Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,334
...
2
00:00:28,959 --> 00:00:31,959
Roulis des vagues
3
00:00:32,126 --> 00:00:39,834
...
4
00:00:40,126 --> 00:00:43,126
Musique rythmée années 60
5
00:00:43,292 --> 00:01:15,709
...
6
00:01:19,167 --> 00:01:20,917
J'ai jamais vu la mer.
7
00:01:22,251 --> 00:01:23,584
J'ai jamais vu la mer.
8
00:01:23,751 --> 00:01:27,459
Dialogues indistincts
9
00:01:27,626 --> 00:01:29,542
-...ma sœur et son fiancé.
10
00:01:29,834 --> 00:01:33,209
Il est moche, mais très marrant.
Ma sœur l'adore.
11
00:01:33,501 --> 00:01:36,584
- Tu viens à la fête ce soir ?
-Oui. J'aime trop danser.
12
00:01:37,167 --> 00:01:38,376
Et toi ?
13
00:01:41,209 --> 00:01:42,751
- Peut-être. Je sais pas.
14
00:01:42,917 --> 00:01:44,334
- Quel enthousiasme !
15
00:01:45,084 --> 00:01:46,667
Tu pars en vacances ?
16
00:01:47,626 --> 00:01:49,584
- Je suis déjà partie en juin.
17
00:01:50,084 --> 00:01:52,001
- Quelle drôle d'idée !
Tu es partie où ?
18
00:01:52,709 --> 00:01:54,084
T'es toute blanche.
19
00:01:55,376 --> 00:01:58,584
- Elle est restée enfermée à Paris
chez elle toute seule.
20
00:01:58,751 --> 00:01:59,792
Pas vrai, Dany ?
21
00:02:00,084 --> 00:02:01,626
Musique rythmée
22
00:02:01,792 --> 00:02:06,917
Tu devrais t'acheter une lampe à bronzer.
Ça donne le cancer, mais ça marche bien.
23
00:02:07,084 --> 00:02:09,501
...
24
00:02:09,792 --> 00:02:11,709
- J'ai jamais vu la mer.
25
00:02:11,876 --> 00:02:13,751
...
26
00:02:13,917 --> 00:02:15,626
J'ai jamais vu la mer.
27
00:02:15,792 --> 00:02:47,834
...
28
00:02:50,167 --> 00:02:51,042
Ah...
29
00:02:52,126 --> 00:02:52,959
Excusez-moi.
30
00:02:53,126 --> 00:02:55,709
- Non, c'est moi.
Je suis dans votre bureau.
31
00:02:55,876 --> 00:02:57,376
J'ai une requête.
-Oui ?
32
00:02:57,542 --> 00:03:00,209
- Je rencontre demain à Genève
les responsables de Milkaby
33
00:03:00,501 --> 00:03:02,001
pour la nouvelle campagne.
34
00:03:02,292 --> 00:03:05,834
Le rapport sur la concurrence
rédigé par Marty est incompréhensible.
35
00:03:06,667 --> 00:03:08,459
J'ai tout réécrit.
Il faut le mettre
36
00:03:08,626 --> 00:03:09,667
au propre.
37
00:03:09,834 --> 00:03:11,292
- Je comprends.
38
00:03:12,542 --> 00:03:14,542
Il y a combien de pages à taper ?
39
00:03:15,167 --> 00:03:16,584
- Une cinquantaine.
40
00:03:17,376 --> 00:03:20,501
- Et vous voulez que je fasse ça ce soir ?
-Oui.
41
00:03:21,251 --> 00:03:24,667
- Je suis pas sûre d'en être capable.
Je fais 6 pages à l'heure.
42
00:03:24,959 --> 00:03:26,084
Et encore !
43
00:03:26,459 --> 00:03:28,876
Demandez à Francine !
Elle y arrivera.
44
00:03:29,167 --> 00:03:30,334
C'est une fusée.
45
00:03:30,501 --> 00:03:32,626
- Elle tape vite,
mais elle comprend rien.
46
00:03:32,792 --> 00:03:35,167
C'est à vous que je le demande, Dany.
47
00:03:35,334 --> 00:03:38,042
J'imagine que vous comptiez
rester à la soirée.
48
00:03:38,667 --> 00:03:40,042
J'en tiendrai compte.
49
00:03:40,334 --> 00:03:42,292
Vous pourriez venir taper à la maison.
50
00:03:42,584 --> 00:03:43,501
- Chez vous ?
51
00:03:43,667 --> 00:03:46,959
- Oui. Ça me rendrait service.
J'ai mon avion demain à midi.
52
00:03:47,126 --> 00:03:50,667
Ça m'éviterait de repasser ici.
Vous dormiriez dans la chambre d'amis.
53
00:03:52,667 --> 00:03:54,376
Anita sera contente de vous voir.
54
00:03:57,042 --> 00:03:58,209
Ça fait longtemps, non ?
55
00:03:59,709 --> 00:04:00,542
- Oui.
56
00:04:00,709 --> 00:04:02,542
- Combien de temps
exactement ?
57
00:04:03,626 --> 00:04:04,751
- Trois ans et demi.
58
00:04:04,917 --> 00:04:07,001
- Elle me parle souvent de vous.
59
00:04:07,792 --> 00:04:10,459
La façon dont vous faisiez les folles
ensemble.
60
00:04:11,292 --> 00:04:12,751
Vous lui manquez.
61
00:04:16,251 --> 00:04:20,376
Je vais pas tarder à y aller.
Si vous avez fini, je vous emmène.
62
00:04:20,667 --> 00:04:23,667
On se retrouve en bas
dans une dizaine de minutes ?
63
00:04:28,417 --> 00:04:32,042
Dany, je compte sur votre discrétion.
64
00:04:32,209 --> 00:04:34,126
Vous n'en parlez pas aux autres.
65
00:04:35,501 --> 00:04:36,334
- D'accord.
66
00:04:36,501 --> 00:04:37,417
- A personne.
67
00:04:38,376 --> 00:04:39,709
- D'accord. A personne.
68
00:04:39,876 --> 00:04:41,334
- Voilà. A personne.
69
00:04:42,251 --> 00:04:43,667
Je compte sur vous.
70
00:04:44,376 --> 00:04:45,709
Fermeture de la porte
71
00:04:45,876 --> 00:04:48,542
Musique
72
00:04:48,834 --> 00:05:20,376
...
73
00:05:20,542 --> 00:05:22,584
On va d'abord passer chez vous.
74
00:05:22,751 --> 00:05:26,292
Vous pourrez vous changer,
prendre des affaires de toilette.
75
00:05:26,834 --> 00:05:28,959
- Ça me fait plaisir de voir Anita.
76
00:05:30,584 --> 00:05:33,334
On a été embauchées le même jour
à l'agence.
77
00:05:34,334 --> 00:05:36,667
Elle arrêtait pas de se moquer de moi
78
00:05:36,834 --> 00:05:39,626
car j'avais mis une robe
qu'elle trouvait tarte.
79
00:05:41,501 --> 00:05:43,334
Elle avait raison.
80
00:05:47,292 --> 00:05:49,084
Je vous retrouve ici ?
81
00:05:49,626 --> 00:05:53,292
- Ça vous dérange si je viens avec vous ?
Je dois appeler Anita.
82
00:05:53,459 --> 00:05:55,959
- Je vous préviens,
c'est assez en désordre.
83
00:05:56,126 --> 00:05:58,209
- Promis, je regarderai pas.
84
00:06:00,667 --> 00:06:03,417
- Je me dépêche, j'en ai pour une minute.
85
00:06:03,584 --> 00:06:06,334
Musique douce
86
00:06:06,501 --> 00:06:10,501
Si vous voulez vous servir à boire,
il y a de quoi dans le bar.
87
00:06:11,209 --> 00:06:12,626
- Merci.
88
00:06:12,792 --> 00:06:21,959
...
89
00:06:22,126 --> 00:06:23,876
Vous connaissez Anita
depuis quand ?
90
00:06:24,042 --> 00:06:24,959
-8 ans.
91
00:06:25,126 --> 00:06:28,959
On s'est rencontrées à l'école de sténo,
rue de la Roquette.
92
00:06:29,584 --> 00:06:33,292
Elle était la meilleure.
Elle obtenait tout ce qu'elle voulait.
93
00:06:34,001 --> 00:06:36,501
On l'appelait "Anita-j't'emmerde" !
94
00:06:36,667 --> 00:06:37,751
- Ah bon ?
95
00:06:38,626 --> 00:06:40,126
- Vous ne le saviez pas ?
96
00:06:40,292 --> 00:06:41,167
- Non.
97
00:06:43,751 --> 00:06:45,376
Non, on devrait pas tarder.
98
00:06:46,292 --> 00:06:48,459
Une petite demi-heure, je pense.
99
00:06:48,792 --> 00:06:51,167
Non, non, elle n'a pas changé.
100
00:06:52,501 --> 00:06:55,126
Mince, rouquine, très rouquine.
101
00:06:55,417 --> 00:06:58,126
...
102
00:06:58,292 --> 00:07:00,084
Tu devrais la reconnaître.
103
00:07:00,376 --> 00:07:02,126
A tout à l'heure, chérie.
104
00:07:02,876 --> 00:07:16,959
...
105
00:07:17,126 --> 00:07:19,542
On va aller vous chercher
de quoi grignoter.
106
00:07:19,709 --> 00:07:22,126
Je crains qu'il n'y ait pas de quoi
à la maison.
107
00:07:22,292 --> 00:07:23,834
- On dîne pas ensemble ?
108
00:07:24,001 --> 00:07:24,667
- Non.
109
00:07:25,751 --> 00:07:27,917
Anita et moi sortons ce soir.
110
00:07:28,084 --> 00:07:29,292
- Ah...
111
00:07:29,459 --> 00:07:31,459
Excusez-moi, j'ai cru que...
112
00:07:33,084 --> 00:07:35,709
Je sais pas ce que j'ai cru, d'ailleurs.
113
00:07:35,876 --> 00:08:03,959
...
114
00:08:04,251 --> 00:08:06,292
- Ça va, ma Sylvie ?
115
00:08:07,751 --> 00:08:10,417
Tu dis bonjour, c'est Dany.
-Elle a quel âge ?
116
00:08:10,709 --> 00:08:12,292
- Trois ans.
117
00:08:12,584 --> 00:08:15,292
- Oh zut !
J'ai oublié mon manteau.
118
00:08:15,584 --> 00:08:17,917
J'avais pris un petit cadeau pour toi.
119
00:08:18,084 --> 00:08:19,126
- Bon, vous venez ?
120
00:08:19,417 --> 00:08:33,584
...
121
00:08:33,751 --> 00:08:35,084
Eh bien voilà.
122
00:08:35,251 --> 00:08:38,667
- C'est un clavier français ?
-Ça pose un problème ?
123
00:08:38,834 --> 00:08:41,417
- Ne vous inquiétez pas,
je ferai mon possible.
124
00:08:41,709 --> 00:08:42,917
- Faites votre possible.
125
00:08:44,542 --> 00:08:45,959
Le fameux...
126
00:08:46,126 --> 00:08:47,126
- Merci.
127
00:09:00,001 --> 00:09:01,501
- Vous arrivez à me lire ?
128
00:09:03,376 --> 00:09:04,542
- Oui.
129
00:09:06,001 --> 00:09:08,334
Comment quelqu'un
d'aussi grand que vous
130
00:09:08,501 --> 00:09:10,334
arrive à écrire aussi petit !
131
00:09:11,792 --> 00:09:13,084
- C'est amusant.
132
00:09:14,251 --> 00:09:14,917
Je vais pas
133
00:09:15,084 --> 00:09:18,167
pouvoir rester plus longtemps.
Anita est en haut,
134
00:09:18,334 --> 00:09:20,876
elle devrait pas tarder
à venir vous voir.
135
00:09:21,959 --> 00:09:23,667
Vous avez besoin de rien ?
136
00:09:23,834 --> 00:09:26,126
- Non, je ne crois pas.
137
00:09:26,292 --> 00:09:27,834
- Eh bien, travaillez bien.
138
00:09:28,001 --> 00:09:30,084
La porte claque et se ferme.
139
00:09:30,376 --> 00:09:32,792
Bruit des frappes
140
00:09:33,084 --> 00:09:37,001
...
141
00:09:37,292 --> 00:09:38,709
- Coucou.
142
00:09:39,751 --> 00:09:40,542
- Coucou.
143
00:09:45,792 --> 00:09:47,209
- Coucou.
-Bouh!
144
00:09:47,501 --> 00:09:49,251
Elle rigole.
145
00:09:53,876 --> 00:09:55,417
Bouuuh.
146
00:09:55,709 --> 00:09:56,667
Bouh.
147
00:10:06,167 --> 00:10:07,751
- Ça fait une éternité.
-Ça fait
148
00:10:08,042 --> 00:10:09,251
longtemps. Ça va ?
149
00:10:09,417 --> 00:10:10,959
- J'ai une migraine terrible.
150
00:10:15,251 --> 00:10:16,626
- Qu'est-ce qu'il y a ?
151
00:10:17,959 --> 00:10:20,584
- Rien. Je te regarde.
152
00:10:26,542 --> 00:10:27,834
Elle te va bien.
153
00:10:29,167 --> 00:10:32,334
- Ah ! Oui, merci. C'est gentil.
154
00:10:32,626 --> 00:10:34,876
C'est une folie,
mais j'ai eu de la chance,
155
00:10:35,042 --> 00:10:37,292
je l'ai rachetée pour pas trop cher
156
00:10:37,459 --> 00:10:39,876
à un photographe de l'agence
après une séance.
157
00:10:40,126 --> 00:10:41,334
Oui.
158
00:10:46,376 --> 00:10:48,751
- Je vais te montrer la salle de bains.
159
00:10:48,917 --> 00:10:50,792
Musique au piano
160
00:10:51,084 --> 00:10:58,042
...
161
00:10:58,209 --> 00:11:00,376
- Tu as vraiment une maison splendide.
162
00:11:01,167 --> 00:11:03,876
Et ta fille, elle est vraiment adorable.
163
00:11:04,042 --> 00:11:06,501
C'est incroyable
comme elle te ressemble.
164
00:11:07,959 --> 00:11:09,876
- Je t'ai mis une serviette.
165
00:11:10,459 --> 00:11:11,792
- Merci.
166
00:11:11,959 --> 00:11:13,334
...
167
00:11:14,001 --> 00:11:16,792
Excuse-moi de t'embêter avec ça,
je suis idiote.
168
00:11:17,001 --> 00:11:18,959
J'ai rien pris pour dormir.
169
00:11:19,667 --> 00:11:21,584
Tu n'aurais rien à me prêter ?
170
00:11:23,584 --> 00:11:25,459
- Tu n'as qu'à prendre ça.
171
00:11:26,501 --> 00:11:28,876
- Non, pas celle-là, elle est trop jolie.
172
00:11:29,167 --> 00:11:32,084
- Prends-la, j'en ai d'autres.
173
00:11:33,542 --> 00:11:36,459
Excuse-moi, je dois me préparer,
j'ai du retard.
174
00:11:37,959 --> 00:11:40,501
Bruit des frappes
175
00:11:40,792 --> 00:11:42,751
...
176
00:11:42,917 --> 00:11:46,209
Non, t'arrête pas.
Je vais juste poser ça... là
177
00:11:46,376 --> 00:11:47,751
et je m'en vais.
178
00:11:53,876 --> 00:11:57,459
On va te laisser. J'amène Sylvie
chez sa grand-mère
179
00:11:57,751 --> 00:11:59,792
et je rejoins Michel à son cocktail.
180
00:12:00,251 --> 00:12:01,376
- D'accord.
181
00:12:01,667 --> 00:12:04,167
- Je sais pas à quelle heure on va...
Sylvie.
182
00:12:04,334 --> 00:12:06,209
Sylvie ! Viens ici.
183
00:12:07,126 --> 00:12:09,959
Je sais pas quand on rentrera.
On se voit demain.
184
00:12:10,251 --> 00:12:11,584
- T'inquiète pas, je me débrouille.
185
00:12:11,876 --> 00:12:13,417
- Tu n'as besoin de rien d'autre ?
186
00:12:13,584 --> 00:12:15,542
- Si, je veux bien une cigarette.
187
00:12:17,126 --> 00:12:17,959
- Garde-le.
188
00:12:18,126 --> 00:12:19,084
- Merci.
189
00:12:20,042 --> 00:12:21,334
- Allez, viens.
190
00:12:22,417 --> 00:12:24,209
- Au revoir, Sylvie.
191
00:12:24,792 --> 00:12:27,542
Musique douce
192
00:12:27,709 --> 00:12:30,709
Bruit des frappes
193
00:12:30,876 --> 00:12:33,376
...
194
00:12:33,542 --> 00:14:22,334
...
195
00:14:22,501 --> 00:14:25,501
Musique synthétique
196
00:14:25,667 --> 00:14:53,001
...
197
00:14:53,167 --> 00:14:55,417
- Anita, fais un effort, merde !
198
00:14:55,584 --> 00:14:58,834
S'il te plaît, évite-moi
ces cocktails à la con !
199
00:14:59,501 --> 00:15:01,376
Dany ? Vous dormez ?
200
00:15:01,542 --> 00:15:03,251
Dany, ça va ?
201
00:15:03,417 --> 00:15:04,709
- Merci, ça va.
202
00:15:05,001 --> 00:15:07,209
Il me reste une quinzaine de pages.
203
00:15:07,376 --> 00:15:09,126
- Dormez, vous finirez demain.
204
00:15:09,292 --> 00:15:10,667
- D'accord.
205
00:15:15,667 --> 00:15:17,209
Bruit de porte
206
00:15:17,542 --> 00:15:22,084
Bruit de pas
207
00:15:22,501 --> 00:15:24,376
Bruit du plateau sur la table
208
00:15:24,667 --> 00:15:26,917
Chant des oiseaux
209
00:15:27,209 --> 00:15:31,959
...
210
00:15:32,126 --> 00:15:34,751
- Je vous ai fait du café,
il est posé là.
211
00:15:34,917 --> 00:15:38,126
Bruit de pas
212
00:15:38,292 --> 00:15:39,376
Bruit de porte
213
00:15:39,542 --> 00:15:42,459
Musique douce
214
00:15:42,751 --> 00:15:45,459
...
215
00:15:51,876 --> 00:15:54,334
Elle fredonne sous la douche.
216
00:15:54,626 --> 00:15:57,959
...
217
00:16:02,542 --> 00:16:07,459
...
218
00:16:07,751 --> 00:16:11,126
- Oh là là !
Il me va bien ce petit ensemble.
219
00:16:11,292 --> 00:16:17,084
...
220
00:16:17,251 --> 00:16:19,001
Si je l'ai payé cher ?
221
00:16:19,167 --> 00:16:23,251
...
222
00:16:24,459 --> 00:16:26,417
C'est lui qui me l'a offert.
223
00:16:27,084 --> 00:16:30,042
...
224
00:16:30,209 --> 00:16:32,376
Il adore me faire des cadeaux.
225
00:16:32,542 --> 00:16:34,251
...
226
00:16:34,417 --> 00:16:36,501
Il est complètement fou.
227
00:16:37,709 --> 00:16:39,126
Il m'adore.
228
00:16:42,584 --> 00:16:46,251
Oui, je pars avec lui
sur la Côte d'Azur.
229
00:16:47,501 --> 00:16:51,251
Ses parents veulent nous offrir un yacht
pour notre mariage.
230
00:16:51,542 --> 00:17:04,917
...
231
00:17:05,084 --> 00:17:09,417
Et toi, tu n'es qu'une petite secrétaire
myope comme une taupe.
232
00:17:09,709 --> 00:17:12,709
Musique
233
00:17:12,876 --> 00:17:22,042
...
234
00:17:22,334 --> 00:17:24,959
Bruit des frappes
235
00:17:25,251 --> 00:17:32,876
...
236
00:17:33,042 --> 00:17:35,459
J'ai fini à l'instant.
237
00:17:35,751 --> 00:17:37,167
- Très bien.
238
00:17:47,251 --> 00:17:49,001
- Voici, monsieur Caravaille.
239
00:17:51,376 --> 00:17:54,001
Votre prime d'août
et votre gratification.
240
00:17:55,209 --> 00:17:56,209
- Merci beaucoup.
241
00:17:56,376 --> 00:17:57,917
- C'est ce qui était prévu.
242
00:18:02,001 --> 00:18:05,584
Dany, vous avez votre permis ?
-Pardon ?
243
00:18:05,876 --> 00:18:09,417
- Votre permis de conduire.
Anita m'a dit que vous conduisiez.
244
00:18:09,626 --> 00:18:12,126
C'est une plaie de trouver un taxi
le week-end,
245
00:18:12,292 --> 00:18:13,876
je veux pas rater l'avion.
246
00:18:14,251 --> 00:18:17,001
Ça me rendrait service,
si vous veniez avec nous à Orly.
247
00:18:17,626 --> 00:18:19,042
- Mais pour quoi faire ?
248
00:18:19,209 --> 00:18:21,376
- Après vous ramenez la voiture ici.
249
00:18:23,084 --> 00:18:24,667
- Y a des parkings à Orly.
250
00:18:25,834 --> 00:18:28,042
- Oui, je sais,
y a des parkings à Orly.
251
00:18:29,751 --> 00:18:30,959
Vous venez ?
252
00:18:31,584 --> 00:18:34,584
Chant des oiseaux
253
00:18:34,751 --> 00:18:43,334
...
254
00:18:43,501 --> 00:18:45,709
Musique
255
00:18:46,001 --> 00:19:03,209
...
256
00:19:03,376 --> 00:19:04,876
- C'est impossible.
257
00:19:05,542 --> 00:19:06,376
- Pourquoi ?
258
00:19:06,542 --> 00:19:08,126
- Je sais pas. Parce que.
259
00:19:08,292 --> 00:19:12,292
- Soyez pas idiote. Et on doit
prendre Sylvie chez ses grands-parents.
260
00:19:12,459 --> 00:19:14,042
- Qu'est-ce qui se passe ?
261
00:19:14,709 --> 00:19:16,126
- Elle a peur de conduire la voiture.
262
00:19:16,417 --> 00:19:19,209
...
263
00:19:19,376 --> 00:19:21,334
Fermeture du coffre
264
00:19:22,167 --> 00:19:24,376
Allons, Dany, c'est enfantin.
265
00:19:25,001 --> 00:19:26,959
Ouverture de la portière
266
00:19:27,667 --> 00:19:29,792
Bruit du moteur
267
00:19:30,084 --> 00:19:44,126
...
268
00:19:44,292 --> 00:19:46,001
- Je devrai la laisser où ?
269
00:19:46,167 --> 00:19:47,167
- Dans le jardin.
270
00:19:47,834 --> 00:19:51,917
Les papiers sont dans le vide poche,
la clé du portail sur le trousseau.
271
00:19:52,084 --> 00:19:54,126
- Je dois les donner à quelqu'un ?
272
00:19:54,292 --> 00:19:56,626
- Gardez-les.
Je les récupérerai mercredi au bureau.
273
00:19:56,917 --> 00:19:59,001
- Arrête de tout compliquer, Dany.
274
00:19:59,167 --> 00:20:01,751
Musique
275
00:20:01,917 --> 00:20:08,667
...
276
00:20:08,959 --> 00:20:12,167
Grandement de tonnerre
277
00:20:12,459 --> 00:20:21,834
...
278
00:20:22,126 --> 00:20:24,126
Sylvie marmonne.
279
00:20:24,292 --> 00:20:27,251
Merci, Dany.
-Comment on passe les vitesses ?
280
00:20:27,417 --> 00:20:31,584
- C'est une automatique. P pour parking.
R pour marche arrière.
281
00:20:31,876 --> 00:20:33,542
N pour point mort
et D c'est quand vous roulez.
282
00:20:33,709 --> 00:20:35,042
- Pardon, j'ai pas l'habitude.
283
00:20:35,251 --> 00:20:38,042
- Tu veux qu'on rate l'avion
ou c'est pour te rendre intéressante ?
284
00:20:38,209 --> 00:20:41,834
- Tenez, notre numéro en Suisse.
Si y a un souci, joignez-nous.
285
00:20:42,126 --> 00:20:44,001
Faut qu'on y aille. Au revoir.
286
00:20:44,167 --> 00:20:47,167
Musique
287
00:20:47,459 --> 00:21:48,376
...
288
00:21:48,542 --> 00:21:51,542
Bruit des réacteurs d'avions
289
00:21:51,709 --> 00:21:56,959
...
290
00:21:57,251 --> 00:22:00,251
Musique rythmée
291
00:22:00,417 --> 00:22:26,542
...
292
00:22:26,709 --> 00:22:27,792
'Dany l
293
00:22:28,084 --> 00:22:29,542
...
294
00:22:29,709 --> 00:22:33,042
Qu'est-ce que tu veux au juste ?
Te rendre intéressante ?
295
00:22:33,334 --> 00:22:41,917
...
296
00:22:42,209 --> 00:22:44,251
Ma pauvre fille.
297
00:22:44,542 --> 00:22:58,167
...
298
00:22:58,459 --> 00:23:02,626
Dany, personne t'en voudra si tu gardes
la voiture 1 h ou 2 de plus.
299
00:23:02,917 --> 00:23:06,376
...
300
00:23:06,834 --> 00:23:08,501
Coup de klaxon
301
00:23:09,917 --> 00:23:11,376
...
302
00:23:11,667 --> 00:23:14,834
...
303
00:23:15,834 --> 00:23:19,126
*Musique disco
304
00:23:19,417 --> 00:23:23,959
i:
305
00:23:24,167 --> 00:23:26,251
- Ça me rendrait service si vous veniez
avec nous à Orly.
306
00:23:26,501 --> 00:23:28,542
I:
307
00:23:28,834 --> 00:23:32,084
Et après vous ramenez la voiture ici,
c'est simple.
308
00:23:32,334 --> 00:23:34,667
- J'ai jamais vu la mer.
-C'est ce qui était prévu.
309
00:23:35,584 --> 00:23:36,876
- Jamais vu la mer.
310
00:23:37,167 --> 00:23:39,001
- Arrête de tout compliquer, Dany.
311
00:23:39,292 --> 00:23:40,542
- J'ai jamais vu la mer.
312
00:23:40,834 --> 00:23:41,876
...
313
00:23:42,167 --> 00:23:43,834
- C'est à vous que je le demande, Dany.
314
00:23:44,834 --> 00:23:47,959
Et après, vous ramenez la voiture ici,
c'est simple.
315
00:23:48,251 --> 00:23:50,001
- J'ai jamais vu la mer.
316
00:23:50,292 --> 00:24:37,876
...
317
00:24:38,167 --> 00:24:40,126
Elle rugit.
318
00:24:43,959 --> 00:24:45,376
- Ça vous va comme un gant.
319
00:24:45,792 --> 00:24:50,667
Je suis indiscrète mais... En vous voyant
avec votre voiture et entrer ici,
320
00:24:50,834 --> 00:24:53,292
j'ai pensé:
Vous seriez pas actrice par hasard ?
321
00:24:53,459 --> 00:24:55,001
- Je suis dans la publicité.
322
00:24:55,167 --> 00:24:55,917
- Ah !
323
00:24:56,209 --> 00:24:59,126
- Je dirige une agence de publicité.
-J'en étais sûre.
324
00:25:03,751 --> 00:25:05,209
Carillon de la porte
325
00:25:05,376 --> 00:25:06,626
- Merci.
326
00:25:06,792 --> 00:25:09,376
- Tenez, je vous l'offre.
327
00:25:09,751 --> 00:25:11,126
- Merci.
328
00:25:34,334 --> 00:25:35,292
- Ça va mieux ?
329
00:25:38,334 --> 00:25:41,167
Je vous ai couru après ce matin
pour vous rendre votre manteau.
330
00:25:41,876 --> 00:25:44,834
- Excusez-moi,
je crois que vous faites erreur.
331
00:25:45,001 --> 00:25:47,667
- Mais non, vous avez petit-déjeuné
dans mon café
332
00:25:47,834 --> 00:25:49,376
et vous avez oublié votre manteau.
333
00:25:49,959 --> 00:25:52,334
- Vous devez me confondre avec une autre.
334
00:25:52,501 --> 00:25:55,209
- Mais non, je vous confonds pas.
335
00:25:55,876 --> 00:25:58,459
J'ai vu que vous n'étiez pas
dans votre assiette.
336
00:25:58,626 --> 00:26:01,459
Et vous avez oublié votre manteau
sur votre chaise.
337
00:26:02,334 --> 00:26:05,792
- Ecoutez, c'est gentil,
mais je vous assure que c'est pas moi.
338
00:26:06,084 --> 00:26:07,876
Ce matin, j'étais à Paris.
339
00:26:08,751 --> 00:26:12,209
- Vous m'avez expliqué que votre voiture
a eu un problème d'éclairage.
340
00:26:12,376 --> 00:26:15,959
- Ah, c'est à cause de la voiture.
Elle devait avoir la même.
341
00:26:16,126 --> 00:26:16,751
- Non.
342
00:26:17,001 --> 00:26:19,292
C'est vous que j'ai vue dans mon café.
343
00:26:19,584 --> 00:26:21,876
Votre voiture, je l'ai même pas vue.
344
00:26:22,042 --> 00:26:23,376
Musique douce
345
00:26:23,542 --> 00:26:27,542
- Je suis désolée. Il s'agit
de quelqu'un d'autre. Au revoir.
346
00:26:27,709 --> 00:26:30,709
Bruit du moteur
347
00:26:30,876 --> 00:26:35,501
...
348
00:26:35,792 --> 00:26:40,459
...
349
00:26:40,626 --> 00:26:42,167
Tu te sens coupable.
350
00:26:42,584 --> 00:26:45,376
Tu veux jouer à te faire peur ?
351
00:26:45,542 --> 00:26:49,751
...
352
00:26:49,917 --> 00:26:53,876
Tu crois vraiment qu'on va faire
des recherches un pont du 15 août
353
00:26:54,042 --> 00:26:56,709
pour une malheureuse voiture
même pas volée ?
354
00:26:56,876 --> 00:26:59,917
...
355
00:27:00,084 --> 00:27:02,251
Tu ramèneras la voiture mardi.
356
00:27:02,667 --> 00:27:06,001
Hmm... Tu la feras laver.
357
00:27:06,876 --> 00:27:09,042
Personne n'en saura jamais rien.
358
00:27:11,584 --> 00:27:12,834
Personne.
359
00:27:13,001 --> 00:27:16,001
Musique rythmée
360
00:27:16,167 --> 00:27:25,334
...
361
00:27:25,626 --> 00:27:27,084
Coup de klaxon
362
00:27:27,376 --> 00:27:53,001
...
363
00:27:53,292 --> 00:27:54,792
Monsieur, le plein, s'il vous plaît.
364
00:27:55,084 --> 00:27:56,917
- Ouais, bien sûr.
365
00:27:57,209 --> 00:28:39,709
...
366
00:28:40,376 --> 00:28:42,084
- Un café.
367
00:28:42,251 --> 00:28:50,417
...
368
00:28:50,709 --> 00:28:53,709
Bruit de moteur
369
00:28:53,876 --> 00:28:55,959
...
370
00:28:56,126 --> 00:28:58,126
Bruit de vaisselle
371
00:28:59,751 --> 00:29:01,334
Merci. C'est combien ?
372
00:29:02,042 --> 00:29:03,042
-1,30.
373
00:29:03,917 --> 00:29:05,709
- Non, non.
Laissez, c'est pour nous.
374
00:29:06,001 --> 00:29:07,709
- Merci, mais non.
375
00:29:08,001 --> 00:29:09,751
- Manquerait plus
que vous refusiez.
376
00:29:09,917 --> 00:29:11,167
Ça nous fait plaisir.
377
00:29:16,667 --> 00:29:20,751
Brouhaha
378
00:29:21,042 --> 00:29:23,751
Bruit du moteur du camion
379
00:29:24,042 --> 00:29:34,417
...
380
00:29:34,584 --> 00:29:38,209
Si vous me rattrapez,
je vous rendrai vos fleurs. Promis.
381
00:29:39,209 --> 00:29:40,876
Coup de klaxon
382
00:29:41,042 --> 00:29:42,876
Bruit du moteur du camion
383
00:29:43,167 --> 00:29:57,209
...
384
00:30:14,001 --> 00:30:17,001
Musique
385
00:30:17,167 --> 00:30:20,417
...
386
00:30:22,792 --> 00:30:25,126
- Aahh ! J'ai jamais vu la mer.
387
00:30:25,417 --> 00:30:26,876
J'ai jamais vu la mer.
388
00:30:33,959 --> 00:31:05,251
...
389
00:31:11,167 --> 00:31:13,751
Cris de Dany
390
00:31:14,042 --> 00:31:27,167
...
391
00:31:27,459 --> 00:31:29,167
- Madame ?
392
00:31:29,459 --> 00:31:31,959
Elle gémit.
393
00:31:32,709 --> 00:31:34,876
Ça va, madame ? Madame ?
394
00:31:35,501 --> 00:31:36,959
Madame ?
395
00:31:37,584 --> 00:31:41,042
...
396
00:31:41,209 --> 00:31:43,334
Madame. Oh !
397
00:31:44,376 --> 00:31:45,709
Ça va?
398
00:31:45,876 --> 00:31:50,709
...
399
00:31:50,876 --> 00:31:53,126
On vous a volé quelque chose ?
400
00:31:53,292 --> 00:31:56,292
Musique
401
00:31:56,459 --> 00:32:03,626
...
402
00:32:03,792 --> 00:32:04,959
Tenez.
403
00:32:05,251 --> 00:32:08,417
...
404
00:32:08,584 --> 00:32:10,501
Prenez-la.
405
00:32:10,667 --> 00:32:12,917
...
406
00:32:16,001 --> 00:32:18,709
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
-J'en sais rien.
407
00:32:18,917 --> 00:32:21,001
Elle dit qu'on l'a attaquée.
-Comment ça ?
408
00:32:21,167 --> 00:32:24,417
- Je sais pas. Emmène la petite.
Elle a rien à faire là.
409
00:32:24,584 --> 00:32:26,542
Chant des oiseaux
410
00:32:26,709 --> 00:32:28,584
Bruit de la circulation
411
00:32:28,751 --> 00:32:32,667
Chant des oiseaux
412
00:32:34,001 --> 00:32:35,209
- Y avait personne.
413
00:32:35,376 --> 00:32:38,209
Personne ne vous a suivie.
On était tous là.
414
00:32:38,834 --> 00:32:43,292
Je sais pas ce qui vous est arrivé,
mais s'il y avait eu quelqu'un,
415
00:32:43,459 --> 00:32:44,709
on l'aurait vu.
416
00:32:48,334 --> 00:32:50,626
- Si, si, il m'a sauté dessus.
417
00:32:51,042 --> 00:32:52,167
Il m'a attrapée.
418
00:32:53,501 --> 00:32:56,292
Musique
Elle crie.
419
00:32:56,584 --> 00:33:12,459
...
420
00:33:23,251 --> 00:33:24,542
-il vous a...?
421
00:33:36,042 --> 00:33:38,292
-Il m'a écrasé le poignet.
422
00:33:38,584 --> 00:34:03,042
...
423
00:34:03,209 --> 00:34:04,376
- Non, c'est faux.
424
00:34:05,084 --> 00:34:05,834
- Hein ?
425
00:34:06,001 --> 00:34:08,042
- Vous l'aviez déjà cette nuit.
426
00:34:08,292 --> 00:34:10,542
- Cette nuit, j'étais pas ici.
427
00:34:11,334 --> 00:34:12,542
J'étais à Paris.
428
00:34:12,709 --> 00:34:14,876
- Non, vous étiez ici,
dans mon garage.
429
00:34:15,709 --> 00:34:16,501
Je sais pas
430
00:34:16,667 --> 00:34:19,834
ce que vous voulez,
mais arrêtez de dire n'importe quoi.
431
00:34:20,001 --> 00:34:20,792
- J'étais à Paris.
432
00:34:20,959 --> 00:34:23,501
- J'ai réparé les feux arrière
de votre Thunderbird.
433
00:34:23,667 --> 00:34:26,084
- Mais non, c'est faux.
-C'est la vérité.
434
00:34:26,251 --> 00:34:29,584
Vous m'avez dit
que vos feux arrière marchaient plus.
435
00:34:30,959 --> 00:34:33,042
- Vous me prenez pour une autre.
436
00:34:33,209 --> 00:34:35,792
- Avec ça,
je vous prendrais pour une autre ?
437
00:34:35,959 --> 00:34:38,876
- Justement, c'est pour ça.
Vous confondez les 2 voitures.
438
00:34:39,042 --> 00:34:40,501
- Je confonds rien du tout!
439
00:34:40,792 --> 00:34:43,001
J'ai changé les vis des cosses
en remettant les fils.
440
00:34:43,167 --> 00:34:45,292
Si on regarde,
on verra que ce sont mes vis.
441
00:34:45,667 --> 00:34:49,084
Et vous portiez un pansement
à cette main. Vous le savez très bien.
442
00:34:49,251 --> 00:34:52,126
Vous avez dit : je suis gauchère,
mais pour conduire ça me gêne pas.
443
00:34:52,292 --> 00:34:54,751
Alors dites ce que vous voulez,
mais pas que je mens.
444
00:35:06,417 --> 00:35:09,126
- J'avais pas de pansement
en arrivant tout à l'heure.
445
00:35:10,626 --> 00:35:11,709
- Non ?
446
00:35:13,876 --> 00:35:15,209
- Ça peut pas être moi.
447
00:35:15,376 --> 00:35:17,126
- En tout cas,
vous l'aviez cette nuit.
448
00:35:17,626 --> 00:35:19,667
- Je suis jamais venue ici.
449
00:35:22,292 --> 00:35:25,417
Vous me prenez pour une autre.
Vous comprenez ?
450
00:35:31,501 --> 00:35:33,126
Laissez-moi partir,
je veux voir un médecin.
451
00:35:33,417 --> 00:35:34,459
-Il va venir ici.
452
00:35:34,626 --> 00:35:37,042
- Non, je veux le voir toute seule !
453
00:35:37,376 --> 00:35:39,001
Je veux aller à l'hôpital.
454
00:35:39,167 --> 00:35:40,876
- Je veux savoir ce que vous lui direz.
455
00:35:41,042 --> 00:35:44,709
Qui dit que vous n'inventez pas ça
pour me faire des histoires ?
456
00:35:44,959 --> 00:35:49,001
Bruit de la circulation
457
00:35:50,251 --> 00:35:52,251
- Si vous préférez
rentrer en train,
458
00:35:52,417 --> 00:35:54,667
je trouverai quelqu'un
pour remonter la voiture sur Paris.
459
00:35:54,834 --> 00:35:57,001
- Qui dit
que je veux rentrer à Paris ?
460
00:35:57,167 --> 00:35:58,292
- Heu... Personne.
461
00:35:58,459 --> 00:36:01,042
- Je vais dans le Sud.
Je veux voir la mer.
462
00:36:01,209 --> 00:36:04,251
- Le médecin a dit de pas conduire
avec ce pansement.
463
00:36:04,417 --> 00:36:06,584
- Pourtant je conduisais cette nuit
quand vous m'avez vue ?
464
00:36:07,084 --> 00:36:10,084
Et ma main ? Elle était bandée
comme maintenant?
465
00:36:10,376 --> 00:36:11,542
Oui ou non ?
466
00:36:11,709 --> 00:36:12,334
- Oui.
467
00:36:12,501 --> 00:36:14,126
- Qu'est-ce qu'y a de changé ?
468
00:36:20,251 --> 00:36:21,917
J'ai pas payé l'essence.
469
00:36:22,459 --> 00:36:23,251
Tenez.
470
00:36:23,417 --> 00:36:24,126
- C'est trop.
471
00:36:24,292 --> 00:36:25,792
- Pour le dérangement.
472
00:36:25,959 --> 00:36:26,626
- Merci.
473
00:36:29,667 --> 00:36:33,292
Pardon. Je sais pas ce qui m'a pris
cette nuit. J'ai perdu les pédales.
474
00:36:34,126 --> 00:36:36,334
Vous êtes tellement attirante.
475
00:36:42,126 --> 00:36:43,376
- C'était pas moi.
476
00:36:43,667 --> 00:36:45,417
- Qu'est-ce que ça peut faire ?
J'ai demandé pardon.
477
00:36:45,584 --> 00:36:47,709
Je me suis peut-être trompé.
Tout le monde peut se tromper.
478
00:36:50,167 --> 00:36:52,417
Soyez gentille, serrez-moi la main.
479
00:36:53,792 --> 00:36:55,292
C'est pour ma petite fille,
480
00:36:55,459 --> 00:36:56,584
elle nous regarde.
481
00:36:57,626 --> 00:37:01,917
Chant des oiseaux
482
00:37:02,209 --> 00:37:04,959
...
483
00:37:05,126 --> 00:37:08,334
Elle s'appelle Maureen.
C'est la prunelle de mes yeux.
484
00:37:08,626 --> 00:37:11,209
...
485
00:37:11,501 --> 00:37:15,876
Bruit du moteur
486
00:37:16,459 --> 00:37:19,459
Musique
487
00:37:19,626 --> 00:37:25,126
...
488
00:37:25,292 --> 00:37:27,709
Tu vois les petites lumières,
ma chérie ?
489
00:37:27,876 --> 00:37:28,542
- Oui.
490
00:37:28,709 --> 00:37:30,334
- C'est papa qui les a réparées.
491
00:37:30,584 --> 00:37:32,459
Elle rit.
492
00:37:32,751 --> 00:38:00,709
...
493
00:38:00,876 --> 00:38:02,292
- Qu'est-ce qu'il y a ?
494
00:38:02,459 --> 00:38:04,417
...
495
00:38:04,584 --> 00:38:06,251
Tu as peur de quoi?
496
00:38:06,417 --> 00:38:09,001
...
497
00:38:09,167 --> 00:38:11,251
Qu'on te prenne pour une tarée ?
498
00:38:11,417 --> 00:38:42,876
...
499
00:38:43,042 --> 00:38:46,584
Roulis des vagues
500
00:38:46,876 --> 00:38:51,042
...
501
00:38:51,376 --> 00:38:55,417
- Alors, Mlle Dorémus,
on se promène encore ?
502
00:38:55,751 --> 00:39:00,251
Musique douce
503
00:39:00,542 --> 00:39:03,292
Vous avez fait réparer vos feux,
c'est bien !
504
00:39:03,959 --> 00:39:05,667
C'était un court-circuit ?
505
00:39:06,292 --> 00:39:08,459
En tout cas, ils marchent maintenant.
506
00:39:09,167 --> 00:39:11,334
Vous les avez fait réparer à Paris ?
507
00:39:12,001 --> 00:39:13,501
Eh, je vous parle !
508
00:39:14,209 --> 00:39:17,167
C'est à Paris
que vous les avez fait réparer ?
509
00:39:17,334 --> 00:39:21,001
...
510
00:39:21,167 --> 00:39:22,459
Où ça?
511
00:39:22,626 --> 00:39:32,501
...
512
00:39:32,667 --> 00:39:34,792
Vous pouvez enlever vos lunettes ?
513
00:39:34,959 --> 00:39:42,417
...
514
00:39:42,584 --> 00:39:44,667
Vous conduisez avec ça en pleine nuit?
515
00:39:44,959 --> 00:39:48,001
...
516
00:39:48,167 --> 00:39:50,709
- Je suis myope.
J'ai cassé mon autre paire.
517
00:39:51,001 --> 00:39:54,334
- C'est dangereux.
Surtout avec une main abîmée.
518
00:39:55,792 --> 00:39:57,626
Vous allez où maintenant?
519
00:39:57,792 --> 00:40:01,334
...
520
00:40:01,501 --> 00:40:02,626
- Dans le Midi.
521
00:40:03,542 --> 00:40:04,334
- Où ça ?
522
00:40:06,042 --> 00:40:07,334
- A Monte-Carlo.
523
00:40:07,917 --> 00:40:10,292
- Vous comptez pas faire ça
d'une traite !
524
00:40:10,459 --> 00:40:13,042
...
525
00:40:13,209 --> 00:40:16,126
- Je vais m'arrêter dans un hôtel
un peu plus loin.
526
00:40:16,292 --> 00:40:17,501
- A La Renaissance ?
527
00:40:17,709 --> 00:40:22,167
- Vous m'avez dit que vous aviez dormi
à La Renaissance à Chalon, non ?
528
00:40:22,334 --> 00:40:23,584
- Je sais pas.
529
00:40:23,751 --> 00:40:27,376
...
530
00:40:27,542 --> 00:40:31,542
- Qu'est-ce qui va pas, mademoiselle ?
Vous avez des ennuis ?
531
00:40:31,709 --> 00:40:35,917
...
532
00:40:36,084 --> 00:40:37,876
- Je suis fatiguée, c'est tout.
533
00:40:38,042 --> 00:40:39,251
...
534
00:40:40,376 --> 00:40:43,001
- Remettez vos lunettes,
mademoiselle Dorémus.
535
00:40:43,167 --> 00:40:47,126
Vous allez me suivre jusqu'à Chalon.
Je vais vous ouvrir la route.
536
00:40:47,292 --> 00:40:48,626
...
537
00:40:48,792 --> 00:40:50,626
- Comment il sait mon nom ?
538
00:40:51,626 --> 00:40:53,209
Il peut pas le connaître.
539
00:40:53,751 --> 00:40:55,501
Si, si!
540
00:40:56,084 --> 00:41:00,292
J'ai dû... donner mes papiers
au médecin.
541
00:41:01,667 --> 00:41:05,876
Ou... alors je l'ai dit au garage.
542
00:41:07,251 --> 00:41:09,251
Je me souviens plus.
543
00:41:10,834 --> 00:41:12,709
Ils se sont donnés le mot.
544
00:41:12,876 --> 00:41:15,834
...
545
00:41:16,001 --> 00:41:18,209
Je sais ce que j'ai fait ce matin.
546
00:41:18,376 --> 00:41:31,834
...
547
00:41:32,001 --> 00:41:35,542
Tu traverses un rêve, Dany.
548
00:41:35,709 --> 00:41:40,834
...
549
00:41:41,001 --> 00:41:43,251
Et c'est le rêve de quelqu'un d'autre.
550
00:41:43,417 --> 00:42:12,292
...
551
00:42:12,459 --> 00:42:15,709
Tu sais quoi ?
Tu vas aller dans cet hôtel.
552
00:42:15,876 --> 00:42:20,001
Tu vas dormir, et demain tu ramèneras
la voiture à Paris.
553
00:42:20,292 --> 00:42:23,626
Et tout rentrera dans l'ordre.
554
00:42:23,792 --> 00:42:24,959
D'accord ?
555
00:42:25,126 --> 00:42:26,584
D'accord.
556
00:42:26,876 --> 00:42:34,376
...
557
00:42:34,542 --> 00:42:36,626
Je verrai la mer une autre fois.
558
00:42:36,792 --> 00:42:40,584
...
559
00:42:45,584 --> 00:42:46,751
- Bonsoir.
560
00:42:46,917 --> 00:42:47,751
- Bonsoir.
561
00:42:47,917 --> 00:42:49,251
- Je peux vous aider ?
562
00:42:49,459 --> 00:42:51,376
- J'aimerais une chambre pour la nuit.
563
00:42:51,542 --> 00:42:53,959
- Seulement cette nuit?
-Oui.
564
00:42:54,126 --> 00:42:58,084
- Dans ce cas, je vais vous demander
de remplir cette petite fiche.
565
00:42:59,292 --> 00:43:01,501
Ah vous écrivez de cette main-là ?
-Oui.
566
00:43:01,667 --> 00:43:03,626
- Je vais la remplir
pour vous, alors.
567
00:43:04,167 --> 00:43:05,334
- Dany Dorémus.
568
00:43:05,501 --> 00:43:06,251
-Dany...
569
00:43:06,417 --> 00:43:08,417
- Vous ne me reconnaissez pas ?
570
00:43:08,584 --> 00:43:10,459
- Pourquoi ? Je devrais ?
571
00:43:11,834 --> 00:43:14,542
- Je crois que j'ai dormi
dans votre hôtel hier.
572
00:43:14,709 --> 00:43:16,792
- Pardon,
mais je n'étais pas là hier.
573
00:43:17,584 --> 00:43:19,709
- Vous pouvez vérifier ?
-Vérifier ?
574
00:43:19,876 --> 00:43:21,459
- Que j'ai bien dormi ici.
575
00:43:21,626 --> 00:43:23,417
- Si vous le dites, je vous crois.
576
00:43:23,584 --> 00:43:27,334
- Je vous demande de vérifier.
Vous devez avoir une fiche,
577
00:43:27,501 --> 00:43:28,376
"On ?
578
00:43:29,001 --> 00:43:30,459
- Ah oui, bien sûr.
579
00:43:31,834 --> 00:43:33,126
- Dany Dorémus.
580
00:43:35,834 --> 00:43:37,417
- Ah si, la voilà.
581
00:43:37,792 --> 00:43:39,459
Elle est datée d'aujourd'hui.
582
00:43:39,626 --> 00:43:42,876
Ce doit être parce que
vous êtes arrivée cette nuit.
583
00:43:43,042 --> 00:43:44,251
Cette fiche suffira.
584
00:43:44,417 --> 00:43:46,626
Inutile d'en remplir une nouvelle.
585
00:43:49,959 --> 00:43:51,167
- Merci.
586
00:44:07,542 --> 00:44:10,667
- Vous en avez mis du temps !
On y va, maintenant?
587
00:44:10,834 --> 00:44:13,251
- Ne me dites pas
que vous m'avez déjà vue.
588
00:44:13,417 --> 00:44:14,584
J'en ai ma claque.
589
00:44:17,334 --> 00:44:19,251
- On va pas passer la nuit ici !
590
00:44:19,709 --> 00:44:22,042
- Monsieur, écartez-vous de ma voiture !
591
00:44:22,209 --> 00:44:24,126
- Pas sûr qu'elle soit à vous.
-Ah bon ?
592
00:44:24,417 --> 00:44:26,459
- J'ai regardé les papiers
dans la boîte à gants.
593
00:44:28,001 --> 00:44:31,167
- Soyez gentil, vous voulez ?
Descendez.
594
00:44:31,459 --> 00:44:34,626
- Ecoutez, je dois être à Cannes demain.
Je suis pressé.
595
00:44:34,792 --> 00:44:36,667
Vous pouvez m'amener, s'il vous plaît?
596
00:44:44,959 --> 00:44:48,501
La voiture ne démarre pas.
597
00:44:48,709 --> 00:44:50,876
N'insistez pas,
j'ai débranché la batterie.
598
00:44:51,042 --> 00:44:52,876
- Eh bien on va pas à Cannes, alors !
599
00:44:53,167 --> 00:44:55,959
- Mais je vais pas à Cannes. J'ai menti !
600
00:45:04,001 --> 00:45:05,959
Je peux ? Merci.
601
00:45:07,709 --> 00:45:10,209
Je dois prendre le bateau à Marseille.
602
00:45:10,376 --> 00:45:12,834
Le 15. Pour la Guinée.
603
00:45:13,126 --> 00:45:15,751
J'ai été embauché
par une compagnie pétrolière.
604
00:45:15,917 --> 00:45:16,709
- Félicitations.
605
00:45:16,876 --> 00:45:18,959
Vous m'enverrez une carte postale.
606
00:45:19,126 --> 00:45:20,792
- Vous vous appelez comment ?
607
00:45:22,751 --> 00:45:23,876
Dan)'-
608
00:45:24,459 --> 00:45:25,792
- Moi, c'est Georges.
609
00:45:26,584 --> 00:45:27,834
- C'est vrai ?
610
00:45:28,001 --> 00:45:30,626
- Oui. J'ai pas une tête
à m'appeler Georges ?
611
00:45:30,792 --> 00:45:31,459
- Non.
612
00:45:31,751 --> 00:45:33,209
- Ah bon ?
613
00:45:34,959 --> 00:45:36,459
Vous voulez ?
614
00:45:38,251 --> 00:45:39,376
Prenez.
615
00:45:42,709 --> 00:45:44,042
- Merci.
616
00:45:44,542 --> 00:45:47,501
J'ai l'impression que je deviens...
617
00:45:48,417 --> 00:45:50,417
- Hmm ? Vous devenez quoi?
618
00:45:50,876 --> 00:45:53,167
- Je crois que je deviens folle.
619
00:45:55,084 --> 00:45:57,292
Monsieur, je peux voir ma fiche ?
620
00:45:57,792 --> 00:45:59,251
- Ben oui.
621
00:45:59,417 --> 00:46:02,959
Musique douce
622
00:46:03,126 --> 00:46:04,417
- Merci.
623
00:46:05,792 --> 00:46:07,292
C'est pas mon écriture.
624
00:46:08,917 --> 00:46:11,751
- Peut-être que...
Vous ne pouviez pas écrire.
625
00:46:12,042 --> 00:46:15,042
...
626
00:46:15,292 --> 00:46:17,876
Dorémus, Danielle, Marie, Virginie.
627
00:46:18,417 --> 00:46:19,626
C'est vous ou pas ?
628
00:46:19,792 --> 00:46:21,334
- Je suis jamais venue ici.
629
00:46:21,626 --> 00:46:24,417
- Excusez-moi, mais je suis pas sûr
de comprendre.
630
00:46:24,834 --> 00:46:26,667
Vous prenez pas la chambre ?
631
00:46:26,834 --> 00:46:27,709
- Mais si.
632
00:46:28,251 --> 00:46:31,126
Bien sûr.
C'était pour me rendre intéressante.
633
00:46:31,584 --> 00:46:33,542
- Ah.
-Je vais même en prendre deux.
634
00:46:33,709 --> 00:46:37,251
- J'aurais bien voulu une baignoire
dans ma chambre, moi aussi.
635
00:46:37,751 --> 00:46:39,376
Pour me détendre.
636
00:46:40,209 --> 00:46:44,209
- Vous pouvez aller dormir dans la voiture
si vous êtes pas content.
637
00:46:44,751 --> 00:46:49,334
- Ou avec vous. Ça ferait des économies.
Et je pourrais prendre un bain.
638
00:46:50,084 --> 00:46:52,126
- Et je vous frotterais le dos ?
639
00:46:52,292 --> 00:46:55,001
- Ah oui. Ce serait parfait.
640
00:46:59,126 --> 00:47:00,501
Elle est bien, hein !
641
00:47:04,501 --> 00:47:06,959
-Il est pas à moi ce sac.
Vous l'avez trouvez où ?
642
00:47:07,251 --> 00:47:08,084
- C'est à moi.
643
00:47:08,251 --> 00:47:10,292
- Vous ne doutez vraiment de rien, vous.
644
00:47:13,209 --> 00:47:15,084
- On s'en va.
645
00:47:40,584 --> 00:47:42,501
Ma chambre est vraiment toute petite.
646
00:47:50,667 --> 00:47:52,709
- Vous voyez le vase, là ?
647
00:47:53,001 --> 00:47:53,917
- Hhmm...
648
00:47:54,084 --> 00:47:58,042
- Si vous ne sortez pas tout de suite,
je vous le casse sur la tête !
649
00:48:19,709 --> 00:48:21,834
Il ronfle.
650
00:48:22,334 --> 00:48:25,626
- Prenez.
Vous voulez savoir ce que je pense ?
651
00:48:27,709 --> 00:48:29,001
Mais c'est une blague.
652
00:48:29,751 --> 00:48:31,042
- Quoi ?
653
00:48:31,334 --> 00:48:33,459
- On vous a fait une blague.
-Vous croyez ?
654
00:48:34,292 --> 00:48:36,709
- Mais comment voulez-vous autrement?
655
00:48:36,876 --> 00:48:40,959
Il n'y a aucune raison d'avoir peur.
On vous fait marcher. C'est tout.
656
00:48:41,126 --> 00:48:43,167
Musique douce
657
00:48:43,459 --> 00:49:02,126
...
658
00:49:02,417 --> 00:49:05,251
Musique soul
659
00:49:05,417 --> 00:49:30,501
...
660
00:49:30,792 --> 00:49:33,792
Musique plus lente
661
00:49:33,959 --> 00:49:36,542
...
662
00:49:36,709 --> 00:49:39,376
- Qui peut faire une blague comme ça ?
663
00:49:39,542 --> 00:49:41,042
- C'était où le type
qui vous a piqué les fleurs ?
664
00:49:41,209 --> 00:49:42,167
- Après Auxerre.
665
00:49:42,459 --> 00:49:44,251
- C'est un routier, vous m'avez dit ?
666
00:49:44,542 --> 00:49:45,876
- Oui.
-Eh ben voilà.
667
00:49:46,042 --> 00:49:48,042
Ils se parlent entre eux
sur leur fréquence radio.
668
00:49:48,334 --> 00:49:50,876
Ils ont tous ça maintenant, la CB.
-La CB ?
669
00:49:51,167 --> 00:49:51,959
- Ccrr...
670
00:49:52,126 --> 00:49:56,001
Vous êtes arrivée avec votre grosse
voiture, ils vont ont trouvée jolie
671
00:49:56,292 --> 00:49:58,667
et ont décidé de vous faire un canular.
Pour s'amuser.
672
00:49:58,834 --> 00:49:59,917
- Vous trouvez ça amusant?
673
00:50:00,626 --> 00:50:04,084
- Mais une blague qui tourne mal,
ça arrive.
674
00:50:07,626 --> 00:50:09,417
Ils ont voulu vous faire peur.
675
00:50:09,584 --> 00:50:12,584
Vous vous êtes débattue
et vous vous êtes blessée.
676
00:50:12,751 --> 00:50:14,709
- Vous croyez vraiment ?
-Je suis sûr.
677
00:50:14,876 --> 00:50:18,751
...
678
00:50:19,042 --> 00:50:22,376
Musique soul
679
00:50:22,667 --> 00:50:40,376
...
680
00:50:40,667 --> 00:50:43,042
- Mais le gendarme ?
-Quoi, le gendarme ?
681
00:50:43,209 --> 00:50:46,542
- Un gendarme participerait
à ce genre d'idiotie ?
682
00:50:46,834 --> 00:50:50,542
- Et pourquoi pas ? Vous trouvez ça
intelligent, un gendarme ?
683
00:50:50,834 --> 00:50:53,084
...
684
00:50:53,251 --> 00:50:56,251
Faites-moi voir.
Il est comment votre sourire ?
685
00:50:56,542 --> 00:51:02,667
...
686
00:51:02,834 --> 00:51:05,626
Vous me voyez comment maintenant?
Flou ? Hein ?
687
00:51:07,167 --> 00:51:09,292
Et si je m'approche encore ?
688
00:51:10,209 --> 00:51:12,167
- Embrassez-moi.
689
00:51:14,042 --> 00:51:16,876
Musique soul
690
00:51:17,167 --> 00:52:18,751
...
691
00:52:19,042 --> 00:52:23,292
Musique
692
00:52:23,584 --> 00:52:36,376
...
693
00:52:36,667 --> 00:52:40,751
Chant des oiseaux
694
00:52:40,917 --> 00:52:44,251
...
695
00:52:48,001 --> 00:52:51,334
...
696
00:52:58,292 --> 00:53:17,751
...
697
00:53:17,917 --> 00:53:19,292
Il ronfle.
698
00:53:20,876 --> 00:53:22,292
- Le petit-déjeuner, madame.
699
00:53:26,167 --> 00:53:28,542
Bruit du portefeuille sur le sol
700
00:53:37,042 --> 00:53:40,084
S'il vous plaît.
-Merci.
701
00:53:45,084 --> 00:53:46,292
Bonjour.
702
00:53:46,459 --> 00:53:47,959
N gémit.
703
00:53:49,626 --> 00:53:51,084
- Bonjour.
704
00:53:54,501 --> 00:53:56,667
Tu sais que tu parles en dormant?
705
00:53:57,584 --> 00:53:59,292
- J'ai parlé ?
-Hum, hum...
706
00:54:00,667 --> 00:54:03,167
Tu avais l'air de faire un drôle de rêve.
707
00:54:04,709 --> 00:54:06,376
- Je m'en souviens pas.
708
00:54:07,709 --> 00:54:09,876
- Tu veux savoir ce que tu as dit?
709
00:54:12,126 --> 00:54:13,209
- Non.
710
00:54:14,084 --> 00:54:16,001
Non, non, je préfère pas.
711
00:54:16,792 --> 00:54:18,709
Je fais des cauchemars.
712
00:54:20,542 --> 00:54:23,959
Musique lente
713
00:54:24,251 --> 00:54:44,709
...
714
00:54:44,876 --> 00:54:47,042
- Moi, c'est Georges.
-C'est vrai ?
715
00:54:47,209 --> 00:54:50,167
- Oui, j'ai pas une tête
à m'appeler Georges ?
716
00:54:50,459 --> 00:54:54,792
...
717
00:54:55,001 --> 00:54:58,251
Je prends le bateau à Marseille.
Le 15. Pour la Guinée.
718
00:54:58,542 --> 00:55:00,834
J'ai été embauché
par une compagnie pétrolière.
719
00:55:01,126 --> 00:55:03,459
Il soupire.
720
00:55:03,626 --> 00:55:10,209
...
721
00:55:10,501 --> 00:55:13,501
Musique au piano
722
00:55:13,667 --> 00:55:48,876
...
723
00:55:49,042 --> 00:55:50,917
Tu penses à quoi? Hum ?
724
00:55:53,834 --> 00:55:56,001
- Pourquoi tu es monté dans ma voiture ?
725
00:55:57,417 --> 00:55:59,501
Plein de gens
descendent dans le Sud.
726
00:56:00,834 --> 00:56:02,751
- Parce que tu m'as plu.
727
00:56:03,792 --> 00:56:06,209
- C'est à cause de la voiture ?
-Aussi, oui.
728
00:56:07,792 --> 00:56:09,876
De ton petit ensemble blanc.
729
00:56:19,126 --> 00:56:20,667
Tu fais la tête ?
730
00:56:21,834 --> 00:56:23,042
- Non.
731
00:56:24,917 --> 00:56:27,376
Musique rythmée
732
00:56:27,667 --> 00:56:52,876
...
733
00:56:53,042 --> 00:56:56,084
Tu conduis trop vite.
-Ah oui ? T'as peur ?
734
00:56:56,376 --> 00:57:26,584
...
735
00:57:26,751 --> 00:57:28,001
Viens.
736
00:57:34,709 --> 00:57:36,751
- On va où ?
-T'inquiète !
737
00:57:41,584 --> 00:57:43,584
Tu as connu beaucoup d'hommes ?
738
00:57:44,501 --> 00:57:46,376
- Quelques-uns.
-Combien ?
739
00:57:46,917 --> 00:57:50,334
Combien ? Trois ? Quatre ? Dix ? Cent?
740
00:57:51,959 --> 00:57:53,126
- Un.
741
00:57:53,501 --> 00:57:54,792
- Un seul ?
742
00:57:55,667 --> 00:57:57,084
- Un seul qui compte.
743
00:57:58,126 --> 00:57:59,709
- C'était le premier ?
744
00:58:03,126 --> 00:58:04,459
Réponds ! C'était le premier ?
745
00:58:05,459 --> 00:58:06,501
- Oui.
746
00:58:08,042 --> 00:58:10,001
- Ça te gêne de le dire ?
747
00:58:10,626 --> 00:58:11,834
- Un peu.
748
00:58:12,001 --> 00:58:18,667
...
749
00:58:18,834 --> 00:58:20,334
- C'était quand ?
750
00:58:20,626 --> 00:58:22,126
Il t'a quittée ?
751
00:58:22,292 --> 00:58:23,667
...
752
00:58:23,834 --> 00:58:25,542
- Pourquoi tu veux savoir tout ça ?
753
00:58:25,834 --> 00:58:28,501
- Mais comme ça. Pour savoir.
754
00:58:29,876 --> 00:58:31,417
C'est lui ou c'est toi ?
755
00:58:31,584 --> 00:58:32,834
- Personne n'a quitté personne.
756
00:58:33,001 --> 00:58:35,001
- Pourquoi t'es pas avec lui alors ?
757
00:58:35,292 --> 00:58:36,667
Rires
758
00:58:36,959 --> 00:58:39,042
Il t'aimait pas ?
-Si.
759
00:58:39,376 --> 00:58:41,959
- Pas assez pour rester, en tout cas.
760
00:58:42,126 --> 00:58:43,751
Il était marié ?
761
00:58:44,459 --> 00:58:45,376
Hein ?
762
00:58:46,709 --> 00:58:48,501
T'étais enceinte ?
763
00:58:48,667 --> 00:58:52,334
Pourquoi tu as peur de le dire ?
Tu as avorté, c'est ça ?
764
00:58:52,751 --> 00:58:54,917
...
765
00:58:55,084 --> 00:58:57,209
Tu couches souvent
avec des inconnus ?
766
00:58:57,376 --> 00:58:58,792
- Je suis pas comme ça !
767
00:58:59,084 --> 00:59:01,376
- Mais qu'est-ce qu'on a fait
cette nuit alors ?
768
00:59:01,667 --> 00:59:05,834
...
769
00:59:06,001 --> 00:59:08,876
Je vais chercher les cigarettes
dans la voiture.
770
00:59:09,042 --> 00:59:10,667
Attends-moi là. Je reviens.
771
00:59:10,834 --> 00:59:17,042
...
772
00:59:17,334 --> 00:59:20,334
Bruit de la rivière
773
00:59:20,501 --> 00:59:35,251
...
774
00:59:35,542 --> 00:59:38,209
Bruit de cailloux qui tombent
775
00:59:38,376 --> 00:59:42,251
Bruit de la rivière
776
00:59:42,542 --> 00:59:48,751
...
777
00:59:48,917 --> 00:59:50,209
- C'est toi ?
778
00:59:50,376 --> 00:59:52,209
...
779
00:59:52,376 --> 00:59:53,709
Y a quelqu'un ?
780
00:59:53,876 --> 00:59:58,959
...
781
00:59:59,126 --> 01:00:02,126
Musique synthétique
782
01:00:02,292 --> 01:00:41,959
...
783
01:00:42,251 --> 01:00:44,751
Musique rythmée
784
01:00:45,042 --> 01:00:54,126
...
785
01:01:08,709 --> 01:01:14,417
Musique au piano
786
01:01:14,584 --> 01:01:17,709
Quand est-ce que tout ça
a commencé à se détraquer ?
787
01:01:18,001 --> 01:01:20,542
...
788
01:01:20,709 --> 01:01:22,501
A la station-service ?
789
01:01:22,667 --> 01:01:25,334
...
790
01:01:25,501 --> 01:01:29,626
Même avant, quand cette femme m'a dit
qu'elle avait mon manteau.
791
01:01:29,792 --> 01:01:32,334
...
792
01:01:32,501 --> 01:01:35,584
Y a forcément un moment
où tout a commencé.
793
01:01:35,876 --> 01:01:48,251
...
794
01:01:53,209 --> 01:01:57,917
Bruit de moteur de voiture
795
01:02:09,167 --> 01:02:13,751
...
796
01:02:16,126 --> 01:02:26,084
...
797
01:02:29,209 --> 01:02:31,501
Bonjour.
-Bonjour.
798
01:02:33,251 --> 01:02:34,542
- Vous avez une CB ?
799
01:02:34,834 --> 01:02:37,376
- Oui, mademoiselle.
Pourquoi vous voulez savoir ça ?
800
01:02:37,667 --> 01:02:39,126
- Je peux vous demander un service ?
801
01:02:39,417 --> 01:02:42,459
- Faut pas trop que je traîne,
mon chargement m'attend.
802
01:02:44,167 --> 01:02:45,626
C'est quoi, votre service ?
803
01:02:45,917 --> 01:02:48,834
Bruit du trafic routier
804
01:02:49,001 --> 01:02:52,001
...
805
01:02:52,292 --> 01:02:56,376
On cherche une Thunderbird
vert d'eau, vous pouvez pas la rater.
806
01:02:56,667 --> 01:02:58,376
* -Une rouge
est collée à ma remorque.
807
01:02:58,542 --> 01:03:00,667
* -Bleu-vert on te dit.
Lave tes oreilles, Boxer.
808
01:03:00,834 --> 01:03:03,459
- Ouais, vert d'eau.
* -Désolé, elle est rouge.
809
01:03:03,959 --> 01:03:07,376
* -Une américaine bleue m'a doublé
y a peut-être une heure.
810
01:03:07,542 --> 01:03:09,042
* Le gars allait à fond.
811
01:03:09,209 --> 01:03:11,209
- Où ?
812
01:03:11,376 --> 01:03:13,376
* -Tu fous quoi à Brignoles, Papillon ?
813
01:03:13,542 --> 01:03:15,251
- Fous-nous la paix, Castor.
814
01:03:15,417 --> 01:03:19,167
Qui d'autre a vu l'américaine
de Louxor, vers Brignoles ou Fréjus ?
815
01:03:19,334 --> 01:03:21,792
* -Non. Rien à signaler de mon côté.
* -Non.
816
01:03:21,959 --> 01:03:24,042
* -Je la vois pas ta caisse,
ma poule.
817
01:03:24,334 --> 01:03:26,459
- Y en a un qui l'a vue après Brignoles.
818
01:03:26,751 --> 01:03:30,126
* -Je crois que votre américaine
est en train de me doubler!
819
01:03:30,292 --> 01:03:31,959
- Où ça ?
820
01:03:32,126 --> 01:03:33,084
* -Le lâche pas.
821
01:03:33,251 --> 01:03:35,709
- Je veux bien,
mais faut m'acheter une Ferrari !
822
01:03:35,876 --> 01:03:37,876
Musique rythmée
823
01:03:38,167 --> 01:03:45,251
...
824
01:03:49,084 --> 01:03:50,542
Musique douce
825
01:03:50,834 --> 01:03:53,959
...
826
01:03:54,126 --> 01:03:54,751
- Voilà.
827
01:03:54,917 --> 01:03:55,667
- Merci.
828
01:03:55,834 --> 01:03:57,084
- Au revoir.
829
01:03:57,376 --> 01:04:42,084
...
830
01:04:42,251 --> 01:04:44,626
Bruit d'ouverture de portière
831
01:04:53,459 --> 01:04:55,709
Roulis des vagues
832
01:04:56,001 --> 01:04:59,126
...
833
01:05:01,959 --> 01:05:03,292
- Madame ?
834
01:05:04,959 --> 01:05:07,084
Elle est à toi, cette voiture ?
835
01:05:09,251 --> 01:05:10,001
- Oui.
836
01:05:10,167 --> 01:05:12,001
- Je peux monter dedans ?
837
01:05:12,167 --> 01:05:14,292
- Tes parents vont pas être d'accord.
838
01:05:14,459 --> 01:05:15,959
- Si, ils vont être d'accord.
839
01:05:16,251 --> 01:05:18,667
- Tu t'appelles comment?
-Bertrand.
840
01:05:19,542 --> 01:05:22,376
- Enchantée. Moi, c'est Dany.
841
01:05:23,126 --> 01:05:25,751
- C'est qui le monsieur dans ta voiture ?
842
01:05:26,001 --> 01:05:27,584
- Y a pas de monsieur.
843
01:05:27,751 --> 01:05:29,167
- Si, derrière.
844
01:05:31,209 --> 01:05:32,001
- Où ça ?
845
01:05:33,001 --> 01:05:33,917
- Là !
846
01:05:34,084 --> 01:05:36,709
Cris des mouettes
847
01:05:37,001 --> 01:05:40,001
Musique synthétique
848
01:05:40,167 --> 01:05:52,584
...
849
01:05:52,751 --> 01:05:53,834
Il dort.
850
01:05:54,126 --> 01:06:17,751
...
851
01:06:17,917 --> 01:06:19,584
- C'est pas possible.
852
01:06:20,584 --> 01:06:22,209
Non, tu as mal vu.
853
01:06:22,751 --> 01:06:24,167
Y a rien dans le coffre.
854
01:06:24,459 --> 01:06:28,167
...
855
01:06:28,459 --> 01:06:31,334
Arrête-toi, putain !
Tu sais même pas où tu vas !
856
01:06:33,126 --> 01:06:34,876
Je vais aller voir la police.
857
01:06:36,251 --> 01:06:38,584
C'est la seule chose raisonnable
à faire.
858
01:06:39,084 --> 01:06:40,709
Et tu diras quoi, hein ?
859
01:06:40,876 --> 01:06:44,001
Tu as ramassé un assassin
sur le bord de la route
860
01:06:44,167 --> 01:06:46,667
et il a mis un cadavre dans la voiture
que tu as volée à ton patron ?
861
01:06:46,959 --> 01:06:48,959
...
862
01:06:49,251 --> 01:06:51,667
Tu veux savoir la vérité, Dany ?
863
01:06:52,126 --> 01:06:54,667
Oui. C'est dans ta tête.
864
01:06:54,834 --> 01:06:56,376
C'est dans ta tête.
865
01:06:56,667 --> 01:06:58,959
Rien de tout ça n'existe vraiment.
866
01:06:59,126 --> 01:07:00,626
C'est dans ma tête.
867
01:07:00,792 --> 01:07:30,959
...
868
01:07:31,251 --> 01:07:32,626
- Suis-moi !
869
01:07:32,792 --> 01:08:09,001
...
870
01:08:09,167 --> 01:08:11,001
Il est toujours dedans ?
871
01:08:11,167 --> 01:08:12,709
- Où veux-tu qu'il soit?
872
01:08:12,876 --> 01:08:13,792
- Qui est-ce ?
873
01:08:13,959 --> 01:08:16,126
- C'est à toi qu'il faut le demander!
874
01:08:16,417 --> 01:08:19,501
- Ne joue pas à ça !
Tu risques plus gros que moi !
875
01:08:20,001 --> 01:08:22,209
- Qu'est-ce que tu vas me faire ?
876
01:08:22,376 --> 01:08:24,501
- J'essaie de comprendre.
Tu l'as tué ?
877
01:08:24,667 --> 01:08:25,334
- Non !
878
01:08:26,209 --> 01:08:27,751
- Tu as volé sa voiture ?
879
01:08:28,251 --> 01:08:30,209
- Non, elle est à mon patron.
880
01:08:31,376 --> 01:08:32,584
-Il te l'a prêtée ?
881
01:08:32,751 --> 01:08:34,834
-Il sait pas que je l'ai prise.
882
01:08:35,501 --> 01:08:36,501
- Et lui, il sort d'où ?
883
01:08:36,667 --> 01:08:37,667
- J'ai l'air de savoir ?
884
01:08:37,959 --> 01:08:40,834
- Dany, quelqu'un l'a mis là
et c'est pas moi !
885
01:08:41,001 --> 01:08:43,167
Il était mort
avant que je te rencontre !
886
01:08:43,459 --> 01:08:45,167
- Comment tu sais ?
-J'ai des yeux !
887
01:08:45,334 --> 01:08:48,626
Ça fait un moment qu'il respire plus,
si tu veux mon avis.
888
01:08:48,792 --> 01:08:52,792
- Tu as pu le mettre dans le coffre
longtemps après l'avoir tué !
889
01:08:53,876 --> 01:08:56,292
- Et quand ?
-Hier, pendant que je dormais.
890
01:08:56,459 --> 01:08:58,542
- Je l'aurais sorti de ma valise ?
891
01:08:58,709 --> 01:08:59,876
- Tu as pu te lever dans la nuit.
892
01:09:02,792 --> 01:09:03,792
- Haaa !
893
01:09:04,084 --> 01:09:05,251
Ecoute.
894
01:09:09,751 --> 01:09:11,126
J'ai volé ta voiture
895
01:09:11,292 --> 01:09:15,584
pour la vendre à un type que je connais.
Je suis peut-être un voleur
896
01:09:15,751 --> 01:09:18,417
et un salaud.
Mais je suis pas un assassin !
897
01:09:22,667 --> 01:09:26,334
Ton patron, il est pas un peu assassin
sur les bords ? Hein ?
898
01:09:26,501 --> 01:09:29,334
Le macchabée était
dans la voiture quand tu l'as prise.
899
01:09:29,501 --> 01:09:31,542
- Le coffre était vide.
-Tu l'as ouvert ?
900
01:09:32,209 --> 01:09:33,209
- Plusieurs fois.
901
01:09:36,209 --> 01:09:38,959
- Tu sais, elle est dure
à avaler ton histoire.
902
01:09:40,251 --> 01:09:44,292
Dany, si c'est toi qui as mis les coups
de fusil, il faut me le dire.
903
01:09:44,459 --> 01:09:47,542
- Les coups de fusil ?
Il a été tué à coups de fusil ?
904
01:09:48,376 --> 01:09:49,834
Bruit des tirs
905
01:09:50,126 --> 01:09:51,459
J'ai pas vu de fusil !
906
01:09:51,751 --> 01:09:53,334
- Arrête, Dany, hein !
907
01:09:53,792 --> 01:09:55,167
- Hé 1
908
01:09:55,626 --> 01:09:57,042
- Alors !
909
01:10:00,459 --> 01:10:01,917
Tu le vois, là ?
910
01:10:03,542 --> 01:10:06,001
Tu n'as rien à voir avec ça ? Hein ?
911
01:10:06,167 --> 01:10:07,626
- Je te le jure.
912
01:10:14,167 --> 01:10:17,334
Tu sais ce qu'on va faire maintenant?
913
01:10:17,626 --> 01:10:20,751
On va faire comme le salaud
qui l'a mis dans ton coffre.
914
01:10:21,501 --> 01:10:23,959
Il pousse des cris d'effort.
915
01:10:24,751 --> 01:10:29,542
...
916
01:10:29,709 --> 01:10:34,084
On va s'en débarrasser ici.
Et on en parlera plus ! Hein ?
917
01:10:35,917 --> 01:10:37,917
...
918
01:10:38,084 --> 01:10:40,042
Et alors, mon ami...
919
01:10:41,584 --> 01:10:43,709
...
920
01:10:49,167 --> 01:10:53,042
Après, tu me suivras jusqu'à Marseille.
On ira en moto jusqu'au port.
921
01:10:53,626 --> 01:10:55,251
Et on prendra un bateau
pour le Caire.
922
01:11:04,834 --> 01:11:06,126
C'est fini.
923
01:11:07,126 --> 01:11:09,667
Hein ? Je suis là.
924
01:11:16,042 --> 01:11:17,667
Attends.
925
01:11:27,917 --> 01:11:29,334
Tu as vu ça ?
926
01:11:31,876 --> 01:11:32,751
C'est quoi ?
927
01:11:36,542 --> 01:11:39,376
Musique
928
01:11:39,542 --> 01:11:42,042
C'est quoi ça, Dany ? Hein ?
929
01:11:42,209 --> 01:11:46,251
C'est signé qui, ça ? Hein ?
930
01:11:46,542 --> 01:11:48,001
Hein ?
931
01:11:48,501 --> 01:11:50,501
Qu'est-ce que...
-Arrête !
932
01:11:50,667 --> 01:12:13,584
...
933
01:12:13,751 --> 01:12:15,376
Bruit de tir
934
01:12:52,834 --> 01:12:56,126
(Elle lit le mot à voix haute.)
935
01:12:56,292 --> 01:12:57,917
Musique
936
01:12:58,209 --> 01:13:01,001
J'ai jamais écrit ça.
Je le connais pas, ce type.
937
01:13:01,167 --> 01:13:02,126
- Non, c'est faux.
938
01:13:02,292 --> 01:13:03,626
- Ça peut pas être moi.
939
01:13:03,917 --> 01:13:05,209
- Je suis pas sûr de comprendre.
940
01:13:05,376 --> 01:13:07,376
- Arrêtez de dire n'importe quoi.
941
01:13:07,667 --> 01:13:10,334
- Ça va pas ?
-J'ai vu que vous n'étiez pas bien.
942
01:13:10,626 --> 01:13:13,084
- Je suis fatiguée, c'est tout.
Vous me prenez pour une autre.
943
01:13:13,251 --> 01:13:14,667
- Non, je vous confonds pas.
944
01:13:14,834 --> 01:13:17,792
- Dorémus, Danielle, Marie, Virginie.
C'est vous ou pas ?
945
01:13:17,959 --> 01:13:20,542
- Vous me prenez pour une autre.
Vous comprenez ?
946
01:13:20,834 --> 01:13:22,792
Bruit de quelque chose qui tombe
947
01:13:22,959 --> 01:13:26,209
...
948
01:13:26,376 --> 01:13:28,001
Vincenzo ?
949
01:13:28,626 --> 01:13:45,876
...
950
01:13:46,042 --> 01:13:47,709
Vincenzo ?
951
01:13:54,084 --> 01:13:55,709
Vincenzo !
952
01:13:58,876 --> 01:14:01,251
Vincenzo ?
953
01:14:01,709 --> 01:14:20,542
...
954
01:14:23,417 --> 01:14:26,792
Tonalité
955
01:14:27,751 --> 01:14:29,167
* Anita ?
956
01:14:30,042 --> 01:14:33,376
- Oui ?
* -C'est Dany. Ça va pas.
957
01:14:34,334 --> 01:14:36,126
Ça va pas du tout.
958
01:14:36,709 --> 01:14:38,334
* -Où es-tu ? Tu me fais peur.
959
01:14:39,584 --> 01:14:40,792
- Je suis perdue.
960
01:14:41,251 --> 01:14:43,376
- Dany, qu'est-ce qui se passe ?
961
01:14:43,542 --> 01:14:47,417
...
962
01:14:47,584 --> 01:14:49,376
- J'ai tué quelqu'un.
963
01:14:49,959 --> 01:14:51,209
- Oh mon Dieu !
964
01:14:51,376 --> 01:14:54,792
* -C'est ma faute. C'est ma faute.
965
01:14:55,251 --> 01:14:57,959
C'est horrible,
je sais pas ce que je fais.
966
01:14:58,126 --> 01:15:01,084
...
967
01:15:01,251 --> 01:15:03,959
* Je te jure,
je voulais pas faire de mal.
968
01:15:04,251 --> 01:15:07,001
...
969
01:15:07,292 --> 01:15:09,292
J'ai peur, j'ai tellement peur.
970
01:15:09,584 --> 01:15:11,251
* -On va t'aider.
971
01:15:11,626 --> 01:15:12,709
* Tu m'entends ?
972
01:15:13,709 --> 01:15:16,292
Est-ce que tu sais où tu es ?
* -Non.
973
01:15:16,876 --> 01:15:20,459
Près de... Près de Nice.
A Villefranche.
974
01:15:20,751 --> 01:15:22,501
- A Villefranche ?
975
01:15:23,209 --> 01:15:24,959
Que fais-tu à Villefranche ?
976
01:15:25,126 --> 01:15:27,626
* -Pardon, j'ai pas ramené la voiture.
977
01:15:28,209 --> 01:15:30,167
* J'ai pris la voiture.
978
01:15:30,626 --> 01:15:32,084
* Il fallait pas.
979
01:15:32,376 --> 01:15:33,959
On m'a punie.
* -Calme-toi.
980
01:15:34,126 --> 01:15:36,542
* Je t'en supplie,
il faut que tu m'écoutes.
981
01:15:36,834 --> 01:15:38,709
...
982
01:15:38,876 --> 01:15:42,584
Si tu es à Villefranche, t'es pas loin
de la maison d'un ami.
983
01:15:43,292 --> 01:15:44,709
C'est à Antibes.
984
01:15:46,167 --> 01:15:47,834
Tu vas aller chez lui.
985
01:15:48,667 --> 01:15:50,376
- Je sais pas si je vais y arriver.
986
01:15:50,542 --> 01:15:51,834
- Obéis, Dany, vas-y.
987
01:15:52,376 --> 01:15:53,792
Fais ce que je te dis.
988
01:15:53,959 --> 01:15:57,959
Tu longes la route du bord de mer.
Tu verras le panneau Bellerive.
989
01:15:58,126 --> 01:16:00,709
La maison est vide.
Mais la grille reste ouverte.
990
01:16:00,876 --> 01:16:03,084
Y a toujours une clé
au-dessus de la porte.
991
01:16:03,251 --> 01:16:04,501
Bruit de clés
992
01:16:04,667 --> 01:16:06,751
Tu te souviendras ?
-Oui.
993
01:16:06,917 --> 01:16:10,251
...
994
01:16:10,417 --> 01:16:13,209
- Enferme-toi à l'intérieur.
Tu seras en sécurité.
995
01:16:14,917 --> 01:16:17,459
Michel est en train de partir,
il te rejoint.
996
01:16:17,751 --> 01:16:19,209
* -Je te demande pardon.
997
01:16:19,376 --> 01:16:21,959
* Je te demande pardon.
Je te demande pardon.
998
01:16:22,126 --> 01:17:09,917
...
999
01:17:10,209 --> 01:17:12,459
Vous essayez de me rendre cinglée.
1000
01:17:12,751 --> 01:17:14,792
Je suis jamais venue ici.
1001
01:17:15,084 --> 01:17:19,126
Musique
1002
01:17:19,834 --> 01:17:27,126
...
1003
01:17:27,292 --> 01:17:28,917
Oh zut ! J'ai oublié mon manteau.
1004
01:17:29,126 --> 01:17:31,751
J'avais pris un cadeau pour toi.
1005
01:17:32,042 --> 01:17:35,084
...
1006
01:17:35,251 --> 01:17:36,667
Non, c'est pas vrai.
1007
01:17:37,167 --> 01:17:46,501
...
1008
01:17:46,667 --> 01:17:48,667
Je sais que vous êtes là.
1009
01:17:49,251 --> 01:17:51,459
La femme dans l'autre voiture.
1010
01:17:52,376 --> 01:17:55,084
...
1011
01:17:55,251 --> 01:17:57,167
Elle était blessée.
1012
01:17:58,251 --> 01:18:01,084
C'est pour ça que vous m'avez attaquée.
1013
01:18:01,959 --> 01:18:04,751
Hmm... Pour que je lui ressemble.
1014
01:18:06,834 --> 01:18:11,209
Depuis le début, vous lui avez fait
prendre la même route que moi.
1015
01:18:12,917 --> 01:18:17,251
Elle est passée partout avant moi.
Elle fait croire que c'est moi.
1016
01:18:17,417 --> 01:18:20,834
...
1017
01:18:21,001 --> 01:18:23,626
Mais non, Dany, ça c'est impossible.
1018
01:18:24,376 --> 01:18:28,542
Parce que personne pouvait savoir
que tu allais prendre cette route.
1019
01:18:28,709 --> 01:18:29,876
Personne.
1020
01:18:30,042 --> 01:18:31,751
Même moi je le savais pas.
1021
01:18:31,917 --> 01:18:33,667
Je devais juste ramener la voiture.
1022
01:18:33,959 --> 01:18:39,917
...
1023
01:18:40,084 --> 01:18:42,084
Vous deviez me tuer à Paris ?
1024
01:18:42,626 --> 01:18:43,959
C'est ça ?
1025
01:18:45,626 --> 01:18:47,334
Ne bougez pas l
1026
01:18:47,501 --> 01:18:52,501
...
1027
01:18:52,792 --> 01:18:54,292
- Vous gâchez tout.
1028
01:18:54,584 --> 01:18:56,334
Elle crie.
1029
01:18:56,626 --> 01:18:58,459
...
1030
01:18:58,751 --> 01:19:02,084
...
1031
01:19:02,376 --> 01:19:05,876
Ils crient tous les deux.
1032
01:19:06,167 --> 01:19:20,792
...
1033
01:19:21,084 --> 01:19:23,459
Elle tousse.
1034
01:19:23,626 --> 01:19:26,626
...
1035
01:19:26,792 --> 01:19:29,042
Je suis fatigué.
1036
01:19:29,792 --> 01:19:32,417
J'ai pas dormi
depuis votre départ, Dany.
1037
01:19:33,584 --> 01:19:35,542
Tout va bien.
1038
01:19:35,834 --> 01:19:37,959
Vous n'avez tué personne.
1039
01:19:39,834 --> 01:19:42,751
- Vous mentez tous les deux
depuis le début.
1040
01:19:42,917 --> 01:19:46,417
Musique
1041
01:19:47,084 --> 01:19:49,001
- Vous n'y êtes pour rien, Dany.
1042
01:19:49,167 --> 01:19:51,751
Anita m'a avoué
qu'elle avait tué un homme.
1043
01:19:52,876 --> 01:19:57,126
Ils avaient passé la nuit ensemble.
Elle avait beaucoup bu.
1044
01:19:57,417 --> 01:19:59,417
...
1045
01:19:59,709 --> 01:20:02,292
Il s'appelait Kaub. Maurice Kaub.
1046
01:20:02,626 --> 01:20:04,792
...
1047
01:20:05,084 --> 01:20:09,209
Il la faisait chanter avec des photos
qu'il menaçait de me faire parvenir.
1048
01:20:09,501 --> 01:20:12,126
Des mises en scène dérisoires
et pitoyables.
1049
01:20:12,417 --> 01:20:38,209
...
1050
01:20:38,376 --> 01:20:39,501
J'aime Anita.
1051
01:20:40,542 --> 01:20:43,376
Je l'aime avec la même pitié
que ma petite fille.
1052
01:20:43,542 --> 01:20:46,542
Parce que je sais
qu'entre toutes les autres,
1053
01:20:46,709 --> 01:20:51,042
elle est réellement, misérablement
une petite fille elle-même.
1054
01:20:51,209 --> 01:20:55,167
...
1055
01:20:55,459 --> 01:20:58,667
Je vous assure qu'il ne m'est jamais
venu à l'idée de l'abandonner.
1056
01:20:58,959 --> 01:21:01,542
De la laisser enfermée
derrière des barreaux.
1057
01:21:01,709 --> 01:21:03,292
De la laisser souffrir seule.
1058
01:21:03,459 --> 01:21:07,626
Il m'a fallu peu de temps pour imaginer
dans ses grandes lignes
1059
01:21:07,792 --> 01:21:09,959
la machination qui pouvait nous sauver.
1060
01:21:10,251 --> 01:21:12,126
Plus j'y pensais,
1061
01:21:12,292 --> 01:21:16,251
plus cette idée me paraissait parfaite.
Délirante, mais parfaite.
1062
01:21:16,417 --> 01:21:17,834
Musique synthétique
1063
01:21:18,001 --> 01:21:20,417
Vous pourriez venir
taper à la maison.
1064
01:21:20,917 --> 01:21:23,542
Je vais pas pouvoir rester.
Travaillez bien.
1065
01:21:23,834 --> 01:21:26,042
...
1066
01:21:26,209 --> 01:21:27,584
Moteur de l'avion
1067
01:21:27,751 --> 01:21:30,709
...
1068
01:21:31,001 --> 01:21:33,334
Si on faisait croire
que cet homme avait été tué
1069
01:21:33,667 --> 01:21:36,542
ailleurs, à un autre moment,
Anita était sauvée.
1070
01:21:37,792 --> 01:21:40,209
Bruit de clés
1071
01:21:40,376 --> 01:21:43,251
...
1072
01:21:43,542 --> 01:21:48,042
- Non, t'arrête pas. Je te pose ça...
là et je m'en vais.
1073
01:21:49,084 --> 01:21:50,667
- J'ai rejoué le meurtre.
1074
01:21:50,834 --> 01:21:53,584
J'ai tué Kaub une seconde fois.
Loin d'Anita.
1075
01:21:53,751 --> 01:21:55,001
- Merci.
1076
01:21:55,292 --> 01:21:57,417
- Au revoir, Sylvie.
-A demain.
1077
01:21:57,584 --> 01:21:59,084
...
1078
01:21:59,376 --> 01:22:02,417
Bruit du moteur
1079
01:22:02,584 --> 01:22:07,167
...
1080
01:22:07,334 --> 01:22:11,084
- Plus tard dans la nuit,
Anita m'a rejoint à Marseille.
1081
01:22:12,042 --> 01:22:13,917
Et là, je l'ai déguisée en vous.
1082
01:22:14,084 --> 01:22:23,376
...
1083
01:22:23,584 --> 01:22:25,792
J'ai trouvé l'astuce publicitaire
du pansement.
1084
01:22:26,251 --> 01:22:28,709
Ce sont des détails comme celui-là
qu'on se rappelle.
1085
01:22:28,876 --> 01:22:32,542
La femme à la Thunderbird qui portait
un pansement à la main.
1086
01:22:32,709 --> 01:22:37,751
...
1087
01:22:38,042 --> 01:22:40,042
J'avais misé là-dessus
pour vendre du vent.
1088
01:22:40,209 --> 01:22:42,542
Personne ne fait vraiment attention
à personne.
1089
01:22:42,834 --> 01:22:49,876
...
1090
01:22:50,042 --> 01:22:52,917
Pendant qu'Anita promenait
votre double sur les routes,
1091
01:22:53,084 --> 01:22:55,084
je rentrais seul en avion à Paris
1092
01:22:55,251 --> 01:22:57,626
où je parlais fort
à une Anita imaginaire.
1093
01:22:57,792 --> 01:23:00,876
S'il te plaît,
évite-moi ces cocktails à la con.
1094
01:23:01,584 --> 01:23:03,292
Anita, fais un effort, merde !
1095
01:23:03,959 --> 01:23:05,584
Dany ?
1096
01:23:06,209 --> 01:23:08,292
Vous dormez ? Ça va ?
1097
01:23:08,459 --> 01:23:09,376
- Merci, ça va.
1098
01:23:09,542 --> 01:23:12,334
- J'aimerais que vous répariez
mes feux arrière, s'il vous plaît.
1099
01:23:12,501 --> 01:23:14,667
-Il me reste 15 pages.
-Vous finirez demain.
1100
01:23:14,834 --> 01:23:16,209
- OK.
-Dormez maintenant.
1101
01:23:16,376 --> 01:23:17,417
Bonne nuit, Dany.
1102
01:23:17,584 --> 01:23:18,917
- Voilà, c'est réparé.
1103
01:23:19,209 --> 01:23:21,084
Drôlement bien carrossée, votre voiture.
1104
01:23:22,126 --> 01:23:23,542
'Ça Va pas !
1105
01:23:23,834 --> 01:23:26,417
Bruit du moteur
1106
01:23:26,584 --> 01:23:32,209
...
1107
01:23:32,792 --> 01:23:37,626
- Le lendemain a l'aube, la voiture de Kaub
vous attendait sagement dans le parc.
1108
01:23:37,792 --> 01:23:40,084
Vous n'aviez plus
qu'un petit rôle à jouer.
1109
01:23:40,376 --> 01:23:42,209
- Je devrai la laisser où ?
1110
01:23:42,376 --> 01:23:44,292
- Dans le jardin.
1111
01:23:44,584 --> 01:23:46,584
Maintenant, on doit y aller.
1112
01:23:46,751 --> 01:23:49,709
Musique douce
1113
01:23:50,001 --> 01:23:51,417
...
1114
01:23:51,584 --> 01:23:56,584
Je vous avais dit que l'avion décollait
à midi. En réalité, j'avais 2 h d'avance.
1115
01:23:56,876 --> 01:23:58,917
Pour vous suivre, vous empoisonner
1116
01:23:59,209 --> 01:24:02,001
et aligner votre cadavre
à côté de celui de Kaub.
1117
01:24:02,917 --> 01:24:06,042
Pour faire croire à votre suicide
après le meurtre de votre amant.
1118
01:24:06,334 --> 01:24:09,501
...
1119
01:24:09,792 --> 01:24:13,126
Vous n'êtes pas folle, Dany.
Vous n'avez tué personne.
1120
01:24:13,417 --> 01:24:15,709
Elle respire très fort.
1121
01:24:15,876 --> 01:24:19,417
...
1122
01:24:19,584 --> 01:24:22,876
Elle tousse.
1123
01:24:23,042 --> 01:24:34,834
...
1124
01:24:35,001 --> 01:24:37,209
- Je ne suis pas folle.
1125
01:24:37,376 --> 01:24:48,376
...
1126
01:24:48,667 --> 01:24:50,834
- Vous n'avez tué personne, Dany.
1127
01:24:51,001 --> 01:24:53,209
...
1128
01:24:53,501 --> 01:24:55,292
Bruit du tir
1129
01:24:55,459 --> 01:24:57,334
Il tousse.
1130
01:24:57,501 --> 01:25:00,209
- Je suis désolée,
je sais pas ce qui m'a pris.
1131
01:25:00,501 --> 01:25:02,667
C'est pas moi ça, c'est pas moi.
1132
01:25:02,834 --> 01:25:18,917
...
1133
01:25:19,084 --> 01:25:22,959
- Vous deviez revenir à Paris,
vous deviez ramener la voiture.
1134
01:25:23,251 --> 01:25:26,292
...
1135
01:25:26,459 --> 01:25:27,917
Mais vous avez mis votre clignotant.
1136
01:25:30,042 --> 01:25:31,834
- J'ai tourné vers le Sud.
1137
01:25:32,751 --> 01:25:35,959
...
1138
01:25:36,251 --> 01:25:38,126
Je voulais juste voir la mer...
1139
01:25:38,292 --> 01:25:42,501
- Le hasard a fait que vous avez refait
le parcours d'Anita en sens inverse.
1140
01:25:43,709 --> 01:25:44,459
- Le plein.
1141
01:25:45,917 --> 01:25:49,834
- Vous êtes revenue sur ses pas
comme aimantée par votre double.
1142
01:25:50,126 --> 01:25:52,001
...
1143
01:25:52,167 --> 01:25:55,584
A partir de cet instant,
je vous ai suivie comme un chien.
1144
01:25:55,751 --> 01:25:56,792
...
1145
01:25:57,084 --> 01:25:59,292
Elle crie très fort.
1146
01:25:59,584 --> 01:26:05,209
...
1147
01:26:05,501 --> 01:26:19,251
...
1148
01:26:19,417 --> 01:26:20,834
Tout va bien.
1149
01:26:22,417 --> 01:26:24,751
Vous n'avez tué personne, Dany.
1150
01:26:25,709 --> 01:26:27,501
Vous n'avez tué personne.
1151
01:26:27,667 --> 01:26:30,876
...
1152
01:26:31,709 --> 01:26:33,167
- Je suis désolée.
1153
01:26:33,334 --> 01:26:36,667
Moi, j'ai toujours rêvé de voir la mer.
C'est tout.
1154
01:26:40,917 --> 01:26:42,376
Bruit du tir
1155
01:26:44,876 --> 01:26:47,876
Musique rythmée
1156
01:26:48,042 --> 01:27:08,917
...
1157
01:27:09,084 --> 01:27:11,792
Bruit du fusil qui tombe sur le sol
1158
01:27:11,959 --> 01:28:42,417
...
1159
01:28:43,792 --> 01:28:48,126
Musique du générique
1160
01:28:48,417 --> 01:31:54,584
...
1161
01:31:57,626 --> 01:32:00,626
Musique douce
1162
01:32:00,792 --> 01:32:47,876
...
1163
01:32:48,042 --> 01:32:51,042
Musique synthétique
1164
01:32:51,209 --> 01:34:45,042
...
77593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.