All language subtitles for Law.and.Order.1969.1080p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:04,568 (film clicking) 2 00:00:24,580 --> 00:00:26,655 - [Man] Do you understand what you're charged with? 3 00:00:26,655 --> 00:00:28,133 - No. 4 00:00:28,133 --> 00:00:29,160 - [Man] You're charged with beating this boy, 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,860 hitting him with a gun, 6 00:00:30,860 --> 00:00:32,840 and committing sexual assaults on him. 7 00:00:33,790 --> 00:00:35,000 Do you understand that? 8 00:00:35,000 --> 00:00:38,026 - Yeah, I understand, but I didn't do it. 9 00:00:38,026 --> 00:00:39,680 - [Man] I just want to make sure that you understood 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,300 what you're being charged with. 11 00:00:41,300 --> 00:00:44,300 - That happened to him before he came home. 12 00:00:44,300 --> 00:00:45,871 - [Man] How do you know that happened to him? 13 00:00:45,871 --> 00:00:48,180 - Well, it had to. 14 00:00:48,180 --> 00:00:51,310 If he's been hit, beat, I didn't do it. 15 00:00:51,310 --> 00:00:53,250 - [Man] He says that you're the one who done it. 16 00:00:53,250 --> 00:00:54,950 - I wasn't the one who done it. 17 00:00:54,950 --> 00:00:56,911 I been framed, someone did. 18 00:00:56,911 --> 00:00:57,744 - [Man] Where did the gun come from? 19 00:00:57,744 --> 00:00:58,981 - I don't know. 20 00:00:58,981 --> 00:01:00,734 I never did know there was a gun there. 21 00:01:00,734 --> 00:01:01,981 - [Man] You didn't know there was a gun there? 22 00:01:01,981 --> 00:01:03,360 - No. 23 00:01:03,360 --> 00:01:05,400 - Do you have any money to hire an attorney? 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,050 - No. 25 00:01:07,050 --> 00:01:09,280 - Well, I think I better contact one for you 26 00:01:09,280 --> 00:01:11,440 then 'cause you're in trouble. 27 00:01:11,440 --> 00:01:14,390 Apparently, you don't realize the seriousness of this then. 28 00:01:16,820 --> 00:01:17,652 You know what the doctor 29 00:01:17,652 --> 00:01:19,899 described the condition of this boy? 30 00:01:19,899 --> 00:01:20,732 - No. 31 00:01:20,732 --> 00:01:22,310 - [Man] He said it was his opinion 32 00:01:22,310 --> 00:01:24,260 that whoever beat this boy is a sadist. 33 00:01:25,287 --> 00:01:27,140 - I don't know what that is either. 34 00:01:27,140 --> 00:01:28,580 - [Man] You don't understand? 35 00:01:30,304 --> 00:01:33,400 And, you say this was reported within the last week? 36 00:01:33,400 --> 00:01:34,233 - I think so. 37 00:01:35,229 --> 00:01:37,560 I'm not exact about the date, but I think it was. 38 00:01:37,560 --> 00:01:39,100 But I know this much, 39 00:01:39,100 --> 00:01:41,600 I know that my sister is afraid to prosecute him, 40 00:01:41,600 --> 00:01:43,320 but I'm not, and I'm the legal guardian. 41 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 She doesn't have a husband. 42 00:01:44,320 --> 00:01:45,270 She's a widow, sir. 43 00:01:49,460 --> 00:01:51,509 I went to talk to the little girl yesterday 44 00:01:51,509 --> 00:01:52,560 and ask her what he did, 45 00:01:52,560 --> 00:01:54,060 and she said he pulled her pants off 46 00:01:54,060 --> 00:01:56,410 and got on top of me and tried to put it in me. 47 00:01:58,220 --> 00:01:59,660 She's nine years old. 48 00:02:02,770 --> 00:02:05,800 Now I intend, if you guys don't want to help me, 49 00:02:05,800 --> 00:02:06,780 I intend to take care of him myself. 50 00:02:06,780 --> 00:02:09,870 Now my brother in-law wanted me, he's got children himself, 51 00:02:09,870 --> 00:02:12,500 he wanted me to take him down the river, and I said no. 52 00:02:12,500 --> 00:02:14,170 I said we'll let the police do it. 53 00:02:14,170 --> 00:02:15,950 - [Man] That's a loser's game. 54 00:02:15,950 --> 00:02:17,876 - No, it wouldn't be a loser's game. 55 00:02:17,876 --> 00:02:18,709 - [Man] Yes it would. 56 00:02:18,709 --> 00:02:21,470 - They wouldn't even know what happened to the scum, see? 57 00:02:22,360 --> 00:02:25,329 Because what I'd have done, I'd have parked my car 58 00:02:25,329 --> 00:02:26,510 about three blocks away, 59 00:02:26,510 --> 00:02:28,230 and I'd have drug him by his throat, see 60 00:02:28,230 --> 00:02:29,940 but I said the cops get paid for this. 61 00:02:29,940 --> 00:02:33,899 Now, if you don't want to take care of it, I will. 62 00:02:33,899 --> 00:02:37,823 - I told these people all I know, and I don't appreciate it. 63 00:02:37,823 --> 00:02:42,295 I haven't signed anything, I just got here. 64 00:02:42,295 --> 00:02:43,299 - [Man] You want me to talk to him? 65 00:02:43,299 --> 00:02:45,382 - [Radio] 10, 19, 23, 34. 66 00:02:46,360 --> 00:02:48,920 - But, I'm not accustomed to being thrown in a paddy wagon 67 00:02:48,920 --> 00:02:51,000 because I didn't want to leave my joint unlocked 68 00:02:51,000 --> 00:02:52,486 'til the bartender got there. 69 00:02:52,486 --> 00:02:54,850 I don't know, Simon. 70 00:02:54,850 --> 00:02:56,510 I was thrown in the paddy wagon 71 00:02:56,510 --> 00:02:59,950 bodily by a negro policeman and a white policeman. 72 00:02:59,950 --> 00:03:03,620 Bodily thrown in a paddy wagon. 73 00:03:03,620 --> 00:03:06,240 Now, would you come down here and help me, please? 74 00:03:06,240 --> 00:03:08,810 Because I really don't appreciate it. 75 00:03:10,580 --> 00:03:13,160 And, sit there for 20 minutes and freeze? 76 00:03:14,615 --> 00:03:18,220 I'm not a criminal, and to being treated this way, 77 00:03:18,220 --> 00:03:22,530 I'm not used to it, and it isn't necessary. 78 00:03:24,000 --> 00:03:26,720 I am trying to get along with them, Jesus Christ. 79 00:03:26,720 --> 00:03:28,165 What are you gonna do, man? 80 00:03:28,165 --> 00:03:29,825 It's their way or none. 81 00:03:29,825 --> 00:03:31,930 - [Interviewer] What would you say 82 00:03:31,930 --> 00:03:33,660 is your interest in police work? 83 00:03:33,660 --> 00:03:36,060 Why in the hell you want to be a police officer? 84 00:03:44,451 --> 00:03:45,563 - I really couldn't say. 85 00:03:45,563 --> 00:03:46,570 - [Interviewer] What have you thought about? 86 00:03:46,570 --> 00:03:47,579 Why did you go apply? 87 00:03:47,579 --> 00:03:48,429 What started you? 88 00:03:49,623 --> 00:03:50,633 - I don't know. 89 00:03:50,633 --> 00:03:52,400 I guess I've always sort of wanted to be one. 90 00:03:52,400 --> 00:03:53,833 - [Interviewer] What for? 91 00:03:53,833 --> 00:03:54,666 The glory of it, you mean? 92 00:03:54,666 --> 00:03:58,581 - No, just because they're always helping people 93 00:03:58,581 --> 00:04:02,081 and everything (mumbles). 94 00:04:03,530 --> 00:04:04,750 - [Interviewer] Helping others then? 95 00:04:04,750 --> 00:04:05,830 - Yes. 96 00:04:05,830 --> 00:04:07,973 - [Interviewer] Could you shoot someone if you had to? 97 00:04:07,973 --> 00:04:09,806 - I really don't know. 98 00:04:11,930 --> 00:04:13,050 - [Interviewer] Well, I suppose 99 00:04:13,050 --> 00:04:15,353 you ought to think about that for a moment. 100 00:04:15,353 --> 00:04:17,820 Talk about it just a little bit. 101 00:04:17,820 --> 00:04:19,070 Under what conditions do you think 102 00:04:19,070 --> 00:04:22,890 that you might be able to handle a gun and shoot somebody? 103 00:04:23,910 --> 00:04:25,660 - [Man] What did they get from you? 104 00:04:26,690 --> 00:04:29,500 - Well, they got the billfold, they got a watch, 105 00:04:30,713 --> 00:04:31,563 and my brown hat. 106 00:04:33,730 --> 00:04:35,914 - [Man] How much money did you have in your billfold? 107 00:04:35,914 --> 00:04:40,006 - Well, I know there was a $10 bill in there, 108 00:04:40,006 --> 00:04:42,213 and it wasn't much money, 109 00:04:42,213 --> 00:04:45,823 but it was somebody (mumbles). 110 00:04:45,823 --> 00:04:48,823 Somebody (mumbles). 111 00:04:50,130 --> 00:04:51,393 - [Man] Got 'em down? 112 00:04:51,393 --> 00:04:53,560 - There's regular dollar bills in there. 113 00:04:53,560 --> 00:04:54,659 There's three or four. 114 00:04:55,730 --> 00:04:57,350 - Roll call, Fleming. - Here. 115 00:04:57,350 --> 00:04:58,894 - Peacock? - Here. 116 00:04:58,894 --> 00:04:59,727 - Derringer? - Here. 117 00:04:59,727 --> 00:05:01,105 - 13, Bloomfield? - Here. 118 00:05:01,105 --> 00:05:02,760 - Harlow? - Here. 119 00:05:02,760 --> 00:05:04,166 - Pendleton? - Here. 120 00:05:04,166 --> 00:05:05,779 - Hamilton? - Here. 121 00:05:05,779 --> 00:05:07,460 - Edwards? - Here. 122 00:05:07,460 --> 00:05:08,430 - Kerry? - Here. 123 00:05:17,780 --> 00:05:20,990 - [Radio] 37, 08 Virginia, 124 00:05:21,858 --> 00:05:22,865 information on a strong arm, 16, 22. 125 00:05:22,865 --> 00:05:27,041 - [Dispatcher] Three one, you're clear, 23, 44. 126 00:05:27,041 --> 00:05:29,360 - [31] 31 in Garfield. 127 00:05:31,604 --> 00:05:32,437 - [Dispatcher] Three one Garfield, 23, 42 128 00:05:32,437 --> 00:05:34,270 reported a disturbance, reportedly armed 129 00:05:34,270 --> 00:05:35,103 with a knife. 130 00:05:35,103 --> 00:05:36,830 Reportedly a female called it, 131 00:05:36,830 --> 00:05:38,630 24, 29, 15 Forest, 132 00:05:38,630 --> 00:05:41,380 called received from the Major of the department, 133 00:05:41,380 --> 00:05:44,625 29, 15 Forest, she said she locked the parties out, 14, 47. 134 00:05:44,625 --> 00:05:47,659 - [Cop] (mumbles) Two four eight, 135 00:05:47,659 --> 00:05:49,931 cancellation of stolen auto, 136 00:05:49,931 --> 00:05:50,764 cancel the (mumbles). 137 00:05:53,100 --> 00:05:58,100 Issued 10 five, 68 on a stolen 1964 Chevrolet 138 00:05:58,810 --> 00:06:00,620 two-door, tan colored. 139 00:06:06,284 --> 00:06:07,998 - I've got a week and a half rent paid here, 140 00:06:07,998 --> 00:06:10,605 and my rent wasn't due until next Saturday. 141 00:06:10,605 --> 00:06:11,788 - Rent wasn't due 'till next Saturday. 142 00:06:11,788 --> 00:06:13,410 - Well, the thing is you're gonna have to calm down 143 00:06:13,410 --> 00:06:15,080 and quit raising Cain. 144 00:06:15,080 --> 00:06:16,790 These people have a right to put you out 145 00:06:16,790 --> 00:06:18,180 when you're raising Cain. 146 00:06:19,080 --> 00:06:22,010 Work your problems out without getting that carried away 147 00:06:22,010 --> 00:06:22,920 or that loud. 148 00:06:24,430 --> 00:06:29,430 - Now see her brother and girlfriend took the baby away 149 00:06:30,180 --> 00:06:33,001 during the big fight, they slipped the baby out, 150 00:06:33,001 --> 00:06:35,940 and they took it away someplace, 151 00:06:35,940 --> 00:06:38,100 and then she threw the knife at him. 152 00:06:38,100 --> 00:06:39,340 There's a big hole up there in the wall 153 00:06:39,340 --> 00:06:41,380 where she tried to hit him in the face with a knife 154 00:06:41,380 --> 00:06:43,080 and it's stuck up in the wall, 155 00:06:43,080 --> 00:06:44,853 and then when she got it again-- 156 00:06:44,853 --> 00:06:46,620 - That's not right, that's not right. 157 00:06:46,620 --> 00:06:48,278 - [Woman] Now you shut up, I'm talking-- 158 00:06:48,278 --> 00:06:51,113 (multiple people speak at once) 159 00:06:51,113 --> 00:06:52,540 - [Cop] We're all just out here tryna help. 160 00:06:52,540 --> 00:06:53,870 - Well I don't mean to get so excited, 161 00:06:53,870 --> 00:06:56,224 but I have been excited. 162 00:06:56,224 --> 00:06:57,940 - She did not throw no knife at me. 163 00:06:57,940 --> 00:06:59,980 - [Woman] Well you let me tell him, I called. 164 00:06:59,980 --> 00:07:01,680 - Okay, go ahead, you called him, you tell him-- 165 00:07:01,680 --> 00:07:03,870 - And then of course they got away with the baby, 166 00:07:03,870 --> 00:07:06,110 take it some place for safe keeping. 167 00:07:06,110 --> 00:07:09,590 And all broken up, it's a mess up there, 168 00:07:09,590 --> 00:07:12,550 you can go up there and see it if you want to, 169 00:07:12,550 --> 00:07:13,940 and then she kept jumping onto him, 170 00:07:13,940 --> 00:07:14,870 she said, "He's drunk." 171 00:07:14,870 --> 00:07:16,470 And calling him dirty names and everything, 172 00:07:16,470 --> 00:07:18,740 jumping on him until he finally got up, 173 00:07:18,740 --> 00:07:20,000 and he started yelling at her 174 00:07:20,000 --> 00:07:22,560 that he thought the baby was still in the bedroom, 175 00:07:22,560 --> 00:07:24,880 that he's not gonna take his baby outta there, 176 00:07:24,880 --> 00:07:26,790 and then she run at him, 177 00:07:26,790 --> 00:07:28,760 tried to stab him and he pushed her away, 178 00:07:28,760 --> 00:07:30,750 she threw it, and it stuck in the wall 179 00:07:30,750 --> 00:07:31,870 and there's a big hole up there. 180 00:07:31,870 --> 00:07:33,406 - [Investigator] Now let me ask you this ma'am, 181 00:07:33,406 --> 00:07:34,909 do you want to prosecute these people? 182 00:07:35,870 --> 00:07:36,940 - I don't want her back in this house, 183 00:07:36,940 --> 00:07:38,600 if I have to prosecute, yes. 184 00:07:38,600 --> 00:07:39,560 - [Man] I won't pay my rent money back. 185 00:07:39,560 --> 00:07:41,230 - Because she's dangerous! 186 00:07:41,230 --> 00:07:42,830 She's dangerous. - Ma'am, have you 187 00:07:42,830 --> 00:07:43,663 got some place to take that baby? 188 00:07:43,663 --> 00:07:45,678 That's baby's got no business out here 189 00:07:45,678 --> 00:07:46,875 in this kinda weather. - No, not until she 190 00:07:46,875 --> 00:07:48,855 gives my money back, otherwise I'm gonna sit right here. 191 00:07:48,855 --> 00:07:50,765 (multiple people speak at once) 192 00:07:50,765 --> 00:07:51,752 - [Woman] Now I'll let that baby back in there 193 00:07:51,752 --> 00:07:52,774 and I'll even call her mother. 194 00:07:52,774 --> 00:07:54,220 I'll even call her mother 195 00:07:54,220 --> 00:07:55,610 and I'll call the-- - She hasn't got no mother, 196 00:07:55,610 --> 00:07:58,040 me and her been married for three years, ma'am, 197 00:07:58,040 --> 00:07:59,270 and the baby belongs upstairs 198 00:07:59,270 --> 00:08:00,200 because that's my apartment 199 00:08:00,200 --> 00:08:02,490 and I paid a week and a half rent. 200 00:08:02,490 --> 00:08:04,310 - [Woman] Well let me tell the rest about the knife episode. 201 00:08:04,310 --> 00:08:05,143 - It wasn't no knife, 202 00:08:05,143 --> 00:08:07,380 it was a lamp that fell against me there! 203 00:08:07,380 --> 00:08:08,870 - She run at him with his knife 204 00:08:08,870 --> 00:08:10,940 and screamed and hollered, if these people 205 00:08:10,940 --> 00:08:12,080 'round here weren't afraid to talk, 206 00:08:12,080 --> 00:08:13,710 probably they are afraid to talk, 207 00:08:13,710 --> 00:08:14,650 but they all heard it, 208 00:08:14,650 --> 00:08:15,720 she screamed and hollered 209 00:08:15,720 --> 00:08:17,100 and chased him all over out here 210 00:08:17,100 --> 00:08:18,500 and ran at him with a knife, 211 00:08:18,500 --> 00:08:20,380 and he got her by the arm to try and make her 212 00:08:20,380 --> 00:08:22,130 drop the knife, and they both fell down, 213 00:08:22,130 --> 00:08:23,770 over there, right against that fence, 214 00:08:23,770 --> 00:08:25,980 right over there were those leaves are, 215 00:08:25,980 --> 00:08:27,486 and he finally got the knife 216 00:08:27,486 --> 00:08:29,064 out of her hand, 217 00:08:29,064 --> 00:08:32,220 and he grabbed up for their clothes, 218 00:08:32,220 --> 00:08:34,630 and he threw the suitcase and busted it, 219 00:08:34,630 --> 00:08:36,760 and grabbed the rest and run down the street. 220 00:08:36,760 --> 00:08:38,491 - Well ma'am this was between them. 221 00:08:38,491 --> 00:08:40,320 They're husband and wife, 222 00:08:40,320 --> 00:08:42,480 this is between them. - You mean the knifin' 223 00:08:42,480 --> 00:08:43,630 and all? - Yes ma'am, 224 00:08:43,630 --> 00:08:44,880 if she doesn't want to prosecute, 225 00:08:44,880 --> 00:08:46,950 and he says that she didn't throw a knife at him, 226 00:08:46,950 --> 00:08:49,180 there's absolutely nothing we can do. 227 00:08:49,180 --> 00:08:51,088 - [Woman] She didn't believe I'd called the police-- 228 00:08:51,088 --> 00:08:51,921 - Let's take the stuff upstairs. 229 00:08:53,070 --> 00:08:54,056 - [Woman] She's sit right there and strip 230 00:08:54,056 --> 00:08:55,896 that poor little old baby. - She has wet diapers on! 231 00:08:55,896 --> 00:08:59,896 (multiple people speak at once) 232 00:09:02,298 --> 00:09:04,150 - [Investigator] Listen to me just a minute lady, 233 00:09:04,150 --> 00:09:05,190 do you think you folks 234 00:09:05,190 --> 00:09:07,590 can go up there and work out your problems 235 00:09:07,590 --> 00:09:10,094 without raising Cain. - Yeah but I don't think 236 00:09:10,094 --> 00:09:12,270 that old woman's gonna-- - Don't bother about that 237 00:09:12,270 --> 00:09:14,446 now, if you're gonna go up there-- 238 00:09:14,446 --> 00:09:15,347 - Goes around dirty because it don't! 239 00:09:15,347 --> 00:09:17,055 - [Investigator] If you're gonna go up there 240 00:09:17,055 --> 00:09:17,888 and raise Cain, there's no need 241 00:09:17,888 --> 00:09:18,721 to go on up there in the first place. 242 00:09:18,721 --> 00:09:19,750 - [Woman] She keeps it clean all the time, 243 00:09:19,750 --> 00:09:21,472 I think she feeds it good, 244 00:09:21,472 --> 00:09:22,984 but she stripped it, right out here 245 00:09:22,984 --> 00:09:24,498 in this little area. - He had wet diapers on 246 00:09:24,498 --> 00:09:25,929 and he's had diaper rash 247 00:09:25,929 --> 00:09:27,050 since it's been born! 248 00:09:27,050 --> 00:09:28,190 - [Cop] The officer asked you a question, 249 00:09:28,190 --> 00:09:30,101 do y'all think y'all can go back up there 250 00:09:30,101 --> 00:09:30,934 and act like two grown adults? 251 00:09:30,934 --> 00:09:32,438 - Yeah, if she'll stay in her own apartment 252 00:09:32,438 --> 00:09:33,271 and leave me alone. 253 00:09:34,280 --> 00:09:35,290 - If she comes up there-- - I think that 254 00:09:35,290 --> 00:09:37,197 should be fair enough. 255 00:09:37,197 --> 00:09:39,800 (multiple people speak at once) 256 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 Well, you guys go on up there 257 00:09:41,520 --> 00:09:43,610 and work out your problems without fighting. 258 00:09:43,610 --> 00:09:46,250 Get in the car, I'll take you up there. 259 00:09:47,459 --> 00:09:48,433 - Oh I'm not kiddin' anything, 260 00:09:48,433 --> 00:09:49,417 didn't find everything in it. 261 00:09:49,417 --> 00:09:50,540 - Why don't you come around the front 262 00:09:50,540 --> 00:09:51,373 and have a seat? 263 00:09:52,354 --> 00:09:55,530 - I don't know how in the world 264 00:09:55,530 --> 00:09:56,690 I'm gonna get in my house. 265 00:09:58,730 --> 00:09:59,750 - [Investigator] He didn't threaten you, 266 00:09:59,750 --> 00:10:03,014 or grab ahold of you, he just grabbed your purse? 267 00:10:03,014 --> 00:10:05,380 - Grabbed my purse! - Grabbed your purse. 268 00:10:05,380 --> 00:10:07,650 - No, he didn't try to do nothing to me. 269 00:10:11,518 --> 00:10:13,990 And I got my identifying cards 270 00:10:13,990 --> 00:10:16,090 and social security, all of them in there. 271 00:10:18,020 --> 00:10:19,100 - [Investigator] Spell your first name, please? 272 00:10:19,100 --> 00:10:20,100 - (mumbles) B-E-L-L. 273 00:10:21,080 --> 00:10:23,830 B-E-L-L, Bell, Jessiebell (mumbles). 274 00:10:29,935 --> 00:10:31,935 - Bessebel? - Jessiebell, 275 00:10:33,005 --> 00:10:35,338 B-E-L-L, Bell. 276 00:10:37,361 --> 00:10:39,074 - [Investigator] I'm sorry, I still don't understand. 277 00:10:39,074 --> 00:10:42,716 - Jessie, J-E-S-S-I-E Jessie. 278 00:10:42,716 --> 00:10:46,100 J-E-S-S-I-E-B-E-L-L, (mumbles) 279 00:10:49,282 --> 00:10:52,781 - [Investigator] Oh now we got it. 280 00:10:52,781 --> 00:10:55,351 - I reckon I ever get my keys. 281 00:10:55,351 --> 00:10:56,340 - [Investigator] I don't know, 282 00:10:56,340 --> 00:10:57,890 we might ma'am, we'll sure try. 283 00:11:01,240 --> 00:11:02,590 How old are you ma'am? 284 00:11:02,590 --> 00:11:03,730 - I'm 68. 285 00:11:05,850 --> 00:11:07,700 - [Investigator] Are you unemployed ma'am? 286 00:11:08,669 --> 00:11:12,669 (multiple people speak at once) 287 00:11:13,730 --> 00:11:16,210 Which hand did you have your purse in? 288 00:11:16,210 --> 00:11:18,000 Right hand? - Right hand. 289 00:11:21,421 --> 00:11:23,039 My social security card in there, 290 00:11:23,039 --> 00:11:25,622 identifying card, ring of keys, 291 00:11:26,995 --> 00:11:29,245 and $5 and something cents. 292 00:11:30,519 --> 00:11:31,882 - [Investigator] Well I'll walk over there, 293 00:11:31,882 --> 00:11:35,210 maybe we can find your purse there, 294 00:11:36,102 --> 00:11:38,435 imagine the money'd be gone. 295 00:12:34,551 --> 00:12:37,930 - Thank you, thank you! - I'm afraid your money 296 00:12:37,930 --> 00:12:39,022 is gone though! 297 00:12:39,022 --> 00:12:40,355 - Oh, it's gone? 298 00:12:55,232 --> 00:12:57,065 And they took my keys! 299 00:12:59,260 --> 00:13:00,510 He took my key! 300 00:13:03,526 --> 00:13:04,828 - [Investigator] I figured that. 301 00:13:04,828 --> 00:13:08,501 - He took my key to my house, my door key! 302 00:13:08,501 --> 00:13:10,547 - Got your door key. - He got my door key, 303 00:13:10,547 --> 00:13:13,171 he's got my pocketbook. - Billfold? 304 00:13:13,171 --> 00:13:15,165 - Yes my billfold. 305 00:13:15,165 --> 00:13:17,164 He found the pocketbook, 306 00:13:17,164 --> 00:13:19,438 oh ain't that a killer! 307 00:13:19,438 --> 00:13:20,686 - [Investigator] Dropped it right in front of that house 308 00:13:20,686 --> 00:13:21,603 over there. 309 00:13:23,202 --> 00:13:24,264 - Now how in the Hell 310 00:13:24,264 --> 00:13:27,269 am I gonna get in my house? 311 00:13:27,269 --> 00:13:28,880 I almost (mumbles) keys (mumbles) 312 00:13:28,880 --> 00:13:31,630 little old purse and my billfold. 313 00:13:36,428 --> 00:13:39,050 - [Dispatcher] Thanks for the hold, 314 00:13:39,050 --> 00:13:40,240 that puts Car 39, 29 Main, 315 00:13:40,240 --> 00:13:42,920 there's also believed to be three other negro males, 316 00:13:42,920 --> 00:13:45,173 along description, this time involved. 317 00:13:45,173 --> 00:13:46,710 Burglar alarm, 710 West 12, 33, 11. 318 00:13:46,710 --> 00:13:51,710 Report a disturbance second call, 11, 14 East 12th, 319 00:13:51,900 --> 00:13:55,178 in the rear, 33, 25. 320 00:13:55,178 --> 00:13:57,210 - [Dispatcher] 23 in (mumbles), 321 00:13:58,458 --> 00:14:03,458 report to be a long, tall, slender negro male, 17, 10. 322 00:14:04,660 --> 00:14:07,270 - You know something, why don't you just book me? 323 00:14:08,990 --> 00:14:11,290 - That's what I'm tryna do, Roy. 324 00:14:12,480 --> 00:14:14,342 How tall are you? 325 00:14:14,342 --> 00:14:15,352 - Because you don't got enough fuckin' guts. 326 00:14:15,352 --> 00:14:16,541 - Well I'm 5'8" and a half, - The next time 327 00:14:16,541 --> 00:14:17,430 you open your big fat mouth, 328 00:14:17,430 --> 00:14:19,130 I'm gonna step in it, 329 00:14:19,130 --> 00:14:21,141 do you understand me? - That's your own business. 330 00:14:21,141 --> 00:14:24,202 - If I hear one more cuss word out of you. 331 00:14:24,202 --> 00:14:26,408 One more cuss word. - One of these days boy, 332 00:14:26,408 --> 00:14:28,408 you're gonna believe it. 333 00:14:29,370 --> 00:14:33,460 One of these God dam, alright, do as you want. 334 00:14:33,460 --> 00:14:35,920 - Now how tall are you? - 5'8" and a half. 335 00:14:37,420 --> 00:14:39,090 Get your hand off my shirt. 336 00:14:39,090 --> 00:14:41,175 - [Investigator] How much do you weigh? 337 00:14:41,175 --> 00:14:43,020 - I don't know! 338 00:14:43,020 --> 00:14:44,798 - How much do you weigh, Roy? 339 00:14:44,798 --> 00:14:46,880 - I think about (mumbles), 340 00:14:46,880 --> 00:14:48,150 why the Hell don't you put me in jail 341 00:14:48,150 --> 00:14:50,216 and forget about it? - How much do you weigh? 342 00:14:50,216 --> 00:14:53,006 - I don't want no more of this bullshit. 343 00:14:53,006 --> 00:14:55,528 - How much do you weigh? - 178. 344 00:14:55,528 --> 00:14:57,576 I'm getting tired of this noise. 345 00:14:57,576 --> 00:15:01,440 - Let's see your eyes, they blue? 346 00:15:01,440 --> 00:15:03,010 - No, Hell no, hazel. 347 00:15:04,530 --> 00:15:05,660 You know better than that. - What color's your hair? 348 00:15:06,789 --> 00:15:09,000 If you want me to treat you like a man-- 349 00:15:09,000 --> 00:15:10,690 - I'll do as you want, I'll do as you want. 350 00:15:10,690 --> 00:15:13,088 As long as you want. - Take your hand 351 00:15:13,088 --> 00:15:14,088 off my hand. 352 00:15:15,380 --> 00:15:18,640 Right now. - Okay, it's okay. 353 00:15:18,640 --> 00:15:20,340 - Right now. - Alright. 354 00:15:20,340 --> 00:15:21,400 - [Investigator] I'll treat you like a man 355 00:15:21,400 --> 00:15:22,550 if you'll act like one. 356 00:15:25,000 --> 00:15:26,290 Come over here and answer my question. 357 00:15:26,290 --> 00:15:28,070 - Eight five seven. 358 00:15:28,070 --> 00:15:28,903 - Right over here. 359 00:15:30,560 --> 00:15:32,360 - I ain't got the time now. 360 00:15:33,432 --> 00:15:35,265 I ain't got much time. 361 00:15:44,358 --> 00:15:46,520 - [Investigator] Now you wanna get up and act reasonable? 362 00:15:48,236 --> 00:15:49,069 Now get up here. 363 00:15:53,873 --> 00:15:55,648 - Well it seems like your radio got quiet. 364 00:15:55,648 --> 00:15:57,930 (mumbles) lot of calls this morning coming out, 365 00:15:57,930 --> 00:16:00,768 just like crazy. - It's a sign, 366 00:16:00,768 --> 00:16:03,320 it's like a full moon at night, 367 00:16:03,320 --> 00:16:06,421 people get restless when it gets a little good weather, 368 00:16:06,421 --> 00:16:07,254 that's all. 369 00:16:07,254 --> 00:16:09,300 - Yeah, it's gettin' hot so they're staying in. 370 00:16:10,270 --> 00:16:12,960 I know the (mumbles) was really popular for a while. 371 00:16:14,720 --> 00:16:17,050 - What was happening was... 372 00:16:18,659 --> 00:16:21,628 Some Italians (mumbles) jumped on the Cutter kid 373 00:16:21,628 --> 00:16:25,121 this morning, and he in turn got come other Cutter boys, 374 00:16:25,121 --> 00:16:26,621 they came back, they jumped on 375 00:16:27,558 --> 00:16:29,700 a couple white guys, 376 00:16:29,700 --> 00:16:32,010 and now the chain is coming out 377 00:16:32,010 --> 00:16:33,420 where they're coming out of Little Italy 378 00:16:33,420 --> 00:16:36,643 down here and coming over here, 379 00:16:36,643 --> 00:16:38,340 families that come over here with guns 380 00:16:38,340 --> 00:16:40,660 and everything, expecting one central to get out of school, 381 00:16:40,660 --> 00:16:43,871 so they're the first two gangs, 382 00:16:43,871 --> 00:16:46,634 and what's the other gang? 383 00:16:46,634 --> 00:16:50,474 (multiple people speak at once) 384 00:16:50,474 --> 00:16:52,957 All go down there and have a little clash 385 00:16:52,957 --> 00:16:54,221 after school. - We're gonna get 386 00:16:54,221 --> 00:16:55,420 the Mill and get all our witness broke out again 387 00:16:55,420 --> 00:16:56,253 over a car. 388 00:16:57,615 --> 00:16:58,448 - Well I'll tell you one thing, 389 00:16:58,448 --> 00:16:59,435 I'll be shooting 390 00:16:59,435 --> 00:17:02,140 if they start throwing rocks and everything else. 391 00:17:02,140 --> 00:17:03,596 - [Cop] I wish 392 00:17:03,596 --> 00:17:04,429 they'd go ahead and put gas in the district cars 393 00:17:04,429 --> 00:17:05,970 too like they'd talked about. 394 00:17:09,410 --> 00:17:10,599 I think all your officers 395 00:17:10,599 --> 00:17:12,020 could use a little common sense 396 00:17:12,020 --> 00:17:13,452 if it's so touched up, 397 00:17:13,452 --> 00:17:15,619 I don't think anybody would just jump out 398 00:17:15,619 --> 00:17:17,242 and do it for no reason at all. 399 00:17:17,242 --> 00:17:18,790 - When you say anybody (laughs), 400 00:17:18,790 --> 00:17:20,896 you gotta use (mumbles). - Well I took my share 401 00:17:20,896 --> 00:17:22,240 during the riot too-- 402 00:17:23,316 --> 00:17:25,269 - I never did use any gas. - Oh I did. 403 00:17:25,269 --> 00:17:27,930 - That first day, I held mine 404 00:17:27,930 --> 00:17:30,141 to right there at the last minute. 405 00:17:30,141 --> 00:17:31,510 - I looked like a gas arsenal walking around. 406 00:17:31,510 --> 00:17:32,780 - I was just getting ready to throw it 407 00:17:32,780 --> 00:17:34,550 when they said, "Stop." 408 00:17:34,550 --> 00:17:36,376 But I could see all the others 409 00:17:36,376 --> 00:17:37,772 using their gas and I was afraid 410 00:17:37,772 --> 00:17:39,017 that if everyone used their gas, 411 00:17:39,017 --> 00:17:40,115 we wouldn't have any gas. 412 00:17:40,115 --> 00:17:41,122 - I was at 13th and Oakland 413 00:17:41,122 --> 00:17:42,107 at Front Line when they threw that bottle, 414 00:17:42,107 --> 00:17:43,556 missed me by about the length of this car. 415 00:17:43,556 --> 00:17:45,460 Man we all threw gas. 416 00:17:45,460 --> 00:17:47,402 - I was at 12th and Oakland-- - I was right there 417 00:17:47,402 --> 00:17:49,310 across that line. 418 00:17:49,310 --> 00:17:50,340 - They had me up in internal affairs 419 00:17:50,340 --> 00:17:51,750 for getting a priest. 420 00:17:53,380 --> 00:17:54,930 - Well yeah, but Charlie that one preacher 421 00:17:54,930 --> 00:17:57,890 that come up there, did you see 422 00:17:57,890 --> 00:17:58,723 what he was doing? 423 00:17:58,723 --> 00:18:00,060 He tried to shake that patrolman! 424 00:18:01,870 --> 00:18:03,070 That wasn't right! 425 00:18:03,954 --> 00:18:07,037 (man speaks off mic) 426 00:18:11,966 --> 00:18:14,716 (glass shatters) 427 00:18:23,868 --> 00:18:24,874 (multiple people speak at once) 428 00:18:24,874 --> 00:18:25,865 - [Investigator] Let me tell you ma'am, 429 00:18:25,865 --> 00:18:26,864 if I had stole a car, 430 00:18:26,864 --> 00:18:27,872 he hit this man's car, 431 00:18:27,872 --> 00:18:29,430 and he hit another man's car, 432 00:18:29,430 --> 00:18:30,930 and they chased him up here. 433 00:18:31,800 --> 00:18:32,633 - [Man] He jumped outta that 434 00:18:32,633 --> 00:18:33,466 and came up here. 435 00:18:34,758 --> 00:18:35,940 - [Investigator] Now this man's got a new car 436 00:18:35,940 --> 00:18:37,740 and the other car was a new car. 437 00:18:38,580 --> 00:18:41,413 (woman screaming) 438 00:18:51,282 --> 00:18:54,220 (people grunting) - Do you have a gun? 439 00:18:57,120 --> 00:18:58,630 Turn him over and clap him! 440 00:19:12,433 --> 00:19:15,100 (cuffs locking) 441 00:19:18,250 --> 00:19:21,282 Alright get up, tough boy! - Look in his pocket! 442 00:19:21,282 --> 00:19:23,411 Look down at his pocket - Yeah he's got a gun! 443 00:19:23,411 --> 00:19:28,411 - I got my motherfuckin socks up, (mumbles). 444 00:19:32,903 --> 00:19:33,936 They ain't stop me, 445 00:19:33,936 --> 00:19:34,769 I been out the motherfucker 446 00:19:34,769 --> 00:19:37,780 thanks to you, pussy motherfucker. 447 00:19:37,780 --> 00:19:39,906 - [Cop] Five nine 25? 448 00:19:39,906 --> 00:19:43,686 (multiple people speak at once) 449 00:19:43,686 --> 00:19:45,686 - Where's my jacket boy? 450 00:19:51,341 --> 00:19:53,390 Hey Jay, go get my jacket for me. 451 00:19:54,580 --> 00:19:56,560 It's laying back there. 452 00:19:56,560 --> 00:19:58,110 - You go back down to your car, 453 00:19:59,003 --> 00:20:00,347 we got a bunch of reports to make. 454 00:20:00,347 --> 00:20:02,329 - It's back there. - Okay? 455 00:20:02,329 --> 00:20:04,079 And I'll be there as soon as I can. 456 00:20:05,886 --> 00:20:09,346 (police radio chattering) 457 00:20:09,346 --> 00:20:10,250 - What did he, come down the back steps? 458 00:20:10,250 --> 00:20:11,280 - [Investigator] Yeah, I guess he ran 459 00:20:12,354 --> 00:20:13,432 when I kicked the door. 460 00:20:13,432 --> 00:20:14,460 - I didn't climb no God damn back steps 461 00:20:14,460 --> 00:20:15,293 and you better not kick my door no more. 462 00:20:16,742 --> 00:20:18,269 - I kicked it, fella. - So don't kick it 463 00:20:18,269 --> 00:20:20,852 no more, you heard what I said! 464 00:20:23,060 --> 00:20:25,970 - Your own people here knows you and chased ya, Howard. 465 00:20:25,970 --> 00:20:27,828 - Ain't nobody chase me nigga, you crazy. 466 00:20:27,828 --> 00:20:31,710 (police radio chattering) 467 00:20:31,710 --> 00:20:34,980 Fool, ayo put my jacket on me, 468 00:20:34,980 --> 00:20:35,930 it's cold out here, 469 00:20:36,825 --> 00:20:39,040 or do I get that favor? 470 00:20:40,624 --> 00:20:42,360 - What? - Can I get a favor? 471 00:20:42,360 --> 00:20:43,900 - You got it, you got it on. 472 00:20:45,400 --> 00:20:46,233 - Stupid ass. 473 00:20:54,540 --> 00:20:56,540 See man, I'm killing you when I get out. 474 00:20:57,504 --> 00:20:58,540 You and your little punk brothers 475 00:20:58,540 --> 00:20:59,610 and that nigga there, 476 00:21:00,776 --> 00:21:03,050 and you don't believe that I'll do something 477 00:21:03,050 --> 00:21:04,710 to you, ask your little sissy ass cousin 478 00:21:04,710 --> 00:21:06,690 or brother, whatever he is. 479 00:21:06,690 --> 00:21:08,650 He ain't nothing but a punk himself. 480 00:21:08,650 --> 00:21:09,483 - [Man] Come ride in my car, 481 00:21:09,483 --> 00:21:11,902 you can stop and talk to me. - Yeah that's right nigga, 482 00:21:11,902 --> 00:21:13,210 I got the handcuffs on too. 483 00:21:18,094 --> 00:21:20,110 Bitch raised motherfucker. - Too bad you didn't hit 484 00:21:20,110 --> 00:21:21,636 my car, I'd a shot ya. 485 00:21:21,636 --> 00:21:24,604 - Yeah, I would shot back too. - Yeah, would you? 486 00:21:24,604 --> 00:21:26,548 - Yeah! - You're a killer, huh? 487 00:21:26,548 --> 00:21:28,486 Where's your gun? - Yeah, I'm a killer. 488 00:21:28,486 --> 00:21:29,319 - Alright. - Why you always pushing 489 00:21:29,319 --> 00:21:30,152 me, what's wrong with you? 490 00:21:32,035 --> 00:21:34,452 Get your hands off me, nigga! 491 00:21:39,720 --> 00:21:41,220 - [Cop] Man, forget it, give it up, 492 00:21:41,220 --> 00:21:42,420 you ain't going nowhere. 493 00:21:43,770 --> 00:21:44,650 - I didn't get a motherfucking thing, 494 00:21:44,650 --> 00:21:46,720 if that nigga hit my mouth back there, 495 00:21:46,720 --> 00:21:47,553 I'm gonna fuck him up! 496 00:21:47,553 --> 00:21:48,386 - You tried Howard and you lost! 497 00:21:48,386 --> 00:21:50,302 Now forget it! - I ain't try 498 00:21:50,302 --> 00:21:51,834 to do a motherfuckin' thing! 499 00:21:51,834 --> 00:21:55,622 (police radio chattering) 500 00:21:55,622 --> 00:21:56,817 Now listen man, don't be putting your motherfuckin' hand 501 00:21:56,817 --> 00:21:58,734 on me, shill ass nigga! 502 00:22:00,591 --> 00:22:04,091 (police radio chattering) 503 00:22:05,779 --> 00:22:08,418 Hey Kitty, go up and get my woman, man. 504 00:22:08,418 --> 00:22:10,001 She's in the house. 505 00:22:12,863 --> 00:22:15,546 You looking for something important now? 506 00:22:15,546 --> 00:22:17,927 - [Interviewer] I don't see anything of importance, Howard, 507 00:22:17,927 --> 00:22:21,010 including you. - What chu looking for? 508 00:22:28,016 --> 00:22:31,349 (Howard speaks off mic) 509 00:22:32,754 --> 00:22:36,660 (dialogue distorted by traffic) 510 00:22:36,660 --> 00:22:38,750 - Keep your hands down. - My lip was busted, 511 00:22:38,750 --> 00:22:40,770 my tooth is coming out, nigga let me up! 512 00:22:41,696 --> 00:22:43,275 Oh you hope it does. - I said stay there! 513 00:22:43,275 --> 00:22:46,030 - [Howard] You be the next one, too. 514 00:22:48,013 --> 00:22:49,090 - [Cop] You gon' stay just like you are. 515 00:22:49,090 --> 00:22:51,664 - I ain't stayin' a motherfuckin' thing! 516 00:22:51,664 --> 00:22:54,090 (police radio chattering) 517 00:22:54,090 --> 00:22:56,747 You'll do what? - (mumbles) Station back home. 518 00:22:56,747 --> 00:23:00,747 (multiple people speak at once) 519 00:23:02,719 --> 00:23:04,365 - Not pushing anything. - Well nigga, 520 00:23:04,365 --> 00:23:06,440 get your hand up off of me. 521 00:23:06,440 --> 00:23:09,740 Say man, them handcuffs is hurtin' man. 522 00:23:09,740 --> 00:23:11,470 - [Cop] I tried, the more you struggle, 523 00:23:11,470 --> 00:23:12,920 the worse they're gonna hurt. 524 00:23:13,855 --> 00:23:16,797 (police radio chattering) 525 00:23:16,797 --> 00:23:19,176 Your own people are mad at you, 526 00:23:19,176 --> 00:23:21,690 none of them are gonna help you, now shut up! 527 00:23:21,690 --> 00:23:23,298 - [Howard] Nigga fuck y'all! 528 00:23:23,298 --> 00:23:24,131 - What'd you say? 529 00:23:24,131 --> 00:23:25,960 - [Cop] He said, "Fuck you" 530 00:23:25,960 --> 00:23:28,204 - [Howard] Get my socks outta my pocket. 531 00:23:28,204 --> 00:23:31,704 (police radio chattering) 532 00:23:32,630 --> 00:23:33,610 - [Cop] He said, "Fuck you, nigger." 533 00:23:33,610 --> 00:23:35,180 that's the words he said! 534 00:23:36,245 --> 00:23:37,078 - [Howard] Man these cuffs are hurtin', 535 00:23:37,078 --> 00:23:37,911 just let me up for a little while! 536 00:23:37,911 --> 00:23:39,680 - Just shut up, Howard. 537 00:23:41,264 --> 00:23:44,226 - Stay down, I'm not gonna tell you again. 538 00:23:44,226 --> 00:23:47,272 - [Howard] Okay, you can (mumbles) neither. 539 00:23:47,272 --> 00:23:49,939 (siren wailing) 540 00:24:06,940 --> 00:24:08,130 - [Cop] Take him to ABS, 541 00:24:08,130 --> 00:24:09,460 we'll find out how old he is! 542 00:24:11,686 --> 00:24:13,966 (police radio chattering) 543 00:24:13,966 --> 00:24:14,960 - [Dispatcher] 23,20, make 12, 12, 544 00:24:15,993 --> 00:24:17,893 can you put any other car in the area? 545 00:24:24,500 --> 00:24:25,333 - Sit down. 546 00:24:27,140 --> 00:24:27,990 Sit down! 547 00:24:30,271 --> 00:24:31,120 Now you stay there. 548 00:24:31,120 --> 00:24:31,953 - Hey man, you gotta beat me 549 00:24:31,953 --> 00:24:33,680 'cause you in the police station. 550 00:24:36,610 --> 00:24:38,850 - Stay there and keep you mouth shut 551 00:24:38,850 --> 00:24:42,030 until I want something from you. 552 00:24:42,030 --> 00:24:44,510 - I'm gonna do you just like I did Southern cop (mumbles). 553 00:24:45,827 --> 00:24:47,370 - [Cop] What are you gonna do to me, 554 00:24:47,370 --> 00:24:49,523 are you threatening me? 555 00:24:49,523 --> 00:24:50,356 - I'm not threatening you, 556 00:24:50,356 --> 00:24:51,468 I'm just tell you just what I'm gonna do. 557 00:24:51,468 --> 00:24:53,279 - Kill me? - You already told us 558 00:24:53,279 --> 00:24:54,263 you're gonna have a murder rap on you 559 00:24:54,263 --> 00:24:55,269 if you ever see that other copper again. 560 00:24:55,269 --> 00:24:56,102 Now young man, you got a big mouth, 561 00:24:56,102 --> 00:24:58,667 I suggest you watch it. - I wasn't talking 562 00:24:58,667 --> 00:24:59,880 about no cop. - Oh? 563 00:24:59,880 --> 00:25:01,360 You said whoever put you down some stairs 564 00:25:01,360 --> 00:25:03,836 and put you against the car and cut your lip-- 565 00:25:03,836 --> 00:25:05,490 - I'm talking about who busted my lip 566 00:25:05,490 --> 00:25:09,180 on that car, I'm (mumbles)-- - I did it! 567 00:25:09,180 --> 00:25:10,880 You gonna prosecute me? 568 00:25:10,880 --> 00:25:11,980 - My tooth up in the back seat. 569 00:25:11,980 --> 00:25:14,867 - You gonna prosecute me? - In the alley, 570 00:25:14,867 --> 00:25:15,700 I'm gonna do something to him. - I did it, 571 00:25:15,700 --> 00:25:16,840 you wanna prosecute me, do it. 572 00:25:17,895 --> 00:25:18,840 - Yeah I'll prosecute you. - Well you do it, 573 00:25:18,840 --> 00:25:21,390 meanwhile you sit here and you keep you mouth shut. 574 00:25:22,314 --> 00:25:23,147 - Ain't say but a word, 575 00:25:23,147 --> 00:25:25,223 you're tryna stick me ain't cha? 576 00:25:25,223 --> 00:25:26,209 - [Cop] No I ain't sticking, 577 00:25:26,209 --> 00:25:27,920 if I stick you I like to break your god damn head. 578 00:25:29,710 --> 00:25:31,730 - I'm juvenile, you can't-- - Oh now wait! 579 00:25:36,010 --> 00:25:38,551 Don't come up with this juvenile jazz! 580 00:25:38,551 --> 00:25:40,670 You may be a juvenile now young man, 581 00:25:40,670 --> 00:25:42,750 but not too much longer, 582 00:25:42,750 --> 00:25:44,000 you're gonna be an adult! 583 00:25:45,205 --> 00:25:46,190 And when you're an adult, 584 00:25:46,190 --> 00:25:47,530 you're gonna go to that seventh floor up there, 585 00:25:47,530 --> 00:25:49,310 they don't dash you on the wrist, 586 00:25:49,310 --> 00:25:50,780 they don't turn you loose to your mother 587 00:25:50,780 --> 00:25:52,470 and let you go home to steal again, 588 00:25:52,470 --> 00:25:55,410 they put you in jail-- - I can get bond. 589 00:25:55,410 --> 00:25:56,810 - [Cop] And you get bond, 590 00:25:56,810 --> 00:25:58,685 ever heard of Vickie Shockley? 591 00:25:58,685 --> 00:26:00,997 (multiple people speak at once) 592 00:26:00,997 --> 00:26:03,290 That's what happens when you're a thief, 593 00:26:03,290 --> 00:26:04,590 he got so big for his own britches 594 00:26:04,590 --> 00:26:06,510 his own friends put five bullets 595 00:26:06,510 --> 00:26:08,133 in him and killed him, so you think about that. 596 00:26:08,133 --> 00:26:10,399 - I ain't about to go 597 00:26:10,399 --> 00:26:11,500 to jail. - You're not? 598 00:26:11,500 --> 00:26:12,979 Why not? - 'Cause I ain't. 599 00:26:12,979 --> 00:26:15,979 I got confidence in myself. - Do you? 600 00:26:17,889 --> 00:26:20,255 How many times you been arrested this year? 601 00:26:20,255 --> 00:26:21,370 - Once. 602 00:26:22,725 --> 00:26:23,825 - [Cop] Once for what. 603 00:26:24,837 --> 00:26:26,000 - A burglary. 604 00:26:31,700 --> 00:26:32,620 - [Cop] What it do to you? 605 00:26:32,620 --> 00:26:36,300 Let you got, pet your hand? - As usual. 606 00:26:36,300 --> 00:26:37,470 - [Cop] As usual, huh? 607 00:26:39,235 --> 00:26:40,497 You like that, huh? 608 00:26:40,497 --> 00:26:42,793 You think that's great being juvenile, huh? 609 00:26:42,793 --> 00:26:44,740 - I'd do it if I was older! 610 00:26:46,100 --> 00:26:48,763 My cousins did it, I can do it too. 611 00:26:48,763 --> 00:26:50,939 - Who's your cousin? - Nina Kelley. 612 00:26:50,939 --> 00:26:54,460 - [Cop] (laughs) Runs in the clan, don't it? 613 00:26:54,460 --> 00:26:57,407 - Make a brief story on your resisting arrest, 614 00:26:57,407 --> 00:27:00,840 then refer to the meat of the thing, 615 00:27:00,840 --> 00:27:02,500 otherwise the reason and so forth, 616 00:27:02,500 --> 00:27:04,760 to report so and so, 617 00:27:04,760 --> 00:27:06,270 and then they can go pull that report 618 00:27:06,270 --> 00:27:08,511 and make reference from your resisting. 619 00:27:08,511 --> 00:27:09,920 - In other words, you want juvenile apprehension, 620 00:27:09,920 --> 00:27:12,170 larceny, auto theft, and recovered property in one? 621 00:27:12,170 --> 00:27:13,767 - I'll go for that. - Alright. 622 00:27:13,767 --> 00:27:16,856 - That alright with you, Sergeant? 623 00:27:16,856 --> 00:27:18,390 - Whatever you wanna do. 624 00:27:18,390 --> 00:27:19,807 - Well what I'm tryna do 625 00:27:19,807 --> 00:27:22,821 is make it as easy on him and me as possible. 626 00:27:22,821 --> 00:27:25,304 (police radio chattering) 627 00:27:25,304 --> 00:27:26,367 - [Dispatcher] Last seen on the third floor 628 00:27:26,367 --> 00:27:28,030 of the psychiatric proceeding center 629 00:27:28,030 --> 00:27:30,938 at 20:30 hours escaped. 630 00:27:30,938 --> 00:27:31,930 If the suspect is located, 631 00:27:31,930 --> 00:27:33,920 use extreme caution as he's reported 632 00:27:33,920 --> 00:27:36,070 to be very dangerous. - Just come on down. 633 00:27:36,909 --> 00:27:40,990 - I'm scared! - No reason to be scared 634 00:27:40,990 --> 00:27:43,690 now. (woman crying) 635 00:27:46,243 --> 00:27:49,273 - Oh, I don't remember where I was going! 636 00:27:49,273 --> 00:27:50,530 - [Linda] You're going home, you're alright! 637 00:27:52,700 --> 00:27:53,716 - I'm scared Linda, 638 00:27:53,716 --> 00:27:55,857 I'm scared! - I'm right here, 639 00:27:55,857 --> 00:27:58,157 c'mon don't be scared, I'm right here with ya. 640 00:28:00,457 --> 00:28:02,500 - Officer, am I okay? - Was anyone with her? 641 00:28:02,500 --> 00:28:04,340 - No. - Is there anybody 642 00:28:04,340 --> 00:28:06,696 we can notify for you? - We've already got ahold 643 00:28:06,696 --> 00:28:08,339 of them. - She's already got 644 00:28:08,339 --> 00:28:09,951 ahold of them. - Is my head bleeding? 645 00:28:09,951 --> 00:28:11,563 - You've got a little cut! - I'm scared, Linda, 646 00:28:11,563 --> 00:28:14,872 I want you to call John! - Listen, 647 00:28:14,872 --> 00:28:17,881 Charlotte's called John-- - I don't know! 648 00:28:17,881 --> 00:28:20,510 - [Linda] She did, listen I'm right here with you 649 00:28:20,510 --> 00:28:22,900 until she gets back, she went to call John 650 00:28:22,900 --> 00:28:24,496 and he'll be here soon! 651 00:28:24,496 --> 00:28:29,496 - (screams) What am I doing? - Listen, you're just fine, 652 00:28:31,070 --> 00:28:33,380 I'm right here-- - Linda, I'm so scared! 653 00:28:33,380 --> 00:28:36,250 - I won't leave you! - I don't wanna go, 654 00:28:36,250 --> 00:28:38,840 is my head bleeding? - Listen, 655 00:28:38,840 --> 00:28:40,300 got just a little cut, 656 00:28:40,300 --> 00:28:42,168 that's all there is to it! 657 00:28:42,168 --> 00:28:45,778 (multiple people speak at once) 658 00:28:45,778 --> 00:28:48,468 - I'm so scared! - Listen, let go 659 00:28:48,468 --> 00:28:49,848 and I'll be right with you! 660 00:28:49,848 --> 00:28:51,278 - You're okay! 661 00:28:51,278 --> 00:28:55,278 (multiple people speak at once) 662 00:28:58,348 --> 00:29:01,265 - [Man] Where we going, North town? 663 00:29:02,560 --> 00:29:03,480 - Newest unit please. 664 00:29:04,320 --> 00:29:06,630 Yeah Wyatt, this is Charlie Range, 23, 25, 665 00:29:06,630 --> 00:29:08,356 what did they ever do 666 00:29:08,356 --> 00:29:09,562 with Howard Gilbert? 667 00:29:09,562 --> 00:29:10,642 The one that was out in the hospital 668 00:29:10,642 --> 00:29:13,920 on the stolen vehicle, two hit and runs? 669 00:29:16,220 --> 00:29:18,180 They got him incarcerated, huh? 670 00:29:19,090 --> 00:29:21,090 Why do you think they might do with him? 671 00:29:23,208 --> 00:29:24,260 Well I would say so. 672 00:29:25,350 --> 00:29:27,760 Well he wants to kill everybody, 673 00:29:27,760 --> 00:29:28,900 so I just thought if he was walking 674 00:29:28,900 --> 00:29:31,200 the streets, I'd be watching over my shoulder. 675 00:29:33,760 --> 00:29:35,710 Okay, thanks a lot Sergeant! 676 00:29:40,860 --> 00:29:43,130 Hey, hey! 677 00:29:44,190 --> 00:29:45,023 C'mon wake up. 678 00:29:46,589 --> 00:29:49,892 Wake up, c'mon! 679 00:29:49,892 --> 00:29:50,725 Wake up. 680 00:29:52,820 --> 00:29:53,670 Know how to help? 681 00:29:56,218 --> 00:29:57,960 (mumbles) Try the finger! 682 00:30:02,550 --> 00:30:05,666 23, 25. 683 00:30:05,666 --> 00:30:07,960 (radio chattering) 684 00:30:07,960 --> 00:30:10,660 Can I have a wagon, northeast corner of 10th and Sale? 685 00:30:14,626 --> 00:30:16,459 - [Dispatcher] 23, 29. 686 00:30:22,630 --> 00:30:24,090 Calling 23, 29? 687 00:30:25,670 --> 00:30:28,587 (radio chattering) 688 00:30:30,660 --> 00:30:31,530 (mumbles) Corner of 10th and Sale, meet the officer. 689 00:30:34,260 --> 00:30:36,760 - What's the matter with him? - He's intoxicated! 690 00:30:38,960 --> 00:30:41,810 Well don't you think that's what might be wrong (laughs)? 691 00:30:43,061 --> 00:30:45,126 Know him? - I think so. 692 00:30:45,126 --> 00:30:47,136 - Yeah. - That's Geronimo. 693 00:30:47,136 --> 00:30:51,386 Geronimo (mumbles), that's Bagsby! 694 00:30:54,690 --> 00:30:57,790 I thought it was Geronimo by his hair, 695 00:30:57,790 --> 00:31:00,630 but Geronimo's lighter than that, 696 00:31:00,630 --> 00:31:03,820 he's more Indian, that's Bagsby. 697 00:31:09,961 --> 00:31:12,196 That's who that is. 698 00:31:12,196 --> 00:31:13,459 - Bagsby? - Used to be one 699 00:31:13,459 --> 00:31:15,109 of our town, I know you seen him, 700 00:31:16,280 --> 00:31:17,620 curled drunk up and down the street, 701 00:31:17,620 --> 00:31:19,900 just holding and falling down 702 00:31:19,900 --> 00:31:21,480 on the sidewalk, I don't know 703 00:31:21,480 --> 00:31:22,950 where he stays! 704 00:31:22,950 --> 00:31:27,390 Oh yeah, he calls me Ms. Grand all the time. 705 00:31:29,700 --> 00:31:30,650 Yeah that's Bagsby, 706 00:31:32,060 --> 00:31:36,701 no telling who that is, that's who that is, 707 00:31:36,701 --> 00:31:37,710 that's Bagsby, I went by his hair, 708 00:31:37,710 --> 00:31:39,150 I said you know Geronimo, 709 00:31:39,150 --> 00:31:41,026 the Indian looking man? 710 00:31:41,026 --> 00:31:43,290 Now he ain't never stayed over here, 711 00:31:43,290 --> 00:31:45,112 of course he could have, he stay 712 00:31:45,112 --> 00:31:46,130 all over town. 713 00:31:46,130 --> 00:31:47,610 Oh look, he's gonna get up! 714 00:31:50,220 --> 00:31:52,330 - Just took him down-- - Bagsby! 715 00:31:54,690 --> 00:31:56,070 Bagsby? 716 00:31:56,070 --> 00:31:58,786 It's too late to get up, he can't get up. 717 00:31:58,786 --> 00:32:01,143 (people laugh) 718 00:32:01,143 --> 00:32:02,774 They ain't gonna lift him up either, 719 00:32:02,774 --> 00:32:04,140 now I ain't say that. 720 00:32:04,140 --> 00:32:07,115 I have seen them throw guys in the weeds, 721 00:32:07,115 --> 00:32:09,850 they would be starving! 722 00:32:09,850 --> 00:32:11,370 They wouldn't think they was drunk. 723 00:32:22,210 --> 00:32:23,980 Why do some people live? 724 00:32:26,940 --> 00:32:28,180 What is his aim in life, 725 00:32:29,252 --> 00:32:31,169 bet he ain't got $0.25. 726 00:32:59,871 --> 00:33:01,000 - I talked to Eustace a while ago 727 00:33:01,000 --> 00:33:04,520 and they took out boy down to 1305, 728 00:33:04,520 --> 00:33:06,850 but then said they're probably gonna turn him loose. 729 00:33:09,830 --> 00:33:12,110 So I thought I'd tell you 730 00:33:12,110 --> 00:33:13,890 so you could watch over the back of your shoulder 731 00:33:13,890 --> 00:33:16,180 if this kid is walking the street. 732 00:33:16,180 --> 00:33:20,097 - Now listen to me, they all ignored me anyway. 733 00:33:22,280 --> 00:33:23,710 - Well he's still in the pokey right now, 734 00:33:23,710 --> 00:33:28,070 Eustace is down there, I mean at the juvenile court. 735 00:33:29,940 --> 00:33:32,589 - I just really wonder what in the Hell it takes. 736 00:33:32,589 --> 00:33:33,800 - I don't know there, Charlie, 737 00:33:33,800 --> 00:33:35,496 what it takes when you can steal a car, 738 00:33:35,496 --> 00:33:38,450 hit a couple of parked cars, 739 00:33:38,450 --> 00:33:40,930 no driver's license, then wanna fight somebody-- 740 00:33:40,930 --> 00:33:43,250 - Know that X I had this morning? 741 00:33:43,250 --> 00:33:45,060 That kid was 15. - 15 years old. 742 00:33:46,035 --> 00:33:47,365 - No driver's license. - So did you see 743 00:33:47,365 --> 00:33:48,649 the Channel Nine probe? 744 00:33:48,649 --> 00:33:49,482 - No. - Maybe you 745 00:33:49,482 --> 00:33:50,315 were still working dog watch then, 746 00:33:50,315 --> 00:33:51,680 but Channel Nine really kicked juvenile court 747 00:33:51,680 --> 00:33:53,350 right in the teeth. 748 00:33:53,350 --> 00:33:54,950 They said, "If this had been an adult, 749 00:33:54,950 --> 00:33:57,320 "he's have been taken across the street 750 00:33:57,320 --> 00:34:00,330 "and had to post bond on something like this, 751 00:34:00,330 --> 00:34:02,780 "but yet a juvenile can pull this 752 00:34:02,780 --> 00:34:03,890 "and walk off Scott free 753 00:34:03,890 --> 00:34:05,410 "after making threats to kill a policeman. 754 00:34:05,410 --> 00:34:07,083 "but he didn't care, 755 00:34:07,083 --> 00:34:10,060 "he's gonna kill him a cop." 756 00:34:11,710 --> 00:34:12,880 Well, of course the situation yesterday 757 00:34:12,880 --> 00:34:15,129 you couldn't have hardly a done it. 758 00:34:15,129 --> 00:34:16,719 - Didn't have any choice there. 759 00:34:16,719 --> 00:34:19,050 - [Cop] Had too many people mad at this kid. 760 00:34:19,050 --> 00:34:20,469 I shoulda let that one kid hit him 761 00:34:20,469 --> 00:34:21,840 when he fell down those steps. 762 00:34:23,409 --> 00:34:26,297 I bet he really busted him down. 763 00:34:26,297 --> 00:34:27,426 - You could bust him there, 764 00:34:27,426 --> 00:34:29,150 you busted him one other time there (laughs). 765 00:34:31,770 --> 00:34:32,603 - I don't know hoe I got all the blood, 766 00:34:32,603 --> 00:34:34,590 I guess I had my arm wrapped around him. 767 00:34:35,868 --> 00:34:36,701 Well when I ran out there the first time, 768 00:34:36,701 --> 00:34:38,679 I was to step in, I almost dumped that kid 769 00:34:38,679 --> 00:34:39,530 right in the gut. 770 00:34:40,907 --> 00:34:42,060 See, no I thought this other guy 771 00:34:42,060 --> 00:34:43,681 was doing a pretty good job 772 00:34:43,681 --> 00:34:44,670 so I just held it, and did he hit him 773 00:34:44,670 --> 00:34:46,780 while I was holding him before you got there? 774 00:34:46,780 --> 00:34:50,239 - Yeah one time. - (laughs) Man (mumbles). 775 00:34:50,239 --> 00:34:52,010 - But see, just as we came around there, 776 00:34:52,010 --> 00:34:56,400 he hit him twice as I came around, 777 00:34:56,400 --> 00:34:57,890 that's what I saw, 778 00:34:59,431 --> 00:35:01,367 and I didn't know who was who there! 779 00:35:01,367 --> 00:35:04,290 I'm glad that you knew that one party! 780 00:35:04,290 --> 00:35:06,150 When you grabbed ahold of on kid, 781 00:35:07,200 --> 00:35:08,490 then it's to Gilbert-- - You think 782 00:35:08,490 --> 00:35:11,090 I'd be the bad guy (laughs). - Just like that, boy! 783 00:35:12,520 --> 00:35:14,751 - He was sure cussing them black people! 784 00:35:14,751 --> 00:35:18,460 - If I was him, I wouldn't go back there to live. 785 00:35:18,460 --> 00:35:20,819 - [Cop] He didn't make no bullets, "Yeah I've been involved 786 00:35:20,819 --> 00:35:22,398 "in three or four shootings." 787 00:35:22,398 --> 00:35:24,661 He said. (radio chattering) 788 00:35:24,661 --> 00:35:27,760 He'll be a Christmas present for somebody 789 00:35:27,760 --> 00:35:30,280 some of these nights because he turns 17 the 14th. 790 00:35:32,830 --> 00:35:33,820 - [Dispatcher] Pick-up request 791 00:35:34,762 --> 00:35:35,768 in regards to armed robbery, 792 00:35:35,768 --> 00:35:38,120 pick up James Francis Egan, a white male, 793 00:35:38,120 --> 00:35:43,120 DOB 10-24-41, 5'10", 170 lbs. 794 00:35:43,630 --> 00:35:46,980 Brown hair, blue eyes, medium build. 795 00:35:46,980 --> 00:35:49,440 Suspect is armed with an unknown pistol 796 00:35:49,440 --> 00:35:50,590 and will resist arrest. 797 00:35:51,700 --> 00:35:54,617 (glass shattering) 798 00:36:09,407 --> 00:36:10,730 - Don't pull my clothes off me! 799 00:36:18,485 --> 00:36:21,902 (someone speaks off mic) 800 00:36:26,095 --> 00:36:30,240 (woman choking) - Go ahead, resist! 801 00:36:35,868 --> 00:36:38,720 Who the Hell do you think you are anyhow? 802 00:36:38,720 --> 00:36:39,840 Punching one of our officers? 803 00:36:43,420 --> 00:36:46,460 - Ready to calm down? - Okay? 804 00:36:50,045 --> 00:36:54,045 (multiple people speak at once) 805 00:36:57,766 --> 00:37:00,570 - What's your name? - Can't talk? 806 00:37:00,570 --> 00:37:02,390 - Where's the gun boy? - Why can't you talk? 807 00:37:02,390 --> 00:37:03,480 - [Man] Where's the bell boy? 808 00:37:10,720 --> 00:37:15,290 - Please I'm tell you, I can't talk with you. 809 00:37:17,334 --> 00:37:18,167 I said I'd tell you! - You don't fuck 810 00:37:18,167 --> 00:37:19,812 with one of our boys, 811 00:37:19,812 --> 00:37:21,180 do you understand now? - Yes sir! 812 00:37:22,520 --> 00:37:24,451 Okay, I'm not tryna fight back! 813 00:37:24,451 --> 00:37:26,534 I'm not tryna fight back! 814 00:37:27,610 --> 00:37:29,633 Sir, I'm not tryna fight back, 815 00:37:29,633 --> 00:37:32,540 don't choke me no more! - You're not being choked! 816 00:37:32,540 --> 00:37:34,573 - Don't choke me no more. 817 00:37:34,573 --> 00:37:38,573 (multiple people speak at once) 818 00:37:39,480 --> 00:37:42,730 (woman speaks off mic) 819 00:37:45,866 --> 00:37:46,699 You have to tell me 'cause-- - Why don't you 820 00:37:47,737 --> 00:37:49,180 just tell me the room, the price, 821 00:37:49,180 --> 00:37:50,093 that's all it takes, baby. 822 00:37:50,093 --> 00:37:51,190 - But you got naked, 823 00:37:51,190 --> 00:37:52,785 pulled all his clothes off 824 00:37:52,785 --> 00:37:54,577 and I wouldn't come in, yes you did too sir! 825 00:37:54,577 --> 00:37:55,410 - [Man] That was the stipulation, 826 00:37:55,410 --> 00:37:56,881 my underwear was still on! 827 00:37:56,881 --> 00:37:57,714 - That's why I'm in my clothes now 828 00:37:57,714 --> 00:37:58,547 because I wouldn't go in there 829 00:37:58,547 --> 00:37:59,400 and that's why he got mad, because I wouldn't, 830 00:37:59,400 --> 00:38:01,240 I just stood to the door, I filled his cup 831 00:38:01,240 --> 00:38:02,690 and I stood to the door. 832 00:38:02,690 --> 00:38:04,445 - [Man] Baby I've busted better looking girls 833 00:38:04,445 --> 00:38:05,813 than you for a long time, I'll tell you that. 834 00:38:05,813 --> 00:38:07,397 - Naturally he's got all the officer's say, 835 00:38:07,397 --> 00:38:09,183 but that's the Gods' truth, 836 00:38:09,183 --> 00:38:11,100 that's the God's truth. 837 00:38:12,870 --> 00:38:15,230 I never, this is one thing they always told me, 838 00:38:15,230 --> 00:38:16,940 never go in the room if he's naked, 839 00:38:16,940 --> 00:38:18,570 and I never did go in the room! 840 00:38:18,570 --> 00:38:20,231 I mean I just stood to the door 841 00:38:20,231 --> 00:38:21,642 and I went and put on my clothes 842 00:38:21,642 --> 00:38:23,382 and he kept tryna, "Well come in." 843 00:38:23,382 --> 00:38:24,396 And he kept asking, "Well why don't you 844 00:38:24,396 --> 00:38:25,641 "put yours on." 845 00:38:25,641 --> 00:38:26,880 And he put his clothes off and got in the bed, 846 00:38:27,878 --> 00:38:29,060 but I wouldn't go in there. - You wouldn't. 847 00:38:29,060 --> 00:38:31,110 - No, so he grabbed me-- - How long you 848 00:38:31,110 --> 00:38:32,710 been hustling around this hotel? 849 00:38:34,570 --> 00:38:35,670 How long? 850 00:38:35,670 --> 00:38:37,210 - Well I haven't, I just got started, 851 00:38:37,210 --> 00:38:39,764 I've been doing it for about two weeks. 852 00:38:39,764 --> 00:38:40,889 - [Cop] Two weeks? 853 00:38:40,889 --> 00:38:42,530 And you never turned tricks before two weeks ago? 854 00:38:42,530 --> 00:38:45,416 - Two weeks ago, right here. - Generally it takes once, 855 00:38:45,416 --> 00:38:47,480 and you get a good education and you learn. 856 00:38:47,480 --> 00:38:49,820 - Yeah, that's what they tell me about this. 857 00:38:51,152 --> 00:38:52,540 - That's right, so if you're gonna stay in this business, 858 00:38:53,815 --> 00:38:55,830 and you're gonna do these kinda things for a living, 859 00:38:55,830 --> 00:38:57,960 then you're gonna learn that when you get busted, 860 00:38:57,960 --> 00:38:59,610 you just take it with the breaks. 861 00:39:00,874 --> 00:39:03,320 We bust girls out here every night, 862 00:39:03,320 --> 00:39:05,661 and every once in a while we have a problem, 863 00:39:05,661 --> 00:39:07,193 but this is the first time, 864 00:39:07,193 --> 00:39:09,210 so let's go to your room. 865 00:39:09,210 --> 00:39:10,100 - I got a tear in my housecoat, 866 00:39:10,100 --> 00:39:12,960 but that's what he gets for treating those girls (mumbles). 867 00:39:18,670 --> 00:39:22,973 (multiple people speak at once) 868 00:39:22,973 --> 00:39:24,719 What are you looking for? 869 00:39:24,719 --> 00:39:27,719 - I don't know, I just like looking. 870 00:39:35,910 --> 00:39:37,430 Is your name Mary Raglin? 871 00:39:38,480 --> 00:39:42,340 What is your name? - Well, my name 872 00:39:42,340 --> 00:39:46,081 is neither of that name, that belongs to another girl. 873 00:39:46,081 --> 00:39:50,914 (music from the TV distorts the dialogue) 874 00:40:27,453 --> 00:40:28,915 There ain't nothing there but my clothes, 875 00:40:28,915 --> 00:40:30,230 that's all there is. - If that's all there is, 876 00:40:30,230 --> 00:40:31,990 you've got nothing to worry about, right? 877 00:40:31,990 --> 00:40:33,120 - Yeah, but I just don't like you 878 00:40:33,120 --> 00:40:36,943 rambling through my clothes is all. 879 00:40:36,943 --> 00:40:40,102 - You got any clothes put on, that it? 880 00:40:40,102 --> 00:40:42,377 I suggest you start putting them on. 881 00:40:42,377 --> 00:40:45,127 (dramatic music) 882 00:41:03,480 --> 00:41:04,313 You're gonna have to hurry up. 883 00:41:04,313 --> 00:41:06,390 - I'm hurrying. - Well we've been down here 884 00:41:06,390 --> 00:41:09,055 almost an hour now, messing with you. 885 00:41:09,055 --> 00:41:10,250 (woman speaks off mic) Well okay. 886 00:41:14,290 --> 00:41:17,140 How many more girls do you know that hustle for a living? 887 00:41:18,017 --> 00:41:19,170 - I don't know anybody, 888 00:41:19,170 --> 00:41:20,220 I don't know nobody but her. 889 00:41:20,220 --> 00:41:21,060 I don't sir! 890 00:41:21,060 --> 00:41:22,620 I'm telling the truth, 891 00:41:22,620 --> 00:41:24,448 and all the girls, I'll tell ya, 892 00:41:24,448 --> 00:41:25,996 all the girls that want to meet me, 893 00:41:25,996 --> 00:41:26,829 I always told the bellboys 894 00:41:26,829 --> 00:41:28,170 to keep them away for me 895 00:41:28,170 --> 00:41:29,438 because I couldn't afford them 896 00:41:29,438 --> 00:41:31,138 going out telling nobody. - Judy? 897 00:41:32,922 --> 00:41:33,755 I know Judy, do you know? 898 00:41:33,755 --> 00:41:34,588 - Only reason I met her 899 00:41:34,588 --> 00:41:35,532 because she lived over there, across the hall, 900 00:41:35,532 --> 00:41:36,993 and she just moved away from here about a week ago 901 00:41:36,993 --> 00:41:38,110 and I met her when I first came up here, 902 00:41:38,110 --> 00:41:42,240 and I told her, she's the only girl I associate with here, 903 00:41:42,240 --> 00:41:44,162 in fact I didn't go no place, - (mumbles) This hotel? 904 00:41:44,162 --> 00:41:47,230 - I don't know, I guess she did, I don't know. 905 00:41:47,230 --> 00:41:48,063 - [Cop] You don't mind if I take 906 00:41:48,063 --> 00:41:50,250 Judy's picture, do you? - No don't take her picture 907 00:41:50,250 --> 00:41:52,094 because that's the only picture I've got of her, 908 00:41:52,094 --> 00:41:53,324 you don't suppose, that's my picture! 909 00:41:53,324 --> 00:41:54,930 She gave it to me. 910 00:41:56,530 --> 00:41:58,350 I met her. - This type of picture? 911 00:41:58,350 --> 00:42:00,808 - No I meant that you're not supposed to take it, are you? 912 00:42:00,808 --> 00:42:02,240 - [Cop] I'm not. 913 00:42:02,240 --> 00:42:03,180 I just asked if you cared that I had it, 914 00:42:03,180 --> 00:42:05,860 that's what I asked you. - No I want it. 915 00:42:05,860 --> 00:42:08,140 - [Cop] Okay, I know Judy any. 916 00:42:08,140 --> 00:42:09,470 - You probably do, because she's the one 917 00:42:09,470 --> 00:42:11,983 that told me everything, different things. 918 00:42:11,983 --> 00:42:12,816 - [Cop] She teaching you how to hustle? 919 00:42:12,816 --> 00:42:14,210 - No she's not teaching me anything, 920 00:42:14,210 --> 00:42:16,353 I just ask her about different little things 921 00:42:16,353 --> 00:42:19,227 and everything-- - How to suck-- 922 00:42:19,227 --> 00:42:20,950 - No, the main thing I always wanted to know about, I 923 00:42:20,950 --> 00:42:22,490 wasn't learning how no hustle, 924 00:42:22,490 --> 00:42:24,770 I just wanted to learn about jail 925 00:42:24,770 --> 00:42:26,346 and everything, and she laugh at me 926 00:42:26,346 --> 00:42:28,294 all the time because I-- - What kind of? 927 00:42:28,294 --> 00:42:29,709 To keep from taking disease and stuff like that? 928 00:42:29,709 --> 00:42:31,420 What do you mean jellies? 929 00:42:31,420 --> 00:42:32,710 - Jail, I said jail, 930 00:42:32,710 --> 00:42:34,140 I want know about the jailhouse! 931 00:42:34,140 --> 00:42:36,440 - [Cop] Oh, in case you get caught, I got you now. 932 00:42:36,440 --> 00:42:39,036 - I just wanted to know, ask what did you do 933 00:42:39,036 --> 00:42:40,944 what do they do for bust and things like that, 934 00:42:40,944 --> 00:42:42,150 that's all-- - Once you get caught 935 00:42:42,150 --> 00:42:43,180 hustling, you wanna know what happens, 936 00:42:43,180 --> 00:42:45,748 so you talked to an old prostitute 937 00:42:45,748 --> 00:42:48,124 and you wanna find out about this. 938 00:42:48,124 --> 00:42:50,424 - Now I'd like to know what I'm down here for! 939 00:42:51,390 --> 00:42:54,150 Now you book me on something. 940 00:42:54,150 --> 00:42:55,356 - [Interviewer] Hey I'll tell you, 941 00:42:55,356 --> 00:42:57,810 you're down here for creating a public disturbance 942 00:42:57,810 --> 00:43:00,012 for screaming, like you're doing right now. 943 00:43:00,012 --> 00:43:03,020 - Oh that's the charge? 944 00:43:03,020 --> 00:43:05,410 That's a good charge. - It is, now thank you, 945 00:43:05,410 --> 00:43:06,820 would you step over there where you were? 946 00:43:06,820 --> 00:43:10,169 - No I'd like a better charge on that (mumbles). 947 00:43:10,169 --> 00:43:14,169 (multiple people speak at once) 948 00:43:18,277 --> 00:43:19,300 No hell no! 949 00:43:19,300 --> 00:43:22,920 No hell no, I ain't going for this god damn charge, 950 00:43:22,920 --> 00:43:24,940 and you (mumbles). - How about drunk 951 00:43:24,940 --> 00:43:27,710 in public also? - Well you put that on me too! 952 00:43:27,710 --> 00:43:31,160 - [Interviewer] Okay, how old are you now? 953 00:43:31,160 --> 00:43:35,380 - I'm 28 years old and that ain't no God damn good. 954 00:43:36,790 --> 00:43:38,510 You picked me up-- - What state 955 00:43:38,510 --> 00:43:41,275 were you born in? - Missouri. 956 00:43:41,275 --> 00:43:42,800 What state was you borned in? 957 00:43:43,968 --> 00:43:45,214 - [Interviewer] I was born in Missouri, 958 00:43:45,214 --> 00:43:46,548 but I'll never claim it again. 959 00:43:46,548 --> 00:43:48,940 - I ain't got nothing on me, now search me. 960 00:43:48,940 --> 00:43:52,130 - How tall are ya? - 5'6" and a half. 961 00:43:52,130 --> 00:43:56,796 Blonde hair, blue eyes, and ain't got nothing on me 962 00:43:56,796 --> 00:43:58,730 but a Gatling gun and machine gun. 963 00:43:59,577 --> 00:44:03,710 - How much do you weigh now? - About 140 lbs. 964 00:44:05,858 --> 00:44:07,438 (all laugh) - I'd laugh to. 965 00:44:07,438 --> 00:44:11,250 What do you think you weigh? - I don't know! 966 00:44:12,892 --> 00:44:16,892 (multiple people speak at once) 967 00:44:22,218 --> 00:44:27,218 I want a lawyer, (mumbles) get this little old rookie! 968 00:44:28,570 --> 00:44:33,290 He ain't nothing but a rookie, flat foot! 969 00:44:38,170 --> 00:44:41,503 (person speaks off mic) 970 00:44:55,844 --> 00:44:57,894 - [Woman] Your city, travel out of state. 971 00:44:59,290 --> 00:45:02,040 (machine grinds) 972 00:45:08,822 --> 00:45:11,540 (dog panting) - C'mon, get him out of here! 973 00:45:12,433 --> 00:45:13,420 C'mon, let's find him! 974 00:45:14,890 --> 00:45:15,723 Okay. 975 00:45:19,747 --> 00:45:21,080 Go on, find him! 976 00:45:23,302 --> 00:45:25,760 C'mon let's find him, c'mon, get him out of here! 977 00:45:25,760 --> 00:45:27,989 - [Dispatcher] Look out for one negro male, 978 00:45:27,989 --> 00:45:32,370 dressed in dark clothing, wearing an Ivy league type cap, 979 00:45:32,370 --> 00:45:34,670 handkerchief over his face, suspect is armed. 980 00:45:36,200 --> 00:45:41,160 (mumbles) Should be four negro males involved, 981 00:45:41,160 --> 00:45:43,540 they were all wearing black turtleneck sweaters 982 00:45:43,540 --> 00:45:45,546 with the turtleneck pulled up 983 00:45:45,546 --> 00:45:46,379 over their faces. 984 00:45:48,670 --> 00:45:51,248 - [Cop] You have the right to remain silent. 985 00:45:51,248 --> 00:45:54,500 Anything you say can and will be used 986 00:45:54,500 --> 00:45:56,180 against you in a court of law. 987 00:45:57,140 --> 00:45:59,130 You have the right to talk to a lawyer 988 00:45:59,130 --> 00:46:00,450 and have him present with you 989 00:46:00,450 --> 00:46:02,830 while you are being questioned. 990 00:46:02,830 --> 00:46:05,180 If you cannot afford to hire a lawyer, 991 00:46:05,180 --> 00:46:06,870 one will be appointed to represent you 992 00:46:06,870 --> 00:46:09,770 before any question if you wish one. 993 00:46:09,770 --> 00:46:12,420 Do you understand these rights I have read to you? 994 00:46:12,420 --> 00:46:14,404 You do understand them? 995 00:46:14,404 --> 00:46:16,280 Having these rights in mind, 996 00:46:16,280 --> 00:46:18,410 do you wish to talk to us now. - Yes. 997 00:46:19,430 --> 00:46:21,290 - You do, okay. 998 00:46:21,290 --> 00:46:23,564 Is there anything you wanna tell me. 999 00:46:23,564 --> 00:46:24,590 - No sir. - Is there anything 1000 00:46:24,590 --> 00:46:26,480 you wanna tell me about what happened yesterday? 1001 00:46:26,480 --> 00:46:27,420 - No sir. - Between you 1002 00:46:27,420 --> 00:46:30,420 and Geneva Kelly? - No sir. 1003 00:46:30,420 --> 00:46:32,010 - Did you hit Geneva? - No sir. 1004 00:46:32,010 --> 00:46:33,650 - Did she hit you. - No sir. 1005 00:46:33,650 --> 00:46:36,097 - Well how come we were called there? 1006 00:46:36,097 --> 00:46:37,181 - I don't know sir. 1007 00:46:37,181 --> 00:46:38,626 I don't know sir. 1008 00:46:38,626 --> 00:46:39,670 - You don't know why? - No sir. 1009 00:46:39,670 --> 00:46:41,310 - Well why didn't you come back to the house 1010 00:46:41,310 --> 00:46:42,896 when you saw us come up? 1011 00:46:42,896 --> 00:46:44,742 - I was headed back then. 1012 00:46:44,742 --> 00:46:45,790 - Oh you were headed back then? 1013 00:46:45,790 --> 00:46:47,140 - Yes sir. - When we drove up? 1014 00:46:47,140 --> 00:46:49,610 And what were you gonna do when you went back there? 1015 00:46:49,610 --> 00:46:50,760 - Nothing. - Did you go back there 1016 00:46:50,760 --> 00:46:52,296 to get your gun? - No sir. 1017 00:46:52,296 --> 00:46:54,670 - You didn't. - I don't own a gun. 1018 00:46:54,670 --> 00:46:55,820 - Well, did you go back to get it? 1019 00:46:57,077 --> 00:46:58,190 - No sir. - Did you go back 1020 00:46:58,190 --> 00:46:59,890 to talk to Geneva? 1021 00:46:59,890 --> 00:47:02,730 - No sir. - What was this other guy's 1022 00:47:02,730 --> 00:47:04,404 name that was there? 1023 00:47:04,404 --> 00:47:05,237 Is that Geneva's husband? 1024 00:47:05,237 --> 00:47:08,320 - No sir, that's not her, that's a rumor, 1025 00:47:08,320 --> 00:47:10,440 you rent the basement. - Oh he's the one 1026 00:47:10,440 --> 00:47:12,800 that's renting the basement, what's his name? 1027 00:47:12,800 --> 00:47:16,380 - Jim Dandy. - Jim Who? 1028 00:47:16,380 --> 00:47:18,150 - Jim Dandy. - Jim Dandy. 1029 00:47:18,150 --> 00:47:19,978 Well what's his real name? 1030 00:47:19,978 --> 00:47:21,350 - I don't know. - You don't know? 1031 00:47:21,350 --> 00:47:23,560 You never heard him say it? - No sir, 1032 00:47:23,560 --> 00:47:25,240 I just call him Jim Dandy. 1033 00:47:25,240 --> 00:47:26,073 - [Cop] (mumbles) Drinking before? 1034 00:47:26,073 --> 00:47:28,930 - Yes sir. - But you didn't know 1035 00:47:28,930 --> 00:47:30,000 his real name? - No sir. 1036 00:47:39,420 --> 00:47:40,253 - When I house combat, 1037 00:47:41,150 --> 00:47:42,440 you would go around and tell people 1038 00:47:42,440 --> 00:47:43,890 that you shot a man in Florida. 1039 00:47:43,890 --> 00:47:44,723 - No sir. 1040 00:47:47,930 --> 00:47:50,080 - [Cop] Did you do it just so you could be recognized? 1041 00:47:50,080 --> 00:47:51,590 - No sir, I hadn't told nobody. 1042 00:47:51,590 --> 00:47:53,090 - [Cop] Did you say you shot a white man? 1043 00:47:53,090 --> 00:47:55,190 - No sir? - Feel like that would make 1044 00:47:55,190 --> 00:47:57,758 you bigger in the community or something? 1045 00:47:57,758 --> 00:47:58,950 - No sir. - You say you shot 1046 00:47:58,950 --> 00:48:00,630 a colored man? - No sir. 1047 00:48:00,630 --> 00:48:02,770 - Never said this? - No sir. 1048 00:48:06,642 --> 00:48:08,366 - [Cop] You never said it when you were drunk, 1049 00:48:08,366 --> 00:48:09,720 that you can remember? - No sir. 1050 00:48:10,958 --> 00:48:12,270 - [Cop] Do you get angry when you drink? 1051 00:48:13,392 --> 00:48:14,924 - No sir. - Sometimes I do. 1052 00:48:14,924 --> 00:48:15,757 I'll drink a little bit, I'll get mad, 1053 00:48:15,757 --> 00:48:18,616 somebody will say something-- - When I drink, 1054 00:48:18,616 --> 00:48:20,895 I go to sleep. - You go to sleep? 1055 00:48:20,895 --> 00:48:21,860 - Yes sir. - You weren't sleeping 1056 00:48:21,860 --> 00:48:24,150 yesterday. - I wasn't drunk yesterday. 1057 00:48:24,150 --> 00:48:26,250 - You wasn't? - No sir. 1058 00:48:26,250 --> 00:48:28,240 - Well you just told me earlier that you were drunk. 1059 00:48:28,240 --> 00:48:30,020 - I was drinking. - Oh you been drinking? 1060 00:48:30,020 --> 00:48:31,841 - I had been drinking in the evening, 1061 00:48:31,841 --> 00:48:34,758 but I wasn't drunk, I wasn't drunk. 1062 00:48:39,130 --> 00:48:40,730 - Did you hit Geneva? - No sir. 1063 00:48:42,210 --> 00:48:43,649 - [Cop] Why not? 1064 00:48:43,649 --> 00:48:46,163 She asked for it, didn't she? - No sir. 1065 00:48:46,163 --> 00:48:46,996 - [Cop] What she call you? 1066 00:48:46,996 --> 00:48:48,080 She call you dirty names? 1067 00:48:48,080 --> 00:48:48,913 - No sir. 1068 00:48:51,264 --> 00:48:54,010 - [Cop] Okay well you go ahead and tell me 1069 00:48:54,010 --> 00:48:55,360 what happened at the house. 1070 00:48:56,450 --> 00:48:57,900 - Nothing that I know off. 1071 00:48:59,710 --> 00:49:01,530 - But you weren't at the house or near the house 1072 00:49:01,530 --> 00:49:02,810 when we drove up, were you? 1073 00:49:02,810 --> 00:49:04,060 - No sir. - But you were there 1074 00:49:04,060 --> 00:49:06,000 when I drove off, you were right there 1075 00:49:06,000 --> 00:49:08,610 at 41st and Mt. Gall, right in front of that house. 1076 00:49:08,610 --> 00:49:09,900 Did you hit Geneva? 1077 00:49:09,900 --> 00:49:11,742 Did you hit the other guy in the house? 1078 00:49:11,742 --> 00:49:12,960 Did you throw the bottle at him? 1079 00:49:12,960 --> 00:49:14,470 Whose gun is it? 1080 00:49:14,470 --> 00:49:15,931 Well whose gun is it? 1081 00:49:15,931 --> 00:49:18,008 Well it was there in the house, 1082 00:49:18,008 --> 00:49:19,120 it was on the floor. 1083 00:49:19,120 --> 00:49:20,799 Whose is it, is it Geneva's? 1084 00:49:20,799 --> 00:49:22,260 Is it Jim Dandy's? 1085 00:49:22,260 --> 00:49:25,106 Well they said it was yours. 1086 00:49:25,106 --> 00:49:27,970 - Don't you nothing about it. 1087 00:49:27,970 --> 00:49:30,032 - [Man] Well why am I gonna stay the night? 1088 00:49:30,032 --> 00:49:30,920 - That's your problem, 1089 00:49:30,920 --> 00:49:32,310 I didn't bring you in town. 1090 00:49:34,440 --> 00:49:37,409 You got money? - What is this police 1091 00:49:37,409 --> 00:49:39,820 department doing about this town? 1092 00:49:40,666 --> 00:49:42,159 - What are we doing about this town? 1093 00:49:42,159 --> 00:49:44,025 You see what we're doing about this town. 1094 00:49:44,025 --> 00:49:45,037 - [Man] You're sitting around, 1095 00:49:45,037 --> 00:49:46,486 gonna act like you ain't doing anything, 1096 00:49:46,486 --> 00:49:48,319 that's what you doing. 1097 00:49:54,100 --> 00:49:55,770 I tell you, a soldier come in here 1098 00:49:55,770 --> 00:49:58,110 and report an incident, you act like you 1099 00:49:58,110 --> 00:50:00,090 don't wanna do anything about it, 1100 00:50:00,090 --> 00:50:03,256 you won't even send a man out to see about it 1101 00:50:03,256 --> 00:50:05,770 when a man's supposed to have a .38, 1102 00:50:05,770 --> 00:50:07,490 and you won't even see about it, 1103 00:50:07,490 --> 00:50:10,830 now what's a soldier doing fighting in Vietnam, 1104 00:50:10,830 --> 00:50:13,113 fighting for you, why don't you go in Vietnam 1105 00:50:13,113 --> 00:50:14,179 and fight for it? 1106 00:50:14,179 --> 00:50:15,610 - I was in Vietnam, I was in Korea 1107 00:50:15,610 --> 00:50:17,310 before you was ever out of diapers, 1108 00:50:17,310 --> 00:50:19,930 now don't pull that a soldier stuff on me, 1109 00:50:19,930 --> 00:50:20,763 you understand? 1110 00:50:20,763 --> 00:50:22,870 I spent six years in the Marine Corps 1111 00:50:22,870 --> 00:50:25,600 and I got more time in the pay line 1112 00:50:25,600 --> 00:50:26,779 then you've got. 1113 00:50:26,779 --> 00:50:29,220 Now shut up! - Well why don't you 1114 00:50:29,220 --> 00:50:30,170 go back over there? 1115 00:50:31,160 --> 00:50:32,460 You spend so much time, 1116 00:50:32,460 --> 00:50:34,110 why don't you go back over there? 1117 00:50:39,696 --> 00:50:42,130 It's not then it's now. 1118 00:50:42,130 --> 00:50:43,780 - I told you, when I get around to it, 1119 00:50:43,780 --> 00:50:45,370 I'm gonna take care of your problem. 1120 00:50:47,690 --> 00:50:48,523 - [Man] Than man be long gone 1121 00:50:48,523 --> 00:50:50,751 by the time you get around to it. 1122 00:50:50,751 --> 00:50:51,584 - I told you when I get around to it 1123 00:50:51,584 --> 00:50:52,472 I'll take care of your problem. 1124 00:50:52,472 --> 00:50:53,305 - [Man] Man be long gone 1125 00:50:53,305 --> 00:50:55,063 by the time you get around to it. 1126 00:50:55,063 --> 00:50:56,071 - When I get time to it, 1127 00:50:56,071 --> 00:50:57,440 I'll take care of your problem, son. 1128 00:50:57,440 --> 00:50:58,790 We've got other things to do, 1129 00:50:58,790 --> 00:51:00,210 we've got shootings to work on, 1130 00:51:00,210 --> 00:51:01,897 we've got DOAS-- - What do you think 1131 00:51:01,897 --> 00:51:03,728 this is, man got a .38, 1132 00:51:03,728 --> 00:51:07,061 now you gonna sit up and talk about this 1133 00:51:08,817 --> 00:51:10,925 and that and that, and sitting at a desk, 1134 00:51:10,925 --> 00:51:12,690 and ain't doing nothing about it? 1135 00:51:14,370 --> 00:51:15,670 - You guys all see these pictures 1136 00:51:15,670 --> 00:51:18,220 of these escapees, we put it out yesterday? 1137 00:51:18,220 --> 00:51:21,760 Ones that wasn't here, anybody wanna see these pictures 1138 00:51:21,760 --> 00:51:23,010 on these handsome escapees, 1139 00:51:23,010 --> 00:51:25,760 they do not have them and they're supposed to be 1140 00:51:25,760 --> 00:51:28,018 in this area so you might pick them up 1141 00:51:28,018 --> 00:51:29,195 out there on the street. 1142 00:51:29,195 --> 00:51:30,480 When you get through role call if you wanna look at these 1143 00:51:30,480 --> 00:51:33,850 or pass 'em around while you're going to school. 1144 00:51:33,850 --> 00:51:35,360 - [Chief] Lieutenant Reed? 1145 00:51:35,360 --> 00:51:37,270 - [Man] We've got one more area, 1146 00:51:37,270 --> 00:51:38,757 where the cars are working late, 1147 00:51:38,757 --> 00:51:41,772 - That's in the area of 37th and Truce, 1148 00:51:41,772 --> 00:51:44,840 at that clothing store. 1149 00:51:45,938 --> 00:51:48,100 There's been some young negro males 1150 00:51:48,100 --> 00:51:51,260 going there and harass the store people 1151 00:51:51,260 --> 00:51:52,820 and sort of tear up the clothing, 1152 00:51:52,820 --> 00:51:54,670 so we've got two juvenile officers there, 1153 00:51:54,670 --> 00:51:56,560 inside the building tonight, 1154 00:51:56,560 --> 00:51:58,520 in case anyone gets any calls in that area, 1155 00:51:58,520 --> 00:52:00,930 and we've also got two of the district cars 1156 00:52:00,930 --> 00:52:02,520 staying over. - Will they be in there 1157 00:52:02,520 --> 00:52:04,372 after the business has closed? 1158 00:52:04,372 --> 00:52:06,400 - No. - They won't be? 1159 00:52:06,400 --> 00:52:08,570 - Just until they close. - What time they close? 1160 00:52:08,570 --> 00:52:09,980 - Five. (multiple people speak) 1161 00:52:09,980 --> 00:52:13,347 - And it'll only be a short time 1162 00:52:13,347 --> 00:52:14,630 that this watch will be effected. 1163 00:52:17,730 --> 00:52:20,350 Sergeant Evans, do you have anything? 1164 00:52:21,970 --> 00:52:23,000 Sergeant Pride's already gone, 1165 00:52:23,000 --> 00:52:26,578 Sergeant Grape? - I haven't got anything. 1166 00:52:26,578 --> 00:52:28,270 - What now? - Watch your language 1167 00:52:28,270 --> 00:52:30,540 when you're out there talking to people. 1168 00:52:30,540 --> 00:52:35,540 Don't use any innuendos about what type of person they are. 1169 00:52:38,540 --> 00:52:42,650 Boss, buddy, bud, hosier, 1170 00:52:43,810 --> 00:52:45,290 people take offense to that, 1171 00:52:45,290 --> 00:52:48,880 it's just as easy to call them young man or son. 1172 00:52:50,405 --> 00:52:51,747 - They take offense to that. - I know you brought 1173 00:52:51,747 --> 00:52:54,740 that up for my benefit Pete, 1174 00:52:54,740 --> 00:52:57,024 just like you did the speil 1175 00:52:57,024 --> 00:52:58,399 yesterday when my brother was here. 1176 00:52:58,399 --> 00:53:01,374 - It's now only you, Welly, 1177 00:53:01,374 --> 00:53:03,940 if you wanna take offense at it, 1178 00:53:03,940 --> 00:53:06,112 you go right ahead. - I didn't say anything, 1179 00:53:06,112 --> 00:53:07,689 I didn't intend for it to. 1180 00:53:07,689 --> 00:53:11,634 (multiple people speak at once) 1181 00:53:11,634 --> 00:53:15,504 If you wanna air it out, let's air it out together. 1182 00:53:15,504 --> 00:53:17,946 - Okay see me after role call. - Advice is good-- 1183 00:53:17,946 --> 00:53:21,586 - See me after role. - Careless in that, 1184 00:53:21,586 --> 00:53:24,400 I think one reason that we are careless 1185 00:53:24,400 --> 00:53:25,900 is that we get accustomed to talking 1186 00:53:25,900 --> 00:53:28,870 with each other in that manner, 1187 00:53:28,870 --> 00:53:30,450 and of course nobody takes offense 1188 00:53:30,450 --> 00:53:31,540 as long as we're friends, 1189 00:53:31,540 --> 00:53:33,560 but we get out there amongst strangers 1190 00:53:33,560 --> 00:53:38,560 and you use a term that he wants to take offense 1191 00:53:39,180 --> 00:53:42,200 about something, usually you've got him wrong 1192 00:53:42,200 --> 00:53:45,050 and he's looking for something else to put the blame on 1193 00:53:45,050 --> 00:53:48,210 for what he did, and so if you come up 1194 00:53:48,210 --> 00:53:50,000 with any term or terminology 1195 00:53:50,000 --> 00:53:53,170 that he can construe as being offensive, 1196 00:53:53,170 --> 00:53:56,180 even though 10 minutes ago somebody else might of said it 1197 00:53:56,180 --> 00:53:57,520 and it didn't mean a thing, 1198 00:53:57,520 --> 00:54:00,080 then he's gonna have a beef on you. 1199 00:54:01,086 --> 00:54:01,919 - [Old Man] There's nobody 1200 00:54:01,919 --> 00:54:04,350 that can take offense at mister or sir or lady. 1201 00:54:04,350 --> 00:54:07,650 - I had 'em do it. - Well you won't ever get 1202 00:54:07,650 --> 00:54:09,620 in no trouble for it, you'll get in trouble 1203 00:54:09,620 --> 00:54:11,260 using hoss, I'll tell you that. 1204 00:54:12,470 --> 00:54:16,262 Let's stop it, no sense in it. - I'm just a plain 1205 00:54:16,262 --> 00:54:17,970 old country boy, and I don't mind 1206 00:54:18,938 --> 00:54:19,771 treating people right, 1207 00:54:19,771 --> 00:54:21,790 but at the same time, I'm not gonna do no bowing 1208 00:54:21,790 --> 00:54:23,994 and scraping. - Don't argue 1209 00:54:23,994 --> 00:54:24,910 about it here in role call. 1210 00:54:24,910 --> 00:54:28,630 - [Chief] So turn attention, right please, fall out. 1211 00:54:39,690 --> 00:54:41,340 - [Dispatcher] Look out for a subject, 1212 00:54:42,390 --> 00:54:44,380 dressed in dark clothing with a handkerchief 1213 00:54:44,380 --> 00:54:45,450 around his face, 1214 00:54:46,318 --> 00:54:48,114 wanted in connection with a hold us, 1215 00:54:48,114 --> 00:54:49,697 39, 29 Bink Street. 1216 00:54:50,870 --> 00:54:54,228 - Met a guy from LA out on the plaza, 1217 00:54:54,228 --> 00:54:59,180 and he was telling me, "You really want a progressive 1218 00:54:59,180 --> 00:55:04,060 "police department, fair advancement, no favoritism 1219 00:55:04,060 --> 00:55:07,150 "towards anybody, that's the place to do it." 1220 00:55:07,150 --> 00:55:08,280 - No I want a good police department 1221 00:55:08,280 --> 00:55:09,670 that has a lot of gratuities 1222 00:55:09,670 --> 00:55:11,596 and quick advancement if you know 1223 00:55:11,596 --> 00:55:14,706 the right people (laughs). 1224 00:55:14,706 --> 00:55:19,706 - Yeah, but you never know the right people 1225 00:55:20,274 --> 00:55:22,260 - I don't think I'd ever wanna work out there, 1226 00:55:22,260 --> 00:55:24,760 it's too big, because you go on as a patrolman, 1227 00:55:24,760 --> 00:55:27,010 and 20 years later, you'd be a patrolman! 1228 00:55:27,010 --> 00:55:28,560 They got so many men out there! 1229 00:55:29,630 --> 00:55:31,799 Their cars aren't air conditioned, 1230 00:55:31,799 --> 00:55:34,090 they haven't got as nice of cars as we have! 1231 00:55:36,230 --> 00:55:38,430 They might start paying you a lot more, 1232 00:55:38,430 --> 00:55:40,200 but their taxes eat you up out there, 1233 00:55:40,200 --> 00:55:41,520 if you want more pay, go over there to Kansas, 1234 00:55:41,520 --> 00:55:43,590 they start there's off at $705! 1235 00:55:44,750 --> 00:55:46,008 - They told me, and the guy that told me 1236 00:55:46,008 --> 00:55:47,453 is always up on it-- 1237 00:55:47,453 --> 00:55:49,040 - Who's that, the trustee 1238 00:55:49,040 --> 00:55:51,200 that sweeps up the jail up there? 1239 00:55:51,200 --> 00:55:53,430 - No this guy is involved in the politics 1240 00:55:53,430 --> 00:55:55,460 of the department a lot. 1241 00:55:55,460 --> 00:55:59,260 I mean very much. - Jail elevator operator. 1242 00:55:59,260 --> 00:56:00,970 - No. - Go ahead and tell me. 1243 00:56:00,970 --> 00:56:04,675 - Anyhow, he says when the next legislature meets, 1244 00:56:04,675 --> 00:56:07,200 that they're gonna try to get us 1245 00:56:07,200 --> 00:56:10,510 a starting salary of $800. 1246 00:56:10,510 --> 00:56:12,722 - They'll never do this. - Well I know, 1247 00:56:12,722 --> 00:56:14,798 but they need-- - The city's griping 1248 00:56:14,798 --> 00:56:17,990 about starting us out at $507 a month. 1249 00:56:17,990 --> 00:56:21,260 - I'm making $583. - You're getting 1250 00:56:21,260 --> 00:56:24,270 independently wealthy, you really are! 1251 00:56:24,270 --> 00:56:25,250 - [Cop] Sure am. 1252 00:56:28,440 --> 00:56:30,170 - I'm knocking down a lot of money. 1253 00:56:31,122 --> 00:56:34,070 - [Cop] Man I'm making $583 with three years on, 1254 00:56:34,070 --> 00:56:37,350 if I went to LA, I could start at $715. 1255 00:56:39,254 --> 00:56:40,710 - And look how much it's gonna cost you to live. 1256 00:56:40,710 --> 00:56:42,980 - Not that much, my brother lives out there. 1257 00:56:45,313 --> 00:56:46,969 It's not that much more, man. 1258 00:56:46,969 --> 00:56:50,268 - Yeah, if you wanna live in a, answer your radio. 1259 00:56:50,268 --> 00:56:52,850 - 33, 22 (mumbles) 1260 00:56:54,066 --> 00:56:56,983 (radio chattering) 1261 00:57:05,770 --> 00:57:07,870 - Listen officer, I gave the man $3, 1262 00:57:07,870 --> 00:57:09,540 my cab fare was $2,10. 1263 00:57:09,540 --> 00:57:12,870 Alright when he goes around to the store, 1264 00:57:12,870 --> 00:57:15,260 he wants me to pay him to get the change, 1265 00:57:15,260 --> 00:57:16,988 that isn't right! 1266 00:57:16,988 --> 00:57:18,167 Now you know that isn't right. 1267 00:57:18,167 --> 00:57:19,174 - Oh he didn't have change? 1268 00:57:19,174 --> 00:57:21,043 (multiple people speak at once) 1269 00:57:21,043 --> 00:57:22,050 - And he went around, 1270 00:57:22,050 --> 00:57:23,040 if he'd have said to me, "Lady, 1271 00:57:23,040 --> 00:57:24,268 "I don't have the $0.02." 1272 00:57:24,268 --> 00:57:25,101 Well he's gonna make me pay him, 1273 00:57:25,101 --> 00:57:25,980 he goes around to the store, 1274 00:57:25,980 --> 00:57:27,210 and said I had to pay him 1275 00:57:27,210 --> 00:57:28,520 to go out to the store and make change, 1276 00:57:28,520 --> 00:57:30,554 now you know that isn't right. 1277 00:57:30,554 --> 00:57:31,920 - No, that's not right. - No it isn't right. 1278 00:57:33,492 --> 00:57:35,680 - You know the rules of the cab company? 1279 00:57:35,680 --> 00:57:37,460 - [Cop] Yeah I know the rules of the cab company-- 1280 00:57:37,460 --> 00:57:41,460 (multiple people speak at once) 1281 00:57:45,739 --> 00:57:49,489 - [Officer] Open your eyes a little bit more. 1282 00:57:50,730 --> 00:57:52,030 You been drinking? 1283 00:57:52,030 --> 00:57:54,400 - Man I hadn't have a drink for two days. 1284 00:57:54,400 --> 00:57:57,520 I started work at two o'clock this morning. 1285 00:57:59,810 --> 00:58:00,820 - Well I'm sure if you check 1286 00:58:00,820 --> 00:58:02,610 with your supervisor, you know that you can't make 1287 00:58:02,610 --> 00:58:03,510 her pay you. 1288 00:58:05,143 --> 00:58:08,490 (police radio chattering) 1289 00:58:08,490 --> 00:58:10,850 The cab driver brought a party 1290 00:58:10,850 --> 00:58:12,858 to this location and he didn't have change, 1291 00:58:12,858 --> 00:58:15,400 so he went to get change 1292 00:58:15,400 --> 00:58:18,270 and he wants the woman to pay him 1293 00:58:18,270 --> 00:58:19,850 for him going to get change. 1294 00:58:20,968 --> 00:58:24,370 And he refuses to give the woman back the money. 1295 00:58:26,870 --> 00:58:28,620 - [Dispatcher] Wagon over there 41? 1296 00:58:29,570 --> 00:58:30,960 - Not yet, maybe the supervisor 1297 00:58:30,960 --> 00:58:32,900 can straighten it out when she gets down here. 1298 00:58:33,788 --> 00:58:37,288 (police radio chattering) 1299 00:58:47,300 --> 00:58:48,548 I can't understand how you figure you can charge her 1300 00:58:48,548 --> 00:58:50,490 for going to get change. 1301 00:58:51,810 --> 00:58:53,920 - He said, "You're going to pay me 1302 00:58:53,920 --> 00:58:55,497 "when I go around to the store." 1303 00:58:55,497 --> 00:58:57,227 I said I'm not gonna pay you, 1304 00:58:57,227 --> 00:58:58,950 I'm gonna call the officers 1305 00:58:58,950 --> 00:59:02,490 and say that man owes me $0.90 and that's the truth. 1306 00:59:02,490 --> 00:59:04,520 - You the road supervisor? - Yes sir. 1307 00:59:05,490 --> 00:59:07,170 - Oh well we got a little problem here, 1308 00:59:07,170 --> 00:59:12,170 apparently this lady got a cab here to 811 East 24th, 1309 00:59:13,260 --> 00:59:16,560 and the cab driver didn't have any change, 1310 00:59:17,500 --> 00:59:21,610 so when the cab arrived here, it was $1.10, 1311 00:59:22,490 --> 00:59:24,930 so then he goes to 27th and Truce, 1312 00:59:24,930 --> 00:59:26,940 I mean 27th here on Charlotte somewhere 1313 00:59:26,940 --> 00:59:29,290 to get some change and drives back around here 1314 00:59:29,290 --> 00:59:32,490 and wants her to pay that extra $0.40 1315 00:59:33,530 --> 00:59:35,930 for him having to have to go and get the change, 1316 00:59:37,000 --> 00:59:38,920 and she doesn't want to pay that, 1317 00:59:38,920 --> 00:59:41,250 which I can understand. - I'll try. 1318 00:59:44,022 --> 00:59:47,862 (multiple people speak at once) 1319 00:59:47,862 --> 00:59:49,780 - $2.10, he owes me $0.90. 1320 00:59:50,804 --> 00:59:52,618 - I paid outta my pocket. - I have a dime to give you 1321 00:59:52,618 --> 00:59:55,470 back. - Just forget it ma'am, 1322 00:59:55,470 --> 00:59:56,990 we're sorry for the inconvenience. 1323 00:59:56,990 --> 00:59:59,220 - Well I'm very sorry it happened. 1324 01:00:00,450 --> 01:00:01,550 - Thank you very much. 1325 01:00:04,590 --> 01:00:07,066 - Thank you very much. 1326 01:00:07,066 --> 01:00:11,899 - [Officer] There's your money (mumbles). 1327 01:00:13,518 --> 01:00:16,185 (siren blaring) 1328 01:00:36,570 --> 01:00:39,220 - Has she got a hospital, or a medicare, or whatever? 1329 01:00:40,494 --> 01:00:42,386 Be sure to take all that with you. 1330 01:00:42,386 --> 01:00:43,986 What hospital you want to go to? 1331 01:00:46,209 --> 01:00:49,525 - (mumbles) You know what hospital? 1332 01:00:49,525 --> 01:00:51,840 - [Cop] (mumbles) Family doctor, 1333 01:00:51,840 --> 01:00:54,460 you know where he normally goes to? 1334 01:00:56,119 --> 01:00:59,775 (multiple people speak at once) 1335 01:00:59,775 --> 01:01:02,350 - What staff he's on. - We'll go ahead and send 1336 01:01:02,350 --> 01:01:03,690 her to General, you can go and transfer. 1337 01:01:22,169 --> 01:01:26,169 (multiple people speak at once) 1338 01:01:28,416 --> 01:01:31,666 (people speak off mic) 1339 01:01:40,037 --> 01:01:43,012 - I think we can get her up on the stretcher, 1340 01:01:43,012 --> 01:01:46,760 if you wanna leave this sheet of hers. 1341 01:02:09,996 --> 01:02:12,996 (wheels clattering) 1342 01:02:16,453 --> 01:02:19,453 (air brake deploys) 1343 01:02:33,857 --> 01:02:36,370 - No one with us, crossed the street crying, 1344 01:02:36,370 --> 01:02:39,350 crossed just as slow, the cars was going that way 1345 01:02:39,350 --> 01:02:40,510 and they slowed up. 1346 01:02:40,510 --> 01:02:41,970 But the cars going that way, 1347 01:02:41,970 --> 01:02:43,340 they didn't slow up. 1348 01:02:43,340 --> 01:02:45,180 I never seen this baby before, 1349 01:02:46,160 --> 01:02:47,540 no sir, never. 1350 01:02:49,720 --> 01:02:52,170 I don't think she can talk. 1351 01:02:52,170 --> 01:02:53,700 She can talk, she can talk! 1352 01:02:55,562 --> 01:02:57,512 Isn't that something, isn't that awful? 1353 01:02:58,740 --> 01:02:59,573 - [Cop] Why don't you come with me? 1354 01:02:59,573 --> 01:03:01,930 Well see if we can find you mommy, okay? 1355 01:03:02,840 --> 01:03:05,650 - Isn't that a shame, poor little thing. 1356 01:03:12,864 --> 01:03:14,460 Isn't that a shame, she gonna cry. 1357 01:03:15,530 --> 01:03:16,363 (baby crying) - Where does mama live? 1358 01:03:18,130 --> 01:03:20,932 Tell me where mam lives, I can take you home. 1359 01:03:20,932 --> 01:03:23,349 (baby cries) 1360 01:03:27,049 --> 01:03:27,882 33, 44. 1361 01:03:29,987 --> 01:03:31,480 - [Dispatcher] 3, 44. 1362 01:03:31,480 --> 01:03:33,180 - 10-70 we got a missing juvenile. 1363 01:03:35,720 --> 01:03:39,220 (police radio chattering) 1364 01:03:40,594 --> 01:03:43,094 (baby crying) 1365 01:03:48,730 --> 01:03:52,760 - [Dispatcher] Report a disturbance, 11, 14 East 12th, 1366 01:03:52,760 --> 01:03:57,350 enter rear, 33, 60. 1367 01:03:57,350 --> 01:04:00,556 (radio chattering) 1368 01:04:00,556 --> 01:04:05,556 Southbound car 106 and one half West 39th Street, 1369 01:04:06,952 --> 01:04:09,046 look for signs of a parked car. 1370 01:04:09,046 --> 01:04:11,546 (baby crying) 1371 01:04:17,791 --> 01:04:20,458 (horns honking) 1372 01:04:47,892 --> 01:04:49,809 - How about some candy? 1373 01:04:57,828 --> 01:04:59,578 How about some candy? 1374 01:05:03,829 --> 01:05:06,329 (baby crying) 1375 01:05:20,453 --> 01:05:21,786 Want some candy? 1376 01:05:30,559 --> 01:05:31,559 Here you go. 1377 01:05:46,352 --> 01:05:49,602 (people speak off mic) 1378 01:06:00,411 --> 01:06:01,561 - [Cop] You're not the first little girl 1379 01:06:01,561 --> 01:06:05,900 that mommy and daddy's been lost, 1380 01:06:05,900 --> 01:06:08,120 you wanna get in there and we'll play? 1381 01:06:09,243 --> 01:06:10,076 Yeah! 1382 01:06:11,070 --> 01:06:13,430 Now officer, why don't you jump over here 1383 01:06:13,430 --> 01:06:16,610 and sit down. (baby crying) 1384 01:06:17,501 --> 01:06:19,918 Uh-oh, I'll go get some toys. 1385 01:06:22,740 --> 01:06:25,898 - I brought some more candy. - Wait a minute! 1386 01:06:25,898 --> 01:06:30,898 (baby crying) - What's all the crying about? 1387 01:06:34,418 --> 01:06:38,168 Eat your candy, eat your candy, there you go! 1388 01:06:43,110 --> 01:06:47,253 Is that good candy? - Oh, look here! 1389 01:06:47,253 --> 01:06:49,880 C'mon, let's play! 1390 01:06:51,558 --> 01:06:56,013 You wanna play? (baby crying) 1391 01:06:56,013 --> 01:06:59,610 You wanna play, she doesn't wanna play. 1392 01:06:59,610 --> 01:07:01,360 - You know a kid named George Reed 1393 01:07:01,360 --> 01:07:03,689 who lives over here on Mt. Gall? 1394 01:07:03,689 --> 01:07:05,004 - Who? - George Reed. 1395 01:07:05,004 --> 01:07:07,869 - George Reed? - He's a teenager. 1396 01:07:07,869 --> 01:07:08,786 - Teenager? 1397 01:07:11,247 --> 01:07:12,800 I don't know George. 1398 01:07:12,800 --> 01:07:14,747 - He doesn't hang around here? 1399 01:07:14,747 --> 01:07:16,580 Okay. - What's he like? 1400 01:07:17,753 --> 01:07:20,990 - I don't know. - What he do? 1401 01:07:22,957 --> 01:07:24,500 - Didn't do anything, 1402 01:07:24,500 --> 01:07:27,670 just wanna know if you know him. 1403 01:07:27,670 --> 01:07:30,121 - I know a George Green. - He ran off from home. 1404 01:07:30,121 --> 01:07:32,454 - He did? - I just wanna know 1405 01:07:33,342 --> 01:07:36,350 if knows any girls around here. 1406 01:07:36,350 --> 01:07:37,810 - Going where? - I just wonder 1407 01:07:37,810 --> 01:07:40,224 if you saw him, I thought he had a girlfriend 1408 01:07:40,224 --> 01:07:41,604 that lived over here. 1409 01:07:41,604 --> 01:07:45,604 (multiple people speak at once) 1410 01:07:47,853 --> 01:07:51,118 Where's her mom at? - Nut house. 1411 01:07:51,118 --> 01:07:54,695 - That's my sister. - That's your sister? 1412 01:07:54,695 --> 01:07:56,485 - She's one year. 1413 01:07:56,485 --> 01:07:59,629 (multiple people speak at once) 1414 01:07:59,629 --> 01:08:01,220 He's your cousin ain't he? - He'll beat you up. 1415 01:08:02,575 --> 01:08:04,242 - I gotta get going. 1416 01:08:06,014 --> 01:08:08,940 We'll come by later. - Okay. 1417 01:08:10,140 --> 01:08:11,150 - You find out where they hit that other car, 1418 01:08:11,150 --> 01:08:11,983 you let me know. 1419 01:08:13,860 --> 01:08:15,020 Tell your brother to zip up his pants. 1420 01:08:15,020 --> 01:08:16,500 - Zip my pants, 12 o'clock. 1421 01:08:19,607 --> 01:08:20,707 - We'll see you later. 1422 01:08:22,518 --> 01:08:23,526 - Why he ain't go to school? - I ain't feel like school. 1423 01:08:23,526 --> 01:08:26,856 - Why you ain't go to school boy, huh? 1424 01:08:26,856 --> 01:08:29,714 Why you didn't go to school? 1425 01:08:29,714 --> 01:08:32,015 (multiple people speak at once) 1426 01:08:32,015 --> 01:08:34,214 Why you didn't go to school? 1427 01:08:34,214 --> 01:08:35,930 You gonna turn out like Kenner? 1428 01:08:35,930 --> 01:08:37,680 You gonna make a thief like Kenner? 1429 01:08:39,090 --> 01:08:41,330 I'm out working hard, trying to take care of you, 1430 01:08:41,330 --> 01:08:42,930 cook your breakfast this morning 1431 01:08:44,206 --> 01:08:45,406 for you to go to school. 1432 01:08:49,680 --> 01:08:51,556 Why'd I bag your head. 1433 01:08:51,556 --> 01:08:52,760 - We didn't have no bag. - Get that bag, 1434 01:08:53,913 --> 01:08:56,178 that girl ain't lying it. 1435 01:08:56,178 --> 01:08:57,580 Make them get that bag! - Yeah that bag's somewhere, 1436 01:08:57,580 --> 01:08:58,413 where is it? 1437 01:08:59,533 --> 01:09:01,544 (multiple people speak at once) 1438 01:09:01,544 --> 01:09:04,389 - You don't get that bag, I'm gonna tear you down. 1439 01:09:04,389 --> 01:09:07,520 - What bag? - Woman said you had a bag, 1440 01:09:07,520 --> 01:09:09,688 one of ya. - What were you doing 1441 01:09:09,688 --> 01:09:12,350 at this garage? - Was Kenner with y'all? 1442 01:09:12,350 --> 01:09:13,662 - No. - Did you 1443 01:09:13,662 --> 01:09:14,550 have a little duffel bag or something? 1444 01:09:14,550 --> 01:09:16,660 - He had his books. - Where are his books? 1445 01:09:16,660 --> 01:09:18,490 He didn't have those when he left. 1446 01:09:18,490 --> 01:09:19,670 - [Kid] He left them in the clubhouse. 1447 01:09:19,670 --> 01:09:21,276 - Oh where's your clubhouse? 1448 01:09:21,276 --> 01:09:22,356 That's what we wanna see. 1449 01:09:22,356 --> 01:09:24,567 - That house, that garage. - Alright, let's go 1450 01:09:24,567 --> 01:09:27,317 to your clubhouse, that your dog? 1451 01:09:28,956 --> 01:09:31,872 (radio chattering) 1452 01:09:49,680 --> 01:09:51,013 - C'mere fellas. 1453 01:10:09,520 --> 01:10:12,437 (radio chattering) 1454 01:10:17,428 --> 01:10:18,928 What chu got here? 1455 01:10:21,893 --> 01:10:22,893 Stand still. 1456 01:10:24,924 --> 01:10:27,050 You move. - I'm just in here 1457 01:10:27,050 --> 01:10:30,383 tryna buy a Coke man, ain't got nothing. 1458 01:10:34,979 --> 01:10:37,812 - You move, you know what happens. 1459 01:10:39,364 --> 01:10:40,720 - Man I ain't got nothing. - Get over there, 1460 01:10:40,720 --> 01:10:44,195 put your hands up on that counter, don't move. 1461 01:10:44,195 --> 01:10:47,112 (radio chattering) 1462 01:11:21,963 --> 01:11:24,260 - I came here by myself. - Stand there and be quiet. 1463 01:11:25,350 --> 01:11:27,120 - I came here to buy something by myself. 1464 01:11:27,120 --> 01:11:28,400 - Put your hands up there and be quiet. 1465 01:11:28,400 --> 01:11:29,750 - Why can't I come here by myself 1466 01:11:29,750 --> 01:11:31,420 and buy something? - Be quiet I told you. 1467 01:11:31,420 --> 01:11:32,700 - Nah, you gonna try to book me 1468 01:11:32,700 --> 01:11:36,010 for something, I came here by myself, ask these people. 1469 01:11:36,010 --> 01:11:39,343 (bell ringing) - Rowdy. 1470 01:11:40,526 --> 01:11:42,840 (bell ringing) - These three? 1471 01:11:42,840 --> 01:11:44,010 - [Cop] These two had guns, 1472 01:11:44,010 --> 01:11:46,630 this one ain't have nothing, says he wasn't with them. 1473 01:11:55,443 --> 01:11:58,850 - Hey I came here by myself. - Fine, you just (mumbles). 1474 01:11:58,850 --> 01:12:02,130 (multiple people speak at once) 1475 01:12:02,130 --> 01:12:04,071 - [Cop] You have nothing to worry about. 1476 01:12:04,071 --> 01:12:06,100 - [Man] Y'all tryna put me with something I didn't do. 1477 01:12:06,100 --> 01:12:07,470 I'm gonna go to jail for something-- 1478 01:12:07,470 --> 01:12:10,254 - [Cop] I didn't say you was going to jail. 1479 01:12:10,254 --> 01:12:11,440 - Well you handcuffed me, 1480 01:12:11,440 --> 01:12:12,740 I must be going somewhere. 1481 01:12:14,390 --> 01:12:16,590 I must be going somewhere you handcuffed me. 1482 01:12:18,102 --> 01:12:20,290 I came here to see someone, 1483 01:12:20,290 --> 01:12:22,586 now I'm going to jail for something I didn't do. 1484 01:12:22,586 --> 01:12:26,586 (multiple people speak at once) 1485 01:12:29,981 --> 01:12:32,898 (radio chattering) 1486 01:12:34,998 --> 01:12:38,998 (multiple people speak at once) 1487 01:13:08,990 --> 01:13:12,780 - Have the Sergeant meet us over her at Matlock's. 1488 01:13:13,707 --> 01:13:16,300 - Hey owner, manager. 1489 01:13:17,150 --> 01:13:21,170 Say, you see me when I come in here, 1490 01:13:21,170 --> 01:13:24,083 you wanted my money if I'd have bought something. 1491 01:13:24,083 --> 01:13:26,083 I was looking and now I'm going to jail. 1492 01:13:30,233 --> 01:13:31,674 Motherfuckin' white man, 1493 01:13:31,674 --> 01:13:36,190 that's what you are you (mumbles). 1494 01:13:36,190 --> 01:13:37,890 You see me come in here by myself. 1495 01:13:39,200 --> 01:13:40,972 I ain't got nothing, ain't you see that? 1496 01:13:40,972 --> 01:13:42,831 You know I come in here by myself, 1497 01:13:42,831 --> 01:13:45,914 why don't you tell these people that? 1498 01:13:49,375 --> 01:13:52,292 (radio chattering) 1499 01:13:55,249 --> 01:13:56,593 Didn't you see me come in here by myself? 1500 01:13:56,593 --> 01:14:01,330 I came in here and bought a pair of pants one time, 1501 01:14:01,330 --> 01:14:03,010 you said, "Come back." 1502 01:14:03,010 --> 01:14:03,930 That's what I did, I come back, 1503 01:14:03,930 --> 01:14:06,070 I try to be your customer, now you're gonna try 1504 01:14:06,070 --> 01:14:08,110 to drop a dime on me. 1505 01:14:09,661 --> 01:14:12,411 (crowd applauds) 1506 01:14:14,690 --> 01:14:17,370 - I say looking forward to the next 20 years, 1507 01:14:17,370 --> 01:14:20,180 we can do better, and the next four years 1508 01:14:20,180 --> 01:14:22,570 is a critical time, give us the chance 1509 01:14:22,570 --> 01:14:24,190 and we will provide the new leadership 1510 01:14:24,190 --> 01:14:26,823 for peace and home and peace abroad. 1511 01:14:26,823 --> 01:14:29,406 (crowd cheers) 1512 01:14:34,505 --> 01:14:36,330 If we are going also to have that peace at home 1513 01:14:36,330 --> 01:14:39,290 and aborad, it is necessary for us 1514 01:14:39,290 --> 01:14:41,280 to look at those problems at home, 1515 01:14:41,280 --> 01:14:44,410 not simply in the negative terms of what is wrong 1516 01:14:44,410 --> 01:14:47,380 but what we can do that will make America right again, 1517 01:14:48,540 --> 01:14:50,059 and as we look at America at home, 1518 01:14:50,059 --> 01:14:52,320 we see a choice between the two candidates, 1519 01:14:53,170 --> 01:14:55,990 one man who defends the attorney general, 1520 01:14:55,990 --> 01:14:58,080 who defends the record of the last four years 1521 01:14:58,080 --> 01:14:59,820 and this is my answer, 1522 01:14:59,820 --> 01:15:01,809 I say that when crime's been going up 1523 01:15:01,809 --> 01:15:04,156 nine times as fast as population, 1524 01:15:04,156 --> 01:15:07,380 I say to you my friends, when we find 1525 01:15:07,380 --> 01:15:08,838 as we look over America 1526 01:15:08,838 --> 01:15:12,465 that 43% of all the American people 1527 01:15:12,465 --> 01:15:16,500 indicated in a poll that they're afraid to walk 1528 01:15:17,459 --> 01:15:19,309 on the streets of their cities at night, 1529 01:15:19,309 --> 01:15:23,890 then my friends, it's not time for more of the same, 1530 01:15:23,890 --> 01:15:26,260 it's not time for the same men, 1531 01:15:26,260 --> 01:15:28,982 it's time for a complete house cleaning 1532 01:15:28,982 --> 01:15:31,009 and new leadership from top to bottom 1533 01:15:31,009 --> 01:15:32,772 (crowd cheers) to reestablish 1534 01:15:32,772 --> 01:15:36,272 respect for law and order in this country. 1535 01:15:37,827 --> 01:15:39,222 - 35th and Woodlawn. 1536 01:15:39,222 --> 01:15:42,639 - [Dispatcher] 35th and Woodlawn, 33, 44. 1537 01:15:43,878 --> 01:15:46,795 (radio chattering) 1538 01:15:52,490 --> 01:15:53,780 - Hey let me talk to you partner, 1539 01:15:53,780 --> 01:15:56,160 listen to me, what this lawyer says, 1540 01:15:56,160 --> 01:15:57,500 he can say anything he wants to, 1541 01:15:57,500 --> 01:16:01,930 but it doesn't mean anything until you have went to court 1542 01:16:01,930 --> 01:16:04,090 and a judge says you can have the child, 1543 01:16:04,090 --> 01:16:05,600 then you can have the child. 1544 01:16:05,600 --> 01:16:07,340 If he says she can have the child, 1545 01:16:07,340 --> 01:16:09,290 then she's got the child and she gets to keep it. 1546 01:16:09,290 --> 01:16:11,356 - Okay-- - From what this lawyer 1547 01:16:11,356 --> 01:16:13,084 says, this judge may agree with him 1548 01:16:13,084 --> 01:16:13,930 you may not agree with him once they go to court. 1549 01:16:13,930 --> 01:16:16,420 - See this is the idea that I have now, 1550 01:16:16,420 --> 01:16:18,370 what he do and what she do 1551 01:16:18,370 --> 01:16:20,420 in a roundabout way is their business, 1552 01:16:20,420 --> 01:16:21,840 but I don't know, I have children here 1553 01:16:21,840 --> 01:16:24,059 and I don't want that that situation in my home. 1554 01:16:24,059 --> 01:16:25,809 - I came by here-- - Try to take my baby! 1555 01:16:25,809 --> 01:16:28,020 - Now listen-- - Did you have a baby 1556 01:16:28,020 --> 01:16:30,250 when you came here? - I had it yesterday, 1557 01:16:30,250 --> 01:16:32,480 I kept it all night, she didn't do nothing about it. 1558 01:16:32,480 --> 01:16:33,720 Okay I come by here this morning, 1559 01:16:33,720 --> 01:16:35,674 try to talk to her. - Wait a minute-- 1560 01:16:35,674 --> 01:16:37,322 - No you butting in! - You said-- 1561 01:16:37,322 --> 01:16:42,043 (multiple people speak at once) 1562 01:16:42,043 --> 01:16:44,612 - That's what's wrong with people now, 1563 01:16:44,612 --> 01:16:45,842 people are butting in! - I wasn't here, 1564 01:16:45,842 --> 01:16:46,839 I got told about it, 1565 01:16:46,839 --> 01:16:47,870 but see how you say you're always gonna jump on people, 1566 01:16:47,870 --> 01:16:49,220 Raymond this is not good 1567 01:16:49,220 --> 01:16:50,790 because I've seen time-- 1568 01:16:50,790 --> 01:16:54,790 (multiple people speak at once) 1569 01:16:57,886 --> 01:16:59,100 - Now let me tell you, 1570 01:16:59,100 --> 01:17:01,190 if you want your child, you go down 1571 01:17:01,190 --> 01:17:03,172 and get ahold of your lawyer 1572 01:17:03,172 --> 01:17:04,005 and you start divorce proceedings 1573 01:17:04,005 --> 01:17:05,770 or something against your wife 1574 01:17:05,770 --> 01:17:07,850 and see if you can custody of this child. 1575 01:17:09,930 --> 01:17:11,050 - What's he look like? - Otherwise, if you 1576 01:17:11,050 --> 01:17:12,720 come back here, we're gonna have to put you people 1577 01:17:12,720 --> 01:17:15,197 in jail for disturbing the peace. 1578 01:17:15,197 --> 01:17:17,070 Now it's a civil case and we don't want in it, 1579 01:17:17,070 --> 01:17:17,903 and that's the best way to handle it, 1580 01:17:17,903 --> 01:17:19,840 contact your lawyer, and if you wanna file 1581 01:17:19,840 --> 01:17:22,460 against her, then file. - Well look, yesterday-- 1582 01:17:25,076 --> 01:17:26,100 - You can talk to us all day partner, 1583 01:17:26,100 --> 01:17:28,192 but she's gonna keep that kid 1584 01:17:28,192 --> 01:17:29,025 as far as I'm concerned and there's nothing 1585 01:17:29,025 --> 01:17:30,800 you're gonna do about it. 1586 01:17:30,800 --> 01:17:33,720 - Okay, she's upstairs peeping out the window, 1587 01:17:33,720 --> 01:17:36,760 then this boy was upstairs too and I don't know him. 1588 01:17:37,832 --> 01:17:38,665 - Look partner, you can tell us about this 1589 01:17:38,665 --> 01:17:40,860 if you want to, but it's not gonna make any difference, 1590 01:17:40,860 --> 01:17:42,510 we can't do anything about it. 1591 01:17:43,500 --> 01:17:46,280 - But what is he doing upstairs with my wife? 1592 01:17:46,280 --> 01:17:47,600 - I don't know and I don't care! 1593 01:17:49,115 --> 01:17:50,579 - [Wife] And he wasn't upstairs with me 1594 01:17:50,579 --> 01:17:52,140 in the first place! 1595 01:17:52,140 --> 01:17:53,147 - This is between you and your wife. 1596 01:17:53,147 --> 01:17:55,010 - He was not upstairs with me. - And we can't do a thing 1597 01:17:55,010 --> 01:17:56,470 about it, if she wants to have 5,000 people 1598 01:17:56,470 --> 01:17:59,570 up there, she can have them as far as we're concerned, 1599 01:17:59,570 --> 01:18:01,465 and you can be just as mad as you want, 1600 01:18:01,465 --> 01:18:02,298 but it's not gonna do you any good. 1601 01:18:02,298 --> 01:18:05,404 - I'm not mad, I'm just concerned about my child. 1602 01:18:05,404 --> 01:18:06,370 - Okay, then go down and contact your lawyer 1603 01:18:06,370 --> 01:18:08,550 and file for divorce or something. 1604 01:18:08,550 --> 01:18:09,890 This is how it is right now, 1605 01:18:09,890 --> 01:18:12,240 if you don't go home and you don't go inside, 1606 01:18:12,240 --> 01:18:14,200 we're gonna put you both in jail. 1607 01:18:14,200 --> 01:18:16,260 You're gonna have to get you a lawyer 1608 01:18:16,260 --> 01:18:18,320 and then you're gonna have to file for divorce 1609 01:18:18,320 --> 01:18:20,090 if you wanna go to court on this kid, 1610 01:18:20,090 --> 01:18:21,559 we can't do a thing about it! 1611 01:18:23,690 --> 01:18:24,670 - I want him! 1612 01:18:28,860 --> 01:18:30,110 Look I don't mean no harm! 1613 01:18:30,110 --> 01:18:32,050 - Well I'm tryna explain it to you, 1614 01:18:32,050 --> 01:18:35,660 but you're not listening. - I'm listening, but look-- 1615 01:18:35,660 --> 01:18:36,493 - Alright, well then go downtown 1616 01:18:36,493 --> 01:18:38,520 and get you a lawyer and file for divorce 1617 01:18:38,520 --> 01:18:39,390 if that's what you want, 1618 01:18:39,390 --> 01:18:40,223 that's the only way you're gonna-- 1619 01:18:40,223 --> 01:18:42,454 - But I don't have the money! - We can't give you 1620 01:18:42,454 --> 01:18:43,769 this child. - Meantime, she won't let me 1621 01:18:43,769 --> 01:18:45,390 see my kid no more. - Looks like that's gonna be 1622 01:18:45,390 --> 01:18:47,420 the way it is. - And this has been three 1623 01:18:47,420 --> 01:18:49,463 months and I just had my kid 1624 01:18:49,463 --> 01:18:50,912 for the first time for three months. 1625 01:18:50,912 --> 01:18:52,970 - I'm sorry, there's not a thing I can do about it. 1626 01:18:52,970 --> 01:18:54,870 That's right, you have to support her. 1627 01:18:55,830 --> 01:18:57,290 But before you can get some government plans 1628 01:18:57,290 --> 01:18:58,280 about your child, 1629 01:18:58,280 --> 01:19:00,430 then you're gonna have to have a judge 1630 01:19:00,430 --> 01:19:02,150 say who does what. 1631 01:19:02,150 --> 01:19:03,812 - These people that live here, 1632 01:19:03,812 --> 01:19:04,800 we lived here before together. 1633 01:19:04,800 --> 01:19:06,750 - It don't make any difference partner. 1634 01:19:08,920 --> 01:19:11,370 - Why? - Get you a lawyer 1635 01:19:11,370 --> 01:19:13,480 and have her taken to court, 1636 01:19:13,480 --> 01:19:15,782 that's the only way you're gonna be able to settle it. 1637 01:19:15,782 --> 01:19:17,846 It's ridiculous, sure! 1638 01:19:17,846 --> 01:19:21,096 But there's nothing we can do about it. 1639 01:19:22,525 --> 01:19:23,770 - She doesn't even like kids so good, 1640 01:19:23,770 --> 01:19:24,910 when she gets mad at me, 1641 01:19:24,910 --> 01:19:26,559 she whoops my kid twice as hard. 1642 01:19:26,559 --> 01:19:29,498 - [Cop] Okay, then have the judge 1643 01:19:29,498 --> 01:19:31,969 settle the situation. 1644 01:19:31,969 --> 01:19:32,964 We can't settle it, 1645 01:19:32,964 --> 01:19:34,124 all we can do is put you 1646 01:19:34,124 --> 01:19:36,957 in jail - He upstairs with my wife. 1647 01:19:39,217 --> 01:19:41,680 Man I ain't never been in trouble in my life. 1648 01:19:41,680 --> 01:19:43,500 - [Cop] Well, don't start now. 1649 01:19:46,788 --> 01:19:47,880 - If you love your kids as much as I do-- 1650 01:19:47,880 --> 01:19:49,160 - [Cop] I do partner, 1651 01:19:49,160 --> 01:19:51,110 but I'm not gonna go about it this way. 1652 01:19:52,750 --> 01:19:53,930 - I didn't not go one step there, 1653 01:19:53,930 --> 01:19:56,450 I just walked right past her with my child. 1654 01:19:56,450 --> 01:19:59,831 (multiple people speak at once) 1655 01:19:59,831 --> 01:20:00,998 And she walks. 1656 01:20:11,946 --> 01:20:14,696 (radio chatters) 1657 01:20:16,705 --> 01:20:17,538 - [Dispatcher] Yeah, white male, 23, about 170, 1658 01:20:17,538 --> 01:20:19,710 he's reported to be dangerous, 1659 01:20:19,710 --> 01:20:23,354 take 25 35 with you when you make that check. 1660 01:20:23,354 --> 01:20:26,271 (radio chattering) 123318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.