All language subtitles for Kin.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,163 --> 00:00:09,362 A few Jelly Babies and some licorice. 2 00:00:15,362 --> 00:00:17,562 Give us a few of those pearly ones, please. 3 00:00:24,323 --> 00:00:26,722 Hey, let's go. Take that with you. 4 00:00:26,763 --> 00:00:28,003 Keep the change. 5 00:01:07,283 --> 00:01:08,442 He's in there by the car. 6 00:02:20,562 --> 00:02:22,402 Check out the shades. 7 00:02:37,522 --> 00:02:38,843 You grab a coffee. 8 00:02:38,883 --> 00:02:40,283 I won't be long. 9 00:02:40,323 --> 00:02:41,682 Go on, boss. 10 00:02:46,643 --> 00:02:48,763 Good to see you, Frank. 11 00:02:48,802 --> 00:02:51,483 You know there's cops down there in the car park taking snaps? 12 00:02:51,522 --> 00:02:53,459 Yeah, they've been camped out there since Eamon arrived. 13 00:02:53,483 --> 00:02:54,483 Fuck 'em. 14 00:02:56,362 --> 00:02:57,362 Frank. 15 00:03:04,522 --> 00:03:06,282 You want something to drink? No. 16 00:03:06,323 --> 00:03:09,362 I'm grand. Thanks, though. 17 00:03:09,402 --> 00:03:10,763 Get him a whiskey, John. 18 00:03:10,802 --> 00:03:13,242 Neat. Thanks. 19 00:03:15,002 --> 00:03:16,763 John says you've been having some grief. 20 00:03:16,802 --> 00:03:18,562 Yeah. 21 00:03:18,603 --> 00:03:19,962 One of your lads, 22 00:03:20,002 --> 00:03:22,643 Caolan Moore, has been encroaching. 23 00:03:22,682 --> 00:03:25,082 He's young, enthusiastic. 24 00:03:25,122 --> 00:03:27,362 You remember what that was like? 25 00:03:27,402 --> 00:03:29,962 Well, he burned out two of our dealers. 26 00:03:30,002 --> 00:03:32,163 And I can't have that, Eamon. 27 00:03:32,203 --> 00:03:34,923 Look, Caolan gets all of his product from me. 28 00:03:34,962 --> 00:03:38,723 He's not using other suppliers... not like you do. 29 00:03:38,763 --> 00:03:42,682 I have to repay loyalty with loyalty. 30 00:03:42,723 --> 00:03:43,978 You and I have been doing business 31 00:03:44,002 --> 00:03:45,402 since before Moore was born, 32 00:03:45,442 --> 00:03:49,923 and no one shifts as much product for you as we do. 33 00:03:49,962 --> 00:03:52,362 It's not personal, Frank. 34 00:03:52,402 --> 00:03:54,643 It's just the model's changing. 35 00:03:54,682 --> 00:03:56,643 You're either all in with me or you're not. 36 00:04:06,682 --> 00:04:07,643 Mam? 37 00:04:07,682 --> 00:04:09,362 I'm getting dressed. 38 00:04:09,402 --> 00:04:11,923 Da just rang. They'll be here in 10 minutes. 39 00:04:15,203 --> 00:04:16,682 Thanks. I'll be down in a sec. 40 00:04:33,963 --> 00:04:35,202 Michael? 41 00:04:37,403 --> 00:04:38,403 Michael. 42 00:04:38,442 --> 00:04:41,082 Yeah. 43 00:04:41,122 --> 00:04:42,923 You alright, bro? 44 00:04:42,963 --> 00:04:44,202 Yeah, grand. 45 00:05:12,923 --> 00:05:14,403 Birdy, I got food earlier. 46 00:05:14,442 --> 00:05:15,843 It's all in the fridge. 47 00:05:15,882 --> 00:05:17,723 It's not party food, though. 48 00:05:17,762 --> 00:05:19,202 You need proper party food. 49 00:05:19,242 --> 00:05:21,002 Itsy-bitsies, like. 50 00:05:24,483 --> 00:05:26,562 Anthony. 51 00:05:26,603 --> 00:05:27,843 Yeah? 52 00:05:27,882 --> 00:05:30,843 Come here. 53 00:05:30,882 --> 00:05:32,122 Take these upstairs. 54 00:05:32,163 --> 00:05:34,603 Alright. And put a shirt on. 55 00:05:34,643 --> 00:05:36,923 Now? No, next week. 56 00:05:39,002 --> 00:05:41,843 Eric, not here in front of Jamie. 57 00:05:41,882 --> 00:05:44,362 What? All gone now. 58 00:05:44,403 --> 00:05:46,923 And you shouldn't be drinking. 59 00:05:46,963 --> 00:05:49,322 He's 17. 60 00:05:49,362 --> 00:05:51,403 Ma. 61 00:05:51,442 --> 00:05:52,643 Lord Jesus. 62 00:05:52,682 --> 00:05:55,923 Jesus Christ. 63 00:05:55,963 --> 00:05:57,843 Guess where I was today. 64 00:05:57,882 --> 00:05:59,283 Alcoholics Anonymous? 65 00:05:59,322 --> 00:06:00,483 Ha. 66 00:06:00,523 --> 00:06:01,923 Your school. 67 00:06:01,963 --> 00:06:03,442 Ex-school. 68 00:06:03,483 --> 00:06:05,083 Not anymore. 69 00:06:05,122 --> 00:06:06,483 They're giving you another chance. 70 00:06:06,523 --> 00:06:09,643 You're back Monday. 71 00:06:09,682 --> 00:06:11,682 I told you... I don't want to go back there. 72 00:06:11,723 --> 00:06:13,362 Too bad. 73 00:06:13,403 --> 00:06:14,858 So, anyway, we're going to that club later, 74 00:06:14,882 --> 00:06:16,362 so you should just come. 75 00:06:16,403 --> 00:06:18,403 Yeah. Sweet. 76 00:06:18,442 --> 00:06:19,923 Fuck it. That's not happening. 77 00:06:19,963 --> 00:06:21,802 Why not? 78 00:06:21,843 --> 00:06:23,418 Introduce him to one of Nikki's mates, give him his hold. 79 00:06:23,442 --> 00:06:25,322 Eric. What? 80 00:06:25,362 --> 00:06:27,178 He knows it doesn't matter who it is the first time. 81 00:06:27,202 --> 00:06:28,483 Just fucking throw it in there. 82 00:06:28,523 --> 00:06:30,843 Eric, stop being a fucking idiot. 83 00:06:30,882 --> 00:06:32,163 What you think? 84 00:06:32,202 --> 00:06:34,403 I think some people are all mouth. 85 00:06:34,442 --> 00:06:35,442 Exactly. Yeah. 86 00:06:35,483 --> 00:06:37,202 They're here.Shh. 87 00:06:37,242 --> 00:06:38,562 They're here. Come on. 88 00:06:38,603 --> 00:06:41,322 Should we hide and jump out, or what? 89 00:06:41,362 --> 00:06:42,658 It's not a fucking surprise party. 90 00:06:42,682 --> 00:06:43,819 He knows we're gonna be here. 91 00:06:43,843 --> 00:06:45,682 Shh. Everyone, come on. 92 00:07:19,643 --> 00:07:21,403 Hope you got your drinking boots on, Michael. 93 00:07:26,923 --> 00:07:28,562 I can't believe he's here. 94 00:07:28,603 --> 00:07:31,483 Anthony... Look at you. You look gorgeous. 95 00:07:31,523 --> 00:07:32,923 You made an effort... Look at him. 96 00:07:32,963 --> 00:07:34,523 Yeah? 97 00:07:39,562 --> 00:07:42,682 Whoo-hoo! 98 00:07:42,723 --> 00:07:43,923 Welcome home, pet. 99 00:07:43,963 --> 00:07:46,322 Thanks, Auntie Birdy. 100 00:07:46,362 --> 00:07:48,882 Whatever they were feeding you in there, you look well on it. 101 00:07:48,923 --> 00:07:50,762 In there... Yeah. It's probably a diet of cock. 102 00:07:52,802 --> 00:07:54,242 Welcome home, man. 103 00:07:54,283 --> 00:07:56,043 How's it going, Eric? This is Nikita. 104 00:07:56,082 --> 00:07:57,882 Hi.I've heard loads about you. 105 00:07:57,923 --> 00:07:59,259 Some good, I hope. Of course, it's good. 106 00:07:59,283 --> 00:08:01,483 Jamie, Anthony, say hello to Uncle Michael. 107 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 How are you? No, yeah. Yeah, I know. 108 00:08:02,882 --> 00:08:04,122 Big, aren't they? 109 00:08:04,163 --> 00:08:05,418 Nice to see you. Nice to see you. 110 00:08:05,442 --> 00:08:07,843 Jamie, bigger than me now. 111 00:08:07,882 --> 00:08:09,442 You're not gonna say hi to Michael? 112 00:08:09,483 --> 00:08:11,083 I will. I am. 113 00:08:13,362 --> 00:08:14,523 Hey. 114 00:08:14,562 --> 00:08:16,242 You look well, anyway. 115 00:08:16,283 --> 00:08:19,723 How's it going? Yeah. Grand. 116 00:08:19,762 --> 00:08:21,322 It's great you're back. 117 00:08:21,362 --> 00:08:22,802 Thanks. 118 00:08:22,843 --> 00:08:25,843 Come and have a bit of food, Mikey. 119 00:08:25,882 --> 00:08:27,643 Take that jacket off, will you? 120 00:08:29,322 --> 00:08:30,403 I'll get that. 121 00:08:39,883 --> 00:08:42,202 They here yet? He just arrived. 122 00:08:42,243 --> 00:08:43,363 Amanda. 123 00:08:50,363 --> 00:08:51,802 Hey! 124 00:08:51,842 --> 00:08:53,562 Sorry I'm late, Mikey. 125 00:08:53,602 --> 00:08:54,883 No worries. 126 00:08:54,923 --> 00:08:56,643 Good to see you out and staying out. 127 00:08:56,682 --> 00:08:58,658 We'll see to that. Hey, do you remember this fella? 128 00:08:58,682 --> 00:08:59,923 Hi, Dotser. How are you, Mike? 129 00:08:59,962 --> 00:09:02,403 Good. Hey, bro, take one. 130 00:09:02,442 --> 00:09:04,163 No, I'm alright for now. You sure? 131 00:09:04,202 --> 00:09:05,802 Yeah, yeah. Thanks, though. 132 00:09:05,842 --> 00:09:07,219 Well, come on. I have something to show you. 133 00:09:07,243 --> 00:09:09,163 Now? Yeah. 134 00:09:09,202 --> 00:09:10,722 I'll get some drinks for you. 135 00:09:10,763 --> 00:09:12,523 - Jamie come help me. - Yeah, get me one. 136 00:09:12,562 --> 00:09:13,562 G&T, yeah? 137 00:09:23,322 --> 00:09:25,523 What happened, Jimmy? Your snakes win the lotto? 138 00:09:25,562 --> 00:09:29,682 Yeah. Long way from a plastic box under the bed, is it? 139 00:09:29,722 --> 00:09:31,682 You remember Cyndi? 140 00:09:32,883 --> 00:09:36,403 Yeah. Man. 141 00:09:36,442 --> 00:09:38,202 I used to torment you with her. 142 00:09:41,682 --> 00:09:44,163 You know, Birdy bought some stuff for the house. 143 00:09:44,202 --> 00:09:45,883 Sheets, towels. 144 00:09:45,923 --> 00:09:47,802 Some clothes for you. 145 00:09:47,842 --> 00:09:52,403 It's all in there.Great. 146 00:09:52,442 --> 00:09:55,202 You know you can always crash here with us, yeah? 147 00:09:55,243 --> 00:09:57,442 I'm not sure that's a long-term solution. 148 00:09:57,482 --> 00:09:59,082 Yeah, I'm just saying. 149 00:09:59,123 --> 00:10:01,322 You don't have to live there if you don't want to. 150 00:10:01,363 --> 00:10:04,643 You can stay with us as long as you want. 151 00:10:04,682 --> 00:10:06,562 I'll be grand. 152 00:10:06,602 --> 00:10:08,602 You sure? 153 00:10:08,643 --> 00:10:11,682 Yeah. 154 00:10:11,722 --> 00:10:13,123 Okay. 155 00:10:21,003 --> 00:10:23,602 Thanks, brother. 156 00:10:23,643 --> 00:10:24,602 You wanna hold her? 157 00:10:24,643 --> 00:10:26,082 No. Okay. 158 00:10:32,163 --> 00:10:33,682 So? 159 00:10:33,722 --> 00:10:35,842 What's the story? 160 00:10:35,883 --> 00:10:38,842 I, - I spoke to Eamon about the shit with Caolan Moore. 161 00:10:38,883 --> 00:10:40,322 Yeah? And? 162 00:10:40,363 --> 00:10:42,363 He's gonna sort it. 163 00:10:42,403 --> 00:10:45,482 Yeah? How, exactly? 164 00:10:45,523 --> 00:10:48,123 He'll have a word with Moore, put a stop to it. 165 00:10:48,163 --> 00:10:50,139 Are we gonna be compensated for the stash houses he torched? 166 00:10:50,163 --> 00:10:52,123 Just leave it, will ya? It's fucking done now. 167 00:10:52,163 --> 00:10:53,379 You know how much we're out of pocket 168 00:10:53,403 --> 00:10:56,123 'cause of him? 169 00:10:56,163 --> 00:10:57,883 He's laughing at us, Da. 170 00:10:57,923 --> 00:10:59,883 He's fucking laughing at us. 171 00:10:59,923 --> 00:11:01,682 He's going around and he's telling everyone 172 00:11:01,722 --> 00:11:03,163 he's with Eamon Cunningham 173 00:11:03,202 --> 00:11:04,379 and he can do whatever the fuck he wants. 174 00:11:04,403 --> 00:11:05,899 He'll be told what's what, and that'll set'll it. 175 00:11:05,923 --> 00:11:07,962 Yeah, 'til the next time. 176 00:11:08,003 --> 00:11:09,243 He'll ease off for a while, 177 00:11:09,283 --> 00:11:10,899 and then he'll be back acting the bollix again. 178 00:11:10,923 --> 00:11:12,163 Just fucking drop it, will ya? 179 00:11:12,202 --> 00:11:14,883 Why are you so fucking weak? 180 00:11:14,923 --> 00:11:16,099 You're making us all look bad. 181 00:11:16,123 --> 00:11:18,163 I'm using my fucking head! 182 00:11:18,202 --> 00:11:19,619 You might want to try that yourself sometime. 183 00:11:19,643 --> 00:11:21,082 Bending over, taking it up the arse? 184 00:11:21,123 --> 00:11:22,363 That's using your head, is it? 185 00:11:22,403 --> 00:11:23,499 Yeah, you just keep that up, I'll put your head 186 00:11:23,523 --> 00:11:24,962 through that fucking window! 187 00:11:29,243 --> 00:11:32,643 Why do you never listen to anything I have to say? 188 00:11:32,682 --> 00:11:34,403 'Cause you're a fucking embarrassment. 189 00:11:38,842 --> 00:11:39,883 Fuck this. 190 00:11:39,923 --> 00:11:40,962 Yeah. 191 00:11:47,082 --> 00:11:49,123 Jimmy, I don't want to pet your snake, alright? 192 00:11:49,163 --> 00:11:52,482 What? Do we have to do this every time we have visitors? 193 00:11:52,523 --> 00:11:55,802 Baby, people pay to see these bad boys at the zoo. 194 00:11:55,842 --> 00:11:57,363 People love snakes, am I right? 195 00:11:57,403 --> 00:12:00,163 Nikki, we're leaving. 196 00:12:00,202 --> 00:12:02,482 Yes, Your Majesty. 197 00:12:02,523 --> 00:12:04,003 Are you leaving already? 198 00:12:04,043 --> 00:12:06,202 But you've hardly even seen Mikey. 199 00:12:06,243 --> 00:12:07,442 Let him fucking go. 200 00:12:07,482 --> 00:12:09,682 Hey, stay. Stay. 201 00:12:09,722 --> 00:12:11,202 Stop being such a fucking baby, Eric. 202 00:12:11,243 --> 00:12:12,283 Shut the fuck up. 203 00:12:12,322 --> 00:12:14,482 Waaaah. Aww. 204 00:12:14,523 --> 00:12:16,283 Waah. 205 00:12:16,322 --> 00:12:18,842 Blimey. Welcome home, Michael. 206 00:12:21,562 --> 00:12:23,643 Can I get you another sparkling water or something? 207 00:12:23,682 --> 00:12:25,403 Actually, I think I'm gonna call it a night. 208 00:12:25,442 --> 00:12:26,962 What? 209 00:12:27,003 --> 00:12:28,219 But we're only getting started. 210 00:12:28,243 --> 00:12:30,643 It's been a long day, though, hasn't it? 211 00:12:30,682 --> 00:12:32,482 Yeah, I might hit the road meself. 212 00:12:32,523 --> 00:12:34,682 Frank, we're supposed to be having a party. 213 00:12:34,722 --> 00:12:35,962 Yeah, I know. 214 00:12:36,003 --> 00:12:37,283 We were, until that clown started 215 00:12:37,322 --> 00:12:39,283 wrecking the fucking buzz. 216 00:12:39,322 --> 00:12:41,643 But I put out all the food. 217 00:12:41,682 --> 00:12:43,722 I'll wrap it up and you can take it with you. 218 00:12:53,403 --> 00:12:56,043 See you. Thanks. 219 00:12:56,082 --> 00:12:57,682 Bye. 220 00:12:57,722 --> 00:12:59,322 Thank you. 221 00:13:02,842 --> 00:13:04,523 See you. Bye, Frank. 222 00:13:04,562 --> 00:13:05,562 Night, Frank. 223 00:13:08,403 --> 00:13:10,923 Mikey, you don't have to go back into that house again 224 00:13:10,962 --> 00:13:12,643 if you don't want to, you know? 225 00:13:12,682 --> 00:13:14,962 I have a spare room. I'll be grand. 226 00:13:15,003 --> 00:13:16,403 Thanks, though. Here. 227 00:13:16,442 --> 00:13:18,883 See you tomorrow.Alright. 228 00:13:18,923 --> 00:13:20,003 Good night. 229 00:14:43,962 --> 00:14:45,682 It's good to have Michael back, isn't it? 230 00:14:45,722 --> 00:14:48,082 Yeah. 231 00:14:50,442 --> 00:14:51,923 Hey. 232 00:14:51,962 --> 00:14:54,202 Hey. 233 00:14:54,243 --> 00:14:55,722 Leave it. 234 00:14:55,763 --> 00:14:57,403 I don't want to get up to a kip. 235 00:14:57,442 --> 00:14:58,682 We'll do it in the morning. 236 00:14:58,722 --> 00:15:00,923 "We"? 237 00:15:00,962 --> 00:15:02,923 Yes. 238 00:15:02,962 --> 00:15:05,322 Yes, "we." 239 00:15:05,363 --> 00:15:09,322 I'll get up early with you and we'll do it together. 240 00:15:09,363 --> 00:15:12,842 Now, that is a lie. 241 00:15:12,883 --> 00:15:14,643 Come on. 242 00:15:14,682 --> 00:15:17,363 Leave it. Leave it. 243 00:15:17,403 --> 00:15:19,962 Just let me finish this, Jimmy. 244 00:15:20,003 --> 00:15:21,523 It'll only take a few minutes, 245 00:15:21,562 --> 00:15:22,682 then I'll be in, too. 246 00:15:29,722 --> 00:15:31,003 Alright. 247 00:15:31,043 --> 00:15:34,283 Five minutes. 248 00:15:34,322 --> 00:15:36,178 Five minutes, then I'm gonna come looking for you. 249 00:15:36,202 --> 00:15:38,082 Okay. I mean it. 250 00:15:44,363 --> 00:15:46,363 He's not what I was expecting. 251 00:15:46,403 --> 00:15:48,562 Who? Michael. 252 00:15:48,602 --> 00:15:50,003 He's quieter than I thought. 253 00:15:50,043 --> 00:15:53,202 He's real shy or something. 254 00:15:53,243 --> 00:15:54,923 He's not shy when you cross him. 255 00:15:59,923 --> 00:16:02,163 Can we go home now or what? Yeah, in a sec. 256 00:16:02,202 --> 00:16:03,499 There's something I need to sort out first. 257 00:16:03,523 --> 00:16:04,923 It won't take long. 258 00:16:04,962 --> 00:16:06,259 Eric, you've been saying that for ages. 259 00:16:06,283 --> 00:16:11,003 Yeah, and I mean it. 260 00:16:11,043 --> 00:16:11,923 What are you doing? 261 00:16:11,962 --> 00:16:14,962 What here. 262 00:16:15,003 --> 00:16:17,202 Hey! Moore! 263 00:16:17,243 --> 00:16:18,923 Who ordered a cunt? 264 00:16:18,962 --> 00:16:21,123 'Cause a cunt definitely arrived. 265 00:16:21,163 --> 00:16:22,979 I'm a cunt, am I? Come here and say that, Moore. 266 00:16:23,003 --> 00:16:24,202 Come here and smile like that. 267 00:16:24,243 --> 00:16:26,043 Come on. Fuck off, Eric. 268 00:16:26,082 --> 00:16:27,403 You're making a show of yourself. 269 00:16:27,442 --> 00:16:28,842 I'm making a show of meself? 270 00:16:28,883 --> 00:16:30,722 I'm the one standing here outside your gaff. 271 00:16:30,763 --> 00:16:31,938 So, what are you gonna do about it? 272 00:16:31,962 --> 00:16:33,163 Do something about it. 273 00:16:33,202 --> 00:16:35,123 Do something. Smash him, bro! 274 00:16:35,163 --> 00:16:36,538 You'll do fucking nothing, 'cause you're a little 275 00:16:36,562 --> 00:16:37,802 fucking bitch. 276 00:16:37,842 --> 00:16:38,842 Faggot. 277 00:16:45,442 --> 00:16:46,923 Eric! 278 00:16:51,442 --> 00:16:53,722 Fuck off home, you hear me? Get the fuck home! 279 00:16:53,763 --> 00:16:55,722 Get out of here, you little baldy rat! 280 00:16:55,763 --> 00:16:57,899 Someone's gonna call the guards! Get in the car! Get in the fucking car! 281 00:16:57,923 --> 00:16:59,763 Bring her fucking home, will ya? 282 00:16:59,802 --> 00:17:01,403 For fuck's sake. 283 00:17:01,442 --> 00:17:02,442 Fucking tramp. 284 00:17:02,482 --> 00:17:05,682 You're a scorpy cunt, anyway. 285 00:17:05,722 --> 00:17:07,403 Fuck's sake, Eric. 286 00:17:11,923 --> 00:17:13,883 Eric. 287 00:17:13,923 --> 00:17:15,722 Eric, calm down. Don't tell me to calm down! 288 00:17:15,762 --> 00:17:17,643 You know that only winds me up even more! 289 00:17:20,603 --> 00:17:22,522 Okay, then, take a deep breath. 290 00:17:22,563 --> 00:17:23,923 That's even fucking worse! 291 00:17:33,923 --> 00:17:35,923 Eric... What? 292 00:17:35,962 --> 00:17:37,722 Shouldn't you go talk to Frank first? 293 00:17:37,762 --> 00:17:40,282 No. I'm not gonna fucking talk to him, and neither are you. 294 00:17:43,242 --> 00:17:45,843 This stays between us. 295 00:17:45,883 --> 00:17:47,682 Do you hear me? Yeah. 296 00:17:47,722 --> 00:17:49,202 Yeah? 297 00:17:52,923 --> 00:17:55,123 Alright. Just wait here, alright. 298 00:17:55,163 --> 00:17:56,923 Where are you going? Just stay here. 299 00:18:01,163 --> 00:18:06,762 Look, don't look so worried, alright? 300 00:18:06,803 --> 00:18:08,883 I'll be back in no time. 301 00:18:08,923 --> 00:18:10,563 Okay? 302 00:18:28,643 --> 00:18:30,643 His fucking fat ex. 303 00:19:34,042 --> 00:19:35,962 Now, turning up the... 304 00:19:36,002 --> 00:19:38,883 Fucking taking your fucking time. 305 00:19:38,923 --> 00:19:40,923 With Aiden and Vanisha... 306 00:19:50,603 --> 00:19:52,242 Seriously? 307 00:19:52,282 --> 00:19:55,442 What is the actual point of this, Mam? 308 00:19:55,482 --> 00:20:00,163 Like, what am I supposed to do at the dealership, anyway? 309 00:20:00,202 --> 00:20:03,803 There's always work, for those who want it. 310 00:20:03,843 --> 00:20:06,282 Jesus. 311 00:20:06,323 --> 00:20:09,563 Have you any idea how Amish that sounds? 312 00:20:09,603 --> 00:20:13,403 Next you'll have me weaving me own clothes or something. 313 00:20:13,442 --> 00:20:14,803 Fucking hell. 314 00:20:14,843 --> 00:20:18,482 Have you filled out your CAO form yet? 315 00:20:18,522 --> 00:20:19,883 Not this again. 316 00:20:19,923 --> 00:20:22,282 Look, it's up to you. 317 00:20:22,323 --> 00:20:24,403 You can either come in to work with me, 318 00:20:24,442 --> 00:20:26,002 or you can stay at home, 319 00:20:26,042 --> 00:20:28,603 pick out your college courses, fill out your CAO. 320 00:20:34,522 --> 00:20:36,403 Alright, fine. 321 00:20:36,442 --> 00:20:38,603 I'll fill out me CAO. 322 00:20:42,522 --> 00:20:43,442 Go on. 323 00:20:43,482 --> 00:20:44,603 Love you. 324 00:20:44,643 --> 00:20:45,643 Yeah, whatever. 325 00:21:16,242 --> 00:21:18,403 Alright? Alright. How'd you get on? 326 00:21:18,442 --> 00:21:21,923 Not a bother. That's all the V5s and a list of buyers for them. 327 00:21:21,962 --> 00:21:23,739 Did you check all these have drivers licenses? 328 00:21:23,762 --> 00:21:26,123 Yep. 329 00:21:26,163 --> 00:21:28,123 When can I start using lads for a second time? 330 00:21:28,163 --> 00:21:29,962 Well, not in the same tax year. 331 00:21:30,002 --> 00:21:32,002 And two of these are from the same estate. 332 00:21:32,042 --> 00:21:34,482 Well, it's not easy finding new people each go. 333 00:21:34,522 --> 00:21:36,242 It's a red flag for revenue and fraud, 334 00:21:36,282 --> 00:21:38,442 so I can't take both in the same batch. 335 00:21:38,482 --> 00:21:41,002 I need to get rid of one and find somebody else. 336 00:21:41,042 --> 00:21:41,883 I mean, we can use them in the future, 337 00:21:41,923 --> 00:21:43,603 but not in this next run. 338 00:21:43,643 --> 00:21:45,563 Yeah, okay. Alright, come on. 339 00:21:45,603 --> 00:21:48,123 We'll get these on the system and then I'll get you paid. 340 00:21:55,603 --> 00:22:00,163 So, Eamon wants us sourcing all our gear from him, and only him. 341 00:22:00,202 --> 00:22:02,163 Well, that's a load of bollix. 342 00:22:02,202 --> 00:22:03,538 If we're relying on Eamon for everything, 343 00:22:03,563 --> 00:22:05,002 he'll have us by the balls. 344 00:22:05,042 --> 00:22:08,042 He already has, and he knows it. 345 00:22:08,083 --> 00:22:11,002 The shit with Caolan Moore, that's just the start of it. 346 00:22:11,042 --> 00:22:12,298 Eamon wants to squeeze out anyone 347 00:22:12,323 --> 00:22:14,762 who's not exclusive to him. 348 00:22:14,803 --> 00:22:17,042 I don't see with what's wrong with the way things are. 349 00:22:17,083 --> 00:22:20,603 "The model is changing." Okay? 350 00:22:20,643 --> 00:22:22,442 What the fuck is that supposed to mean? 351 00:22:22,482 --> 00:22:24,282 It means that Eamon wants everybody 352 00:22:24,323 --> 00:22:27,083 buying all their gear off him at the price he says 353 00:22:27,123 --> 00:22:29,442 and selling it on at the price he says, 354 00:22:29,482 --> 00:22:32,123 and he won't be happy until we are running a franchise 355 00:22:32,163 --> 00:22:36,363 of Eamon fucking Cunningham limited. 356 00:22:36,403 --> 00:22:37,563 I just bought that, Frank. 357 00:22:37,603 --> 00:22:39,522 It's fresh. 358 00:22:39,563 --> 00:22:40,923 Just checking. 359 00:22:40,962 --> 00:22:43,242 So, what are we gonna do? 360 00:22:43,282 --> 00:22:50,042 Well, I told him that I would up his cut to 35%. 361 00:22:50,083 --> 00:22:51,522 Wow. 362 00:22:51,563 --> 00:22:52,778 Jesus Christ, Frank, we might as well 363 00:22:52,802 --> 00:22:53,883 be fucking working for him. 364 00:22:53,923 --> 00:22:55,403 Yeah, but we're not. 365 00:22:55,442 --> 00:22:57,058 If we want to keep any kind of independence, 366 00:22:57,083 --> 00:22:58,419 we need to be making him so much fucking money 367 00:22:58,442 --> 00:23:00,163 that it would cost him to replace us. 368 00:23:03,603 --> 00:23:06,002 Hiya, Mikey. Birdy: Yeah. 369 00:23:06,042 --> 00:23:07,898 Knocked into you earlier, but there was no answer. 370 00:23:07,923 --> 00:23:10,163 Yeah, I couldn't sleep, went out for a walk. 371 00:23:10,202 --> 00:23:11,699 Yeah, sleeping's the hardest bit when you get out, 372 00:23:11,722 --> 00:23:13,083 but it gets easier. 373 00:23:13,123 --> 00:23:15,522 Mikey doesn't want to talk about the joy. 374 00:23:15,563 --> 00:23:17,883 We were only saying, you've been missed. 375 00:23:17,923 --> 00:23:19,282 It's good to have you back. 376 00:23:19,323 --> 00:23:21,363 Your favorite. 377 00:23:21,403 --> 00:23:24,083 Yeah, I have to split. 378 00:23:24,123 --> 00:23:25,843 See yous later. 379 00:23:25,883 --> 00:23:27,563 Alright. 380 00:23:27,603 --> 00:23:29,163 Alright, Eric. 381 00:23:31,603 --> 00:23:33,563 Listen, Frank, I'm gonna need a job. 382 00:23:33,603 --> 00:23:35,202 Yeah, that's no bother. 383 00:23:35,242 --> 00:23:36,419 Jimmy was looking after your end on the inside, 384 00:23:36,442 --> 00:23:38,002 so, yeah, it's there waiting for you. 385 00:23:38,042 --> 00:23:41,323 I mean a proper job, something legal. 386 00:23:41,363 --> 00:23:45,002 What for? I need one of them to get access to Anna. 387 00:23:45,042 --> 00:23:46,563 Do you think they'll let you see her? 388 00:23:46,603 --> 00:23:48,682 Of course they will. 389 00:23:48,722 --> 00:23:50,323 He's her Da. 390 00:23:50,363 --> 00:23:51,499 You know it's not that simple. 391 00:23:51,522 --> 00:23:54,363 Well, it should be. 392 00:23:54,403 --> 00:23:57,762 That young one belongs here with Mikey, and us. 393 00:24:02,722 --> 00:24:04,363 Look, take this for now. 394 00:24:04,403 --> 00:24:07,363 I'll sort out something for you. 395 00:24:07,403 --> 00:24:08,563 Thanks, Frank. 396 00:24:08,603 --> 00:24:11,002 I appreciate that. 397 00:24:14,803 --> 00:24:17,643 You sure you didn't do anything to provoke this? 398 00:24:17,682 --> 00:24:20,482 No. Nothing. 399 00:24:20,522 --> 00:24:22,123 Because if you're lying to me, 400 00:24:22,163 --> 00:24:23,499 they'll be fishing you out of the fucking river. 401 00:24:23,522 --> 00:24:25,002 I swear. 402 00:24:25,042 --> 00:24:26,803 Eric just showed up out of the blue, 403 00:24:26,843 --> 00:24:28,803 mounting over and making threats, 404 00:24:28,843 --> 00:24:32,202 so we gave him a few digs. 405 00:24:32,242 --> 00:24:33,802 Nothing heavy. 406 00:24:33,843 --> 00:24:36,042 Just a few slaps. 407 00:24:36,083 --> 00:24:38,403 Then he shows up at the session, starts shooting. 408 00:24:42,603 --> 00:24:45,962 I want to deal with Viking meself, 409 00:24:46,002 --> 00:24:47,563 if you give it the okay. 410 00:24:51,603 --> 00:24:52,682 Go on. 411 00:25:08,042 --> 00:25:09,563 I need you to book VRT appointments 412 00:25:09,603 --> 00:25:11,643 for all the new cars that Noel brought in. 413 00:25:11,682 --> 00:25:13,083 Yeah, no problems. 414 00:25:13,123 --> 00:25:14,803 And... 415 00:25:27,323 --> 00:25:28,762 Just a sec. 416 00:25:36,563 --> 00:25:38,442 How are you? Everything okay? 417 00:25:38,482 --> 00:25:39,883 Yeah, yeah. 418 00:25:39,923 --> 00:25:41,603 Just thinking about changing the car. 419 00:25:41,643 --> 00:25:42,682 Something different. 420 00:25:44,363 --> 00:25:46,202 Is there any reason you're changing so soon? 421 00:25:46,242 --> 00:25:50,042 Nikki doesn't like it. 422 00:25:50,083 --> 00:25:53,722 What doesn't she like about it? What? 423 00:25:53,762 --> 00:25:56,242 Am I not allowed to change the car or something? 424 00:25:56,282 --> 00:25:58,482 No. Of course. 425 00:25:58,522 --> 00:25:59,563 How about that? 426 00:25:59,603 --> 00:26:01,603 That's nice. Yeah. 427 00:26:01,643 --> 00:26:04,202 That one's reserved. 428 00:26:04,242 --> 00:26:05,883 We do have this. 429 00:26:10,323 --> 00:26:11,883 You joking me? 430 00:26:14,603 --> 00:26:17,002 That's a fucking old fella's car. 431 00:26:17,042 --> 00:26:19,962 Well, that's the only one I have available. 432 00:26:20,002 --> 00:26:22,202 What about all those? 433 00:26:22,242 --> 00:26:25,083 They're not even VRT registered yet. 434 00:26:25,123 --> 00:26:26,858 But if you want to hang onto the car you have 435 00:26:26,883 --> 00:26:29,123 and then come back into me next week, I'll sort you out. 436 00:26:35,962 --> 00:26:37,363 Right. 437 00:27:22,883 --> 00:27:24,563 Did you know that was his plan? 438 00:27:24,603 --> 00:27:26,163 I knew he'd want to see Anna, 439 00:27:26,202 --> 00:27:29,482 but not that he wasn't coming back to work. 440 00:27:29,522 --> 00:27:31,643 You have a word with him, Birdy, will ya? 441 00:27:31,682 --> 00:27:33,482 He listens to you. 442 00:27:33,522 --> 00:27:35,083 Yeah. 443 00:27:40,202 --> 00:27:41,202 Something wrong? 444 00:27:41,242 --> 00:27:42,762 Michael needs a job. 445 00:27:42,802 --> 00:27:45,042 I want you to find him something at the dealership. 446 00:27:45,083 --> 00:27:47,083 Is he not going back with Jimmy? 447 00:27:47,123 --> 00:27:49,083 Apparently not. 448 00:27:49,123 --> 00:27:51,522 What do you want him doing? 449 00:27:51,563 --> 00:27:53,843 Put him washing cars. 450 00:27:53,883 --> 00:27:55,563 If that's what you want. 451 00:27:55,603 --> 00:27:57,042 I just said, didn't I? 452 00:28:12,042 --> 00:28:15,282 Let's see how long he likes that. 453 00:28:15,323 --> 00:28:18,522 You can't take a corner. 454 00:28:18,563 --> 00:28:19,563 Look at that. 455 00:28:19,603 --> 00:28:20,643 Good day? 456 00:28:20,682 --> 00:28:22,282 Yeah. 457 00:28:22,323 --> 00:28:24,042 Mam, stop. 458 00:28:24,083 --> 00:28:27,042 Alright, stay there, stay there. 459 00:28:27,083 --> 00:28:28,643 You can't drive. Look, look. 460 00:28:28,682 --> 00:28:31,363 You're straight off the edge. 461 00:28:31,403 --> 00:28:32,962 Look at this, look at this. 462 00:28:33,002 --> 00:28:35,083 You're getting over. Jamie, did you do your CAO? 463 00:28:35,123 --> 00:28:37,682 What? Your college applications? 464 00:28:37,722 --> 00:28:39,682 No, not yet. Seriously? 465 00:28:39,722 --> 00:28:41,042 Alright, hang on. 466 00:28:43,682 --> 00:28:44,802 Mam, Mam, Mam, Mam, Mam. 467 00:28:46,843 --> 00:28:49,002 We hadn't even saved that. 468 00:28:49,042 --> 00:28:50,843 I think I might just go up to me room. 469 00:28:54,682 --> 00:28:56,563 I don't get it. 470 00:28:56,603 --> 00:28:58,563 You just don't care about going to college. 471 00:28:58,603 --> 00:29:00,363 No, I just don't care about going to college. 472 00:29:00,403 --> 00:29:02,923 Have you any idea how idiotic that sounds? 473 00:29:02,962 --> 00:29:04,603 College isn't for everyone. 474 00:29:04,643 --> 00:29:05,803 Fine. Not college. 475 00:29:05,843 --> 00:29:07,202 What are you gonna do, then? 476 00:29:09,403 --> 00:29:10,403 I can work with Dad. 477 00:29:10,442 --> 00:29:12,522 No. No. 478 00:29:12,563 --> 00:29:14,522 I've already told you that is not happening. 479 00:29:14,563 --> 00:29:16,442 So, it's fine for Dad and Uncle Frank 480 00:29:16,482 --> 00:29:18,578 and everyone else in the family to be involved, but not me. 481 00:29:18,603 --> 00:29:20,803 They're not my child. You are. 482 00:29:20,843 --> 00:29:22,282 And what about you, Mam? 483 00:29:22,323 --> 00:29:24,803 Is it alright for you to be involved, too? 484 00:29:24,843 --> 00:29:26,563 What I do is different. No, it's not. 485 00:29:26,603 --> 00:29:28,563 It's all part of the same thing, and you know it. 486 00:29:28,603 --> 00:29:30,803 They make the money, and you clean it, 487 00:29:30,843 --> 00:29:32,323 and it pays for everything. 488 00:29:32,363 --> 00:29:37,042 This house, our clothes, holidays, the lot. 489 00:29:37,083 --> 00:29:38,843 You send us to private school, 490 00:29:38,883 --> 00:29:40,802 and you want me to go to college. 491 00:29:40,843 --> 00:29:42,403 Where does all that money come from? 492 00:29:45,042 --> 00:29:48,163 Exactly. You're a hypocrite. 493 00:29:48,202 --> 00:29:50,363 I do it all for you and your brother. 494 00:29:50,403 --> 00:29:52,522 I can hear yous two from downstairs. 495 00:29:56,083 --> 00:29:59,202 Don't you want something better for yourself? 496 00:29:59,242 --> 00:30:01,163 No. 497 00:30:01,202 --> 00:30:02,962 What is better than all of this? 498 00:30:05,123 --> 00:30:09,042 Are you really this fucking stupid? 499 00:30:09,083 --> 00:30:11,722 Jamie, go down and feed the snakes. 500 00:30:11,762 --> 00:30:13,163 Please. 501 00:30:18,242 --> 00:30:21,002 Jamie, you could literally do anything you want. 502 00:30:30,563 --> 00:30:32,442 What? 503 00:30:32,482 --> 00:30:35,242 Can't make him do something he doesn't want to do. 504 00:30:35,282 --> 00:30:37,202 Watch me. 505 00:30:37,242 --> 00:30:40,762 He's clever, and I'm not letting him waste that. 506 00:30:40,802 --> 00:30:42,802 He's not working with you. 507 00:30:42,843 --> 00:30:44,722 It's just not happening. 508 00:30:44,762 --> 00:30:47,682 Not while I draw breath. 509 00:30:47,722 --> 00:30:49,618 I'm not being funny, Amanda, but that's not exactly 510 00:30:49,643 --> 00:30:53,482 a decision you get to make on your own, now, is it? 511 00:30:53,522 --> 00:30:55,403 Jamie's my son, too. 512 00:31:29,002 --> 00:31:32,563 Fucking pain. That's it. 513 00:31:32,603 --> 00:31:35,163 Had a good week. 514 00:31:37,563 --> 00:31:39,442 I'll be on. 515 00:31:42,083 --> 00:31:44,282 Yep. Yep. 516 00:31:50,962 --> 00:31:53,843 What? Frank: Where are you? 517 00:31:53,883 --> 00:31:55,762 I'm working. 518 00:31:55,802 --> 00:31:57,643 Come and see me now. 519 00:31:57,682 --> 00:31:58,883 Why? 520 00:31:58,923 --> 00:32:02,282 Because I said so. 521 00:32:02,323 --> 00:32:04,722 Yep. 522 00:32:04,762 --> 00:32:05,843 Swing by the shop. 523 00:32:05,883 --> 00:32:07,083 Not a bother. Yeah. 524 00:32:07,123 --> 00:32:08,603 Fudge. 525 00:32:08,643 --> 00:32:09,682 Yeah, yeah. 526 00:32:47,643 --> 00:32:49,482 Alright? Good. 527 00:32:49,522 --> 00:32:50,843 Good day? Yeah. Decent. 528 00:32:50,883 --> 00:32:52,323 Yeah? Looks like it. 529 00:32:52,363 --> 00:32:55,323 I know. 530 00:32:55,363 --> 00:32:57,163 Frank wants to see Eric alone. 531 00:33:01,762 --> 00:33:03,202 Be out in a minute. 532 00:33:22,883 --> 00:33:24,442 You wanted to see me? 533 00:33:26,962 --> 00:33:29,923 You know anything about that shooting last night? 534 00:33:29,962 --> 00:33:32,163 No. Why? 535 00:33:32,202 --> 00:33:35,202 You sure about that? 536 00:33:35,242 --> 00:33:37,282 I wish it was me. 537 00:33:37,323 --> 00:33:39,242 Those muppets deserve everything they get. 538 00:33:49,802 --> 00:33:51,522 I was with Nikki all night. 539 00:33:51,563 --> 00:33:54,522 Ask her if you want. 540 00:33:54,563 --> 00:33:56,123 Okay, give us the bag. 541 00:33:58,762 --> 00:34:00,442 You go and get her. 542 00:34:32,483 --> 00:34:34,523 Tell him. 543 00:34:34,563 --> 00:34:36,402 Eric was with me all last night, Frank. 544 00:34:36,443 --> 00:34:37,842 He didn't go anywhere. 545 00:34:37,882 --> 00:34:39,603 Better not be lying to me. 546 00:34:39,643 --> 00:34:41,963 I'm not. I swear. 547 00:34:50,083 --> 00:34:51,563 Come on, love. 548 00:35:02,483 --> 00:35:06,322 I'll put this in the fridge. You can have it later. 549 00:35:06,362 --> 00:35:08,563 I'll get you a few more bits, Mikey. 550 00:35:08,603 --> 00:35:09,882 I'll fill this up for you. 551 00:35:09,922 --> 00:35:10,978 No, you don't have to go to any trouble. 552 00:35:11,003 --> 00:35:12,603 I can do that. 553 00:35:12,643 --> 00:35:14,043 It's not trouble. 554 00:35:19,282 --> 00:35:21,083 Not for family. 555 00:35:21,123 --> 00:35:22,802 I missed having you around, Mikey. 556 00:35:22,842 --> 00:35:24,282 We all have. 557 00:35:24,322 --> 00:35:27,322 We've all bee waiting for you to get out. 558 00:35:27,362 --> 00:35:30,643 Especially Frank and your brother. 559 00:35:30,682 --> 00:35:33,282 It's been tough on them without you, 560 00:35:33,322 --> 00:35:35,483 carrying the load all on their own. 561 00:35:35,523 --> 00:35:37,842 I mean, Eric's... 562 00:35:37,882 --> 00:35:41,483 he's a good boy, but he's not you. 563 00:35:43,643 --> 00:35:45,163 But you're back now. 564 00:35:45,202 --> 00:35:46,123 That's the main thing. 565 00:35:46,163 --> 00:35:47,202 Yeah. 566 00:35:51,603 --> 00:35:52,818 You understand what I'm saying. 567 00:35:52,842 --> 00:35:55,483 I know you do. 568 00:35:55,523 --> 00:35:57,762 You're not like your mother. 569 00:35:57,802 --> 00:36:01,123 You're a Kinsella, and we stick together. 570 00:36:03,523 --> 00:36:04,523 Always. 571 00:36:24,043 --> 00:36:25,563 Morning, Amanda. 572 00:36:25,603 --> 00:36:28,643 Hiya. 573 00:36:28,682 --> 00:36:31,282 He said you were expecting him. 574 00:36:31,322 --> 00:36:32,682 Okay. 575 00:36:32,722 --> 00:36:33,842 Thanks, Sharon. 576 00:36:33,882 --> 00:36:35,123 No worries. 577 00:36:39,563 --> 00:36:42,643 How are you? 578 00:36:42,682 --> 00:36:46,443 Frank said he's spoken to you about giving me a job. 579 00:36:46,483 --> 00:36:48,458 Look, I can put you on the books and pay you a salary 580 00:36:48,483 --> 00:36:50,402 so you have a job. 581 00:36:50,443 --> 00:36:51,858 It means you don't have to come in here if you don't want to. 582 00:36:51,882 --> 00:36:53,842 No, I want to work. 583 00:36:53,882 --> 00:36:56,603 What else am I gonna do? 584 00:36:56,643 --> 00:36:58,402 Okay. 585 00:37:09,523 --> 00:37:11,003 Does Mam know about this? 586 00:37:11,043 --> 00:37:12,818 Sometimes with your Ma, it's easier to apologize 587 00:37:12,842 --> 00:37:14,842 than ask permission. 588 00:37:14,882 --> 00:37:16,619 Just keep your mouth shut and do as I say, alright? 589 00:37:16,643 --> 00:37:18,003 Yeah, no problem. 590 00:37:33,963 --> 00:37:37,043 Fucking prick. Come here. 591 00:37:40,202 --> 00:37:42,563 Jamie, shut the fucking door. 592 00:37:42,603 --> 00:37:44,523 Shut the door. 593 00:37:44,563 --> 00:37:46,043 Where's the fucking money, Keith? 594 00:37:46,083 --> 00:37:47,739 I don't have it, Jimmy, but I'll get it for you. 595 00:37:47,762 --> 00:37:49,842 I swear to God. 596 00:37:49,882 --> 00:37:51,802 See that iron? Plug it in. 597 00:37:51,842 --> 00:37:53,523 Come here, you fuck. 598 00:37:56,202 --> 00:37:57,362 Get the fuck up. 599 00:37:57,402 --> 00:37:59,043 Aah! 600 00:38:00,882 --> 00:38:02,963 Gimme that. 601 00:38:03,003 --> 00:38:04,418 You have until this iron heats up to pay me 602 00:38:04,443 --> 00:38:05,682 what you owe me, Keith. 603 00:38:05,722 --> 00:38:07,362 I'm sorry, Jimmy. 604 00:38:07,402 --> 00:38:09,362 Jesus Christ, I'm sorry. 605 00:38:09,402 --> 00:38:11,282 How much have you got in here? 606 00:38:11,322 --> 00:38:14,003 Lie to me and I'll burn the fucking balls off ya. 607 00:38:14,043 --> 00:38:17,282 There's... There's 400 in the pocket of that green jacket. 608 00:38:17,322 --> 00:38:18,322 Jamie, go get it. 609 00:38:22,483 --> 00:38:24,139 I'll be back next week for the rest. You understand? 610 00:38:24,163 --> 00:38:25,898 Yeah, I'll have it for you then, Jimmy. Swear to God. 611 00:38:25,922 --> 00:38:27,922 Jamie, did you get it? How much? 612 00:38:27,963 --> 00:38:30,762 There's less than 300 here. 613 00:38:30,802 --> 00:38:32,402 Aah! 614 00:38:49,523 --> 00:38:51,202 How you getting on? 615 00:38:51,242 --> 00:38:53,202 Yeah, grand. 616 00:38:53,242 --> 00:38:55,443 But, tomorrow, I might lose the tie. 617 00:38:57,842 --> 00:39:01,163 I was just about to go for lunch, if you're hungry? 618 00:39:02,963 --> 00:39:04,963 Yeah. 619 00:39:09,362 --> 00:39:11,163 Here. Keep it. You earned it. 620 00:39:11,202 --> 00:39:14,003 Here. Keep it. 621 00:39:23,202 --> 00:39:25,123 How do you know when a junkie's lying to you? 622 00:39:27,722 --> 00:39:29,483 I don't know, Dad. 623 00:39:29,523 --> 00:39:31,083 He's talking. 624 00:39:37,043 --> 00:39:38,922 Don't waste your pity on junkies, son. 625 00:39:41,402 --> 00:39:42,682 Come here. 626 00:39:47,643 --> 00:39:49,123 Love you. 627 00:39:49,163 --> 00:39:50,563 Put on your seatbelt. 628 00:39:59,802 --> 00:40:01,563 Must be nice, 629 00:40:01,603 --> 00:40:05,043 being out and seeing everyone again. 630 00:40:05,083 --> 00:40:06,643 Yeah, it is. 631 00:40:08,963 --> 00:40:11,362 Have you noticed many changes? 632 00:40:11,402 --> 00:40:14,362 Your boys have gotten big. 633 00:40:14,402 --> 00:40:17,123 Big and bold. 634 00:40:17,163 --> 00:40:19,282 Jamie looks like he's a bit of a heartbreaker. 635 00:40:19,322 --> 00:40:22,682 Yeah, well, he's certainly breaking my heart at the moment. 636 00:40:22,722 --> 00:40:26,282 You know what teenagers are like. 637 00:40:26,322 --> 00:40:27,563 Arseholes? 638 00:40:29,922 --> 00:40:33,003 I'm sure he's not that bad. 639 00:40:33,043 --> 00:40:34,842 I mean, the stuff we did when we were his age? 640 00:40:41,842 --> 00:40:43,682 Thanks. 641 00:40:46,282 --> 00:40:49,483 There's no metal inside. 642 00:40:49,523 --> 00:40:51,043 Food tastes funny off it now. 643 00:40:56,163 --> 00:40:58,722 How long are you gonna keep this up for? 644 00:40:58,762 --> 00:41:01,963 Keep what up? This. 645 00:41:02,003 --> 00:41:04,202 Frank's not gonna leave you washing cars for me. 646 00:41:04,242 --> 00:41:05,699 Him and Jimmy want you back with them. 647 00:41:05,722 --> 00:41:08,882 Frank knows the story. So does Jimmy. 648 00:41:08,922 --> 00:41:10,643 And what isthe story? 649 00:41:10,682 --> 00:41:13,802 I can't be getting into trouble, not if I want to see Anna. 650 00:41:13,842 --> 00:41:15,322 They're letting you see her? 651 00:41:15,362 --> 00:41:17,059 My solicitor reckons if I can show I've got a job 652 00:41:17,083 --> 00:41:19,043 and I'm staying out of trouble, 653 00:41:19,083 --> 00:41:20,722 there's a chance they'll give me access. 654 00:41:20,762 --> 00:41:22,643 Do you really think that's a good idea? 655 00:41:22,682 --> 00:41:26,523 What do you mean? 656 00:41:26,563 --> 00:41:30,043 She's been through so much, Michael. 657 00:41:30,083 --> 00:41:32,242 Yeah. I know. 658 00:41:32,282 --> 00:41:34,322 That's why I want to make it up to her now. 659 00:41:34,362 --> 00:41:37,842 You need to think about what's best for Anna. 660 00:41:37,882 --> 00:41:40,963 I am. 661 00:41:41,003 --> 00:41:43,643 And I think having her father in her life is what's best. 662 00:41:49,322 --> 00:41:54,083 Maybe the kindest thing is to just... 663 00:41:54,123 --> 00:41:57,123 leave her be. 664 00:42:21,882 --> 00:42:24,043 I fucking hear you! 665 00:42:32,802 --> 00:42:34,043 What? 666 00:42:34,083 --> 00:42:36,003 It's Detective Breslin. 667 00:42:41,842 --> 00:42:43,802 Fuck's sake, Eric. 668 00:42:43,842 --> 00:42:44,802 Put some clothes on, will ya? 669 00:42:44,842 --> 00:42:47,163 What? 670 00:42:47,202 --> 00:42:50,123 Just a huge fucking cock. 671 00:42:50,163 --> 00:42:53,123 Some of us have one. 672 00:42:53,163 --> 00:42:56,802 So, whatever you've got for me, let's be hearing it. 673 00:42:56,842 --> 00:43:01,802 I'm obliged to inform you that we have credible information 674 00:43:01,842 --> 00:43:05,163 that there is an active threat to your life. 675 00:43:05,202 --> 00:43:07,018 Here's your Garda information message with advice 676 00:43:07,043 --> 00:43:08,762 on how you can remain safe. 677 00:43:15,242 --> 00:43:17,563 Cheers. 678 00:43:25,163 --> 00:43:26,643 You're not eating with us? 679 00:43:26,682 --> 00:43:28,083 No, I can't. 680 00:43:28,123 --> 00:43:30,842 I, um, filled out my CAO, though. 681 00:43:30,882 --> 00:43:32,402 See? 682 00:43:34,443 --> 00:43:36,163 Law? 683 00:43:36,202 --> 00:43:38,483 I thought that's what you wanted me to study? 684 00:43:41,282 --> 00:43:42,722 What do you want? 685 00:43:42,762 --> 00:43:46,003 I figured law might come in handy around here. 686 00:43:46,043 --> 00:43:49,682 You're funny. That's funny. 687 00:43:49,722 --> 00:43:51,242 And clever, too. 688 00:43:51,282 --> 00:43:52,682 That's what you told Dad. 689 00:43:52,722 --> 00:43:56,563 Sometimes, I suppose. 690 00:43:56,603 --> 00:43:59,242 What? 691 00:43:59,282 --> 00:44:01,523 Can I not kiss my baby? 692 00:44:01,563 --> 00:44:03,043 My beautiful boy. 693 00:44:03,083 --> 00:44:04,802 Stop, Mam. 694 00:44:04,842 --> 00:44:08,603 I made you, Jamie. 695 00:44:08,643 --> 00:44:09,603 Inside me. 696 00:44:09,643 --> 00:44:11,362 Jesus Christ. 697 00:44:11,402 --> 00:44:14,043 And what a night it was. 698 00:44:14,083 --> 00:44:16,242 That's disgusting, Mam. 699 00:44:16,282 --> 00:44:18,882 Yeah. 700 00:44:18,922 --> 00:44:21,563 It was fucking brilliant. 701 00:44:21,603 --> 00:44:24,003 You're actually disgusting, you know that? 702 00:44:24,043 --> 00:44:25,402 It's only natural. 703 00:44:25,443 --> 00:44:27,523 Everyone does it. 704 00:44:27,563 --> 00:44:30,043 Wait, are you not eating with us? Jamie: No, I can't. 705 00:44:30,083 --> 00:44:31,842 I said I'd drive Uncle Michael to the gym. 706 00:44:31,882 --> 00:44:34,083 Alright. Hey, you're not supposed to be driving without 707 00:44:34,123 --> 00:44:35,523 a qualified driver. 708 00:44:35,563 --> 00:44:37,643 He's gonna have Michael with him. 709 00:44:37,682 --> 00:44:39,643 Michael doesn't even have a license. 710 00:44:39,682 --> 00:44:42,003 They'll be fine. They're only going to the gym. 711 00:44:45,643 --> 00:44:47,402 Okay. Go on. 712 00:44:47,443 --> 00:44:48,882 Okay. 713 00:44:48,922 --> 00:44:52,282 Bye, son. 714 00:44:52,322 --> 00:44:54,202 See you later. Love you. 715 00:44:54,242 --> 00:44:55,242 Love you, too. 716 00:45:04,762 --> 00:45:05,858 Wait until you see this place. 717 00:45:05,882 --> 00:45:08,003 It's class. It's got everything. 718 00:45:08,043 --> 00:45:11,762 Weights, sauna, a cage for the MMA lads. 719 00:45:11,802 --> 00:45:13,322 That's what Viking does. 720 00:45:13,362 --> 00:45:14,882 He's big into jiu jitsu. 721 00:45:17,523 --> 00:45:19,963 You used to box, didn't you? 722 00:45:20,003 --> 00:45:21,882 A long time ago. 723 00:45:21,922 --> 00:45:23,523 Yeah. Da still has photos of you 724 00:45:23,563 --> 00:45:25,483 and him at tournaments when you were kids. 725 00:45:31,762 --> 00:45:33,563 What was Da like then? 726 00:45:33,603 --> 00:45:35,163 You know, when he was young? 727 00:45:37,802 --> 00:45:40,842 He was funny. 728 00:45:40,882 --> 00:45:44,882 And a bit of a prick, like all brothers. 729 00:45:44,922 --> 00:45:47,762 Yeah, mostly, I just remember him always looking out for me. 730 00:45:53,802 --> 00:45:55,963 It's really good to have you back, you know? 731 00:45:56,003 --> 00:45:57,563 Everyone's missed you. 732 00:46:01,083 --> 00:46:02,643 Thanks. 733 00:46:08,563 --> 00:46:10,762 How do you want your steak cooked, Uncle Frank? 734 00:46:10,802 --> 00:46:12,483 Just don't incinerate it. 735 00:46:12,523 --> 00:46:15,083 Just leave a little streak of red in the middle. 736 00:46:15,123 --> 00:46:17,202 I like it burnt, Anthony. You know that. 737 00:46:17,242 --> 00:46:18,563 Same as we did it the last time. 738 00:46:18,603 --> 00:46:20,802 It's perfect. - Birdy loves it burnt. 739 00:46:20,842 --> 00:46:23,322 - Well, I do. - Of course you do. 740 00:46:23,362 --> 00:46:25,003 How'd Michael get on today? 741 00:46:25,043 --> 00:46:28,842 He washed a lot of cars. 742 00:46:28,882 --> 00:46:31,762 It's not right, Frank, having him do that. 743 00:46:31,802 --> 00:46:34,242 Can't we just arrange for Michael to see 744 00:46:34,282 --> 00:46:37,242 Anna without all this pretending shit? 745 00:46:37,282 --> 00:46:38,338 I don't know. I'm not a fucking lawyer. 746 00:46:38,362 --> 00:46:39,922 I don't know how it works. 747 00:46:44,163 --> 00:46:46,922 Look, Viking's new shit Merc. 748 00:47:07,563 --> 00:47:08,882 What is this? 749 00:47:08,922 --> 00:47:12,083 He's got a flat. Here, watch this. 750 00:47:18,123 --> 00:47:19,498 Wait until you see his face when he comes out. 751 00:47:19,523 --> 00:47:21,443 He will be raging. 752 00:47:33,202 --> 00:47:34,802 I hope this is a fucking wind up! 753 00:47:38,722 --> 00:47:41,643 Fuck sake. 754 00:47:41,682 --> 00:47:44,402 Someone's put a nail in this. 755 00:47:44,443 --> 00:47:45,563 That's been done deliberate. 756 00:47:56,242 --> 00:47:58,123 Fuck! 757 00:47:58,163 --> 00:48:00,322 You're alright, Eric. You're alright. 758 00:48:00,362 --> 00:48:01,938 Lay down. Where'd he... Where'd he get you? 759 00:48:01,963 --> 00:48:02,762 I don't know, I don't know! Where'd he get you? 760 00:48:02,802 --> 00:48:03,762 I don't know. 761 00:48:03,802 --> 00:48:05,483 Lie still. 762 00:48:05,523 --> 00:48:06,523 Fuck! 763 00:48:08,443 --> 00:48:10,443 Fuck. 764 00:48:10,483 --> 00:48:12,362 Aah, fuck! It's alright. 765 00:48:12,402 --> 00:48:16,722 Fuck. 766 00:48:16,762 --> 00:48:18,219 Hold that hard. Are you gonna call me a fucking ambulance or what? 767 00:48:18,242 --> 00:48:20,563 Jamie, call an ambulance. 768 00:48:20,603 --> 00:48:21,963 Jamie, c... 769 00:48:23,603 --> 00:48:25,603 Jamie. Jamie, Jamie. 770 00:48:29,083 --> 00:48:30,882 Is he okay? 771 00:48:33,443 --> 00:48:35,003 Is he breathing?! 772 00:48:37,202 --> 00:48:38,202 No, he's not. 773 00:48:42,523 --> 00:48:44,483 Call the fucking ambulance, will ya?! 774 00:48:48,603 --> 00:48:50,282 Jamie! 775 00:48:50,322 --> 00:48:51,682 Jamie! 776 00:49:00,362 --> 00:49:01,882 Jamie! 52315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.