - Really?
Austin: - Mm-hmm.
660
00:34:05,370 --> 00:34:08,730
Flo:
I didn't know that about you.
661
00:34:08,790 --> 00:34:10,650
So, why was NATO really formed,
662
00:34:10,700 --> 00:34:14,160
aside from being an attempt
to rein in Soviet aggression?
663
00:34:14,210 --> 00:34:16,330
Austin: [ Chuckles ]
664
00:34:16,380 --> 00:34:18,630
I mean, who would ask that
at a party?
665
00:34:18,660 --> 00:34:20,910
[ Chuckles ]
666
00:34:20,970 --> 00:34:22,330
[ Clears throat ]
667
00:34:22,380 --> 00:34:24,420
I mean, you cannot be
embarrassed by me.
668
00:34:24,470 --> 00:34:29,470
That-- that is
physically impossible.
669
00:34:29,510 --> 00:34:31,760
Flo: I didn't say "Embarrassed."
670
00:34:33,230 --> 00:34:36,350
Austin: But you are, aren't you?
671
00:34:36,400 --> 00:34:39,010
Well... you...
672
00:34:39,070 --> 00:34:40,430
[ Sighs ]
673
00:34:40,480 --> 00:34:42,230
Let me get this... straight.
674
00:34:42,270 --> 00:34:45,650
You run me around like
I'm your personal inseminator,
675
00:34:45,690 --> 00:34:48,570
but when it comes
to me meeting your family?
676
00:34:48,610 --> 00:34:51,030
Flo: Honey, it's not you.
It's them.
677
00:34:51,080 --> 00:34:53,700
They'll take one look at you
and say, "Wow.
678
00:34:53,700 --> 00:34:56,450
He really is... blond."
679
00:34:56,500 --> 00:34:58,530
Austin: Are you calling me
a dumb blond?!
680
00:34:58,590 --> 00:35:01,590
Flo: [ Groans ]
Austin. Please.
681
00:35:03,170 --> 00:35:05,590
Ohh.
682
00:35:05,630 --> 00:35:08,790
Women pay a lot of money
for that color in a hair salon.
683
00:35:15,020 --> 00:35:17,300
Virginia: So, of course,
I'm talking to my attorney,
684
00:35:17,350 --> 00:35:19,020
who's talking
to George's attorney.
685
00:35:19,060 --> 00:35:22,560
But... the truth is,
I might have to quit.
686
00:35:22,610 --> 00:35:24,280
Libby: - Would you really quit?
Virginia: - I...
687
00:35:24,310 --> 00:35:25,940
Libby: - Have you told Bill?
Virginia: - No. No.
688
00:35:25,980 --> 00:35:27,900
I haven't said anything.
I'm trying to figure this out.
689
00:35:27,950 --> 00:35:31,150
But my only option
may be to quit.
690
00:35:31,200 --> 00:35:33,490
Libby: But even if you quit,
691
00:35:33,540 --> 00:35:35,120
won't George still take you
to court?
692
00:35:35,160 --> 00:35:36,570
Virginia: Yes, he will,
693
00:35:36,570 --> 00:35:39,570
but he won't be able to hold the
work over my head any longer.
694
00:35:39,580 --> 00:35:40,880
Libby: Won't his lawyer?
695
00:35:40,910 --> 00:35:42,380
I mean, won't his lawyer say
696
00:35:42,410 --> 00:35:44,250
you've been doing this work
all these years,
697
00:35:44,250 --> 00:35:46,000
and you've only now just quit
698
00:35:46,050 --> 00:35:48,250
to make it look better
to a judge?
699
00:35:48,300 --> 00:35:50,550
I don't say that
to be discouraging.
700
00:35:50,590 --> 00:35:52,300
I just... In case...
701
00:35:52,340 --> 00:35:53,590
Virginia: I know.
702
00:35:53,640 --> 00:35:55,590
I-I have to fight him somehow.
703
00:35:55,640 --> 00:35:57,010
I-I...
[ Sighs ]
704
00:35:57,060 --> 00:35:59,010
I-I-I will think of something.
705
00:35:59,060 --> 00:36:01,810
I-I-I will think of something.
706
00:36:06,150 --> 00:36:08,820
Libby: I'm just imagining
if Bill did this to me--
707
00:36:08,860 --> 00:36:11,320
tried to take my kids.
708
00:36:11,360 --> 00:36:13,530
Virginia: [ Sighs ]
709
00:36:13,580 --> 00:36:17,610
Libby: My beautiful,
perfect children, whom I...
710
00:36:17,660 --> 00:36:19,530
love and adore beyond reason.
711
00:36:19,580 --> 00:36:23,090
It's...
[Sighs]
712
00:36:23,120 --> 00:36:26,120
And yet, those children--
713
00:36:26,170 --> 00:36:31,540
when I think that they may be
all that there is for me,
714
00:36:31,600 --> 00:36:34,880
it's not enough.
715
00:36:34,930 --> 00:36:39,380
[ Voice breaking ]
They cannot be the only thing--
716
00:36:39,440 --> 00:36:43,720
just them and only them,
or I will-- I will die.
717
00:36:43,770 --> 00:36:44,970
[ Chuckles ]
718
00:36:45,030 --> 00:36:46,640
If not literally,
then at least--
719
00:36:46,690 --> 00:36:48,310
Virginia: Lib.
720
00:36:48,360 --> 00:36:50,980
Has something happened?
721
00:36:54,620 --> 00:36:56,650
Libby: What if...
722
00:36:56,700 --> 00:36:58,290
God, what if you just let go
723
00:36:58,320 --> 00:37:00,490
of everything that you thought
your life would be?
724
00:37:00,540 --> 00:37:02,410
What if we both did?
725
00:37:02,460 --> 00:37:04,160
Just-- what then?
726
00:37:04,160 --> 00:37:05,830
Virginia: It's my children.
727
00:37:05,880 --> 00:37:08,130
Libby: I know they are.
They are.
728
00:37:08,170 --> 00:37:11,580
But... what really matters when
you think about your children?
729
00:37:11,640 --> 00:37:14,340
No, not something on the cover
of Woman's Day,
730
00:37:14,390 --> 00:37:15,640
but-- but deep down.
731
00:37:15,670 --> 00:37:18,920
Virginia: T-t-they're safe.
732
00:37:18,980 --> 00:37:20,760
I don't know.
733
00:37:20,810 --> 00:37:24,260
That they're--
that they're happy
734
00:37:24,310 --> 00:37:29,180
and that they know--
they know that they're loved.
735
00:37:29,240 --> 00:37:36,860
Libby: Maybe that's the key--
to let go of some... ideal.
736
00:37:36,910 --> 00:37:38,940
To live the life that you have,
737
00:37:39,000 --> 00:37:42,080
not the life that you thought
you would have.
738
00:37:42,120 --> 00:37:47,450
To finally...
just accept what is.
739
00:38:21,010 --> 00:38:23,480
_
740
00:38:27,710 --> 00:38:30,130
Betty: I'm gonna be heading out.
741
00:38:32,050 --> 00:38:35,000
Hmm. That was in
the top-secret envelope?
742
00:38:35,050 --> 00:38:37,090
William: Mm-hmm.
743
00:38:37,090 --> 00:38:38,970
Betty: No address to or from.
744
00:38:39,010 --> 00:38:42,340
The kid that delivered it
wouldn't say who sent him.
745
00:38:42,390 --> 00:38:45,840
So, uh, I figure it's either
a blueprint for the A-bomb,
746
00:38:45,900 --> 00:38:49,260
or Jackie sent in a personal
invite to the swearing-in.
747
00:38:49,320 --> 00:38:52,680
William: [ Sighs ]
748
00:38:52,740 --> 00:38:54,850
[ Sniffles ]
749
00:38:54,910 --> 00:38:57,520
It's, uh...
750
00:38:57,570 --> 00:39:02,940
It's our competition...
The doctor at UCLA.
751
00:39:03,000 --> 00:39:04,330
This is his book.
752
00:39:04,360 --> 00:39:07,330
Betty: A real page-turner?
753
00:39:07,370 --> 00:39:09,830
William:
It's thin, conversational.
754
00:39:09,870 --> 00:39:11,420
It's written for the layman.
755
00:39:11,460 --> 00:39:12,950
Not much science.
756
00:39:13,010 --> 00:39:15,370
No annotating of data--
hardly any data at all.
757
00:39:15,430 --> 00:39:17,130
Betty:
Hmm, more like summer reading.
758
00:39:17,180 --> 00:39:19,460
William: More like our film.
759
00:39:19,510 --> 00:39:22,380
[ Sighs ]
760
00:39:22,430 --> 00:39:24,600
Whereas our work--
our real work--
761
00:39:24,640 --> 00:39:26,550
is miles beyond Dr. Kaufman's.
762
00:39:26,600 --> 00:39:31,560
Our work... will leave
Dr. Kaufman in the dust.
763
00:39:35,360 --> 00:39:37,560
Betty: Look.
764
00:39:37,610 --> 00:39:41,070
I used to poke fun at your
bow tie in the past, anyway,
765
00:39:41,120 --> 00:39:43,570
but that regular tie they put
you in for the filming--
766
00:39:43,620 --> 00:39:45,490
that wasn't doing you
any favors, either.
767
00:39:45,540 --> 00:39:49,160
I just mean...
it wasn't you.
768
00:39:49,210 --> 00:39:53,130
So I'm, uh, scheduling these
follow-up interviews now.
769
00:39:53,160 --> 00:39:57,330
But may I suggest...
stick with the bow tie?
770
00:39:57,380 --> 00:40:00,500
I cannot...
believe I am saying that.
771
00:40:00,550 --> 00:40:04,510
William:
I'll take that under advisement.
772
00:40:10,400 --> 00:40:14,430
[ Inhales deeply ]
773
00:40:16,490 --> 00:40:19,690
[ Footsteps approaching ]
774
00:40:19,740 --> 00:40:22,610
I need to, uh--
I need to talk to you...
775
00:40:22,660 --> 00:40:28,860
About our film...
uh, about, uh, this manuscript.
776
00:40:28,920 --> 00:40:34,290
I want to talk to you about a--
well, a-a possible...
777
00:40:34,340 --> 00:40:36,170
Virginia?
778
00:40:36,210 --> 00:40:39,420
What are you doing?
779
00:40:42,850 --> 00:40:45,960
Virginia:
Uh, I'm waiting for Herb.
780
00:40:46,020 --> 00:40:47,770
William: Who's Herb?
781
00:40:47,800 --> 00:40:49,630
Virginia: Our tenant.
782
00:40:49,690 --> 00:40:51,050
My attorney.
783
00:40:51,100 --> 00:40:54,020
William: You hired Herb Spleeb?
784
00:40:54,060 --> 00:40:56,020
To do what?
785
00:40:56,060 --> 00:41:00,450
Virginia: Uh, to give my husband
what he wants.
786
00:41:00,480 --> 00:41:02,200
William: What does he want?
787
00:41:02,230 --> 00:41:04,070
Virginia: Our kids.
788
00:41:04,120 --> 00:41:10,990
George-- he wanted to put
my fitness on trial,
789
00:41:11,040 --> 00:41:12,660
as a mother.
790
00:41:12,710 --> 00:41:15,880
He-- he wanted to make it
a matter of public record
791
00:41:15,910 --> 00:41:19,750
the prurient nature of our work
792
00:41:19,750 --> 00:41:24,050
and the hours I spend I here
and the hours I spend...
793
00:41:24,090 --> 00:41:26,300
with you.
794
00:41:26,340 --> 00:41:28,470
Apparently, his lawyer had
already begun asking questions
795
00:41:28,510 --> 00:41:29,810
at the Park Plaza Hotel.
796
00:41:29,840 --> 00:41:31,430
William: - George.
Virginia: - Mm-hmm.
797
00:41:31,480 --> 00:41:32,890
William: - George is doing this.
Virginia: - Mm.
798
00:41:32,930 --> 00:41:37,680
Meaning we would have had
two debuts-- one on CBS--
799
00:41:37,730 --> 00:41:39,980
the two of us being introduced
to the country
800
00:41:40,020 --> 00:41:42,690
as groundbreaking researchers,
while at the same time,
801
00:41:42,740 --> 00:41:47,440
a judge in some court
would also be presenting us
802
00:41:47,440 --> 00:41:52,750
to the world
as sleazy, amoral smut peddlers.
803
00:41:52,780 --> 00:41:55,450
William: You-- you-- you
cannot be put in that position.
804
00:41:55,500 --> 00:41:57,420
Virginia, that's--
that's completely untenable.
805
00:41:57,450 --> 00:41:58,840
So-- so what we do--
806
00:41:58,870 --> 00:42:02,040
Virginia: No, no, no.
It's already done.
807
00:42:02,090 --> 00:42:05,930
Herb is presenting an offer
to George as we speak.
808
00:42:05,960 --> 00:42:09,380
And the terms are very favorable
to George.
809
00:42:09,430 --> 00:42:12,720
All he has to do
is keep it out of court.
810
00:42:12,770 --> 00:42:13,970
William: An offer?
811
00:42:14,020 --> 00:42:15,970
Virginia: Yes.
812
00:42:16,020 --> 00:42:18,520
William: You haven't, uh--
813
00:42:18,560 --> 00:42:22,440
you haven't given up
your children, have you?
814
00:42:22,480 --> 00:42:25,230
Virginia:
Don't say it like that.
815
00:42:25,280 --> 00:42:30,290
But once the film airs,
I will get them back.
816
00:42:30,320 --> 00:42:31,990
William:
Virginia, you didn't do--
817
00:42:32,040 --> 00:42:33,660
Virginia: Because I will use the
film to show that this work--
818
00:42:33,710 --> 00:42:37,460
that my part in our work
is respectable and legitimate
819
00:42:37,490 --> 00:42:41,050
and one day, very soon,
I will drag him into court
820
00:42:41,080 --> 00:42:43,970
and I can use the sterling reputation
of CBS to get the kids back.
821
00:42:44,000 --> 00:42:46,420
William: No, you cann-- No,
you have to get them back now.
822
00:42:46,470 --> 00:42:50,560
Virginia: No. I can't.
It's already done.
823
00:42:52,730 --> 00:42:55,090
It's only temporary.
824
00:43:01,430 --> 00:43:03,320
Henry: Hey, mom.
825
00:43:03,350 --> 00:43:05,020
Mom.
826
00:43:05,070 --> 00:43:08,490
Did you know George Washington
really loved dogs a lot?
827
00:43:08,530 --> 00:43:11,240
And his favorite one was named
Sweet Lips?
828
00:43:11,280 --> 00:43:13,700
Virginia: [ Exhales sharply ]
829
00:43:13,750 --> 00:43:15,450
I didn't know that.
830
00:43:15,500 --> 00:43:17,750
Tessa: Did you know
Greece was an island?
831
00:43:17,780 --> 00:43:20,120
Virginia: Ooh,
here's my question for you.
832
00:43:20,170 --> 00:43:23,120
Um, your dad and I were talking
about something
833
00:43:23,170 --> 00:43:24,790
that you might think is fun.
834
00:43:24,840 --> 00:43:26,090
Tessa: Going to Greece?
835
00:43:26,130 --> 00:43:27,540
Henry:
I want to go to the Potomac.
836
00:43:27,590 --> 00:43:29,090
Virginia:
Not to Greece or the Potomac.
837
00:43:29,130 --> 00:43:34,130
But an adventure of sorts.
838
00:43:34,180 --> 00:43:38,640
Do you know how--
how you spend all week here,
839
00:43:38,690 --> 00:43:41,640
except for Wednesdays,
when you're with your dad?
840
00:43:41,690 --> 00:43:43,810
And then on the weekends,
841
00:43:43,860 --> 00:43:45,890
it's every other weekend
with your dad?
842
00:43:45,950 --> 00:43:47,310
Tessa: And Audrey.
843
00:43:47,360 --> 00:43:50,400
Virginia: And Audrey.
844
00:43:50,450 --> 00:43:54,820
Uh, well, my question is, uh...
845
00:43:54,870 --> 00:43:56,990
Well, you like staying
at your dad's place, right?
846
00:43:57,040 --> 00:43:58,290
Tessa: - Yes.
Henry: - A lot.
847
00:43:58,330 --> 00:44:01,410
Virginia: All right,
well, what if--
848
00:44:01,460 --> 00:44:06,580
what if we were
to flip-flop it so...
849
00:44:06,630 --> 00:44:08,420
you spend the week with him,
850
00:44:08,470 --> 00:44:11,300
and then you're here
on Wednesdays with me,
851
00:44:11,340 --> 00:44:14,670
and then I-I would take
every other weekend, just--
852
00:44:14,720 --> 00:44:17,590
just to see how it goes,
see how we like it?
853
00:44:17,640 --> 00:44:18,930
Henry: Why?
854
00:44:18,980 --> 00:44:20,850
Virginia: Uh, because...
855
00:44:20,900 --> 00:44:25,600
Because your dad wants to spend
as much time with you as I do.
856
00:44:25,650 --> 00:44:27,150
Tessa:
Yeah, he does say that a lot.
857
00:44:27,190 --> 00:44:28,690
Virginia: Hmm.
858
00:44:28,740 --> 00:44:30,440
Yes, well, you would be seeing
him a lot more.
859
00:44:30,490 --> 00:44:32,270
That's all.
860
00:44:32,330 --> 00:44:37,110
It would be pretty much
the same, just... reversed.
861
00:44:37,160 --> 00:44:38,700
Henry: Okay.
862
00:44:38,750 --> 00:44:40,780
But all this talking
means we're gonna be late,
863
00:44:40,830 --> 00:44:42,530
and I can't be late today.
864
00:44:42,590 --> 00:44:46,290
Tessa: Yeah. And you're still
in your bathrobe.
865
00:44:51,510 --> 00:44:54,210
[ Telephone ringing ]
866
00:45:00,940 --> 00:45:03,440
William: Virginia?
867
00:45:05,940 --> 00:45:07,730
Virginia: Hello?
868
00:45:07,780 --> 00:45:10,140
Reporter: ...Universityof California at Los Angeles,
869
00:45:10,200 --> 00:45:12,560
where behind closed doors,we have discovered
870
00:45:12,620 --> 00:45:14,450
a groundbreaking studyunder way.
871
00:45:14,480 --> 00:45:16,400
The surprising details of whichwill be revealed
872
00:45:16,450 --> 00:45:19,150
in a controversial,soon-to-be-published book
873
00:45:19,210 --> 00:45:21,490
called "Man And Sex."
874
00:45:21,540 --> 00:45:23,410
Dr. Kaufman:
I realized several years ago
875
00:45:23,460 --> 00:45:25,490
that not only hasmale sexuality been ignored
876
00:45:25,500 --> 00:45:27,000
as a serious science,
877
00:45:27,050 --> 00:45:29,330
but the field of sexuality,in general,
878
00:45:29,330 --> 00:45:31,750
is also uncharted territory.
879
00:45:31,800 --> 00:45:34,800
Shep: I am as furious about this
as you are, Virginia.
880
00:45:34,840 --> 00:45:36,090
Believe me.
881
00:45:36,140 --> 00:45:38,260
Virginia: I-I don't understand.
882
00:45:38,310 --> 00:45:40,340
Shep:
Well, it's painfully simple.
883
00:45:40,390 --> 00:45:42,390
Somebody has
massively fucked up.
884
00:45:42,430 --> 00:45:44,760
It wasn't me.
885
00:45:44,810 --> 00:45:46,900
My team is meticulous when it
comes to protecting my clients.
886
00:45:46,930 --> 00:45:48,850
And they would have been
the first to hear
887
00:45:48,900 --> 00:45:51,070
about a potential scoop
from a competing network.
888
00:45:51,100 --> 00:45:52,350
Lester: All I know is I've heard
the word "Sex" three times
889
00:45:52,410 --> 00:45:53,910
in a four-minute story.
890
00:45:53,940 --> 00:45:55,520
Shep: Well, maybe you were
indiscreet, Lester.
891
00:45:55,580 --> 00:45:56,770
Maybe that's how this happened.
892
00:45:56,830 --> 00:45:58,280
Lester: Me?! Hell, no.
You can make an ac--
893
00:45:58,330 --> 00:45:59,690
Shep: I assure you
894
00:45:59,750 --> 00:46:01,200
that I'm gonna get
to the bottom of this,
895
00:46:01,250 --> 00:46:03,250
despite the fact that,
most regrettably,
896
00:46:03,280 --> 00:46:05,530
that's not gonna change
the outcome with CBS.
897
00:46:05,590 --> 00:46:08,370
They thought they had something
newsworthy with your story,
898
00:46:08,420 --> 00:46:11,920
but now with Dr. Kaufman beating
us to the punch like this...
899
00:46:11,960 --> 00:46:13,370
Virginia: CBS already called?
900
00:46:13,430 --> 00:46:15,130
Shep: - [ Sighs ]
Virginia: - They're not...?
901
00:46:15,180 --> 00:46:17,880
Shep:
Our piece is not gonna air.
902
00:46:17,880 --> 00:46:20,380
Dr. Kaufman:
...and unnecessary stress.
903
00:46:20,430 --> 00:46:21,850
Virginia: Bill, no.
904
00:46:21,890 --> 00:46:25,050
William: It seems Dr. Kaufman
has a partner.
905
00:46:25,110 --> 00:46:27,020
Dr. Kaufman: ...like, how doesa male recognize chemistry
906
00:46:27,060 --> 00:46:28,720
with a potential mate?
907
00:46:28,780 --> 00:46:31,140
What kind of responsibilitydoes the male bear
908
00:46:31,190 --> 00:46:33,140
with regardsto sexual encounters?
909
00:46:33,200 --> 00:46:35,980
Dr. Haas: And there's also roomto explore the role of women
910
00:46:36,030 --> 00:46:38,280
with regardsto their interactions with men.
911
00:46:38,320 --> 00:46:39,620
And that includessexual attractions.
912
00:46:39,650 --> 00:46:40,870
Shep:
Do you know the younger one?
913
00:46:40,900 --> 00:46:42,490
William:
He used to work with me.
914
00:46:42,540 --> 00:46:45,990
Virginia also... knew him.
915
00:47:06,480 --> 00:47:09,430
Virginia: Ethan--
916
00:47:09,480 --> 00:47:12,320
How-- how can that--
I must have caused this.
917
00:47:12,350 --> 00:47:14,350
William: Virginia,
you did not cause this.
918
00:47:14,400 --> 00:47:17,940
Virginia:
I let my kids go for that.
919
00:47:17,990 --> 00:47:19,690
Noth-- For nothing.
920
00:47:19,740 --> 00:47:21,080
William: The film wouldn't have
changed anything.
921
00:47:21,110 --> 00:47:22,780
Virginia: - Yes! Yes!
William: - No.
922
00:47:22,830 --> 00:47:24,110
Virginia: - Yes, it would have.
William: - Don't you see?
923
00:47:24,160 --> 00:47:25,610
Virginia: Yes, it would have.
924
00:47:25,670 --> 00:47:28,280
[ Crying ] My kids-- my kids--
they're gone.
925
00:47:28,330 --> 00:47:30,620
[ Crying ]
926
00:47:38,340 --> 00:47:40,460
William: I am...
927
00:47:40,510 --> 00:47:42,760
I am so, so sorry.
928
00:47:42,800 --> 00:47:45,630
Virginia: [ Crying continues ]
929
00:47:45,690 --> 00:47:50,970
William: All we can do now
is-is get back to work, okay?
930
00:47:51,020 --> 00:47:52,890
So we're gonna--
we're gonna put our heads down,
931
00:47:52,940 --> 00:47:54,480
and we're gonna work.
932
00:47:54,530 --> 00:47:56,440
We're gonna do our work--
the work that matters.
933
00:47:56,480 --> 00:48:01,480
That's what we're gonna do.
934
00:48:01,530 --> 00:48:03,480
We're gonna get back to work.
935
00:48:03,540 --> 00:48:05,820
Virginia: [ Sobbing ]
936
00:48:20,890 --> 00:48:23,170
Woman: [ Laughs ]
937
00:48:31,900 --> 00:48:33,260
Giulia.
938
00:48:38,520 --> 00:48:39,940
Lester:
Talk about life-changing.
939
00:48:39,990 --> 00:48:41,190
Antonioni is just...
940
00:48:41,240 --> 00:48:42,770
Barbara: Grim.
941
00:48:42,830 --> 00:48:45,030
Strange.
942
00:48:45,080 --> 00:48:46,690
Incomprehensible.
943
00:48:46,750 --> 00:48:49,000
Lester: But what a love story.
944
00:48:49,030 --> 00:48:51,250
Barbara: They-- they barely
even liked each other.
945
00:48:51,280 --> 00:48:53,840
Lester: Exactly! It's not one
of those Hollywood fairy tales.
946
00:48:53,870 --> 00:48:55,700
It's not "Happily ever after."
947
00:48:55,760 --> 00:48:58,460
It's real and complicated
and very... sexy.
948
00:48:58,510 --> 00:49:00,170
You didn't think so?
949
00:49:00,210 --> 00:49:03,130
The way they looked at each
other, the way he kissed her.
950
00:49:03,180 --> 00:49:06,050
Barbara: Y-y-you've seen
this film before.
951
00:49:06,100 --> 00:49:07,720
Lester: Four times.
952
00:49:07,770 --> 00:49:10,890
Barbara: So... you wanted me
to see something in it.
953
00:49:10,940 --> 00:49:12,220
Lester: Yes.
954
00:49:12,270 --> 00:49:16,020
I wanted you to see... us--
955
00:49:16,060 --> 00:49:19,610
a real, messy,
complicated couple,
956
00:49:19,650 --> 00:49:22,280
but a couple that has that.
957
00:49:22,320 --> 00:49:24,150
Barbara: That?
958
00:49:24,200 --> 00:49:25,480
Lester: This.
959
00:49:43,420 --> 00:49:47,670
Will you not give up on this
with me?
960
00:49:47,720 --> 00:49:49,510
Please.
961
00:49:54,510 --> 00:49:57,010
[ Piano plays ]
962
00:50:07,660 --> 00:50:09,580
William: [ Chuckles ]
963
00:50:14,420 --> 00:50:18,090
Barton:
Well, the book part was easy.
964
00:50:18,120 --> 00:50:21,790
I called up that reprobate
that broke my daughter's heart
965
00:50:21,840 --> 00:50:25,290
and made it very clear
he owed me one.
966
00:50:25,350 --> 00:50:27,710
Getting the book
to a competing network--
967
00:50:27,760 --> 00:50:29,850
that, uh...
took a little more doing.
968
00:50:29,880 --> 00:50:32,720
William: Well, you're still
a connected man, Barton,
969
00:50:32,770 --> 00:50:38,640
because whatever you did,
our film is now officially dead.
970
00:50:38,690 --> 00:50:41,980
Barton: I thought you'd look
happier about that, Bill.
971
00:50:41,980 --> 00:50:44,200
It was what you wanted,
wasn't it?
972
00:50:44,230 --> 00:50:47,570
I mean, why you called me.
973
00:50:47,620 --> 00:50:50,230
Thank you.
974
00:50:50,290 --> 00:50:52,200
All right, then.
975
00:50:52,240 --> 00:50:54,990
Your work is better
than Kaufman's. You know that.
976
00:50:55,040 --> 00:50:57,830
You just aren't ready
to show it to the world yet.
977
00:50:57,830 --> 00:50:59,330
You bet on yourself.
978
00:51:01,710 --> 00:51:05,000
William: I bet on Virginia, too.
979
00:51:05,050 --> 00:51:09,670
What I, uh-- what I didn't
realize when I called you was...
980
00:51:09,720 --> 00:51:11,590
[ Clears throat ]
981
00:51:11,640 --> 00:51:16,010
...Virginia was in the middle
of a custody dispute.
982
00:51:16,060 --> 00:51:19,600
Barton: You did tell Virginia
you were killing the film.
983
00:51:19,650 --> 00:51:22,320
William: I-I was gonna tell her,
of course.
984
00:51:22,350 --> 00:51:26,520
I was just, uh,
setting the wheels in motion,
985
00:51:26,570 --> 00:51:30,270
getting all the--
the pieces in-- in place.
986
00:51:30,330 --> 00:51:33,190
Barton:
After you already decided
987
00:51:33,250 --> 00:51:35,360
what you were going to do?
988
00:51:35,420 --> 00:51:37,330
William:
Believe me, if I co--
989
00:51:37,370 --> 00:51:38,750
if I could take it back...
990
00:51:38,790 --> 00:51:40,790
Barton: You would.
991
00:51:40,840 --> 00:51:43,040
You sure about that?
992
00:51:43,090 --> 00:51:47,010
That reminds me
of when you wanted your study
993
00:51:47,040 --> 00:51:48,960
at Maternity Hospital,
994
00:51:49,010 --> 00:51:51,460
and instead of trying
to convince me
995
00:51:51,510 --> 00:51:54,180
that you were right,
you blackmailed me.
996
00:51:54,220 --> 00:51:57,600
I don't--
I don't say that to scold you.
997
00:51:57,640 --> 00:52:01,970
But blazing ahead like this--
always the one-man show,
998
00:52:02,030 --> 00:52:05,360
always your terms
and your terms only--
999
00:52:05,400 --> 00:52:08,560
well, it's hell
on the people around you
1000
00:52:08,610 --> 00:52:12,700
and no picnic for you, either,
as far as I could tell.
1001
00:52:18,620 --> 00:52:22,740
I know what it's like, Bill,
1002
00:52:22,800 --> 00:52:27,160
living scared--
scared to let people in.
1003
00:52:27,220 --> 00:52:28,800
William: [ Chuckles ]
1004
00:52:28,840 --> 00:52:31,140
Barton: That's why my life
is simple now.
1005
00:52:31,170 --> 00:52:37,010
Being a doctor again, working
at a clinic, steady routine.
1006
00:52:37,060 --> 00:52:39,180
I'm not saying
everything is fixed.
1007
00:52:39,230 --> 00:52:43,600
I mean, Margaret hasn't left me,
1008
00:52:43,650 --> 00:52:49,150
although...
what she does with her time...
1009
00:52:51,240 --> 00:52:54,610
But I took a leap of faith.
1010
00:52:54,660 --> 00:52:57,500
Decided to trust.
1011
00:52:57,530 --> 00:53:02,120
I told her. Everything.
1012
00:53:02,170 --> 00:53:08,840
As tough as it's been,
at least we're in it together.
1013
00:53:16,350 --> 00:53:23,140
William: I-I never meant...
to hurt Virginia.
1014
00:53:23,190 --> 00:53:26,020
Barton: No.
1015
00:53:26,060 --> 00:53:29,110
You never do.
1016
00:53:44,630 --> 00:53:48,160
Robert: This has got to stop.
1017
00:53:48,210 --> 00:53:50,750
You know that.
1018
00:53:55,720 --> 00:53:58,220
Libby: I don't know anything.
1019
00:54:01,760 --> 00:54:03,590
Well, no.
1020
00:54:03,650 --> 00:54:06,850
That's not entirely true.
1021
00:54:08,730 --> 00:54:10,270
I know...
1022
00:54:10,320 --> 00:54:15,740
that my husband has been
having an affair for years.
1023
00:54:18,830 --> 00:54:23,410
And I-I used to just pretend
that it wasn't happening.
1024
00:54:23,450 --> 00:54:26,120
And then I looked the other way.
1025
00:54:26,170 --> 00:54:29,370
And then I focused
on my children.
1026
00:54:29,420 --> 00:54:34,710
And then... I met you.
1027
00:54:34,760 --> 00:54:38,550
And I know...
1028
00:54:38,600 --> 00:54:45,300
I know that this...
thing that we have...
1029
00:54:45,350 --> 00:54:47,300
[ Sighs ]
1030
00:54:47,360 --> 00:54:50,110
I know that I want it.
1031
00:54:54,110 --> 00:54:58,030
That is something that I know.
1032
00:54:58,070 --> 00:55:01,150
I know I want to feel.
1033
00:55:09,580 --> 00:55:12,160
Brinkley: The motorcadehas just arrived at the Capitol
1034
00:55:12,220 --> 00:55:13,660
where the attending dignitaries
1035
00:55:13,720 --> 00:55:15,750
have assembledfor the inaugural ceremony.
1036
00:55:15,750 --> 00:55:20,590
Now taking their seats are members of the
Kennedy family.
1037
00:55:20,640 --> 00:55:22,760
Mrs. Kennedy with her mother...
1038
00:55:22,760 --> 00:55:24,260
Austin: Cal-o-Metric,
1039
00:55:24,260 --> 00:55:26,430
where the new you is just
three small tablets away.
1040
00:55:26,430 --> 00:55:27,430
Hold, please.
1041
00:55:27,430 --> 00:55:28,760
[ Telephone receiver clicks ]
1042
00:55:28,760 --> 00:55:31,430
Brinkley: Vice President-ElectLyndon Baines Johnson,
1043
00:55:31,430 --> 00:55:33,430
and the last to take his place,
1044
00:55:33,490 --> 00:55:36,520
President-ElectJohn Fitzgerald Kennedy.
1045
00:55:39,660 --> 00:55:41,330
Austin: Look at that.
1046
00:55:41,360 --> 00:55:43,490
No top hat.
1047
00:55:45,500 --> 00:55:47,080
[ Scoffs ]
1048
00:55:47,120 --> 00:55:49,870
Pres. Kennedy: President Truman,Reverend Clergy,
1049
00:55:49,920 --> 00:55:51,840
fellow citizens,
1050
00:55:51,870 --> 00:55:55,260
we observe today
1051
00:55:55,290 --> 00:56:00,210
not a victory of partybut a celebration of freedom.
1052
00:56:02,770 --> 00:56:05,630
For I have sworn before you
1053
00:56:05,640 --> 00:56:08,140
and almighty God
1054
00:56:08,190 --> 00:56:12,810
the same solemn oathour forebears prescribed
1055
00:56:12,860 --> 00:56:16,980
nearly a centuryand three-quarters ago,
1056
00:56:17,030 --> 00:56:21,820
symbolizing an end,as well as a beginning,
1057
00:56:21,870 --> 00:56:26,070
signifying renewal,as well as change.
1058
00:56:26,120 --> 00:56:29,070
For which our forebears fought
1059
00:56:29,130 --> 00:56:31,240
are still at issuearound the globe--
1060
00:56:31,290 --> 00:56:33,660
the beliefthat the rights of man
1061
00:56:33,710 --> 00:56:37,000
come not from the generosityof the state,
1062
00:56:37,000 --> 00:56:39,470
but from the hand of God.
1063
00:56:39,500 --> 00:56:43,140
Virginia: We know
that we've failed you both--
1064
00:56:43,170 --> 00:56:45,560
that you've shared
your struggles with us.
1065
00:56:45,590 --> 00:56:48,480
William: And trusted us
to devise a-a treatment,
1066
00:56:48,510 --> 00:56:50,980
yet we made
little discernable progress.
1067
00:56:51,010 --> 00:56:53,180
Virginia:
And-- and worst of all,
1068
00:56:53,230 --> 00:56:58,400
our approach discouraged you,
filled you with despair.
1069
00:56:58,440 --> 00:57:02,360
But we don't think that has to
be the end of the story.
1070
00:57:02,410 --> 00:57:04,110
We have developed--
1071
00:57:04,160 --> 00:57:06,360
William: Are in the process
of developing a protocol--
1072
00:57:06,410 --> 00:57:08,610
Virginia: A path back,
if you will--
1073
00:57:08,660 --> 00:57:10,200
steps that you can follow--
1074
00:57:10,250 --> 00:57:13,330
William: That may lead you back
to a happy life,
1075
00:57:13,370 --> 00:57:15,870
a full and satisfying life.
1076
00:57:15,920 --> 00:57:19,960
Virginia: But the key is,
it takes both of you
1077
00:57:20,010 --> 00:57:22,130
to make a leap of faith.
1078
00:57:22,180 --> 00:57:23,880
William: Of trust.
1079
00:57:23,930 --> 00:57:25,550
Working together.
1080
00:57:25,600 --> 00:57:29,800
Virginia: In it... together.
1081
00:57:29,850 --> 00:57:32,020
William: That is the key.
1082
00:57:40,150 --> 00:57:43,650
Pres. Kennedy:
We dare not forget today
1083
00:57:43,700 --> 00:57:47,370
that we are the heirsof that first revolution.
1084
00:57:47,400 --> 00:57:51,410
Let the word go forthfrom this time and place
1085
00:57:51,460 --> 00:57:55,080
to friend and foe alike...
1086
00:57:55,130 --> 00:57:57,580
that the torch has been passed
1087
00:57:57,630 --> 00:58:00,710
to a new generationof Americans--
1088
00:58:00,750 --> 00:58:03,750
born in this century...
83483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.