All language subtitles for Howard Original 2021 720p WEB-DL DD+2.0 H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,417 --> 00:00:19,251 Howard! 2 00:00:23,890 --> 00:00:26,092 Just look at him. 3 00:00:26,091 --> 00:00:26,992 Poor thing. 4 00:00:30,263 --> 00:00:32,098 He has no idea 5 00:00:32,097 --> 00:00:35,267 just how much potential he really has. 6 00:00:36,435 --> 00:00:39,172 Trust me, things aren't all so bad for him. 7 00:00:41,707 --> 00:00:43,575 Well, maybe just a bit. 8 00:00:45,645 --> 00:00:47,347 Pack the gun, Howard. 9 00:00:47,347 --> 00:00:49,182 You will need it. 10 00:00:49,182 --> 00:00:52,852 I have to pack my little friend. 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,303 Sound speed. 12 00:01:10,302 --> 00:01:11,303 Camera speed. 13 00:01:11,304 --> 00:01:12,839 Production number one, take one. 14 00:01:12,838 --> 00:01:13,772 Hi. 15 00:01:13,772 --> 00:01:15,007 My name is Denise Snyder, 16 00:01:15,007 --> 00:01:17,309 and I'm auditioning for the role of Flowy. 17 00:01:17,310 --> 00:01:18,812 It's Fleaowe. 18 00:01:18,811 --> 00:01:20,379 Oh, sorry. - Yeah. 19 00:01:20,379 --> 00:01:21,613 Get it right. 20 00:01:21,614 --> 00:01:23,049 Okay, so I'll be reading with you. 21 00:01:23,049 --> 00:01:23,917 I'm Howard. 22 00:01:23,917 --> 00:01:25,085 Hi. 23 00:01:25,084 --> 00:01:26,585 Nice to meet you. - Yeah, enchanté. Okay. 24 00:01:26,585 --> 00:01:29,254 Interior captain's quarters, day. 25 00:01:30,623 --> 00:01:33,626 "Fleaowe." - "Commander, what is it?" 26 00:01:35,561 --> 00:01:37,830 Okay, go back to your mark. 27 00:01:37,831 --> 00:01:38,965 I don't know what that was. 28 00:01:38,965 --> 00:01:40,233 Just go back to- - Howard, 29 00:01:40,233 --> 00:01:41,301 just get back to the lines, please. 30 00:01:41,301 --> 00:01:42,402 Howard- - Well, it's her line. 31 00:01:42,402 --> 00:01:43,603 Okay. - Sorry. 32 00:01:44,971 --> 00:01:48,575 "It's a bird, it's a plane, it's a space kitty!" 33 00:01:48,575 --> 00:01:50,143 "A space kitty?" 34 00:01:50,143 --> 00:01:51,111 "Oh, no, wait." 35 00:01:51,111 --> 00:01:52,545 "It's just an asteroid." 36 00:01:52,545 --> 00:01:53,513 "No, computer." 37 00:01:53,513 --> 00:01:55,048 "How do you frost a cake?" 38 00:01:55,048 --> 00:01:56,282 "Commander, I know how to frost a cake." 39 00:01:56,281 --> 00:01:57,950 "Voice print confirmed." 40 00:01:57,950 --> 00:01:59,985 "Stop showing off, Fleaowe." 41 00:01:59,986 --> 00:02:01,988 "In the future, which we're in now, 42 00:02:01,987 --> 00:02:04,123 computers are superior to women." 43 00:02:05,058 --> 00:02:06,526 "I'm sorry, Commander." 44 00:02:06,525 --> 00:02:09,061 "But remember, I was in the deep freeze for over 100 years." 45 00:02:09,062 --> 00:02:09,996 See? 46 00:02:09,996 --> 00:02:11,131 She gets it, she gets this line. 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,866 Let's continue. - Okay. 48 00:02:12,866 --> 00:02:14,100 "Well, damn!" 49 00:02:14,099 --> 00:02:16,301 "Well, Fleaowe, I will not fail you." 50 00:02:16,301 --> 00:02:17,503 "I forgive you this time." 51 00:02:17,503 --> 00:02:19,071 "So what's your objective?" 52 00:02:19,072 --> 00:02:21,274 "My objective?" 53 00:02:21,274 --> 00:02:23,576 Right, "It's to rescue all the baby space cats, 54 00:02:23,575 --> 00:02:25,711 and bring them home to Scratching Post 4". 55 00:02:25,711 --> 00:02:28,380 "You mean, in 5?" 56 00:02:28,381 --> 00:02:29,315 "Right." 57 00:02:29,314 --> 00:02:30,115 All right, good. 58 00:02:30,116 --> 00:02:30,884 Okay, yeah, great. 59 00:02:30,883 --> 00:02:31,884 Excellent. 60 00:02:31,884 --> 00:02:33,051 And? - "I'm here to serve 61 00:02:33,051 --> 00:02:34,119 all of my Commander's needs." - Okay, 62 00:02:34,120 --> 00:02:35,922 can you do that sexier? 63 00:02:35,921 --> 00:02:36,922 Oh? - Look, 64 00:02:36,923 --> 00:02:38,124 "I'm here to serve all". - Sure. 65 00:02:38,123 --> 00:02:39,458 Yeah, and sort of sexier. - Okay. 66 00:02:39,459 --> 00:02:40,927 All right. 67 00:02:40,926 --> 00:02:43,529 "I'm here to serve all of my Commander's needs this mission, 68 00:02:43,530 --> 00:02:45,598 and physical, if necessary." 69 00:02:48,268 --> 00:02:49,269 How was that? 70 00:02:49,269 --> 00:02:50,103 It was good. 71 00:02:50,103 --> 00:02:51,838 I liked the sexy part. 72 00:02:51,837 --> 00:02:53,472 The sexy part was good. 73 00:02:53,473 --> 00:02:55,909 You're feeling the chemistry? 74 00:02:55,908 --> 00:02:58,277 But it's like there's some chemistry in here, right? 75 00:02:58,277 --> 00:02:59,311 You and I? 76 00:02:59,312 --> 00:03:00,647 Denise, you did 77 00:03:00,646 --> 00:03:01,914 a beautiful job, - I don't know what to say. 78 00:03:01,914 --> 00:03:02,881 Howard, you can't just tell someone 79 00:03:02,882 --> 00:03:04,284 you like the sexy part. 80 00:03:04,283 --> 00:03:06,118 But yes, Denise did a good job. 81 00:03:06,118 --> 00:03:07,586 Yes. 82 00:03:07,586 --> 00:03:10,189 Howard, did you wanna see her do anything else? 83 00:03:10,189 --> 00:03:12,491 Anything but in a sexy tone? 84 00:03:13,626 --> 00:03:14,861 All besides the sexy time? 85 00:03:14,860 --> 00:03:17,229 Yeah, the sexy tone, not time. 86 00:03:17,229 --> 00:03:19,498 Oh, okay. - I'm so sorry, Denise. 87 00:03:19,498 --> 00:03:20,866 Denise, if you wanna try something else, 88 00:03:20,866 --> 00:03:22,768 we can definitely do that. 89 00:03:22,769 --> 00:03:25,004 Let's see. 90 00:03:25,003 --> 00:03:26,238 You've got- - I think I'm good. 91 00:03:26,239 --> 00:03:27,307 I think I'm gonna- - Can we see the 92 00:03:27,306 --> 00:03:29,408 space walk again? 93 00:03:29,408 --> 00:03:30,776 Denise, if you wanna show us 94 00:03:30,776 --> 00:03:32,611 the space walk again, that's fine. 95 00:03:32,611 --> 00:03:34,346 Howard, I think maybe you and I need to talk. 96 00:03:34,347 --> 00:03:35,281 No, I wanna- - Denise, we need 97 00:03:35,281 --> 00:03:36,115 to go, actually. 98 00:03:36,115 --> 00:03:37,383 It's okay. 99 00:03:37,383 --> 00:03:38,518 I actually need to go. - Let's just get goin'. 100 00:03:38,518 --> 00:03:39,652 Okay, she needs- - Yeah, so 101 00:03:39,651 --> 00:03:40,452 bye. - Yeah, but let's just get- 102 00:03:40,453 --> 00:03:41,621 Howard, 103 00:03:41,621 --> 00:03:42,722 for the love of God! - I wanna see 104 00:03:42,722 --> 00:03:43,523 the space walk again. - Thank you. 105 00:03:43,522 --> 00:03:44,790 It was nice meeting you. 106 00:03:44,790 --> 00:03:45,991 It was nice meeting you too, Denise. 107 00:03:45,991 --> 00:03:46,858 I just wanna see- - I am so sorry. 108 00:03:46,859 --> 00:03:47,894 Yeah. - Can you just- 109 00:03:47,894 --> 00:03:49,095 can you space walk out? - Howard, 110 00:03:49,094 --> 00:03:50,028 get behind the camera. - Space walk out, 111 00:03:50,028 --> 00:03:50,829 okay? - Howard. 112 00:03:50,830 --> 00:03:51,764 Jesus Christ, Howard! 113 00:03:51,764 --> 00:03:52,432 What the fuck is your problem. 114 00:03:53,233 --> 00:03:53,800 Don't go after her. 115 00:03:53,800 --> 00:03:54,901 Do not! 116 00:03:54,901 --> 00:03:55,868 No! You stay there. - So we- 117 00:03:55,867 --> 00:03:57,135 We have her information, right? 118 00:03:57,135 --> 00:03:58,136 Do not go after her. 119 00:03:58,137 --> 00:03:59,405 Howard! 120 00:03:59,405 --> 00:04:00,540 Howard! For the love of god, can we cut guys? 121 00:04:00,539 --> 00:04:01,740 Can we just cut? 122 00:04:01,741 --> 00:04:02,508 Because now he's going after our talent. 123 00:04:02,508 --> 00:04:03,710 Great! 124 00:04:03,710 --> 00:04:04,444 You're not gonna get me too, Howard. 125 00:04:07,879 --> 00:04:12,517 ♪ Pick up lines express ♪ 126 00:04:12,518 --> 00:04:13,653 ♪ From Google ♪ 127 00:04:15,121 --> 00:04:19,425 ♪ 'Cause one thing that your eyes haven't told me ♪ 128 00:04:19,425 --> 00:04:22,829 ♪ Is your name ♪ 129 00:04:22,829 --> 00:04:24,597 ♪ What's your name ♪ 130 00:04:27,100 --> 00:04:30,336 ♪ Do you believe in love at first site ♪ 131 00:04:30,336 --> 00:04:33,573 ♪ Or should I walk by again ♪ 132 00:04:33,572 --> 00:04:36,041 It's Kendra, Howie. 133 00:04:36,041 --> 00:04:38,644 ♪ You don't remember me ♪ - This is no podcast. 134 00:04:38,644 --> 00:04:40,712 It's the voice in your head. 135 00:04:40,713 --> 00:04:42,081 ♪ In my dreams ♪ 136 00:04:44,983 --> 00:04:46,752 ♪ Hey girl do you have a GPS ♪ 137 00:04:46,752 --> 00:04:47,953 ♪ Because I'm lost ♪ - Do you think 138 00:04:47,954 --> 00:04:49,889 going up to the mountains to go off grid 139 00:04:49,889 --> 00:04:51,991 will solve your problems? 140 00:04:53,660 --> 00:04:57,163 ♪ And can you step away from the bar ♪ 141 00:04:57,163 --> 00:05:02,101 ♪ Because you're melting the ice ♪ 142 00:05:03,269 --> 00:05:05,672 ♪ If you were a booger ♪ 143 00:05:05,672 --> 00:05:09,909 ♪ I would pick you first ♪ 144 00:05:09,908 --> 00:05:11,543 ♪ Oh ♪ 145 00:05:12,512 --> 00:05:14,314 ♪ And are you from Tennessee ♪ 146 00:05:14,314 --> 00:05:18,718 ♪ Because you're the only 10 I see ♪ 147 00:05:18,718 --> 00:05:20,119 ♪ Oh ♪ 148 00:05:20,119 --> 00:05:23,323 ♪ Baby ♪ 149 00:05:23,322 --> 00:05:28,327 ♪ How are you doing ♪ 150 00:05:28,961 --> 00:05:30,563 ♪ And baby ♪ 151 00:05:32,230 --> 00:05:37,235 ♪ How are you doing ♪ 152 00:05:38,670 --> 00:05:42,441 ♪ 'Cause I would marry your cat just to get into the family ♪ 153 00:05:46,446 --> 00:05:48,214 ♪ Oh baby ♪ 154 00:05:48,213 --> 00:05:50,148 ♪ Oh ♪ 155 00:05:50,149 --> 00:05:52,685 ♪ How are you doing ♪ 156 00:05:55,454 --> 00:05:57,189 ♪ 'Cause life without you ♪ 157 00:05:57,189 --> 00:05:59,858 ♪ Is like a pencil without lead ♪ 158 00:05:59,858 --> 00:06:02,327 ♪ It's pointless ♪ 159 00:06:02,327 --> 00:06:03,995 ♪ Pointless ♪ 160 00:06:08,634 --> 00:06:10,903 ♪ Good thing that I have brought my library card ♪ 161 00:06:10,903 --> 00:06:15,908 Fuck you, studio! ♪ Because I'm checking you out ♪ 162 00:06:16,809 --> 00:06:19,145 ♪ Every step of the way ♪ 163 00:06:19,144 --> 00:06:23,181 ♪ Oh baby ♪ 164 00:06:23,182 --> 00:06:25,752 ♪ How are you doing ♪ 165 00:06:25,752 --> 00:06:27,520 ♪ Oh ♪ 166 00:07:04,990 --> 00:07:06,358 Oh, shit! 167 00:07:06,358 --> 00:07:09,127 Great. 168 00:07:09,127 --> 00:07:10,629 It's good stuff. 169 00:07:10,629 --> 00:07:11,863 Right there. 170 00:07:11,863 --> 00:07:12,864 Right there. 171 00:07:14,166 --> 00:07:15,467 Up periscope. 172 00:07:15,468 --> 00:07:18,304 ♪ Doot-Doo-Doo-do ♪ 173 00:07:20,740 --> 00:07:22,208 Okay. 174 00:07:22,208 --> 00:07:25,411 Howard, I told you to hire a hooker, 175 00:07:25,411 --> 00:07:27,847 but you hired a male hooker? 176 00:07:27,846 --> 00:07:29,981 Shut up, you Kartrashian. 177 00:07:29,982 --> 00:07:32,418 My hair's getting stuck in my teeth. 178 00:07:32,418 --> 00:07:36,222 But you had one job, and that's to suck. 179 00:07:36,221 --> 00:07:39,991 And you only had one job, to get hard. 180 00:07:39,992 --> 00:07:41,594 Down periscope. 181 00:07:41,593 --> 00:07:44,262 ♪ Doot-Doo-Doo-do ♪ 182 00:08:05,685 --> 00:08:07,153 I called the guy to fix the fence. 183 00:08:07,153 --> 00:08:08,654 It's still broken. 184 00:08:09,521 --> 00:08:11,223 No, they take your money. 185 00:08:11,223 --> 00:08:12,424 I'm telling you. 186 00:08:12,425 --> 00:08:14,327 Hi. I'm Hannah. - All right, hold on. 187 00:08:14,326 --> 00:08:15,527 Who are you? 188 00:08:15,528 --> 00:08:16,963 Hey, I'm Hannah, your neighbor next door. 189 00:08:16,963 --> 00:08:17,797 Oh, okay. 190 00:08:17,797 --> 00:08:18,631 Come in. 191 00:08:18,630 --> 00:08:19,731 I'm on the phone. 192 00:08:19,732 --> 00:08:21,100 Yeah, no, the... 193 00:08:21,100 --> 00:08:23,603 No, the asparagus is not good. 194 00:08:25,937 --> 00:08:28,006 No, I'm not gonna make asparagus. 195 00:08:28,007 --> 00:08:29,442 Absolutely not. 196 00:08:29,442 --> 00:08:30,676 Now, I gotta go. 197 00:08:30,675 --> 00:08:31,743 Somebody's at my door. 198 00:08:31,744 --> 00:08:32,945 Yeah. 199 00:08:32,945 --> 00:08:33,779 Yeah, no, I gotta go. 200 00:08:33,778 --> 00:08:34,746 Somebody... 201 00:08:34,746 --> 00:08:35,647 No, it's a man. 202 00:08:35,648 --> 00:08:36,549 It's a man. 203 00:08:36,548 --> 00:08:37,382 Okay. 204 00:08:37,383 --> 00:08:38,284 Yeah, nevermind. 205 00:08:38,283 --> 00:08:39,251 Goodbye. 206 00:08:39,251 --> 00:08:40,185 A guy, huh? 207 00:08:40,986 --> 00:08:41,920 Yeah, Moms, right? 208 00:08:41,921 --> 00:08:43,122 Oh, okay, yeah. 209 00:08:43,121 --> 00:08:44,055 Yeah. 210 00:08:44,056 --> 00:08:47,026 So I just brought you this. 211 00:08:47,025 --> 00:08:48,159 You know, I just moved in next door, 212 00:08:48,159 --> 00:08:49,895 so I just wanted to say hi, 213 00:08:49,895 --> 00:08:52,297 bring you a little snack. 214 00:08:52,298 --> 00:08:54,433 I was just on the phone with my mom. 215 00:08:54,432 --> 00:08:55,634 I heard. 216 00:08:55,634 --> 00:08:56,835 She's gonna call back in like 10 seconds, 217 00:08:56,836 --> 00:08:58,104 so I- - Got you. 218 00:08:58,104 --> 00:08:59,338 Yeah. 219 00:08:59,337 --> 00:09:00,005 So you just moved into number one? 220 00:09:00,005 --> 00:09:00,805 I did. 221 00:09:00,806 --> 00:09:01,707 Oh. 222 00:09:01,706 --> 00:09:03,141 There she is. 223 00:09:03,142 --> 00:09:04,143 Do you mind? 224 00:09:04,143 --> 00:09:05,378 Answer. 225 00:09:05,378 --> 00:09:06,913 Answer Go ahead, go ahead. - Sure. 226 00:09:06,913 --> 00:09:08,848 She'd get a kick out of it. 227 00:09:08,847 --> 00:09:09,681 Hello? 228 00:09:11,417 --> 00:09:12,251 Hi! 229 00:09:14,519 --> 00:09:16,454 Yeah, I'm Hannah. 230 00:09:16,455 --> 00:09:18,624 I just moved in next door. 231 00:09:19,958 --> 00:09:21,693 Yeah, Howard is fine. 232 00:09:24,563 --> 00:09:26,798 He looks like he's been eating, yes. 233 00:09:30,870 --> 00:09:32,305 Yeah. 234 00:09:32,304 --> 00:09:34,940 Okay, well, thank you. 235 00:09:34,941 --> 00:09:36,909 That's very sweet of you. 236 00:09:36,908 --> 00:09:39,010 You know, I'm gonna go ahead and give you back to 237 00:09:39,010 --> 00:09:40,278 Howard. - Howard. 238 00:09:40,278 --> 00:09:41,246 Howard. - All right. 239 00:09:41,246 --> 00:09:42,347 It was nice to meet you. 240 00:09:42,347 --> 00:09:43,181 Bye. 241 00:09:45,750 --> 00:09:46,952 Oh, she hung up? 242 00:09:46,952 --> 00:09:48,119 Yeah. 243 00:09:48,120 --> 00:09:52,892 She sounds really nice. 244 00:09:53,625 --> 00:09:55,360 So what are you up to? 245 00:09:55,360 --> 00:09:56,728 Absolutely nothing. 246 00:09:56,729 --> 00:09:58,164 Absolutely nothing. 247 00:09:58,163 --> 00:09:58,997 Oh? 248 00:10:03,402 --> 00:10:04,570 Awkward silence! 249 00:10:04,570 --> 00:10:05,504 Oh my gosh! - Awkward silence! 250 00:10:05,504 --> 00:10:06,973 What are you doing? 251 00:10:06,972 --> 00:10:08,006 That was good. I was gonna say somethin' in there, 252 00:10:08,006 --> 00:10:09,708 but then- - I know. 253 00:10:09,708 --> 00:10:13,778 ♪ Baby, baby, baby cakes ♪ 254 00:10:13,778 --> 00:10:17,582 Baby Cakes? 255 00:10:21,019 --> 00:10:22,354 Oh? 256 00:10:22,355 --> 00:10:23,689 Good morning, sweetheart. 257 00:10:23,688 --> 00:10:25,790 Good morning. 258 00:10:25,791 --> 00:10:27,593 Didn't expect you to be up so early? 259 00:10:27,592 --> 00:10:29,027 Well, I'm up now. 260 00:10:29,028 --> 00:10:31,263 I see you are. 261 00:10:31,263 --> 00:10:34,567 Too much fun of that pokey pokey last night. 262 00:10:34,567 --> 00:10:36,569 Well, you know me. 263 00:10:36,568 --> 00:10:39,070 I believe we have some business to attend to? 264 00:10:39,071 --> 00:10:40,072 Oh? 265 00:10:40,072 --> 00:10:41,774 62, right? - Oh, no. 266 00:10:41,774 --> 00:10:43,009 No, honey. 267 00:10:43,009 --> 00:10:46,579 Like, honey, you need it more than I do. 268 00:10:46,578 --> 00:10:49,381 And, oh, 269 00:10:49,381 --> 00:10:53,151 I think you probably would need this more. 270 00:10:53,152 --> 00:10:54,854 I have many of these. 271 00:10:56,455 --> 00:10:57,823 Get the hell on. 272 00:11:01,894 --> 00:11:04,563 Too-da-loo, sweetheart. 273 00:11:14,639 --> 00:11:15,473 ♪ Howard ♪ 274 00:11:15,474 --> 00:11:16,308 ♪ Howard ♪ 275 00:11:16,307 --> 00:11:17,142 ♪ Howard ♪ 276 00:11:17,143 --> 00:11:19,245 ♪ Howard ♪ 277 00:11:25,451 --> 00:11:26,952 Wake up, Howard. 278 00:11:33,859 --> 00:11:35,261 Right there! 279 00:11:35,260 --> 00:11:37,362 Right there! ♪ Oh, it's a beautiful day ♪ 280 00:11:37,363 --> 00:11:39,565 ♪ Can you feel the cool breeze. ♪ 281 00:11:39,565 --> 00:11:42,668 ♪ Look out your window and see the birds and the bees. ♪ 282 00:11:42,668 --> 00:11:44,704 ♪ Squirrels are running around ♪ 283 00:11:44,703 --> 00:11:46,438 ♪ And they are eating their nuts ♪ 284 00:11:46,438 --> 00:11:48,440 ♪ People are walking their dogs ♪ 285 00:11:48,441 --> 00:11:50,443 ♪ Doggies have cute butts ♪ 286 00:11:50,442 --> 00:11:52,243 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 287 00:11:52,244 --> 00:11:54,080 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 288 00:11:54,080 --> 00:11:57,817 ♪ It's a beautiful day for you, Howard. ♪ 289 00:11:57,817 --> 00:11:59,685 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 290 00:11:59,684 --> 00:12:01,286 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 291 00:12:01,287 --> 00:12:03,189 ♪ Doo-Doo-Doo-Doo ♪ ♪ It's a beautiful day ♪ 292 00:12:03,188 --> 00:12:06,091 ♪ For you, Howard. ♪ 293 00:12:08,827 --> 00:12:11,863 You have your one job, and that's to suck. 294 00:12:18,870 --> 00:12:20,739 Crying in the shower? 295 00:12:20,740 --> 00:12:23,075 Howie, that's such a bummer. 296 00:12:24,342 --> 00:12:26,077 You should smile more. 297 00:12:26,077 --> 00:12:27,812 Okay I get it. 298 00:12:27,812 --> 00:12:30,014 I wasn't in the right state of mind. 299 00:12:32,083 --> 00:12:33,952 ♪ There's not a cloud in the sky ♪ 300 00:12:33,952 --> 00:12:35,120 ♪ Go out ♪ 301 00:12:35,120 --> 00:12:36,087 ♪ Enjoy the sunshine ♪ 302 00:12:36,087 --> 00:12:37,789 ♪ Stop and smell the flowers ♪ 303 00:12:37,789 --> 00:12:40,058 ♪ Kiss the butterflies ♪ 304 00:12:45,730 --> 00:12:48,767 Howie, why are you so sad? 305 00:12:52,971 --> 00:12:56,641 You know, the secret's a real Italian sauce? 306 00:12:56,642 --> 00:12:57,610 What? 307 00:12:57,610 --> 00:12:59,078 Okay, I found this out. 308 00:12:59,077 --> 00:13:00,545 You take a whole onion, 309 00:13:00,546 --> 00:13:03,849 and you grate it with the cheese grater over the sauce, 310 00:13:03,849 --> 00:13:06,118 and it makes it spicy. 311 00:13:06,118 --> 00:13:07,086 Oh, really? 312 00:13:07,086 --> 00:13:08,020 Uh-huh. 313 00:13:08,019 --> 00:13:09,621 Well, try this, and tell me 314 00:13:09,621 --> 00:13:12,290 if you feel like it needs onion. 315 00:13:13,793 --> 00:13:15,294 It's perfect. 316 00:13:15,293 --> 00:13:16,995 Thank you. 317 00:13:16,995 --> 00:13:18,563 Finish that. - Okay. 318 00:13:19,831 --> 00:13:23,535 Let's see. 319 00:13:23,535 --> 00:13:26,437 Looks like this is not gonna be ready for a while, 320 00:13:26,437 --> 00:13:28,973 you wanna fool around a little bit? 321 00:13:28,974 --> 00:13:30,543 Babe. 322 00:13:30,543 --> 00:13:32,411 Howie! 323 00:13:32,410 --> 00:13:34,045 Give me an hour, okay? 324 00:13:34,046 --> 00:13:37,383 We'll finish this, and then we will fuck. 325 00:13:37,383 --> 00:13:38,517 Okay. 326 00:13:40,485 --> 00:13:41,319 Bye, babe. 327 00:13:43,288 --> 00:13:44,122 Howie? 328 00:13:49,961 --> 00:13:52,931 Hi, my name is Nikki, and I'm reading for Fleaowe. 329 00:13:52,932 --> 00:13:54,366 And I'll be reading with you. 330 00:13:54,365 --> 00:13:55,333 Oh? - Okay. 331 00:13:56,235 --> 00:13:57,369 Ahoy. - Ahoy. 332 00:13:59,038 --> 00:14:01,774 Interior captain's quarters, day. 333 00:14:01,774 --> 00:14:03,042 "Fleaowe?" 334 00:14:03,042 --> 00:14:04,510 "Commander, what is it?" 335 00:14:04,509 --> 00:14:05,910 "Oh, no!" 336 00:14:05,910 --> 00:14:08,680 "It's a bird, it's a plane, it's a space kitty?" 337 00:14:08,681 --> 00:14:09,815 "A space kitty?" - Oh. 338 00:14:09,815 --> 00:14:11,317 "Oh, wait, no!" 339 00:14:11,317 --> 00:14:14,320 "It's just an asteroid." 340 00:14:14,320 --> 00:14:16,989 "No, Computer, how do you frost a cake?" 341 00:14:16,989 --> 00:14:18,390 That's my computer voice. 342 00:14:18,389 --> 00:14:19,791 Oh, okay. - Okay. 343 00:14:19,792 --> 00:14:20,526 Commander, I know how to- 344 00:14:20,525 --> 00:14:21,259 Okay. - Yep. 345 00:14:21,259 --> 00:14:22,093 Go ahead. 346 00:14:22,094 --> 00:14:23,329 Do your line, go ahead. 347 00:14:23,328 --> 00:14:25,163 "Commander, I know how to frost a cake." 348 00:14:25,163 --> 00:14:26,598 "I forgive you this time." 349 00:14:26,599 --> 00:14:28,667 "So what's your objective?" 350 00:14:28,667 --> 00:14:30,469 "My objective?" 351 00:14:30,469 --> 00:14:32,972 "It's to rescue all the space kittens, 352 00:14:32,971 --> 00:14:35,640 and take 'em home to Scratching Post 4." 353 00:14:35,640 --> 00:14:36,975 "Yeah, you mean five." 354 00:14:36,975 --> 00:14:37,942 Five, right? 355 00:14:37,942 --> 00:14:38,643 Five. 356 00:14:38,644 --> 00:14:39,478 Okay. 357 00:14:39,477 --> 00:14:40,311 Okay, good. 358 00:14:40,312 --> 00:14:41,146 Excellent. 359 00:14:41,145 --> 00:14:42,347 And? 360 00:14:42,347 --> 00:14:43,748 "And I'm here to serve 361 00:14:43,749 --> 00:14:46,518 all of my Commander's needs this mission, 362 00:14:46,518 --> 00:14:48,187 physical, if necessary." 363 00:14:48,187 --> 00:14:49,021 "Right." 364 00:14:49,020 --> 00:14:50,221 "Remember, Fleaowe, 365 00:14:50,221 --> 00:14:52,323 we'll have plenty of down time on this ship." 366 00:14:52,323 --> 00:14:55,293 "We'll make sure you get a big promotion after the rescue." 367 00:14:55,293 --> 00:14:56,527 "Commander?" 368 00:14:56,528 --> 00:14:58,097 "Alpha Screen." 369 00:14:58,096 --> 00:14:59,631 "We have a cataract." 370 00:14:59,631 --> 00:15:00,565 "What's that?" 371 00:15:00,566 --> 00:15:02,001 "It's a type of cat attack." 372 00:15:02,000 --> 00:15:03,334 "Battle stations!" 373 00:15:03,335 --> 00:15:04,737 "Commander, I don't have my space suit." 374 00:15:04,736 --> 00:15:06,871 It's in my chamber on deck Level 4." 375 00:15:06,871 --> 00:15:07,805 "There's no time!" 376 00:15:07,806 --> 00:15:09,408 "Computer, generate space suit." 377 00:15:09,408 --> 00:15:10,643 Nikki, right? 378 00:15:10,643 --> 00:15:11,677 Yeah. - Okay. 379 00:15:11,677 --> 00:15:12,511 Yeah. - Give me more space. 380 00:15:12,510 --> 00:15:13,678 Let's do it, okay? 381 00:15:13,678 --> 00:15:15,880 Like do one like where you're in space. 382 00:15:15,880 --> 00:15:16,781 Oh, okay? 383 00:15:19,618 --> 00:15:21,220 What would make it feel more like space? 384 00:15:21,220 --> 00:15:22,388 I feel like you just... 385 00:15:22,388 --> 00:15:23,622 It was like Earth. 386 00:15:23,621 --> 00:15:25,490 You were just standing there like it was Earth. 387 00:15:25,490 --> 00:15:27,592 Well, we're not floating in space, are we? 388 00:15:27,592 --> 00:15:28,426 Well- - I didn't see that 389 00:15:28,427 --> 00:15:29,261 in the script. 390 00:15:29,260 --> 00:15:31,329 Why, it's space. 391 00:15:31,330 --> 00:15:32,598 Well, for- - You just- 392 00:15:32,597 --> 00:15:34,098 You assume the gravity is the same as Earth? 393 00:15:34,099 --> 00:15:36,568 Well, I assume that we're inside of a space station 394 00:15:36,567 --> 00:15:38,002 at the commander's quarters? 395 00:15:38,003 --> 00:15:40,205 You assume we're inside of a space station? 396 00:15:40,205 --> 00:15:42,441 Well, then where are the commander's quarters? 397 00:15:42,441 --> 00:15:44,176 Inside of a spaceship. 398 00:15:44,176 --> 00:15:45,644 Okay, so we're inside of a spaceship. 399 00:15:45,644 --> 00:15:46,979 Not a station, a spaceship. 400 00:15:46,979 --> 00:15:50,482 Okay, so inside of a spaceship. 401 00:15:50,481 --> 00:15:52,517 In my mind, because it wasn't- 402 00:15:53,686 --> 00:15:54,720 Let's just go again. 403 00:15:54,720 --> 00:15:56,288 Let's just go again. 404 00:15:56,288 --> 00:15:58,123 Just go again. 405 00:15:58,123 --> 00:15:59,625 It doesn't make sense, but okay, fine. 406 00:15:59,625 --> 00:16:01,459 Well, just give me more space. 407 00:16:01,460 --> 00:16:02,428 Sure. 408 00:16:02,427 --> 00:16:03,394 Okay? 409 00:16:03,394 --> 00:16:04,195 Right. - Howard? 410 00:16:04,196 --> 00:16:05,431 Howard, you okay? 411 00:16:05,431 --> 00:16:06,365 We ready to go to scene two? - I'm not- 412 00:16:06,365 --> 00:16:07,900 It's been a long day, all right? 413 00:16:07,899 --> 00:16:09,968 Interior captain's quarters, day. 414 00:16:09,969 --> 00:16:10,903 Okay. - Well, Howard- 415 00:16:10,903 --> 00:16:12,104 She's just making me upset. 416 00:16:12,104 --> 00:16:13,639 Howard, remember, it's my call. 417 00:16:13,639 --> 00:16:15,040 I say when she can go. 418 00:16:15,039 --> 00:16:16,040 But she's making me upset. - I understand that. 419 00:16:16,041 --> 00:16:16,875 You're the writer. 420 00:16:16,875 --> 00:16:18,110 But you know what? 421 00:16:18,110 --> 00:16:19,078 We're on a time crunch here, okay? 422 00:16:19,077 --> 00:16:20,745 I'm sorry, Nikki. 423 00:16:21,947 --> 00:16:23,248 You know, Howard, you gotta be nice too. 424 00:16:23,248 --> 00:16:24,516 The actor is the driving part. 425 00:16:24,515 --> 00:16:26,184 All right. - You know what? Let's just... 426 00:16:26,184 --> 00:16:27,618 We'll start fresh, - I'm sorry. 427 00:16:27,619 --> 00:16:28,821 and we'll just forget it. - I'm a professional. 428 00:16:28,821 --> 00:16:30,089 I'm a professional. 429 00:16:30,089 --> 00:16:31,023 Howard, for the love of god. 430 00:16:31,023 --> 00:16:32,458 You're not the only one. 431 00:16:32,457 --> 00:16:33,691 Interior captain's- 432 00:16:33,692 --> 00:16:34,893 A professional. - Let's just do it. 433 00:16:34,893 --> 00:16:35,661 Interior captain's quarters, day. 434 00:16:35,660 --> 00:16:36,995 Okay sure. 435 00:16:36,995 --> 00:16:37,695 Sure, sure, sure. - Okay, . 436 00:16:37,696 --> 00:16:38,530 All right. 437 00:16:40,466 --> 00:16:43,235 Interior's captain's quarters, day. 438 00:16:44,168 --> 00:16:45,103 "Fleaowe?" 439 00:16:45,104 --> 00:16:46,238 "Commander, what is it?" 440 00:16:46,238 --> 00:16:47,106 What are you doing? 441 00:16:47,105 --> 00:16:48,339 What is- - I'm in space. 442 00:16:48,340 --> 00:16:50,075 But it looks like you're doing yoga. 443 00:16:50,075 --> 00:16:51,343 How is that yoga? 444 00:16:51,342 --> 00:16:52,110 Have you ever done yoga? - It looks like Pilates 445 00:16:52,110 --> 00:16:53,511 or something. 446 00:16:53,511 --> 00:16:54,178 Pilates is laying 447 00:16:54,178 --> 00:16:55,346 on the floor. 448 00:16:55,346 --> 00:16:56,014 This was- - I'm not laying. 449 00:16:56,014 --> 00:16:57,215 All right. 450 00:16:57,216 --> 00:16:57,750 Interior captain's quarters, day. 451 00:16:57,750 --> 00:16:59,151 Okay. 452 00:16:59,150 --> 00:17:01,352 "Commander, what is it?" 453 00:17:01,352 --> 00:17:02,587 "Fleaowe." 454 00:17:02,587 --> 00:17:03,454 What are you doing with your body? 455 00:17:04,757 --> 00:17:05,991 What would you like me to do? 456 00:17:05,990 --> 00:17:07,592 Just a little less gravity. 457 00:17:07,593 --> 00:17:08,961 There was no gravity! 458 00:17:08,961 --> 00:17:10,162 Like, I can't float. 459 00:17:10,162 --> 00:17:11,530 The gravity is a real thing on Earth. 460 00:17:11,529 --> 00:17:12,630 But a little less, 461 00:17:12,631 --> 00:17:13,799 take it like 10%. - Right. 462 00:17:13,798 --> 00:17:15,666 So how would you like me to- - 10% 463 00:17:15,666 --> 00:17:17,268 Here we go. 464 00:17:17,269 --> 00:17:18,704 "Fleaowe!" 465 00:17:18,703 --> 00:17:20,338 "Commander, what is it?" 466 00:17:21,339 --> 00:17:22,607 Now, you ain't . 467 00:17:22,607 --> 00:17:24,275 What is that? 468 00:17:24,276 --> 00:17:25,677 I said 10%. 469 00:17:25,676 --> 00:17:27,011 Okay, 10% better. - Show me what 470 00:17:27,011 --> 00:17:28,546 10% looks like to you. - Okay. 471 00:17:28,547 --> 00:17:31,183 So 10%, it's like this. 472 00:17:31,182 --> 00:17:32,316 "Commander, what is it?" 473 00:17:32,317 --> 00:17:34,019 I was just doing that. 474 00:17:34,019 --> 00:17:35,020 All right. - That's like literally 475 00:17:35,019 --> 00:17:36,087 exactly what I just did. - Okay. 476 00:17:36,087 --> 00:17:37,422 Go ahead. 477 00:17:37,423 --> 00:17:38,257 You do you. 478 00:17:38,257 --> 00:17:39,458 Let's see. 479 00:17:39,458 --> 00:17:41,994 Interior captain's quarters, day. 480 00:17:43,194 --> 00:17:44,629 "Commander, what is it?" 481 00:17:44,630 --> 00:17:45,631 "Fleaowe." 482 00:17:46,898 --> 00:17:48,533 "Oh, no, it's a bird, it's a plane." 483 00:17:48,534 --> 00:17:49,968 You went back to the... 484 00:17:49,968 --> 00:17:52,271 Go back- - Don't go back to the thing, 485 00:17:52,270 --> 00:17:53,104 this thing. 486 00:17:53,105 --> 00:17:53,939 Just- - I wasn't doing 487 00:17:53,939 --> 00:17:54,773 anything like this. 488 00:17:54,772 --> 00:17:55,873 Just do the- 489 00:17:55,874 --> 00:17:57,076 You were reading this. - Just do the- 490 00:17:57,076 --> 00:17:58,343 You weren't even watching. - Okay. 491 00:17:58,343 --> 00:18:00,145 All right. - Mr. Original, can we... 492 00:18:00,144 --> 00:18:01,846 Can we pause for a second, Howard? 493 00:18:02,980 --> 00:18:04,816 You're just a goddamn screenwriter. 494 00:18:04,817 --> 00:18:06,652 Nikki, did you need a five minute break, 495 00:18:06,652 --> 00:18:08,854 so I can talk to Howard for a second? 496 00:18:08,854 --> 00:18:11,490 Howard, can you just get behind the desk for a second? 497 00:18:11,490 --> 00:18:12,658 Yeah. 498 00:18:12,657 --> 00:18:13,825 Yeah. - Thank you, Nikki. 499 00:18:13,826 --> 00:18:15,060 Yeah. - Sorry about that. 500 00:18:15,059 --> 00:18:17,028 Thanks, thanks, Nikki. 501 00:18:17,028 --> 00:18:18,729 Howard, what the fuck are you doing? 502 00:18:18,730 --> 00:18:19,665 What? 503 00:18:19,664 --> 00:18:20,865 What are you... 504 00:18:20,865 --> 00:18:21,766 Goddammit, the camera is rolling. 505 00:18:21,767 --> 00:18:23,135 You fuck it- - Yeah. 506 00:18:23,134 --> 00:18:23,801 Let's cut the cameras, okay? - No, you fuckin' 507 00:18:23,801 --> 00:18:25,002 embarrassed me. 508 00:18:25,002 --> 00:18:26,137 Well, you know what? 509 00:18:26,137 --> 00:18:27,338 Now, you're on camera. - You fuckin' 510 00:18:27,338 --> 00:18:28,005 embarrassed me. - You're on camera, 511 00:18:28,006 --> 00:18:29,174 so that if you 512 00:18:29,173 --> 00:18:30,141 talk to me like this, - I don't care- 513 00:18:30,142 --> 00:18:30,943 then fuck you. - I don't care 514 00:18:30,942 --> 00:18:32,110 if I'm on camera! 515 00:18:32,111 --> 00:18:33,045 Okay. - You fuckin' embarrassed me. 516 00:18:33,045 --> 00:18:34,146 Okay. - Don't you 517 00:18:34,145 --> 00:18:35,079 fuckin' embarrass me. - Hi, guys. 518 00:18:35,079 --> 00:18:36,280 You wanna wave to the camera? 519 00:18:36,280 --> 00:18:37,315 This is Howard Original. - No, you don't you 520 00:18:37,316 --> 00:18:37,983 fuckin' embarrass me. - Okay. 521 00:18:37,982 --> 00:18:39,383 You know what? 522 00:18:39,384 --> 00:18:40,052 We're gonna cut this. - You know, she can hear this. 523 00:18:43,555 --> 00:18:45,591 ♪ I want that butter chicken ♪ 524 00:18:45,590 --> 00:18:47,658 ♪ I want that butter chicken ♪ 525 00:18:47,659 --> 00:18:51,463 ♪ I want the bu-bu-bu-bu-bu-bu butter chicken ♪ 526 00:18:51,462 --> 00:18:53,531 ♪ I want that chicken korma ♪ 527 00:18:53,531 --> 00:18:55,399 ♪ I want that chicken korma ♪ 528 00:18:55,400 --> 00:18:59,505 ♪ I want that chi-chi-chi-chi chicken korma ♪ 529 00:18:59,505 --> 00:19:03,375 ♪ Yeah, yeah ♪ 530 00:19:03,375 --> 00:19:07,378 ♪ Butter chicken ♪ 531 00:19:07,378 --> 00:19:10,214 ♪ In the kitchen ♪ 532 00:19:11,415 --> 00:19:15,853 ♪ You'll be twitching ♪ 533 00:19:15,854 --> 00:19:17,589 ♪ I'm getting really hungry ♪ 534 00:19:17,588 --> 00:19:19,857 ♪ And I need some curry on my plate ♪ 535 00:19:19,857 --> 00:19:23,728 ♪ I'm cravin' for the curry that I had just the other day ♪ 536 00:19:23,729 --> 00:19:27,766 ♪ I need something to dip my naan, dip my naan, dip naan ♪ 537 00:19:27,766 --> 00:19:30,169 ♪ I need something to dip ♪ ♪ Howard ♪ 538 00:19:30,169 --> 00:19:31,637 ♪ Howard ♪ 539 00:19:31,636 --> 00:19:33,871 ♪ Howard ♪ 540 00:19:33,872 --> 00:19:36,441 ♪ Howard ♪ 541 00:19:47,419 --> 00:19:50,155 ♪ You need to brush your teeth ♪ 542 00:19:50,154 --> 00:19:53,024 ♪ You need to take a dump ♪ 543 00:19:53,025 --> 00:19:55,694 ♪ There's no more toilet paper ♪ 544 00:19:55,693 --> 00:19:58,062 ♪ And you broke your toothbrush ♪ 545 00:19:58,063 --> 00:20:00,766 ♪ What are you going to do ♪ 546 00:20:00,766 --> 00:20:03,368 ♪ You look down at your socks ♪ 547 00:20:03,367 --> 00:20:06,170 ♪ That's what you're gonna use ♪ 548 00:20:06,171 --> 00:20:09,007 ♪ To wipe your buttocks ♪ 549 00:20:09,007 --> 00:20:11,677 That is a nasty drinking habit. 550 00:20:11,676 --> 00:20:13,778 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 551 00:20:13,778 --> 00:20:14,712 You should cut down 552 00:20:14,712 --> 00:20:17,048 to only like one bottle a day. 553 00:20:17,048 --> 00:20:19,717 ♪ Right now, Howard ♪ 554 00:20:19,718 --> 00:20:22,421 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 555 00:20:22,421 --> 00:20:24,823 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 556 00:20:24,823 --> 00:20:29,828 ♪ Your butt really stinks right now, Howard ♪ 557 00:20:39,037 --> 00:20:41,340 Oh? 558 00:20:41,339 --> 00:20:42,173 Dave. 559 00:20:42,173 --> 00:20:43,007 All right. 560 00:20:43,942 --> 00:20:45,077 Hello, Howard. 561 00:20:46,211 --> 00:20:47,179 Hey, Dave. 562 00:20:47,179 --> 00:20:49,414 How's the scripts going, Howie? 563 00:20:49,413 --> 00:20:51,249 You know, it's coming along. 564 00:20:51,250 --> 00:20:52,516 Oh, Howie. 565 00:20:52,517 --> 00:20:54,920 Coming along is always a lie. 566 00:20:54,920 --> 00:20:58,156 That's what I say when I'm stuck at 500 words. 567 00:20:59,124 --> 00:21:00,559 You know me too well, Dave. 568 00:21:00,558 --> 00:21:02,560 Oh, Howie, I'm exhausted. 569 00:21:02,560 --> 00:21:07,565 You know, it's meeting, after meeting, after meeting, 570 00:21:08,666 --> 00:21:10,201 and then after some more meetings, 571 00:21:10,201 --> 00:21:14,171 and more meetings, and then another meeting. 572 00:21:14,172 --> 00:21:15,107 I know it. 573 00:21:15,106 --> 00:21:16,307 Were there any good ones? 574 00:21:16,307 --> 00:21:18,542 Well, they just loved the Australians. 575 00:21:18,542 --> 00:21:21,345 Did you know that were referred to as Aussie's? 576 00:21:21,346 --> 00:21:23,548 Ozzy's, like Ozzy Osbourne's? 577 00:21:25,651 --> 00:21:26,752 Oh, Howie. 578 00:21:26,751 --> 00:21:27,918 I mean, yeah, Dave, 579 00:21:27,919 --> 00:21:30,455 you realize that you're not Australian? 580 00:21:30,454 --> 00:21:31,989 You grew up in K-Town, 581 00:21:31,990 --> 00:21:34,126 and you lived in a pee stained studio apartment 582 00:21:34,125 --> 00:21:36,093 for the majority of the 2000's. 583 00:21:36,094 --> 00:21:37,062 Shut up, Howard! 584 00:21:37,061 --> 00:21:38,796 The accent works. 585 00:21:38,797 --> 00:21:40,032 I Googled it. 586 00:21:40,031 --> 00:21:42,600 There are no Asian people in Australia. 587 00:21:42,601 --> 00:21:43,802 Give me a break! 588 00:21:43,801 --> 00:21:45,036 Oh yeah, man! 589 00:21:45,037 --> 00:21:48,173 Weta in New Zealand bought my feature film. 590 00:21:48,173 --> 00:21:51,943 They bought the script for 130,000 American dollars. 591 00:21:51,942 --> 00:21:53,611 They shoot early next year. 592 00:21:53,612 --> 00:21:54,680 It's scifi. 593 00:21:54,680 --> 00:21:55,514 A what? 594 00:21:55,513 --> 00:21:57,682 You know, a scifi. 595 00:21:58,517 --> 00:21:59,351 Ah, man. 596 00:21:59,351 --> 00:22:01,453 You mine, sci-fi? 597 00:22:01,452 --> 00:22:02,653 Yeah, that's what I said. 598 00:22:02,653 --> 00:22:04,855 Anyway, it's sci-fi, 599 00:22:04,855 --> 00:22:06,157 you know, space stuff. 600 00:22:06,157 --> 00:22:07,491 Matt Damon's in it. 601 00:22:07,491 --> 00:22:09,293 You know, James Franco was going to be in it, 602 00:22:09,294 --> 00:22:12,097 but he's left town, and his living on some island. 603 00:22:12,096 --> 00:22:13,898 Yeah, that sounds fun. 604 00:22:15,099 --> 00:22:16,033 Oh, I'd love to stay and chat, Howie, 605 00:22:16,034 --> 00:22:18,270 but I've gotta take this call. 606 00:22:18,269 --> 00:22:19,570 Hello, Dave here. 607 00:22:19,570 --> 00:22:22,006 That's not a real phone, Dave. 608 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 Yeah, well tell Martin Scorsese I'll be free next week. 609 00:22:25,344 --> 00:22:27,112 That is a piece of fruit. 610 00:22:27,112 --> 00:22:28,480 You see that, Howard? 611 00:22:28,480 --> 00:22:31,450 I'm getting paid to do this for a living. 612 00:22:31,450 --> 00:22:32,384 Look at that. 613 00:22:32,384 --> 00:22:33,685 Got another incoming call. 614 00:22:33,684 --> 00:22:34,952 I've gotta run. 615 00:22:34,952 --> 00:22:36,387 Yeah, hi, Steven. 616 00:22:37,455 --> 00:22:39,557 That's a banana, Dave. 617 00:22:39,557 --> 00:22:41,459 Spielberg, yes. 618 00:22:42,294 --> 00:22:43,261 That's nice, yeah. 619 00:22:43,260 --> 00:22:44,895 Yeah, I'll be free maybe, 620 00:22:44,895 --> 00:22:48,332 how 'bout Monday afternoon, 2:00 pm? 621 00:22:48,333 --> 00:22:49,167 Great. 622 00:22:49,166 --> 00:22:50,067 See you then. 623 00:22:50,067 --> 00:22:51,035 Bye-bye. - There you go, 624 00:22:51,036 --> 00:22:52,003 talking to a piece of fruit. 625 00:22:52,002 --> 00:22:53,604 Well, cheerio, Howard, 626 00:22:53,605 --> 00:22:56,375 and have yourself a bowl of Frosted Flakes, too. 627 00:22:56,375 --> 00:22:57,909 Wrong country, Dave. 628 00:22:57,909 --> 00:22:59,678 Cheerios are for the French. 629 00:22:59,678 --> 00:23:01,246 You can rot in hell. 630 00:23:01,246 --> 00:23:02,481 Love you, you idiot. 631 00:23:02,480 --> 00:23:06,550 Well, goodbye, Dave. 632 00:23:06,550 --> 00:23:09,887 And the space cats return to their home, 633 00:23:11,155 --> 00:23:11,989 home base. 634 00:23:16,228 --> 00:23:17,062 500 words. 635 00:23:18,696 --> 00:23:20,598 500 freaking words. 636 00:23:20,598 --> 00:23:21,432 500 words. 637 00:23:22,867 --> 00:23:23,701 500 words. 638 00:23:24,769 --> 00:23:26,737 ♪ 500 words ♪ 639 00:23:26,738 --> 00:23:29,541 ♪ I did 500 words ♪ 640 00:23:29,540 --> 00:23:30,608 ♪ 30 hours of work ♪ 641 00:23:30,608 --> 00:23:32,376 ♪ 500 words ♪ 642 00:23:32,376 --> 00:23:33,778 ♪ I've got 500 words ♪ 643 00:23:33,778 --> 00:23:34,612 Wow. 644 00:23:37,214 --> 00:23:39,383 500 words, how impressive. 645 00:23:41,286 --> 00:23:42,821 It's better than 500 words. 646 00:23:42,820 --> 00:23:43,654 It's 479. 647 00:23:44,756 --> 00:23:46,758 479. - You round up. 648 00:23:46,758 --> 00:23:47,826 Okay. 649 00:23:47,826 --> 00:23:49,194 All right, let's see - Yeah. 650 00:23:49,193 --> 00:23:50,661 how I can help you here. - Yeah, thanks. 651 00:23:50,662 --> 00:23:51,630 Hold on, hold on. 652 00:23:51,630 --> 00:23:53,698 Hold on, hold on. 653 00:23:53,698 --> 00:23:54,566 Hold on. 654 00:23:54,566 --> 00:23:55,434 Here we go. 655 00:23:55,433 --> 00:23:56,267 Let's see. 656 00:23:56,268 --> 00:23:57,102 Oh, boy. 657 00:23:57,102 --> 00:23:58,637 Here we go. 658 00:23:58,636 --> 00:24:00,604 Okay, your first mistake, right there. 659 00:24:01,839 --> 00:24:04,041 You're and you are - No it's right. 660 00:24:04,041 --> 00:24:05,509 It's right there. - are two different words. 661 00:24:05,509 --> 00:24:06,977 That's right. 662 00:24:06,978 --> 00:24:08,480 You are beautiful. 663 00:24:12,550 --> 00:24:13,751 I couldn't get away with that, 664 00:24:13,751 --> 00:24:15,052 could I? 665 00:24:15,053 --> 00:24:16,488 Here we go. 666 00:24:16,488 --> 00:24:19,791 Okay, so you're interrupting my writing time 667 00:24:19,790 --> 00:24:21,225 to fix my grammar? 668 00:24:21,226 --> 00:24:22,160 Thanks, 669 00:24:22,160 --> 00:24:23,662 Well- - but no thanks. 670 00:24:24,729 --> 00:24:26,631 Listen, okay? 671 00:24:26,631 --> 00:24:29,167 I am usually not into unemployed writers, 672 00:24:29,166 --> 00:24:32,970 but somehow, I find you fascinating. 673 00:24:32,971 --> 00:24:35,273 Well, I'm gonna sell this thing, 674 00:24:35,272 --> 00:24:38,209 and then we're all gonna move to Hawaii. 675 00:24:38,210 --> 00:24:39,044 If you think 676 00:24:39,044 --> 00:24:40,245 you're gonna sell this, 677 00:24:40,244 --> 00:24:41,979 then I will help you make it better. 678 00:24:41,980 --> 00:24:43,648 Uh-huh. - So let me help you. 679 00:24:43,647 --> 00:24:44,815 Okay. 680 00:24:44,816 --> 00:24:46,117 Yeah. 681 00:24:46,116 --> 00:24:48,419 You're helpin' all right. 682 00:24:48,420 --> 00:24:49,254 Okay. 683 00:24:50,387 --> 00:24:52,990 Space. - No, no . 684 00:25:04,435 --> 00:25:05,936 Howie, 685 00:25:05,936 --> 00:25:10,474 you really screwed up big time with the love of your life. 686 00:25:15,012 --> 00:25:18,682 But you don't have much luck in love, do you? 687 00:25:18,682 --> 00:25:22,319 If you could only go back and fix things? 688 00:25:28,226 --> 00:25:29,494 Hi, I'm Elizabeth Thomas, 689 00:25:29,493 --> 00:25:31,262 and I'll be reading for Fleaowe today. 690 00:25:31,262 --> 00:25:32,096 It's already wrong. 691 00:25:32,096 --> 00:25:33,030 Okay, fine. 692 00:25:34,164 --> 00:25:35,065 That's fine. 693 00:25:35,066 --> 00:25:36,434 That was already wrong. 694 00:25:36,433 --> 00:25:37,635 What? 695 00:25:37,635 --> 00:25:39,270 Even your slate was campy 696 00:25:39,270 --> 00:25:40,638 Well, okay. 697 00:25:40,638 --> 00:25:41,906 I mean, do you want- - All right. 698 00:25:41,906 --> 00:25:42,873 Is that what - Would you- 699 00:25:42,874 --> 00:25:44,109 you're going for? 700 00:25:44,108 --> 00:25:46,343 This is... Can we do a serious one? 701 00:25:46,344 --> 00:25:47,579 Like a real serious- - Oh, of course. 702 00:25:47,578 --> 00:25:49,213 Sure. - Okay, okay. 703 00:25:49,213 --> 00:25:51,982 Interior captain's quarters, day. 704 00:25:53,451 --> 00:25:54,719 "Fleaowe!" 705 00:25:54,719 --> 00:25:56,888 "Commander, what is it?" 706 00:25:58,890 --> 00:26:00,292 "Oh no!" 707 00:26:00,291 --> 00:26:04,128 "It's a bird, it's a plane, it's a space kitty!" 708 00:26:04,128 --> 00:26:05,629 You have to say- - Oh. 709 00:26:05,630 --> 00:26:06,631 You didn't read the script. 710 00:26:06,631 --> 00:26:07,866 It's a plan 711 00:26:07,865 --> 00:26:09,099 It's a plan. 712 00:26:09,099 --> 00:26:10,968 Plan? I thought- - No, "It's a bird, 713 00:26:10,969 --> 00:26:11,937 it's a plan". 714 00:26:11,936 --> 00:26:12,770 Oh. - It says in the script 715 00:26:12,770 --> 00:26:13,671 it's a plan. 716 00:26:13,672 --> 00:26:15,040 Oh, okay, I'm sorry. 717 00:26:15,039 --> 00:26:16,674 I thought that was a typo- - No, read the- 718 00:26:16,674 --> 00:26:17,841 Okay, so- - Don't- 719 00:26:17,842 --> 00:26:19,044 No, this is.... 720 00:26:19,044 --> 00:26:20,111 Words matter. 721 00:26:20,111 --> 00:26:21,713 So read it again, - Oh. 722 00:26:21,712 --> 00:26:23,814 but read it as written, please. 723 00:26:23,815 --> 00:26:25,483 Okay. 724 00:26:25,482 --> 00:26:26,917 "Oh, no!" 725 00:26:26,917 --> 00:26:30,487 "It's a bird, it's a plan, it's a space kitty!" 726 00:26:31,890 --> 00:26:34,125 Why did you say that like it was a broad word? 727 00:26:34,125 --> 00:26:35,292 Say it like it's the right word. 728 00:26:35,292 --> 00:26:36,360 Okay. 729 00:26:36,361 --> 00:26:37,562 Okay, 730 00:26:37,561 --> 00:26:38,696 just say it like- - I just don't see how 731 00:26:38,696 --> 00:26:39,496 a plan would be coming - Just say it. 732 00:26:39,497 --> 00:26:40,732 in space. 733 00:26:40,731 --> 00:26:42,900 Well, there's no guy be a plane in space. 734 00:26:42,901 --> 00:26:44,369 It's a plan. 735 00:26:44,368 --> 00:26:46,537 Well, I mean, 'cause it says, "It's a bird, it's a plan", 736 00:26:46,538 --> 00:26:48,707 it's a lot like that single- - It's a plan. 737 00:26:48,707 --> 00:26:49,674 Just read it as written. 738 00:26:49,673 --> 00:26:50,574 Go ahead. - Oh, okay. 739 00:26:50,575 --> 00:26:51,509 All right, go ahead, 740 00:26:51,509 --> 00:26:52,410 from the top. - Oh, no! 741 00:26:52,410 --> 00:26:53,612 Okay. - "Fleaowe!" 742 00:26:53,612 --> 00:26:55,981 "Commander, what is it?" 743 00:26:56,948 --> 00:26:58,383 "Oh, no!" 744 00:26:58,383 --> 00:27:01,920 "It's a bird, it's a plan, it's a space kitty!" 745 00:27:03,320 --> 00:27:04,655 "A space kitty?" 746 00:27:05,690 --> 00:27:06,625 "Oh, wait." 747 00:27:06,625 --> 00:27:08,092 "No, it's just an asteroid." 748 00:27:08,093 --> 00:27:09,361 "No!" 749 00:27:09,361 --> 00:27:10,595 "Computer, how do you frost a cake?" 750 00:27:10,595 --> 00:27:12,297 "Commander, I know how to frost a cake." 751 00:27:12,297 --> 00:27:14,165 "Voice print confirmed." 752 00:27:14,164 --> 00:27:16,233 "Oh, stop showing off, Fleaowe." 753 00:27:16,233 --> 00:27:18,369 "In the future, which we're in now, 754 00:27:18,369 --> 00:27:20,504 computers are superior to...", which is true. 755 00:27:20,505 --> 00:27:23,274 In the future, that's what's gonna happen. 756 00:27:23,273 --> 00:27:24,608 It's gonna be... 757 00:27:24,608 --> 00:27:25,542 You know, women... 758 00:27:25,542 --> 00:27:27,044 Women will be, you know... 759 00:27:27,045 --> 00:27:28,580 Computers will be- - Wait! 760 00:27:28,579 --> 00:27:30,814 Are you being... Are you just talking about on this script, 761 00:27:30,815 --> 00:27:31,783 or were you- - No, I'm not talking 762 00:27:31,782 --> 00:27:32,716 about in the script. 763 00:27:32,717 --> 00:27:34,886 I'm talking about in the future, 764 00:27:34,885 --> 00:27:36,754 which we assume- 765 00:27:36,755 --> 00:27:38,056 So you have to read the rest of it 766 00:27:38,056 --> 00:27:40,091 like assuming that that's what it is. 767 00:27:40,090 --> 00:27:41,392 Okay. 768 00:27:41,393 --> 00:27:42,894 And I'm sorry about before, though. 769 00:27:42,894 --> 00:27:44,562 'Cause like, you know... 770 00:27:44,561 --> 00:27:46,096 Okay, I'm just the writer. 771 00:27:46,096 --> 00:27:47,331 I understand- - It's all right. 772 00:27:47,332 --> 00:27:48,566 No, I understand- - I wanna do whatever 773 00:27:48,566 --> 00:27:50,402 to achieve your vision. - I'm just the writer, 774 00:27:50,402 --> 00:27:51,836 and words count, right? 775 00:27:51,836 --> 00:27:53,905 Words matter, okay? 776 00:27:53,904 --> 00:27:55,506 So we'll go over it again. 777 00:27:55,507 --> 00:27:57,342 And I feel much better now, so. 778 00:27:57,342 --> 00:27:58,376 Okay? - Okay. 779 00:27:58,375 --> 00:27:59,576 All right, so let's- - Sure. 780 00:27:59,576 --> 00:28:00,477 Let's do that. 781 00:28:00,478 --> 00:28:01,946 And- 782 00:28:01,945 --> 00:28:03,213 "No!" 783 00:28:03,213 --> 00:28:04,748 "Computer, how do you frost a cake?" 784 00:28:04,749 --> 00:28:06,685 "Commander, I know how to frost a cake." 785 00:28:06,684 --> 00:28:08,118 "Stop showing off, Fleaowe." 786 00:28:08,118 --> 00:28:10,454 "In the future, as we're in now, 787 00:28:10,454 --> 00:28:12,423 computers are superior to women." 788 00:28:12,423 --> 00:28:13,257 "Sorry..." 789 00:28:13,258 --> 00:28:14,426 Oh, that's your line. 790 00:28:14,425 --> 00:28:15,726 "Sorry, Commander, but remember, 791 00:28:15,727 --> 00:28:18,630 I was in the deep freeze more than 100 years." 792 00:28:18,630 --> 00:28:19,864 You see, you're doing that voice? 793 00:28:19,864 --> 00:28:21,466 I was trying to give you kind of a cue. 794 00:28:21,465 --> 00:28:22,733 Voice? 795 00:28:22,733 --> 00:28:25,502 Well, that's just my natural voice. 796 00:28:25,502 --> 00:28:27,538 Howard, would- - I mean, what kind of- 797 00:28:27,538 --> 00:28:29,373 Howard, what are you talking about? What voice? 798 00:28:29,374 --> 00:28:30,975 She's doing a voice for the part. 799 00:28:30,974 --> 00:28:31,809 It's campy. 800 00:28:31,809 --> 00:28:33,010 Okay. 801 00:28:33,010 --> 00:28:33,944 Howard, it's called acting. - Wait! 802 00:28:33,944 --> 00:28:35,012 She can do... 803 00:28:35,012 --> 00:28:35,946 I'm sorry, Elizabeth. - Do you- 804 00:28:35,946 --> 00:28:36,780 I'm sorry, do you want campy, 805 00:28:36,780 --> 00:28:38,048 or to- - What made you- 806 00:28:38,048 --> 00:28:40,984 What made you feel that it was campy? 807 00:28:40,984 --> 00:28:43,554 What's campy about this? 808 00:28:43,555 --> 00:28:44,689 Howard? 809 00:28:44,689 --> 00:28:46,391 I- - What is campy about this? 810 00:28:46,391 --> 00:28:47,559 Hey- 811 00:28:47,558 --> 00:28:48,492 Okay, I'm sorry. - Okay, on a spaceship- 812 00:28:48,492 --> 00:28:49,727 I didn't mean to like come- 813 00:28:49,728 --> 00:28:51,296 They're trying to rescue space kittens. 814 00:28:51,296 --> 00:28:52,664 What's campy- 815 00:28:52,663 --> 00:28:54,198 'Cause this is not like- - What is campy? 816 00:28:54,199 --> 00:28:55,467 No, I wanna know what you- 817 00:28:55,467 --> 00:28:56,367 No, don't- - Howard, 818 00:28:56,366 --> 00:28:57,601 No. - let's all- 819 00:28:57,602 --> 00:28:58,737 Howard, let's take - What is campy? 820 00:28:58,737 --> 00:29:00,238 a five minute break. - Do you want- 821 00:29:00,238 --> 00:29:00,905 Elizabeth, if you need to step outside 822 00:29:00,904 --> 00:29:01,972 for a minute, 823 00:29:01,972 --> 00:29:02,973 Oh. - I'm gonna yell, 824 00:29:02,973 --> 00:29:03,974 I meant, talk to Howard. - Sure. 825 00:29:03,974 --> 00:29:04,775 You're just an actor! - Yeah. 826 00:29:04,776 --> 00:29:05,577 Okay. 827 00:29:07,578 --> 00:29:10,447 You know, actually, I'm not interested in this anymore. 828 00:29:10,448 --> 00:29:11,516 Howard! - Don't make a choice. 829 00:29:11,516 --> 00:29:12,684 I'm so sorry. 830 00:29:12,683 --> 00:29:14,852 It's about choices. 831 00:29:14,853 --> 00:29:16,354 It's about choices. 832 00:29:16,354 --> 00:29:18,723 Howard, what the fuck is your problem, dude? 833 00:29:18,722 --> 00:29:19,857 Come on! 834 00:29:19,857 --> 00:29:21,058 Actors. - You know what? 835 00:29:21,058 --> 00:29:22,359 It's campy. - Let's cut this. 836 00:29:22,359 --> 00:29:23,460 Let's cut this, guys. Come on! - Oh, I'm campy. 837 00:29:23,461 --> 00:29:24,863 Let's cut. - I'm campy. 838 00:29:24,863 --> 00:29:27,232 ♪ It's time to write a script ♪ 839 00:29:27,231 --> 00:29:29,867 ♪ So pull out your laptop ♪ 840 00:29:29,867 --> 00:29:32,236 ♪ Get those fingertips ♪ 841 00:29:32,237 --> 00:29:35,273 ♪ Ready to write something ♪ 842 00:29:35,272 --> 00:29:37,741 ♪ Da-Da-Da-Da ♪ 843 00:29:37,741 --> 00:29:40,277 ♪ Da-Pa-Da ♪ 844 00:29:40,278 --> 00:29:43,214 ♪ Nope, you've got nothing ♪ 845 00:29:43,213 --> 00:29:45,883 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 846 00:29:45,884 --> 00:29:48,253 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 847 00:29:48,252 --> 00:29:53,257 ♪ You've got nothing in your head, Howard ♪ 848 00:29:54,159 --> 00:29:56,461 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 849 00:29:56,461 --> 00:29:58,730 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 850 00:29:58,730 --> 00:30:00,899 ♪ You've got nothing ♪ 851 00:30:00,898 --> 00:30:03,867 ♪ In your head, Howard ♪ 852 00:30:50,615 --> 00:30:55,587 Sweet dreams, Howie. 853 00:31:12,170 --> 00:31:13,104 Well, 854 00:31:13,104 --> 00:31:14,439 come here, little guy. 855 00:31:15,539 --> 00:31:16,373 Come here. 856 00:31:17,375 --> 00:31:18,576 Yeah! 857 00:31:18,576 --> 00:31:19,577 Come inside. 858 00:31:31,122 --> 00:31:33,324 Whoa! 859 00:31:33,324 --> 00:31:34,158 Hold on . 860 00:31:40,832 --> 00:31:42,500 "Dear Mr. Original," 861 00:31:42,500 --> 00:31:44,903 "This is Natalie Rodriguez." 862 00:31:44,903 --> 00:31:48,740 "I just finished reading your screenplay 'Space Kitties'." 863 00:31:48,740 --> 00:31:49,774 "I loved it!" 864 00:31:51,209 --> 00:31:53,044 "Give me a call at your earliest convenience." 865 00:31:53,044 --> 00:31:56,314 "My number is in the signature below." 866 00:31:56,314 --> 00:31:57,181 Yes! 867 00:31:57,181 --> 00:31:58,349 Yeah! 868 00:31:58,348 --> 00:32:02,085 Yes, yes, yes, yes! 869 00:32:22,839 --> 00:32:24,007 Who? 870 00:32:24,842 --> 00:32:25,677 Hello? 871 00:32:25,676 --> 00:32:26,610 Yes, Hi. 872 00:32:26,611 --> 00:32:28,313 Can I speak to Ms. Rodriguez? 873 00:32:28,313 --> 00:32:29,213 Speaking. 874 00:32:30,882 --> 00:32:32,984 Yeah, well, this is Howard Original. 875 00:32:32,983 --> 00:32:33,817 Oh, yes. 876 00:32:33,817 --> 00:32:35,052 Hi, Howard. 877 00:32:35,053 --> 00:32:37,622 Yeah, I had a script called "Space Kittens". 878 00:32:37,622 --> 00:32:38,823 Yeah, well it's on the- - Yeah. 879 00:32:38,823 --> 00:32:40,124 You like it, right? 880 00:32:40,124 --> 00:32:41,326 Haven't had a chance 881 00:32:41,326 --> 00:32:44,462 to read it yet, but it's on the list, mm-hmm. 882 00:32:44,461 --> 00:32:47,230 Well, okay, so there's an option. 883 00:32:47,230 --> 00:32:49,967 Well, I'm available to come in tomorrow. 884 00:32:49,968 --> 00:32:51,502 I'm really excited to talk to you about it. 885 00:32:51,501 --> 00:32:52,970 Yeah, well my assistant should've sent 886 00:32:52,971 --> 00:32:54,472 an email to re-schedule, 887 00:32:54,471 --> 00:32:57,941 Okay. - so you should have that. 888 00:32:57,942 --> 00:32:59,477 Oh, . 889 00:32:59,477 --> 00:33:00,745 Well, we don't get service up here. 890 00:33:00,744 --> 00:33:02,713 So I missed your, 891 00:33:02,713 --> 00:33:03,880 I missed the meeting, I guess. 892 00:33:03,881 --> 00:33:05,850 I missed the message. 893 00:33:05,849 --> 00:33:09,152 Well, we'll speak tomorrow, mm-kay? 894 00:33:09,153 --> 00:33:09,988 Oh, well, okay. 895 00:33:09,988 --> 00:33:10,822 You gotta go? 896 00:33:10,821 --> 00:33:12,022 Okay, well have 897 00:33:12,022 --> 00:33:12,789 a nice weekend. - Gotta go, bye-bye. 898 00:33:13,991 --> 00:33:17,594 Okay, we'll talk about it next, next year. 899 00:33:22,000 --> 00:33:24,634 Oh, wow! 900 00:34:44,114 --> 00:34:46,583 I wish I could show Ms. Rodriguez who I really am, 901 00:34:46,583 --> 00:34:49,786 suave, handsome, and a great dancer. 902 00:34:49,786 --> 00:34:52,055 You're an idiot. 903 00:34:55,793 --> 00:34:56,727 Dammit! 904 00:36:03,427 --> 00:36:06,297 Hey, Hannah, did I tell you the good news? 905 00:36:06,297 --> 00:36:07,832 What? 906 00:36:07,831 --> 00:36:11,101 So remember, I contacted Danny Trejo? 907 00:36:12,202 --> 00:36:13,403 Yeah. 908 00:36:13,403 --> 00:36:15,305 Well, his manager got back to me, 909 00:36:15,306 --> 00:36:17,975 and while Danny's not available, 910 00:36:19,744 --> 00:36:21,212 his sister Jamie is. 911 00:36:21,211 --> 00:36:22,846 Jamie Trejo. 912 00:36:22,847 --> 00:36:25,183 That's awesome. - So we've gotYeah. 913 00:36:25,182 --> 00:36:26,716 But that's just that letter, you know? 914 00:36:26,717 --> 00:36:28,886 That's just saying like, you know, 915 00:36:28,885 --> 00:36:31,087 that she's okay with the production, 916 00:36:31,088 --> 00:36:32,924 and that we're gonna make this movie, 917 00:36:32,923 --> 00:36:37,060 and it's gonna start- - Howie, I'm pregnant. 918 00:36:38,128 --> 00:36:39,462 Your pregnant? 919 00:36:40,898 --> 00:36:42,466 That's great! 920 00:36:42,465 --> 00:36:43,700 That's such good news. 921 00:36:43,701 --> 00:36:44,635 Yeah? 922 00:36:44,635 --> 00:36:46,270 Can't you tell I'm excited? 923 00:36:46,269 --> 00:36:47,637 Yeah, I just wanna make sure! 924 00:36:47,637 --> 00:36:48,939 I mean, we haven't planned for this, 925 00:36:48,940 --> 00:36:50,174 so- - Come here! 926 00:36:51,409 --> 00:36:52,276 Yeah? 927 00:36:52,275 --> 00:36:53,176 Come here. 928 00:36:53,177 --> 00:36:54,345 Yeah. - Oh my god! 929 00:36:54,344 --> 00:36:55,912 Howie? 930 00:36:55,913 --> 00:36:57,181 Are we gonna do this? 931 00:36:57,181 --> 00:36:58,449 Are we ready? 932 00:36:59,617 --> 00:37:02,086 I mean, I think we are. 933 00:37:03,554 --> 00:37:06,023 We've get no choice, right? 934 00:37:06,023 --> 00:37:07,291 This is so good 935 00:37:08,358 --> 00:37:11,061 to be happening to us, right? 936 00:37:11,061 --> 00:37:12,429 Yeah. 937 00:37:12,429 --> 00:37:14,097 I'm just so happy that you're this happy! 938 00:37:14,097 --> 00:37:14,931 I am. - I didn't know 939 00:37:14,931 --> 00:37:15,865 what you were gonna say, 940 00:37:15,865 --> 00:37:17,100 or how you were gonna react. 941 00:37:17,101 --> 00:37:19,470 I'm as happy as Jamie Trejo is. 942 00:37:19,469 --> 00:37:21,071 Guess my swimmers, my boys, 943 00:37:21,072 --> 00:37:22,540 my boys work! 944 00:37:22,539 --> 00:37:24,641 ♪ Bah boop ba boop boop boop ♪ 945 00:37:24,641 --> 00:37:26,042 Howie? 946 00:37:26,043 --> 00:37:29,647 You are going to be a great father. 947 00:37:29,646 --> 00:37:30,947 Yeah, I'm ready. 948 00:37:30,947 --> 00:37:32,082 I'm ready to do this. 949 00:37:32,083 --> 00:37:33,084 Let's do it! 950 00:37:34,184 --> 00:37:35,919 Okay. 951 00:37:35,920 --> 00:37:36,854 Good. 952 00:37:36,853 --> 00:37:38,288 I'm happy for us. 953 00:37:41,324 --> 00:37:45,095 Okay, so I guess we should go to the doctor? 954 00:37:46,197 --> 00:37:47,498 I guess so. 955 00:37:47,498 --> 00:37:48,499 All right. 956 00:37:49,867 --> 00:37:53,904 Well, obviously, I've never done this before, so. 957 00:37:53,903 --> 00:37:56,573 Mm-hmm. 958 00:38:13,123 --> 00:38:15,558 Howie, you can't ignore me. 959 00:38:21,965 --> 00:38:23,233 I'm in your head. 960 00:38:23,233 --> 00:38:24,234 It's Kendra. 961 00:38:25,402 --> 00:38:27,370 I'm going to get you through this. 962 00:38:27,371 --> 00:38:31,575 Go to your happy/unhappy place. 963 00:38:54,764 --> 00:38:55,899 Hannah? 964 00:38:55,900 --> 00:38:57,635 Yeah? - Are you ready? 965 00:38:57,635 --> 00:38:58,836 I'm comin'. 966 00:39:08,945 --> 00:39:10,380 Wow! 967 00:39:10,380 --> 00:39:12,349 You're beautiful. 968 00:39:12,349 --> 00:39:13,917 Wrong, you are. 969 00:39:14,918 --> 00:39:15,985 Wrong, you're. 970 00:39:17,355 --> 00:39:18,389 How are you? 971 00:39:18,389 --> 00:39:19,223 Good. 972 00:39:20,157 --> 00:39:22,460 Ready for our big night out? 973 00:39:22,460 --> 00:39:23,294 Yes. 974 00:39:41,411 --> 00:39:43,313 You know, I love you. 975 00:39:44,849 --> 00:39:45,916 I love you too, Howie. 976 00:39:45,916 --> 00:39:46,751 Thanks. 977 00:39:55,693 --> 00:39:57,061 Hey, Blue. 978 00:39:57,061 --> 00:39:57,895 Hey, Blue. 979 00:39:58,896 --> 00:40:00,965 You like that pen, don't you? 980 00:40:00,965 --> 00:40:02,900 A writer writes, Blue. 981 00:40:02,900 --> 00:40:05,936 This is the most important thing a writer can use. 982 00:40:05,936 --> 00:40:07,605 That's right, a pen. 983 00:40:09,440 --> 00:40:11,308 That's right, a pen. 984 00:40:11,307 --> 00:40:13,443 Can you hold a pen? 985 00:40:13,443 --> 00:40:14,778 That's right. 986 00:40:14,778 --> 00:40:15,712 That's right, Blue. 987 00:40:15,713 --> 00:40:17,748 You can write a screenplay. 988 00:40:17,748 --> 00:40:20,484 ♪ You're gonna write a screenplay ♪ 989 00:40:20,483 --> 00:40:21,985 ♪ With me ♪ 990 00:40:21,985 --> 00:40:22,952 ♪ Da-Da-Da-Da ♪ 991 00:40:22,952 --> 00:40:25,288 ♪ Cha-Cha-Choo-Choo-Choo ♪ 992 00:40:27,891 --> 00:40:30,794 Yeah, give me your right hand, right paw. 993 00:40:30,795 --> 00:40:31,796 Here you go. 994 00:40:33,230 --> 00:40:35,266 Here you go, baby. 995 00:40:35,266 --> 00:40:37,168 Your name is Blue. 996 00:40:37,168 --> 00:40:40,204 From now on, your name is Blue, okay? 997 00:41:22,545 --> 00:41:24,647 Hi, my name is 998 00:41:24,648 --> 00:41:25,850 Samantha, 999 00:41:25,849 --> 00:41:27,884 and I'm auditioning for the role of Fleaowe. 1000 00:41:28,952 --> 00:41:29,886 Thanks. 1001 00:41:31,387 --> 00:41:33,022 Okay, I'll be reading with you. 1002 00:41:33,891 --> 00:41:35,292 Oh, sorry. 1003 00:41:35,291 --> 00:41:36,493 Oh, what the heck? 1004 00:41:36,494 --> 00:41:37,161 Wrong hand. - Yeah, 1005 00:41:37,161 --> 00:41:38,195 The other hand. 1006 00:41:38,195 --> 00:41:40,464 This, the good hand. 1007 00:41:40,463 --> 00:41:41,297 Yeah, okay. 1008 00:41:41,297 --> 00:41:42,265 I'm sorry. 1009 00:41:42,266 --> 00:41:43,534 All right. 1010 00:41:43,534 --> 00:41:44,368 Interior. 1011 00:41:46,836 --> 00:41:47,670 I'm sorry. 1012 00:41:47,670 --> 00:41:48,505 Can we start over? 1013 00:41:48,505 --> 00:41:49,906 Are you like in pain? 1014 00:41:49,907 --> 00:41:50,741 Oh, no, no, no. 1015 00:41:50,740 --> 00:41:52,242 I just... 1016 00:41:52,242 --> 00:41:54,110 I got so into character that I got out of character. 1017 00:41:54,110 --> 00:41:54,944 Okay. 1018 00:41:55,778 --> 00:41:57,614 So you're in space? 1019 00:41:57,614 --> 00:42:00,283 In space, flying through space. 1020 00:42:00,284 --> 00:42:01,085 'Cause she gets it. 1021 00:42:01,085 --> 00:42:02,052 Okay. 1022 00:42:02,052 --> 00:42:03,254 All right. 1023 00:42:03,253 --> 00:42:04,854 Interior captain's quarters, day. 1024 00:42:04,855 --> 00:42:07,391 "Commander, what is it?" 1025 00:42:07,391 --> 00:42:08,692 Can you point? 1026 00:42:08,692 --> 00:42:10,361 It's a space. Can you point? - Yeah, yeah. 1027 00:42:10,360 --> 00:42:11,294 Point. - Yeah, yeah, I can. 1028 00:42:11,295 --> 00:42:12,029 Can you point? 1029 00:42:12,028 --> 00:42:13,196 Yes, I can. 1030 00:42:13,197 --> 00:42:16,133 Okay, go ahead. - Thank you. 1031 00:42:16,132 --> 00:42:17,534 "Oh, no!" 1032 00:42:17,534 --> 00:42:20,603 "It's a bird, it's a plane, it's a space kitty!" 1033 00:42:20,603 --> 00:42:21,571 "A space kitty?" 1034 00:42:21,572 --> 00:42:23,607 "Oh, no, it's just an asteroid." 1035 00:42:24,708 --> 00:42:25,910 "Stop showing off, Fleaowe." 1036 00:42:25,909 --> 00:42:28,244 "In the future, which we're in now, 1037 00:42:28,244 --> 00:42:30,847 computers are superior to women." 1038 00:42:30,847 --> 00:42:32,081 "Commander, I'm sorry, 1039 00:42:32,081 --> 00:42:33,016 but remember, I was in the deep freeze 1040 00:42:33,016 --> 00:42:34,984 for more than 100 years." 1041 00:42:36,253 --> 00:42:39,723 "Damn, Fleaowe, I will not fail you." 1042 00:42:39,722 --> 00:42:40,924 "I'll forgive you this time." 1043 00:42:40,925 --> 00:42:42,693 So what's your objective? 1044 00:42:42,693 --> 00:42:44,228 "My Objective?" 1045 00:42:44,228 --> 00:42:45,462 "Right!" 1046 00:42:45,461 --> 00:42:48,865 "Is to rescue all the baby space cats, 1047 00:42:48,865 --> 00:42:50,934 and bring them home to Scratching Post 4." 1048 00:42:51,869 --> 00:42:54,071 "You mean 5." - "Right!" 1049 00:42:54,070 --> 00:42:55,338 One, two, three, four, five. 1050 00:42:56,806 --> 00:42:58,875 "Good, excellent, great, and?" - "And I'm here to serve 1051 00:42:58,876 --> 00:43:01,579 all my Commander's needs this mission, 1052 00:43:01,579 --> 00:43:03,781 and physical, if necessary." 1053 00:43:03,780 --> 00:43:04,614 "Right." 1054 00:43:04,614 --> 00:43:05,848 "Remember, Fleaowe, 1055 00:43:05,849 --> 00:43:07,952 we'll have plenty of downtime on the ship." 1056 00:43:07,952 --> 00:43:10,754 "So you're gonna get a big promotion after the rescue." 1057 00:43:12,655 --> 00:43:15,091 "Okay, Commander, look at the Alpha Screen!" 1058 00:43:15,092 --> 00:43:16,293 "We have a cataract." 1059 00:43:16,293 --> 00:43:17,227 "What's that?" 1060 00:43:17,226 --> 00:43:18,328 "It's a type of cat attack." 1061 00:43:18,329 --> 00:43:19,763 "Battle stations!" 1062 00:43:19,762 --> 00:43:21,497 "Commander, I don't have my spacesuit." 1063 00:43:21,498 --> 00:43:23,500 "It's in my chamber on Level Deck 41" 1064 00:43:23,500 --> 00:43:26,337 "Here, put this on", if you can. 1065 00:43:27,170 --> 00:43:28,137 "Put this on." 1066 00:43:28,137 --> 00:43:30,873 "Privacy?" 1067 00:43:30,873 --> 00:43:31,975 "Just put it on, Fleaowe." 1068 00:43:31,976 --> 00:43:33,510 "Stop being a baby." 1069 00:43:35,846 --> 00:43:37,114 I'm sorry. I can't do this with this cast. 1070 00:43:37,114 --> 00:43:37,948 Oh. - I can't do this 1071 00:43:37,947 --> 00:43:39,148 with the cast on it. 1072 00:43:39,148 --> 00:43:40,483 Howard- - No, I can't do... 1073 00:43:40,483 --> 00:43:41,417 I can't do this with... 1074 00:43:41,418 --> 00:43:42,620 All right, we'll try it. 1075 00:43:42,619 --> 00:43:44,087 Ahoy. 1076 00:43:44,088 --> 00:43:45,756 Ahoy. - I'm pretty sure 1077 00:43:45,755 --> 00:43:47,724 she's gonna bang herself in the head with this cast. 1078 00:43:47,724 --> 00:43:48,658 I'm so sorry. 1079 00:43:48,659 --> 00:43:49,927 When is this cast coming off? 1080 00:43:49,927 --> 00:43:51,228 Does the cast bother you? - Actually- 1081 00:43:51,228 --> 00:43:52,196 If it doesn't- - Actually- 1082 00:43:52,195 --> 00:43:53,096 No, no, . 1083 00:43:53,097 --> 00:43:54,031 We're cross-talking. 1084 00:43:54,030 --> 00:43:55,231 When does this cast come off. 1085 00:43:55,231 --> 00:43:56,199 Actually, never. 1086 00:43:56,199 --> 00:43:57,467 It's on for life. 1087 00:43:57,467 --> 00:43:58,768 Do you... 1088 00:43:58,768 --> 00:44:01,037 Yeah, can you gesture to the screen? 1089 00:44:01,038 --> 00:44:02,439 You already pointed. 1090 00:44:02,438 --> 00:44:03,606 Oh, yeah. - Just gesture to the screen. 1091 00:44:03,606 --> 00:44:04,540 Okay. 1092 00:44:04,541 --> 00:44:05,342 Now, gesture, like this. 1093 00:44:05,342 --> 00:44:06,877 Gesture to the screen. 1094 00:44:06,876 --> 00:44:08,745 "Commander, look at the Alpha Screen." 1095 00:44:08,746 --> 00:44:09,847 "We have a cataract." 1096 00:44:09,847 --> 00:44:11,215 I can't with this cast. 1097 00:44:11,215 --> 00:44:12,049 I just... 1098 00:44:12,048 --> 00:44:13,449 How is she gonna 1099 00:44:13,449 --> 00:44:14,684 put a spacesuit on? - Howard. Howard, do you... 1100 00:44:14,684 --> 00:44:15,618 Jesus Christ. 1101 00:44:16,619 --> 00:44:17,854 All right, that's helping. 1102 00:44:17,855 --> 00:44:18,689 That's helping. 1103 00:44:18,688 --> 00:44:19,922 That looks good. 1104 00:44:19,922 --> 00:44:21,024 That's definitely helping. 1105 00:44:21,025 --> 00:44:21,992 Okay. - One, two. 1106 00:44:21,992 --> 00:44:23,994 All right. 1107 00:44:23,994 --> 00:44:25,262 Matter of fact, I wanna see that again. 1108 00:44:25,262 --> 00:44:26,497 Can you... 1109 00:44:26,496 --> 00:44:27,630 Yeah, here, put this spacesuit on. 1110 00:44:27,630 --> 00:44:29,465 Yeah. 1111 00:44:29,465 --> 00:44:31,200 Well, I gotta take the first one off, actually. 1112 00:44:31,201 --> 00:44:32,169 Oh, good. 1113 00:44:33,670 --> 00:44:35,371 Wait, we have another spacesuit for you. 1114 00:44:35,371 --> 00:44:36,339 Ah, thank you. 1115 00:44:36,340 --> 00:44:37,408 Okay, good. - All right. 1116 00:44:37,407 --> 00:44:39,208 All right, all right. 1117 00:44:39,208 --> 00:44:41,544 Well, that looks... - All right. 1118 00:44:41,545 --> 00:44:43,347 That looks good. 1119 00:44:43,347 --> 00:44:45,215 That's all I need. Here, put- - How do I look? 1120 00:44:45,215 --> 00:44:46,984 Here, put this bikini on. 1121 00:44:46,983 --> 00:44:48,151 Let's stop there. 1122 00:44:48,152 --> 00:44:49,453 Thank you. 1123 00:44:49,452 --> 00:44:50,987 That was a beautiful audition. 1124 00:44:50,987 --> 00:44:53,423 Howard, can I talk to you like afterward? 1125 00:44:53,423 --> 00:44:54,757 Well, we have her info, right? 1126 00:44:54,757 --> 00:44:56,125 Yeah, well, I'll be in touch. 1127 00:44:57,061 --> 00:44:58,195 You won't be in touch, Howard. 1128 00:44:58,195 --> 00:44:59,997 I will call you, not Howard. 1129 00:44:59,996 --> 00:45:01,831 So thank you, thank you. 1130 00:45:01,831 --> 00:45:02,999 Are you on Instagram? 1131 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 I'm actually untraceable online. 1132 00:45:04,001 --> 00:45:05,969 But it was so nice meeting you. 1133 00:45:05,969 --> 00:45:07,638 Oh, okay. Nice to meet you. - And thank you 1134 00:45:07,637 --> 00:45:08,871 for the opportunity, 1135 00:45:08,871 --> 00:45:10,206 Good to see you. - and have 1136 00:45:10,206 --> 00:45:12,709 a wonderful day. - Good luck with the thing, 1137 00:45:12,710 --> 00:45:13,777 with the thing. - Oh, thank you. 1138 00:45:13,777 --> 00:45:14,611 Howard, let's talk. 1139 00:45:14,610 --> 00:45:15,845 Okay. 1140 00:45:15,846 --> 00:45:17,014 All right, all right. 1141 00:45:17,014 --> 00:45:18,248 Take care, bye. - Thank you. 1142 00:45:18,248 --> 00:45:19,383 I can't with this cast. 1143 00:45:19,382 --> 00:45:20,583 I'm sorry. - Have a good day. 1144 00:45:20,583 --> 00:45:21,517 Howard, get the door for her. - I can't. 1145 00:45:21,518 --> 00:45:22,186 Please, help her. 1146 00:45:22,186 --> 00:45:22,853 Get this... 1147 00:45:22,853 --> 00:45:23,387 You know what? 1148 00:45:23,387 --> 00:45:24,188 Get out. 1149 00:45:24,188 --> 00:45:25,289 Get out, goodbye. 1150 00:45:25,289 --> 00:45:26,090 Howard! 1151 00:45:26,090 --> 00:45:27,324 What the fuck, Howard? 1152 00:45:27,324 --> 00:45:28,459 You're gonna break - I can't with the- 1153 00:45:28,458 --> 00:45:29,659 her other arm! - I can't with the cast. 1154 00:45:29,659 --> 00:45:30,460 You're gonna break her other... 1155 00:45:30,460 --> 00:45:31,894 Let's just cut there. 1156 00:45:31,894 --> 00:45:32,695 I can't with the cast. 1157 00:45:32,695 --> 00:45:33,930 Cut, let's cut. 1158 00:45:33,931 --> 00:45:34,598 Howard, you're such a fuckin' asshole. 1159 00:45:35,865 --> 00:45:37,066 But I must warn you, Mr. Original, 1160 00:45:37,067 --> 00:45:38,402 she's in a mood. 1161 00:45:39,335 --> 00:45:41,237 Must be on her period? 1162 00:45:58,621 --> 00:46:00,022 Howard Original. 1163 00:46:00,023 --> 00:46:00,824 Hi. 1164 00:46:02,358 --> 00:46:05,361 So we've got good news and bad news. 1165 00:46:06,730 --> 00:46:09,500 Sorry, Mr. Original, but your script, "Space Kittens", 1166 00:46:09,500 --> 00:46:11,435 it's not gonna work for us. 1167 00:46:11,434 --> 00:46:13,136 So what's the good news? 1168 00:46:13,137 --> 00:46:17,708 The good news for the studio is that we passed on it. 1169 00:46:20,309 --> 00:46:22,712 Okay, I see that look on you guys' faces. 1170 00:46:22,713 --> 00:46:26,550 Anybody want some coffee, or tea, or caffeine? 1171 00:46:27,985 --> 00:46:29,586 Boss, watch your blood pressure. 1172 00:46:30,853 --> 00:46:31,854 Oh, I get it. 1173 00:46:31,855 --> 00:46:34,024 So diversity got me again? 1174 00:46:35,425 --> 00:46:39,830 I bet if this was , 1175 00:46:39,829 --> 00:46:42,231 you'd buy it pretty quickly, wouldn't you? 1176 00:46:42,231 --> 00:46:44,066 Starring Erik Estrada from "Chips", 1177 00:46:44,067 --> 00:46:46,370 and I'm gettin' Lou Diamond Phillips. 1178 00:46:46,369 --> 00:46:49,672 Make whatever excuse for your work being unusable garbage, 1179 00:46:49,672 --> 00:46:51,374 but don't go there. 1180 00:46:51,375 --> 00:46:54,244 Now, if you excuse us, we have a very busy day. 1181 00:46:54,244 --> 00:46:56,880 Jordan Peele is my 12 o'clock 1182 00:46:56,880 --> 00:46:57,815 Peele? 1183 00:46:57,815 --> 00:46:59,316 I bet if I was a named writer, 1184 00:46:59,315 --> 00:47:02,585 you would hire me without even reading my script? 1185 00:47:02,585 --> 00:47:05,388 Maybe I should just give up writing 1186 00:47:05,389 --> 00:47:08,559 and become some mindless, brainless studio exec. 1187 00:47:08,559 --> 00:47:10,027 Maybe you should give up writing. 1188 00:47:10,027 --> 00:47:13,230 I, at least, have a job, you talentless hack. 1189 00:47:13,230 --> 00:47:16,066 Harry Potter lookin'- - Boss, Boss! 1190 00:47:17,467 --> 00:47:19,837 You know the problem with you, Ms. Rodriguez? 1191 00:47:19,836 --> 00:47:21,604 You hold all the cards. 1192 00:47:21,605 --> 00:47:23,207 You hold all the green cards. 1193 00:47:23,206 --> 00:47:24,640 Funny. 1194 00:47:24,641 --> 00:47:27,644 Boss, I can call security to remove this man. 1195 00:47:27,643 --> 00:47:29,245 No, I can handle this. 1196 00:47:29,246 --> 00:47:30,547 Oh, okay. 1197 00:47:30,547 --> 00:47:32,816 You know who you are, Mr. Original? 1198 00:47:32,815 --> 00:47:34,250 You're nothing but a white, privileged, 1199 00:47:34,251 --> 00:47:36,920 ex-frat guy who peaked in college. 1200 00:47:36,920 --> 00:47:39,056 Shouldn't you be on a golf course by now? 1201 00:47:39,056 --> 00:47:41,124 That's a perfect example, a golf course. 1202 00:47:41,123 --> 00:47:42,758 That's what Hispanics are good for, 1203 00:47:42,759 --> 00:47:45,996 you know, mowing the grass and cutting the lawn. 1204 00:47:45,996 --> 00:47:48,265 You know, this used to be like a movie studio, 1205 00:47:48,264 --> 00:47:49,966 and now it's a Home Depot. 1206 00:47:49,967 --> 00:47:52,769 You know, you look too young to even be working here. 1207 00:47:52,768 --> 00:47:54,503 Like, when is your quinceanera? 1208 00:47:55,639 --> 00:47:57,007 Look at bar mitzvah boy over here. 1209 00:47:57,007 --> 00:47:58,041 Good one. 1210 00:47:59,108 --> 00:48:00,576 If I was Jewish, 1211 00:48:00,577 --> 00:48:02,713 I wouldn't go looking to you for money, now, would I? 1212 00:48:02,713 --> 00:48:04,681 Okay, okay. 1213 00:48:04,681 --> 00:48:08,452 You've said some stuff that you really don't mean, 1214 00:48:08,452 --> 00:48:11,288 and Boss, you said some stuff too. 1215 00:48:12,422 --> 00:48:13,690 You pointed out that she's Mexican, 1216 00:48:13,690 --> 00:48:16,894 and she's biased against you because of it. 1217 00:48:16,893 --> 00:48:21,097 And you called him a Jewish Harry Potter. 1218 00:48:21,097 --> 00:48:24,333 Can we just be friends and shake on it? 1219 00:48:26,202 --> 00:48:27,036 All right. 1220 00:48:27,036 --> 00:48:27,870 Okay, I'm sorry. 1221 00:48:27,871 --> 00:48:28,705 I'm sorry. 1222 00:48:28,704 --> 00:48:30,473 I'm a professional. 1223 00:48:30,474 --> 00:48:31,742 I'm sorry I said all those things, 1224 00:48:31,742 --> 00:48:33,310 but before I go, 1225 00:48:33,309 --> 00:48:34,277 I just wanna let you know, 1226 00:48:34,277 --> 00:48:35,578 that some of us older guys 1227 00:48:35,579 --> 00:48:38,148 remember when the studio was truly great, 1228 00:48:38,148 --> 00:48:39,616 when it was run by white people, 1229 00:48:39,615 --> 00:48:41,751 not run by you people. 1230 00:48:41,751 --> 00:48:43,252 You people? 1231 00:48:43,253 --> 00:48:45,656 Did you just "you people" us? 1232 00:48:45,655 --> 00:48:46,656 Adios, Nazi! 1233 00:48:47,690 --> 00:48:49,191 Out of here! 1234 00:48:49,192 --> 00:48:51,495 Let me just tell you something, okay? 1235 00:48:51,494 --> 00:48:53,095 This used to be Columbia Pictures. 1236 00:48:53,096 --> 00:48:54,665 Now, it's a Chipotle. 1237 00:48:54,664 --> 00:48:57,500 You know where the door is! 1238 00:49:09,211 --> 00:49:12,081 Hmm, Chipotle actually sounds good. 1239 00:49:12,081 --> 00:49:13,950 Grubhub or Uber Eats? 1240 00:49:13,951 --> 00:49:14,918 I have the apps. 1241 00:49:14,918 --> 00:49:15,752 I'm on it. 1242 00:49:23,527 --> 00:49:24,928 Oh, Mr. Original? 1243 00:49:26,563 --> 00:49:27,664 Yeah, I know. 1244 00:49:27,664 --> 00:49:28,999 My car is being towed. 1245 00:49:28,998 --> 00:49:31,867 Oh, no, I wanted to talk to you. 1246 00:49:31,867 --> 00:49:34,070 You wanna talk to me? 1247 00:49:34,070 --> 00:49:35,304 Yeah. 1248 00:49:35,304 --> 00:49:37,673 I read your script, and it was impressive. 1249 00:49:37,673 --> 00:49:38,975 You read "Space Cats"? 1250 00:49:38,976 --> 00:49:40,043 Yes, I did. 1251 00:49:41,077 --> 00:49:42,578 She just threw it in the trash. 1252 00:49:42,579 --> 00:49:44,448 Well, she's a bitch. 1253 00:49:44,447 --> 00:49:46,015 She's just jealous. 1254 00:49:47,384 --> 00:49:50,754 I mean, maybe if you got to know me, 1255 00:49:50,753 --> 00:49:52,288 you'd be inspired, 1256 00:49:52,289 --> 00:49:53,857 and have something to write? 1257 00:49:53,856 --> 00:49:55,891 Every writer needs a muse. 1258 00:49:57,226 --> 00:49:58,894 Well, I- - So? 1259 00:49:58,894 --> 00:50:00,096 I get it. 1260 00:50:00,097 --> 00:50:02,232 I understand what you're saying, though. 1261 00:50:02,231 --> 00:50:05,234 But, look, good luck back there. 1262 00:50:05,235 --> 00:50:06,336 Have fun. 1263 00:50:06,335 --> 00:50:07,570 Mr. Original, 1264 00:50:08,972 --> 00:50:10,207 I have clients, 1265 00:50:11,375 --> 00:50:14,845 and I'm on my way to becoming what she is. 1266 00:50:14,844 --> 00:50:16,879 So I could give "Space Cats" a chance, 1267 00:50:16,880 --> 00:50:19,816 but once those checks start rolling in, 1268 00:50:19,815 --> 00:50:22,451 I will be taking 51%. 1269 00:50:22,452 --> 00:50:24,654 You'd be taking 49. 1270 00:50:24,653 --> 00:50:25,654 Got it? 1271 00:50:25,655 --> 00:50:27,090 Okay, got it. 1272 00:50:27,090 --> 00:50:28,058 Boop. 1273 00:50:30,726 --> 00:50:31,560 Howard! 1274 00:50:32,396 --> 00:50:33,330 What? 1275 00:50:34,797 --> 00:50:36,032 Oh! 1276 00:50:38,501 --> 00:50:39,702 Wow! 1277 00:50:39,702 --> 00:50:41,203 What was that? 1278 00:50:41,204 --> 00:50:42,039 What? 1279 00:50:42,039 --> 00:50:42,873 Are you... 1280 00:50:42,873 --> 00:50:43,707 Are you on the pill? 1281 00:50:43,706 --> 00:50:44,807 Up periscope. 1282 00:50:44,807 --> 00:50:46,642 Yeah. - Well, oh, yeah. 1283 00:50:46,643 --> 00:50:47,844 Yeah. - I could tell. 1284 00:50:47,844 --> 00:50:48,979 You could tell? - Something's different. 1285 00:50:48,978 --> 00:50:49,979 You could tell? - Yeah. 1286 00:50:49,980 --> 00:50:50,981 Uh-huh. 1287 00:50:50,981 --> 00:50:52,749 Wow. 1288 00:50:52,748 --> 00:50:56,018 I mean, you disappear into the bathroom for like 20 minutes, 1289 00:50:56,018 --> 00:51:00,423 and then you come in, and last only like 15 seconds. 1290 00:51:00,423 --> 00:51:01,690 Keep doing what you're doing. 1291 00:51:01,690 --> 00:51:03,526 Well, I'm glad you liked it, 1292 00:51:03,527 --> 00:51:04,961 because - Oh, yeah. 1293 00:51:04,960 --> 00:51:07,163 I want you to do me a favor, a little quid pro quo, 1294 00:51:07,164 --> 00:51:08,265 or whatever they call that, 1295 00:51:08,264 --> 00:51:09,098 Uh-huh. - you know, 1296 00:51:09,099 --> 00:51:10,033 do something for me. 1297 00:51:10,032 --> 00:51:10,900 Where are you 1298 00:51:10,900 --> 00:51:12,101 going with this? - Yeah. 1299 00:51:12,101 --> 00:51:13,369 Yeah? - So take that good feeling, 1300 00:51:13,369 --> 00:51:15,404 and when you're at the pitch fest, 1301 00:51:15,405 --> 00:51:17,340 I want you to bring up "Space Cats", 1302 00:51:17,340 --> 00:51:19,342 'cause you're important in the industry, 1303 00:51:19,342 --> 00:51:21,678 and you can pitch it, 1304 00:51:21,677 --> 00:51:22,611 and- - Yeah. 1305 00:51:23,447 --> 00:51:24,781 Uh-huh. 1306 00:51:24,780 --> 00:51:25,648 I'm hungry. 1307 00:51:25,648 --> 00:51:27,650 Is there any... 1308 00:51:27,650 --> 00:51:29,752 Is there any food, 1309 00:51:29,753 --> 00:51:30,987 like any restaurants 1310 00:51:30,987 --> 00:51:32,189 that you think are open? - You know, you threw 1311 00:51:32,188 --> 00:51:34,023 out everything. 1312 00:51:34,023 --> 00:51:35,991 But you've read the script, 1313 00:51:35,992 --> 00:51:37,561 and you liked it? 1314 00:51:37,561 --> 00:51:38,628 And you like it. - Yeah, I got- 1315 00:51:38,628 --> 00:51:40,730 I got the five emails, 1316 00:51:40,730 --> 00:51:42,265 and your phone call. - Uh-huh. 1317 00:51:42,264 --> 00:51:43,766 My assistant went over it. 1318 00:51:43,766 --> 00:51:45,734 But the premise is good. 1319 00:51:47,570 --> 00:51:49,371 The characters, 1320 00:51:49,371 --> 00:51:51,040 great character dynamics. 1321 00:51:51,041 --> 00:51:52,275 Great character dynamic. - But look, 1322 00:51:52,275 --> 00:51:53,810 the premise is great. - Right? 1323 00:51:53,809 --> 00:51:55,811 The second act, right? 1324 00:51:55,811 --> 00:51:56,645 Right? 1325 00:51:56,646 --> 00:51:58,181 The woman's a man. 1326 00:51:58,181 --> 00:51:59,850 Hey, so I'm gonna go order some pizza, 1327 00:51:59,849 --> 00:52:01,650 so let me know what you want. - Okay. 1328 00:52:01,650 --> 00:52:03,686 Okay, how 'bout anchovies? 1329 00:52:03,686 --> 00:52:05,588 I'm vegan. 1330 00:52:05,588 --> 00:52:06,422 Fuck! 1331 00:52:07,690 --> 00:52:11,527 Vegan. 1332 00:52:13,295 --> 00:52:14,730 Oh! 1333 00:52:14,731 --> 00:52:16,133 Uh-uh. 1334 00:52:16,132 --> 00:52:18,334 What's going on over here? 1335 00:52:18,335 --> 00:52:19,636 What is this? 1336 00:52:19,635 --> 00:52:20,803 Salad dressing. 1337 00:52:20,804 --> 00:52:21,571 Uh-huh, yeah, I know. 1338 00:52:21,570 --> 00:52:23,205 It's expired, 1339 00:52:23,206 --> 00:52:26,476 Uh-huh. - and it's been expired, 2016? 1340 00:52:27,409 --> 00:52:29,245 Yeah, that was a good year. 1341 00:52:29,246 --> 00:52:30,947 This stuff doesn't go bad. - You're kidding, right? 1342 00:52:30,947 --> 00:52:32,782 Yeah. 1343 00:52:32,782 --> 00:52:34,284 Oh, I'm not even gonna smell this. 1344 00:52:34,284 --> 00:52:35,452 This is bad. - Uh-huh. 1345 00:52:35,452 --> 00:52:36,953 Throw this away. 1346 00:52:36,952 --> 00:52:40,356 Why are you holding onto this random junk in here? 1347 00:52:40,356 --> 00:52:42,625 It's not random. - This is- 1348 00:52:42,626 --> 00:52:44,494 Yeah, I'm gonna have to clean this out for you. 1349 00:52:44,494 --> 00:52:47,297 You're just stocking this up with stuff 1350 00:52:47,297 --> 00:52:49,933 you're never going to eat. - I get it. I get it. 1351 00:52:49,932 --> 00:52:50,900 You come in here, 1352 00:52:50,900 --> 00:52:52,868 and you wanna rearrange my life. 1353 00:52:52,869 --> 00:52:54,237 But you know what I really need? 1354 00:52:54,237 --> 00:52:57,040 I need the script rearranged, so I can sell it. 1355 00:52:57,039 --> 00:52:58,541 ♪ Space Cats ♪ 1356 00:52:58,541 --> 00:53:01,010 ♪ Spa-a-a-a-Ce Cats ♪ - No! 1357 00:53:01,010 --> 00:53:05,347 Every woman in your life wants to rearrange things, huh? 1358 00:53:05,347 --> 00:53:08,317 Well, we'll get to it once the pizza gets here. 1359 00:53:08,318 --> 00:53:12,589 But a functional kitchen is key to functional life. 1360 00:53:16,358 --> 00:53:17,359 Start there. 1361 00:53:25,101 --> 00:53:27,871 And now, back to the "Kartrashian's". 1362 00:53:27,871 --> 00:53:30,073 Only on HLN, 1363 00:53:30,072 --> 00:53:32,474 the Howard Lifestyle Network. 1364 00:53:33,677 --> 00:53:35,212 I'm gonna die here. 1365 00:53:35,211 --> 00:53:36,946 I'm gonna die here. 1366 00:53:36,947 --> 00:53:41,351 I'm gonna die in a room full of space kittens? 1367 00:53:42,351 --> 00:53:44,620 Look, that's me on TV! 1368 00:53:44,621 --> 00:53:46,957 Reality TV is not TV. 1369 00:53:46,956 --> 00:53:49,358 Oh, shut up, Howard. 1370 00:53:49,358 --> 00:53:50,960 Can you believe it? 1371 00:53:50,960 --> 00:53:53,696 Howie and I are on TV together. 1372 00:53:53,697 --> 00:53:55,332 We're meant to be stars. 1373 00:53:55,331 --> 00:53:57,600 Shut up, you Kartrashian! 1374 00:53:57,601 --> 00:53:58,435 Great! 1375 00:53:58,434 --> 00:54:00,069 You're finally here. 1376 00:54:00,070 --> 00:54:03,473 Oh, Howie, this is a blessing in disguise. 1377 00:54:03,472 --> 00:54:04,840 Selfie. 1378 00:54:04,840 --> 00:54:06,775 You get signal up here? 1379 00:54:06,775 --> 00:54:08,010 Just Instagram. 1380 00:54:08,010 --> 00:54:09,078 Oh, Instagram. 1381 00:54:09,079 --> 00:54:09,980 Wait a minute! 1382 00:54:09,980 --> 00:54:11,715 Wait a minute! 1383 00:54:11,715 --> 00:54:12,949 Who are you? 1384 00:54:16,719 --> 00:54:18,587 Who the fuck are you? 1385 00:54:18,588 --> 00:54:20,423 Oh, gosh, no. 1386 00:54:20,422 --> 00:54:22,925 A Kartrashian, no. - Ah, you are a fun one, 1387 00:54:22,925 --> 00:54:24,360 aren't you? 1388 00:54:24,360 --> 00:54:28,664 You know, Howard, it's been a long time since I... 1389 00:54:28,664 --> 00:54:30,132 No! 1390 00:54:30,132 --> 00:54:31,400 This is definitely hell. 1391 00:54:31,400 --> 00:54:32,768 This is hell. 1392 00:54:32,768 --> 00:54:34,637 You are not in hell! 1393 00:54:34,637 --> 00:54:35,938 Come on, Howard! 1394 00:54:35,938 --> 00:54:37,406 Just the tip. 1395 00:54:37,407 --> 00:54:38,775 Just the tip. - So stupid. 1396 00:54:40,710 --> 00:54:42,078 Wow. 1397 00:54:42,077 --> 00:54:43,946 Oh my god. - Hey, Phoenix? 1398 00:54:43,947 --> 00:54:45,782 Huh? - Phoenix? 1399 00:54:45,782 --> 00:54:47,183 Hey, where's your remote? 1400 00:54:47,182 --> 00:54:50,452 I'm trying to watch the "Kardashians" when it comes on. 1401 00:54:52,789 --> 00:54:55,125 Can we have a little talk? 1402 00:54:56,659 --> 00:54:57,960 Where's your remote? 1403 00:54:57,960 --> 00:54:59,061 It's right there. 1404 00:54:59,061 --> 00:55:00,229 Oh. 1405 00:55:00,230 --> 00:55:02,265 Thanks. 1406 00:55:02,264 --> 00:55:03,198 Huh? 1407 00:55:03,199 --> 00:55:04,668 What? 1408 00:55:04,668 --> 00:55:08,038 Basically, I haven't seen you go to work in three months, 1409 00:55:08,038 --> 00:55:09,239 and I'm getting 1410 00:55:09,239 --> 00:55:10,173 concerned about it. - Yeah, that's- 1411 00:55:10,172 --> 00:55:11,940 It's because I'm on call, 1412 00:55:11,940 --> 00:55:13,108 and I have to wait 1413 00:55:13,108 --> 00:55:14,610 for them to call me. - On call? 1414 00:55:14,610 --> 00:55:16,912 You work at a studio, and you're dressed for work. 1415 00:55:16,913 --> 00:55:18,148 Yeah, because I'm - It's 10:15. 1416 00:55:18,148 --> 00:55:19,582 waiting for them to call me to go in. 1417 00:55:19,581 --> 00:55:21,116 Get into work. 1418 00:55:21,117 --> 00:55:21,951 What? 1419 00:55:22,818 --> 00:55:24,620 I haven't been in three months, 1420 00:55:24,621 --> 00:55:26,423 but- - Well, let me 1421 00:55:26,422 --> 00:55:28,090 get this straight. Hold on. - Still send me checks. 1422 00:55:28,090 --> 00:55:29,325 Hold on, hold on. 1423 00:55:29,326 --> 00:55:30,760 What? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1424 00:55:30,760 --> 00:55:32,929 You haven't been to work in three months, 1425 00:55:32,929 --> 00:55:34,764 therefore, you haven't pitched "Space Cats"? 1426 00:55:34,764 --> 00:55:36,466 Have you ever spit "Space Cats"? 1427 00:55:36,465 --> 00:55:37,299 What happened? 1428 00:55:37,300 --> 00:55:38,802 It's dead. 1429 00:55:38,802 --> 00:55:40,837 Yeah, I haven't been to work in three months, 1430 00:55:40,836 --> 00:55:42,638 because it's on the bottom of the list 1431 00:55:42,639 --> 00:55:45,775 of their priorities right now. 1432 00:55:45,775 --> 00:55:47,277 So you're just gonna have to wait. 1433 00:55:47,277 --> 00:55:48,111 I'm sorry. 1434 00:55:48,110 --> 00:55:49,078 The bottom? 1435 00:55:49,079 --> 00:55:50,413 Yeah. - Yeah. 1436 00:55:50,413 --> 00:55:51,848 There's nothing I can do about that. 1437 00:55:51,847 --> 00:55:53,749 Hey, listen, we have a good time. 1438 00:55:53,750 --> 00:55:54,583 You're hot. 1439 00:55:54,583 --> 00:55:55,517 I'm hot. 1440 00:55:55,518 --> 00:55:57,020 We have a good time, right? 1441 00:55:57,019 --> 00:55:58,921 But, like, you don't pay any rent, 1442 00:55:58,922 --> 00:56:02,459 and I need you to pitch this show. 1443 00:56:02,458 --> 00:56:04,493 "Space Cats" is just not the priority right now, 1444 00:56:04,494 --> 00:56:06,262 so get over it. 1445 00:56:06,262 --> 00:56:08,498 Maybe write another script? 1446 00:56:08,498 --> 00:56:10,333 I'm not getting over it. 1447 00:56:10,333 --> 00:56:12,268 This is the thing, this is my livelihood. 1448 00:56:12,268 --> 00:56:13,737 This is my life. 1449 00:56:13,737 --> 00:56:15,572 This is my life on the line. 1450 00:56:15,572 --> 00:56:17,006 "Space Cats" is it. 1451 00:56:17,005 --> 00:56:19,341 It's my ticket out of here. 1452 00:56:19,342 --> 00:56:21,344 Look- - Okay, well, 1453 00:56:22,277 --> 00:56:24,546 I did what I could for it. 1454 00:56:24,547 --> 00:56:26,049 So you're welcome. 1455 00:56:27,449 --> 00:56:30,419 I mean, this is all fine, and good, and great, 1456 00:56:30,420 --> 00:56:31,688 and we have fun, right? 1457 00:56:31,688 --> 00:56:32,756 Don't we have fun? 1458 00:56:32,755 --> 00:56:34,123 Yeah, we do. 1459 00:56:34,123 --> 00:56:35,290 So? - Okay. 1460 00:56:35,291 --> 00:56:36,826 So we have fun. - What's the problem? 1461 00:56:36,826 --> 00:56:38,361 We have fun, - Yeah. 1462 00:56:38,360 --> 00:56:40,262 but you don't pay any rent. 1463 00:56:40,262 --> 00:56:42,131 You sit on this futon. 1464 00:56:42,132 --> 00:56:43,967 You eat fuckin' chips. 1465 00:56:45,101 --> 00:56:46,336 Guess what? 1466 00:56:46,335 --> 00:56:47,169 This is- - What? 1467 00:56:47,170 --> 00:56:48,238 Today's your last day. 1468 00:56:48,237 --> 00:56:49,605 Get out. 1469 00:56:49,606 --> 00:56:51,408 You're such a dick! 1470 00:56:51,407 --> 00:56:52,574 Why are you being like this? 1471 00:56:52,574 --> 00:56:53,642 Oh, I'm the dick? 1472 00:56:53,643 --> 00:56:54,844 Yeah. - Why am I the dick? 1473 00:56:54,844 --> 00:56:56,312 I read your stupid script, Howard. 1474 00:56:56,311 --> 00:56:57,479 It's all right. 1475 00:56:57,480 --> 00:56:58,648 You can leave. 1476 00:56:58,648 --> 00:56:59,582 Okay. - Get your shit, 1477 00:56:59,581 --> 00:57:00,582 and leave. - I'll leave. 1478 00:57:00,583 --> 00:57:01,251 I'll leave- - Fuck you! 1479 00:57:02,418 --> 00:57:04,586 Fuck you, you asshole! 1480 00:57:04,586 --> 00:57:06,455 I'll leave when I'm ready 1481 00:57:06,456 --> 00:57:07,824 after the "Kardashians". - Oh, so I- 1482 00:57:07,824 --> 00:57:09,659 I should go to- - Bye, Howard. 1483 00:57:09,659 --> 00:57:11,161 Go to your room, yeah. 1484 00:57:11,161 --> 00:57:15,432 Do that, and I'll be gone after the episode finishes. 1485 00:57:20,869 --> 00:57:22,805 At least they had their own show! 1486 00:57:22,806 --> 00:57:24,474 Fuck you! 1487 00:57:25,608 --> 00:57:28,344 And they're not sellouts. 1488 00:57:28,344 --> 00:57:30,013 They are sellouts. 1489 00:57:31,280 --> 00:57:33,282 Don't you have, like, a boyfriend, 1490 00:57:33,282 --> 00:57:34,950 like a big black rapper dude, 1491 00:57:34,951 --> 00:57:36,186 and stuff like that? 1492 00:57:36,186 --> 00:57:38,354 And like go, yeah, hang out, blah, blah, blah, 1493 00:57:38,353 --> 00:57:39,555 and stuff life that? 1494 00:57:39,556 --> 00:57:41,257 I'm not that rapper dude. 1495 00:57:41,257 --> 00:57:42,759 Oh, you are. 1496 00:57:42,759 --> 00:57:43,827 I am? 1497 00:57:43,827 --> 00:57:45,328 Hmm. - From the waist down. 1498 00:57:45,327 --> 00:57:46,361 Oh! 1499 00:57:46,362 --> 00:57:47,363 Thank you. 1500 00:57:47,362 --> 00:57:48,197 JK. 1501 00:57:49,699 --> 00:57:51,301 And take a beep whenever you're ready. Action. 1502 00:57:51,300 --> 00:57:52,568 Hi, my name is Alexis, 1503 00:57:52,568 --> 00:57:55,337 and I'm reading for the role of Fleaowe. 1504 00:57:55,338 --> 00:57:56,573 And I'm Howard. 1505 00:57:56,572 --> 00:57:57,639 I'm the screenwriter. 1506 00:57:57,639 --> 00:57:58,841 Hey. - I'll be reading 1507 00:57:58,842 --> 00:57:59,509 with you today. - Nice to meet you. 1508 00:57:59,509 --> 00:58:00,743 What is... 1509 00:58:00,742 --> 00:58:01,477 Can everybody turn their phone off? 1510 00:58:01,478 --> 00:58:02,011 Thanks. - Yeah. 1511 00:58:02,010 --> 00:58:03,445 Sorry. 1512 00:58:03,445 --> 00:58:04,947 Was that your phone? - It might have been, sorry. 1513 00:58:04,947 --> 00:58:05,914 And you went green? 1514 00:58:05,914 --> 00:58:06,849 Is that... 1515 00:58:06,849 --> 00:58:07,816 Is this why- - Yeah, 1516 00:58:07,817 --> 00:58:08,952 I just figured - I'm doin' the 1517 00:58:08,952 --> 00:58:10,119 green thing. - it would be better 1518 00:58:10,119 --> 00:58:11,287 than having a script. - I'm doing the 1519 00:58:11,286 --> 00:58:12,521 green thing also. - Oh, okay. 1520 00:58:12,521 --> 00:58:13,455 Awesome. - Can you see how I like- 1521 00:58:13,456 --> 00:58:14,657 I like it. 1522 00:58:14,657 --> 00:58:15,458 Ed Begley told me don't use paper. 1523 00:58:15,458 --> 00:58:16,259 Mm-hmm. 1524 00:58:16,259 --> 00:58:17,393 Okay, go . 1525 00:58:17,393 --> 00:58:18,561 We'd love to hear you do. 1526 00:58:18,561 --> 00:58:19,395 Let's go. 1527 00:58:19,394 --> 00:58:20,696 Okay. 1528 00:58:20,697 --> 00:58:24,634 Interior captain's quarters, day. 1529 00:58:24,634 --> 00:58:25,768 "Floaowe?" 1530 00:58:25,768 --> 00:58:27,971 "Commander, what is it?" 1531 00:58:30,306 --> 00:58:31,241 "Oh no!" 1532 00:58:31,240 --> 00:58:33,609 "It's a bird, it's a plan?" 1533 00:58:33,610 --> 00:58:35,178 "It's a plan", that's correct. 1534 00:58:35,177 --> 00:58:36,345 Okay. - Yeah. 1535 00:58:37,246 --> 00:58:39,181 "It's a space kitty?" 1536 00:58:39,181 --> 00:58:41,917 Mm-hmm. - A space kitty? 1537 00:58:41,918 --> 00:58:44,487 "No, computer, how do you frost a cake?" 1538 00:58:44,487 --> 00:58:46,890 "Commander, I know how to frost a cake." 1539 00:58:46,889 --> 00:58:48,957 You're supposed to say it like, I just wanna frost a cake. 1540 00:58:48,958 --> 00:58:50,894 Give me like a Marilyn Monroe, 1541 00:58:50,893 --> 00:58:52,194 like a - - Sorry, 1542 00:58:52,195 --> 00:58:53,930 I don't really feel comfortable with that. 1543 00:58:53,929 --> 00:58:54,930 It's a little too seductive. - Okay, do that 1544 00:58:54,931 --> 00:58:55,765 however you want. 1545 00:58:55,764 --> 00:58:57,733 Okay. - Okay. 1546 00:58:57,733 --> 00:58:59,468 "Voice print confirmed." 1547 00:58:59,469 --> 00:59:00,803 "Stop showing off, Fleaowe!" 1548 00:59:00,802 --> 00:59:03,572 "In the future, which we're in now, 1549 00:59:03,572 --> 00:59:06,575 computers are superior to women." 1550 00:59:06,576 --> 00:59:07,544 "Sorry, Commander, 1551 00:59:07,543 --> 00:59:08,744 but do remember, 1552 00:59:08,744 --> 00:59:11,013 I was in the deep freeze for over 100 years." 1553 00:59:11,014 --> 00:59:12,382 "I forgive you this time." 1554 00:59:12,382 --> 00:59:14,284 "So what's your objective?" 1555 00:59:14,284 --> 00:59:15,518 "My objective?" 1556 00:59:15,518 --> 00:59:17,020 "Right!" 1557 00:59:17,019 --> 00:59:20,656 "It's to rescue all of the spacey, baby space cats, 1558 00:59:22,157 --> 00:59:26,194 and bring them safely home to Space Station 4?" 1559 00:59:26,195 --> 00:59:27,530 "You mean 5?" 1560 00:59:27,530 --> 00:59:28,831 "Right, 5." 1561 00:59:28,831 --> 00:59:29,966 "Okay, good, excellent." 1562 00:59:29,965 --> 00:59:31,967 "And?" - "And I'm here to serve 1563 00:59:31,967 --> 00:59:34,102 all of my Commander's needs." 1564 00:59:34,103 --> 00:59:35,204 Breathy. 1565 00:59:35,204 --> 00:59:36,039 Okay. - Breathy, 1566 00:59:36,039 --> 00:59:36,973 and I'm here to serve. 1567 00:59:36,972 --> 00:59:38,073 I'm here to... 1568 00:59:38,074 --> 00:59:39,042 I'm here- - I'm here to serve? 1569 00:59:39,041 --> 00:59:40,309 Can I just try it the way 1570 00:59:40,309 --> 00:59:41,510 that I feel comfortable? - I'm here to serve. 1571 00:59:41,510 --> 00:59:43,445 I'm sorry, I just don't like that at all, 1572 00:59:43,445 --> 00:59:44,746 and I just don't feel comfortable 1573 00:59:44,746 --> 00:59:45,581 doing that, so. - No, but you're 1574 00:59:45,581 --> 00:59:46,982 an actor, right? 1575 00:59:46,983 --> 00:59:48,217 "I'm here to serve 1576 00:59:48,217 --> 00:59:49,886 all of my Commander's needs this mission." 1577 00:59:49,885 --> 00:59:50,886 That's it? 1578 00:59:51,853 --> 00:59:53,388 "And physical, if necessary." 1579 00:59:53,389 --> 00:59:56,326 I'm sorry, that was not in the sides I received. 1580 00:59:56,326 --> 00:59:57,527 Okay. 1581 00:59:57,527 --> 00:59:58,361 We added that. 1582 00:59:58,360 --> 00:59:59,194 Okay. 1583 00:59:59,195 --> 01:00:00,029 Right. 1584 01:00:00,028 --> 01:00:01,263 "Remember, Fleaowe, 1585 01:00:01,264 --> 01:00:01,931 We have plenty"- - You added that? 1586 01:00:01,931 --> 01:00:02,599 Who added that? 1587 01:00:02,599 --> 01:00:03,466 That's awful. 1588 01:00:03,465 --> 01:00:04,399 Okay. 1589 01:00:04,400 --> 01:00:07,403 So nevermind who added that. 1590 01:00:07,402 --> 01:00:08,837 "Battle stations!" 1591 01:00:08,838 --> 01:00:10,673 "But Commander, I don't have my spacesuit." 1592 01:00:10,672 --> 01:00:13,375 "It's all the way in my chamber in Level Deck 4." 1593 01:00:13,376 --> 01:00:15,111 Okay, now you 1594 01:00:17,380 --> 01:00:18,214 Yeah, go ahead. 1595 01:00:18,213 --> 01:00:19,147 Read it again. 1596 01:00:19,148 --> 01:00:20,483 "I don't have my spacesuit." 1597 01:00:20,483 --> 01:00:22,719 "It's in my chamber on Level Deck 4." 1598 01:00:22,719 --> 01:00:24,954 "Here, here!" 1599 01:00:24,954 --> 01:00:26,956 We'll, put this on. 1600 01:00:26,956 --> 01:00:29,192 Privacy, please, so I can change. 1601 01:00:29,192 --> 01:00:31,094 Yeah, I'll turn around. 1602 01:00:31,094 --> 01:00:32,261 You know what? 1603 01:00:32,260 --> 01:00:33,662 I'm just... No, I don't like this at all. 1604 01:00:33,663 --> 01:00:34,931 Yeah, can you pick a costume? 1605 01:00:34,931 --> 01:00:36,065 I'm not feeling 1606 01:00:36,065 --> 01:00:37,300 comfortable with- - No, but- 1607 01:00:37,300 --> 01:00:38,267 Are you even the screen writer? 1608 01:00:38,266 --> 01:00:39,368 Like the stuff that you're 1609 01:00:39,369 --> 01:00:40,203 including in this - No- 1610 01:00:40,202 --> 01:00:41,937 is so inappropriate. 1611 01:00:41,938 --> 01:00:43,940 Why is it inappropriate? - I think I need to- 1612 01:00:43,940 --> 01:00:45,375 No, excuse me. 1613 01:00:45,375 --> 01:00:46,743 I'm sorry, here. - Why is it inappropriate 1614 01:00:46,742 --> 01:00:48,276 for you to put on a costume? - I'm so sorry. 1615 01:00:48,277 --> 01:00:49,545 I am not going to do this. - Actors wear costumes. 1616 01:00:49,545 --> 01:00:51,014 I'm reporting you to the Labor Law Board. 1617 01:00:51,014 --> 01:00:52,348 This is unacceptable. - Labor Law? 1618 01:00:52,347 --> 01:00:53,582 Howard? 1619 01:00:53,583 --> 01:00:55,118 Howard, just- - I'll put it on. 1620 01:00:55,117 --> 01:00:56,051 You fuckin' assholes. 1621 01:00:57,019 --> 01:00:58,286 Okay. 1622 01:00:58,286 --> 01:00:59,254 Okay. 1623 01:00:59,255 --> 01:01:01,924 So thanks for coming back in. 1624 01:01:01,923 --> 01:01:03,625 I'm sorry I said all that stuff. 1625 01:01:03,626 --> 01:01:04,894 Okay. 1626 01:01:04,893 --> 01:01:07,129 I didn't mean any of that stuff, okay? 1627 01:01:07,130 --> 01:01:09,899 You know, we wanna get you this role. 1628 01:01:09,898 --> 01:01:11,066 So I'm sorry. 1629 01:01:11,067 --> 01:01:12,535 Okay. - I'm sorry I did that. Okay? 1630 01:01:12,534 --> 01:01:14,036 So let's just take it from "Battle stations", 1631 01:01:14,036 --> 01:01:14,870 'cause I like you. 1632 01:01:14,871 --> 01:01:16,072 I like you. 1633 01:01:16,072 --> 01:01:17,173 So let's take it from "Battle station". 1634 01:01:17,172 --> 01:01:18,874 Are you married, by the way? 1635 01:01:18,875 --> 01:01:20,409 Howard. - Why is that relevant? 1636 01:01:20,409 --> 01:01:23,745 Well, you're wearing like a thousand rings. 1637 01:01:23,746 --> 01:01:25,948 It really has nothing to do with you, 1638 01:01:25,947 --> 01:01:27,115 and so I really don't - I'm just curious. 1639 01:01:27,115 --> 01:01:28,150 wanna talk about it. - It's rapport. 1640 01:01:28,150 --> 01:01:29,484 I think that's not... 1641 01:01:29,485 --> 01:01:30,553 It just doesn't matter. - I just wanna know- 1642 01:01:30,552 --> 01:01:31,787 I wanna- - It doesn't matter 1643 01:01:31,788 --> 01:01:32,955 It doesn't matter if I'm married. 1644 01:01:32,954 --> 01:01:33,755 Huh? - Get to the lines, Howard. 1645 01:01:33,755 --> 01:01:34,423 Oh, okay. 1646 01:01:34,423 --> 01:01:35,657 All right. 1647 01:01:35,657 --> 01:01:36,625 I'm just trying to create rapport. 1648 01:01:36,626 --> 01:01:37,427 Mm-hmm. - Okay. 1649 01:01:37,427 --> 01:01:38,227 So let's take it from... 1650 01:01:38,226 --> 01:01:39,394 Let's take it from... 1651 01:01:39,394 --> 01:01:40,796 But you're married, though, right? 1652 01:01:40,797 --> 01:01:41,931 Oh, Jesus, Howard. - Are you serious right now? 1653 01:01:41,931 --> 01:01:43,733 Jesus Christ. - Let's take it from... 1654 01:01:43,733 --> 01:01:45,034 Forget I said that. 1655 01:01:45,034 --> 01:01:46,302 Forget I said that. - So if I'm married 1656 01:01:46,302 --> 01:01:47,837 does that mean that I'm not getting this role, 1657 01:01:47,836 --> 01:01:49,271 'cause you want me to do things that I wouldn't do 1658 01:01:49,271 --> 01:01:50,472 if I was married? - No, forget I said that. 1659 01:01:50,472 --> 01:01:51,306 That was stupid. 1660 01:01:51,306 --> 01:01:52,274 Okay. 1661 01:01:52,275 --> 01:01:53,109 Nevermind. 1662 01:01:53,108 --> 01:01:53,942 Okay. 1663 01:01:53,943 --> 01:01:55,611 "It's a type of..." 1664 01:01:55,610 --> 01:01:56,678 "It's a type of cat attack." 1665 01:01:56,679 --> 01:01:58,648 "Battle stations!" 1666 01:02:00,349 --> 01:02:01,284 "I'm sorry, Commander." 1667 01:02:01,284 --> 01:02:02,618 "I don't have my spacesuit." 1668 01:02:02,617 --> 01:02:04,986 "It's all the way in my bed chamber in Level 4." 1669 01:02:04,987 --> 01:02:06,989 She's angry. 1670 01:02:06,989 --> 01:02:08,725 It's like... 1671 01:02:08,724 --> 01:02:09,725 Howard. - Yeah? 1672 01:02:09,726 --> 01:02:10,827 No, okay. - I just- 1673 01:02:10,827 --> 01:02:11,761 All right. 1674 01:02:11,760 --> 01:02:13,028 All right, it's okay, it's okay. 1675 01:02:13,028 --> 01:02:14,062 I'm a professional. 1676 01:02:14,063 --> 01:02:14,897 Here we go. 1677 01:02:14,896 --> 01:02:16,264 I'll find my spot again. 1678 01:02:16,264 --> 01:02:17,599 Okay. - and here we go. 1679 01:02:17,599 --> 01:02:18,800 Say that again. 1680 01:02:18,800 --> 01:02:20,368 It's all the way in your... 1681 01:02:20,369 --> 01:02:22,672 "In my chambers on Level 4." 1682 01:02:22,672 --> 01:02:23,973 "Right." 1683 01:02:23,972 --> 01:02:26,208 "Well, there's no time." 1684 01:02:26,208 --> 01:02:28,176 "Put this on." 1685 01:02:28,177 --> 01:02:29,512 Oh, shoot. 1686 01:02:29,512 --> 01:02:30,813 "Put this on." 1687 01:02:30,813 --> 01:02:32,248 Oh, crap. 1688 01:02:32,248 --> 01:02:33,850 Oh, put this on. 1689 01:02:35,016 --> 01:02:35,984 Okay. 1690 01:02:35,985 --> 01:02:37,353 Privacy, please. 1691 01:02:37,353 --> 01:02:38,755 The camera's gonna get this? 1692 01:02:38,755 --> 01:02:40,056 Okay, so I'll turn around 1693 01:02:40,056 --> 01:02:42,759 while you put on that spacesuit. 1694 01:02:42,759 --> 01:02:44,360 While you put on that... 1695 01:02:44,360 --> 01:02:45,595 Okay, it's on. - Is she doing it? 1696 01:02:45,594 --> 01:02:46,795 Yeah, she's doing it. - Is she putting it... 1697 01:02:46,795 --> 01:02:47,829 Did you put it- 1698 01:02:47,829 --> 01:02:48,497 Did it- - Can we just pretend 1699 01:02:48,498 --> 01:02:49,632 I put it on? 1700 01:02:49,632 --> 01:02:50,700 Okay, fine. 1701 01:02:51,934 --> 01:02:53,903 Fine. 1702 01:02:53,902 --> 01:02:54,703 Okay then. 1703 01:02:56,172 --> 01:02:57,573 Ahoy then. 1704 01:02:57,572 --> 01:02:58,807 Ahoy. 1705 01:02:58,807 --> 01:02:59,641 She doesn't have the spacesuit, 1706 01:02:59,641 --> 01:03:01,076 and that doesn't work. 1707 01:03:01,077 --> 01:03:02,178 Howard, - It doesn't work. 1708 01:03:02,177 --> 01:03:03,111 it's an addition. - I can't. 1709 01:03:03,112 --> 01:03:03,780 I am so sorry. 1710 01:03:03,780 --> 01:03:04,614 I just... 1711 01:03:04,614 --> 01:03:05,982 Howard, can we talk? 1712 01:03:05,981 --> 01:03:06,815 If you don't mind waiting? 1713 01:03:06,815 --> 01:03:07,649 I can't. 1714 01:03:07,650 --> 01:03:08,785 I can't. 1715 01:03:08,784 --> 01:03:09,985 It seems like she just- - Howard, don't. 1716 01:03:09,985 --> 01:03:10,786 Stay back here. - She's just drapes- 1717 01:03:10,786 --> 01:03:11,887 She just drapes it 1718 01:03:11,887 --> 01:03:12,854 over her arm. - Thank you for coming. 1719 01:03:12,855 --> 01:03:13,790 I'm so sorry. - You know what? 1720 01:03:13,789 --> 01:03:14,756 Howard. - This is her! 1721 01:03:14,757 --> 01:03:15,558 This is her! 1722 01:03:15,557 --> 01:03:16,491 I'll still try it. 1723 01:03:16,492 --> 01:03:17,693 I'm gonna try- - Howard! 1724 01:03:17,693 --> 01:03:18,494 I'm gonna try it. - You are being 1725 01:03:18,494 --> 01:03:19,862 so unprofessional, 1726 01:03:19,862 --> 01:03:20,797 unprofessional right now. - No, I'm sorry. 1727 01:03:20,797 --> 01:03:21,898 I've never had an experience 1728 01:03:21,898 --> 01:03:23,065 like this before - Yes. 1729 01:03:23,065 --> 01:03:24,200 at any audition. - Well, now- 1730 01:03:24,199 --> 01:03:24,933 Now, I'm- - Are you actually 1731 01:03:24,934 --> 01:03:26,269 a screenwriter? 1732 01:03:26,268 --> 01:03:27,202 Yeah, I'm- 1733 01:03:27,202 --> 01:03:28,837 Or is this some kind of joke? 1734 01:03:28,838 --> 01:03:29,705 Well, what's... 1735 01:03:29,704 --> 01:03:30,505 Look- - I feel like 1736 01:03:30,505 --> 01:03:31,606 I need to report you 1737 01:03:31,606 --> 01:03:33,008 to the Labor Law Board. - Doesn't it- 1738 01:03:33,009 --> 01:03:35,011 No, but seriously- - This is so unacceptable. 1739 01:03:35,010 --> 01:03:37,112 Doesn't an actor like say the lines 1740 01:03:37,112 --> 01:03:38,079 that they know? - Howard! 1741 01:03:39,514 --> 01:03:41,016 Am I missing something? 1742 01:03:41,016 --> 01:03:43,518 You keep hitting on the talent, so. 1743 01:03:43,518 --> 01:03:45,453 Oh, I keep hitting on the talent? 1744 01:03:45,454 --> 01:03:46,289 Yeah, but- - This is hitting 1745 01:03:46,289 --> 01:03:47,156 on the talent? 1746 01:03:47,155 --> 01:03:48,390 Yeah, I mean- - Yeah. 1747 01:03:48,391 --> 01:03:50,193 Meanwhile, there are costumes gone. 1748 01:03:50,193 --> 01:03:51,227 Let's just cut here, guys. 1749 01:03:58,534 --> 01:04:00,469 "Dear. Ms. Rodriguez." 1750 01:04:03,672 --> 01:04:04,573 "Fuck you!" 1751 01:04:07,376 --> 01:04:12,014 "You are no studio executive." ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 1752 01:04:12,014 --> 01:04:13,916 Fuck you, studios! 1753 01:04:14,983 --> 01:04:16,484 Fuck you, studios! 1754 01:04:18,420 --> 01:04:21,590 You suck, Howard. - "You hate me." 1755 01:04:28,231 --> 01:04:29,398 Ms. Rodriguez! 1756 01:04:30,867 --> 01:04:34,003 "I wrote a great script." ♪ Should go back to school ♪ 1757 01:04:34,003 --> 01:04:36,339 "'Space Kittens' is the best." 1758 01:04:36,338 --> 01:04:37,939 ♪ You think you're really good ♪ - "But how about this?" 1759 01:04:37,940 --> 01:04:40,710 ♪ But you are really not ♪ - Ms. Rodriguez. 1760 01:04:40,710 --> 01:04:42,078 Oh, I'm Ms. Rodriguez. 1761 01:04:42,077 --> 01:04:42,911 Okay. 1762 01:04:42,911 --> 01:04:44,045 Oh, I like your- 1763 01:04:44,045 --> 01:04:46,615 "Option one, 1764 01:04:46,615 --> 01:04:49,451 'Space Kitties in the Milky Way!'" 1765 01:04:50,452 --> 01:04:52,554 "Option two, 1766 01:04:52,554 --> 01:04:55,323 'Space Kitties 3: Big Catty'". 1767 01:04:55,324 --> 01:04:57,026 Fuck you, studios! 1768 01:04:57,025 --> 01:05:01,296 "I have a letter of intent from actor, Danny Trejo." 1769 01:05:05,001 --> 01:05:08,471 ♪ Howard ♪ - Ms. Rodriguez! 1770 01:05:08,471 --> 01:05:10,139 "Who plays El Gato." 1771 01:05:12,375 --> 01:05:13,643 Here's to "Space Cats". 1772 01:05:13,643 --> 01:05:16,312 "I'm going to throw the script over the wall." 1773 01:05:16,311 --> 01:05:17,612 "You suck!" 1774 01:05:17,612 --> 01:05:18,647 Down the... 1775 01:05:18,648 --> 01:05:20,049 "You only deserve..." 1776 01:05:21,384 --> 01:05:24,186 "to work for reality TV." 1777 01:05:24,186 --> 01:05:25,588 ♪ She ready ♪ 1778 01:05:26,789 --> 01:05:28,457 Drinking. doesn't help you write, 1779 01:05:28,456 --> 01:05:31,293 but it's because of drinking that you do write. 1780 01:05:31,293 --> 01:05:32,560 Shut up! 1781 01:05:32,561 --> 01:05:34,597 It's the voice in your head. 1782 01:05:34,597 --> 01:05:36,966 You can't tell me to shut up. 1783 01:05:36,965 --> 01:05:38,533 ♪ Think you should ♪ - Fuck you! 1784 01:05:38,534 --> 01:05:40,836 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ - "P.S., 1785 01:05:40,835 --> 01:05:44,506 See you in Cannes." ♪ Howard ♪ 1786 01:05:45,608 --> 01:05:47,343 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 1787 01:05:47,342 --> 01:05:50,412 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ - "Sincerely..." 1788 01:05:50,413 --> 01:05:55,184 ♪ Howard Original-oh-oh ♪ 1789 01:05:55,184 --> 01:05:56,786 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 1790 01:05:56,786 --> 01:05:59,388 ♪ You're writing really sucks ♪ 1791 01:05:59,387 --> 01:06:01,957 ♪ Howard ♪ 1792 01:06:12,635 --> 01:06:14,203 See? 1793 01:06:14,202 --> 01:06:15,136 See? - Should we 1794 01:06:15,137 --> 01:06:15,871 watch that tonight, though? 1795 01:06:15,871 --> 01:06:17,039 Let's... 1796 01:06:17,039 --> 01:06:18,307 what do we have? 1797 01:06:18,306 --> 01:06:19,808 I don't even know what we watch anything of. 1798 01:06:19,809 --> 01:06:22,445 Well, I mean, I'm just saying, because . 1799 01:06:22,445 --> 01:06:23,879 This is- - Ow. 1800 01:06:23,878 --> 01:06:24,713 What happened? 1801 01:06:24,713 --> 01:06:25,647 You hurt your foot? 1802 01:06:25,648 --> 01:06:27,616 No, it's my fuckin' . 1803 01:06:27,615 --> 01:06:29,651 It's my side. - There? 1804 01:06:29,652 --> 01:06:31,053 No, right here. 1805 01:06:31,052 --> 01:06:32,587 I mean like... 1806 01:06:32,588 --> 01:06:33,422 Gosh. 1807 01:06:35,324 --> 01:06:36,258 Jesus. 1808 01:06:36,257 --> 01:06:37,158 Can you care a little bit 1809 01:06:37,159 --> 01:06:37,994 when I'm hurt? - Yeah, 1810 01:06:37,994 --> 01:06:39,161 you should care. - Ow! 1811 01:06:39,161 --> 01:06:40,363 Whoa. 1812 01:06:41,364 --> 01:06:42,598 Okay, this is- - Oh, my god. 1813 01:06:42,597 --> 01:06:43,732 This is serious. 1814 01:06:43,733 --> 01:06:44,567 Yeah. 1815 01:06:44,567 --> 01:06:45,634 All right, let's... 1816 01:06:46,469 --> 01:06:48,037 Let's go to urgent care. 1817 01:06:48,036 --> 01:06:49,237 Wait, wait! 1818 01:06:49,237 --> 01:06:50,038 You think we have to - Take it easy. 1819 01:06:50,039 --> 01:06:51,240 go to urgent care? 1820 01:06:51,239 --> 01:06:52,173 Yeah, but keep breathing. 1821 01:07:49,030 --> 01:07:51,533 No, please, just... 1822 01:07:54,135 --> 01:07:55,236 Just drive. 1823 01:08:18,661 --> 01:08:19,495 Hi. 1824 01:08:20,930 --> 01:08:21,764 Hi, 1825 01:08:22,898 --> 01:08:25,701 I'm sorry, I didn't think you would hear me. 1826 01:08:30,439 --> 01:08:32,975 I'm just gonna go out for a walk. 1827 01:08:32,975 --> 01:08:34,743 With your suitcase? 1828 01:08:35,944 --> 01:08:37,445 I just need a day. 1829 01:08:38,480 --> 01:08:40,014 I just need one day just to- 1830 01:08:40,015 --> 01:08:45,020 A day, a week, a month, a year, does it fuckin' matter? 1831 01:08:45,753 --> 01:08:46,921 It does matter. 1832 01:08:46,921 --> 01:08:48,523 Yes, it does. 1833 01:08:48,524 --> 01:08:49,859 And it matters that you, 1834 01:08:49,859 --> 01:08:52,595 that you give me this time, okay? 1835 01:08:54,095 --> 01:08:55,864 What for? 1836 01:08:55,864 --> 01:08:56,965 What for? 1837 01:08:56,966 --> 01:08:58,234 Hannah, talk to me. - Howard. 1838 01:08:58,234 --> 01:08:59,635 Talk to me. - Stop! 1839 01:08:59,635 --> 01:09:00,436 Talk to me. - Please, let... 1840 01:09:00,435 --> 01:09:02,270 Just let go of me. 1841 01:09:02,270 --> 01:09:04,105 Don't do that. 1842 01:09:04,105 --> 01:09:04,973 Okay? 1843 01:09:04,974 --> 01:09:05,808 I am going to go. 1844 01:09:05,807 --> 01:09:06,975 Give me a day. 1845 01:09:08,210 --> 01:09:09,945 You don't understand, we're married. 1846 01:09:09,944 --> 01:09:12,180 I know that we're married, Howard, 1847 01:09:12,180 --> 01:09:14,849 but I need to know if we can move forward, 1848 01:09:14,850 --> 01:09:17,753 if we can recover after this, okay? 1849 01:09:18,787 --> 01:09:19,622 Recover? 1850 01:09:19,622 --> 01:09:20,556 Yes! 1851 01:09:20,555 --> 01:09:21,990 I lost him too, Hannah. 1852 01:09:21,990 --> 01:09:22,957 I know, and I'm sorry. 1853 01:09:22,957 --> 01:09:24,859 I just can't. - I'm sorry. 1854 01:09:24,859 --> 01:09:25,693 No! 1855 01:09:29,965 --> 01:09:32,868 So you lost the baby, huh? 1856 01:09:32,868 --> 01:09:34,203 He would've been four today 1857 01:09:34,203 --> 01:09:36,972 if Hannah didn't, you know? 1858 01:09:36,971 --> 01:09:39,974 How are you going to make it up to Hannah? 1859 01:09:45,247 --> 01:09:46,248 Oh, hey, Hannah. 1860 01:09:47,182 --> 01:09:48,650 Seriously, dude? 1861 01:09:48,650 --> 01:09:50,318 You called your ex? 1862 01:09:50,319 --> 01:09:53,322 Well, I thought it would go something like this. 1863 01:09:53,322 --> 01:09:54,990 Oh, hi, yeah, Howie. 1864 01:09:56,125 --> 01:09:57,459 I'm good. 1865 01:09:57,458 --> 01:09:58,293 I'm good. 1866 01:09:59,862 --> 01:10:01,497 Yeah, I mean, I wanted to just tell you the good news. 1867 01:10:01,497 --> 01:10:02,965 I'll keep it quick. 1868 01:10:02,965 --> 01:10:05,100 "Space Cats" was optioned. 1869 01:10:05,100 --> 01:10:06,302 Well, they really liked it. 1870 01:10:06,301 --> 01:10:08,102 It was optioned, and I'm just really excited. 1871 01:10:08,103 --> 01:10:10,072 Like, I really think we're gonna make... 1872 01:10:10,072 --> 01:10:10,906 Hello? 1873 01:10:12,341 --> 01:10:13,309 Hello? 1874 01:10:15,778 --> 01:10:18,480 That must've been hard on you, Howie? 1875 01:10:18,479 --> 01:10:20,048 Life isn't fair. 1876 01:10:20,048 --> 01:10:22,684 She's the only woman I ever loved. 1877 01:10:22,685 --> 01:10:25,654 Ah, poor Howie. 1878 01:10:25,654 --> 01:10:29,091 He doesn't have much luck in love, does he? 1879 01:10:29,091 --> 01:10:31,527 I hope someone can fix that. 1880 01:10:31,527 --> 01:10:32,528 Maybe I can? 1881 01:10:33,962 --> 01:10:35,597 Thanks. 1882 01:10:40,336 --> 01:10:43,272 You're the darndest, cutest cat in the world. 1883 01:10:43,271 --> 01:10:45,506 And what are we gonna do today? 1884 01:10:45,506 --> 01:10:47,642 Is I'm gonna get you catnip. 1885 01:10:47,643 --> 01:10:48,677 You want a little brush? 1886 01:10:48,676 --> 01:10:51,346 I'm gonna get you catnip. 1887 01:10:51,346 --> 01:10:53,314 And what could go wrong? 1888 01:10:59,555 --> 01:11:00,756 Where is this girl? She's running late. 1889 01:11:00,756 --> 01:11:01,991 Howard, they said she was gonna be here 1890 01:11:01,990 --> 01:11:03,224 like 20 minutes ago. 1891 01:11:03,225 --> 01:11:04,159 Oh, there she is. - Oh, there she is. 1892 01:11:04,158 --> 01:11:05,727 Go get your friend. 1893 01:11:05,728 --> 01:11:08,030 Okay, so this is my friend. 1894 01:11:08,029 --> 01:11:09,130 Of course. 1895 01:11:09,131 --> 01:11:10,432 This is my friend, Victoria. 1896 01:11:10,431 --> 01:11:11,266 Hi. 1897 01:11:11,266 --> 01:11:12,100 Sorry I'm late. - Hi. 1898 01:11:12,100 --> 01:11:13,034 Parking. 1899 01:11:13,034 --> 01:11:14,202 Hey, Victoria. - It's okay. 1900 01:11:14,203 --> 01:11:15,571 Hey! 1901 01:11:15,570 --> 01:11:16,904 How are you doing? 1902 01:11:16,904 --> 01:11:18,172 I haven't seen you - Fucking great! 1903 01:11:18,172 --> 01:11:19,274 in like forever. - Okay. 1904 01:11:19,274 --> 01:11:20,341 Yeah, thank you for having me. 1905 01:11:20,341 --> 01:11:21,442 So I'm gonna read... 1906 01:11:21,443 --> 01:11:22,611 I'm gonna read with you, okay? 1907 01:11:22,610 --> 01:11:23,978 Oh, perfect! - Okay. 1908 01:11:23,979 --> 01:11:24,980 Oh, yeah. - And this is 1909 01:11:24,979 --> 01:11:26,014 gonna be great, okay? - No. 1910 01:11:26,015 --> 01:11:27,816 You're in a spacesuit. 1911 01:11:27,815 --> 01:11:28,916 I like it. - Yeah. 1912 01:11:28,917 --> 01:11:29,852 Did you bring your- - You know, 1913 01:11:29,851 --> 01:11:31,019 I just had it in my closet. 1914 01:11:31,020 --> 01:11:32,554 Oh. - Did you bring your sides? 1915 01:11:32,554 --> 01:11:33,856 She had it in her closet. - Oh, it's all in my brain. 1916 01:11:33,855 --> 01:11:34,789 It's all... 1917 01:11:34,789 --> 01:11:35,757 'Cause you don't need this? 1918 01:11:35,757 --> 01:11:36,557 'Cause- - No, no. 1919 01:11:36,557 --> 01:11:37,759 Yeah, okay. 1920 01:11:37,760 --> 01:11:38,627 I don't even use sides anymore. 1921 01:11:38,627 --> 01:11:39,461 Okay. 1922 01:11:39,461 --> 01:11:40,396 All right. 1923 01:11:40,395 --> 01:11:41,129 Let's do it. - Okay. 1924 01:11:41,130 --> 01:11:42,398 So let's slate. 1925 01:11:43,798 --> 01:11:46,434 So you'll say your name, look into camera A right here, 1926 01:11:46,435 --> 01:11:47,403 Okay. 1927 01:11:47,403 --> 01:11:48,971 and then you'll say 1928 01:11:48,970 --> 01:11:50,204 what character you're playing, 1929 01:11:50,204 --> 01:11:51,439 and then we'll jump into the scene. 1930 01:11:51,439 --> 01:11:53,574 Yeah. - So whenever you're ready. 1931 01:11:53,574 --> 01:11:55,109 Hi, my name is Victoria, 1932 01:11:55,109 --> 01:11:58,146 and I am playing the role of Fleaowe. 1933 01:12:00,114 --> 01:12:00,915 Okay. 1934 01:12:00,916 --> 01:12:01,684 You aced that one. 1935 01:12:01,684 --> 01:12:02,751 That's good. 1936 01:12:02,751 --> 01:12:03,952 Okay. 1937 01:12:03,952 --> 01:12:07,256 Interior captain's quarters, day. 1938 01:12:07,256 --> 01:12:08,190 "Fleaowe!" 1939 01:12:08,189 --> 01:12:10,091 "Captain, what is it?" 1940 01:12:10,091 --> 01:12:11,592 "Oh, it's a bird." 1941 01:12:14,430 --> 01:12:15,864 "It's a plane." 1942 01:12:15,863 --> 01:12:17,598 "Oh, no, it's a space kitty." 1943 01:12:17,599 --> 01:12:20,969 "Oh, no, wait, it's just an asteroid." 1944 01:12:20,969 --> 01:12:24,106 "No, Computer, how do you frost a cake?" 1945 01:12:24,105 --> 01:12:26,107 "Commander, I know how to frost a cake." 1946 01:12:26,108 --> 01:12:27,676 "Voice print confirmed." 1947 01:12:27,676 --> 01:12:29,311 "Stop showing off, Fleaowe!" 1948 01:12:29,310 --> 01:12:32,347 "In the future, which we're in now, 1949 01:12:32,347 --> 01:12:35,083 computers are superior to women." 1950 01:12:35,083 --> 01:12:37,185 "Oh, sorry, Commander." 1951 01:12:37,185 --> 01:12:41,055 "But remember, I was in the deep freeze for over 100 years." 1952 01:12:41,055 --> 01:12:44,525 "Well, damn, Fleaowe, I will not fail you." 1953 01:12:44,525 --> 01:12:45,560 "Forgive me this time." 1954 01:12:45,560 --> 01:12:47,562 "So what's your objective?" 1955 01:12:47,563 --> 01:12:48,630 "My objective?" 1956 01:12:48,630 --> 01:12:49,865 Right!" 1957 01:12:49,864 --> 01:12:52,800 "It's to rescue all the space kitties, 1958 01:12:54,069 --> 01:12:56,705 and bring them back to space..." 1959 01:12:58,239 --> 01:12:59,507 I'm sorry, I'm gonna do that again, okay? 1960 01:12:59,507 --> 01:13:00,908 Oh, of course, go for it. 1961 01:13:00,908 --> 01:13:03,177 Take a beep whenever you're ready. 1962 01:13:03,177 --> 01:13:04,011 To... 1963 01:13:05,180 --> 01:13:07,216 "My objective, right." 1964 01:13:07,216 --> 01:13:10,986 "It's to rescue all of the space kitties, 1965 01:13:10,985 --> 01:13:14,021 and bring them home to Station Number Four." 1966 01:13:14,021 --> 01:13:15,690 "You mean, five." 1967 01:13:15,690 --> 01:13:17,759 "Scratching Post Number Five, yes." 1968 01:13:17,760 --> 01:13:19,762 "Okay, good, excellent." 1969 01:13:19,761 --> 01:13:21,396 "And?" 1970 01:13:21,396 --> 01:13:24,899 "And to serve all of my Commander's needs in this mission, 1971 01:13:24,899 --> 01:13:26,534 physical, if necessary." 1972 01:13:28,002 --> 01:13:29,437 "Right, Fleaowe." 1973 01:13:29,438 --> 01:13:34,176 "And, you know, we'll have plenty of downtime on the ship, 1974 01:13:34,176 --> 01:13:37,780 and I promise you, I personally promise you, 1975 01:13:37,779 --> 01:13:42,116 that you will get a big promotion after the rescue." 1976 01:13:54,563 --> 01:13:57,065 "Commander, look at this Alpha Screen!" 1977 01:13:57,064 --> 01:13:58,499 "We have a cataract." 1978 01:13:58,500 --> 01:13:59,467 "What is that?" 1979 01:13:59,467 --> 01:14:01,335 "It's a type of cat attack." 1980 01:14:01,336 --> 01:14:02,571 "Battle Stations!" 1981 01:14:02,570 --> 01:14:04,505 "Commander, I don't have my spacesuit." 1982 01:14:05,440 --> 01:14:06,674 "That's okay, Fleaowe." 1983 01:14:06,675 --> 01:14:09,411 "I mean, what you have on is fine, 1984 01:14:11,447 --> 01:14:15,017 unless you wanna change into something more comfortable." 1985 01:14:15,016 --> 01:14:16,784 Commander. 1986 01:14:16,784 --> 01:14:20,955 "Computer, give her another spacesuit." 1987 01:14:20,956 --> 01:14:22,624 "Another spacesuit." 1988 01:14:24,893 --> 01:14:27,196 Do you want me to change? 1989 01:14:27,195 --> 01:14:30,565 No, so you already have the suit on. 1990 01:14:30,565 --> 01:14:32,099 Okay, so.... - Just move on. 1991 01:14:32,100 --> 01:14:33,402 I thought that was great. 1992 01:14:33,402 --> 01:14:34,636 I thought it was terrific. - You know, 1993 01:14:34,636 --> 01:14:35,871 I've been practicing. - That was terrific. 1994 01:14:35,871 --> 01:14:37,306 It was like the magic technique 1995 01:14:37,305 --> 01:14:39,073 that I've been really practicing for a long time. 1996 01:14:39,073 --> 01:14:40,274 And guess what? - I don't know why. 1997 01:14:40,274 --> 01:14:41,442 They're fine. - I felt like 1998 01:14:41,443 --> 01:14:42,444 I was channeling - You were wonderful. 1999 01:14:42,444 --> 01:14:43,545 like a space person. 2000 01:14:43,545 --> 01:14:44,480 Yeah. - You know, 2001 01:14:44,479 --> 01:14:45,613 like that Neil Strongarm. 2002 01:14:45,613 --> 01:14:46,848 Like, he's so good. 2003 01:14:46,849 --> 01:14:47,916 Neil Armstrong. - That was perfect. 2004 01:14:47,916 --> 01:14:49,017 I just felt like I was him. 2005 01:14:49,016 --> 01:14:50,284 Yeah. 2006 01:14:50,284 --> 01:14:51,986 I felt like you really were like part of NASA. 2007 01:14:51,987 --> 01:14:53,288 Thank you for inviting me. 2008 01:14:53,287 --> 01:14:54,355 Thank you for inviting me. - Of course. 2009 01:14:54,355 --> 01:14:56,190 That was- - Can we like 2010 01:14:56,190 --> 01:14:57,658 Very well done. - try another one? 2011 01:14:57,658 --> 01:14:58,793 I mean, like- - Yeah. 2012 01:14:58,793 --> 01:14:59,961 Do you guys- - That was perfect, 2013 01:14:59,962 --> 01:15:02,064 but can we try another? - It was perfect. 2014 01:15:02,064 --> 01:15:03,232 Okay, let's see. 2015 01:15:04,166 --> 01:15:05,400 " Voice print confirmed." 2016 01:15:05,399 --> 01:15:07,935 "Stop showing off, Fleaowe." 2017 01:15:07,935 --> 01:15:11,405 "In the future, which we're in now, 2018 01:15:11,405 --> 01:15:13,908 computers are superior to women." 2019 01:15:13,908 --> 01:15:15,676 "Sorry, Commander." 2020 01:15:17,078 --> 01:15:20,882 "Remember, I was in deep freeze for over 100 years." 2021 01:15:20,882 --> 01:15:24,018 "Damn, well, Fleaowe, I will not fail you." 2022 01:15:24,019 --> 01:15:25,020 "Forgive me this time." 2023 01:15:25,020 --> 01:15:26,788 "So what's your objective?" 2024 01:15:26,787 --> 01:15:28,723 "My objective, right." 2025 01:15:28,724 --> 01:15:30,459 "It's to..." 2026 01:15:30,458 --> 01:15:31,859 Sit up straight. 2027 01:15:31,859 --> 01:15:35,263 "To rescue all of the space kitties, 2028 01:15:35,264 --> 01:15:39,468 and bring them back home to Scratching Post Number Four." 2029 01:15:39,467 --> 01:15:41,302 "You mean, five?" 2030 01:15:41,302 --> 01:15:42,803 "Right." 2031 01:15:42,804 --> 01:15:44,573 Look, see her arms not in the cast, so she can... 2032 01:15:44,573 --> 01:15:45,407 "Right." 2033 01:15:45,407 --> 01:15:46,275 "Good, excellent." 2034 01:15:46,274 --> 01:15:47,108 "And?" 2035 01:15:48,310 --> 01:15:51,146 "And to serve my Commander's needs 2036 01:15:51,145 --> 01:15:53,281 for all of this mission." 2037 01:15:53,282 --> 01:15:55,851 Stop. 2038 01:15:55,850 --> 01:15:57,084 Let me do that one again. 2039 01:15:57,886 --> 01:15:58,887 Of course. 2040 01:15:58,886 --> 01:15:59,754 It's okay. 2041 01:15:59,755 --> 01:16:00,622 Okay. - Ask me again. 2042 01:16:00,622 --> 01:16:02,057 Okay. 2043 01:16:02,056 --> 01:16:05,159 "That's good, excellent", Victoria. 2044 01:16:05,159 --> 01:16:06,394 "And?" 2045 01:16:06,395 --> 01:16:08,797 "And to serve all of my Commander's needs 2046 01:16:08,796 --> 01:16:10,164 for this mission, 2047 01:16:10,164 --> 01:16:11,032 and physical too." 2048 01:16:11,033 --> 01:16:11,867 Stop! 2049 01:16:13,001 --> 01:16:14,403 Stop. - You're making me laugh now. 2050 01:16:14,403 --> 01:16:15,237 Come on. 2051 01:16:16,238 --> 01:16:18,273 It's okay. - See, we got... 2052 01:16:18,273 --> 01:16:19,274 It's chemistry. 2053 01:16:19,274 --> 01:16:20,509 All right. - Howard, 2054 01:16:20,509 --> 01:16:21,743 let's go back from that last line. 2055 01:16:21,743 --> 01:16:22,544 Let's just get this take. - Okay. 2056 01:16:22,543 --> 01:16:23,744 Okay, let's just do 2057 01:16:23,744 --> 01:16:24,412 the last one. 2058 01:16:25,380 --> 01:16:26,548 "Ahoy." - "Ahoy." 2059 01:16:26,547 --> 01:16:27,615 "Ahoy." 2060 01:16:27,615 --> 01:16:28,749 Stop making me laugh. 2061 01:16:29,885 --> 01:16:31,286 She's just too funny. - Ahoy, ahoy. 2062 01:16:31,286 --> 01:16:33,388 Ahoy, ahoy, ahoy. - Stop it. 2063 01:16:33,387 --> 01:16:35,489 You guys are so great. 2064 01:16:35,489 --> 01:16:36,724 I'm just so happy 2065 01:16:36,725 --> 01:16:37,392 you read everything. - Isn't she brilliant? 2066 01:16:37,391 --> 01:16:38,626 Like, she's... 2067 01:16:38,627 --> 01:16:40,395 I mean, look, she was on Broadway. 2068 01:16:40,395 --> 01:16:41,697 I was and the Tony's. 2069 01:16:41,697 --> 01:16:43,031 Tell them. 2070 01:16:43,030 --> 01:16:44,198 Tell them about- - I mean, one or two Tony's. 2071 01:16:44,198 --> 01:16:45,066 Give them a little like rundown. 2072 01:16:45,067 --> 01:16:46,435 Two? - Two Tony's, 2073 01:16:46,435 --> 01:16:47,669 and I'm gonna open 2074 01:16:47,668 --> 01:16:49,036 my own school of the Meisner Technique, 2075 01:16:49,037 --> 01:16:50,005 and I'm gonna... 2076 01:16:50,005 --> 01:16:50,939 It's been - What? 2077 01:16:50,939 --> 01:16:52,007 just a wonderful journey, 2078 01:16:52,006 --> 01:16:53,374 you know, the actor's journey, 2079 01:16:53,375 --> 01:16:54,776 Yeah. - just being grounded 2080 01:16:54,775 --> 01:16:57,011 Yeah. - with all of these characters 2081 01:16:57,011 --> 01:16:58,179 that you write. 2082 01:16:58,180 --> 01:16:59,848 And didn't you win the Obie? 2083 01:16:59,847 --> 01:17:02,216 I did, I did that- - That OBGYB. 2084 01:17:02,216 --> 01:17:03,584 Yeah, well... 2085 01:17:03,585 --> 01:17:06,188 Howard. 2086 01:17:06,188 --> 01:17:08,557 Yeah, so I hope you cast me, 2087 01:17:08,556 --> 01:17:10,324 and- - She was... 2088 01:17:10,324 --> 01:17:11,659 We got it, right? 2089 01:17:11,659 --> 01:17:12,493 We could do this. 2090 01:17:12,493 --> 01:17:13,628 I mean, 2091 01:17:13,628 --> 01:17:14,729 you're the screenwriter. - It's actually- 2092 01:17:14,729 --> 01:17:16,230 Do you want- - You wanna do a twirl? 2093 01:17:16,230 --> 01:17:17,565 Wanna give her the part? 2094 01:17:17,565 --> 01:17:18,666 Can you do it in your seat, 2095 01:17:18,667 --> 01:17:19,635 like a little twirl? - Well... 2096 01:17:19,635 --> 01:17:20,869 Can you twirl in your seat? 2097 01:17:20,868 --> 01:17:22,203 Oh, you know I can twirl. 2098 01:17:22,203 --> 01:17:23,404 Or twerk, 2099 01:17:23,404 --> 01:17:25,106 or what are they saying? - Oh, no, not twerk. 2100 01:17:25,106 --> 01:17:25,940 Because- - You know, 2101 01:17:25,940 --> 01:17:27,341 I had a surgery on my... 2102 01:17:27,341 --> 01:17:28,476 Yeah. 2103 01:17:28,476 --> 01:17:29,744 Like, you know, 2104 01:17:29,744 --> 01:17:30,945 if you want this role, you gotta let me know, 2105 01:17:30,945 --> 01:17:32,046 okay? - Yeah, of course. 2106 01:17:32,046 --> 01:17:33,214 I mean, I'm- - I mean, if you want- 2107 01:17:33,215 --> 01:17:34,116 I mean, this is gonna be like a big... 2108 01:17:34,115 --> 01:17:35,549 This is a big movie. 2109 01:17:35,550 --> 01:17:36,685 I'm available, Howard, you know that. 2110 01:17:36,685 --> 01:17:37,686 You're available? 2111 01:17:37,685 --> 01:17:38,919 I'm available. - That's what I 2112 01:17:38,920 --> 01:17:40,922 like about you, you're available. 2113 01:17:40,921 --> 01:17:42,690 Okay. - Whenever you call. 2114 01:17:42,690 --> 01:17:44,392 Okay, so... 2115 01:17:44,393 --> 01:17:45,961 Oh, she's back. 2116 01:17:45,961 --> 01:17:47,095 Howard, I think- - So it wasn't... 2117 01:17:47,095 --> 01:17:48,330 She was great, right? 2118 01:17:48,329 --> 01:17:49,997 She was amazing. 2119 01:17:49,997 --> 01:17:52,466 So next step is going to be... 2120 01:17:52,466 --> 01:17:53,734 Oh, Howard, maybe we should have 2121 01:17:53,734 --> 01:17:55,302 another separate meeting about this? 2122 01:17:55,302 --> 01:17:57,538 Go over the- - You know, I think she 2123 01:17:57,538 --> 01:17:58,873 Oh! - basically just crushed it. 2124 01:17:58,873 --> 01:17:59,707 Okay. 2125 01:17:59,707 --> 01:18:00,608 No, of course she did. 2126 01:18:00,609 --> 01:18:02,044 She crushed it. 2127 01:18:02,043 --> 01:18:03,010 So... 2128 01:18:03,011 --> 01:18:04,246 But I'm saying, 2129 01:18:04,246 --> 01:18:05,647 Howard, I think as the producers, 2130 01:18:05,646 --> 01:18:07,448 we should go talk like off camera. 2131 01:18:07,448 --> 01:18:08,282 Well, we... 2132 01:18:08,283 --> 01:18:09,284 Yeah, we'll... 2133 01:18:09,283 --> 01:18:11,752 But you have her headshot, right? 2134 01:18:11,752 --> 01:18:13,320 Yes, we have her info. 2135 01:18:13,320 --> 01:18:14,321 Uh-huh, that's my job. 2136 01:18:14,322 --> 01:18:15,824 You're saying that 2137 01:18:15,823 --> 01:18:16,557 you're eligible, right? 2138 01:18:16,557 --> 01:18:17,625 Okay. - Yeah. 2139 01:18:17,626 --> 01:18:18,293 Yeah. - You're eligible? 2140 01:18:18,292 --> 01:18:19,093 You know. 2141 01:18:19,094 --> 01:18:20,295 I mean, Tony awards. 2142 01:18:20,295 --> 01:18:21,430 Remember, I told you. 2143 01:18:21,430 --> 01:18:22,364 Yeah. 2144 01:18:22,363 --> 01:18:23,831 I'm all set. 2145 01:18:23,832 --> 01:18:24,833 I'm not gonna check, so- - Yes, here they are. 2146 01:18:26,301 --> 01:18:27,602 Anyway, I'm gonna walk you... You wanna have lunch? 2147 01:18:27,601 --> 01:18:28,703 Yeah, sure. - Okay. 2148 01:18:28,703 --> 01:18:30,204 Yeah. - So let's do it. 2149 01:18:30,204 --> 01:18:31,439 Let's go. 2150 01:18:31,439 --> 01:18:32,106 Let's pretend 2151 01:18:32,106 --> 01:18:32,907 we just married. 2152 01:18:32,908 --> 01:18:33,575 Nice to meet you. 2153 01:18:37,746 --> 01:18:39,581 You're so silly Howard! 2154 01:18:39,581 --> 01:18:40,682 We don't have... 2155 01:18:40,681 --> 01:18:41,682 Nice to meet you. 2156 01:18:41,682 --> 01:18:43,017 That's silly. 2157 01:18:43,018 --> 01:18:44,553 We didn't know each other 2158 01:18:44,552 --> 01:18:45,686 before this thing. - But we get each other 2159 01:18:45,686 --> 01:18:46,520 for so long, Howard. 2160 01:18:47,922 --> 01:18:48,989 Let me show you the door. - Yeah. 2161 01:18:48,989 --> 01:18:49,824 Yeah. 2162 01:18:49,824 --> 01:18:50,991 Howard, 2163 01:18:50,992 --> 01:18:51,927 What? - are we meeting after lunch, 2164 01:18:51,926 --> 01:18:53,127 or tomorrow, or- - No, after. 2165 01:18:53,127 --> 01:18:54,762 After. - After? 2166 01:18:54,762 --> 01:18:56,430 Oh. - I was saying after. 2167 01:18:56,430 --> 01:18:57,531 That's what she said. 2168 01:18:57,532 --> 01:18:58,233 Okay. 2169 01:18:58,233 --> 01:18:59,234 Saying after. 2170 01:18:59,234 --> 01:19:00,035 He's leaving. 2171 01:19:00,034 --> 01:19:01,235 Y'all, well, thank you 2172 01:19:01,235 --> 01:19:02,470 for having me. - You never know. 2173 01:19:02,470 --> 01:19:03,170 Yeah, thank you for being here. 2174 01:19:03,171 --> 01:19:03,972 Howard? - Bye. 2175 01:19:03,971 --> 01:19:05,005 Goddammit! 2176 01:19:05,006 --> 01:19:06,975 Finally, "Space Cats". 2177 01:19:06,975 --> 01:19:08,210 My own studio. 2178 01:19:09,043 --> 01:19:10,177 I can pinch myself. 2179 01:19:10,177 --> 01:19:11,011 Ow. 2180 01:19:11,011 --> 01:19:11,946 I can pinch myself. 2181 01:19:11,947 --> 01:19:13,448 It's my dream. 2182 01:19:14,783 --> 01:19:15,617 Great. 2183 01:19:15,617 --> 01:19:17,119 You're here early. 2184 01:19:20,322 --> 01:19:21,790 Phoenix, what are you doing here? 2185 01:19:21,789 --> 01:19:23,991 Didn't I throw you out of my apartment? 2186 01:19:23,992 --> 01:19:25,193 Yeah, yeah. 2187 01:19:25,193 --> 01:19:27,429 It's good to see you too, Howard. 2188 01:19:27,429 --> 01:19:30,198 Jesus, a thank you would be nice. 2189 01:19:30,198 --> 01:19:31,066 A thank you? 2190 01:19:31,065 --> 01:19:33,501 You sold "Space Cats"? 2191 01:19:33,502 --> 01:19:34,936 "Baby Space Cats". 2192 01:19:34,935 --> 01:19:36,804 The studio exec changed it. 2193 01:19:36,805 --> 01:19:38,206 "Baby Space Cats"? 2194 01:19:38,206 --> 01:19:39,708 Well, you sold it, right? 2195 01:19:39,707 --> 01:19:41,108 That's what's important. 2196 01:19:41,109 --> 01:19:41,943 Come here. 2197 01:19:41,943 --> 01:19:42,778 I owe you an apology. 2198 01:19:42,778 --> 01:19:43,745 Oh, oh! 2199 01:19:43,744 --> 01:19:46,013 You owe me a lot more than that. 2200 01:19:46,014 --> 01:19:48,216 We own "Baby Space Cats". 2201 01:19:48,216 --> 01:19:50,285 We both own "Baby Space Cats"? 2202 01:19:50,284 --> 01:19:51,485 That's great. 2203 01:19:51,485 --> 01:19:52,553 The studio. 2204 01:19:52,554 --> 01:19:53,955 The studio owns it. 2205 01:19:53,954 --> 01:19:55,189 Fuck me! 2206 01:19:55,189 --> 01:19:56,190 Oh, I did. 2207 01:19:57,626 --> 01:20:01,296 And now, I'm moving back into your apartment again. 2208 01:20:02,863 --> 01:20:04,265 I'm pregnant. 2209 01:20:04,265 --> 01:20:07,668 Bee-boop. 2210 01:20:07,668 --> 01:20:09,870 Latex allergies! 2211 01:20:09,871 --> 01:20:13,809 Got that right. 2212 01:20:14,775 --> 01:20:17,645 Gotta wrap it up, Howard. 2213 01:20:18,613 --> 01:20:23,552 ♪ Howard, Howard, Howard ♪ 2214 01:20:24,185 --> 01:20:25,719 ♪ Howard ♪ 2215 01:20:26,854 --> 01:20:28,455 Blue? 2216 01:20:30,826 --> 01:20:31,893 Blue? 2217 01:20:33,360 --> 01:20:34,195 Blue? 2218 01:20:35,229 --> 01:20:36,664 Where is that darn cat? 2219 01:20:36,664 --> 01:20:37,832 Where is she? 2220 01:20:37,832 --> 01:20:38,799 Blue? 2221 01:20:38,800 --> 01:20:41,236 Finally, you woke. 2222 01:20:41,235 --> 01:20:43,971 Trying to drink myself to death. 2223 01:20:43,971 --> 01:20:46,674 Hello? 2224 01:20:46,675 --> 01:20:47,809 Who the fuck are you? 2225 01:20:51,313 --> 01:20:52,280 Where are my toys? 2226 01:20:52,279 --> 01:20:53,848 And how'd you get in here? 2227 01:20:55,550 --> 01:20:56,818 Hey! 2228 01:20:56,818 --> 01:20:57,752 Scratch, scratch, scratch, scratch. 2229 01:20:57,752 --> 01:20:58,854 How did you get in here? 2230 01:20:58,854 --> 01:21:00,822 Did I meet you at the bar? 2231 01:21:02,858 --> 01:21:03,792 Hey. 2232 01:21:03,792 --> 01:21:04,693 Hey! 2233 01:21:06,828 --> 01:21:08,463 No! 2234 01:21:08,462 --> 01:21:11,131 No, I'm calling 9-1-1. 2235 01:21:11,131 --> 01:21:13,167 I'm getting you outta here. 2236 01:21:13,167 --> 01:21:15,936 Where's the weed? - 9-1... 2237 01:21:15,936 --> 01:21:17,438 Weed. - 1. 2238 01:21:20,408 --> 01:21:22,177 Hey, Operator? 2239 01:21:22,176 --> 01:21:24,445 Yeah, there's somebody... 2240 01:21:24,445 --> 01:21:25,546 There's somebody in my house. 2241 01:21:25,546 --> 01:21:27,081 You gotta get... 2242 01:21:28,082 --> 01:21:29,016 Yeah. 2243 01:21:29,016 --> 01:21:31,852 Well, I don't know who she is. 2244 01:21:31,853 --> 01:21:34,522 What do you mean, I sound drunk? 2245 01:21:34,521 --> 01:21:35,356 I'm not drunk. 2246 01:21:35,356 --> 01:21:37,091 You're drunk. 2247 01:21:37,091 --> 01:21:38,259 No, come over. 2248 01:21:39,828 --> 01:21:41,329 What do you look like? 2249 01:21:41,328 --> 01:21:42,796 I've got an intruder in my house. 2250 01:21:42,796 --> 01:21:44,131 You gotta come right... 2251 01:21:44,131 --> 01:21:45,032 You gotta... 2252 01:21:45,033 --> 01:21:45,834 Ow! 2253 01:21:46,701 --> 01:21:48,003 Goodbye. 2254 01:21:48,002 --> 01:21:50,671 What is wrong with you? - So long. 2255 01:21:50,671 --> 01:21:51,639 Yeah, okay. 2256 01:21:51,640 --> 01:21:53,642 Yeah, Operator, I'll hold. 2257 01:22:00,981 --> 01:22:03,117 One minute you want me here, 2258 01:22:03,118 --> 01:22:05,654 the other, you don't. 2259 01:22:05,654 --> 01:22:07,722 Make up your mind already. 2260 01:22:07,721 --> 01:22:11,992 I didn't really call the police on you, you know? 2261 01:22:15,195 --> 01:22:16,797 A writer's right. 2262 01:22:18,265 --> 01:22:19,700 How original. 2263 01:22:19,701 --> 01:22:21,670 What do you want, Blue? 2264 01:22:21,670 --> 01:22:24,172 Howard, why don't you grow a pair? 2265 01:22:24,171 --> 01:22:27,308 Shut the fuck up. 2266 01:22:27,309 --> 01:22:29,678 We both know you do better than that. 2267 01:22:29,677 --> 01:22:31,445 Yeah, if you'd let me write. 2268 01:22:31,445 --> 01:22:32,813 Oh my god! 2269 01:22:33,747 --> 01:22:35,683 It's the "Kim K Clan" show. 2270 01:22:35,684 --> 01:22:37,385 Well, what race are you? 2271 01:22:37,385 --> 01:22:38,620 I'm white, hello? 2272 01:22:38,619 --> 01:22:41,288 Look at all this glitz and glam. 2273 01:22:41,288 --> 01:22:42,890 Hollywood is fascinating. 2274 01:22:42,890 --> 01:22:45,592 Yeah, fascinating bullshit. 2275 01:22:45,592 --> 01:22:47,461 The Kartrashian's. 2276 01:22:47,462 --> 01:22:48,697 Hi, I'm Khloé. 2277 01:22:48,697 --> 01:22:49,998 I have my own line- - Shh. 2278 01:22:49,997 --> 01:22:52,733 I'm a billionaire. - Oh, god. 2279 01:22:52,734 --> 01:22:55,070 Haters are gonna hate, hate, hate. 2280 01:22:55,069 --> 01:22:58,439 You're just jealous, because they got their own show. 2281 01:22:58,439 --> 01:23:01,475 Well, I'd have my own show if I had out to here 2282 01:23:01,475 --> 01:23:03,277 and up to here. 2283 01:23:03,278 --> 01:23:04,512 Down periscope. 2284 01:23:05,713 --> 01:23:08,182 So are you ready to join the clan? 2285 01:23:08,182 --> 01:23:09,016 The what? 2286 01:23:09,016 --> 01:23:09,917 The clan? 2287 01:23:11,219 --> 01:23:12,887 Howard, you're dead. 2288 01:23:14,788 --> 01:23:16,790 Professionally, yeah. 2289 01:23:16,791 --> 01:23:18,626 Well, yeah, that too. 2290 01:23:18,626 --> 01:23:20,161 God. 2291 01:23:20,161 --> 01:23:21,596 Now you're getting it. 2292 01:23:21,595 --> 01:23:22,763 I don't like getting it. 2293 01:23:22,764 --> 01:23:23,698 But you know what? 2294 01:23:23,698 --> 01:23:25,367 I can make this work, I guess. 2295 01:23:26,201 --> 01:23:27,369 So what do I do? 2296 01:23:27,368 --> 01:23:28,602 Do I gotta like marry one of you guys? 2297 01:23:28,603 --> 01:23:29,904 I mean, like not the big foot one, 2298 01:23:29,904 --> 01:23:31,506 but like.. 2299 01:23:31,506 --> 01:23:32,907 You're an idiot. 2300 01:23:32,907 --> 01:23:34,542 I am an idiot. 2301 01:23:36,478 --> 01:23:39,581 Don't worry, Howie, I think that we're gonna be 2302 01:23:39,581 --> 01:23:40,882 the breastess of friends. 2303 01:23:40,881 --> 01:23:42,149 The breastess of friends. 2304 01:23:42,149 --> 01:23:43,083 Yes! 2305 01:23:43,083 --> 01:23:44,718 The breastess is best. 2306 01:23:44,719 --> 01:23:46,221 And you are not a virgin! 2307 01:23:46,220 --> 01:23:47,588 No, Howie. - No! 2308 01:23:47,588 --> 01:23:49,356 Definitely not a virgin. - Howie! 2309 01:23:49,356 --> 01:23:50,524 Howard! 2310 01:23:50,524 --> 01:23:52,526 I'm not Howard! - I'm back. 2311 01:23:52,527 --> 01:23:56,765 You know, I'm gonna leave if you're gonna watch that. 2312 01:23:58,132 --> 01:24:00,401 But you can't leave. 2313 01:24:00,402 --> 01:24:01,669 What are you talking about, Blue? 2314 01:24:11,311 --> 01:24:13,947 So what you're saying is I'm dead? 2315 01:24:13,948 --> 01:24:14,783 Yes. 2316 01:24:15,850 --> 01:24:17,419 Don't you remember? 2317 01:24:19,287 --> 01:24:22,557 You fell and hit your head pretty hard. 2318 01:24:23,490 --> 01:24:24,792 No, wait. 2319 01:24:24,792 --> 01:24:26,960 No, you wouldn't remember. 2320 01:24:26,961 --> 01:24:27,962 You're dead. 2321 01:24:30,564 --> 01:24:32,032 Well, if I'm dead, 2322 01:24:32,033 --> 01:24:36,004 that means my life was a complete and total failure. 2323 01:24:36,837 --> 01:24:37,671 Ow! 2324 01:24:39,506 --> 01:24:42,543 Why would you say something like that? 2325 01:24:42,543 --> 01:24:45,045 Because when I went to CBS, 2326 01:24:45,046 --> 01:24:48,249 I threw my script over the fence, 2327 01:24:48,248 --> 01:24:51,218 and the script came flying back at me, 2328 01:24:51,219 --> 01:24:53,188 and hit me right in the head. 2329 01:24:56,623 --> 01:24:57,624 Fuckin' CBS. 2330 01:24:59,327 --> 01:25:01,996 But then, I went to Paramount, 2331 01:25:01,996 --> 01:25:03,231 and the pitch meeting went great. 2332 01:25:03,230 --> 01:25:04,398 They loved the script. 2333 01:25:04,399 --> 01:25:05,567 Adios, Nazi! 2334 01:25:06,533 --> 01:25:07,568 Out of here! 2335 01:25:07,569 --> 01:25:09,904 And the meeting is Monday. 2336 01:25:12,573 --> 01:25:13,640 Oh, I'm dead. 2337 01:25:14,975 --> 01:25:17,511 But do you hear yourself talking, Howard? 2338 01:25:17,511 --> 01:25:21,048 You had a meeting with CBS and Paramount? 2339 01:25:21,048 --> 01:25:22,249 But let me... 2340 01:25:22,250 --> 01:25:24,219 Okay, how many people wanna be writers? 2341 01:25:24,219 --> 01:25:26,754 They like the idea of being writers? 2342 01:25:26,753 --> 01:25:28,255 Ooh, I'm gonna be a writer. 2343 01:25:28,256 --> 01:25:31,926 Oh, I'm gonna get a cabin, and get retreats, and write. 2344 01:25:31,926 --> 01:25:34,395 Life is a real hustle. 2345 01:25:34,395 --> 01:25:37,398 Those people don't even try. 2346 01:25:37,398 --> 01:25:40,568 You did it, and look how far you went? 2347 01:25:43,003 --> 01:25:45,072 Fuck you, studios! 2348 01:25:54,916 --> 01:25:57,919 You're gonna be okay, Howie cakes. 2349 01:25:59,186 --> 01:26:00,787 You're gonna be fine. 2350 01:26:00,787 --> 01:26:03,857 You were happy once, Howard 2351 01:26:03,858 --> 01:26:06,528 Why couldn't you leave it alone? 2352 01:26:08,496 --> 01:26:13,001 You'll never have a son to preserve the Original name. 2353 01:26:13,967 --> 01:26:16,370 Howie, all she needs is love. 2354 01:26:19,073 --> 01:26:21,242 How did this all go wrong? 2355 01:26:24,811 --> 01:26:26,880 Don't let her walk away like that. 2356 01:26:28,515 --> 01:26:30,217 I'm getting out of here. 2357 01:26:30,217 --> 01:26:32,986 I'm getting out of here regardless. 2358 01:26:32,987 --> 01:26:33,821 What? 2359 01:26:40,228 --> 01:26:41,262 Howard, no! 2360 01:26:41,261 --> 01:26:42,095 No! 2361 01:26:42,095 --> 01:26:43,664 What are you doing? 2362 01:27:50,965 --> 01:27:51,799 Howard! 2363 01:28:07,481 --> 01:28:09,583 We what? 2364 01:28:09,583 --> 01:28:12,419 Okay, so I didn't see that coming. 2365 01:28:13,988 --> 01:28:15,390 FML. 2366 01:28:15,390 --> 01:28:17,892 Okay, so Howard is, well, her. 2367 01:28:20,427 --> 01:28:21,261 Oh my god. 2368 01:28:22,162 --> 01:28:23,930 Is he cheating on me? 2369 01:31:52,038 --> 01:31:54,708 Meeting Howard was a very different experience. 2370 01:31:54,708 --> 01:31:57,878 I'm not used to men pushing me away the way he did, 2371 01:31:57,878 --> 01:32:00,614 which is probably why I'm so attracted to him. 2372 01:32:00,614 --> 01:32:03,884 And I can definitely see myself marrying him, 2373 01:32:03,885 --> 01:32:06,087 even though he's white. 2374 01:32:06,087 --> 01:32:09,423 So the only thing I would really say is, 2375 01:32:10,423 --> 01:32:11,892 it's so weird, 2376 01:32:11,893 --> 01:32:15,129 but there's a really strange smell about dead people, 2377 01:32:15,128 --> 01:32:17,464 and he definitely had like a musty, 2378 01:32:17,465 --> 01:32:21,669 like interesting, kinda good smelling thing about him. 2379 01:32:21,668 --> 01:32:23,103 Oh my god! 2380 01:32:23,104 --> 01:32:25,206 That could be a new cologne. 2381 01:32:25,206 --> 01:32:26,841 My goodness. 2382 01:32:26,841 --> 01:32:28,209 I can finally make more money 2383 01:32:28,208 --> 01:32:30,777 than my little sister, Kylie. 2384 01:32:30,778 --> 01:32:32,914 A billionaire at 18? 2385 01:32:32,913 --> 01:32:33,747 My god. 2386 01:32:35,149 --> 01:32:36,651 I'm gonna be... 2387 01:32:36,650 --> 01:32:38,451 I'm going to be a gazillionaire. 2388 01:33:45,086 --> 01:33:46,487 Ma'am, gazillion's not a thing. 2389 01:33:46,487 --> 01:33:47,455 What are you talking about? 2390 01:33:47,454 --> 01:33:48,788 Let's continue this. 2391 01:33:49,823 --> 01:33:50,657 Yes, it is. 2392 01:33:50,658 --> 01:33:53,327 It was in the contract. 2393 01:33:53,327 --> 01:33:57,064 Shoot, you're embarrassing me in front of the camera. 2394 01:34:04,537 --> 01:34:05,639 And she's crying. 2395 01:34:05,640 --> 01:34:07,108 Great. 2396 01:34:07,108 --> 01:34:08,042 I'm gonna record this. 2397 01:34:08,042 --> 01:34:09,944 You're so fucking rude. 2398 01:34:12,246 --> 01:34:13,080 Oh my god. 2399 01:34:14,481 --> 01:34:17,083 10 gazillion likes in five minutes? 146269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.