All language subtitles for MASH [3x20] - Love and Marriage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,535 --> 00:00:52,469 [Indistinct Chatter] 2 00:00:55,540 --> 00:00:58,008 - [Doctor] Metzenbaum. - Anytime, Frank. 3 00:00:58,076 --> 00:01:01,944 - Quiet. - Well, just do something before the patient dies of boredom. 4 00:01:02,013 --> 00:01:05,244 If Kwang were half an assistant, he'd have the instruments in my hands without my thinking. 5 00:01:05,317 --> 00:01:07,979 What's that for? Oh, right. 6 00:01:08,053 --> 00:01:10,851 - Can I be of any help? - Careful, Father, he'll cut right through your beads. 7 00:01:10,922 --> 00:01:12,856 I don't need this abuse! 8 00:01:12,924 --> 00:01:16,291 - We do. - Hey, come on, people. Just once, huh? 9 00:01:16,361 --> 00:01:20,593 Well, thank the stars someday this'll all be over, and I can go home and hang up my shingle. 10 00:01:20,665 --> 00:01:22,724 "Frank Burns... Exterminator." 11 00:01:22,801 --> 00:01:25,770 - Colonel! - Mclntyre. - Pierce! 12 00:01:25,837 --> 00:01:27,771 - [Mocking] Colonel! - Richardson. 13 00:01:27,839 --> 00:01:30,774 - [Instrument Clatters] - See what you've done? - Sorry, Doctor. 14 00:01:30,842 --> 00:01:33,970 - [Mulcahy] I'll get it. - [Frank] Now, that is the work of a bungling incompetent. 15 00:01:34,045 --> 00:01:37,913 - Don't be so hard on yourself, Frank. - Stay out of this, buttinski! 16 00:01:37,983 --> 00:01:42,579 - Now what? - Between this inept orderly and the backbiting in here... 17 00:01:42,654 --> 00:01:45,748 I did not bite his back, but I did pinch his tushy. 18 00:01:45,824 --> 00:01:49,783 - Sorry, Father. - What exactly is a tushy? 19 00:01:51,196 --> 00:01:54,324 I cannot work in this madhouse! 20 00:01:54,399 --> 00:01:59,769 - Find us a sane war somewhere, Frank. - Get us two seats down front. 21 00:01:59,838 --> 00:02:03,365 It's the same thing every time in the O.R. With those two boobs... 22 00:02:03,441 --> 00:02:07,502 - tensions, insults, bickering. - Frank, I don't know why you let them bother you. 23 00:02:07,579 --> 00:02:10,446 - You know you're a good surgeon. - Of course I know I'm a terrific surgeon. 24 00:02:10,515 --> 00:02:13,279 - Who said "terrific"? I said "fair." - You said "good." 25 00:02:13,351 --> 00:02:16,718 - I think all you docs are doing a great job. - Oh, thanks, McShane... 26 00:02:16,788 --> 00:02:19,416 but saving lives... that's all in a day's work. 27 00:02:19,491 --> 00:02:22,255 Well, let's all have a slice of humble pie. 28 00:02:22,327 --> 00:02:25,854 Doctor, I hope my clumsiness... 29 00:02:25,930 --> 00:02:29,229 in no way interfered with your performance today. 30 00:02:29,300 --> 00:02:32,098 Hey, you express yourself real good, Mr. Kwang. 31 00:02:32,170 --> 00:02:34,104 Oh, you can bet he memorized that speech. 32 00:02:34,172 --> 00:02:36,163 Can't you tell, Frank? I'm a ventriloquist. 33 00:02:36,241 --> 00:02:40,769 - Try it again. I think your lips moved. - An apology is not enough. 34 00:02:40,845 --> 00:02:44,406 - You're going to have to shape up around here. - Or we won't save your country. 35 00:02:44,482 --> 00:02:47,076 Come on, Frank. Get off his back. He does good work. 36 00:02:47,152 --> 00:02:49,814 Why do you reserve all your praise for them? How come you never have... 37 00:02:49,888 --> 00:02:52,618 a "good job" to a clean-cut boy like McShane here? 38 00:02:52,691 --> 00:02:54,682 - Good job, clean-cut boy. - [Grumbles] 39 00:02:54,759 --> 00:02:57,489 Take two Norman Rockwells out of petty cash. 40 00:03:00,298 --> 00:03:02,163 Oh, thank you. 41 00:03:03,902 --> 00:03:07,998 Thank God Henry runs the hospital. The war'd be no fun without him. 42 00:03:08,073 --> 00:03:12,100 Makes you glad he mugged that med student and stole the diploma. 43 00:03:12,177 --> 00:03:14,441 Oh, Mr. Kwang. 44 00:03:14,512 --> 00:03:17,447 Why don't you join us for the happy hour? 45 00:03:17,515 --> 00:03:21,212 - Thank you, sir. - Hope you like martinis. 46 00:03:21,286 --> 00:03:24,084 We've got some new Beefeater's formaldehyde. 47 00:03:24,155 --> 00:03:26,350 I'll play bartender. 48 00:03:27,559 --> 00:03:30,995 Oh, that's nice. He has a cleanliness fetish. 49 00:03:32,630 --> 00:03:35,258 - Mr. Kwang? - Thank you, Doctor. 50 00:03:38,903 --> 00:03:42,896 First of all, we'd like to apologize for Frank Burns on behalf of the United States. 51 00:03:42,974 --> 00:03:48,002 As well as Canada and Mexico. Please don't let him bother you. 52 00:03:48,079 --> 00:03:51,242 He's harmless, unless you're under his care. 53 00:03:51,316 --> 00:03:53,944 He's under a lot of tension. 54 00:03:54,018 --> 00:03:57,010 Unlike the rest of us, who are just over here to put on The Student Prince. 55 00:04:00,892 --> 00:04:03,622 You know, your command of our language is really very impressive. 56 00:04:03,695 --> 00:04:06,493 - Thank you, sir. - You must have studied somewhere. 57 00:04:06,564 --> 00:04:08,896 You certainly can't learn English from Americans. 58 00:04:10,702 --> 00:04:14,468 I was a student at the University of Seoul when the war broke out. 59 00:04:14,539 --> 00:04:16,700 So much for school. 60 00:04:16,775 --> 00:04:21,178 Walking there one day, two soldiers jumped out of a truck and threw me into the back. 61 00:04:21,246 --> 00:04:26,741 At that moment, I realized I'd volunteered. 62 00:04:26,818 --> 00:04:29,480 Yeah, we've heard a lot about those draft board trucks. 63 00:04:29,554 --> 00:04:32,921 They get about 22 recruits to the gallon. 64 00:04:32,991 --> 00:04:36,483 Eliminates the suspense of wondering if you can pass the physical. 65 00:04:36,561 --> 00:04:40,895 Fortunately, I was sent to the 121 st hospital... 66 00:04:40,965 --> 00:04:44,492 where a medical officer felt I had surgical aptitude. 67 00:04:44,569 --> 00:04:46,503 I'm very grateful to him. 68 00:04:46,571 --> 00:04:50,632 Well, let's face it: Medical officers are sweethearts. 69 00:04:50,708 --> 00:04:52,972 I welcomed the transfer here... 70 00:04:53,044 --> 00:04:56,275 since your reputation as skillful surgeons is well-known. 71 00:04:56,347 --> 00:04:58,679 Somebody's reading those leaflets we dropped. 72 00:04:58,750 --> 00:05:01,412 - Tip-see-dah. - Shalom. 73 00:05:01,486 --> 00:05:03,420 Also. 74 00:05:07,058 --> 00:05:08,992 [Sighs] 75 00:05:09,060 --> 00:05:12,621 I have only one regret in being sent here. 76 00:05:12,697 --> 00:05:15,666 What is it? We're publishing a catalogue. 77 00:05:15,733 --> 00:05:18,930 When I was drafted... 78 00:05:19,003 --> 00:05:23,133 I did not have chance to say good-bye to my wife. 79 00:05:23,208 --> 00:05:25,199 I have not seen her since. 80 00:05:28,279 --> 00:05:31,112 Well, that's no sweat. We'll get you a three-day pass. 81 00:05:31,182 --> 00:05:33,707 I've tried. They said impossible. 82 00:05:33,785 --> 00:05:37,277 Naturally. Every unit is assigned an impossible officer. 83 00:05:37,355 --> 00:05:39,482 Leave it to us, Mr. Kwang. 84 00:05:39,557 --> 00:05:44,290 [Man On P.A.] Attention. All doctors assigned to premarital exams please report for duty. 85 00:05:44,362 --> 00:05:47,092 Ah. I hear the Korean love call. 86 00:05:48,833 --> 00:05:52,394 Doctor, thank you very much. 87 00:05:52,470 --> 00:05:55,462 - A pass just takes a lot of ingenuity. - And a little of forgery. 88 00:05:55,540 --> 00:05:58,941 - One for the road? - I better not. It takes a steady hand for a Wasserman. 89 00:06:02,914 --> 00:06:06,441 - In a minute, Mother. In a minute. - Sign this, sir. 90 00:06:07,919 --> 00:06:11,082 - Everything seems to be okay here, Sergeant. - Ditto here too. 91 00:06:11,155 --> 00:06:14,056 Just take this over to the colonel, and he'll sign your adoption papers. 92 00:06:14,125 --> 00:06:19,427 - I'm not going to adopt her, Doc. She's going to be my bride. - She'll make a charming wife. 93 00:06:19,497 --> 00:06:22,660 And you can get her into the movies for half price. Over here. 94 00:06:25,536 --> 00:06:29,632 - You got any three-day passes on you? - I don't want to get in Dutch. 95 00:06:29,707 --> 00:06:32,141 You wanna see any more books on reproduction? 96 00:06:34,379 --> 00:06:36,313 Wait here. 97 00:06:42,120 --> 00:06:45,681 We are not giving away teeth. 98 00:06:45,757 --> 00:06:47,782 No teeth today. [Chuckles] 99 00:06:47,859 --> 00:06:51,226 - Just sign there, sir. - Well... You're not getting married, are you, Radar? 100 00:06:51,296 --> 00:06:53,287 Uh, not to my knowledge, sir. 101 00:06:53,364 --> 00:06:58,063 Well, then, can't it wait? I've got so many things to sign, I don't know what I'm signing. 102 00:06:58,136 --> 00:07:00,070 Yes, sir. 103 00:07:02,907 --> 00:07:06,365 - Top secret, sir. - Oh? Well, what is it? 104 00:07:06,444 --> 00:07:08,412 Well, I'm not supposed to know, but you must know... 105 00:07:08,479 --> 00:07:11,107 - otherwise they wouldn't want you to sign it. - Right. 106 00:07:11,182 --> 00:07:14,481 So if you'll just sign below my hand, I'll just close my eyes and... 107 00:07:14,552 --> 00:07:16,486 Gotcha. 108 00:07:23,661 --> 00:07:25,754 - Okay. - Thank you, sir. 109 00:07:25,830 --> 00:07:28,628 Oh, Radar, will you get the keys to the teeth? 110 00:07:28,700 --> 00:07:32,435 - Yes, sir... teeth. - Gonna get you some teeth. Get the keys, then the teeth. 111 00:07:34,070 --> 00:07:37,562 - One three-day pass. - Bless your little belly button. 112 00:07:37,640 --> 00:07:39,767 Keys for the teeth. 113 00:07:39,842 --> 00:07:41,969 - Ready for the next? - Okay, Father. 114 00:07:44,180 --> 00:07:46,705 - Uh, hi, Docs. - McShane. 115 00:07:46,783 --> 00:07:50,583 Yeah, I, uh, came for a physical. I'd like to get married. 116 00:07:50,653 --> 00:07:52,712 Does Judge Hardy know about this? 117 00:07:52,789 --> 00:07:55,383 - You interested in a local girl? - Yes, sir. 118 00:07:55,458 --> 00:07:57,392 Soong Hi. 119 00:07:59,028 --> 00:08:02,964 Uh-huh. Uh, look, we'll be right with you, okay? Just a minute. 120 00:08:05,635 --> 00:08:08,195 - Haven't we seen her somewhere before? - Yeah, at Rosie's Bar. 121 00:08:08,271 --> 00:08:12,571 She's been on that same stool through two wars, with a change maker in her purse. 122 00:08:13,876 --> 00:08:18,279 Um... uh, would you, uh, just, uh... 123 00:08:18,348 --> 00:08:20,873 - Wait over here for us. We'll be just a minute. - And, Private, could we... 124 00:08:20,950 --> 00:08:24,579 Will you four lovely people just come along with me? 125 00:08:35,732 --> 00:08:38,701 - Where did you meet this woman? - She's hardly a woman, sir. 126 00:08:38,768 --> 00:08:42,431 - She's only 21 years old. - [Laughing] 127 00:08:44,040 --> 00:08:47,203 - Her mascara's older than that. - Sir? 128 00:08:47,277 --> 00:08:49,609 Sorry. Look, kid... 129 00:08:49,679 --> 00:08:52,546 when you're this far away from home, your perspective gets a little out of whack... 130 00:08:52,615 --> 00:08:55,914 - you start to lose your objectivity. - And she gets your P.X. Card. 131 00:08:55,985 --> 00:08:59,785 Oh, no, no. It's not like that, sir. We really love each other. 132 00:08:59,856 --> 00:09:03,690 - You written home about this? - No, sir. 133 00:09:03,760 --> 00:09:07,161 When you walk into the house together, your mother's gonna fall into her apple pie. 134 00:09:07,230 --> 00:09:09,255 While it's still in the oven. 135 00:09:09,332 --> 00:09:14,326 You know that I don't have to ask for your permission, only a physical. 136 00:09:14,404 --> 00:09:17,862 Look, kid, it's rough over here for all of us... 137 00:09:17,940 --> 00:09:21,103 fetid water, Civil War leftovers. 138 00:09:21,177 --> 00:09:25,807 I personally know three bedbugs by their first names, but that's not gonna go on forever. 139 00:09:25,882 --> 00:09:28,612 Yeah. Why can't you just wait for a couple of months or so? 140 00:09:28,685 --> 00:09:30,880 - Why? - Call it a cooling-off period. 141 00:09:30,953 --> 00:09:34,684 But I don't want to cool off. I want to get married, now. 142 00:09:34,757 --> 00:09:37,317 Couple of months isn't very long for two people who are really in love. 143 00:09:37,393 --> 00:09:39,327 Mmm. 144 00:09:41,798 --> 00:09:43,732 - All right. I'll wait. - Good. 145 00:09:43,800 --> 00:09:46,564 - But just two weeks. - Okay. Two weeks. 146 00:09:46,636 --> 00:09:49,628 Right. That'll make the gang at the malt shop very happy. 147 00:09:53,242 --> 00:09:55,836 [Hawkeye] Radar, if you're gonna eat pickles, don't touch the cards. 148 00:09:55,912 --> 00:09:58,107 Even when I get a good hand, it stinks. 149 00:09:58,181 --> 00:10:01,446 - I open for a half. - I'm in. - Me too. 150 00:10:01,517 --> 00:10:04,213 All right. I'll see you, and I'll raise you... 151 00:10:04,287 --> 00:10:06,949 - Where's my other chip? - Well, don't look at me. 152 00:10:07,023 --> 00:10:08,957 What... you want to search us? 153 00:10:09,025 --> 00:10:10,959 - Radar? - Yeah? 154 00:10:11,027 --> 00:10:14,053 - You ate my chip. - I did? 155 00:10:14,130 --> 00:10:16,963 Probably the only digestible thing he's had all night. 156 00:10:17,033 --> 00:10:18,967 Is it possible? 157 00:10:19,035 --> 00:10:21,026 Captain, are you in or out? 158 00:10:21,104 --> 00:10:24,505 All right. I'll raise you a half, and I'm shy one chip that Radar ate. 159 00:10:24,574 --> 00:10:27,441 And if you don't believe me, I'll have him x-rayed. 160 00:10:27,510 --> 00:10:30,946 - You in? Call. - Oh, yeah. 161 00:10:31,013 --> 00:10:33,538 - In. - Call. - What do you want, Radar? 162 00:10:33,616 --> 00:10:36,881 Um, three cards. 163 00:10:36,953 --> 00:10:40,889 - And a glass of mineral oil. Gimme three. - Uh-huh. 164 00:10:40,957 --> 00:10:44,358 - I'm pat. - Gimme one. 165 00:10:46,062 --> 00:10:48,223 Dealer takes one. 166 00:10:48,297 --> 00:10:53,530 - Okay, you're the raiser. What do you say? - Uh, check. 167 00:10:53,603 --> 00:10:55,662 - Check. - I bet a buck. 168 00:10:55,738 --> 00:10:59,230 - Call. - I'm shy four. 169 00:10:59,308 --> 00:11:01,538 - A buck? - El fold-o. 170 00:11:01,611 --> 00:11:03,738 - Two pair... bullets and jacks. - Ha-ha! 171 00:11:03,813 --> 00:11:05,974 - Flush! [Laughing] - [Trapper] Henry... 172 00:11:06,048 --> 00:11:10,007 they're all the same color, too bad they're not the same suit. 173 00:11:10,086 --> 00:11:15,251 Two, three, four hearts, and a diamond. I gotta get some R and R. 174 00:11:15,324 --> 00:11:18,691 Three treys, or trey threes, if you like. 175 00:11:18,761 --> 00:11:22,288 - The rich get richer. - The soul of grace. 176 00:11:22,365 --> 00:11:25,664 Why do the officers win the big pots when they got everything else goin' for 'em? 177 00:11:25,735 --> 00:11:28,260 Don't give me any of that poor G.I. Crapola, Zale. 178 00:11:28,337 --> 00:11:31,272 You mailed home three jeeps and two-thirds of a truck. 179 00:11:31,340 --> 00:11:34,741 You're not doing that, are you? 180 00:11:34,811 --> 00:11:38,008 I know in my next life I'd want to be an officer. 181 00:11:38,080 --> 00:11:40,412 I had you down for pussycat. 182 00:11:40,483 --> 00:11:44,385 It's not just the money. You officers live better, you eat better... 183 00:11:44,454 --> 00:11:46,388 then there's the nurses. 184 00:11:46,456 --> 00:11:49,289 You think we like playing around with the nurses? 185 00:11:49,358 --> 00:11:52,293 We have to. It's part of their recruiting program. 186 00:11:52,361 --> 00:11:54,921 If there was one of those big-mouth sergeants here, he'd say... 187 00:11:54,997 --> 00:11:58,398 "Blow it out your stethoscope... sir." 188 00:11:58,468 --> 00:12:01,460 Some enlisted men aren't even allowed to fall in love. 189 00:12:01,537 --> 00:12:04,028 - Jacks are better. - They can fall in love with anybody they want... 190 00:12:04,106 --> 00:12:07,041 as long as it's another enlisted man. 191 00:12:07,109 --> 00:12:09,703 - Danny McShane's in love. - Aha. 192 00:12:09,779 --> 00:12:12,646 Radar, we're trying to do him a favor. 193 00:12:12,715 --> 00:12:15,878 McShane's a lonely kid a long way from home. 194 00:12:15,952 --> 00:12:18,079 - He's all mixed up. - [Zale] Oh? 195 00:12:18,154 --> 00:12:20,588 Did you ever see him lay down a flush with four hearts and a diamond? 196 00:12:20,656 --> 00:12:22,419 Open for a buck. 197 00:12:22,492 --> 00:12:25,757 Don't make it sound like we're breaking up Donald O'Connor and Peggy Ryan. 198 00:12:25,828 --> 00:12:29,286 - That woman's got a lot of miles on her clock. - But it's his decision, sir. 199 00:12:30,399 --> 00:12:32,731 Maybe we should butt out. 200 00:12:32,802 --> 00:12:35,396 So what if she only wants to take him? 201 00:12:35,471 --> 00:12:39,305 Look, on a cold night in Korea with the wind blowing in off Siberia... 202 00:12:39,375 --> 00:12:42,936 you can't get warm shackin' up with your P.X. Card, you know. 203 00:12:43,012 --> 00:12:45,242 You got a touch of the poet in you, Zale. 204 00:12:45,381 --> 00:12:49,147 - [Shouting] - Hear that? - Sounds like a fight. 205 00:12:49,218 --> 00:12:52,016 Don't tell me you've got a pass. I want to see it. 206 00:12:52,088 --> 00:12:55,854 - Probably another attempt on the cook's life. Come on. - Let's go. 207 00:12:55,925 --> 00:12:57,859 Come on, come on. 208 00:13:00,897 --> 00:13:05,891 You will find it has been duly and properly authorized by the commanding officer. 209 00:13:05,968 --> 00:13:08,596 Oh, shut up. I heard enough of your pidgin English. 210 00:13:08,671 --> 00:13:10,866 This is a forgery, fella. 211 00:13:10,940 --> 00:13:14,137 - Where do you think you're going? Stop that man! - Gimme three cards. 212 00:13:14,210 --> 00:13:16,804 - Shouldn't somebody see what's happening? - Maybe one of you officers... 213 00:13:16,879 --> 00:13:20,838 - ought to rush out there and make a decision. - [Gunshot] 214 00:13:20,917 --> 00:13:25,183 - That sounded like a shot fired in anger. - Radar, go take a look. 215 00:13:26,556 --> 00:13:30,356 - Me, sir? - Now's your chance for that next life. 216 00:13:31,661 --> 00:13:33,595 - Colonel Blake... - Yo. 217 00:13:33,663 --> 00:13:36,325 - Did you authorize this pass for that Korean national? - Hey! 218 00:13:36,399 --> 00:13:38,333 - Put away that gun, Frank. - Which one? 219 00:13:38,401 --> 00:13:42,269 - The one who fakes English so literate, Mr. Kwang. - I didn't give him a pass. 220 00:13:42,338 --> 00:13:44,829 - I thought as much. - Hey, can we play cards? 221 00:13:44,907 --> 00:13:47,341 - It has my signature. - I knew it was a forgery! 222 00:13:47,410 --> 00:13:49,344 - Yes, sir, that is your signature. - It is? 223 00:13:49,412 --> 00:13:53,246 See the fat "K" and the skinny "A"? I'd know your "A-K" anywhere, sir. 224 00:13:53,316 --> 00:13:56,615 I caught him climbing into a truck, and when I saw the fake pass... 225 00:13:56,686 --> 00:13:58,677 I ordered him down, but he's run off. 226 00:13:58,754 --> 00:14:01,689 - Now, you can charge him with desertion. - Let me bet first. 227 00:14:01,757 --> 00:14:05,158 - Is that why we heard a shot? - Well, I fired a warning, but he just kept running. 228 00:14:05,227 --> 00:14:08,196 Frank, put that gun down. It's as offensive a weapon as your mouth. 229 00:14:08,264 --> 00:14:12,132 Okay, scaredy-cat, but I can handle a firearm with the best of them. 230 00:14:12,201 --> 00:14:15,864 [All Shouting] 231 00:14:20,106 --> 00:14:22,040 - Sirs? - That's us. 232 00:14:22,108 --> 00:14:24,338 - Someone in your tent to see you sirs. - Male or female? 233 00:14:24,410 --> 00:14:27,106 - Uh, male. - Well, you can't win them all. 234 00:14:27,179 --> 00:14:29,113 Sir, could I have that book now? 235 00:14:29,181 --> 00:14:32,708 I got an hour off, and... I got... I got an hour off... 236 00:14:35,488 --> 00:14:37,718 My luck is still lousy. Look who's here. 237 00:14:37,790 --> 00:14:41,055 - Gentlemen. - Dr. Pak, isn't it? 238 00:14:41,127 --> 00:14:43,118 I'm flattered you remember me, sir. 239 00:14:43,195 --> 00:14:46,187 I recognized the dirt under your nails. 240 00:14:46,265 --> 00:14:49,200 Still doing those phony operations with the fake stitches? 241 00:14:49,268 --> 00:14:52,066 And using hair cream for penicillin? 242 00:14:52,138 --> 00:14:54,368 I examined one of your patients, Doctor. 243 00:14:54,440 --> 00:14:57,898 He still had pneumonia, but I must say you cleared up his dandruff. 244 00:14:57,977 --> 00:15:00,707 If you are finished, sirs... 245 00:15:00,780 --> 00:15:02,975 I would like to make you a proposition. 246 00:15:03,048 --> 00:15:07,747 In conjunction with my medical practice, I am in a new business. 247 00:15:07,820 --> 00:15:09,720 Headstones? 248 00:15:09,789 --> 00:15:14,920 I understand you are trying to prevent the marriage of Private McShane and a Miss Soong Hi. 249 00:15:14,994 --> 00:15:20,899 - What's it to you? - I am prepared to offer each of you $250... 250 00:15:20,966 --> 00:15:25,369 - if you okay her physical. - Just what business are you in? 251 00:15:25,438 --> 00:15:30,705 Marriage broker. I arrange matches between Korean girls and G.I. S... 252 00:15:30,776 --> 00:15:34,576 to enable the girls to go to your wonderful stateside. 253 00:15:35,648 --> 00:15:38,173 Ah. Where they, uh... 254 00:15:38,250 --> 00:15:41,219 Work for some friends of mine. 255 00:15:41,287 --> 00:15:43,881 Uh-huh. Night work. 256 00:15:43,956 --> 00:15:47,084 250 bucks apiece, huh? 257 00:15:47,159 --> 00:15:50,856 In the future, I assure you more money... 258 00:15:50,930 --> 00:15:55,390 but Private McShane insisted on a thousand dollars for himself. 259 00:15:57,102 --> 00:15:59,593 This marriage was made just a few feet lower than in heaven. 260 00:15:59,672 --> 00:16:01,902 Clean-cut American boy. 261 00:16:01,974 --> 00:16:05,137 Those freckles must be pasties. 262 00:16:05,211 --> 00:16:08,908 - You know, sir, you might just go down in medical history. - How's that? 263 00:16:08,981 --> 00:16:13,441 As the first doctor to set two broken legs, and both of them his own. 264 00:16:16,121 --> 00:16:18,419 - Come back! - Hey! Hey! 265 00:16:18,491 --> 00:16:22,518 Mr. Kwang. You know you're up on desertion charges? 266 00:16:22,595 --> 00:16:25,587 - I was trying to get to my village. - Who isn't? 267 00:16:25,664 --> 00:16:30,499 I received word from my wife. She is about to give birth to our first child. 268 00:16:30,569 --> 00:16:33,732 - Well, why didn't you tell us? - C.O.'s this way, fellas. 269 00:16:33,806 --> 00:16:36,741 - You wait outside. We'll do the talking. - I'm going to be a father! 270 00:16:36,809 --> 00:16:40,142 Good. You can pass out cigars to the firing squad. 271 00:16:40,212 --> 00:16:44,842 Henry, you can't charge a man with desertion if he had a pass signed by you. 272 00:16:44,917 --> 00:16:48,978 You can't call it forgery... it's got your signature on it. A person can't forge his own name. 273 00:16:49,054 --> 00:16:52,785 - Radar, let me see the pass again. Thank you. - Here's the pass again, sir. 274 00:16:52,858 --> 00:16:55,452 I just don't remember signing this. 275 00:16:55,528 --> 00:16:57,689 Well, who's to blame if you have amnesia? 276 00:16:57,763 --> 00:17:00,391 Aw, don't give me that amnesia bit. 277 00:17:00,466 --> 00:17:03,094 I remember seeing this last night at the poker game. 278 00:17:03,168 --> 00:17:05,159 [In Unison] What poker game? 279 00:17:05,237 --> 00:17:09,606 - Radar, didn't we play poker last night? - If you say so, sir. 280 00:17:09,675 --> 00:17:12,872 Oh, I get it. You're trying to gaslight me, right? 281 00:17:12,945 --> 00:17:14,879 - Come on, Henry, let him go. - No! 282 00:17:14,947 --> 00:17:19,213 It's not that easy! I mean, I got people writing reports on me all the time. 283 00:17:19,285 --> 00:17:22,516 Every move I make is watched. 284 00:17:22,588 --> 00:17:25,113 Hi, Frank. What are you doin'? 285 00:17:25,190 --> 00:17:27,215 Security. Just checking the lock. 286 00:17:27,293 --> 00:17:29,989 - With your ear? - Get out, Frank. 287 00:17:30,062 --> 00:17:33,031 - Well, I never meant to come in. - Henry... 288 00:17:33,098 --> 00:17:36,795 - Henry, this is an emergency. - Mr. Kwang's wife is having a baby. 289 00:17:36,869 --> 00:17:39,895 - Her first. - What makes it really exciting is Mr. Kwang's the father. 290 00:17:39,972 --> 00:17:42,440 - Uh-huh. - Aw, gee, sir, it sure would be swell... 291 00:17:42,508 --> 00:17:48,208 if we could get this Korean mommy and daddy with their baby all together in the same place. 292 00:17:48,280 --> 00:17:50,714 Will you cut it out? 293 00:17:50,783 --> 00:17:53,547 All right. He can't have the pass, but I will drop the charges. 294 00:17:53,619 --> 00:17:58,056 Henry, that's very decent of you. Would you like to try for human? 295 00:17:58,123 --> 00:18:02,890 - What about Mr. Kwang's wife... can't we do something for her? - Hey, there's a war on, remember? 296 00:18:02,962 --> 00:18:06,489 Most of these women have to have their babies in a rice paddy and then go back to work. 297 00:18:06,565 --> 00:18:09,659 - Henry, we all saw The Good Earth. - Hey, what is that? 298 00:18:09,735 --> 00:18:13,068 - A 20-year-old movie. - We're getting that next week. 299 00:18:13,138 --> 00:18:17,507 Hey, I would like to give Mr. Kwang a pass, but there'd be hell to pay at H.Q. 300 00:18:17,576 --> 00:18:20,670 - All right, then Radar and I will go. - Where? 301 00:18:20,746 --> 00:18:23,340 To pick up Mrs. Kwang so she can have her baby here. 302 00:18:23,415 --> 00:18:25,576 Oh, fine, fine. That's all we need, is a baby. 303 00:18:25,651 --> 00:18:28,643 - Come on. - You know, we don't have any diapers around here or anything. 304 00:18:28,721 --> 00:18:32,054 - Can we borrow some of your shorts? - Okay. 305 00:18:32,124 --> 00:18:37,027 The village is Quang Sun, east 10 miles of the main road. 306 00:18:37,096 --> 00:18:39,326 - Pretty close to enemy lines. - Quite so, Doctor. 307 00:18:39,398 --> 00:18:42,629 Hey, wait a minute. How close is it to the Chinese? 308 00:18:42,701 --> 00:18:46,831 I don't want to scare you, but the grocery stores are stocking up on fortune cookies. 309 00:18:46,905 --> 00:18:48,873 Ha-ha, sir. 310 00:18:51,076 --> 00:18:53,010 How do you wish me good luck in Korean? 311 00:18:53,078 --> 00:18:56,479 Doctor... [Speaks Korean] 312 00:18:56,548 --> 00:18:58,914 I thought so. 313 00:18:58,984 --> 00:19:00,918 [Engine Starts, Revs] 314 00:19:02,354 --> 00:19:04,254 - [Knocking] - ## [Playing] 315 00:19:04,323 --> 00:19:06,848 Come in. 316 00:19:06,925 --> 00:19:10,190 - You sent for me, Doc? - Ah, yeah, McShane. 317 00:19:10,262 --> 00:19:12,196 Come on in. 318 00:19:15,901 --> 00:19:18,233 Sit down. 319 00:19:18,303 --> 00:19:21,238 ## [Stops] 320 00:19:21,306 --> 00:19:24,673 I just wanted to congratulate you on your upcoming wedding. 321 00:19:24,743 --> 00:19:26,677 Thank you, sir. 322 00:19:26,745 --> 00:19:29,475 I heard that you and Captain Pierce had given Soong Hi her physical. 323 00:19:29,548 --> 00:19:32,813 - I sure appreciate that, sir. - I imagine you're gonna have quite a honeymoon. 324 00:19:32,885 --> 00:19:36,685 Well, I'm trying to scrape up enough money to go to Tokyo, sir. 325 00:19:36,755 --> 00:19:41,192 - Well, you can go further than that on a thousand bucks. - Sir? 326 00:19:41,260 --> 00:19:46,288 Now, don't play Huck Finn with me, kid. Dr. Pak told us all about the racket. 327 00:19:47,399 --> 00:19:50,664 I don't know any Dr. Pak, sir. 328 00:19:50,736 --> 00:19:53,899 The doctor with the Parker Brothers diploma. 329 00:19:53,972 --> 00:19:57,669 He gives you a thousand clams to marry Broadway Rose East... 330 00:19:57,743 --> 00:20:01,289 then, after the ceremony, you two part company. 331 00:20:01,423 --> 00:20:06,122 She goes to work for Pak's friends in the States at the corner of 42nd and somewhere. 332 00:20:06,194 --> 00:20:10,654 - You run to the post office for a money order. - Really, sir... 333 00:20:10,732 --> 00:20:14,327 You give me one more "sir," and I'm going to prescribe a 24-hour enema. 334 00:20:16,237 --> 00:20:19,070 Okay, okay. 335 00:20:19,140 --> 00:20:22,974 Listen, why shouldn't an enlisted man get in on the gravy? 336 00:20:23,044 --> 00:20:26,605 Everybody else is making a buck over here. Why shouldn't I? 337 00:20:26,681 --> 00:20:29,377 - [Knocking] - Yeah? 338 00:20:31,052 --> 00:20:33,885 - Radiology, Doc. - Thanks. 339 00:20:33,955 --> 00:20:38,892 Don't sweat it, Captain. Call the thousand dollars the bride's dowry... 340 00:20:38,960 --> 00:20:41,588 an old Korean tradition. 341 00:20:42,664 --> 00:20:45,064 Hey, boy next door. 342 00:20:45,133 --> 00:20:47,966 There's another old Korean tradition... 343 00:20:48,036 --> 00:20:51,267 - it's called tuberculosis. - What? 344 00:20:51,339 --> 00:20:55,207 I'm afraid there's a shadow on the lung of the former future Mrs. McShane. 345 00:20:55,276 --> 00:20:57,744 Come on. You're just saying that to blow my deal. 346 00:20:57,812 --> 00:21:00,576 Your deal is blown. Take a look. 347 00:21:05,153 --> 00:21:09,988 Of course, at a thousand bucks a shot, I'm sure you'll be able to find true love again. 348 00:21:25,006 --> 00:21:27,702 How long is the trip back to the base, sir? 349 00:21:27,775 --> 00:21:30,369 About three hours. 350 00:21:30,445 --> 00:21:35,007 - How long we been on the road? - A little over 15 minutes. 351 00:21:35,083 --> 00:21:38,610 - Now I'm sorry we weren't captured. - [Moans] 352 00:21:38,686 --> 00:21:41,314 - You having pains? - Yes, sir. 353 00:21:41,389 --> 00:21:45,086 I was talking to Mrs. Kwang. Ma'am? 354 00:21:45,160 --> 00:21:47,890 Is it one long, steady pain, or do they come and go? 355 00:21:47,962 --> 00:21:50,556 The pain comes, and the pain goes. 356 00:21:50,632 --> 00:21:53,157 Mine's one long, steady one. 357 00:21:53,234 --> 00:21:55,168 Uh-oh. 358 00:21:57,205 --> 00:22:00,470 - Really? - I think she's going into labor. 359 00:22:00,542 --> 00:22:03,568 - What does that mean? - It means she's about to give birth. 360 00:22:03,645 --> 00:22:06,773 Right here? On this bus? In front of me? 361 00:22:06,848 --> 00:22:09,817 Yeah, right here on this bus. What do I do... give her a transfer... 362 00:22:09,884 --> 00:22:11,818 tell her to wait? 363 00:22:11,886 --> 00:22:14,684 I need your help. Can you get up, please? 364 00:22:16,224 --> 00:22:18,522 Come back here, okay? Take it easy. 365 00:22:18,593 --> 00:22:21,687 Be careful. Don't strain yourself. 366 00:22:21,763 --> 00:22:24,231 - Gently. - You can get up here. 367 00:22:24,299 --> 00:22:28,065 - Easy. I'm gonna lift you now. Easy. Oh! - Watch your head. 368 00:22:29,704 --> 00:22:33,196 Listen, maybe if we lift her feet up, it'll slow things up a little. 369 00:22:33,274 --> 00:22:36,971 Go get my bag. Where were you when they were teaching this in school? 370 00:22:37,045 --> 00:22:40,173 I must have been out that year. 371 00:22:40,248 --> 00:22:44,275 - I'm gonna need your help. - But I'm no good at delivering babies! 372 00:22:44,352 --> 00:22:47,549 When the cat had kittens, they sent me to the movies! 373 00:22:47,622 --> 00:22:52,355 - Radar, there's nothing to it. It's a natural experience. - So is fainting! 374 00:22:52,427 --> 00:22:57,023 - [Screams] - [Screams] 375 00:22:57,098 --> 00:22:59,862 Don't worry. You'll be all right. 376 00:22:59,934 --> 00:23:02,732 Um, shouldn't I get some hot water or something? 377 00:23:02,804 --> 00:23:06,831 - There's no time for that. - I'd be very glad to get out and look for some. 378 00:23:06,908 --> 00:23:11,504 - Maybe there's a hot river near here, like at Yellowstone. - Radar! 379 00:23:11,579 --> 00:23:15,106 Come on, I need your help. Just hold her hand. She and I'll do the rest. 380 00:23:15,183 --> 00:23:18,209 Oh, no. Oh, no, no, no, no. 381 00:23:19,654 --> 00:23:23,351 - You'll be all right. - Oh, sure, easy for you. 382 00:23:23,424 --> 00:23:25,392 [Panting] 383 00:23:30,365 --> 00:23:34,301 Oh, don't do that! [Yelling] 384 00:23:34,369 --> 00:23:37,998 - [Mrs. Kwang Moans] - [Radar] Oh, my God! 385 00:23:51,319 --> 00:23:53,549 [Baby Crying] 386 00:23:53,621 --> 00:23:55,748 It's a boy, Mr. Kwang. He and his mother are doing fine. 387 00:23:55,823 --> 00:23:58,724 I cannot thank you enough, Doctor. 388 00:23:58,793 --> 00:24:01,523 - Tough delivery? - Fortunately, I brought along a specialist. 389 00:24:01,596 --> 00:24:04,030 [Baby Continues Crying] 390 00:24:27,021 --> 00:24:29,546 That is one cute little fella. 391 00:24:29,624 --> 00:24:32,855 - Thank you. - Isn't he somethin'? 392 00:24:32,927 --> 00:24:36,920 "Radar Benjamin Franklin TrapperJohn Henry Kwang." 393 00:24:36,998 --> 00:24:40,593 - Radar, you got top billing. - For giving me the pass. 394 00:24:40,668 --> 00:24:44,934 - For giving you... Radar. - He didn't mean what he meant, sir. 395 00:24:45,006 --> 00:24:48,169 - I want you to sign my name. I want you to sign my name. - Uh, sir, I have something... 396 00:24:48,242 --> 00:24:50,472 - Sir, I never signed... - Hey, hey... - Hey, hold it. 397 00:24:50,545 --> 00:24:53,139 - This is a hospital! - I know. I come here all the time. 398 00:24:53,214 --> 00:24:54,772 - Really? - Oh, yeah. Haven't you seen me here? 399 00:24:54,849 --> 00:24:58,876 - Yeah, the doctor in Ward "C"? - Yes, I did that wonderful appendectomy... 35769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.