All language subtitles for Kiss.Or.Kill.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,409 --> 00:00:09,089 (wind whistles) 2 00:00:21,128 --> 00:00:22,268 - [Woman Voiceover] I don't hate men, 3 00:00:22,368 --> 00:00:23,268 I just don't trust them. 4 00:00:23,368 --> 00:00:25,368 That's all. 5 00:00:25,768 --> 00:00:27,807 I don't know, like when I was growing up, 6 00:00:29,007 --> 00:00:30,387 I just saw a lot of things, I guess, 7 00:00:30,487 --> 00:00:33,827 that made you not trust people, 8 00:00:33,927 --> 00:00:37,427 and especially make you not trust men. 9 00:00:37,527 --> 00:00:39,666 You see stuff and you think, 10 00:00:39,766 --> 00:00:41,986 "Oh, okay, that's the way it is," 11 00:00:42,086 --> 00:00:44,026 and you learn from that, and then you just move on. 12 00:00:44,126 --> 00:00:45,986 That's all. 13 00:00:46,086 --> 00:00:47,906 - [Nikki's Mother] Nikki, show Mommy fairy picture. 14 00:00:48,006 --> 00:00:49,146 - [Nikki] Huh? 15 00:00:49,246 --> 00:00:51,246 - You didn't show Mommy fairy picture. 16 00:00:53,645 --> 00:00:55,505 Oh, it's beautiful, darling. 17 00:00:55,605 --> 00:00:57,585 Good girl. 18 00:00:57,685 --> 00:00:59,425 Yes, I know it happened last week, 19 00:00:59,525 --> 00:01:00,905 and I know it happened the week before, 20 00:01:01,005 --> 00:01:03,225 but I just need 20 bucks, all right? 21 00:01:03,325 --> 00:01:04,945 What'd you do at kindy today, Nikki? 22 00:01:05,045 --> 00:01:06,145 - [Nikki] Woodwork. 23 00:01:06,245 --> 00:01:07,304 - You did some woodwork? 24 00:01:07,404 --> 00:01:09,404 - Mm hmm. - Yeah? 25 00:01:09,804 --> 00:01:11,784 (person knocks) 26 00:01:11,884 --> 00:01:13,904 Hmm, someone at the door. 27 00:01:14,004 --> 00:01:16,364 You wait there, darling, I'll be back in a tick. 28 00:01:17,924 --> 00:01:19,064 Oh, no! 29 00:01:19,164 --> 00:01:20,343 No, no! 30 00:01:20,443 --> 00:01:25,543 No, no! (screams) 31 00:01:25,643 --> 00:01:27,223 No, no! 32 00:01:27,323 --> 00:01:30,003 (fire crackles) 33 00:01:38,162 --> 00:01:40,922 (lighter hisses) 34 00:01:44,002 --> 00:01:45,582 - So, what do you do? 35 00:01:45,682 --> 00:01:48,621 - [Man] Me, well, I'm up here on business. 36 00:01:48,721 --> 00:01:50,501 I'm a patent attorney. 37 00:01:50,601 --> 00:01:51,781 - Oh, wow! 38 00:01:51,881 --> 00:01:53,181 Patent attorney, do- - Do you know 39 00:01:53,281 --> 00:01:54,341 what a patent attorney is? 40 00:01:54,441 --> 00:01:56,061 - No. (laughs) 41 00:01:56,161 --> 00:01:57,341 I know what an attorney is. 42 00:01:57,441 --> 00:01:59,021 It's like a lawyer, 'cause I work in a law firm, 43 00:01:59,121 --> 00:02:01,660 so I know about that. (chuckles) 44 00:02:01,760 --> 00:02:02,520 - Uh huh, a patent is like a government 45 00:02:02,600 --> 00:02:04,600 registration certificate or permit. 46 00:02:05,480 --> 00:02:06,620 If you've got an invention- 47 00:02:06,720 --> 00:02:08,820 - That's a nice tie. 48 00:02:08,920 --> 00:02:10,420 Is that silk? - It's silk. 49 00:02:10,520 --> 00:02:11,900 - I bet it is. - Yeah. 50 00:02:12,000 --> 00:02:13,999 - Bet you're a silk man. 51 00:02:14,439 --> 00:02:15,539 - That's a nice dress. 52 00:02:15,639 --> 00:02:19,499 - Do you like it? - Yeah, very nice. 53 00:02:19,599 --> 00:02:21,219 - It's a nice colour, isn't it? 54 00:02:21,319 --> 00:02:22,019 What's that? 55 00:02:22,119 --> 00:02:24,019 - That? - Yeah. 56 00:02:24,119 --> 00:02:26,578 - That's a ring. 57 00:02:26,678 --> 00:02:28,678 - You married? - Yeah, sort of. 58 00:02:29,638 --> 00:02:31,818 - (laughs) Sort of? - Well. 59 00:02:31,918 --> 00:02:32,818 - So what does that mean? 60 00:02:32,918 --> 00:02:33,678 - Well, you know what it's like. 61 00:02:33,758 --> 00:02:35,758 - Aw, that's sad. - Hey! 62 00:02:36,638 --> 00:02:37,378 - What are you doing here? 63 00:02:37,478 --> 00:02:38,838 - I've been calling your house, been calling your work. 64 00:02:38,918 --> 00:02:40,177 No one will tell me where you are. 65 00:02:40,277 --> 00:02:41,037 - I told you to stop following me around. 66 00:02:41,117 --> 00:02:42,337 I'll call the police if I have to. 67 00:02:42,437 --> 00:02:43,537 Now just leave me alone. 68 00:02:43,637 --> 00:02:44,337 - Excuse me. - You look at me 69 00:02:44,437 --> 00:02:45,177 when I talk to you, bitch! 70 00:02:45,277 --> 00:02:47,977 - Excuse me, I don't know who you are. 71 00:02:48,077 --> 00:02:48,857 - I'm really sorry about this. 72 00:02:48,957 --> 00:02:49,697 - Paul is the name. 73 00:02:49,797 --> 00:02:50,557 - Oh, is this the new boyfriend? 74 00:02:50,637 --> 00:02:51,377 - It's none of your business! 75 00:02:51,477 --> 00:02:52,197 - You fucking him now, are ya? 76 00:02:52,277 --> 00:02:53,736 - Excuse me, we don't need- - Excuse me! 77 00:02:53,836 --> 00:02:54,776 Do you wanna go, we should go. 78 00:02:54,876 --> 00:02:55,636 - [Paul] We're just having a quiet drink here. 79 00:02:55,716 --> 00:02:56,696 - Go outside and wait in the car, bitch. 80 00:02:56,796 --> 00:02:57,616 - Hey! - Don't touch her like that. 81 00:02:57,716 --> 00:02:58,416 - Fuck you, asshole. 82 00:02:58,516 --> 00:02:59,576 - [Paul] Don't touch me, boy! 83 00:02:59,676 --> 00:03:00,376 - You're gonna hit me? 84 00:03:00,476 --> 00:03:01,216 - [Older Man] Yeah. 85 00:03:01,316 --> 00:03:02,056 Yeah. - You wanna fucking, 86 00:03:02,156 --> 00:03:02,896 you wanna hit me? 87 00:03:02,996 --> 00:03:03,736 You wanna hit me, huh. 88 00:03:03,836 --> 00:03:05,376 (fist smacks) 89 00:03:05,476 --> 00:03:06,775 - Come on, let's go. - Oh, fuck! 90 00:03:06,875 --> 00:03:08,875 - Let's go, come on. 91 00:03:09,275 --> 00:03:11,875 (woman laughs) 92 00:03:13,555 --> 00:03:15,335 Wow! 93 00:03:15,435 --> 00:03:17,375 - Welcome to 614. 94 00:03:17,475 --> 00:03:19,054 - It's gorgeous. 95 00:03:19,154 --> 00:03:20,054 Asiany. 96 00:03:20,154 --> 00:03:21,574 - [Paul] Champagne? 97 00:03:21,674 --> 00:03:23,674 - I'd love one. 98 00:03:25,594 --> 00:03:28,374 (laughs) You have another sip, come on. 99 00:03:28,474 --> 00:03:30,254 Let's get really pissed. - Okay. 100 00:03:30,354 --> 00:03:31,654 You wanna get really pissed, okay. 101 00:03:31,754 --> 00:03:32,533 - Yeah! - Okay, cheers. 102 00:03:32,633 --> 00:03:33,493 - Down the hatch. 103 00:03:33,593 --> 00:03:35,493 So, tell us about your work. 104 00:03:35,593 --> 00:03:36,853 Tell us about, you know, like what you 105 00:03:36,953 --> 00:03:39,773 hear and everything, Mr. Silk Tie. 106 00:03:39,873 --> 00:03:43,973 - I am meeting the Zipper Doyle tomorrow morning. 107 00:03:44,073 --> 00:03:45,292 - Zipper Doyle! 108 00:03:45,392 --> 00:03:46,172 - Zipper Doyle. 109 00:03:46,272 --> 00:03:48,972 - Zipper Doyle, who's Zipper Doyle? (chuckles) 110 00:03:49,072 --> 00:03:50,132 - [Paul] You don't know who Zipper Doyle is? 111 00:03:50,232 --> 00:03:50,972 - No. 112 00:03:51,072 --> 00:03:52,252 - The Zipper Doyle, footballer. 113 00:03:52,352 --> 00:03:53,772 Well, ex-footballer. 114 00:03:53,872 --> 00:03:55,532 Played for Carlton, Zipper Doyle. 115 00:03:55,632 --> 00:03:56,792 - Yeah, the one, and he's got like a sport's store? 116 00:03:56,872 --> 00:03:57,892 - [Paul] Sport store and gym. 117 00:03:57,992 --> 00:04:00,051 - Yeah, I know. - On Beck Street. 118 00:04:00,151 --> 00:04:00,931 - Yeah, yeah, yeah! 119 00:04:01,031 --> 00:04:01,771 - Beck Street. - Oh, wow! 120 00:04:01,871 --> 00:04:03,871 - Anyway, come on. 121 00:04:04,751 --> 00:04:06,771 Why don't you come on through here? 122 00:04:06,871 --> 00:04:08,611 - Okay. 123 00:04:08,711 --> 00:04:11,331 Oh, it's the bedroom. - Bedroom! 124 00:04:11,431 --> 00:04:13,610 (Paul and woman laugh) 125 00:04:13,710 --> 00:04:16,250 - More champagne for Paulie. 126 00:04:16,350 --> 00:04:19,490 - Ooh, it's gone straight to my head. 127 00:04:19,590 --> 00:04:22,650 Why don't you come and sit down next to Paulie? 128 00:04:22,750 --> 00:04:23,490 Come on, come on. 129 00:04:23,590 --> 00:04:24,650 - What are you doing? 130 00:04:24,750 --> 00:04:26,609 Oh, you're nice. 131 00:04:26,709 --> 00:04:28,249 (Paul pants) 132 00:04:28,349 --> 00:04:31,129 (Paul barks) 133 00:04:31,229 --> 00:04:33,229 Go on back on your perch. 134 00:04:34,509 --> 00:04:36,169 Drink your champagne. 135 00:04:36,269 --> 00:04:37,569 - No, no, no, no more. 136 00:04:37,669 --> 00:04:38,448 No more. 137 00:04:38,548 --> 00:04:39,328 - One more. 138 00:04:39,428 --> 00:04:40,768 - Just a little sip. - One more little, little, 139 00:04:40,868 --> 00:04:43,468 little bit, there you go. - It's gone to my head. 140 00:04:46,908 --> 00:04:50,308 (Paul and woman chuckle) 141 00:04:51,308 --> 00:04:53,307 I'm right-handed, too, you know? 142 00:04:54,627 --> 00:04:57,207 What's this little red strap here, huh? 143 00:04:57,307 --> 00:04:59,307 - Paulie, don't. 144 00:05:01,227 --> 00:05:02,527 Could you not touch my face? 145 00:05:02,627 --> 00:05:03,887 I don't like it when people touch my face, okay? 146 00:05:03,987 --> 00:05:05,366 All right? 147 00:05:05,466 --> 00:05:06,526 Okay? - Okay, sure. 148 00:05:06,626 --> 00:05:08,626 - Okay. 149 00:05:10,426 --> 00:05:11,886 - Paulie. - Come on. 150 00:05:11,986 --> 00:05:15,366 - Paul, don't. - Come on. (groans) 151 00:05:15,466 --> 00:05:17,466 You wanna play rough, you bitch? 152 00:05:18,865 --> 00:05:19,805 - Oh God. 153 00:05:19,905 --> 00:05:21,085 Oh God. 154 00:05:21,185 --> 00:05:24,425 (Paul and woman grunt) 155 00:06:02,102 --> 00:06:04,102 Shitbag. 156 00:06:12,421 --> 00:06:13,881 - You okay? 157 00:06:13,981 --> 00:06:15,681 - [Woman] Yep, okay. 158 00:06:15,781 --> 00:06:17,441 - Yeah. - Let's get outta here. 159 00:06:17,541 --> 00:06:19,541 - Take that. 160 00:06:49,219 --> 00:06:50,559 Nikki, how many tablets you give him? 161 00:06:50,659 --> 00:06:51,398 - [Nikki] Two. 162 00:06:51,498 --> 00:06:53,558 - You sure? - Yeah, why? 163 00:06:53,658 --> 00:06:55,658 - I think he's dead. 164 00:06:59,618 --> 00:07:00,358 He's not breathing, Nik. 165 00:07:00,458 --> 00:07:02,458 That usually means you're dead, you know? 166 00:07:03,338 --> 00:07:05,157 - [Nikki] Lipstick on him. 167 00:07:05,257 --> 00:07:09,157 - Okay, okay, okay, let's just leave the shit 168 00:07:09,257 --> 00:07:10,077 and get out of here, all right? 169 00:07:10,177 --> 00:07:11,317 - Yeah, don't forget to get 170 00:07:11,417 --> 00:07:12,117 the briefcase, okay? - Okay. 171 00:07:12,217 --> 00:07:14,217 All right, let's go. 172 00:07:18,336 --> 00:07:20,336 - Fuck. 173 00:07:29,816 --> 00:07:31,115 - Nik, how many tablets did you give him? 174 00:07:31,215 --> 00:07:31,955 - Two. 175 00:07:32,055 --> 00:07:34,055 - You gave two tablets? 176 00:07:34,495 --> 00:07:36,495 Two tablets. 177 00:07:37,335 --> 00:07:38,495 Would you just stop fucking around with that? 178 00:07:38,575 --> 00:07:40,575 We gotta think about this, all right? 179 00:07:43,455 --> 00:07:46,794 Okay, Nik, do you know anyone in Perth? 180 00:07:46,894 --> 00:07:48,754 - [Nikki] No. 181 00:07:48,854 --> 00:07:50,034 - Stop fucking around with it. 182 00:07:50,134 --> 00:07:52,914 The guy's dead, show a bit of respect, will ya? 183 00:07:53,014 --> 00:07:54,834 - [Nikki] Fuck. 184 00:07:54,934 --> 00:07:56,034 - [Man] We'll leave first thing tomorrow. 185 00:07:56,134 --> 00:07:57,633 Take us two, three days max. 186 00:07:57,733 --> 00:07:59,313 What do you reckon? 187 00:07:59,413 --> 00:08:01,593 Just leave the fucking thing, will ya? 188 00:08:01,693 --> 00:08:03,733 - Fucker. - We gotta work this out, Nik. 189 00:08:05,213 --> 00:08:06,553 What are you doing? 190 00:08:06,653 --> 00:08:08,653 What in the fuck are you doing? 191 00:08:10,213 --> 00:08:11,512 Are you fucking crazy? 192 00:08:11,612 --> 00:08:14,712 (hatchet bangs) 193 00:08:14,812 --> 00:08:15,952 Here, give it to me. 194 00:08:16,052 --> 00:08:16,792 - [Nikki] No! 195 00:08:16,892 --> 00:08:18,192 - [Man] Give it to me. 196 00:08:18,292 --> 00:08:20,592 (hatchet bangs) 197 00:08:20,692 --> 00:08:22,692 You got it? 198 00:08:24,851 --> 00:08:26,851 Here, give it to me. 199 00:08:33,171 --> 00:08:35,171 It's just a video. 200 00:08:49,690 --> 00:08:51,689 Oh, shit. 201 00:08:53,169 --> 00:08:55,029 - Oh, fuck. 202 00:08:55,129 --> 00:08:57,129 - That's Zipper Doyle. 203 00:08:59,569 --> 00:09:01,569 This is serious shit. 204 00:09:02,889 --> 00:09:05,248 What the fuck is that guy doing with this tape? 205 00:09:10,168 --> 00:09:12,168 Wouldn't see this on the Footy Show. 206 00:09:17,007 --> 00:09:19,447 (tape whirs) 207 00:09:28,767 --> 00:09:29,787 (phone rings) 208 00:09:29,887 --> 00:09:30,646 - [Operator] Hello, you've rung 209 00:09:30,726 --> 00:09:32,726 Zipper's Sports and Leisure. 210 00:09:36,726 --> 00:09:39,226 - You sick fucking prick! 211 00:09:39,326 --> 00:09:40,306 We've got your videotape. 212 00:09:40,406 --> 00:09:42,566 Do you know that, you fucking asshole? 213 00:09:45,925 --> 00:09:47,925 - [Man] What are you doing? 214 00:09:50,005 --> 00:09:52,005 - I'm gonna go take a shower. 215 00:09:59,964 --> 00:10:01,104 - How's it going, boys? - Hey, Zipper. 216 00:10:01,204 --> 00:10:02,344 - [Attendant] Morning, Mr. Doyle. 217 00:10:02,444 --> 00:10:05,124 (Zipper knocks) 218 00:10:06,564 --> 00:10:09,144 (Zipper sighs) 219 00:10:09,244 --> 00:10:11,663 - Hi there, I was just visiting a friend in 614, 220 00:10:11,763 --> 00:10:13,343 and I left a couple of things in there. 221 00:10:13,443 --> 00:10:15,343 Now he's disappeared on me. 222 00:10:15,443 --> 00:10:16,263 Couldn't let us in, could ya? 223 00:10:16,363 --> 00:10:18,183 Save me mucking about downstairs? 224 00:10:18,283 --> 00:10:19,143 - How do you do? 225 00:10:19,243 --> 00:10:20,503 Zipper Doyle! 226 00:10:20,603 --> 00:10:22,143 - What's her name? 227 00:10:22,243 --> 00:10:24,242 - Sarah. 228 00:10:25,242 --> 00:10:26,942 - Here you go. 229 00:10:27,042 --> 00:10:29,042 Really appreciate it. 230 00:10:32,922 --> 00:10:34,922 Paul? 231 00:10:37,961 --> 00:10:42,961 Aw, Jesus. 232 00:10:50,160 --> 00:10:51,940 (Zipper sighs) 233 00:10:52,040 --> 00:10:53,620 Yeah, 614. 234 00:10:53,720 --> 00:10:55,720 You better get the police up here, mate. 235 00:10:56,560 --> 00:10:57,260 - [Man] What are you doing? 236 00:10:57,360 --> 00:10:58,980 - I had to get my makeup on. 237 00:10:59,080 --> 00:11:01,080 - [Man] Here, give me that. 238 00:11:03,719 --> 00:11:05,719 - We need to get petrol. 239 00:11:06,039 --> 00:11:08,459 And I need some cigarettes, and I want coffee. 240 00:11:08,559 --> 00:11:10,099 - Yeah, we'll stop in Perth. 241 00:11:10,199 --> 00:11:12,719 (car rumbles) 242 00:11:20,318 --> 00:11:22,398 - Dee, residue. 243 00:11:29,198 --> 00:11:30,777 - Thanks, mate. 244 00:11:30,877 --> 00:11:34,377 - Okay, got a description from room service. 245 00:11:34,477 --> 00:11:36,217 Male and a female. - Yeah. 246 00:11:36,317 --> 00:11:37,697 - Fits the profile of a couple 247 00:11:37,797 --> 00:11:40,297 who have been scamming travelling businessmen. 248 00:11:40,397 --> 00:11:43,216 She picks him up at a bar, brings him back here, 249 00:11:43,316 --> 00:11:45,616 spikes their drinks, let's her boyfriend in, 250 00:11:45,716 --> 00:11:47,136 they rip him off. 251 00:11:47,236 --> 00:11:49,216 They've been targeting married men. 252 00:11:49,316 --> 00:11:51,316 Less likely to file a complaint. 253 00:11:52,996 --> 00:11:54,996 He won't be filing a complaint. 254 00:11:55,636 --> 00:11:56,375 - Yes. 255 00:11:56,475 --> 00:11:59,655 - The concierge saw a male and a female 256 00:11:59,755 --> 00:12:01,855 leave about 2am. 257 00:12:01,955 --> 00:12:03,575 She was carrying a briefcase, 258 00:12:03,675 --> 00:12:05,615 which he thought was a bit funny. 259 00:12:05,715 --> 00:12:08,295 (detective grunts) 260 00:12:08,395 --> 00:12:09,414 - Well, we won't know for sure 261 00:12:09,514 --> 00:12:10,734 until we get the autopsy report, 262 00:12:10,834 --> 00:12:13,194 but my guess is homicide. 263 00:12:16,074 --> 00:12:18,354 Let's just hope Blake Street find some prints. 264 00:12:20,674 --> 00:12:23,413 In the meantime, let's go and visit 265 00:12:23,513 --> 00:12:26,633 the famous Zipper Doyle. 266 00:12:30,873 --> 00:12:33,493 - Here, press that button, move it to six, good. 267 00:12:33,593 --> 00:12:34,573 - Excuse me, Zipper. 268 00:12:34,673 --> 00:12:37,192 - And if you wanna move it down, you can... find out. 269 00:12:38,152 --> 00:12:38,852 Yeah, what is it? 270 00:12:38,952 --> 00:12:41,052 - Have you got a moment downstairs? 271 00:12:41,152 --> 00:12:43,692 - [Nikki Voiceover] You sick fucking prick! 272 00:12:43,792 --> 00:12:45,332 We've got your videotape, do you know that? 273 00:12:45,432 --> 00:12:47,332 You fucking asshole. 274 00:12:47,432 --> 00:12:49,091 (message beeps) 275 00:12:49,191 --> 00:12:52,371 (Zipper sighs) 276 00:12:52,471 --> 00:12:53,691 - Kids. 277 00:12:53,791 --> 00:12:56,431 (wind whistles) 278 00:13:11,550 --> 00:13:13,650 - You got the tape? 279 00:13:13,750 --> 00:13:15,769 - Yeah, I got the tape. 280 00:13:15,869 --> 00:13:17,809 What do you want it for? 281 00:13:17,909 --> 00:13:19,249 - Insurance. 282 00:13:19,349 --> 00:13:20,929 - Yeah, we're gonna need it. 283 00:13:21,029 --> 00:13:24,109 Okay, let's see what Daddy's got for baby. 284 00:13:25,189 --> 00:13:27,189 Ooh, credit card city. 285 00:13:29,748 --> 00:13:31,168 Look at his driver's licence. 286 00:13:31,268 --> 00:13:32,688 - Yeah, very pretty. 287 00:13:32,788 --> 00:13:35,468 (wind whistles) 288 00:13:36,948 --> 00:13:39,468 (car rumbles) 289 00:13:40,828 --> 00:13:42,827 - Ain't she pretty? 290 00:13:45,627 --> 00:13:47,887 "Married, sort of." 291 00:13:47,987 --> 00:13:49,967 Oh, look, hey, cash, too. 292 00:13:50,067 --> 00:13:50,807 - What? 293 00:13:50,907 --> 00:13:54,607 - Ka-fucking-ching! (chuckles) 294 00:13:54,707 --> 00:13:59,706 100, two, three, four, 550 bucks. 295 00:14:06,506 --> 00:14:08,505 And I'll keep the Rolex, okay? 296 00:14:13,305 --> 00:14:14,065 - [Nikki's Boyfriend] Remind me to get some sunnies 297 00:14:14,145 --> 00:14:15,445 when we stop, all right? 298 00:14:15,545 --> 00:14:17,545 My eyes are fucking killing me. 299 00:14:19,545 --> 00:14:21,045 - You okay? 300 00:14:21,145 --> 00:14:23,964 - Yeah, I'm all right. 301 00:14:24,064 --> 00:14:26,064 - I'm scared. 302 00:14:28,344 --> 00:14:30,344 - Yeah, I know. 303 00:14:30,864 --> 00:14:33,624 (children shout) 304 00:14:35,143 --> 00:14:37,143 - He's keeping himself pretty fit. 305 00:14:38,183 --> 00:14:40,223 Do you remember that '84 Grand Final? 306 00:14:41,943 --> 00:14:43,943 Hey Carl, right on full time. 307 00:14:45,383 --> 00:14:46,143 - Remember that thing they had 308 00:14:46,223 --> 00:14:48,442 raising funds for the boy's club, 309 00:14:48,542 --> 00:14:49,682 the Police Citizen boy's clubs? 310 00:14:49,782 --> 00:14:50,522 He went to that. 311 00:14:50,622 --> 00:14:51,402 My kids found out, they said, 312 00:14:51,502 --> 00:14:53,002 "Aw, get his autograph." 313 00:14:53,102 --> 00:14:55,082 I got two copies of his autobiography this time 314 00:14:55,182 --> 00:14:58,402 I've gotta get him to sign. (grunts) 315 00:14:58,502 --> 00:15:00,502 He must be like a squillionaire now that his gym done. 316 00:15:02,701 --> 00:15:04,281 (children shout) 317 00:15:04,381 --> 00:15:06,381 - What's he got to do with Mr. Nathan? 318 00:15:08,701 --> 00:15:11,081 - And if you could make that one to Xavier. 319 00:15:11,181 --> 00:15:12,521 - No worries. 320 00:15:12,621 --> 00:15:14,481 How do you spell that? 321 00:15:14,581 --> 00:15:16,560 - X-A-V-I-E-R. 322 00:15:16,660 --> 00:15:17,400 - Okay. 323 00:15:17,500 --> 00:15:19,920 - Look, I appreciate this is like a bit 324 00:15:20,020 --> 00:15:22,040 of a sensitive situation you're in. 325 00:15:22,140 --> 00:15:25,000 We've just gotta ask you a couple questions. 326 00:15:25,100 --> 00:15:26,200 - [Zipper] There ya go, mate. 327 00:15:26,300 --> 00:15:27,140 - Cheers. - What's your connection 328 00:15:27,220 --> 00:15:29,439 with this guy, this Paul Nathan? 329 00:15:29,539 --> 00:15:30,279 - Well, what can I tell you? 330 00:15:30,379 --> 00:15:32,379 He's an old big Carlton fan, you know? 331 00:15:33,939 --> 00:15:36,759 I used to stay at his house sometimes 332 00:15:36,859 --> 00:15:37,879 when I went down to Melbourne. 333 00:15:37,979 --> 00:15:40,159 Got this big fucking mansion in St. Kilda, you know? 334 00:15:40,259 --> 00:15:42,318 Pool bigger than the MCG. 335 00:15:42,418 --> 00:15:44,718 - Didn't strike me as being the sporty type, you know? 336 00:15:44,818 --> 00:15:46,278 - What's with all these questions, guys? 337 00:15:46,378 --> 00:15:48,238 Am I a suspect here? 338 00:15:48,338 --> 00:15:49,558 - No, no, no, this is just routine, you know. 339 00:15:49,658 --> 00:15:51,878 We gotta fill in a card- - Yeah, well, look, 340 00:15:51,978 --> 00:15:53,038 he was just up for a meeting. 341 00:15:53,138 --> 00:15:54,637 We were gonna have a meeting for a drink, you know? 342 00:15:54,737 --> 00:15:57,237 I mean, I found the body, I got the hotel to call you guys. 343 00:15:57,337 --> 00:15:58,717 End of story, you know? 344 00:15:58,817 --> 00:16:00,797 - It looked like his room had been searched. 345 00:16:00,897 --> 00:16:03,037 - You don't know what anybody might have been 346 00:16:03,137 --> 00:16:05,237 looking for in his bag there? 347 00:16:05,337 --> 00:16:06,097 It seems somebody's gone through his bag. 348 00:16:06,177 --> 00:16:07,996 - Not a clue. - No. 349 00:16:08,096 --> 00:16:11,836 - No, I didn't know him that well, as I say, you know? 350 00:16:11,936 --> 00:16:13,996 - Nine o'clock in the morning's pretty early for a drink. 351 00:16:14,096 --> 00:16:15,036 - Yeah, it's a coffee, mate. 352 00:16:15,136 --> 00:16:16,876 Look, should I be calling my lawyer here or what? 353 00:16:16,976 --> 00:16:18,356 - No, no, there's no need for that. 354 00:16:18,456 --> 00:16:21,195 Look, thanks for the cooperation, Zipper. 355 00:16:21,295 --> 00:16:22,055 - No worries, mate. - Thanks for these 356 00:16:22,135 --> 00:16:24,135 couple of autographs. - My pleasure. 357 00:16:25,695 --> 00:16:27,695 Glad to be of help. 358 00:16:28,735 --> 00:16:31,615 - Oh, by the way. 359 00:16:33,015 --> 00:16:35,234 When you got the maid to let you in the room, 360 00:16:35,334 --> 00:16:37,454 you told her you'd left something in there. 361 00:16:38,694 --> 00:16:40,694 What did you leave in the room? 362 00:16:42,094 --> 00:16:46,274 - Look, people know my face, right? 363 00:16:46,374 --> 00:16:49,233 I get hassled, autographs and shit, you know? 364 00:16:49,333 --> 00:16:51,353 - It must be terrible. 365 00:16:51,453 --> 00:16:52,353 - Yeah, it's a pain, mate. 366 00:16:52,453 --> 00:16:54,613 So, I thought I'd wait in the room for him. 367 00:16:59,813 --> 00:17:01,812 - So, you lied. 368 00:17:02,492 --> 00:17:05,852 - (chuckles) Yeah, I lied. 369 00:17:06,852 --> 00:17:08,872 No law against that, is there? 370 00:17:08,972 --> 00:17:11,692 - No, not at all, but there is against killing people. 371 00:17:14,011 --> 00:17:16,651 (Zipper laughs) 372 00:17:35,010 --> 00:17:36,670 - [Nikki] Ciggies. 373 00:17:36,770 --> 00:17:40,090 Panadol, chippies. 374 00:17:41,849 --> 00:17:43,669 Chippies. 375 00:17:43,769 --> 00:17:45,229 - Now, listen, Nik. - What? 376 00:17:45,329 --> 00:17:47,109 - Fuck, doesn't matter. 377 00:17:47,209 --> 00:17:49,549 No, it's just, okay, back at the hotel, right? 378 00:17:49,649 --> 00:17:51,669 You gave the guy two tablets, all right? 379 00:17:51,769 --> 00:17:53,229 - Ah, fuck, you're incredible! 380 00:17:53,329 --> 00:17:54,868 - All right, forget about it, forget about it. 381 00:17:54,968 --> 00:17:56,388 We won't talk about it. - Two! 382 00:17:56,488 --> 00:17:58,028 - Look, do you think maybe you could've like 383 00:17:58,128 --> 00:17:59,428 slipped him a couple more or something? 384 00:17:59,528 --> 00:18:00,268 - Aw, gee, you're still going. 385 00:18:00,368 --> 00:18:02,388 - Well, Nik, no one's ever died on two tablets before. 386 00:18:02,488 --> 00:18:03,228 You know? 387 00:18:03,328 --> 00:18:04,508 - So what are you saying? 388 00:18:04,608 --> 00:18:05,368 - Forget about it, all right, the guy's dead. 389 00:18:05,448 --> 00:18:07,147 The guy's dead, doesn't matter, doesn't matter, 390 00:18:07,247 --> 00:18:08,147 and we're gonna fucking cop it. 391 00:18:08,247 --> 00:18:09,147 - We? 392 00:18:09,247 --> 00:18:10,947 - Yeah, we. - How gallant of you. 393 00:18:11,047 --> 00:18:13,047 - Yeah, well, that's me, gallant. 394 00:18:15,287 --> 00:18:16,127 - You don't even know what it means. 395 00:18:16,207 --> 00:18:18,067 - Fuck you, get in the car. 396 00:18:18,167 --> 00:18:20,686 (car rumbles) 397 00:18:26,566 --> 00:18:28,466 - [Nikki] Is your back all right? 398 00:18:28,566 --> 00:18:29,786 - [Nikki's Boyfriend] Nah, it's killing me. 399 00:18:29,886 --> 00:18:31,066 - [Nikki] Do you want me to rub it? 400 00:18:31,166 --> 00:18:33,166 Lean forward. 401 00:18:33,565 --> 00:18:34,985 Is it there? 402 00:18:35,085 --> 00:18:36,545 Right there? - Yeah. 403 00:18:36,645 --> 00:18:37,465 - [Nikki] Is that good? 404 00:18:37,565 --> 00:18:39,225 - Yeah, it's all right, it's all right. 405 00:18:39,325 --> 00:18:40,065 - Do you want me to drive? 406 00:18:40,165 --> 00:18:41,225 I'll drive, pull over. 407 00:18:41,325 --> 00:18:43,745 - Newsroom, Zipper, mate, how are ya? 408 00:18:43,845 --> 00:18:46,025 (gravel crunches) 409 00:18:46,125 --> 00:18:47,664 Yeah, I got a mate in homicide. 410 00:18:47,764 --> 00:18:49,764 He might be able to give me a hand. 411 00:18:51,684 --> 00:18:53,684 What's your interest anyway, mate? 412 00:18:55,964 --> 00:18:57,864 Okay, all right, well, I owe you a favour. 413 00:18:57,964 --> 00:18:59,464 I'll get back to you. 414 00:18:59,564 --> 00:19:02,503 (car revs) 415 00:19:02,603 --> 00:19:03,943 (tyres screech) 416 00:19:04,043 --> 00:19:06,623 (car revs) 417 00:19:06,723 --> 00:19:09,263 - Chocolate milkshake, two scoops of ice cream, 418 00:19:09,363 --> 00:19:13,063 and a Diet Coke. 419 00:19:13,163 --> 00:19:15,162 - How'd you know I wanted a milkshake? 420 00:19:15,482 --> 00:19:16,342 - [Nikki] I don't know. 421 00:19:16,442 --> 00:19:17,662 - I don't know. 422 00:19:17,762 --> 00:19:18,502 - I don't know. 423 00:19:18,602 --> 00:19:19,362 - [Radio Reporter] Police in Adelaide 424 00:19:19,442 --> 00:19:21,302 have released a description of the couple 425 00:19:21,402 --> 00:19:22,742 wanted for questioning over the death of a man 426 00:19:22,842 --> 00:19:24,742 in a hotel room overnight. 427 00:19:24,842 --> 00:19:27,101 It's believed the man, Mr. Paul Nathan, 428 00:19:27,201 --> 00:19:28,941 died from a drug overdose. 429 00:19:29,041 --> 00:19:31,261 A man and woman, both in their mid to late 20s, 430 00:19:31,361 --> 00:19:33,461 were seen leaving his room. 431 00:19:33,561 --> 00:19:34,861 The man is described as being 432 00:19:34,961 --> 00:19:37,701 (speaker drowned out by truck). 433 00:19:37,801 --> 00:19:40,040 (car hums) 434 00:19:49,440 --> 00:19:52,120 (wind whistles) 435 00:20:05,479 --> 00:20:08,738 - [Nikki] Do you ever think about how you're gonna die? 436 00:20:08,838 --> 00:20:11,018 - [Nikki's Boyfriend] I try not to. 437 00:20:11,118 --> 00:20:13,418 - [Nikki] You never really know, do you? 438 00:20:13,518 --> 00:20:15,498 You never really know how you're gonna die. 439 00:20:15,598 --> 00:20:16,738 I mean, like that guy in the hotel, 440 00:20:16,838 --> 00:20:18,778 he didn't know he was gonna die that night, 441 00:20:18,878 --> 00:20:20,377 and he's dead, you know? - Yeah. 442 00:20:20,477 --> 00:20:21,857 - [Nikki] And maybe if he'd known he was gonna die then, 443 00:20:21,957 --> 00:20:24,937 maybe he would have done other stuff. 444 00:20:25,037 --> 00:20:26,537 Maybe he would've really appreciated 445 00:20:26,637 --> 00:20:28,097 his wife and his little kid. 446 00:20:28,197 --> 00:20:29,937 Did you see the picture of that kid? 447 00:20:30,037 --> 00:20:31,317 - [Nikki's Boyfriend] Nik, you know, I really don't feel 448 00:20:31,397 --> 00:20:33,496 comfortable talking about that guy, all right? 449 00:20:33,596 --> 00:20:35,596 Let's just leave it, all right? 450 00:20:36,316 --> 00:20:38,336 - [Nikki] That's a weird thing, don't you think? 451 00:20:38,436 --> 00:20:40,436 I mean, one minute, you're alive. 452 00:20:41,196 --> 00:20:41,936 Then something happens 453 00:20:42,036 --> 00:20:44,376 and then you die. - Yeah, okay, okay, okay. 454 00:20:44,476 --> 00:20:46,215 Let's just drop it, all right? 455 00:20:46,315 --> 00:20:49,075 Just drop it. 456 00:20:58,595 --> 00:21:00,334 - [Man] You know exactly what's going on! 457 00:21:00,434 --> 00:21:03,894 You tell me as a friend (speaker drowned out by buzzer). 458 00:21:03,994 --> 00:21:06,374 What sort of bloody friend are you? 459 00:21:06,474 --> 00:21:07,894 Stan the lady's man, eh? 460 00:21:07,994 --> 00:21:08,854 Aw, come on! - I'll talk to you 461 00:21:08,954 --> 00:21:10,294 some other time. - Talk to me, 462 00:21:10,394 --> 00:21:11,934 you don't talk to me. - Shut the door after ya. 463 00:21:12,034 --> 00:21:13,533 - [Man] I've finished with ya, bastard! 464 00:21:13,633 --> 00:21:15,333 - [Nikki's Boyfriend] How ya doing? 465 00:21:15,433 --> 00:21:17,433 - Oh, I'm good. 466 00:21:17,753 --> 00:21:19,373 - [Nikki's Boyfriend] Like to get a room, mate. 467 00:21:19,473 --> 00:21:21,473 - Why? 468 00:21:22,633 --> 00:21:24,633 Here ya go. 469 00:21:25,633 --> 00:21:27,972 It's 100 bucks a night in advance. 470 00:21:28,072 --> 00:21:29,772 - 100 bucks? 471 00:21:29,872 --> 00:21:30,692 You're joking. 472 00:21:30,792 --> 00:21:32,052 - [Hotel Manager] Well, the next motel 473 00:21:32,152 --> 00:21:37,032 is 300 Ks down the road, and that's 120. 474 00:21:40,671 --> 00:21:42,671 - [Nikki's Boyfriend] 20, 40. 475 00:21:44,991 --> 00:21:46,991 - The dining room. 476 00:21:48,431 --> 00:21:50,431 - Nice knife, mate. 477 00:21:51,391 --> 00:21:53,770 - Yeah, and there's a very nice orange to go with it. 478 00:21:53,870 --> 00:21:58,170 The dining room opens at eight, sharp. 479 00:21:58,270 --> 00:22:00,270 Shoes and socks, please. 480 00:22:04,790 --> 00:22:06,789 - Hummer. 481 00:22:07,509 --> 00:22:09,009 A motorist just found credit cards, 482 00:22:09,109 --> 00:22:12,209 wallet, 100 Ks west of Port Augusta, 483 00:22:12,309 --> 00:22:15,289 thrown out of a vehicle, looks like heading west. 484 00:22:15,389 --> 00:22:18,888 Positively IDs belong to Paul Nathan, our dead man. 485 00:22:18,988 --> 00:22:21,048 - Oh, well, get onto our colleagues over the border 486 00:22:21,148 --> 00:22:23,208 and, in the meantime, get these identikits up 487 00:22:23,308 --> 00:22:26,628 in every cop shop and truck stop between here and Perth. 488 00:22:28,268 --> 00:22:31,108 (insects chirrup) 489 00:22:34,147 --> 00:22:36,827 (wind whistles) 490 00:22:46,226 --> 00:22:47,566 (Nikki shouts) 491 00:22:47,666 --> 00:22:48,646 (Nikki chuckles) 492 00:22:48,746 --> 00:22:50,746 - Cold enough for you, Nik? 493 00:22:58,626 --> 00:23:01,645 You know, I reckon this watch would be worth a lot. 494 00:23:01,745 --> 00:23:03,745 You know, my dad had one just like it. 495 00:23:06,265 --> 00:23:08,265 Asshole. 496 00:23:11,065 --> 00:23:13,424 What are you doing in there? 497 00:23:15,464 --> 00:23:18,144 (Nikki giggles) 498 00:23:20,104 --> 00:23:22,244 - Hand it over, you greedy bastard. 499 00:23:22,344 --> 00:23:24,744 (man grunts) 500 00:23:35,223 --> 00:23:38,423 - Oh yeah, yeah. 501 00:23:40,302 --> 00:23:42,302 Oh, magic fingers. 502 00:23:42,902 --> 00:23:46,502 You know, I reckon with that money and the watch, 503 00:23:47,622 --> 00:23:49,962 we've got ourselves a ticket to Bali. 504 00:23:50,062 --> 00:23:52,321 - Bali, what do you wanna go to Bali for? 505 00:23:52,421 --> 00:23:54,961 - Well, you know, Sumatra or the Philippines 506 00:23:55,061 --> 00:23:56,361 or wherever the fuck you wanna go. 507 00:23:56,461 --> 00:23:57,601 I don't care. 508 00:23:57,701 --> 00:24:02,181 We'll just sit on the beach, go surfing. 509 00:24:03,501 --> 00:24:05,160 - You don't surf. 510 00:24:05,260 --> 00:24:07,260 - [Nikki's Boyfriend] Well, then I'll learn. 511 00:24:17,060 --> 00:24:19,059 - [Nikki] Al. 512 00:24:21,539 --> 00:24:23,539 Al? 513 00:24:24,939 --> 00:24:25,719 Al. 514 00:24:25,819 --> 00:24:27,079 (Al shouts) (Nikki shouts) 515 00:24:27,179 --> 00:24:28,159 (Al laughs) 516 00:24:28,259 --> 00:24:29,519 Oh, you scared me, you shit. 517 00:24:29,619 --> 00:24:31,319 (Al laughs) 518 00:24:31,419 --> 00:24:33,418 You bastard. 519 00:24:35,338 --> 00:24:36,038 - Jacko, how's it going? 520 00:24:36,138 --> 00:24:37,598 - [Jacko] Zipper, mate, how ya doing? 521 00:24:37,698 --> 00:24:38,598 - So what have you got for me? 522 00:24:38,698 --> 00:24:40,518 - Okay, the cops have got a lead. 523 00:24:40,618 --> 00:24:42,038 It's a young couple. 524 00:24:42,138 --> 00:24:42,878 - They know where they are? 525 00:24:42,978 --> 00:24:44,478 - They're headed west to Perth. 526 00:24:44,578 --> 00:24:46,837 Now, apparently, the cops have got an identikit 527 00:24:46,937 --> 00:24:48,117 they'll release to the press. 528 00:24:48,217 --> 00:24:50,217 - So can you get me copy? 529 00:24:54,457 --> 00:24:56,457 - Fucking bitch! 530 00:24:59,576 --> 00:25:01,896 (dog barks) 531 00:25:06,056 --> 00:25:08,296 (car revs) 532 00:25:14,255 --> 00:25:15,955 - [Al] Hey. 533 00:25:16,055 --> 00:25:18,615 - Here's your fondue. (chuckles) 534 00:25:19,775 --> 00:25:21,275 - [Al] Looks great. 535 00:25:21,375 --> 00:25:22,155 - [Nikki] Wow. 536 00:25:22,255 --> 00:25:23,755 - [Al] So what do you do? 537 00:25:23,855 --> 00:25:25,854 - [Nikki] You take something from here. 538 00:25:27,254 --> 00:25:28,634 - [Al] Take something from here. 539 00:25:28,734 --> 00:25:29,914 - You stick it in there. 540 00:25:30,014 --> 00:25:31,954 - This'll keep it warm. 541 00:25:32,054 --> 00:25:34,714 All right, bit jumpy, eh? 542 00:25:34,814 --> 00:25:37,374 (flame hisses) 543 00:25:43,693 --> 00:25:45,113 Mind if I join ya? 544 00:25:45,213 --> 00:25:47,333 - No, mate, be our guest. 545 00:25:52,412 --> 00:25:54,412 - How do you like the Barrow? 546 00:25:54,972 --> 00:25:57,752 - No, mate, you know, you got a nice place. 547 00:25:57,852 --> 00:26:01,472 - It just looks like a pizza, I reckon, out there, 548 00:26:01,572 --> 00:26:05,911 just flat like a pizza, but, underneath, 549 00:26:06,011 --> 00:26:11,011 there's all these tunnels, these caves. 550 00:26:13,251 --> 00:26:14,711 You know? 551 00:26:14,811 --> 00:26:18,270 And university types, they come here and they say 552 00:26:18,370 --> 00:26:23,210 that some of these tunnels are just infathomable. 553 00:26:24,850 --> 00:26:26,510 - Infathomable? 554 00:26:26,610 --> 00:26:28,350 - That's the word they use. 555 00:26:28,450 --> 00:26:30,350 Unfathomable. 556 00:26:30,450 --> 00:26:32,629 These holes. 557 00:26:32,729 --> 00:26:36,889 Of course, the centre of the world is empty, you know. 558 00:26:39,289 --> 00:26:44,288 I suppose some people have been to the bottom, 559 00:26:46,168 --> 00:26:49,688 but they certainly never came back to tell the tale. 560 00:26:52,488 --> 00:26:56,388 My Elsie, she went out for a walk one night 561 00:26:56,488 --> 00:27:01,487 and she saw these lights in the blackness, 562 00:27:04,967 --> 00:27:07,107 and she was attracted to the lights, 563 00:27:07,207 --> 00:27:09,307 and she was just drawn into these caves, 564 00:27:09,407 --> 00:27:13,246 and they swallowed her up, and they never found her. 565 00:27:17,166 --> 00:27:18,106 - What can I say? 566 00:27:18,206 --> 00:27:22,066 - That's why I wear the spirals. 567 00:27:22,166 --> 00:27:26,405 You know, to keep away the bad forces. 568 00:27:27,485 --> 00:27:32,485 And I like to think that Elsie just went for a walk, 569 00:27:36,205 --> 00:27:37,864 just a long walk into nowhere. 570 00:27:37,964 --> 00:27:38,704 (Nikki gasps) 571 00:27:38,804 --> 00:27:40,144 (Nikki screams) Hey, no, no. 572 00:27:40,244 --> 00:27:40,984 - [Al] Give it to me, Nik! 573 00:27:41,084 --> 00:27:41,944 Give it to me, Jesus! 574 00:27:42,044 --> 00:27:44,464 Do something, you fucking idiot! 575 00:27:44,564 --> 00:27:45,264 Do something! 576 00:27:45,364 --> 00:27:47,824 Just sit down, sit down! - Get the fucking shirt off! 577 00:27:47,924 --> 00:27:49,264 - Nik, Nik. 578 00:27:49,364 --> 00:27:50,903 - Get it off me! - Just relax, all right? 579 00:27:51,003 --> 00:27:52,663 Calm down, just calm down. 580 00:27:52,763 --> 00:27:53,503 Here, just give it to me. 581 00:27:53,603 --> 00:27:55,263 - It's the bad energy, see? - Just give it to me, 582 00:27:55,363 --> 00:27:56,103 just give it to me, come on. 583 00:27:56,203 --> 00:27:57,863 Just shut the fuck up, you asshole! 584 00:27:57,963 --> 00:27:58,983 Shut up, you fucking idiot! 585 00:27:59,083 --> 00:28:00,823 - I'll get you a couple t-shirts, half-price. 586 00:28:00,923 --> 00:28:01,943 - Fuck off! 587 00:28:02,043 --> 00:28:04,782 (Nikki weeps) 588 00:28:04,882 --> 00:28:05,862 Baby. - It really hurts, Al. 589 00:28:05,962 --> 00:28:07,182 - Baby, it's okay, it's okay. 590 00:28:07,282 --> 00:28:08,022 - It hurts. - It's all right, 591 00:28:08,122 --> 00:28:09,182 it's all right, just give it to me. 592 00:28:09,282 --> 00:28:11,502 Just give it to me, I'll look after you, it's all right. 593 00:28:11,602 --> 00:28:13,902 It's all right, it's over now, it's over now. 594 00:28:14,002 --> 00:28:15,342 It's gonna be okay. (Nikki weeps) 595 00:28:15,442 --> 00:28:19,361 All right, Nik, Nik, it's okay, it's all right. 596 00:28:25,001 --> 00:28:27,001 There we go. 597 00:28:30,280 --> 00:28:32,280 Too tight, hmm? 598 00:28:34,720 --> 00:28:36,720 Okay? 599 00:28:37,760 --> 00:28:39,300 You okay? 600 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 Hmm? - Yeah. 601 00:28:42,760 --> 00:28:45,519 (Nikki whimpers) 602 00:28:59,998 --> 00:29:02,678 (person knocks) 603 00:29:09,877 --> 00:29:12,397 (door creaks) 604 00:29:21,677 --> 00:29:24,236 (traffic hums) 605 00:29:28,156 --> 00:29:30,156 - Nik. 606 00:29:31,316 --> 00:29:35,016 Nik, what the fuck are you doing? 607 00:29:35,116 --> 00:29:37,015 Nik, what are you doing? 608 00:29:37,115 --> 00:29:39,115 Come back to bed. 609 00:29:39,555 --> 00:29:41,555 Nik, what are you doing? 610 00:29:42,675 --> 00:29:44,295 Come back to bed. 611 00:29:44,395 --> 00:29:46,395 Nik, Nik. 612 00:29:47,955 --> 00:29:48,935 Come on, come back to bed. 613 00:29:49,035 --> 00:29:51,114 Someone will see us out here. 614 00:29:53,434 --> 00:29:55,434 Come on. 615 00:29:55,914 --> 00:29:57,914 There you go. 616 00:30:00,474 --> 00:30:02,474 You okay now, hmm? 617 00:30:04,833 --> 00:30:06,833 You're all right. 618 00:30:12,593 --> 00:30:13,573 (door bangs) 619 00:30:13,673 --> 00:30:14,413 - [Hummer] Police, don't move 620 00:30:14,513 --> 00:30:15,493 or I'll blow your fucking head off! 621 00:30:15,593 --> 00:30:16,612 Keep your hands where I can see them! 622 00:30:16,712 --> 00:30:17,452 - It's not them! - What? 623 00:30:17,552 --> 00:30:20,332 - [Detective] It's not them! 624 00:30:20,432 --> 00:30:22,452 (Hummer grunts) 625 00:30:22,552 --> 00:30:24,912 - Sorry, pal, made a bit of blue here. 626 00:30:26,632 --> 00:30:28,652 We'll get the manager to move you to a new room. 627 00:30:28,752 --> 00:30:30,971 Shit, where the bloody hell are they? 628 00:30:31,071 --> 00:30:33,651 Look, I already told ya, madam, 629 00:30:33,751 --> 00:30:35,611 a departmental carpenter will come here tomorrow 630 00:30:35,711 --> 00:30:37,411 and fix your door for you. 631 00:30:37,511 --> 00:30:40,111 If you have any problems, after that (speaker cut off). 632 00:30:59,389 --> 00:31:01,869 (birds tweet) 633 00:31:26,507 --> 00:31:30,547 - Nik, Nik, wake up, we're leaving, come on. 634 00:31:36,986 --> 00:31:38,046 - What time is it? 635 00:31:38,146 --> 00:31:38,886 - It's time to go. 636 00:31:38,986 --> 00:31:39,746 Come on, get your shit together. 637 00:31:39,826 --> 00:31:42,586 - Al, just come to bed. 638 00:31:43,626 --> 00:31:44,326 Come on. 639 00:31:44,426 --> 00:31:46,446 - Nik, you're killing me. - Come back to bed. 640 00:31:46,546 --> 00:31:47,406 - Let's go, all right? 641 00:31:47,506 --> 00:31:49,505 - I'm hungo, I want some breakfast. 642 00:31:50,625 --> 00:31:52,625 I'm not going anywhere. 643 00:31:54,545 --> 00:31:57,485 (car revs) 644 00:31:57,585 --> 00:31:59,405 (tyres screech) 645 00:31:59,505 --> 00:32:01,745 (car revs) 646 00:32:17,903 --> 00:32:20,663 Al, could you keep the car still? 647 00:32:21,743 --> 00:32:23,803 Can we get some breakfast? 648 00:32:23,903 --> 00:32:25,903 - Yeah. - I'm starving. 649 00:32:27,383 --> 00:32:28,722 - So how ya feeling today, you feeling okay? 650 00:32:28,822 --> 00:32:31,682 - Yeah, fine, for the fact that I didn't get any sleep. 651 00:32:31,782 --> 00:32:33,522 - You know you were sleepwalking last night? 652 00:32:33,622 --> 00:32:34,362 - What? 653 00:32:34,462 --> 00:32:36,462 - You were sleepwalking. 654 00:32:37,222 --> 00:32:38,762 - Bullshit. - No, it was weird. 655 00:32:38,862 --> 00:32:40,522 It was really strange. 656 00:32:40,622 --> 00:32:41,362 - [Nikki] What was I doing? 657 00:32:41,462 --> 00:32:42,221 - You woke up in the middle of the night 658 00:32:42,301 --> 00:32:43,801 and you walked out of the room, you know? 659 00:32:43,901 --> 00:32:45,201 I had to go and get you, 660 00:32:45,301 --> 00:32:47,561 like calling you name, and you're just like, 661 00:32:47,661 --> 00:32:49,661 "What, what?" - Really? 662 00:32:50,341 --> 00:32:51,141 - What the fuck is this guy doing? 663 00:32:51,221 --> 00:32:52,641 - [Nikki] Bullshit, you're kidding me. 664 00:32:52,741 --> 00:32:54,881 - Fucking asshole. 665 00:32:54,981 --> 00:32:57,000 Pass, you prick. 666 00:32:57,100 --> 00:33:00,020 (truck horn honks) 667 00:33:02,420 --> 00:33:04,440 Yeah, fuck you, too, buddy. 668 00:33:04,540 --> 00:33:06,680 Dickhead! 669 00:33:06,780 --> 00:33:07,960 Fucker. 670 00:33:08,060 --> 00:33:09,519 What's he fucking doing? 671 00:33:09,619 --> 00:33:11,119 What the fuck are you doing, asshole? 672 00:33:11,219 --> 00:33:12,799 (car horn beeps) 673 00:33:12,899 --> 00:33:17,159 (Al drowned out by horn beeping) 674 00:33:17,259 --> 00:33:18,159 (truck horn honks) 675 00:33:18,259 --> 00:33:19,639 Jesus, see that? 676 00:33:19,739 --> 00:33:20,639 - Finished? 677 00:33:20,739 --> 00:33:22,898 - I need some fucking air. 678 00:33:24,218 --> 00:33:26,218 - I think you need to get some breakfast. 679 00:33:34,418 --> 00:33:36,417 - Stan? 680 00:33:37,817 --> 00:33:39,637 Stan? 681 00:33:39,737 --> 00:33:41,737 Stan, where are ya? 682 00:33:43,377 --> 00:33:48,376 Oh, shit. 683 00:33:56,656 --> 00:33:59,736 (Al and Nikki shout) 684 00:34:51,372 --> 00:34:53,072 (engine clicks) 685 00:34:53,172 --> 00:34:55,831 (truck revs) 686 00:34:55,931 --> 00:34:58,511 - [Man On Pier] Hey, stop! 687 00:34:58,611 --> 00:35:00,611 Stop! 688 00:35:02,211 --> 00:35:03,711 Hey! - Stop that! 689 00:35:03,811 --> 00:35:08,810 - Stop! (truck and car rev) 690 00:35:19,690 --> 00:35:20,390 - Come on! 691 00:35:20,490 --> 00:35:22,489 - [Nikki] Ready! 692 00:35:25,809 --> 00:35:27,809 - [Al] Take your time, why don't ya? 693 00:35:32,769 --> 00:35:33,949 (horn beeps) 694 00:35:34,049 --> 00:35:36,048 Get in the car. 695 00:35:37,368 --> 00:35:39,808 (truck revs) 696 00:35:52,247 --> 00:35:55,667 - [Hummer] Boy, Jesus, that's hot. 697 00:35:55,767 --> 00:35:56,527 - It's not the end of the world, 698 00:35:56,607 --> 00:35:58,627 but you can see it from here. 699 00:35:58,727 --> 00:36:00,387 - I think this is where they'll post you 700 00:36:00,487 --> 00:36:02,486 if you tread on anyone's toes. 701 00:36:03,126 --> 00:36:05,126 - Anyone awake? 702 00:36:09,646 --> 00:36:10,386 - [Al] Hey, isn't that the truck 703 00:36:10,486 --> 00:36:12,026 that ran us off the road? 704 00:36:12,126 --> 00:36:13,706 - [Nikki] Don't worry about it. 705 00:36:13,806 --> 00:36:16,485 - Fucking prick. - Come on, let's eat. 706 00:36:27,604 --> 00:36:31,324 Lamb chops and eggs or bacon and eggs. 707 00:36:33,564 --> 00:36:35,104 Steak and egg. 708 00:36:35,204 --> 00:36:38,724 Ham and egg, egg on toast, scrambled eggs. 709 00:36:40,164 --> 00:36:42,163 Fish and chips. 710 00:36:45,723 --> 00:36:47,623 - [Waitress] Can I take your order? 711 00:36:47,723 --> 00:36:51,503 - Yeah, can I get the fried eggs on toast 712 00:36:51,603 --> 00:36:53,982 and black coffee. 713 00:36:54,082 --> 00:36:54,822 - [Nikki] You know what I want. 714 00:36:54,922 --> 00:36:57,362 - The lady will have the surf and turf and a cafe latte. 715 00:36:58,362 --> 00:36:59,102 - A what? 716 00:36:59,202 --> 00:37:00,302 - [Al] Just make it two black coffees. 717 00:37:00,402 --> 00:37:02,402 - Okay. 718 00:37:14,121 --> 00:37:15,141 (Nikki gasps) 719 00:37:15,241 --> 00:37:16,461 - [Man] Sorry. 720 00:37:16,561 --> 00:37:18,561 - Sorry. 721 00:37:22,080 --> 00:37:24,020 - Here. - Nah, I hate that shit. 722 00:37:24,120 --> 00:37:26,280 - [Hummer] That sun will kill you out here. 723 00:37:27,280 --> 00:37:29,220 - Yeah, okay. 724 00:37:29,320 --> 00:37:30,540 - [Hummer] So what's missing? 725 00:37:30,640 --> 00:37:31,520 - [Detective] The contents of the till. 726 00:37:31,600 --> 00:37:33,600 No prints, looks like. 727 00:37:33,999 --> 00:37:35,659 - [Hummer] What time did they find him? 728 00:37:35,759 --> 00:37:37,379 - [Detective] 8:15. 729 00:37:37,479 --> 00:37:39,219 - [Hummer] And he's the owner of the motel? 730 00:37:39,319 --> 00:37:41,319 - [Detective] Used to be, yeah. 731 00:37:41,759 --> 00:37:43,759 - Cops reckon it was robbery. 732 00:37:45,799 --> 00:37:47,798 Jesus. 733 00:37:48,158 --> 00:37:50,158 They cut his throat. 734 00:37:52,198 --> 00:37:54,198 He was a good bloke, Stan. 735 00:37:56,958 --> 00:38:01,037 He was as mad as a cut snake, but he was a good bloke. 736 00:38:04,317 --> 00:38:06,977 He made a pass at me once. 737 00:38:07,077 --> 00:38:09,077 Can you believe it? 738 00:38:17,396 --> 00:38:19,376 - How's the meal, is it good? 739 00:38:19,476 --> 00:38:21,456 - It's all right, it's eggs. 740 00:38:21,556 --> 00:38:22,936 - [Nikki] Give me your wallet. 741 00:38:23,036 --> 00:38:23,816 - Huh? 742 00:38:23,916 --> 00:38:26,436 - Give me your fucking wallet. 743 00:38:30,315 --> 00:38:32,335 Oh, it's beautiful, look at that. 744 00:38:32,435 --> 00:38:35,975 When were you planning to tell me about this little heist? 745 00:38:36,075 --> 00:38:38,075 What happened? 746 00:38:38,955 --> 00:38:39,695 What the fuck happened? 747 00:38:39,795 --> 00:38:42,714 - Nik, all right, look, I ripped the guy off, so what? 748 00:38:43,674 --> 00:38:44,614 - I'm at the fucking loos, all right, 749 00:38:44,714 --> 00:38:47,134 and these two people saying that he's dead, all right? 750 00:38:47,234 --> 00:38:48,774 The guy at the hotel, he's fucking dead! 751 00:38:48,874 --> 00:38:50,534 - Nik, who's dead? 752 00:38:50,634 --> 00:38:52,834 - Aw, Stan, the guy at the fucking hotel. 753 00:38:54,113 --> 00:38:55,453 Did you kill him? 754 00:38:55,553 --> 00:38:56,293 - Who? 755 00:38:56,393 --> 00:38:57,413 No, I didn't fucking kill him. 756 00:38:57,513 --> 00:38:58,493 I went in, he wasn't even there. 757 00:38:58,593 --> 00:39:00,973 I took the money, and we left. 758 00:39:01,073 --> 00:39:02,133 - You look me in the fucking eye. 759 00:39:02,233 --> 00:39:03,373 - I didn't kill the guy. 760 00:39:03,473 --> 00:39:05,613 Now, pay, and we'll leave, all right? 761 00:39:05,713 --> 00:39:08,892 - Get the car, get the car. - It's all right. 762 00:39:08,992 --> 00:39:13,992 (siren wails) (man shouting) 763 00:39:14,432 --> 00:39:15,252 - [Woman] They stole our car! 764 00:39:15,352 --> 00:39:17,572 It was brand new (indistinct). 765 00:39:17,672 --> 00:39:18,972 - [Nikki] Don't worry about it, just keep the change. 766 00:39:19,072 --> 00:39:21,071 - [Cashier] Ta. 767 00:39:32,990 --> 00:39:36,150 (truck driver grunts) 768 00:39:37,070 --> 00:39:38,170 - [Al] You fucking prick! 769 00:39:38,270 --> 00:39:40,850 - What's up your fucking nose, you little shit? 770 00:39:40,950 --> 00:39:42,250 - Huh? - Yeah, what's with ya? 771 00:39:42,350 --> 00:39:43,110 - How would you like this in your fucking face? 772 00:39:43,190 --> 00:39:44,150 - Fucking moron, what's happened to ya? 773 00:39:44,230 --> 00:39:45,610 - Come on! - What's with ya? 774 00:39:45,710 --> 00:39:48,289 Come on, you fucking idiot, you got a fucking problem! 775 00:39:48,389 --> 00:39:49,629 What do you wanna be, a fucking hero or something? 776 00:39:49,709 --> 00:39:50,889 - Come on, you fat fuck! 777 00:39:50,989 --> 00:39:51,769 - What the fuck are you doing? 778 00:39:51,869 --> 00:39:54,289 - What's up with your fucking boyfriend, you slut? 779 00:39:54,389 --> 00:39:55,149 - [Nikki] Get in the fucking car! 780 00:39:55,229 --> 00:39:56,569 - Fucking psycho. - I'm sorry, mate. 781 00:39:56,669 --> 00:39:58,209 - [Truck Driver] Fucking wannabe! 782 00:39:58,309 --> 00:40:00,308 Got no fucking brain! 783 00:40:03,628 --> 00:40:06,008 (truck revs) 784 00:40:06,108 --> 00:40:08,708 (tyres squeal) 785 00:40:16,667 --> 00:40:18,667 - Fuck! 786 00:40:19,987 --> 00:40:21,987 Nik, you got any tapes? 787 00:40:23,027 --> 00:40:25,027 Nik? 788 00:40:27,066 --> 00:40:29,726 Okay, look, I know I lost it, all right? 789 00:40:29,826 --> 00:40:31,166 It's not like you haven't seen me do that before, okay, 790 00:40:31,266 --> 00:40:33,266 but I'm sorry, all right, I'm sorry. 791 00:40:34,266 --> 00:40:36,266 It just happens. 792 00:40:39,545 --> 00:40:41,605 Aw, Nik, don't do this silent shit on me, 793 00:40:41,705 --> 00:40:43,705 will ya? - Shut up a minute! 794 00:40:48,505 --> 00:40:49,725 Where'd you get the knife? 795 00:40:49,825 --> 00:40:50,565 - [Al] Huh? 796 00:40:50,665 --> 00:40:52,524 - The knife, where'd you get it? 797 00:40:52,624 --> 00:40:55,684 - Ripped it off from the office when I got the cash. 798 00:40:55,784 --> 00:40:57,444 - I don't trust you, Al, I don't know who you are. 799 00:40:57,544 --> 00:40:59,964 - Aw, fuck, you think because I stole the knife 800 00:41:00,064 --> 00:41:00,824 that I killed the guy, as well? 801 00:41:00,904 --> 00:41:01,684 - I didn't say that, okay? 802 00:41:01,784 --> 00:41:03,784 I said... 803 00:41:04,224 --> 00:41:06,043 You know what the police are gonna think, don't you? 804 00:41:06,143 --> 00:41:08,143 - Do you think I give a shit? 805 00:41:10,103 --> 00:41:11,443 I mean, if you wanna talk about sus, 806 00:41:11,543 --> 00:41:14,283 let's talk about you sleepwalking again last night. 807 00:41:14,383 --> 00:41:15,083 - What? 808 00:41:15,183 --> 00:41:16,883 - You went out again last night after the first time. 809 00:41:16,983 --> 00:41:18,043 - Bullshit. 810 00:41:18,143 --> 00:41:20,142 - You woke me up about three am. 811 00:41:21,102 --> 00:41:22,402 - Twice, I went out twice? 812 00:41:22,502 --> 00:41:24,502 - Yep. 813 00:41:25,382 --> 00:41:28,842 - So what, you're saying that I knifed a guy 814 00:41:28,942 --> 00:41:30,362 and then I went back to bed, is that what you're saying? 815 00:41:30,462 --> 00:41:32,461 - I'm not saying that, Nik. 816 00:41:33,061 --> 00:41:34,761 But people do weird shit when they sleepwalk. 817 00:41:34,861 --> 00:41:35,881 I've heard about it. 818 00:41:35,981 --> 00:41:36,921 They don't know what they're doing. 819 00:41:37,021 --> 00:41:39,661 They wake up in the morning and they can't remember shit. 820 00:41:40,901 --> 00:41:42,321 - Do you think I killed him? 821 00:41:42,421 --> 00:41:44,601 - No. 822 00:41:44,701 --> 00:41:46,080 Do you think I killed him? 823 00:41:46,180 --> 00:41:48,180 - I didn't say that. 824 00:41:49,020 --> 00:41:50,220 I just hate it when you don't tell me things, okay? 825 00:41:50,300 --> 00:41:51,560 It makes me paranoid, and then I feel 826 00:41:51,660 --> 00:41:53,080 like I can't trust you, and then- 827 00:41:53,180 --> 00:41:54,600 - I'm sorry, all right? - You know? 828 00:41:54,700 --> 00:41:56,160 - I'm sorry, I won't do it again. 829 00:41:56,260 --> 00:41:58,260 It's just... 830 00:42:02,659 --> 00:42:04,659 I'm sorry, baby. 831 00:42:05,619 --> 00:42:06,679 - [Nikki] We gotta stick together. 832 00:42:06,779 --> 00:42:08,779 - Yeah. 833 00:42:22,818 --> 00:42:24,918 - He normally makes a bit of a noise in the morning. 834 00:42:25,018 --> 00:42:27,117 - How ya doing? 835 00:42:27,217 --> 00:42:29,217 The print boys have done us proud. 836 00:42:30,217 --> 00:42:32,777 Fred and Ginger turn out to be Allen James Fletcher 837 00:42:33,977 --> 00:42:35,977 and Nicole Ann Davies. 838 00:42:38,217 --> 00:42:40,216 They've both done time for small stuff. 839 00:42:43,216 --> 00:42:46,236 You wanna spread those far and wide. 840 00:42:46,336 --> 00:42:48,976 (tyres screech) 841 00:42:59,975 --> 00:43:01,075 - That car's following us. 842 00:43:01,175 --> 00:43:03,935 It's been on our tail since we left the petrol station. 843 00:43:04,815 --> 00:43:06,274 - Pull over. 844 00:43:06,374 --> 00:43:08,374 - Do you reckon? 845 00:43:11,094 --> 00:43:13,094 - Pull over. 846 00:43:16,614 --> 00:43:19,313 Al, the number plate, look at the number plate! 847 00:43:19,413 --> 00:43:21,553 Fuck! 848 00:43:21,653 --> 00:43:23,973 (gun bangs) 849 00:43:25,253 --> 00:43:26,193 - [Zipper] Oh, shit. 850 00:43:26,293 --> 00:43:28,573 (cars rev) 851 00:43:34,172 --> 00:43:36,852 (Zipper shouts) 852 00:43:43,852 --> 00:43:46,411 (tyres squeal) 853 00:43:48,331 --> 00:43:50,391 - Fuck. 854 00:43:50,491 --> 00:43:52,311 - So where'd Zipper Doyle come from, Nik? 855 00:43:52,411 --> 00:43:54,071 - What, what the fuck are you talking about? 856 00:43:54,171 --> 00:43:55,351 - Well, you tell me, you're the one 857 00:43:55,451 --> 00:43:57,191 who can get him on the phone so easy. 858 00:43:57,291 --> 00:43:58,070 - [Nikki] What? 859 00:43:58,170 --> 00:44:00,570 (man groans) 860 00:44:04,410 --> 00:44:06,350 (man groans) - Who the fuck are you? 861 00:44:06,450 --> 00:44:07,990 - Where are we? 862 00:44:08,090 --> 00:44:08,910 - What- - I fell asleep. 863 00:44:09,010 --> 00:44:10,710 - Get out of the car, buddy, get out of the car! 864 00:44:10,810 --> 00:44:11,589 - Hang on, Al! - Get out of the car! 865 00:44:11,689 --> 00:44:13,589 - You see, I gotta get home- 866 00:44:13,689 --> 00:44:14,509 - Where's home, where do you live? 867 00:44:14,609 --> 00:44:16,309 - Oh, it's a few hours from here. 868 00:44:16,409 --> 00:44:17,629 Where are we? 869 00:44:17,729 --> 00:44:19,949 You two are in some sort of trouble, aren't ya? 870 00:44:20,049 --> 00:44:22,649 (tyres squeal) 871 00:44:25,488 --> 00:44:26,828 - Get out of the car, mate! - Al! 872 00:44:26,928 --> 00:44:28,548 - Ow, you can stay at my place. 873 00:44:28,648 --> 00:44:30,228 - We can stay there, we can stay there the night? 874 00:44:30,328 --> 00:44:33,108 - Nik, you're not gonna trust this guy, are ya? 875 00:44:33,208 --> 00:44:34,028 - We haven't got any petrol, 876 00:44:34,128 --> 00:44:34,848 we haven't got any water, okay? 877 00:44:34,928 --> 00:44:36,908 - Right. - People die out here, okay? 878 00:44:37,008 --> 00:44:37,768 - [Man] You'll be right, you'll be safe. 879 00:44:37,847 --> 00:44:39,387 - No, fine, it's your decision, Nik. 880 00:44:39,487 --> 00:44:42,027 - Can I get in here, can I get in here? 881 00:44:42,127 --> 00:44:43,227 It's a bit rough in the back. 882 00:44:43,327 --> 00:44:45,767 (truck revs) 883 00:44:46,807 --> 00:44:48,587 - Fletcher, Allen James. 884 00:44:48,687 --> 00:44:50,687 Davies, Nicole Ann. 885 00:44:52,086 --> 00:44:54,806 Appears they've been operating as a team for some time. 886 00:44:55,646 --> 00:44:57,946 Met in a halfway house after discharge 887 00:44:58,046 --> 00:45:00,046 from a juvenile detention centre. 888 00:45:00,726 --> 00:45:02,726 He was 15, she was 13. 889 00:45:03,526 --> 00:45:05,265 - What was she in for? 890 00:45:05,365 --> 00:45:07,625 - Habitual pickpocket, shoplifting. 891 00:45:07,725 --> 00:45:09,805 Graduated to cars, break and enter. 892 00:45:12,885 --> 00:45:16,065 Time she was 15, she was doing scams with Fletcher, 893 00:45:16,165 --> 00:45:17,944 luring men into back alleys. 894 00:45:18,044 --> 00:45:20,484 (truck revs) 895 00:45:21,684 --> 00:45:24,164 She's an orphan, mother was murdered. 896 00:45:25,364 --> 00:45:26,904 Case still open. 897 00:45:27,004 --> 00:45:28,584 - What about the father. 898 00:45:28,684 --> 00:45:30,963 - Single parent, nothing in the file about a father. 899 00:45:32,003 --> 00:45:32,983 - Fletcher? 900 00:45:33,083 --> 00:45:35,183 (truck revs) 901 00:45:35,283 --> 00:45:37,183 - Bit of a loose cannon. 902 00:45:37,283 --> 00:45:39,903 Same deal as before, break and enter, possession. 903 00:45:40,003 --> 00:45:41,303 Vandalism. 904 00:45:41,403 --> 00:45:43,903 Graduated into assault, cause and actual. 905 00:45:44,003 --> 00:45:46,782 (truck revs) 906 00:45:46,882 --> 00:45:47,662 Got a short wick. 907 00:45:47,762 --> 00:45:49,662 - Fuse. - What? 908 00:45:49,762 --> 00:45:52,502 - Short fuse, that's the term. 909 00:45:52,602 --> 00:45:54,502 - No, I was referring to his dick size. 910 00:45:54,602 --> 00:45:57,062 - Ah, fuck it. 911 00:45:57,162 --> 00:45:59,341 - Psychiatric profile, propensity to sudden acts 912 00:45:59,441 --> 00:46:01,441 of violence against society. 913 00:46:03,881 --> 00:46:06,381 SOB's done a run on the family. 914 00:46:06,481 --> 00:46:10,101 Father's a builder, made a squillion on the Gold Coast. 915 00:46:10,201 --> 00:46:12,200 Disowns the kid. 916 00:46:12,520 --> 00:46:13,780 Mother's a manic depressive, 917 00:46:13,880 --> 00:46:15,780 two reported suicide attempts. 918 00:46:15,880 --> 00:46:17,780 (truck rattles) 919 00:46:17,880 --> 00:46:19,880 No contact with him, don't want any. 920 00:46:22,880 --> 00:46:23,859 - [Cop] You boys right to go? 921 00:46:23,959 --> 00:46:25,959 I reckon we found something. 922 00:46:26,599 --> 00:46:27,739 - [Detective] What, so a cop spotted 923 00:46:27,839 --> 00:46:29,539 those skid marks on the road? 924 00:46:29,639 --> 00:46:30,979 - [Cop] Yeah, he stopped to investigate. 925 00:46:31,079 --> 00:46:33,079 Found those shells. 926 00:46:33,519 --> 00:46:34,859 - And the four-wheel drive is pretty positive? 927 00:46:34,959 --> 00:46:37,198 - Yeah, very, it's definitely the stolen one. 928 00:46:39,118 --> 00:46:39,878 - [Hummer] They're four-wheel drive tracks. 929 00:46:39,958 --> 00:46:41,498 There's no doubt about that, mate. 930 00:46:41,598 --> 00:46:43,738 Be handy to know what this other car is. 931 00:46:43,838 --> 00:46:46,778 - Yeah, and who's got the gun, .38 Special. 932 00:46:46,878 --> 00:46:48,878 Send over to the boys. 933 00:46:49,358 --> 00:46:51,337 Somebody's going on. 934 00:46:51,437 --> 00:46:53,377 - [Hummer] Got any trackers around this way? 935 00:46:53,477 --> 00:46:54,897 - Yeah, mate, we got Possum Harry lives 936 00:46:54,997 --> 00:46:57,997 down on one of the old homelands, about 100 kilometres west. 937 00:47:00,237 --> 00:47:01,617 - Well, better go down there and sign him up, 938 00:47:01,717 --> 00:47:03,696 put him on the payroll. 939 00:47:03,796 --> 00:47:05,896 Put this on before you turn into a tomato. 940 00:47:05,996 --> 00:47:07,816 - Look, sorry, guys, you don't just go sign him up. 941 00:47:07,916 --> 00:47:09,976 You gotta go speak to him yourself. 942 00:47:10,076 --> 00:47:12,076 He's pretty picky. 943 00:47:12,396 --> 00:47:14,396 - Picky? 944 00:47:17,435 --> 00:47:18,615 - Kids aren't usually too bad. 945 00:47:18,715 --> 00:47:20,815 It's the adults you gotta watch. 946 00:47:20,915 --> 00:47:22,215 Possum Harry's a bit of a legend, 947 00:47:22,315 --> 00:47:25,115 but he lost his manners with that, I tell ya. 948 00:47:27,755 --> 00:47:29,695 - [Man] Now, what, who is that? 949 00:47:29,795 --> 00:47:31,014 - [Hummer] Police. 950 00:47:31,114 --> 00:47:32,134 - [Man] Oh, come in then. 951 00:47:32,234 --> 00:47:32,974 - [Detective] Possum Harry? 952 00:47:33,074 --> 00:47:33,854 - Oh, good day to you. 953 00:47:33,954 --> 00:47:36,354 - Yeah, you wanna find some wo-od-en-ers for us? 954 00:47:39,274 --> 00:47:40,414 - Yeah, I suppose. 955 00:47:40,514 --> 00:47:42,454 What'd they do? 956 00:47:42,554 --> 00:47:43,493 - [Hummer] Murder. 957 00:47:43,593 --> 00:47:45,333 - Murder? 958 00:47:45,433 --> 00:47:47,433 Oh, $100 an hour. 959 00:47:47,953 --> 00:47:51,413 - [Hummer] No way, 50 bucks, 50 bucks an hour. 960 00:47:51,513 --> 00:47:53,513 - Ah. 961 00:47:54,993 --> 00:47:56,333 No, no, no, 100. 962 00:47:56,433 --> 00:47:58,612 - [Hummer] All right, I'll find another bloke. 963 00:47:58,712 --> 00:48:00,712 - (chuckles) Go on then, go on. 964 00:48:03,352 --> 00:48:05,352 $100 an hour. 965 00:48:08,992 --> 00:48:10,991 - [Hummer] 75 bucks an hour. 966 00:48:11,791 --> 00:48:13,791 - Ah. 967 00:48:17,071 --> 00:48:19,051 Yeah, I can do that, I suppose. 968 00:48:19,151 --> 00:48:21,991 (gravel crunches) 969 00:48:31,150 --> 00:48:36,150 (car revs) (gravel crunches) 970 00:48:39,669 --> 00:48:41,669 - [Zipper] Fuck! 971 00:48:43,469 --> 00:48:46,109 (wind whistles) 972 00:48:54,108 --> 00:48:59,288 - It used to be a nuclear testing site back in the '50s. 973 00:48:59,388 --> 00:49:01,668 - [Al] Did he just say a nuclear testing site? 974 00:49:02,948 --> 00:49:05,327 Oh, this is fucking great, Nik. 975 00:49:05,427 --> 00:49:07,427 This is just great. 976 00:49:08,947 --> 00:49:10,947 Yeah, this just gets better and better. 977 00:49:12,507 --> 00:49:14,507 - Very private here. 978 00:49:14,987 --> 00:49:17,426 (truck revs) 979 00:49:20,386 --> 00:49:23,026 (wind whistles) 980 00:49:36,145 --> 00:49:38,205 - What have you found? 981 00:49:38,305 --> 00:49:40,645 - Big car, foreign car. 982 00:49:40,745 --> 00:49:42,325 Pomy car, I reckon. 983 00:49:42,425 --> 00:49:43,444 - Pomy car? - Yeah. 984 00:49:43,544 --> 00:49:44,444 - How do you know that? 985 00:49:44,544 --> 00:49:46,364 - Here, have a look. 986 00:49:46,464 --> 00:49:49,404 Here you got Avon, Avon, Avon tyres, yeah? 987 00:49:49,504 --> 00:49:50,884 - Okay. 988 00:49:50,984 --> 00:49:51,724 Get on to Stevo. 989 00:49:51,824 --> 00:49:53,844 Let's run a check on Doyle. 990 00:49:53,944 --> 00:49:54,684 See if he's got any priors, 991 00:49:54,784 --> 00:49:56,783 if he's got a gun licence. 992 00:49:57,663 --> 00:49:59,523 What are you doing, you eating them? 993 00:49:59,623 --> 00:50:03,123 And see if you can ascertain his current whereabouts. 994 00:50:03,223 --> 00:50:04,803 If he's out of town, let's get a search warrant 995 00:50:04,903 --> 00:50:07,043 on his domicile. 996 00:50:07,143 --> 00:50:08,763 - [Detective] What grounds? 997 00:50:08,863 --> 00:50:10,562 - Suspected murder. 998 00:50:10,662 --> 00:50:13,342 (wind whistles) 999 00:50:32,101 --> 00:50:32,881 - [Al] You know what? 1000 00:50:32,981 --> 00:50:34,981 This might not be so bad. 1001 00:50:36,620 --> 00:50:39,480 Doesn't look like they got a phone or nothing. 1002 00:50:39,580 --> 00:50:40,840 - I found them two. 1003 00:50:40,940 --> 00:50:41,700 - You've been away a long time. 1004 00:50:41,780 --> 00:50:42,840 - Yeah. - Could you roll 1005 00:50:42,940 --> 00:50:45,040 down the window if you're gonna smoke that? 1006 00:50:45,140 --> 00:50:47,900 (man chattering) 1007 00:50:51,379 --> 00:50:52,259 - I'll talk to you about that later. 1008 00:50:52,339 --> 00:50:53,119 - Right. 1009 00:50:53,219 --> 00:50:55,219 Hey, come on in. 1010 00:50:57,139 --> 00:50:59,219 This is my wife Bel. 1011 00:51:01,019 --> 00:51:02,358 - Al. - Gee, I don't know 1012 00:51:02,458 --> 00:51:04,478 your names. - Good day. 1013 00:51:04,578 --> 00:51:06,478 - [Bel] What beautiful hands you have. 1014 00:51:06,578 --> 00:51:09,798 - Yeah, we got a little opal mine out the back. 1015 00:51:09,898 --> 00:51:11,238 Yeah, and I dig for the opals, 1016 00:51:11,338 --> 00:51:13,078 and Bel makes all this 1017 00:51:13,178 --> 00:51:15,877 beautiful jewellery. - All these stones here. 1018 00:51:15,977 --> 00:51:17,837 - Beautiful stuff, isn't it? - Yeah, it is, yeah. 1019 00:51:17,937 --> 00:51:19,397 It's nice stuff, can I have a look? 1020 00:51:19,497 --> 00:51:22,357 - Bel's the creative one. - Yeah, it's nice. 1021 00:51:22,457 --> 00:51:23,337 - Beautiful isn't it? - How much would 1022 00:51:23,417 --> 00:51:24,637 something like this be worth? 1023 00:51:24,737 --> 00:51:26,737 - 1500. - Really. 1024 00:51:27,177 --> 00:51:28,756 Look good on you, don't you reckon, Nik? 1025 00:51:28,856 --> 00:51:32,236 - Bel's got an exhibition coming up in Adelaide soon. 1026 00:51:32,336 --> 00:51:33,636 - [AL] Oh yeah? 1027 00:51:33,736 --> 00:51:35,736 - Haven't you, Bel? 1028 00:51:40,616 --> 00:51:42,235 - [Hummer] Come on, he's taking his time. 1029 00:51:42,335 --> 00:51:44,435 - So would you if you got paid by the hour. 1030 00:51:44,535 --> 00:51:46,535 Stevie Wonder could follow those tracks. 1031 00:51:47,735 --> 00:51:50,215 (phone rings) 1032 00:51:53,095 --> 00:51:55,095 Yeah, hey, it's 22A receiving. 1033 00:51:58,374 --> 00:52:00,194 Okay, yeah, just hold. 1034 00:52:00,294 --> 00:52:02,314 Okay, no gun licence. 1035 00:52:02,414 --> 00:52:04,414 '84 Jag registered in his name. 1036 00:52:05,214 --> 00:52:07,214 He's taken a few days off, 1037 00:52:07,934 --> 00:52:09,193 and a search of his domicile revealed 1038 00:52:09,293 --> 00:52:11,293 some child porn videos. 1039 00:52:11,973 --> 00:52:14,713 - (chuckles) So he's into the young stuff, huh? 1040 00:52:14,813 --> 00:52:16,473 Get on to Stevo and ask him 1041 00:52:16,573 --> 00:52:20,033 to do a search of poor Nathan's residence in St. Kilda. 1042 00:52:20,133 --> 00:52:23,192 And he can also very nicely ask the vice boys 1043 00:52:23,292 --> 00:52:25,452 if they've got anything on Nathan or Doyle. 1044 00:52:40,971 --> 00:52:42,471 - [Cop] End of the line, fellas. 1045 00:52:42,571 --> 00:52:44,471 Commonwealth property. 1046 00:52:44,571 --> 00:52:46,551 You need permission to get through here. 1047 00:52:46,651 --> 00:52:49,150 - [Possum Harry] The fella's been through here. 1048 00:52:49,250 --> 00:52:51,350 - [Detective] How long ago? 1049 00:52:51,450 --> 00:52:53,870 - About three or fours ago, I reckon. 1050 00:52:53,970 --> 00:52:55,350 - Who's got the key to this? 1051 00:52:55,450 --> 00:52:56,390 - The feds. 1052 00:52:56,490 --> 00:52:58,430 Won't raise them now, though. 1053 00:52:58,530 --> 00:53:00,710 It'll be tomorrow before you get it. 1054 00:53:00,810 --> 00:53:02,809 - Tomorrow? - Yeah. 1055 00:53:05,049 --> 00:53:06,309 - [Detective] Hey, get out of the way. 1056 00:53:06,409 --> 00:53:07,389 - You're fucking joking. 1057 00:53:07,489 --> 00:53:08,989 Put it away, would ya? 1058 00:53:09,089 --> 00:53:11,769 (wind whistles) 1059 00:53:20,848 --> 00:53:22,388 Fucking back tomorrow. 1060 00:53:22,488 --> 00:53:25,208 (engine rumbles) 1061 00:53:38,687 --> 00:53:39,587 - What are you doing? - What? 1062 00:53:39,687 --> 00:53:41,686 - Sit down. 1063 00:53:43,846 --> 00:53:45,346 Fuck. 1064 00:53:45,446 --> 00:53:47,446 - Hey, Nik. - What? 1065 00:53:48,126 --> 00:53:50,126 - Look at this, baby. 1066 00:53:54,166 --> 00:53:56,165 - You're fucking... 1067 00:53:59,805 --> 00:54:01,585 Put it back, put it fucking back now. 1068 00:54:01,685 --> 00:54:02,865 - Nik. 1069 00:54:02,965 --> 00:54:04,145 - I don't want you stealing from these people. 1070 00:54:04,245 --> 00:54:05,225 - Hey- - Put it back. 1071 00:54:05,325 --> 00:54:07,225 - Okay, listen to me. 1072 00:54:07,325 --> 00:54:09,464 - No- - Just listen to me, will ya? 1073 00:54:09,564 --> 00:54:10,364 We're gonna end up in Perth with nothing 1074 00:54:10,444 --> 00:54:12,024 but a cheap fucking watch, okay, 1075 00:54:12,124 --> 00:54:12,884 and then what are we gonna do? 1076 00:54:12,964 --> 00:54:13,704 - [Nikki] You saw it 1077 00:54:13,804 --> 00:54:14,564 and you wanted it. - All right, we need 1078 00:54:14,644 --> 00:54:15,384 everything we can get. 1079 00:54:15,484 --> 00:54:16,224 - [Nikki] Put it back! 1080 00:54:16,324 --> 00:54:18,664 - Hey, we can't afford the fucking morals, Nik. 1081 00:54:18,764 --> 00:54:20,224 - [Bel] Making yourselves at home? 1082 00:54:20,324 --> 00:54:21,063 - Yeah. 1083 00:54:21,163 --> 00:54:21,903 - [Nikki] Yeah. 1084 00:54:22,003 --> 00:54:24,003 - [Bel] Good. 1085 00:54:35,202 --> 00:54:35,982 - Al! 1086 00:54:36,082 --> 00:54:38,562 - Listen, baby, I'm just trying to think about us. 1087 00:54:39,602 --> 00:54:40,542 Yeah, it's very pretty. 1088 00:54:40,642 --> 00:54:42,642 - Look at it. 1089 00:54:43,202 --> 00:54:45,182 What do you think? 1090 00:54:45,282 --> 00:54:46,462 - What do I think about what? 1091 00:54:46,562 --> 00:54:47,302 - About the picture. 1092 00:54:47,402 --> 00:54:49,101 - So what, they know the guy. 1093 00:54:49,201 --> 00:54:50,541 I mean, everyone knows each other in the country. 1094 00:54:50,641 --> 00:54:52,101 - [Nikki] No, no, no, but don't you think 1095 00:54:52,201 --> 00:54:53,421 it's a bit of a coincidence? 1096 00:54:53,521 --> 00:54:55,821 - Why, oh, right, so you reckon he killed the guy? 1097 00:54:55,921 --> 00:54:57,341 - What do you reckon. 1098 00:54:57,441 --> 00:54:59,521 - I hope you folks like kangaroo. 1099 00:55:13,200 --> 00:55:15,959 (engine rumbles) 1100 00:55:18,679 --> 00:55:19,419 Can I come in? 1101 00:55:19,519 --> 00:55:21,519 - Yeah, sure. 1102 00:55:24,559 --> 00:55:28,238 - I'm gonna have to ask you to move on in the morning. 1103 00:55:30,278 --> 00:55:34,758 Bel, she's, well, she's not herself, she's not well. 1104 00:55:35,798 --> 00:55:38,578 She's not used to having people stay here. 1105 00:55:38,678 --> 00:55:40,138 - [Al] Yeah, it's okay, mate. 1106 00:55:40,238 --> 00:55:42,237 - Breaks her routine. 1107 00:55:43,277 --> 00:55:46,817 - Now, listen, you know, we're wanted, don't ya? 1108 00:55:46,917 --> 00:55:49,497 I mean, you know the cops are after us for that murder. 1109 00:55:49,597 --> 00:55:51,597 - Yeah, I know. 1110 00:55:52,317 --> 00:55:54,316 - You know we didn't do it. 1111 00:55:54,876 --> 00:55:56,656 - If you had, you wouldn't be here, 1112 00:55:56,756 --> 00:55:58,756 I can assure you of that. 1113 00:56:00,756 --> 00:56:02,756 - How can you be so sure? 1114 00:56:03,556 --> 00:56:05,536 - I can't. 1115 00:56:05,636 --> 00:56:08,555 I made a judgement based on what little I know. 1116 00:56:10,315 --> 00:56:12,415 You two kids don't play by the rules. 1117 00:56:12,515 --> 00:56:14,255 I know that. 1118 00:56:14,355 --> 00:56:16,435 That doesn't mean to say you're bad. 1119 00:56:17,475 --> 00:56:18,735 I don't think you're bad. 1120 00:56:18,835 --> 00:56:20,834 That's why I'm helping you. 1121 00:56:21,714 --> 00:56:23,934 I've learned recently that first impressions 1122 00:56:24,034 --> 00:56:26,034 are about as good as you'll get. 1123 00:56:27,074 --> 00:56:29,974 So, if I'm wrong about you two, 1124 00:56:30,074 --> 00:56:32,274 you'll probably murder us in our sleep. 1125 00:56:34,473 --> 00:56:36,473 But I don't think so. 1126 00:56:40,153 --> 00:56:42,153 Sleep tight. 1127 00:56:57,912 --> 00:56:59,912 - Hey, Nik. 1128 00:57:01,111 --> 00:57:03,111 Nik. 1129 00:57:05,191 --> 00:57:07,191 - What? 1130 00:57:07,911 --> 00:57:10,211 - Why'd you pick that bloke? 1131 00:57:10,311 --> 00:57:11,691 - What? 1132 00:57:11,791 --> 00:57:13,790 - That guy at the Regency, why'd you pick him? 1133 00:57:16,390 --> 00:57:18,130 - What do you mean? 1134 00:57:18,230 --> 00:57:20,230 - Why'd you pick him? 1135 00:57:21,830 --> 00:57:24,310 (Nikki sighs) 1136 00:57:27,189 --> 00:57:28,209 Nik? 1137 00:57:28,309 --> 00:57:29,649 - Why do I pick any of them? 1138 00:57:29,749 --> 00:57:31,649 He was rich, he was a businessman, 1139 00:57:31,749 --> 00:57:33,749 he looked like an easy mark. 1140 00:57:37,269 --> 00:57:39,269 What's your point? 1141 00:57:41,508 --> 00:57:46,508 - In that tape, there was a girl, and she looked like you. 1142 00:57:58,027 --> 00:58:00,027 - Say that again. 1143 00:58:00,787 --> 00:58:02,207 - [AL] No, forget about it. 1144 00:58:02,307 --> 00:58:03,967 - You look at me and you say that again. 1145 00:58:04,067 --> 00:58:05,687 - [Al] Just forget it, okay? 1146 00:58:05,787 --> 00:58:07,786 It's nothing. 1147 00:58:10,026 --> 00:58:12,026 It's nothing. 1148 00:58:21,945 --> 00:58:24,225 (Al sighs) 1149 00:58:33,304 --> 00:58:35,864 (metal creaks) 1150 00:58:45,464 --> 00:58:47,463 Nik. 1151 00:58:52,063 --> 00:58:54,063 - Where have you been? 1152 00:59:37,660 --> 00:59:40,139 (Nikki pants) 1153 00:59:41,299 --> 00:59:43,779 (fist thunks) 1154 00:59:53,058 --> 00:59:55,498 (truck revs) 1155 01:00:20,056 --> 01:00:21,876 - [Zipper] Good day, mate, how ya doing? 1156 01:00:21,976 --> 01:00:24,916 - Howdy, all right, how are you? 1157 01:00:25,016 --> 01:00:25,916 - Been here all night. 1158 01:00:26,016 --> 01:00:27,476 Any chance of letting us through? 1159 01:00:27,576 --> 01:00:28,876 - Yeah, sure. 1160 01:00:28,976 --> 01:00:30,976 - [Zipper] Appreciate it, mate. 1161 01:00:33,975 --> 01:00:35,955 She's over there? 1162 01:00:36,055 --> 01:00:37,515 - If you don't wanna have kids. 1163 01:00:37,615 --> 01:00:41,075 (Zipper chuckles) 1164 01:00:41,175 --> 01:00:43,855 (wind whistles) 1165 01:00:57,094 --> 01:00:59,093 - Hello? 1166 01:01:24,412 --> 01:01:26,411 - [Hummer] Why don't you eat your bacon? 1167 01:01:28,971 --> 01:01:30,971 - Don't eat bacon. 1168 01:01:31,891 --> 01:01:33,891 - [Hummer] What do you mean you don't eat bacon? 1169 01:01:35,491 --> 01:01:36,231 - I've never eaten bacon. 1170 01:01:36,331 --> 01:01:37,951 - Bullshit, I've seen you eat bacon. 1171 01:01:38,051 --> 01:01:38,830 - When? 1172 01:01:38,930 --> 01:01:40,930 - I don't know. 1173 01:01:45,130 --> 01:01:46,550 - I'm Jewish. 1174 01:01:46,650 --> 01:01:47,990 - Crap, I've seen your cock. 1175 01:01:48,090 --> 01:01:50,090 - If you don't mind, I'm eating. 1176 01:01:55,609 --> 01:01:57,609 I was adopted out when I was a kid. 1177 01:01:58,329 --> 01:01:59,829 - You never told me you were adopted. 1178 01:01:59,929 --> 01:02:01,829 - My parents were killed in a plane crash. 1179 01:02:01,929 --> 01:02:02,949 - What? 1180 01:02:03,049 --> 01:02:04,229 - They were working for Mossad at the time. 1181 01:02:04,329 --> 01:02:06,428 I didn't find out til later. 1182 01:02:06,528 --> 01:02:08,528 It was a bit suspicious, the crash. 1183 01:02:09,448 --> 01:02:11,868 - Your olds were spies, were they? 1184 01:02:11,968 --> 01:02:13,468 - Yeah. 1185 01:02:13,568 --> 01:02:14,788 I got a sister who works at the UN. 1186 01:02:14,888 --> 01:02:16,108 - You never told me you got a sister. 1187 01:02:16,208 --> 01:02:17,388 - And a brother. 1188 01:02:17,488 --> 01:02:19,067 He's a mercenary in Zaire. 1189 01:02:19,167 --> 01:02:20,587 - Zaire. 1190 01:02:20,687 --> 01:02:23,387 - Yeah, he writes every now and then. 1191 01:02:23,487 --> 01:02:25,107 He reckons I should go back to law. 1192 01:02:25,207 --> 01:02:26,107 - Law? 1193 01:02:26,207 --> 01:02:28,687 - Yeah, I'm a qualified solicitor. 1194 01:02:30,767 --> 01:02:32,386 Threw it in. 1195 01:02:32,486 --> 01:02:33,306 Too boring. 1196 01:02:33,406 --> 01:02:35,306 Confining as shit. 1197 01:02:35,406 --> 01:02:36,146 Joined the force. 1198 01:02:36,246 --> 01:02:38,106 - So you're a fucking lawyer? 1199 01:02:38,206 --> 01:02:40,206 - Yeah, so's my wife. 1200 01:02:44,806 --> 01:02:46,805 - When'd you get married? 1201 01:02:47,565 --> 01:02:50,665 - After uni, nine, 10 years ago. 1202 01:02:50,765 --> 01:02:52,765 - You never told me you're married. 1203 01:02:54,085 --> 01:02:56,085 - Well, you never asked. 1204 01:03:04,244 --> 01:03:07,244 We've got a kid with cerebral palsy. 1205 01:03:14,643 --> 01:03:17,963 - Oh, mate, cerebral palsy, I'm sorry, mate. 1206 01:03:19,643 --> 01:03:21,763 How old is he, or she? 1207 01:03:24,123 --> 01:03:26,122 - I'd rather not talk about it. 1208 01:03:28,282 --> 01:03:30,282 - Yeah, that's all right, I understand. 1209 01:03:40,201 --> 01:03:42,061 You fucking bastard! 1210 01:03:42,161 --> 01:03:43,181 Smartass! 1211 01:03:43,281 --> 01:03:46,701 (detectives laugh) 1212 01:03:46,801 --> 01:03:48,541 Can't eat fucking bacon. 1213 01:03:48,641 --> 01:03:51,280 (Hummer laughs) 1214 01:03:52,160 --> 01:03:54,600 (truck revs) 1215 01:03:58,160 --> 01:04:00,100 - Nik. 1216 01:04:00,200 --> 01:04:02,720 (Nikki pants) 1217 01:04:03,840 --> 01:04:05,839 Nik! 1218 01:04:14,799 --> 01:04:16,799 - Don't do that. 1219 01:04:17,639 --> 01:04:19,638 Al, Al. 1220 01:04:20,278 --> 01:04:22,318 Don't pull away from me, Al. 1221 01:04:23,798 --> 01:04:25,378 Al. 1222 01:04:25,478 --> 01:04:27,478 Talk to me. 1223 01:04:29,358 --> 01:04:31,297 Al? 1224 01:04:31,397 --> 01:04:33,297 Where are you going? 1225 01:04:33,397 --> 01:04:35,417 Al! 1226 01:04:35,517 --> 01:04:37,837 Don't you leave me here, Al! 1227 01:04:38,677 --> 01:04:40,297 Al! 1228 01:04:40,397 --> 01:04:42,397 Don't you leave me here! 1229 01:04:44,716 --> 01:04:47,316 (pump squeaks) 1230 01:04:59,915 --> 01:05:02,355 (truck revs) 1231 01:05:12,234 --> 01:05:13,214 (windchimes tinkle) 1232 01:05:13,314 --> 01:05:15,614 - Hey, fellas, get here, hey! 1233 01:05:15,714 --> 01:05:16,974 Here, look here! 1234 01:05:17,074 --> 01:05:19,514 (truck revs) 1235 01:05:32,273 --> 01:05:33,813 - That's 27.86, mate. 1236 01:05:33,913 --> 01:05:35,133 I'll take those. 1237 01:05:35,233 --> 01:05:37,232 A hundred okay? - Yep. 1238 01:05:40,272 --> 01:05:41,132 Thanks, mate. 1239 01:05:41,232 --> 01:05:43,332 - See ya later. - Yeah, bye. 1240 01:05:43,432 --> 01:05:45,412 (phone beeps) 1241 01:05:45,512 --> 01:05:46,732 (phone rings) 1242 01:05:46,832 --> 01:05:48,172 Hello, police? 1243 01:05:48,272 --> 01:05:50,671 (truck revs) 1244 01:05:57,351 --> 01:05:59,931 (Nikki grunts) (Al groans) 1245 01:06:00,031 --> 01:06:00,851 - That's better. 1246 01:06:00,951 --> 01:06:02,451 Is that good, is that good? 1247 01:06:02,551 --> 01:06:03,850 - [Al] Nik? 1248 01:06:03,950 --> 01:06:05,950 It's me. 1249 01:06:14,950 --> 01:06:16,250 - You want it? 1250 01:06:16,350 --> 01:06:18,089 Come on. 1251 01:06:18,189 --> 01:06:20,189 Come on. 1252 01:06:21,869 --> 01:06:23,869 Come on. 1253 01:06:27,309 --> 01:06:29,309 Come on. 1254 01:06:34,428 --> 01:06:37,648 You want it, take it, take it. 1255 01:06:37,748 --> 01:06:39,748 Come on, come on! 1256 01:07:44,503 --> 01:07:46,983 (Nikki gasps) 1257 01:07:54,142 --> 01:07:56,622 (Nikki pants) 1258 01:08:18,460 --> 01:08:21,020 (pump squeaks) 1259 01:08:30,219 --> 01:08:30,919 (someone knocks) 1260 01:08:31,019 --> 01:08:32,359 - Hmm, somebody at the door, darling. 1261 01:08:32,459 --> 01:08:34,459 You wait there, okay? 1262 01:08:35,619 --> 01:08:38,299 (Nikki panting) 1263 01:08:51,178 --> 01:08:52,318 - [Al] Nik? 1264 01:08:52,418 --> 01:08:54,678 (Nikki pants) What are you doing? 1265 01:08:54,778 --> 01:08:57,597 (Nikki pants) 1266 01:08:57,697 --> 01:08:59,697 Fuck, Jesus, Jesus, no! 1267 01:09:02,777 --> 01:09:06,117 (fire crackles) 1268 01:09:06,217 --> 01:09:08,737 (Nikki gasps) 1269 01:09:10,496 --> 01:09:12,576 - [Nikki] Oh God, oh God. 1270 01:10:55,089 --> 01:10:56,228 (door bangs) 1271 01:10:56,328 --> 01:10:59,028 - Police, okay, don't move! 1272 01:10:59,128 --> 01:11:00,508 All right, all right, off the bed slowly, 1273 01:11:00,608 --> 01:11:01,828 keep your hands where I can see them. 1274 01:11:01,928 --> 01:11:05,068 Up, you, too, up. 1275 01:11:05,168 --> 01:11:06,508 You, too, come on, up. 1276 01:11:06,608 --> 01:11:08,608 - [Detective] She's tied up. 1277 01:11:13,967 --> 01:11:14,867 - [Hummer] Off the bed. 1278 01:11:14,967 --> 01:11:17,407 - This way. - Come on, get up! 1279 01:11:18,327 --> 01:11:20,887 - [Detective] Come on, move it! 1280 01:11:23,566 --> 01:11:25,566 Here, cuff her. 1281 01:11:30,966 --> 01:11:33,306 Now get down on your knees. 1282 01:11:33,406 --> 01:11:35,405 Get down on your knees! 1283 01:11:38,605 --> 01:11:40,605 Bring the vehicle up! 1284 01:11:55,364 --> 01:11:57,564 Very strange. (Hummer hums) 1285 01:11:59,404 --> 01:12:01,404 Hello. 1286 01:12:04,763 --> 01:12:06,763 - Oh, dear me. 1287 01:12:07,483 --> 01:12:09,263 (detective groans) 1288 01:12:09,363 --> 01:12:10,863 (tape whirs) 1289 01:12:10,963 --> 01:12:12,963 How long does this go on? 1290 01:12:14,003 --> 01:12:16,002 This bloke is fucking sick, isn't he? 1291 01:12:17,242 --> 01:12:19,242 - Sick puppy. 1292 01:12:25,002 --> 01:12:27,422 Whoa, go back. 1293 01:12:27,522 --> 01:12:28,661 - I am, I'm trying to. 1294 01:12:28,761 --> 01:12:30,061 - Yeah, that looked like our girl. 1295 01:12:30,161 --> 01:12:31,501 - Just a second. 1296 01:12:31,601 --> 01:12:33,221 There ya go. 1297 01:12:33,321 --> 01:12:35,321 - It is. - No. 1298 01:12:36,401 --> 01:12:39,681 No, no, no, that's Felicity. 1299 01:12:43,880 --> 01:12:46,000 - [Detective] How do you know her name's Felicity? 1300 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 - She's got no teeth. 1301 01:12:52,200 --> 01:12:54,200 - Oh. 1302 01:12:54,839 --> 01:12:56,839 Let's go back to the motel. 1303 01:13:00,479 --> 01:13:02,479 - [Al] What motel? 1304 01:13:04,239 --> 01:13:06,239 - The motel where you stayed. 1305 01:13:07,559 --> 01:13:09,558 The first night. 1306 01:13:10,998 --> 01:13:12,998 You killed that fella, didn't you? 1307 01:13:15,798 --> 01:13:17,798 Did she kill him? 1308 01:13:21,357 --> 01:13:24,037 - She's got nothing to do with any of this, all right? 1309 01:13:35,476 --> 01:13:38,396 - [Hummer] What can you tell us about Zipper Doyle, Allen? 1310 01:13:43,756 --> 01:13:45,756 - He's a footy player. 1311 01:13:47,396 --> 01:13:50,035 - What can you tell us about your relationship with him? 1312 01:13:51,435 --> 01:13:53,435 - Don't have one. 1313 01:13:54,235 --> 01:13:56,635 - [Hummer] Can you tell us why he was following you? 1314 01:13:58,995 --> 01:14:00,994 - Should ask him. 1315 01:14:06,314 --> 01:14:09,914 - [Hummer] Can you explain the tape that's in your bag? 1316 01:14:11,954 --> 01:14:14,473 - Don't know what you're talking about. 1317 01:14:15,793 --> 01:14:18,953 - You make quite a team, you two, work well together. 1318 01:14:21,233 --> 01:14:23,233 That fella ran the motel, 1319 01:14:26,353 --> 01:14:28,352 that poor sucker back in Adelaide. 1320 01:14:33,072 --> 01:14:35,072 Did she do the killing? 1321 01:14:37,192 --> 01:14:39,692 Was it some kind of sexual thing, was it? 1322 01:14:39,792 --> 01:14:42,151 You two get off on killing people, was that it? 1323 01:14:43,551 --> 01:14:45,551 Why'd you tie her up? 1324 01:14:48,311 --> 01:14:50,671 - You getting scared of her killing people? 1325 01:14:51,951 --> 01:14:54,210 You worried she might kill you? 1326 01:14:54,310 --> 01:14:56,330 - Why'd you tie her up? 1327 01:14:56,430 --> 01:14:58,430 Hey, did she ask you to? 1328 01:15:01,110 --> 01:15:05,570 She's bad news, Al, she's bad news, pal. 1329 01:15:05,670 --> 01:15:08,869 She's a whore, pal. (chuckles) 1330 01:15:11,509 --> 01:15:12,969 Look, she's a whore. 1331 01:15:13,069 --> 01:15:14,889 (Al grunts) 1332 01:15:14,989 --> 01:15:16,929 - Steady, son, now steady. 1333 01:15:17,029 --> 01:15:18,689 Calm down, calm down! 1334 01:15:18,789 --> 01:15:20,329 - All right, all right. 1335 01:15:20,429 --> 01:15:22,428 - [Hummer] Sit down. 1336 01:15:23,668 --> 01:15:26,128 - Okay, I'm all right, I'm all right. 1337 01:15:26,228 --> 01:15:28,048 - [Detective] You cool, are ya? 1338 01:15:28,148 --> 01:15:32,108 - I'm sorry, I'm sorry, I'm all right. 1339 01:15:35,227 --> 01:15:36,407 - You want a sweetie? 1340 01:15:36,507 --> 01:15:40,847 - Fuck, fuck you! - Hey, settle down. 1341 01:15:40,947 --> 01:15:42,487 - I wanna make a phone call. 1342 01:15:42,587 --> 01:15:44,847 I wanna make a phone call. 1343 01:15:44,947 --> 01:15:46,947 I want a phone call. 1344 01:15:49,386 --> 01:15:50,926 I wanna make a phone call. 1345 01:15:51,026 --> 01:15:51,726 - Big tough guy, huh? 1346 01:15:51,826 --> 01:15:53,206 - You settle down, you can make a phone call. 1347 01:15:53,306 --> 01:15:54,486 - I wanna make a phone call. 1348 01:15:54,586 --> 01:15:56,286 - Settle down! 1349 01:15:56,386 --> 01:15:58,386 - All right. 1350 01:16:00,865 --> 01:16:03,065 - [Detective] Now you can make a phone call. 1351 01:16:05,305 --> 01:16:07,305 - Make it short. 1352 01:16:12,705 --> 01:16:14,704 - Can I speak to Mr. Fletcher, please. 1353 01:16:16,344 --> 01:16:18,344 It's his son. 1354 01:16:22,864 --> 01:16:24,884 How ya doing? 1355 01:16:24,984 --> 01:16:26,983 Yeah, I know. 1356 01:16:28,743 --> 01:16:32,383 Dad, yeah, I need a lawyer. 1357 01:16:34,663 --> 01:16:36,663 I know, I know. 1358 01:16:38,103 --> 01:16:40,102 They're gonna charge me. 1359 01:16:42,942 --> 01:16:44,942 For murder. 1360 01:16:45,542 --> 01:16:47,542 No one. 1361 01:16:49,782 --> 01:16:50,822 Look, Dad, you're not listening to me, all right? 1362 01:16:50,902 --> 01:16:52,442 Just listen to me, all right? 1363 01:16:52,542 --> 01:16:54,541 I need some help here. 1364 01:16:55,741 --> 01:16:57,741 I'm your fucking son! 1365 01:17:01,341 --> 01:17:03,041 Well, I hope you fucking die! 1366 01:17:03,141 --> 01:17:05,141 Fuck! 1367 01:17:10,300 --> 01:17:12,300 - [Cop] Come on, mate, let's go. 1368 01:17:12,860 --> 01:17:13,840 - [Al] Get off! 1369 01:17:13,940 --> 01:17:16,300 (birds cry) 1370 01:17:32,499 --> 01:17:33,718 - Let's start back at Adelaide, shall we, 1371 01:17:33,818 --> 01:17:37,638 at the Hotel Regency. 1372 01:17:37,738 --> 01:17:39,738 - I killed them. 1373 01:17:41,618 --> 01:17:43,158 I killed them, and I'll sign any kind of statement 1374 01:17:43,258 --> 01:17:45,258 you want, do a video, whatever. 1375 01:17:55,937 --> 01:17:57,937 - Why did you kill them, sweetheart? 1376 01:17:59,616 --> 01:18:01,616 - Because they're men. 1377 01:18:02,856 --> 01:18:04,856 They're men, and I kill men. 1378 01:18:05,736 --> 01:18:07,476 That's what I do. 1379 01:18:07,576 --> 01:18:11,476 - [Detective] Hang on, one of them was a woman. 1380 01:18:11,576 --> 01:18:13,575 - Yeah, so what? 1381 01:18:19,935 --> 01:18:22,215 That's all I've got to say. 1382 01:18:29,774 --> 01:18:32,334 (door squeaks) 1383 01:18:34,974 --> 01:18:37,134 - Sleep tight, sweetheart. 1384 01:18:38,774 --> 01:18:40,113 (door clangs) 1385 01:18:40,213 --> 01:18:42,773 (locks rattle) 1386 01:18:48,653 --> 01:18:51,173 (Nikki sighs) 1387 01:18:54,332 --> 01:18:56,332 - Nik? 1388 01:18:56,932 --> 01:18:58,932 You all right? 1389 01:19:00,132 --> 01:19:02,132 - Yeah, I'm fine. 1390 01:19:04,332 --> 01:19:06,411 - You tell them anything? 1391 01:19:08,931 --> 01:19:10,931 - No, nothing. 1392 01:19:20,450 --> 01:19:22,450 - [Al] I love you, Nik. 1393 01:19:26,170 --> 01:19:28,170 - I love you, too, Al. 1394 01:19:36,529 --> 01:19:40,509 - Jacko, you're breaking up, mate. 1395 01:19:40,609 --> 01:19:42,469 What's happening? 1396 01:19:42,569 --> 01:19:44,569 What? 1397 01:19:45,449 --> 01:19:46,828 They picked him up? 1398 01:19:46,928 --> 01:19:48,428 Fantastic. 1399 01:19:48,528 --> 01:19:49,708 Where? 1400 01:19:49,808 --> 01:19:53,048 (police band chatters) 1401 01:19:54,888 --> 01:19:56,628 - Don't touch anything. - Nah, I'm not gonna 1402 01:19:56,728 --> 01:19:58,508 touch anything. 1403 01:19:58,608 --> 01:20:00,607 - Just don't touch anything. - I won't. 1404 01:20:01,687 --> 01:20:03,687 Here. - So what? 1405 01:20:04,487 --> 01:20:07,387 - Well, it'll be come from the city. 1406 01:20:07,487 --> 01:20:09,107 Here, look at the woman there. 1407 01:20:09,207 --> 01:20:10,347 See the way she's cut? 1408 01:20:10,447 --> 01:20:12,146 - [Cop] So? 1409 01:20:12,246 --> 01:20:13,946 - From right to left, eh? 1410 01:20:14,046 --> 01:20:16,066 - [Cop] What's your point, Harry? 1411 01:20:16,166 --> 01:20:18,146 - Remember that poor fella, 1412 01:20:18,246 --> 01:20:20,846 he look, he's left to right, eh? 1413 01:20:24,566 --> 01:20:26,565 See, right there. 1414 01:20:35,325 --> 01:20:37,725 (bell tolls) 1415 01:20:49,284 --> 01:20:50,704 - [Cop] Rise and shine, pretty boy. 1416 01:20:50,804 --> 01:20:52,803 You've got a visitor. 1417 01:20:55,803 --> 01:20:57,803 - Allen. - Yeah. 1418 01:20:58,363 --> 01:21:00,363 - [Man] Nicole? 1419 01:21:01,363 --> 01:21:02,423 - This is your lawyer. 1420 01:21:02,523 --> 01:21:04,523 He's now representing you. 1421 01:21:05,882 --> 01:21:08,462 - [Lawyer] Well, thanks, Constable, you can leave us now. 1422 01:21:08,562 --> 01:21:10,422 - Yeah, all right, I'll be in here. 1423 01:21:10,522 --> 01:21:12,622 - Keep these bloody solicitors out of it. 1424 01:21:12,722 --> 01:21:14,422 - Hey, Hummer. 1425 01:21:14,522 --> 01:21:15,542 - [Lawyer] What I've told these coppers 1426 01:21:15,642 --> 01:21:17,222 is they have nothing on you. 1427 01:21:17,322 --> 01:21:18,901 They have circumstantial evidence 1428 01:21:19,001 --> 01:21:20,901 and, short of charging you with murder, 1429 01:21:21,001 --> 01:21:22,861 they're required to let you go. 1430 01:21:22,961 --> 01:21:26,161 Otherwise, you can sign a file for unlawful detention. 1431 01:21:27,441 --> 01:21:29,501 Is that clear? - Yeah. 1432 01:21:29,601 --> 01:21:31,800 - [Lawyer] Now, I believe you signed a confession. 1433 01:21:33,120 --> 01:21:34,300 - Yeah. 1434 01:21:34,400 --> 01:21:36,540 - [Lawyer] Well, it was made without a lawyer present 1435 01:21:36,640 --> 01:21:38,880 and probably under duress, am I right? 1436 01:21:39,840 --> 01:21:41,740 - Yeah, yeah, that's right. 1437 01:21:41,840 --> 01:21:43,840 - [Lawyer] Well, it won't stand up in court. 1438 01:21:44,200 --> 01:21:46,099 Now, I've had discussions with the coppers. 1439 01:21:46,199 --> 01:21:48,099 They have to let you go. 1440 01:21:48,199 --> 01:21:50,319 So, get your things, we're leaving. 1441 01:21:52,039 --> 01:21:53,219 - I like that. 1442 01:21:53,319 --> 01:21:54,499 - That's it, we can just go? 1443 01:21:54,599 --> 01:21:56,499 - [Lawyer] Mm hmm. 1444 01:21:56,599 --> 01:22:01,058 - Just like that? - Yeah, just like that. 1445 01:22:01,158 --> 01:22:04,638 (Possum Harry chattering) 1446 01:22:08,598 --> 01:22:10,838 (car revs) 1447 01:22:13,957 --> 01:22:16,477 (Nikki sighs) 1448 01:22:21,437 --> 01:22:23,437 - Where are we going? 1449 01:22:28,956 --> 01:22:30,956 - He's the silent type, Nik. 1450 01:22:32,236 --> 01:22:34,476 - So you work for Al's dad? 1451 01:22:35,796 --> 01:22:37,176 - I'm acting under instructions. 1452 01:22:37,276 --> 01:22:38,975 That's all I can say. 1453 01:22:39,075 --> 01:22:41,075 - That's all he can say. 1454 01:22:43,515 --> 01:22:45,515 - So you're good at what you do? 1455 01:22:46,235 --> 01:22:48,495 - I'm renowned for dealing with people like you. 1456 01:22:48,595 --> 01:22:50,595 - Oh yeah, and what kind of people is that? 1457 01:22:51,474 --> 01:22:52,214 - Detritus. 1458 01:22:52,314 --> 01:22:55,154 - That's us, detritus. 1459 01:23:14,913 --> 01:23:16,913 So what do we do? 1460 01:23:18,312 --> 01:23:20,312 - [Lawyer] Just wait. 1461 01:23:32,991 --> 01:23:37,391 - Room 17 at 19:03. 1462 01:23:41,031 --> 01:23:43,171 You reckon he'll show? 1463 01:23:43,271 --> 01:23:45,270 - Yeah, Doyle wants that tape. 1464 01:23:45,790 --> 01:23:47,790 He's followed them this far. 1465 01:23:56,950 --> 01:23:58,009 - [Nikki] That guy's a creep. 1466 01:23:58,109 --> 01:23:59,009 - [Al] Yeah, you're telling me. 1467 01:23:59,109 --> 01:23:59,869 - [Nikki] There's no way that your dad 1468 01:23:59,949 --> 01:24:01,169 would send a guy like that. 1469 01:24:01,269 --> 01:24:03,209 - [Al] I gotta agree with you there, Nik. 1470 01:24:03,309 --> 01:24:05,629 (Al laughs) 1471 01:24:10,349 --> 01:24:11,368 You trust me, hmm? 1472 01:24:11,468 --> 01:24:13,468 - [Nikki] Of course I trust you. 1473 01:24:15,068 --> 01:24:17,068 - [Al] What are we gonna do now? 1474 01:24:17,788 --> 01:24:19,788 - [Nikki] I don't know. 1475 01:24:26,147 --> 01:24:28,147 I'm gonna go take a shower. 1476 01:24:34,307 --> 01:24:35,047 (Nikki gasps) 1477 01:24:35,147 --> 01:24:36,847 - Okay, bitch, move it. 1478 01:24:36,947 --> 01:24:37,686 Hang that phone up! 1479 01:24:37,786 --> 01:24:38,686 - Okay, okay, just relax, mate. 1480 01:24:38,786 --> 01:24:41,166 - [Zipper] Where's the tape, where's the fucking tape? 1481 01:24:41,266 --> 01:24:42,366 - [Al] It's in the bag. 1482 01:24:42,466 --> 01:24:44,206 - Get on the floor. - Just relax, okay? 1483 01:24:44,306 --> 01:24:46,726 - Get on the floor! - Relax, relax. 1484 01:24:46,826 --> 01:24:49,006 - [Zipper] You, shut that fucking door. 1485 01:24:49,106 --> 01:24:50,366 On the floor, on your knees. 1486 01:24:50,466 --> 01:24:52,805 On the floor, both of you, now, get down! 1487 01:24:52,905 --> 01:24:54,725 Heads to the floor. 1488 01:24:54,825 --> 01:24:56,825 - [Nikki] It's in the blue bag. 1489 01:25:01,545 --> 01:25:03,924 - [Zipper] Okay, come on, get up slowly, come on, 1490 01:25:04,024 --> 01:25:05,924 you murdering fucking, shut up, get down. 1491 01:25:06,024 --> 01:25:08,004 - Just leave, why do you need us here? 1492 01:25:08,104 --> 01:25:09,644 - [Zipper] We're going, out. 1493 01:25:09,744 --> 01:25:11,124 Come on. 1494 01:25:11,224 --> 01:25:13,244 - [Al] Don't fucking touch her! 1495 01:25:13,344 --> 01:25:14,164 You hurt her- 1496 01:25:14,264 --> 01:25:16,844 - [Zipper] Shut the fuck up! 1497 01:25:16,944 --> 01:25:19,083 You drive, come on, come on! 1498 01:25:19,183 --> 01:25:19,963 Move it! 1499 01:25:20,063 --> 01:25:20,823 - Where are we going, all right? 1500 01:25:20,903 --> 01:25:21,643 - [Zipper] Shut your mouth! 1501 01:25:21,743 --> 01:25:23,983 (car revs) 1502 01:25:32,142 --> 01:25:34,382 - Run it by me again, this murder suicide. 1503 01:25:36,622 --> 01:25:39,482 - Jones the jeweller tweaks that his mate 1504 01:25:39,582 --> 01:25:42,682 the motel owner has been cracking onto his Missus. 1505 01:25:42,782 --> 01:25:46,161 So he goes down to the motel, nicks the motel owner, 1506 01:25:46,261 --> 01:25:49,001 then he goes home, hops into bed with the Missus, 1507 01:25:49,101 --> 01:25:51,101 nicks her and then. 1508 01:25:52,301 --> 01:25:53,761 - And the blood tracker worked all this out? 1509 01:25:53,861 --> 01:25:55,861 - Been confirmed by forensic. 1510 01:25:57,140 --> 01:25:59,660 - He was worth his dough, you tight ass. 1511 01:26:01,100 --> 01:26:02,760 Maybe we should get him to figure out 1512 01:26:02,860 --> 01:26:05,140 where the footy player fits into all of this. 1513 01:26:06,940 --> 01:26:10,599 - (grunts) Maybe he doesn't. 1514 01:26:10,699 --> 01:26:12,699 Maybe that's our problem. 1515 01:26:14,699 --> 01:26:16,979 (car revs) 1516 01:26:29,698 --> 01:26:31,698 - Where are we going? 1517 01:26:34,458 --> 01:26:36,078 Excuse me, where are we going? 1518 01:26:36,178 --> 01:26:38,177 - Shut the fuck up. 1519 01:26:43,937 --> 01:26:46,457 (maid knocks) 1520 01:26:47,617 --> 01:26:48,517 (locks rattle) 1521 01:26:48,617 --> 01:26:50,616 - Oh, shit! - Fuck! 1522 01:26:57,616 --> 01:26:58,916 Police, where are the occupants of this room? 1523 01:26:59,016 --> 01:26:59,876 - I don't know! - No one's come out 1524 01:26:59,976 --> 01:27:02,036 the front door 'cause there's a fucking backdoor! 1525 01:27:02,136 --> 01:27:03,275 Shit! - How many motels 1526 01:27:03,375 --> 01:27:04,115 have a backdoor? 1527 01:27:04,215 --> 01:27:05,635 - You should've come down the back, eh? 1528 01:27:05,735 --> 01:27:07,835 Get a roadblock to the east and one to the west. 1529 01:27:07,935 --> 01:27:09,935 Bring the car down here. 1530 01:27:11,375 --> 01:27:13,835 (detective panting) 1531 01:27:13,935 --> 01:27:16,195 (tyres screech) 1532 01:27:16,295 --> 01:27:17,674 - [Dispatcher] 3Y783. 1533 01:27:17,774 --> 01:27:19,314 (tyres squeal) 1534 01:27:19,414 --> 01:27:21,314 (siren wails) 1535 01:27:21,414 --> 01:27:23,754 (Hummer pants) 1536 01:27:23,854 --> 01:27:26,334 (siren wails) 1537 01:27:27,294 --> 01:27:28,394 - [Hummer] Go! 1538 01:27:28,494 --> 01:27:31,013 (siren wails) 1539 01:27:35,613 --> 01:27:37,613 - Hang a left down this track. 1540 01:27:38,333 --> 01:27:39,073 Did you fucking hear me? 1541 01:27:39,173 --> 01:27:39,913 I said hang a left! 1542 01:27:40,013 --> 01:27:42,013 Slow down. 1543 01:27:44,092 --> 01:27:47,512 (Nikki screams) 1544 01:27:47,612 --> 01:27:48,712 Stop the fucking car! 1545 01:27:48,812 --> 01:27:52,432 - She's not gonna listen to you, mate. 1546 01:27:52,532 --> 01:27:54,112 (police band chatters) 1547 01:27:54,212 --> 01:27:57,231 (siren wails) 1548 01:27:57,331 --> 01:27:59,831 (Nikki screams) 1549 01:27:59,931 --> 01:28:00,891 - Pull over this fucking car! - She's not gonna listen 1550 01:28:00,971 --> 01:28:03,551 to you, mate, she's not gonna listen to you. 1551 01:28:03,651 --> 01:28:06,931 (police band chatters) 1552 01:28:08,651 --> 01:28:11,510 - 3Y783, vehicle's heading west, vehicle's heading west. 1553 01:28:11,610 --> 01:28:13,950 - Echo-247, we received that. 1554 01:28:14,050 --> 01:28:15,830 (siren wails) 1555 01:28:15,930 --> 01:28:17,270 (car revs) 1556 01:28:17,370 --> 01:28:18,950 - Come on! (Al drowned out) 1557 01:28:19,050 --> 01:28:19,790 Come on! 1558 01:28:19,890 --> 01:28:21,070 - I'll blow his brains out, you bitch! 1559 01:28:21,170 --> 01:28:21,910 - Come on! 1560 01:28:22,010 --> 01:28:22,829 Let's go! 1561 01:28:22,929 --> 01:28:24,669 - You fucking hear me? 1562 01:28:24,769 --> 01:28:28,009 (police band chatters) 1563 01:28:30,169 --> 01:28:31,869 Kill us then, you fucking bitch! 1564 01:28:31,969 --> 01:28:33,269 (gun bangs) (Nikki screams) 1565 01:28:33,369 --> 01:28:37,188 (Al and Zipper shout) (Nikki screams) 1566 01:28:37,288 --> 01:28:40,268 I'll kill ya! 1567 01:28:40,368 --> 01:28:42,348 (Nikki and Al scream) 1568 01:28:42,448 --> 01:28:44,348 - [Al] Nikki! 1569 01:28:44,448 --> 01:28:46,768 (cars bang) 1570 01:28:48,008 --> 01:28:50,687 (wind whistles) 1571 01:28:56,767 --> 01:28:58,267 (Al sobs) 1572 01:28:58,367 --> 01:29:00,367 Nik. 1573 01:29:04,766 --> 01:29:06,766 You're all right. 1574 01:29:07,646 --> 01:29:08,786 - [Hummer] Hang on. 1575 01:29:08,886 --> 01:29:09,706 - Get off her! - All right, son. 1576 01:29:09,806 --> 01:29:12,346 All right, steady on, son, steady on, steady on. 1577 01:29:12,446 --> 01:29:14,146 Just don't move. 1578 01:29:14,246 --> 01:29:16,405 (Al sobs) 1579 01:29:21,125 --> 01:29:24,385 - Get an ambulance, get an ambulance! 1580 01:29:24,485 --> 01:29:26,485 - Got a dead one. 1581 01:29:29,364 --> 01:29:31,304 - [Al] I love you. 1582 01:29:31,404 --> 01:29:34,724 Nik, Nik. 1583 01:29:36,844 --> 01:29:38,064 Help me. 1584 01:29:38,164 --> 01:29:39,304 - [Hummer] We are, son, it's all right. 1585 01:29:39,404 --> 01:29:41,184 We got an ambulance coming, you'll be all right. 1586 01:29:41,284 --> 01:29:46,283 - Nik. (sobs) 1587 01:29:48,083 --> 01:29:50,083 I love you, Nik. 1588 01:29:50,483 --> 01:29:52,963 I love you more than anything. 1589 01:29:54,203 --> 01:29:56,542 Please, don't die. (Nikki panting) 1590 01:29:56,642 --> 01:29:58,782 Don't die. (siren wails) 1591 01:29:58,882 --> 01:30:00,862 Nik, Nik, you're all right, 1592 01:30:00,962 --> 01:30:02,782 you're all right, you're all right. 1593 01:30:02,882 --> 01:30:05,402 (siren wails) 1594 01:30:08,162 --> 01:30:09,201 - [Nikki Voiceover] The cops all got promotions 1595 01:30:09,281 --> 01:30:11,741 for busting a child porn ring. 1596 01:30:11,841 --> 01:30:13,841 They became heroes overnight. 1597 01:30:16,001 --> 01:30:17,021 They charged us with the murder 1598 01:30:17,121 --> 01:30:20,861 of that sleazebag at the hotel, but we got off. 1599 01:30:20,961 --> 01:30:22,960 Insufficient evidence. 1600 01:30:23,320 --> 01:30:25,380 Rule one, wipe your prints. 1601 01:30:25,480 --> 01:30:27,600 Rule two, only kill paedophiles. 1602 01:30:30,040 --> 01:30:31,420 They busted us for theft, though, 1603 01:30:31,520 --> 01:30:34,420 but Al's old man spent some bucks on a lawyer, 1604 01:30:34,520 --> 01:30:36,519 got us a suspended sentence. 1605 01:30:37,839 --> 01:30:39,139 But we had to toe the line, you know. 1606 01:30:39,239 --> 01:30:41,639 Weekly visits to the police, that sort of thing. 1607 01:30:46,839 --> 01:30:49,198 We got to Western Australia eventually. 1608 01:30:51,198 --> 01:30:55,558 And Al got a job picking grapes at a winery, 1609 01:30:56,638 --> 01:31:00,198 and I just hung out, did some paintings. 1610 01:31:01,638 --> 01:31:03,637 And I thought about things. 1611 01:31:05,837 --> 01:31:08,157 I thought about all the people that we'd met. 1612 01:31:10,077 --> 01:31:12,077 About Stan at the motel, 1613 01:31:13,637 --> 01:31:17,676 and Adler and his wife, 1614 01:31:20,316 --> 01:31:22,316 and that sleazebag at the hotel, 1615 01:31:24,596 --> 01:31:26,676 and those two detectives. 1616 01:31:30,595 --> 01:31:32,595 But mostly I thought about Al, 1617 01:31:34,515 --> 01:31:36,515 about how well I knew him, 1618 01:31:38,275 --> 01:31:40,275 about how I never knew him at all. 1619 01:31:43,714 --> 01:31:45,714 And about my secrets. 1620 01:31:47,914 --> 01:31:49,914 What I kept from him, 1621 01:31:50,834 --> 01:31:52,834 what I'll always keep form him. 1622 01:32:02,913 --> 01:32:04,693 - Nik? 1623 01:32:04,793 --> 01:32:06,793 Nik. 1624 01:32:16,512 --> 01:32:17,292 What you doing? 1625 01:32:17,392 --> 01:32:19,552 (Al gags) 1626 01:32:21,391 --> 01:32:23,911 (Nikki pants) 1627 01:32:25,911 --> 01:32:27,911 - Just kidding. 1628 01:32:39,190 --> 01:32:44,110 (birds cry) (surf crashes) 1629 01:32:53,229 --> 01:32:57,149 (droning, eerie ambient music) 103678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.