Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,163 --> 00:00:09,362
A few Jelly Babies
and some licorice.
2
00:00:15,362 --> 00:00:17,562
Give us a few of those
pearly ones, please.
3
00:00:24,323 --> 00:00:26,722
Hey, let's go. Take that with you.
4
00:00:26,763 --> 00:00:28,003
Keep the change.
5
00:01:07,283 --> 00:01:08,442
He's in there by the car.
6
00:02:20,562 --> 00:02:22,402
Check out the shades.
7
00:02:37,522 --> 00:02:38,843
You grab a coffee.
8
00:02:38,883 --> 00:02:40,283
I won't be long.
9
00:02:40,323 --> 00:02:41,682
Go on, boss.
10
00:02:46,643 --> 00:02:48,763
Good to see you, Frank.
11
00:02:48,802 --> 00:02:51,483
You know there's cops down there
in the car park taking snaps?
12
00:02:51,522 --> 00:02:53,459
Yeah, they've been camped out
there since Eamon arrived.
13
00:02:53,483 --> 00:02:54,483
Fuck 'em.
14
00:02:56,362 --> 00:02:57,362
Frank.
15
00:03:04,522 --> 00:03:06,282
You want something to drink? No.
16
00:03:06,323 --> 00:03:09,362
I'm grand.
Thanks, though.
17
00:03:09,402 --> 00:03:10,763
Get him a whiskey, John.
18
00:03:10,802 --> 00:03:13,242
Neat. Thanks.
19
00:03:15,002 --> 00:03:16,763
John says you've been
having some grief.
20
00:03:16,802 --> 00:03:18,562
Yeah.
21
00:03:18,603 --> 00:03:19,962
One of your lads,
22
00:03:20,002 --> 00:03:22,643
Caolan Moore,
has been encroaching.
23
00:03:22,682 --> 00:03:25,082
He's young, enthusiastic.
24
00:03:25,122 --> 00:03:27,362
You remember what that was like?
25
00:03:27,402 --> 00:03:29,962
Well, he burned out
two of our dealers.
26
00:03:30,002 --> 00:03:32,163
And I can't have that, Eamon.
27
00:03:32,203 --> 00:03:34,923
Look, Caolan gets
all of his product from me.
28
00:03:34,962 --> 00:03:38,723
He's not using other
suppliers... not like you do.
29
00:03:38,763 --> 00:03:42,682
I have to repay loyalty
with loyalty.
30
00:03:42,723 --> 00:03:43,978
You and I have been
doing business
31
00:03:44,002 --> 00:03:45,402
since before Moore was born,
32
00:03:45,442 --> 00:03:49,923
and no one shifts as much
product for you as we do.
33
00:03:49,962 --> 00:03:52,362
It's not personal, Frank.
34
00:03:52,402 --> 00:03:54,643
It's just the model's changing.
35
00:03:54,682 --> 00:03:56,643
You're either all in with me
or you're not.
36
00:04:06,682 --> 00:04:07,643
Mam?
37
00:04:07,682 --> 00:04:09,362
I'm getting dressed.
38
00:04:09,402 --> 00:04:11,923
Da just rang.
They'll be here in 10 minutes.
39
00:04:15,203 --> 00:04:16,682
Thanks.
I'll be down in a sec.
40
00:04:33,963 --> 00:04:35,202
Michael?
41
00:04:37,403 --> 00:04:38,403
Michael.
42
00:04:38,442 --> 00:04:41,082
Yeah.
43
00:04:41,122 --> 00:04:42,923
You alright, bro?
44
00:04:42,963 --> 00:04:44,202
Yeah, grand.
45
00:05:12,923 --> 00:05:14,403
Birdy, I got food earlier.
46
00:05:14,442 --> 00:05:15,843
It's all in the fridge.
47
00:05:15,882 --> 00:05:17,723
It's not party food, though.
48
00:05:17,762 --> 00:05:19,202
You need proper party food.
49
00:05:19,242 --> 00:05:21,002
Itsy-bitsies, like.
50
00:05:24,483 --> 00:05:26,562
Anthony.
51
00:05:26,603 --> 00:05:27,843
Yeah?
52
00:05:27,882 --> 00:05:30,843
Come here.
53
00:05:30,882 --> 00:05:32,122
Take these upstairs.
54
00:05:32,163 --> 00:05:34,603
Alright. And put a shirt on.
55
00:05:34,643 --> 00:05:36,923
Now? No, next week.
56
00:05:39,002 --> 00:05:41,843
Eric, not here
in front of Jamie.
57
00:05:41,882 --> 00:05:44,362
What?
All gone now.
58
00:05:44,403 --> 00:05:46,923
And you shouldn't be drinking.
59
00:05:46,963 --> 00:05:49,322
He's 17.
60
00:05:49,362 --> 00:05:51,403
Ma.
61
00:05:51,442 --> 00:05:52,643
Lord Jesus.
62
00:05:52,682 --> 00:05:55,923
Jesus Christ.
63
00:05:55,963 --> 00:05:57,843
Guess where I was today.
64
00:05:57,882 --> 00:05:59,283
Alcoholics Anonymous?
65
00:05:59,322 --> 00:06:00,483
Ha.
66
00:06:00,523 --> 00:06:01,923
Your school.
67
00:06:01,963 --> 00:06:03,442
Ex-school.
68
00:06:03,483 --> 00:06:05,083
Not anymore.
69
00:06:05,122 --> 00:06:06,483
They're giving you
another chance.
70
00:06:06,523 --> 00:06:09,643
You're back Monday.
71
00:06:09,682 --> 00:06:11,682
I told you...
I don't want to go back there.
72
00:06:11,723 --> 00:06:13,362
Too bad.
73
00:06:13,403 --> 00:06:14,858
So, anyway, we're going to
that club later,
74
00:06:14,882 --> 00:06:16,362
so you should just come.
75
00:06:16,403 --> 00:06:18,403
Yeah. Sweet.
76
00:06:18,442 --> 00:06:19,923
Fuck it. That's not happening.
77
00:06:19,963 --> 00:06:21,802
Why not?
78
00:06:21,843 --> 00:06:23,418
Introduce him to one of Nikki's
mates, give him his hold.
79
00:06:23,442 --> 00:06:25,322
Eric.
What?
80
00:06:25,362 --> 00:06:27,178
He knows it doesn't matter
who it is the first time.
81
00:06:27,202 --> 00:06:28,483
Just fucking throw it in there.
82
00:06:28,523 --> 00:06:30,843
Eric, stop being
a fucking idiot.
83
00:06:30,882 --> 00:06:32,163
What you think?
84
00:06:32,202 --> 00:06:34,403
I think some people
are all mouth.
85
00:06:34,442 --> 00:06:35,442
Exactly. Yeah.
86
00:06:35,483 --> 00:06:37,202
They're here.Shh.
87
00:06:37,242 --> 00:06:38,562
They're here.
Come on.
88
00:06:38,603 --> 00:06:41,322
Should we hide and jump out,
or what?
89
00:06:41,362 --> 00:06:42,658
It's not a fucking
surprise party.
90
00:06:42,682 --> 00:06:43,819
He knows we're gonna be here.
91
00:06:43,843 --> 00:06:45,682
Shh.
Everyone, come on.
92
00:07:19,643 --> 00:07:21,403
Hope you got your drinking
boots on, Michael.
93
00:07:26,923 --> 00:07:28,562
I can't believe he's here.
94
00:07:28,603 --> 00:07:31,483
Anthony... Look at you.
You look gorgeous.
95
00:07:31,523 --> 00:07:32,923
You made an effort...
Look at him.
96
00:07:32,963 --> 00:07:34,523
Yeah?
97
00:07:39,562 --> 00:07:42,682
Whoo-hoo!
98
00:07:42,723 --> 00:07:43,923
Welcome home, pet.
99
00:07:43,963 --> 00:07:46,322
Thanks, Auntie Birdy.
100
00:07:46,362 --> 00:07:48,882
Whatever they were feeding you
in there, you look well on it.
101
00:07:48,923 --> 00:07:50,762
In there... Yeah.
It's probably a diet of cock.
102
00:07:52,802 --> 00:07:54,242
Welcome home, man.
103
00:07:54,283 --> 00:07:56,043
How's it going, Eric? This is Nikita.
104
00:07:56,082 --> 00:07:57,882
Hi.I've heard
loads about you.
105
00:07:57,923 --> 00:07:59,259
Some good, I hope. Of course, it's good.
106
00:07:59,283 --> 00:08:01,483
Jamie, Anthony,
say hello to Uncle Michael.
107
00:08:01,523 --> 00:08:02,858
How are you? No, yeah. Yeah, I know.
108
00:08:02,882 --> 00:08:04,122
Big, aren't they?
109
00:08:04,163 --> 00:08:05,418
Nice to see you. Nice to see you.
110
00:08:05,442 --> 00:08:07,843
Jamie, bigger than me now.
111
00:08:07,882 --> 00:08:09,442
You're not gonna say
hi to Michael?
112
00:08:09,483 --> 00:08:11,083
I will. I am.
113
00:08:13,362 --> 00:08:14,523
Hey.
114
00:08:14,562 --> 00:08:16,242
You look well, anyway.
115
00:08:16,283 --> 00:08:19,723
How's it going? Yeah. Grand.
116
00:08:19,762 --> 00:08:21,322
It's great you're back.
117
00:08:21,362 --> 00:08:22,802
Thanks.
118
00:08:22,843 --> 00:08:25,843
Come and have
a bit of food, Mikey.
119
00:08:25,882 --> 00:08:27,643
Take that jacket off, will you?
120
00:08:29,322 --> 00:08:30,403
I'll get that.
121
00:08:39,883 --> 00:08:42,202
They here yet? He just arrived.
122
00:08:42,243 --> 00:08:43,363
Amanda.
123
00:08:50,363 --> 00:08:51,802
Hey!
124
00:08:51,842 --> 00:08:53,562
Sorry I'm late, Mikey.
125
00:08:53,602 --> 00:08:54,883
No worries.
126
00:08:54,923 --> 00:08:56,643
Good to see you out
and staying out.
127
00:08:56,682 --> 00:08:58,658
We'll see to that.
Hey, do you remember this fella?
128
00:08:58,682 --> 00:08:59,923
Hi, Dotser. How are you, Mike?
129
00:08:59,962 --> 00:09:02,403
Good.
Hey, bro, take one.
130
00:09:02,442 --> 00:09:04,163
No,
I'm alright for now. You sure?
131
00:09:04,202 --> 00:09:05,802
Yeah, yeah.
Thanks, though.
132
00:09:05,842 --> 00:09:07,219
Well, come on.
I have something to show you.
133
00:09:07,243 --> 00:09:09,163
Now?
Yeah.
134
00:09:09,202 --> 00:09:10,722
I'll get some drinks for you.
135
00:09:10,763 --> 00:09:12,523
- Jamie come help me.
- Yeah, get me one.
136
00:09:12,562 --> 00:09:13,562
G&T, yeah?
137
00:09:23,322 --> 00:09:25,523
What happened, Jimmy?
Your snakes win the lotto?
138
00:09:25,562 --> 00:09:29,682
Yeah. Long way from a plastic
box under the bed, is it?
139
00:09:29,722 --> 00:09:31,682
You remember Cyndi?
140
00:09:32,883 --> 00:09:36,403
Yeah.
Man.
141
00:09:36,442 --> 00:09:38,202
I used to torment you with her.
142
00:09:41,682 --> 00:09:44,163
You know, Birdy bought
some stuff for the house.
143
00:09:44,202 --> 00:09:45,883
Sheets, towels.
144
00:09:45,923 --> 00:09:47,802
Some clothes for you.
145
00:09:47,842 --> 00:09:52,403
It's all in there.Great.
146
00:09:52,442 --> 00:09:55,202
You know you can always
crash here with us, yeah?
147
00:09:55,243 --> 00:09:57,442
I'm not sure that's
a long-term solution.
148
00:09:57,482 --> 00:09:59,082
Yeah, I'm just saying.
149
00:09:59,123 --> 00:10:01,322
You don't have to live there
if you don't want to.
150
00:10:01,363 --> 00:10:04,643
You can stay with us
as long as you want.
151
00:10:04,682 --> 00:10:06,562
I'll be grand.
152
00:10:06,602 --> 00:10:08,602
You sure?
153
00:10:08,643 --> 00:10:11,682
Yeah.
154
00:10:11,722 --> 00:10:13,123
Okay.
155
00:10:21,003 --> 00:10:23,602
Thanks, brother.
156
00:10:23,643 --> 00:10:24,602
You wanna hold her?
157
00:10:24,643 --> 00:10:26,082
No.
Okay.
158
00:10:32,163 --> 00:10:33,682
So?
159
00:10:33,722 --> 00:10:35,842
What's the story?
160
00:10:35,883 --> 00:10:38,842
I, - I spoke to Eamon about
the shit with Caolan Moore.
161
00:10:38,883 --> 00:10:40,322
Yeah? And?
162
00:10:40,363 --> 00:10:42,363
He's gonna sort it.
163
00:10:42,403 --> 00:10:45,482
Yeah?
How, exactly?
164
00:10:45,523 --> 00:10:48,123
He'll have a word with Moore,
put a stop to it.
165
00:10:48,163 --> 00:10:50,139
Are we gonna be compensated
for the stash houses he torched?
166
00:10:50,163 --> 00:10:52,123
Just leave it, will ya?
It's fucking done now.
167
00:10:52,163 --> 00:10:53,379
You know how much
we're out of pocket
168
00:10:53,403 --> 00:10:56,123
'cause of him?
169
00:10:56,163 --> 00:10:57,883
He's laughing at us, Da.
170
00:10:57,923 --> 00:10:59,883
He's fucking laughing at us.
171
00:10:59,923 --> 00:11:01,682
He's going around
and he's telling everyone
172
00:11:01,722 --> 00:11:03,163
he's with Eamon Cunningham
173
00:11:03,202 --> 00:11:04,379
and he can do
whatever the fuck he wants.
174
00:11:04,403 --> 00:11:05,899
He'll be told what's what,
and that'll set'll it.
175
00:11:05,923 --> 00:11:07,962
Yeah, 'til the next time.
176
00:11:08,003 --> 00:11:09,243
He'll ease off for a while,
177
00:11:09,283 --> 00:11:10,899
and then he'll be back
acting the bollix again.
178
00:11:10,923 --> 00:11:12,163
Just fucking drop it, will ya?
179
00:11:12,202 --> 00:11:14,883
Why are you so fucking weak?
180
00:11:14,923 --> 00:11:16,099
You're making us all look bad.
181
00:11:16,123 --> 00:11:18,163
I'm using my fucking head!
182
00:11:18,202 --> 00:11:19,619
You might want to try
that yourself sometime.
183
00:11:19,643 --> 00:11:21,082
Bending over,
taking it up the arse?
184
00:11:21,123 --> 00:11:22,363
That's using your head, is it?
185
00:11:22,403 --> 00:11:23,499
Yeah, you just keep that up,
I'll put your head
186
00:11:23,523 --> 00:11:24,962
through that fucking window!
187
00:11:29,243 --> 00:11:32,643
Why do you never listen
to anything I have to say?
188
00:11:32,682 --> 00:11:34,403
'Cause you're a fucking
embarrassment.
189
00:11:38,842 --> 00:11:39,883
Fuck this.
190
00:11:39,923 --> 00:11:40,962
Yeah.
191
00:11:47,082 --> 00:11:49,123
Jimmy, I don't want to pet
your snake, alright?
192
00:11:49,163 --> 00:11:52,482
What? Do we have to do this
every time we have visitors?
193
00:11:52,523 --> 00:11:55,802
Baby, people pay to see
these bad boys at the zoo.
194
00:11:55,842 --> 00:11:57,363
People love snakes, am I right?
195
00:11:57,403 --> 00:12:00,163
Nikki, we're leaving.
196
00:12:00,202 --> 00:12:02,482
Yes, Your Majesty.
197
00:12:02,523 --> 00:12:04,003
Are you leaving already?
198
00:12:04,043 --> 00:12:06,202
But you've hardly even
seen Mikey.
199
00:12:06,243 --> 00:12:07,442
Let him fucking go.
200
00:12:07,482 --> 00:12:09,682
Hey, stay. Stay.
201
00:12:09,722 --> 00:12:11,202
Stop being such
a fucking baby, Eric.
202
00:12:11,243 --> 00:12:12,283
Shut the fuck up.
203
00:12:12,322 --> 00:12:14,482
Waaaah.
Aww.
204
00:12:14,523 --> 00:12:16,283
Waah.
205
00:12:16,322 --> 00:12:18,842
Blimey.
Welcome home, Michael.
206
00:12:21,562 --> 00:12:23,643
Can I get you another
sparkling water or something?
207
00:12:23,682 --> 00:12:25,403
Actually, I think I'm gonna
call it a night.
208
00:12:25,442 --> 00:12:26,962
What?
209
00:12:27,003 --> 00:12:28,219
But we're only getting started.
210
00:12:28,243 --> 00:12:30,643
It's been a long day,
though, hasn't it?
211
00:12:30,682 --> 00:12:32,482
Yeah, I might hit
the road meself.
212
00:12:32,523 --> 00:12:34,682
Frank, we're supposed
to be having a party.
213
00:12:34,722 --> 00:12:35,962
Yeah, I know.
214
00:12:36,003 --> 00:12:37,283
We were, until that
clown started
215
00:12:37,322 --> 00:12:39,283
wrecking the fucking buzz.
216
00:12:39,322 --> 00:12:41,643
But I put out all the food.
217
00:12:41,682 --> 00:12:43,722
I'll wrap it up and you can
take it with you.
218
00:12:53,403 --> 00:12:56,043
See you. Thanks.
219
00:12:56,082 --> 00:12:57,682
Bye.
220
00:12:57,722 --> 00:12:59,322
Thank you.
221
00:13:02,842 --> 00:13:04,523
See you. Bye, Frank.
222
00:13:04,562 --> 00:13:05,562
Night, Frank.
223
00:13:08,403 --> 00:13:10,923
Mikey, you don't have to go
back into that house again
224
00:13:10,962 --> 00:13:12,643
if you don't want to, you know?
225
00:13:12,682 --> 00:13:14,962
I have a spare room. I'll be grand.
226
00:13:15,003 --> 00:13:16,403
Thanks, though.
Here.
227
00:13:16,442 --> 00:13:18,883
See you tomorrow.Alright.
228
00:13:18,923 --> 00:13:20,003
Good night.
229
00:14:43,962 --> 00:14:45,682
It's good to have Michael back,
isn't it?
230
00:14:45,722 --> 00:14:48,082
Yeah.
231
00:14:50,442 --> 00:14:51,923
Hey.
232
00:14:51,962 --> 00:14:54,202
Hey.
233
00:14:54,243 --> 00:14:55,722
Leave it.
234
00:14:55,763 --> 00:14:57,403
I don't want to get up to a kip.
235
00:14:57,442 --> 00:14:58,682
We'll do it in the morning.
236
00:14:58,722 --> 00:15:00,923
"We"?
237
00:15:00,962 --> 00:15:02,923
Yes.
238
00:15:02,962 --> 00:15:05,322
Yes, "we."
239
00:15:05,363 --> 00:15:09,322
I'll get up early with you
and we'll do it together.
240
00:15:09,363 --> 00:15:12,842
Now, that is a lie.
241
00:15:12,883 --> 00:15:14,643
Come on.
242
00:15:14,682 --> 00:15:17,363
Leave it.
Leave it.
243
00:15:17,403 --> 00:15:19,962
Just let me finish this, Jimmy.
244
00:15:20,003 --> 00:15:21,523
It'll only take a few minutes,
245
00:15:21,562 --> 00:15:22,682
then I'll be in, too.
246
00:15:29,722 --> 00:15:31,003
Alright.
247
00:15:31,043 --> 00:15:34,283
Five minutes.
248
00:15:34,322 --> 00:15:36,178
Five minutes, then I'm gonna
come looking for you.
249
00:15:36,202 --> 00:15:38,082
Okay.
I mean it.
250
00:15:44,363 --> 00:15:46,363
He's not what I was expecting.
251
00:15:46,403 --> 00:15:48,562
Who?
Michael.
252
00:15:48,602 --> 00:15:50,003
He's quieter than I thought.
253
00:15:50,043 --> 00:15:53,202
He's real shy or something.
254
00:15:53,243 --> 00:15:54,923
He's not shy when you cross him.
255
00:15:59,923 --> 00:16:02,163
Can we go home now or what? Yeah, in a sec.
256
00:16:02,202 --> 00:16:03,499
There's something I need
to sort out first.
257
00:16:03,523 --> 00:16:04,923
It won't take long.
258
00:16:04,962 --> 00:16:06,259
Eric, you've been
saying that for ages.
259
00:16:06,283 --> 00:16:11,003
Yeah, and I mean it.
260
00:16:11,043 --> 00:16:11,923
What are you doing?
261
00:16:11,962 --> 00:16:14,962
What here.
262
00:16:15,003 --> 00:16:17,202
Hey!
Moore!
263
00:16:17,243 --> 00:16:18,923
Who ordered a cunt?
264
00:16:18,962 --> 00:16:21,123
'Cause a cunt
definitely arrived.
265
00:16:21,163 --> 00:16:22,979
I'm a cunt, am I?
Come here and say that, Moore.
266
00:16:23,003 --> 00:16:24,202
Come here and smile like that.
267
00:16:24,243 --> 00:16:26,043
Come on.
Fuck off, Eric.
268
00:16:26,082 --> 00:16:27,403
You're making a show
of yourself.
269
00:16:27,442 --> 00:16:28,842
I'm making a show of meself?
270
00:16:28,883 --> 00:16:30,722
I'm the one standing here
outside your gaff.
271
00:16:30,763 --> 00:16:31,938
So, what are you gonna do
about it?
272
00:16:31,962 --> 00:16:33,163
Do something about it.
273
00:16:33,202 --> 00:16:35,123
Do something. Smash him, bro!
274
00:16:35,163 --> 00:16:36,538
You'll do fucking nothing,
'cause you're a little
275
00:16:36,562 --> 00:16:37,802
fucking bitch.
276
00:16:37,842 --> 00:16:38,842
Faggot.
277
00:16:45,442 --> 00:16:46,923
Eric!
278
00:16:51,442 --> 00:16:53,722
Fuck off home, you hear me?
Get the fuck home!
279
00:16:53,763 --> 00:16:55,722
Get out of here,
you little baldy rat!
280
00:16:55,763 --> 00:16:57,899
Someone's gonna call the guards!
Get in the car! Get in the fucking car!
281
00:16:57,923 --> 00:16:59,763
Bring her fucking home, will ya?
282
00:16:59,802 --> 00:17:01,403
For fuck's sake.
283
00:17:01,442 --> 00:17:02,442
Fucking tramp.
284
00:17:02,482 --> 00:17:05,682
You're a scorpy cunt, anyway.
285
00:17:05,722 --> 00:17:07,403
Fuck's sake, Eric.
286
00:17:11,923 --> 00:17:13,883
Eric.
287
00:17:13,923 --> 00:17:15,722
Eric, calm down. Don't
tell me to calm down!
288
00:17:15,762 --> 00:17:17,643
You know that only winds me up
even more!
289
00:17:20,603 --> 00:17:22,522
Okay, then, take a deep breath.
290
00:17:22,563 --> 00:17:23,923
That's even fucking worse!
291
00:17:33,923 --> 00:17:35,923
Eric...
What?
292
00:17:35,962 --> 00:17:37,722
Shouldn't you go talk
to Frank first?
293
00:17:37,762 --> 00:17:40,282
No. I'm not gonna fucking talk
to him, and neither are you.
294
00:17:43,242 --> 00:17:45,843
This stays between us.
295
00:17:45,883 --> 00:17:47,682
Do you hear me?
Yeah.
296
00:17:47,722 --> 00:17:49,202
Yeah?
297
00:17:52,923 --> 00:17:55,123
Alright. Just wait here,
alright.
298
00:17:55,163 --> 00:17:56,923
Where are you going? Just stay here.
299
00:18:01,163 --> 00:18:06,762
Look, don't look so worried,
alright?
300
00:18:06,803 --> 00:18:08,883
I'll be back in no time.
301
00:18:08,923 --> 00:18:10,563
Okay?
302
00:18:28,643 --> 00:18:30,643
His fucking fat ex.
303
00:19:34,042 --> 00:19:35,962
Now, turning up the...
304
00:19:36,002 --> 00:19:38,883
Fucking taking
your fucking time.
305
00:19:38,923 --> 00:19:40,923
With Aiden and Vanisha...
306
00:19:50,603 --> 00:19:52,242
Seriously?
307
00:19:52,282 --> 00:19:55,442
What is the actual point
of this, Mam?
308
00:19:55,482 --> 00:20:00,163
Like, what am I supposed to do
at the dealership, anyway?
309
00:20:00,202 --> 00:20:03,803
There's always work,
for those who want it.
310
00:20:03,843 --> 00:20:06,282
Jesus.
311
00:20:06,323 --> 00:20:09,563
Have you any idea
how Amish that sounds?
312
00:20:09,603 --> 00:20:13,403
Next you'll have me weaving me
own clothes or something.
313
00:20:13,442 --> 00:20:14,803
Fucking hell.
314
00:20:14,843 --> 00:20:18,482
Have you filled out
your CAO form yet?
315
00:20:18,522 --> 00:20:19,883
Not this again.
316
00:20:19,923 --> 00:20:22,282
Look, it's up to you.
317
00:20:22,323 --> 00:20:24,403
You can either come in
to work with me,
318
00:20:24,442 --> 00:20:26,002
or you can stay at home,
319
00:20:26,042 --> 00:20:28,603
pick out your college courses,
fill out your CAO.
320
00:20:34,522 --> 00:20:36,403
Alright, fine.
321
00:20:36,442 --> 00:20:38,603
I'll fill out me CAO.
322
00:20:42,522 --> 00:20:43,442
Go on.
323
00:20:43,482 --> 00:20:44,603
Love you.
324
00:20:44,643 --> 00:20:45,643
Yeah, whatever.
325
00:21:16,242 --> 00:21:18,403
Alright? Alright. How'd you get on?
326
00:21:18,442 --> 00:21:21,923
Not a bother. That's all the V5s
and a list of buyers for them.
327
00:21:21,962 --> 00:21:23,739
Did you check all these
have drivers licenses?
328
00:21:23,762 --> 00:21:26,123
Yep.
329
00:21:26,163 --> 00:21:28,123
When can I start using lads
for a second time?
330
00:21:28,163 --> 00:21:29,962
Well, not in the same tax year.
331
00:21:30,002 --> 00:21:32,002
And two of these
are from the same estate.
332
00:21:32,042 --> 00:21:34,482
Well, it's not easy
finding new people each go.
333
00:21:34,522 --> 00:21:36,242
It's a red flag
for revenue and fraud,
334
00:21:36,282 --> 00:21:38,442
so I can't take both
in the same batch.
335
00:21:38,482 --> 00:21:41,002
I need to get rid of one
and find somebody else.
336
00:21:41,042 --> 00:21:41,883
I mean, we can use them
in the future,
337
00:21:41,923 --> 00:21:43,603
but not in this next run.
338
00:21:43,643 --> 00:21:45,563
Yeah, okay. Alright, come on.
339
00:21:45,603 --> 00:21:48,123
We'll get these on the system
and then I'll get you paid.
340
00:21:55,603 --> 00:22:00,163
So, Eamon wants us sourcing all
our gear from him, and only him.
341
00:22:00,202 --> 00:22:02,163
Well, that's a load of bollix.
342
00:22:02,202 --> 00:22:03,538
If we're relying on Eamon
for everything,
343
00:22:03,563 --> 00:22:05,002
he'll have us by the balls.
344
00:22:05,042 --> 00:22:08,042
He already has, and he knows it.
345
00:22:08,083 --> 00:22:11,002
The shit with Caolan Moore,
that's just the start of it.
346
00:22:11,042 --> 00:22:12,298
Eamon wants to squeeze
out anyone
347
00:22:12,323 --> 00:22:14,762
who's not exclusive to him.
348
00:22:14,803 --> 00:22:17,042
I don't see with what's wrong
with the way things are.
349
00:22:17,083 --> 00:22:20,603
"The model is changing." Okay?
350
00:22:20,643 --> 00:22:22,442
What the fuck is
that supposed to mean?
351
00:22:22,482 --> 00:22:24,282
It means that Eamon
wants everybody
352
00:22:24,323 --> 00:22:27,083
buying all their gear off him
at the price he says
353
00:22:27,123 --> 00:22:29,442
and selling it on
at the price he says,
354
00:22:29,482 --> 00:22:32,123
and he won't be happy
until we are running a franchise
355
00:22:32,163 --> 00:22:36,363
of Eamon fucking Cunningham
limited.
356
00:22:36,403 --> 00:22:37,563
I just bought that, Frank.
357
00:22:37,603 --> 00:22:39,522
It's fresh.
358
00:22:39,563 --> 00:22:40,923
Just checking.
359
00:22:40,962 --> 00:22:43,242
So, what are we gonna do?
360
00:22:43,282 --> 00:22:50,042
Well, I told him that
I would up his cut to 35%.
361
00:22:50,083 --> 00:22:51,522
Wow.
362
00:22:51,563 --> 00:22:52,778
Jesus Christ, Frank,
we might as well
363
00:22:52,802 --> 00:22:53,883
be fucking working for him.
364
00:22:53,923 --> 00:22:55,403
Yeah, but we're not.
365
00:22:55,442 --> 00:22:57,058
If we want to keep any kind
of independence,
366
00:22:57,083 --> 00:22:58,419
we need to be making him
so much fucking money
367
00:22:58,442 --> 00:23:00,163
that it would cost him
to replace us.
368
00:23:03,603 --> 00:23:06,002
Hiya, Mikey. Birdy: Yeah.
369
00:23:06,042 --> 00:23:07,898
Knocked into you earlier,
but there was no answer.
370
00:23:07,923 --> 00:23:10,163
Yeah, I couldn't sleep,
went out for a walk.
371
00:23:10,202 --> 00:23:11,699
Yeah, sleeping's the hardest bit
when you get out,
372
00:23:11,722 --> 00:23:13,083
but it gets easier.
373
00:23:13,123 --> 00:23:15,522
Mikey doesn't want
to talk about the joy.
374
00:23:15,563 --> 00:23:17,883
We were only saying,
you've been missed.
375
00:23:17,923 --> 00:23:19,282
It's good to have you back.
376
00:23:19,323 --> 00:23:21,363
Your favorite.
377
00:23:21,403 --> 00:23:24,083
Yeah, I have to split.
378
00:23:24,123 --> 00:23:25,843
See yous later.
379
00:23:25,883 --> 00:23:27,563
Alright.
380
00:23:27,603 --> 00:23:29,163
Alright, Eric.
381
00:23:31,603 --> 00:23:33,563
Listen, Frank,
I'm gonna need a job.
382
00:23:33,603 --> 00:23:35,202
Yeah, that's no bother.
383
00:23:35,242 --> 00:23:36,419
Jimmy was looking after
your end on the inside,
384
00:23:36,442 --> 00:23:38,002
so, yeah, it's there
waiting for you.
385
00:23:38,042 --> 00:23:41,323
I mean a proper job,
something legal.
386
00:23:41,363 --> 00:23:45,002
What for? I need one of them
to get access to Anna.
387
00:23:45,042 --> 00:23:46,563
Do you think
they'll let you see her?
388
00:23:46,603 --> 00:23:48,682
Of course they will.
389
00:23:48,722 --> 00:23:50,323
He's her Da.
390
00:23:50,363 --> 00:23:51,499
You know it's not that simple.
391
00:23:51,522 --> 00:23:54,363
Well, it should be.
392
00:23:54,403 --> 00:23:57,762
That young one belongs here
with Mikey, and us.
393
00:24:02,722 --> 00:24:04,363
Look, take this for now.
394
00:24:04,403 --> 00:24:07,363
I'll sort out something for you.
395
00:24:07,403 --> 00:24:08,563
Thanks, Frank.
396
00:24:08,603 --> 00:24:11,002
I appreciate that.
397
00:24:14,803 --> 00:24:17,643
You sure you didn't do
anything to provoke this?
398
00:24:17,682 --> 00:24:20,482
No. Nothing.
399
00:24:20,522 --> 00:24:22,123
Because if you're lying to me,
400
00:24:22,163 --> 00:24:23,499
they'll be fishing you
out of the fucking river.
401
00:24:23,522 --> 00:24:25,002
I swear.
402
00:24:25,042 --> 00:24:26,803
Eric just showed up
out of the blue,
403
00:24:26,843 --> 00:24:28,803
mounting over
and making threats,
404
00:24:28,843 --> 00:24:32,202
so we gave him a few digs.
405
00:24:32,242 --> 00:24:33,802
Nothing heavy.
406
00:24:33,843 --> 00:24:36,042
Just a few slaps.
407
00:24:36,083 --> 00:24:38,403
Then he shows up at the session,
starts shooting.
408
00:24:42,603 --> 00:24:45,962
I want to deal
with Viking meself,
409
00:24:46,002 --> 00:24:47,563
if you give it the okay.
410
00:24:51,603 --> 00:24:52,682
Go on.
411
00:25:08,042 --> 00:25:09,563
I need you to book
VRT appointments
412
00:25:09,603 --> 00:25:11,643
for all the new cars
that Noel brought in.
413
00:25:11,682 --> 00:25:13,083
Yeah, no problems.
414
00:25:13,123 --> 00:25:14,803
And...
415
00:25:27,323 --> 00:25:28,762
Just a sec.
416
00:25:36,563 --> 00:25:38,442
How are you? Everything okay?
417
00:25:38,482 --> 00:25:39,883
Yeah, yeah.
418
00:25:39,923 --> 00:25:41,603
Just thinking about
changing the car.
419
00:25:41,643 --> 00:25:42,682
Something different.
420
00:25:44,363 --> 00:25:46,202
Is there any reason
you're changing so soon?
421
00:25:46,242 --> 00:25:50,042
Nikki doesn't like it.
422
00:25:50,083 --> 00:25:53,722
What doesn't she like
about it? What?
423
00:25:53,762 --> 00:25:56,242
Am I not allowed to change
the car or something?
424
00:25:56,282 --> 00:25:58,482
No. Of course.
425
00:25:58,522 --> 00:25:59,563
How about that?
426
00:25:59,603 --> 00:26:01,603
That's nice.
Yeah.
427
00:26:01,643 --> 00:26:04,202
That one's reserved.
428
00:26:04,242 --> 00:26:05,883
We do have this.
429
00:26:10,323 --> 00:26:11,883
You joking me?
430
00:26:14,603 --> 00:26:17,002
That's a fucking old
fella's car.
431
00:26:17,042 --> 00:26:19,962
Well, that's the only one
I have available.
432
00:26:20,002 --> 00:26:22,202
What about all those?
433
00:26:22,242 --> 00:26:25,083
They're not even
VRT registered yet.
434
00:26:25,123 --> 00:26:26,858
But if you want to hang
onto the car you have
435
00:26:26,883 --> 00:26:29,123
and then come back into me
next week, I'll sort you out.
436
00:26:35,962 --> 00:26:37,363
Right.
437
00:27:22,883 --> 00:27:24,563
Did you know that was his plan?
438
00:27:24,603 --> 00:27:26,163
I knew he'd want to see Anna,
439
00:27:26,202 --> 00:27:29,482
but not that he wasn't
coming back to work.
440
00:27:29,522 --> 00:27:31,643
You have a word with him,
Birdy, will ya?
441
00:27:31,682 --> 00:27:33,482
He listens to you.
442
00:27:33,522 --> 00:27:35,083
Yeah.
443
00:27:40,202 --> 00:27:41,202
Something wrong?
444
00:27:41,242 --> 00:27:42,762
Michael needs a job.
445
00:27:42,802 --> 00:27:45,042
I want you to find him something
at the dealership.
446
00:27:45,083 --> 00:27:47,083
Is he not going back with Jimmy?
447
00:27:47,123 --> 00:27:49,083
Apparently not.
448
00:27:49,123 --> 00:27:51,522
What do you want him doing?
449
00:27:51,563 --> 00:27:53,843
Put him washing cars.
450
00:27:53,883 --> 00:27:55,563
If that's what you want.
451
00:27:55,603 --> 00:27:57,042
I just said, didn't I?
452
00:28:12,042 --> 00:28:15,282
Let's see how long
he likes that.
453
00:28:15,323 --> 00:28:18,522
You can't take a corner.
454
00:28:18,563 --> 00:28:19,563
Look at that.
455
00:28:19,603 --> 00:28:20,643
Good day?
456
00:28:20,682 --> 00:28:22,282
Yeah.
457
00:28:22,323 --> 00:28:24,042
Mam, stop.
458
00:28:24,083 --> 00:28:27,042
Alright, stay there, stay there.
459
00:28:27,083 --> 00:28:28,643
You can't drive.
Look, look.
460
00:28:28,682 --> 00:28:31,363
You're straight off the edge.
461
00:28:31,403 --> 00:28:32,962
Look at this, look at this.
462
00:28:33,002 --> 00:28:35,083
You're getting over. Jamie,
did you do your CAO?
463
00:28:35,123 --> 00:28:37,682
What? Your college applications?
464
00:28:37,722 --> 00:28:39,682
No, not yet. Seriously?
465
00:28:39,722 --> 00:28:41,042
Alright, hang on.
466
00:28:43,682 --> 00:28:44,802
Mam, Mam, Mam, Mam, Mam.
467
00:28:46,843 --> 00:28:49,002
We hadn't even saved that.
468
00:28:49,042 --> 00:28:50,843
I think I might just go up
to me room.
469
00:28:54,682 --> 00:28:56,563
I don't get it.
470
00:28:56,603 --> 00:28:58,563
You just don't care about
going to college.
471
00:28:58,603 --> 00:29:00,363
No, I just don't care
about going to college.
472
00:29:00,403 --> 00:29:02,923
Have you any idea
how idiotic that sounds?
473
00:29:02,962 --> 00:29:04,603
College isn't for everyone.
474
00:29:04,643 --> 00:29:05,803
Fine.
Not college.
475
00:29:05,843 --> 00:29:07,202
What are you gonna do, then?
476
00:29:09,403 --> 00:29:10,403
I can work with Dad.
477
00:29:10,442 --> 00:29:12,522
No. No.
478
00:29:12,563 --> 00:29:14,522
I've already told you
that is not happening.
479
00:29:14,563 --> 00:29:16,442
So, it's fine
for Dad and Uncle Frank
480
00:29:16,482 --> 00:29:18,578
and everyone else in the family
to be involved, but not me.
481
00:29:18,603 --> 00:29:20,803
They're not my child.
You are.
482
00:29:20,843 --> 00:29:22,282
And what about you, Mam?
483
00:29:22,323 --> 00:29:24,803
Is it alright for you
to be involved, too?
484
00:29:24,843 --> 00:29:26,563
What I do is different. No, it's not.
485
00:29:26,603 --> 00:29:28,563
It's all part of the same thing,
and you know it.
486
00:29:28,603 --> 00:29:30,803
They make the money,
and you clean it,
487
00:29:30,843 --> 00:29:32,323
and it pays for everything.
488
00:29:32,363 --> 00:29:37,042
This house, our clothes,
holidays, the lot.
489
00:29:37,083 --> 00:29:38,843
You send us to private school,
490
00:29:38,883 --> 00:29:40,802
and you want me
to go to college.
491
00:29:40,843 --> 00:29:42,403
Where does all that money
come from?
492
00:29:45,042 --> 00:29:48,163
Exactly.
You're a hypocrite.
493
00:29:48,202 --> 00:29:50,363
I do it all for you
and your brother.
494
00:29:50,403 --> 00:29:52,522
I can hear yous two
from downstairs.
495
00:29:56,083 --> 00:29:59,202
Don't you want
something better for yourself?
496
00:29:59,242 --> 00:30:01,163
No.
497
00:30:01,202 --> 00:30:02,962
What is better than all of this?
498
00:30:05,123 --> 00:30:09,042
Are you really
this fucking stupid?
499
00:30:09,083 --> 00:30:11,722
Jamie, go down
and feed the snakes.
500
00:30:11,762 --> 00:30:13,163
Please.
501
00:30:18,242 --> 00:30:21,002
Jamie, you could literally
do anything you want.
502
00:30:30,563 --> 00:30:32,442
What?
503
00:30:32,482 --> 00:30:35,242
Can't make him do something
he doesn't want to do.
504
00:30:35,282 --> 00:30:37,202
Watch me.
505
00:30:37,242 --> 00:30:40,762
He's clever, and I'm not
letting him waste that.
506
00:30:40,802 --> 00:30:42,802
He's not working with you.
507
00:30:42,843 --> 00:30:44,722
It's just not happening.
508
00:30:44,762 --> 00:30:47,682
Not while I draw breath.
509
00:30:47,722 --> 00:30:49,618
I'm not being funny, Amanda,
but that's not exactly
510
00:30:49,643 --> 00:30:53,482
a decision you get
to make on your own, now, is it?
511
00:30:53,522 --> 00:30:55,403
Jamie's my son, too.
512
00:31:29,002 --> 00:31:32,563
Fucking pain. That's it.
513
00:31:32,603 --> 00:31:35,163
Had a good week.
514
00:31:37,563 --> 00:31:39,442
I'll be on.
515
00:31:42,083 --> 00:31:44,282
Yep. Yep.
516
00:31:50,962 --> 00:31:53,843
What? Frank: Where are you?
517
00:31:53,883 --> 00:31:55,762
I'm working.
518
00:31:55,802 --> 00:31:57,643
Come and see me now.
519
00:31:57,682 --> 00:31:58,883
Why?
520
00:31:58,923 --> 00:32:02,282
Because I said so.
521
00:32:02,323 --> 00:32:04,722
Yep.
522
00:32:04,762 --> 00:32:05,843
Swing by the shop.
523
00:32:05,883 --> 00:32:07,083
Not a bother. Yeah.
524
00:32:07,123 --> 00:32:08,603
Fudge.
525
00:32:08,643 --> 00:32:09,682
Yeah, yeah.
526
00:32:47,643 --> 00:32:49,482
Alright?
Good.
527
00:32:49,522 --> 00:32:50,843
Good day? Yeah. Decent.
528
00:32:50,883 --> 00:32:52,323
Yeah?
Looks like it.
529
00:32:52,363 --> 00:32:55,323
I know.
530
00:32:55,363 --> 00:32:57,163
Frank wants to see Eric alone.
531
00:33:01,762 --> 00:33:03,202
Be out in a minute.
532
00:33:22,883 --> 00:33:24,442
You wanted to see me?
533
00:33:26,962 --> 00:33:29,923
You know anything about
that shooting last night?
534
00:33:29,962 --> 00:33:32,163
No. Why?
535
00:33:32,202 --> 00:33:35,202
You sure about that?
536
00:33:35,242 --> 00:33:37,282
I wish it was me.
537
00:33:37,323 --> 00:33:39,242
Those muppets
deserve everything they get.
538
00:33:49,802 --> 00:33:51,522
I was with Nikki all night.
539
00:33:51,563 --> 00:33:54,522
Ask her if you want.
540
00:33:54,563 --> 00:33:56,123
Okay, give us the bag.
541
00:33:58,762 --> 00:34:00,442
You go and get her.
542
00:34:32,483 --> 00:34:34,523
Tell him.
543
00:34:34,563 --> 00:34:36,402
Eric was with me all last night,
Frank.
544
00:34:36,443 --> 00:34:37,842
He didn't go anywhere.
545
00:34:37,882 --> 00:34:39,603
Better not be lying to me.
546
00:34:39,643 --> 00:34:41,963
I'm not. I swear.
547
00:34:50,083 --> 00:34:51,563
Come on, love.
548
00:35:02,483 --> 00:35:06,322
I'll put this in the
fridge. You can have it later.
549
00:35:06,362 --> 00:35:08,563
I'll get you a few more bits,
Mikey.
550
00:35:08,603 --> 00:35:09,882
I'll fill this up for you.
551
00:35:09,922 --> 00:35:10,978
No, you don't have to go
to any trouble.
552
00:35:11,003 --> 00:35:12,603
I can do that.
553
00:35:12,643 --> 00:35:14,043
It's not trouble.
554
00:35:19,282 --> 00:35:21,083
Not for family.
555
00:35:21,123 --> 00:35:22,802
I missed having you around,
Mikey.
556
00:35:22,842 --> 00:35:24,282
We all have.
557
00:35:24,322 --> 00:35:27,322
We've all bee waiting for you
to get out.
558
00:35:27,362 --> 00:35:30,643
Especially Frank
and your brother.
559
00:35:30,682 --> 00:35:33,282
It's been tough on them
without you,
560
00:35:33,322 --> 00:35:35,483
carrying the load
all on their own.
561
00:35:35,523 --> 00:35:37,842
I mean, Eric's...
562
00:35:37,882 --> 00:35:41,483
he's a good boy,
but he's not you.
563
00:35:43,643 --> 00:35:45,163
But you're back now.
564
00:35:45,202 --> 00:35:46,123
That's the main thing.
565
00:35:46,163 --> 00:35:47,202
Yeah.
566
00:35:51,603 --> 00:35:52,818
You understand what I'm saying.
567
00:35:52,842 --> 00:35:55,483
I know you do.
568
00:35:55,523 --> 00:35:57,762
You're not like your mother.
569
00:35:57,802 --> 00:36:01,123
You're a Kinsella,
and we stick together.
570
00:36:03,523 --> 00:36:04,523
Always.
571
00:36:24,043 --> 00:36:25,563
Morning, Amanda.
572
00:36:25,603 --> 00:36:28,643
Hiya.
573
00:36:28,682 --> 00:36:31,282
He said you were expecting him.
574
00:36:31,322 --> 00:36:32,682
Okay.
575
00:36:32,722 --> 00:36:33,842
Thanks, Sharon.
576
00:36:33,882 --> 00:36:35,123
No worries.
577
00:36:39,563 --> 00:36:42,643
How are you?
578
00:36:42,682 --> 00:36:46,443
Frank said he's spoken to you
about giving me a job.
579
00:36:46,483 --> 00:36:48,458
Look, I can put you on the books
and pay you a salary
580
00:36:48,483 --> 00:36:50,402
so you have a job.
581
00:36:50,443 --> 00:36:51,858
It means you don't have to come
in here if you don't want to.
582
00:36:51,882 --> 00:36:53,842
No, I want to work.
583
00:36:53,882 --> 00:36:56,603
What else am I gonna do?
584
00:36:56,643 --> 00:36:58,402
Okay.
585
00:37:09,523 --> 00:37:11,003
Does Mam know about this?
586
00:37:11,043 --> 00:37:12,818
Sometimes with your Ma,
it's easier to apologize
587
00:37:12,842 --> 00:37:14,842
than ask permission.
588
00:37:14,882 --> 00:37:16,619
Just keep your mouth shut
and do as I say, alright?
589
00:37:16,643 --> 00:37:18,003
Yeah, no problem.
590
00:37:33,963 --> 00:37:37,043
Fucking prick.
Come here.
591
00:37:40,202 --> 00:37:42,563
Jamie, shut the fucking door.
592
00:37:42,603 --> 00:37:44,523
Shut the door.
593
00:37:44,563 --> 00:37:46,043
Where's the fucking money,
Keith?
594
00:37:46,083 --> 00:37:47,739
I don't have it, Jimmy,
but I'll get it for you.
595
00:37:47,762 --> 00:37:49,842
I swear to God.
596
00:37:49,882 --> 00:37:51,802
See that iron?
Plug it in.
597
00:37:51,842 --> 00:37:53,523
Come here, you fuck.
598
00:37:56,202 --> 00:37:57,362
Get the fuck up.
599
00:37:57,402 --> 00:37:59,043
Aah!
600
00:38:00,882 --> 00:38:02,963
Gimme that.
601
00:38:03,003 --> 00:38:04,418
You have until this iron heats
up to pay me
602
00:38:04,443 --> 00:38:05,682
what you owe me, Keith.
603
00:38:05,722 --> 00:38:07,362
I'm sorry, Jimmy.
604
00:38:07,402 --> 00:38:09,362
Jesus Christ, I'm sorry.
605
00:38:09,402 --> 00:38:11,282
How much have you got in here?
606
00:38:11,322 --> 00:38:14,003
Lie to me and I'll burn
the fucking balls off ya.
607
00:38:14,043 --> 00:38:17,282
There's... There's 400 in
the pocket of that green jacket.
608
00:38:17,322 --> 00:38:18,322
Jamie, go get it.
609
00:38:22,483 --> 00:38:24,139
I'll be back next week
for the rest. You understand?
610
00:38:24,163 --> 00:38:25,898
Yeah, I'll have it for you then,
Jimmy. Swear to God.
611
00:38:25,922 --> 00:38:27,922
Jamie, did you get it?
How much?
612
00:38:27,963 --> 00:38:30,762
There's less than 300 here.
613
00:38:30,802 --> 00:38:32,402
Aah!
614
00:38:49,523 --> 00:38:51,202
How you getting on?
615
00:38:51,242 --> 00:38:53,202
Yeah, grand.
616
00:38:53,242 --> 00:38:55,443
But, tomorrow,
I might lose the tie.
617
00:38:57,842 --> 00:39:01,163
I was just about to go
for lunch, if you're hungry?
618
00:39:02,963 --> 00:39:04,963
Yeah.
619
00:39:09,362 --> 00:39:11,163
Here. Keep it. You earned it.
620
00:39:11,202 --> 00:39:14,003
Here.
Keep it.
621
00:39:23,202 --> 00:39:25,123
How do you know
when a junkie's lying to you?
622
00:39:27,722 --> 00:39:29,483
I don't know, Dad.
623
00:39:29,523 --> 00:39:31,083
He's talking.
624
00:39:37,043 --> 00:39:38,922
Don't waste your pity
on junkies, son.
625
00:39:41,402 --> 00:39:42,682
Come here.
626
00:39:47,643 --> 00:39:49,123
Love you.
627
00:39:49,163 --> 00:39:50,563
Put on your seatbelt.
628
00:39:59,802 --> 00:40:01,563
Must be nice,
629
00:40:01,603 --> 00:40:05,043
being out
and seeing everyone again.
630
00:40:05,083 --> 00:40:06,643
Yeah, it is.
631
00:40:08,963 --> 00:40:11,362
Have you noticed many changes?
632
00:40:11,402 --> 00:40:14,362
Your boys have gotten big.
633
00:40:14,402 --> 00:40:17,123
Big and bold.
634
00:40:17,163 --> 00:40:19,282
Jamie looks like he's a bit
of a heartbreaker.
635
00:40:19,322 --> 00:40:22,682
Yeah, well, he's certainly
breaking my heart at the moment.
636
00:40:22,722 --> 00:40:26,282
You know what teenagers
are like.
637
00:40:26,322 --> 00:40:27,563
Arseholes?
638
00:40:29,922 --> 00:40:33,003
I'm sure he's not that bad.
639
00:40:33,043 --> 00:40:34,842
I mean, the stuff we did
when we were his age?
640
00:40:41,842 --> 00:40:43,682
Thanks.
641
00:40:46,282 --> 00:40:49,483
There's no metal inside.
642
00:40:49,523 --> 00:40:51,043
Food tastes funny off it now.
643
00:40:56,163 --> 00:40:58,722
How long are you gonna
keep this up for?
644
00:40:58,762 --> 00:41:01,963
Keep what up?
This.
645
00:41:02,003 --> 00:41:04,202
Frank's not gonna leave you
washing cars for me.
646
00:41:04,242 --> 00:41:05,699
Him and Jimmy want
you back with them.
647
00:41:05,722 --> 00:41:08,882
Frank knows the story.
So does Jimmy.
648
00:41:08,922 --> 00:41:10,643
And what isthe story?
649
00:41:10,682 --> 00:41:13,802
I can't be getting into trouble,
not if I want to see Anna.
650
00:41:13,842 --> 00:41:15,322
They're letting you see her?
651
00:41:15,362 --> 00:41:17,059
My solicitor reckons
if I can show I've got a job
652
00:41:17,083 --> 00:41:19,043
and I'm staying out of trouble,
653
00:41:19,083 --> 00:41:20,722
there's a chance
they'll give me access.
654
00:41:20,762 --> 00:41:22,643
Do you really think
that's a good idea?
655
00:41:22,682 --> 00:41:26,523
What do you mean?
656
00:41:26,563 --> 00:41:30,043
She's been through so much,
Michael.
657
00:41:30,083 --> 00:41:32,242
Yeah.
I know.
658
00:41:32,282 --> 00:41:34,322
That's why I want
to make it up to her now.
659
00:41:34,362 --> 00:41:37,842
You need to think
about what's best for Anna.
660
00:41:37,882 --> 00:41:40,963
I am.
661
00:41:41,003 --> 00:41:43,643
And I think having her father
in her life is what's best.
662
00:41:49,322 --> 00:41:54,083
Maybe the kindest thing
is to just...
663
00:41:54,123 --> 00:41:57,123
leave her be.
664
00:42:21,882 --> 00:42:24,043
I fucking hear you!
665
00:42:32,802 --> 00:42:34,043
What?
666
00:42:34,083 --> 00:42:36,003
It's Detective Breslin.
667
00:42:41,842 --> 00:42:43,802
Fuck's sake, Eric.
668
00:42:43,842 --> 00:42:44,802
Put some clothes on, will ya?
669
00:42:44,842 --> 00:42:47,163
What?
670
00:42:47,202 --> 00:42:50,123
Just a huge fucking cock.
671
00:42:50,163 --> 00:42:53,123
Some of us have one.
672
00:42:53,163 --> 00:42:56,802
So, whatever you've got for me,
let's be hearing it.
673
00:42:56,842 --> 00:43:01,802
I'm obliged to inform you that
we have credible information
674
00:43:01,842 --> 00:43:05,163
that there is
an active threat to your life.
675
00:43:05,202 --> 00:43:07,018
Here's your Garda information
message with advice
676
00:43:07,043 --> 00:43:08,762
on how you can remain safe.
677
00:43:15,242 --> 00:43:17,563
Cheers.
678
00:43:25,163 --> 00:43:26,643
You're not eating with us?
679
00:43:26,682 --> 00:43:28,083
No, I can't.
680
00:43:28,123 --> 00:43:30,842
I, um, filled out
my CAO, though.
681
00:43:30,882 --> 00:43:32,402
See?
682
00:43:34,443 --> 00:43:36,163
Law?
683
00:43:36,202 --> 00:43:38,483
I thought that's what
you wanted me to study?
684
00:43:41,282 --> 00:43:42,722
What do you want?
685
00:43:42,762 --> 00:43:46,003
I figured law might come
in handy around here.
686
00:43:46,043 --> 00:43:49,682
You're funny.
That's funny.
687
00:43:49,722 --> 00:43:51,242
And clever, too.
688
00:43:51,282 --> 00:43:52,682
That's what you told Dad.
689
00:43:52,722 --> 00:43:56,563
Sometimes, I suppose.
690
00:43:56,603 --> 00:43:59,242
What?
691
00:43:59,282 --> 00:44:01,523
Can I not kiss my baby?
692
00:44:01,563 --> 00:44:03,043
My beautiful boy.
693
00:44:03,083 --> 00:44:04,802
Stop, Mam.
694
00:44:04,842 --> 00:44:08,603
I made you, Jamie.
695
00:44:08,643 --> 00:44:09,603
Inside me.
696
00:44:09,643 --> 00:44:11,362
Jesus Christ.
697
00:44:11,402 --> 00:44:14,043
And what a night it was.
698
00:44:14,083 --> 00:44:16,242
That's disgusting, Mam.
699
00:44:16,282 --> 00:44:18,882
Yeah.
700
00:44:18,922 --> 00:44:21,563
It was fucking brilliant.
701
00:44:21,603 --> 00:44:24,003
You're actually disgusting,
you know that?
702
00:44:24,043 --> 00:44:25,402
It's only natural.
703
00:44:25,443 --> 00:44:27,523
Everyone does it.
704
00:44:27,563 --> 00:44:30,043
Wait, are you not
eating with us? Jamie: No, I can't.
705
00:44:30,083 --> 00:44:31,842
I said I'd drive Uncle Michael
to the gym.
706
00:44:31,882 --> 00:44:34,083
Alright. Hey, you're not supposed
to be driving without
707
00:44:34,123 --> 00:44:35,523
a qualified driver.
708
00:44:35,563 --> 00:44:37,643
He's gonna have Michael
with him.
709
00:44:37,682 --> 00:44:39,643
Michael doesn't even have
a license.
710
00:44:39,682 --> 00:44:42,003
They'll be fine.
They're only going to the gym.
711
00:44:45,643 --> 00:44:47,402
Okay. Go on.
712
00:44:47,443 --> 00:44:48,882
Okay.
713
00:44:48,922 --> 00:44:52,282
Bye, son.
714
00:44:52,322 --> 00:44:54,202
See you later. Love you.
715
00:44:54,242 --> 00:44:55,242
Love you, too.
716
00:45:04,762 --> 00:45:05,858
Wait until you see this place.
717
00:45:05,882 --> 00:45:08,003
It's class.
It's got everything.
718
00:45:08,043 --> 00:45:11,762
Weights, sauna,
a cage for the MMA lads.
719
00:45:11,802 --> 00:45:13,322
That's what Viking does.
720
00:45:13,362 --> 00:45:14,882
He's big into jiu jitsu.
721
00:45:17,523 --> 00:45:19,963
You used to box, didn't you?
722
00:45:20,003 --> 00:45:21,882
A long time ago.
723
00:45:21,922 --> 00:45:23,523
Yeah.
Da still has photos of you
724
00:45:23,563 --> 00:45:25,483
and him at tournaments
when you were kids.
725
00:45:31,762 --> 00:45:33,563
What was Da like then?
726
00:45:33,603 --> 00:45:35,163
You know, when he was young?
727
00:45:37,802 --> 00:45:40,842
He was funny.
728
00:45:40,882 --> 00:45:44,882
And a bit of a prick,
like all brothers.
729
00:45:44,922 --> 00:45:47,762
Yeah, mostly, I just remember
him always looking out for me.
730
00:45:53,802 --> 00:45:55,963
It's really good to have you
back, you know?
731
00:45:56,003 --> 00:45:57,563
Everyone's missed you.
732
00:46:01,083 --> 00:46:02,643
Thanks.
733
00:46:08,563 --> 00:46:10,762
How do you want your
steak cooked, Uncle Frank?
734
00:46:10,802 --> 00:46:12,483
Just don't incinerate it.
735
00:46:12,523 --> 00:46:15,083
Just leave a little streak
of red in the middle.
736
00:46:15,123 --> 00:46:17,202
I like it burnt, Anthony.
You know that.
737
00:46:17,242 --> 00:46:18,563
Same as we did it the last time.
738
00:46:18,603 --> 00:46:20,802
It's perfect.
- Birdy loves it burnt.
739
00:46:20,842 --> 00:46:23,322
- Well, I do.
- Of course you do.
740
00:46:23,362 --> 00:46:25,003
How'd Michael get on today?
741
00:46:25,043 --> 00:46:28,842
He washed a lot of cars.
742
00:46:28,882 --> 00:46:31,762
It's not right, Frank,
having him do that.
743
00:46:31,802 --> 00:46:34,242
Can't we just arrange
for Michael to see
744
00:46:34,282 --> 00:46:37,242
Anna without
all this pretending shit?
745
00:46:37,282 --> 00:46:38,338
I don't know.
I'm not a fucking lawyer.
746
00:46:38,362 --> 00:46:39,922
I don't know how it works.
747
00:46:44,163 --> 00:46:46,922
Look, Viking's new shit Merc.
748
00:47:07,563 --> 00:47:08,882
What is this?
749
00:47:08,922 --> 00:47:12,083
He's got a flat.
Here, watch this.
750
00:47:18,123 --> 00:47:19,498
Wait until you see his face
when he comes out.
751
00:47:19,523 --> 00:47:21,443
He will be raging.
752
00:47:33,202 --> 00:47:34,802
I hope this is
a fucking wind up!
753
00:47:38,722 --> 00:47:41,643
Fuck sake.
754
00:47:41,682 --> 00:47:44,402
Someone's put a nail in this.
755
00:47:44,443 --> 00:47:45,563
That's been done deliberate.
756
00:47:56,242 --> 00:47:58,123
Fuck!
757
00:47:58,163 --> 00:48:00,322
You're alright, Eric.
You're alright.
758
00:48:00,362 --> 00:48:01,938
Lay down. Where'd he...
Where'd he get you?
759
00:48:01,963 --> 00:48:02,762
I don't know,
I don't know! Where'd he get you?
760
00:48:02,802 --> 00:48:03,762
I don't know.
761
00:48:03,802 --> 00:48:05,483
Lie still.
762
00:48:05,523 --> 00:48:06,523
Fuck!
763
00:48:08,443 --> 00:48:10,443
Fuck.
764
00:48:10,483 --> 00:48:12,362
Aah, fuck! It's alright.
765
00:48:12,402 --> 00:48:16,722
Fuck.
766
00:48:16,762 --> 00:48:18,219
Hold that hard. Are you gonna call me
a fucking ambulance or what?
767
00:48:18,242 --> 00:48:20,563
Jamie, call an ambulance.
768
00:48:20,603 --> 00:48:21,963
Jamie, c...
769
00:48:23,603 --> 00:48:25,603
Jamie. Jamie, Jamie.
770
00:48:29,083 --> 00:48:30,882
Is he okay?
771
00:48:33,443 --> 00:48:35,003
Is he breathing?!
772
00:48:37,202 --> 00:48:38,202
No, he's not.
773
00:48:42,523 --> 00:48:44,483
Call the fucking ambulance,
will ya?!
774
00:48:48,603 --> 00:48:50,282
Jamie!
775
00:48:50,322 --> 00:48:51,682
Jamie!
776
00:49:00,362 --> 00:49:01,882
Jamie!
52315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.