All language subtitles for Holiday In The Sun 2001 DVDrip XviD NorSub-philipo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,900 --> 00:00:52,369 And where does the hydrogen come from? 2 00:00:52,700 --> 00:00:56,171 Carbon dioxide, or the hydrogen dioxide? 3 00:00:56,780 --> 00:01:00,217 It comes from the water. H2O. 4 00:01:00,700 --> 00:01:05,297 It is an oxidation-reduction reaction, and we breathe it in and reduce it... 5 00:01:05,500 --> 00:01:08,493 oxidizing sugar and forming water. 6 00:01:09,020 --> 00:01:10,613 Photosynthesis is what? 7 00:01:19,060 --> 00:01:20,733 It is the reverse. 8 00:01:20,940 --> 00:01:23,216 Respiration is energy releasing. 9 00:01:29,820 --> 00:01:31,049 Alex... 10 00:01:32,060 --> 00:01:33,972 are you dreaming what I was dreaming? 11 00:01:34,060 --> 00:01:35,619 Winter break in Hawaii. 12 00:01:35,700 --> 00:01:38,010 Hanging out with the cutest guys in the world? 13 00:01:38,100 --> 00:01:40,535 Dead on. This is gonna be awesome. 14 00:01:40,660 --> 00:01:42,413 Our first chance at independence. 15 00:01:42,500 --> 00:01:44,412 Away from the parents. 16 00:01:45,020 --> 00:01:48,616 Alex and Madison Stewart, please report to the principal's office. 17 00:01:51,460 --> 00:01:53,850 Okay, ladies, off you go. 18 00:02:00,580 --> 00:02:02,299 - Katherine! - Hey, guys. 19 00:02:02,380 --> 00:02:06,169 - We're going to the principal's office. - No, you're not. You're coming with me. 20 00:02:06,260 --> 00:02:07,899 - Is Dad okay? - Dad's fine. 21 00:02:07,980 --> 00:02:10,336 He asked me to pick you up from school early. 22 00:02:10,420 --> 00:02:12,616 You've finished your finals, right? 23 00:02:12,700 --> 00:02:13,770 Right. 24 00:02:13,860 --> 00:02:15,533 And you've aced them? 25 00:02:15,620 --> 00:02:17,657 - Hopefully. - Then let's go. 26 00:02:34,340 --> 00:02:35,410 'Bye. 27 00:02:36,700 --> 00:02:38,771 - Surprise! - Hi, Dad! How are you? 28 00:02:38,860 --> 00:02:40,852 Come on, guys. We gotta go. 29 00:02:40,940 --> 00:02:42,499 Hurry up. Buckle up. 30 00:02:43,460 --> 00:02:47,170 Hey, buckle up because we're next for takeoff, okay? 31 00:02:47,820 --> 00:02:49,698 So, Dad, where are we going? Hawaii? 32 00:02:49,780 --> 00:02:52,693 Are you sending us there to hook up with our friends? 33 00:02:52,820 --> 00:02:55,779 No, we're not going to Hawaii today, girls. We're going... 34 00:02:55,860 --> 00:02:57,419 somewhere much better. 35 00:02:58,220 --> 00:03:00,291 I'm taking you to Atlantis. 36 00:03:00,940 --> 00:03:02,169 Atlantis? 37 00:03:02,420 --> 00:03:04,457 As in the Lost Continent? 38 00:03:04,660 --> 00:03:08,051 No. The Atlantis Resort... 39 00:03:08,140 --> 00:03:09,494 in the Bahamas. 40 00:03:09,660 --> 00:03:10,730 The Bahamas? 41 00:03:10,820 --> 00:03:13,460 But we really wanted to go on a school trip to Hawaii. 42 00:03:13,540 --> 00:03:16,817 - We have no friends in the Bahamas. - There are no luaus in the Bahamas. 43 00:03:16,900 --> 00:03:18,857 There are no lifeguards in the Bahamas. 44 00:03:18,940 --> 00:03:22,854 We're just saying, what do the Bahamas have that Hawaii doesn't? 45 00:03:22,940 --> 00:03:24,090 Well... 46 00:03:26,100 --> 00:03:28,456 me and your mother... 47 00:03:30,300 --> 00:03:31,814 and I need the beach... 48 00:03:31,900 --> 00:03:33,493 and I need a martini. 49 00:03:33,580 --> 00:03:35,697 Stat! Okay. 50 00:03:36,620 --> 00:03:37,656 You ready? 51 00:03:37,740 --> 00:03:40,130 'Cause I gotta get in there and make this thing fly. 52 00:03:40,220 --> 00:03:43,338 You guys are gonna get hungry, aren't you? 53 00:03:43,420 --> 00:03:45,935 I wonder if I have anything for you. 54 00:03:46,500 --> 00:03:48,014 Wait a minute. 55 00:03:49,660 --> 00:03:51,777 - Did Dad come through? - Thank you. 56 00:03:51,860 --> 00:03:53,692 Did Dad come through? That's nice. 57 00:03:53,780 --> 00:03:56,420 Okay, buckle up. Seriously. We gotta go. 58 00:03:56,500 --> 00:03:59,060 How sweet. Dad remembered our security blankets. 59 00:03:59,140 --> 00:04:01,018 All glazed. 60 00:05:06,460 --> 00:05:08,053 - Hi. - Hi, Mom. 61 00:05:08,220 --> 00:05:10,496 Welcome. I missed you. 62 00:05:10,580 --> 00:05:11,775 I missed you. 63 00:05:11,860 --> 00:05:13,055 We missed you, too. 64 00:05:13,140 --> 00:05:14,210 Hello. Hello. 65 00:05:14,300 --> 00:05:18,010 - This place is just as beautiful as Hawaii. - I'm so excited. 66 00:05:18,100 --> 00:05:19,739 - How was your flight? - Smooth. 67 00:05:19,820 --> 00:05:21,140 Did the Graysons arrive? 68 00:05:21,220 --> 00:05:25,134 I don't know. We'll check at the hotel. You have to see it. It's a blast. 69 00:05:50,380 --> 00:05:51,575 Not bad. 70 00:05:52,140 --> 00:05:53,893 We have a surprise for you. 71 00:05:54,180 --> 00:05:56,979 You worked very hard at school. We're very proud of you. 72 00:05:57,060 --> 00:06:01,134 And so we thought it was time you had your own suite. 73 00:06:03,940 --> 00:06:05,294 Thank you! 74 00:06:05,380 --> 00:06:08,373 Why don't you check the front desk and see if the Graysons have made it yet. 75 00:06:08,460 --> 00:06:09,735 Sure, Mom. 76 00:06:17,420 --> 00:06:18,740 Excuse me. 77 00:06:19,060 --> 00:06:20,653 Were you in line? 78 00:06:21,100 --> 00:06:23,410 Brianna Wallace. Messages, please. 79 00:06:23,500 --> 00:06:26,413 Certainly, Miss Wallace. And how is your father today? 80 00:06:26,500 --> 00:06:29,811 In the casino, wondering why this is taking so long. 81 00:06:29,900 --> 00:06:30,936 I'm sorry. 82 00:06:31,020 --> 00:06:32,340 Thank you. 83 00:06:32,740 --> 00:06:33,776 And thank you. 84 00:06:33,860 --> 00:06:35,852 Next time, take a number. 85 00:06:39,420 --> 00:06:41,332 Welcome to Atlantis. How are you today? 86 00:06:41,420 --> 00:06:43,571 Good. Have the Graysons checked in yet? 87 00:06:43,660 --> 00:06:44,889 - We're here! - Come on. 88 00:06:44,980 --> 00:06:46,130 Hey, everybody. 89 00:06:46,220 --> 00:06:47,290 Hey. 90 00:06:47,380 --> 00:06:48,700 Good to see you. 91 00:06:48,900 --> 00:06:50,016 Lovely. Lovely. 92 00:06:50,100 --> 00:06:51,819 Hey, Griffen. Hey, Keegan. 93 00:06:51,900 --> 00:06:53,300 Hi, Madison. 94 00:06:54,780 --> 00:06:55,975 And... 95 00:06:56,980 --> 00:06:58,130 And Alex. 96 00:06:58,220 --> 00:06:59,290 Hi. 97 00:06:59,380 --> 00:07:00,370 Hi. 98 00:07:00,460 --> 00:07:03,419 Listen, Harr. I've been thinking about the Frankfort acquisition. 99 00:07:03,500 --> 00:07:06,220 I'd like to run some numbers by you. Over drinks, of course. 100 00:07:06,300 --> 00:07:09,020 Chad. As your CEO and your friend... 101 00:07:09,100 --> 00:07:13,014 I direct you to stop all business for five days. 102 00:07:13,500 --> 00:07:15,696 - It's really difficult. - I understand. 103 00:07:15,780 --> 00:07:16,930 What's that sound? 104 00:07:17,020 --> 00:07:19,330 That's the sound of the beach calling our name. 105 00:07:19,420 --> 00:07:21,457 Go ahead. We'll see you later. 106 00:07:21,540 --> 00:07:23,179 Don't forget to put on sun block. 107 00:07:23,260 --> 00:07:24,819 Dad, I'm heading to the pool. 108 00:07:24,900 --> 00:07:25,890 Go. 109 00:07:25,980 --> 00:07:27,016 Me, too. 110 00:07:27,100 --> 00:07:28,580 - Bye-bye. - Watch her. 111 00:07:35,180 --> 00:07:37,012 These family vacations are great... 112 00:07:37,100 --> 00:07:40,776 but we're old enough to be on our own now. I mean, we're turning 18. 113 00:07:40,980 --> 00:07:42,096 What? 114 00:07:42,380 --> 00:07:43,609 In three years. 115 00:07:44,580 --> 00:07:46,299 He's a good one. 116 00:07:46,740 --> 00:07:50,654 Computer-gaming magnate waiting for technology to catch up with him. 117 00:07:51,620 --> 00:07:54,897 Please don't tell me you're up for hanging out with Chad and Jill... 118 00:07:54,980 --> 00:07:57,973 and their bratty daughter Keegan, and their nerdy son Griffen? 119 00:07:58,060 --> 00:08:02,577 I don't know if you've noticed, but Griffen isn't so nerdy anymore. 120 00:08:03,220 --> 00:08:04,290 Shut up! 121 00:08:08,460 --> 00:08:10,053 This one's ready for marriage. 122 00:08:10,140 --> 00:08:11,369 How do you know? 123 00:08:11,460 --> 00:08:12,735 Pierced ear. 124 00:08:12,820 --> 00:08:15,289 He knows pain and he's bought jewelry. 125 00:08:25,260 --> 00:08:26,740 "I feel the need. 126 00:08:26,820 --> 00:08:28,493 "The need for speed." 127 00:08:49,980 --> 00:08:51,050 Look. 128 00:08:53,100 --> 00:08:54,136 Oh, my God. 129 00:08:54,220 --> 00:08:56,689 They look like they're having so much fun. 130 00:08:57,340 --> 00:08:59,809 Look how much fun they are having. 131 00:09:01,380 --> 00:09:03,099 - To family. - Yeah. 132 00:09:03,460 --> 00:09:05,611 - To family. - To family. 133 00:09:35,020 --> 00:09:36,739 Hot enough for you? 134 00:09:39,140 --> 00:09:40,369 Smokin'. 135 00:09:41,780 --> 00:09:44,500 Hey, runt, don't sneak up on me like that. 136 00:09:44,660 --> 00:09:46,572 I wasn't watching Madison. I was... 137 00:09:46,660 --> 00:09:48,413 scanning the horizon for ships. 138 00:09:48,500 --> 00:09:51,015 Yeah. That's why your deeply repressed feelings... 139 00:09:51,100 --> 00:09:53,012 are written all over your face. 140 00:09:53,140 --> 00:09:56,099 - What do you know? - Everything, I have a stunning IQ. 141 00:10:02,900 --> 00:10:05,176 You know, I've made a decision. 142 00:10:05,340 --> 00:10:08,014 I'm going to enjoy all aspects of this vacation. 143 00:10:08,180 --> 00:10:11,378 I'm officially letting go of this whole Hawaiian vaca-thing... 144 00:10:11,460 --> 00:10:12,735 with our friends. 145 00:10:12,820 --> 00:10:13,936 It's gone. 146 00:10:14,060 --> 00:10:18,373 Maybe not gone gone, but I'm trying hard to work through it. 147 00:10:19,300 --> 00:10:21,496 Strong move. Very empowering. 148 00:10:32,540 --> 00:10:34,930 - Do you see? - I'm all over that. 149 00:10:39,180 --> 00:10:40,330 Impressive. 150 00:10:48,300 --> 00:10:50,451 Hey, girls. Do you party? 151 00:10:51,220 --> 00:10:52,336 Sure. 152 00:10:57,860 --> 00:10:59,453 Very impressive. 153 00:11:07,060 --> 00:11:09,894 Thank you. Now it says here... 154 00:11:09,980 --> 00:11:14,259 the Caribbean has long been a stronghold for smugglers and pirates. 155 00:11:14,780 --> 00:11:17,011 Mom, please, we have nothing they want. 156 00:11:17,620 --> 00:11:20,180 Keegan, did you make that beautiful necklace? 157 00:11:20,260 --> 00:11:24,300 It's nothing. Just a typical string of mollusk-less cohabitations. 158 00:11:24,660 --> 00:11:25,889 Exactly. 159 00:11:27,500 --> 00:11:28,616 Okay. 160 00:11:29,420 --> 00:11:30,820 Puka shells. 161 00:11:32,820 --> 00:11:33,970 Right. 162 00:11:35,660 --> 00:11:38,129 Griffen will be in college next year. 163 00:11:38,220 --> 00:11:40,212 Any idea what you want to study? 164 00:11:40,380 --> 00:11:45,216 I've always been interested in flying insects, like bees, wasps, hornets... 165 00:11:45,620 --> 00:11:47,771 So you're gonna study entomology? 166 00:11:47,860 --> 00:11:50,819 No. I was actually thinking aeronautical engineering. 167 00:11:52,700 --> 00:11:54,180 A good choice. 168 00:11:54,620 --> 00:11:57,294 Wow! Would you look at the time. May we be excused? 169 00:11:57,380 --> 00:11:59,576 This guy Scott invited us to a party. 170 00:11:59,660 --> 00:12:01,777 A party? Well, I don't know. 171 00:12:01,860 --> 00:12:02,896 Where is it? 172 00:12:02,980 --> 00:12:04,619 Right here at the hotel. 173 00:12:04,780 --> 00:12:08,410 Okay. But I want you back by 11:00, okay? 174 00:12:08,740 --> 00:12:09,776 Okay. 175 00:12:09,860 --> 00:12:11,340 Dad, is it cool if I go, too? 176 00:12:11,420 --> 00:12:14,936 Yeah. Sure. Just remember you've got a curfew, too, buddy. 177 00:12:15,020 --> 00:12:16,136 Okay. 178 00:12:20,380 --> 00:12:23,373 Well, I guess they're on their way to not needing us. 179 00:12:24,940 --> 00:12:29,492 The onset of adolescence among offspring is frequently difficult to accept. 180 00:12:30,300 --> 00:12:33,259 Perhaps my mom can help you work through some issues. 181 00:12:33,380 --> 00:12:35,053 She's a professional. 182 00:12:35,220 --> 00:12:36,449 My card. 183 00:12:52,860 --> 00:12:54,135 I'll get the drinks. 184 00:12:54,220 --> 00:12:57,133 Pineapple smoothies for us will be just fine. Thanks. 185 00:12:57,380 --> 00:12:58,700 Hottie at 10:00. 186 00:13:02,100 --> 00:13:03,614 He's smiling at you. 187 00:13:03,700 --> 00:13:05,373 I'm not blind. I saw that. 188 00:13:08,180 --> 00:13:09,978 Now he knows I saw that. 189 00:13:10,340 --> 00:13:12,571 Hey. I'm gonna dance. 190 00:13:13,100 --> 00:13:14,136 Good for you. 191 00:13:14,220 --> 00:13:16,212 So, do you want to join me? 192 00:13:16,940 --> 00:13:18,010 Sure. 193 00:13:56,620 --> 00:13:58,498 - What's your name? - Alex. 194 00:13:58,620 --> 00:14:00,293 That's it, just one name? 195 00:14:00,420 --> 00:14:01,820 It's one more than you. 196 00:14:01,900 --> 00:14:04,972 Jordan. Are you here on vacation with the fam? 197 00:14:06,340 --> 00:14:07,854 Yeah. You? 198 00:14:07,940 --> 00:14:11,616 Oh, I live here. I take care of the marine habitats at the Atlantis. 199 00:14:12,060 --> 00:14:15,497 It's enormous. Some people say it's the largest in the world. 200 00:14:15,580 --> 00:14:17,094 It's amazing. 201 00:14:17,300 --> 00:14:18,450 We're staying here. 202 00:14:18,540 --> 00:14:19,860 - Oh, cool. - Yeah. 203 00:14:38,020 --> 00:14:40,535 I'm so tired of these lavish winter parties. 204 00:14:40,620 --> 00:14:43,294 Hanging out at the beach getting tans, pedicures... 205 00:14:43,380 --> 00:14:45,531 enjoying the good grace of my excellent father. 206 00:14:45,620 --> 00:14:47,930 - Really? - Are you kidding? 207 00:14:48,140 --> 00:14:50,018 - I live for it. - For real. 208 00:14:50,100 --> 00:14:52,410 So, Brianna, it just wouldn't be winter vaca... 209 00:14:52,500 --> 00:14:56,210 if you didn't hook up with the cutest boy on the beach. So who's it gonna be? 210 00:14:56,300 --> 00:14:58,815 Let's start our screening process, shall we? 211 00:15:07,940 --> 00:15:09,818 - Hi. - 'Bye. 212 00:15:14,420 --> 00:15:15,490 Hey. What's up? 213 00:15:15,580 --> 00:15:17,253 Not my temperature. 214 00:15:20,220 --> 00:15:23,258 - Say? - Nothing. And, keep moving. 215 00:15:24,740 --> 00:15:26,732 Ladies, we have a winner. 216 00:15:27,980 --> 00:15:30,734 Looks like you're not the only one who thinks so. 217 00:15:31,860 --> 00:15:33,897 Now, he's what time it is. 218 00:15:38,740 --> 00:15:40,936 I'll bet money on Brianna any day. 219 00:15:42,420 --> 00:15:45,094 Excuse me. My name is Brianna Wallace... 220 00:15:45,180 --> 00:15:47,376 as in the Wallace Department Store Wallaces. 221 00:15:47,460 --> 00:15:49,019 What's your name? 222 00:15:49,100 --> 00:15:52,696 Jordan Landers, as in the Landers Hardware Store Landers. 223 00:15:53,260 --> 00:15:55,252 A sense of humor. Cute. 224 00:15:56,180 --> 00:15:58,251 Sorry. I don't believe I know you. 225 00:15:58,340 --> 00:16:00,377 Yeah. We met in the lobby. 226 00:16:01,060 --> 00:16:02,494 "Take a number"? 227 00:16:02,580 --> 00:16:05,334 No. I'm sorry. I don't ever remember seeing you. 228 00:16:05,420 --> 00:16:07,252 I guess you get that a lot. 229 00:16:08,180 --> 00:16:10,297 Can you excuse me, ladies? 230 00:16:11,300 --> 00:16:14,816 Now that we've met, I just want to get a few things straight around here. 231 00:16:14,900 --> 00:16:19,417 I get what I want. And this winter break, I want Jordan. 232 00:16:23,660 --> 00:16:26,732 Brianna Wallace, let the games begin. 233 00:16:41,180 --> 00:16:42,899 This can't be good. 234 00:16:45,700 --> 00:16:49,296 It's Dad. He wants us to call him the instant we come in. 235 00:16:52,260 --> 00:16:54,013 Too late. He's here. 236 00:17:00,940 --> 00:17:03,216 It is 12:15 a.m. 237 00:17:04,140 --> 00:17:05,779 How late does that make them? 238 00:17:05,860 --> 00:17:08,534 Precisely 75 minutes past curfew. 239 00:17:08,820 --> 00:17:11,460 If we were back home, we'd be 45 minutes early. 240 00:17:11,580 --> 00:17:12,775 Nice try. 241 00:17:12,860 --> 00:17:15,056 We voted on it. And it was unanimous. 242 00:17:15,140 --> 00:17:17,814 We decided it was okay if we were a little late... 243 00:17:17,900 --> 00:17:20,620 because we are in the Bahamas on vacation. 244 00:17:21,460 --> 00:17:23,099 You took a vote? 245 00:17:23,220 --> 00:17:25,940 Well, it was your loss. We had a great time tonight. 246 00:17:26,020 --> 00:17:28,774 It would have been nice to share it with you as a family. 247 00:17:28,860 --> 00:17:31,580 I recommend that for the rest of this holiday... 248 00:17:31,780 --> 00:17:34,136 you respect your curfews, okay? 249 00:17:35,940 --> 00:17:39,729 Now, get to bed because we have a full day planned for tomorrow. 250 00:17:39,820 --> 00:17:41,652 But I have a day date. 251 00:17:43,460 --> 00:17:44,689 A day date? 252 00:17:44,780 --> 00:17:46,931 Yeah. A date during the day. 253 00:17:47,220 --> 00:17:50,896 I've accepted an invitation to go horseback riding on the beach with Scott. 254 00:17:50,980 --> 00:17:52,380 Who's Scott? 255 00:17:52,580 --> 00:17:54,378 A nice guy that I met on the beach. 256 00:17:54,460 --> 00:17:57,532 And I was gonna concentrate on chilling by the pool. 257 00:17:57,700 --> 00:17:59,020 I like the sound of that. 258 00:17:59,100 --> 00:18:02,935 Why don't we all concentrate on chilling by the pool together. 259 00:18:03,980 --> 00:18:06,051 But what about my day date? 260 00:18:09,620 --> 00:18:10,770 We'll see. 261 00:18:14,060 --> 00:18:15,210 Go to bed. 262 00:19:17,580 --> 00:19:18,730 How great was that? 263 00:19:18,820 --> 00:19:20,732 - I made it. - That was great. 264 00:19:20,820 --> 00:19:22,971 I haven't had this much fun since... 265 00:19:24,060 --> 00:19:25,699 last year with the family. 266 00:19:25,780 --> 00:19:27,180 Yeah, okay. 267 00:19:28,300 --> 00:19:30,417 Who's up for another run? Let's go. 268 00:19:32,140 --> 00:19:34,257 All right. Go ahead. 269 00:19:34,540 --> 00:19:36,497 Go have fun without us. 270 00:19:36,580 --> 00:19:38,219 I'll read a book or... 271 00:19:40,140 --> 00:19:41,290 Let's go again. 272 00:19:41,380 --> 00:19:42,416 No! 273 00:19:53,060 --> 00:19:55,336 Hi. Nice shell. Want some help? 274 00:19:56,300 --> 00:19:57,973 I think I got it covered. 275 00:19:58,100 --> 00:19:59,500 My name's Jeffrey. 276 00:19:59,740 --> 00:20:01,538 I'm kind of busy, Jeffrey. 277 00:20:01,780 --> 00:20:03,339 You want to play Frisbee? 278 00:20:03,420 --> 00:20:06,697 A plastic, spinning dog toy? No thanks. 279 00:20:07,820 --> 00:20:09,971 You want to check out my warts? 280 00:20:10,380 --> 00:20:12,212 Tempting, but no. 281 00:20:13,300 --> 00:20:15,292 You want to build a sandcastle? 282 00:20:15,820 --> 00:20:17,539 I got a better idea. 283 00:20:18,140 --> 00:20:20,336 I'm never going to get out of here. 284 00:20:20,540 --> 00:20:21,860 Precisely. 285 00:20:21,980 --> 00:20:23,096 Help! 286 00:20:28,540 --> 00:20:29,656 Hi, Jordan. 287 00:20:29,740 --> 00:20:32,016 Hey, Alex. This is my friend Champlaine. 288 00:20:32,100 --> 00:20:34,092 - He runs the Sea-Doo Shack. - Nice to meet you. 289 00:20:34,180 --> 00:20:35,455 Very nice to meet you. 290 00:20:35,540 --> 00:20:38,339 And you will get that package to me that we talked about? 291 00:20:38,420 --> 00:20:39,900 You bet. 292 00:20:40,420 --> 00:20:42,377 I'm making my rounds. You want to give me a hand? 293 00:20:42,460 --> 00:20:43,974 - Yeah, sure. - Cool. 294 00:20:45,060 --> 00:20:46,858 So what kind of fish are these? 295 00:20:46,940 --> 00:20:49,580 These are actually spotted eagle rays. 296 00:20:50,460 --> 00:20:53,453 And they're cousins to the stingray and the manta ray. 297 00:20:54,100 --> 00:20:55,136 Dangerous? 298 00:20:55,220 --> 00:20:57,212 No. I mean, they're harmless. 299 00:20:57,300 --> 00:20:58,780 Unless they feel threatened. 300 00:20:58,860 --> 00:21:02,536 See, they're hungry. You know, they eat four, five times a day. 301 00:21:02,980 --> 00:21:05,211 They dig in the sand for crabs, right? 302 00:21:05,300 --> 00:21:07,019 Yeah, they do. You know about fish? 303 00:21:07,100 --> 00:21:08,295 I love sushi. 304 00:21:08,380 --> 00:21:11,976 You do? Do you want to feed them? 'Cause they'll eat right out of your hand. 305 00:21:12,060 --> 00:21:13,619 I don't know. You do it first. 306 00:21:13,700 --> 00:21:14,816 Okay. 307 00:21:17,540 --> 00:21:18,894 Oh, my God. 308 00:21:23,060 --> 00:21:24,380 Just like that. 309 00:21:24,460 --> 00:21:27,055 - They don't have teeth or anything, right? - No teeth. 310 00:21:27,140 --> 00:21:28,699 They just suck on you? 311 00:21:30,860 --> 00:21:32,897 - It's okay, just feed them. - Yeah. 312 00:21:32,980 --> 00:21:35,051 - Good job. - It's sucking on me. 313 00:21:35,700 --> 00:21:37,134 It's okay. 314 00:21:37,740 --> 00:21:40,460 Jordan, you're wanted at the mine pool. 315 00:21:40,900 --> 00:21:43,415 Can't you get Roger to cover it? I'm a little busy. 316 00:21:43,500 --> 00:21:45,457 She specifically asked for you. 317 00:21:45,620 --> 00:21:46,656 Who? 318 00:21:48,140 --> 00:21:51,975 Miss Wallace's father is a very, very important client of ours. 319 00:21:52,140 --> 00:21:55,690 He spends a lot of money here. So, please, don't keep her waiting. 320 00:21:55,780 --> 00:21:57,692 So I guess I'll see you later? 321 00:21:57,980 --> 00:21:59,334 Hopefully sooner. 322 00:22:03,340 --> 00:22:06,253 Look. I do this to the cards and one card jumps to the top. 323 00:22:06,340 --> 00:22:09,174 - Your card is the Ace of Clubs. - Nope. 324 00:22:09,260 --> 00:22:11,491 - What was it? - King of Hearts. 325 00:22:11,740 --> 00:22:15,734 Man, I do that and look what happens. It becomes the King of Hearts. 326 00:22:17,980 --> 00:22:19,937 You know what I think of this music? 327 00:22:20,020 --> 00:22:21,898 You don't understand what the big deal is? 328 00:22:21,980 --> 00:22:23,494 - I like it. - Really? 329 00:22:23,580 --> 00:22:24,650 Yes. 330 00:22:24,780 --> 00:22:27,818 I find it kind of angry. Are you angry, Harrison? 331 00:22:27,900 --> 00:22:29,493 No, I'm open-minded. 332 00:22:29,700 --> 00:22:31,931 All right. But if you start listening... 333 00:22:32,020 --> 00:22:34,580 to rap music in the car, I'm taking the bus. 334 00:22:34,700 --> 00:22:37,056 - Oh, really? - I'm kidding! 335 00:22:37,140 --> 00:22:39,609 You know, maybe I'll start rapping myself. 336 00:22:49,340 --> 00:22:51,900 Brianna, I really should get back to work. 337 00:22:51,980 --> 00:22:53,573 Is it important? 338 00:22:53,940 --> 00:22:55,340 It's my job. 339 00:22:55,500 --> 00:22:58,811 Look, as long as you're with me, you won't get into trouble. 340 00:22:59,420 --> 00:23:00,934 Jordan. 341 00:23:02,260 --> 00:23:03,899 Excuse me, Miss Wallace. 342 00:23:03,980 --> 00:23:05,812 Jordan, I need your help right away. 343 00:23:05,900 --> 00:23:08,051 There's been a P.I. over at the shark pool. 344 00:23:08,140 --> 00:23:09,130 P.I.? 345 00:23:09,220 --> 00:23:11,655 Puking incident. Some kid puked all in the shark pool. 346 00:23:11,740 --> 00:23:15,450 Anyway, I need you to clean it up for me right away. ASAP. 347 00:23:19,860 --> 00:23:21,260 Trolling for barf? 348 00:23:21,980 --> 00:23:23,460 How did you know? 349 00:23:23,980 --> 00:23:25,300 I made the call. 350 00:23:25,700 --> 00:23:27,214 Then there isn't any? 351 00:23:28,260 --> 00:23:30,297 Isn't it about break time? 352 00:23:30,540 --> 00:23:31,894 I guess so. 353 00:23:32,140 --> 00:23:33,460 Can I help? Yeah? 354 00:24:27,660 --> 00:24:28,855 You ride well. 355 00:24:29,180 --> 00:24:30,614 Thanks. Summer camp. 356 00:24:33,260 --> 00:24:34,774 Why are we stopping? 357 00:24:34,860 --> 00:24:38,092 - I think my horse has sand in his shoe. - That's funny. Let's go. 358 00:24:38,180 --> 00:24:40,900 - I'll race you back to the barn. - I was serious. 359 00:24:50,060 --> 00:24:53,417 Did you know that a lot of scholars think that Atlantis, the Lost Continent... 360 00:24:53,500 --> 00:24:55,457 was originally right here in the Caribbean? 361 00:24:55,540 --> 00:24:58,214 Others think it was in the Mediterranean. 362 00:24:58,300 --> 00:25:00,610 That's nice, but do you mind if we talk... 363 00:25:00,700 --> 00:25:03,260 about something a little more personal? 364 00:25:03,580 --> 00:25:05,014 Sure. I don't mind. 365 00:25:05,100 --> 00:25:06,170 Great. 366 00:25:06,940 --> 00:25:09,330 What I'm gonna say might seem a little forward... 367 00:25:09,420 --> 00:25:11,616 but we've known each other for a long time... 368 00:25:11,700 --> 00:25:14,340 so I feel comfortable expressing myself to you. 369 00:25:14,420 --> 00:25:15,820 Express away. 370 00:25:16,140 --> 00:25:20,020 Okay. Well, I really like this guy, and I think he likes me, too, but... 371 00:25:20,260 --> 00:25:22,980 you know, I think he's shy and afraid to tell me. 372 00:25:25,500 --> 00:25:28,618 Maybe this guy needs you to make the first move. 373 00:25:29,540 --> 00:25:31,975 Well, that's why I'm talking to you. 374 00:25:35,420 --> 00:25:36,649 It's Scott. 375 00:25:38,100 --> 00:25:40,012 Right. I mean, who else could it be. 376 00:25:40,100 --> 00:25:44,379 Right. And he's so sweet and nice. I just think he needs a little encouraging. 377 00:25:45,460 --> 00:25:47,292 So I guess you want my help. 378 00:25:47,700 --> 00:25:48,895 Thanks. 379 00:26:03,500 --> 00:26:04,729 Hey, Scott. 380 00:26:04,820 --> 00:26:06,254 What's up, dude? 381 00:26:10,620 --> 00:26:13,215 Look, I wanted to talk to you about Madison. 382 00:26:13,300 --> 00:26:16,179 - Are you going with her, man? - No, give me a break. 383 00:26:16,340 --> 00:26:18,491 Good. Because I'm into her, dude. 384 00:26:18,940 --> 00:26:21,899 But I have a real hard time talking to her, you know? 385 00:26:23,180 --> 00:26:24,899 I think she thinks I'm an idiot. 386 00:26:24,980 --> 00:26:26,460 No, I doubt it. 387 00:26:26,540 --> 00:26:30,534 No, it's like when I'm with her I freeze, you know? 388 00:26:30,700 --> 00:26:34,171 It's not like "We're getting cold" type of freeze. It's like... 389 00:26:34,260 --> 00:26:37,936 I think I know what you mean. Here, go with me on this, okay? 390 00:26:41,340 --> 00:26:43,650 Okay. Let me tell you a little something about our girl. 391 00:26:43,740 --> 00:26:44,730 Sweet. 392 00:26:44,820 --> 00:26:46,891 She loves astronomy. And when she was... 393 00:26:46,980 --> 00:26:49,290 growing up she loved Judy Blume books. 394 00:26:49,740 --> 00:26:52,050 Have you ever read any Judy Blume books? 395 00:26:53,700 --> 00:26:55,931 Have you ever read any books? 396 00:26:57,020 --> 00:26:58,932 Does Sports Illustrated count? 397 00:26:59,020 --> 00:27:01,376 - Okay, that's a magazine. - Oh, right. 398 00:27:01,460 --> 00:27:03,417 - So try to remember these titles. - Okay. 399 00:27:03,500 --> 00:27:05,139 - Blubber. - Blubber. 400 00:27:05,220 --> 00:27:06,370 Forever. 401 00:27:06,460 --> 00:27:07,576 Forever. 402 00:27:07,660 --> 00:27:09,413 She loves that book. 403 00:27:10,380 --> 00:27:11,860 If she loves it, I love it. 404 00:27:11,940 --> 00:27:15,297 Good. So, I've given you a number of topics to discuss with her... 405 00:27:15,380 --> 00:27:18,578 guaranteed to break the ice. Are you ready? 406 00:27:19,460 --> 00:27:21,770 I got it all here in a nutshell. 407 00:27:22,140 --> 00:27:24,735 Right. All right. See you later, man. 408 00:27:25,660 --> 00:27:27,413 Blubber. Forever. 409 00:27:38,220 --> 00:27:39,973 - Thanks, Ziggy, man. - Another beer? 410 00:27:40,060 --> 00:27:42,052 Yeah. Heavy on the root. 411 00:27:43,340 --> 00:27:45,252 Hey, Keegan. What's up? 412 00:27:45,780 --> 00:27:48,249 This kid doesn't know when to quit. 413 00:27:49,060 --> 00:27:52,531 Hey, Jeffrey. I was thinking of going digging for sea gophers. 414 00:27:52,620 --> 00:27:55,738 I can do that. What's a sea gopher? 415 00:27:59,460 --> 00:28:02,976 - I still haven't found anything. - Keep digging. 416 00:28:13,580 --> 00:28:16,857 I had a great time horseback riding today, did you? 417 00:28:17,940 --> 00:28:19,420 Are you okay? 418 00:28:19,540 --> 00:28:22,260 So, when are we gonna start talking about books? 419 00:28:22,340 --> 00:28:26,892 What? Oh, well, we can talk about books anytime. 420 00:28:26,980 --> 00:28:28,460 I love books. 421 00:28:29,180 --> 00:28:32,059 So, tell me, Madison, do you like to read? 422 00:28:34,460 --> 00:28:38,170 Well, yeah. That's usually what I do with books, read them. 423 00:28:38,260 --> 00:28:39,933 I love Judy Blume. 424 00:28:40,180 --> 00:28:43,571 Oh, really? Oh, she's my favorite. What have you read by her? 425 00:28:43,700 --> 00:28:45,020 Flubber. 426 00:28:47,100 --> 00:28:48,216 "Flubber." 427 00:28:49,460 --> 00:28:50,974 Was that wrong? 428 00:28:52,460 --> 00:28:54,656 Yeah, but only by one letter. 429 00:28:55,220 --> 00:28:57,177 The title is Blubber. 430 00:28:57,540 --> 00:29:00,578 It's a great book. You read Sports Illustrated? 431 00:29:12,420 --> 00:29:14,218 Hi. What are you up to? 432 00:29:14,860 --> 00:29:16,852 - Working. - Can I help? 433 00:29:18,180 --> 00:29:19,296 Sure. 434 00:29:21,940 --> 00:29:24,136 This is where it all happens. 435 00:29:24,620 --> 00:29:27,135 This is where I come every day. This is what I do. 436 00:29:27,220 --> 00:29:29,337 - Here, put on these gloves. - No. 437 00:29:29,420 --> 00:29:32,254 Come on, just put them on. You're gonna help me out. 438 00:29:32,340 --> 00:29:34,650 Is this a test of my affection? 439 00:29:34,820 --> 00:29:37,892 No. You haven't seen anything yet. 440 00:29:48,380 --> 00:29:49,939 You want to try? 441 00:29:54,100 --> 00:29:55,420 Smoothie. 442 00:30:01,820 --> 00:30:04,380 See, the consistency isn't that bad. 443 00:30:37,180 --> 00:30:40,571 I figure after all that fish guts you'd like to do something a little more fun. 444 00:30:40,660 --> 00:30:43,619 So, you're not only the chef, but you're the waiter. 445 00:30:43,700 --> 00:30:45,134 Something like that. 446 00:30:45,220 --> 00:30:48,133 Just think, you could've been forced to listen to Brianna... 447 00:30:48,220 --> 00:30:50,735 tell you about her Parisian shopping spree... 448 00:30:50,820 --> 00:30:53,779 as you rub her down with imported tanning oil. 449 00:30:53,860 --> 00:30:56,056 Hey, that doesn't sound half bad. 450 00:30:56,140 --> 00:30:58,211 - Hey. - I'm kidding. Come on. 451 00:32:18,900 --> 00:32:22,211 - So, how did it go with Madison? - I think it went really great. 452 00:32:22,300 --> 00:32:25,691 Except, I found out something about me I really didn't know. 453 00:32:25,780 --> 00:32:28,773 - Yeah, what's that? - My memory sucks. 454 00:32:41,740 --> 00:32:44,574 So, what do you have planned after lunch? 455 00:32:44,860 --> 00:32:49,776 First, we'll probably hit the beach. And then we'll check out another beach. 456 00:32:50,220 --> 00:32:53,179 - Then, we'll have smoothies. - We can't forget smoothies. 457 00:32:53,260 --> 00:32:55,092 Light and nourishing. 458 00:32:55,180 --> 00:32:57,820 Good plan. What about after smoothies? 459 00:32:59,340 --> 00:33:01,855 Well, we'll probably hit the beach. 460 00:33:02,540 --> 00:33:04,054 What about you? 461 00:33:04,380 --> 00:33:07,452 I'm going with Keegan. We're hunting sea gophers. 462 00:33:07,540 --> 00:33:11,773 Sounds fun. I'm going into town. You girls want to come? 463 00:33:12,540 --> 00:33:14,418 - Town? - What's in town? 464 00:33:15,540 --> 00:33:16,860 Shopping. 465 00:33:17,340 --> 00:33:20,174 "Shopping." What a beautiful word. 466 00:33:20,260 --> 00:33:22,252 Mom, you're inspired. 467 00:33:22,940 --> 00:33:24,579 That's not fair. 468 00:33:24,660 --> 00:33:26,617 But, you can come with us if you want. 469 00:33:26,700 --> 00:33:29,977 We know how you love shopping with us. You can hold our bags. 470 00:33:30,060 --> 00:33:33,531 You can stand and watch us try things on for hours... 471 00:33:33,620 --> 00:33:36,692 - On second thought, I'll stay here. - Wouldn't that be redundant... 472 00:33:36,780 --> 00:33:41,457 Maybe I'll dive into the shark tank to avoid shopping. How's that? 473 00:35:09,700 --> 00:35:12,613 - What do you think of this? It's cute, right? - For Dad, yeah. 474 00:35:12,700 --> 00:35:15,693 - What about this? Scary, right? - Is that real? 475 00:35:15,780 --> 00:35:17,817 No. It's illegal to sell the real stuff. 476 00:35:17,900 --> 00:35:22,213 They're considered national treasures. All the native artifacts here are replicas. 477 00:35:24,740 --> 00:35:26,538 So, what did you get? 478 00:35:36,020 --> 00:35:38,137 I've been crunching some numbers here. 479 00:35:38,220 --> 00:35:41,179 And I think if we acquire that German manufacturing company... 480 00:35:41,260 --> 00:35:42,535 we're gonna... 481 00:35:42,620 --> 00:35:45,692 - Are we talking business? - It just slipped out. 482 00:35:46,940 --> 00:35:50,775 You know what your problem is? You don't know how to have fun. 483 00:35:51,660 --> 00:35:52,980 Follow me. 484 00:36:16,260 --> 00:36:17,455 I won! 485 00:36:35,460 --> 00:36:37,656 So, how is the vacation going? 486 00:36:37,740 --> 00:36:41,051 I'm having the best time with Jordan. He's so cute. 487 00:36:41,140 --> 00:36:43,530 I mean, first I got a hickey from a stingray. 488 00:36:43,620 --> 00:36:45,179 And then I got to gut a fish. 489 00:36:45,260 --> 00:36:47,980 Fish gutting. That does sound like fun. 490 00:36:48,220 --> 00:36:52,214 I'm having an awful time with Scott. I mean, I feel like we have a connection. 491 00:36:52,300 --> 00:36:54,769 It's just, he gets so tongue-tied. 492 00:36:55,140 --> 00:36:59,214 You know what your problem is? You want to have your cake and eat it, too. 493 00:36:59,340 --> 00:37:01,809 Alex, you know that makes no sense. 494 00:37:02,060 --> 00:37:04,620 I mean, I have some cake, and then I eat it. 495 00:37:04,700 --> 00:37:07,693 - You're trying to tell me I can't do that? - It's just a saying. 496 00:37:07,780 --> 00:37:10,420 Everyone knows you can't have your cake and eat it, too. 497 00:37:10,500 --> 00:37:11,934 Sure you can. 498 00:37:12,300 --> 00:37:15,657 Okay. Why are you saying you can? You can't. Everyone knows you can't. 499 00:37:15,740 --> 00:37:18,733 I'm saying I can, because everybody gets it wrong. 500 00:37:18,820 --> 00:37:22,496 What you mean to say is, "You can't eat your cake and have it, too." 501 00:37:22,580 --> 00:37:24,572 Now that, you can't have. 502 00:37:25,780 --> 00:37:28,739 I never thought of it like that. Good point. 503 00:37:29,060 --> 00:37:32,337 "You can't eat your cake and have it, too." Except... 504 00:37:32,420 --> 00:37:34,776 What do you mean "except"? There is no "except." 505 00:37:34,860 --> 00:37:37,534 Okay. Just hear me out for a sec, okay? 506 00:37:37,620 --> 00:37:40,613 If I eat my cake, it's in my stomach, right? 507 00:37:40,860 --> 00:37:43,091 Unless it's on your blouse. Yes. 508 00:37:43,180 --> 00:37:46,457 And if it's in my stomach, isn't that the same as having it? 509 00:37:46,540 --> 00:37:48,497 In a manner of speaking. 510 00:37:51,780 --> 00:37:55,615 I want to talk to you more about this later. But, right now... 511 00:37:59,500 --> 00:38:01,173 What's Jordan doing here? 512 00:38:01,260 --> 00:38:04,139 I don't know. Why don't you ask him when you see him? 513 00:38:04,220 --> 00:38:07,372 - Why don't I ask him now? - Everything all right? 514 00:38:07,940 --> 00:38:09,613 Yeah, Mom, everything's fine. 515 00:38:09,700 --> 00:38:13,535 All right then, drink up. We've got a lot of ground to cover. 516 00:38:26,540 --> 00:38:29,897 - So, what's the rush? - I got something important to talk about. 517 00:38:29,980 --> 00:38:33,052 - Important is good. - Yeah. Okay. Sit right here. 518 00:38:34,460 --> 00:38:35,940 So, what's up? 519 00:38:39,780 --> 00:38:43,490 "The soul selects her own society 520 00:38:44,500 --> 00:38:46,378 "Then shuts the door 521 00:38:49,700 --> 00:38:52,738 "On her divine majority 522 00:38:53,220 --> 00:38:55,257 "Obtrude no more" 523 00:38:56,820 --> 00:38:59,654 Emily Dickinson. She's my favorite. 524 00:38:59,900 --> 00:39:01,254 Mine, too. 525 00:39:06,100 --> 00:39:08,171 So, do you like astronomy? 526 00:39:25,260 --> 00:39:27,616 - I love astronomy. - Me, too. 527 00:39:31,420 --> 00:39:33,252 So, what's your sign? 528 00:39:35,500 --> 00:39:37,139 That's astrology. 529 00:39:39,020 --> 00:39:40,170 Yeah. 530 00:39:47,060 --> 00:39:49,291 I have to go to the bathroom. 531 00:39:50,300 --> 00:39:51,450 Right. 532 00:40:05,340 --> 00:40:07,059 You going to sleep? 533 00:40:07,580 --> 00:40:11,176 No, just thinking. I don't know what to do about Scott. 534 00:40:11,580 --> 00:40:14,778 I mean, I like him a lot, but every time we're together... 535 00:40:14,860 --> 00:40:17,329 it's just so awkward. 536 00:40:18,420 --> 00:40:21,299 Well, why don't you come with Jordan and me. 537 00:40:21,420 --> 00:40:24,413 - Why? What's up? - Everything. 538 00:40:32,140 --> 00:40:36,737 You know what? Why don't you go catch the elevator and I'll be right there. 539 00:40:41,620 --> 00:40:43,293 - Hey. - Busy right now? 540 00:40:43,380 --> 00:40:44,450 No. 541 00:40:44,540 --> 00:40:46,736 Okay, good. We're gonna go get a little wet and wild. 542 00:41:21,740 --> 00:41:23,811 Yes, Security, this is Brianna Wallace... 543 00:41:23,900 --> 00:41:26,096 calling from Room 107 in the Royal Towers. 544 00:41:26,180 --> 00:41:27,819 I'm trying to get some sleep... 545 00:41:27,900 --> 00:41:30,540 and there's some deafening noise coming from the pool area. 546 00:41:30,620 --> 00:41:34,296 Be a love and do something about it, would you? Thank you. 547 00:41:59,020 --> 00:42:02,696 Okay, everybody, get out of the pool now! Out! Out of the pool. 548 00:42:02,780 --> 00:42:03,816 - Dude. - What? 549 00:42:03,900 --> 00:42:06,017 - Out! Get out! - I work here, man... 550 00:42:06,100 --> 00:42:07,693 Out! Get out of the pool. 551 00:42:07,780 --> 00:42:11,569 Hey, call Miss Wallace and tell her we found the source of the excessive noise. 552 00:42:11,660 --> 00:42:13,174 - Who? - Brianna. 553 00:42:18,780 --> 00:42:20,134 Okay. 'Bye. 554 00:42:29,860 --> 00:42:33,410 Jordan Landers, you can go. 555 00:42:34,020 --> 00:42:35,170 I can? 556 00:42:35,740 --> 00:42:38,778 Miss Wallace doesn't want to press any charges. 557 00:42:39,380 --> 00:42:41,417 What about my friends? 558 00:42:41,900 --> 00:42:46,179 - Man, she didn't say anything about them. - Then I'm staying, too. 559 00:42:46,380 --> 00:42:48,258 - Out. - Jordan, just go. 560 00:43:00,180 --> 00:43:01,853 Terry, old buddy. 561 00:43:02,460 --> 00:43:05,339 What do you say? Can you hook us up and look the other way? 562 00:43:05,420 --> 00:43:07,173 - Sure. - Very nice. 563 00:43:10,580 --> 00:43:12,253 I take that back. 564 00:43:15,740 --> 00:43:19,495 - But, Dad, we can explain. - No. No, you can't. 565 00:43:20,900 --> 00:43:22,539 Good night, girls. 566 00:43:42,460 --> 00:43:43,610 That's weird. 567 00:43:43,700 --> 00:43:47,614 We didn't get the usual 8:30 a.m. wakeup call from Mom and Dad. 568 00:43:49,620 --> 00:43:51,657 Hey. Personal wakeup call. 569 00:44:01,580 --> 00:44:02,900 - Hey. - Hi. 570 00:44:03,900 --> 00:44:07,416 I guess you didn't see this. I got the same one. 571 00:44:08,100 --> 00:44:11,730 "Went to have fun. Love, Mom and Dad." Where are they? 572 00:44:12,100 --> 00:44:15,810 - I don't know. They're not in their room. - What's the deal? 573 00:44:16,020 --> 00:44:17,932 Mom and Dad ditched us. 574 00:44:33,540 --> 00:44:37,500 Excuse me, but are parents supposed to be having this much fun? 575 00:44:41,060 --> 00:44:43,177 They've completely lost it. 576 00:44:46,420 --> 00:44:47,695 Come on. 577 00:44:50,420 --> 00:44:52,173 - Hey! - Hey. How're you guys doing? 578 00:44:52,260 --> 00:44:53,410 Good, I guess. 579 00:44:53,500 --> 00:44:55,731 We didn't hear from you guys this morning. 580 00:44:55,820 --> 00:44:58,779 - We wanted to get an early start. - Snorkeling in 10 minutes. 581 00:44:58,860 --> 00:44:59,896 Got to go. 582 00:44:59,980 --> 00:45:03,860 - Can you girls get lunch on your own? - You, too. Right, Griffen? 583 00:45:04,260 --> 00:45:05,694 - Sure. - Yeah. 584 00:45:06,140 --> 00:45:08,575 Are they trying to get back at us? 585 00:45:10,740 --> 00:45:12,697 Our parents ditched us. 586 00:45:22,380 --> 00:45:23,655 Hey, Griffen, wait up. 587 00:45:23,740 --> 00:45:27,336 What's up, man, you got a hot date and need my coaching skills? 588 00:45:27,460 --> 00:45:30,532 Not yet. But I got a volleyball game and Madison wants me... 589 00:45:30,620 --> 00:45:34,170 to meet Flipper, and I hate fish. Will you cover for me? 590 00:45:34,260 --> 00:45:35,979 - No problem. - Sweet. 591 00:45:36,740 --> 00:45:39,050 All I ask is, I got my three friends over there. 592 00:45:39,140 --> 00:45:42,292 All I want is just four Sea-Doos and that's cool. 593 00:45:46,900 --> 00:45:50,257 - All right, $40 for all of us. - How did you pull that off? 594 00:45:50,340 --> 00:45:52,571 I told you, I got connections. 595 00:45:52,900 --> 00:45:55,369 Which is why I have to ask you. 596 00:45:57,660 --> 00:46:00,300 What were you doing in town yesterday? 597 00:46:00,380 --> 00:46:01,894 You were there? 598 00:46:02,980 --> 00:46:06,690 We were shopping and we saw you, talking to him. 599 00:46:07,860 --> 00:46:09,010 Oh, Champlaine? 600 00:46:09,100 --> 00:46:11,490 I was just delivering him a package, doing him a favor. 601 00:46:11,580 --> 00:46:13,537 Now he's doing us a solid back. 602 00:46:15,940 --> 00:46:17,818 Okay. Let's go. 603 00:49:30,260 --> 00:49:34,300 - Best kiwi smoothies in the tropics. - This place is off the hook. 604 00:49:37,420 --> 00:49:39,616 This place is off the hook. 605 00:49:41,740 --> 00:49:44,209 - Hey, Alex, you want to dance? - Sure. 606 00:49:44,300 --> 00:49:46,815 Hey, Jordan. Do you want to dance? 607 00:49:47,540 --> 00:49:49,577 Yeah, with Alex. 608 00:50:00,060 --> 00:50:02,700 Oh, my God. Our parents are here. 609 00:50:03,740 --> 00:50:05,094 - It's okay. - Okay. 610 00:50:05,180 --> 00:50:09,015 Just, they're like the sun. Just don't look directly at them and we'll be okay. 611 00:50:09,100 --> 00:50:11,456 So, playing the ignoring card is very strong. 612 00:50:11,540 --> 00:50:14,499 - We're ignoring. - And we're ignoring some more. 613 00:50:14,580 --> 00:50:19,018 And we're taking a sip of our drink. I do not acknowledge their presence. 614 00:50:19,900 --> 00:50:23,450 - Anybody else feel out of place? - What'd you say, sonny? 615 00:50:25,340 --> 00:50:27,218 - Stay right here. - Okay. 616 00:50:27,300 --> 00:50:31,180 Honey, I've had enough crowds, enough kids and not enough of you. 617 00:50:31,260 --> 00:50:33,138 Can we please go? 618 00:50:33,420 --> 00:50:34,900 Oh, absolutely. 619 00:50:44,140 --> 00:50:45,256 - Hey. - Hi. 620 00:50:45,340 --> 00:50:47,252 - You want to dance? - Sure. 621 00:51:38,700 --> 00:51:41,260 Has anyone seen Jordan? I was just dancing with him. 622 00:51:41,340 --> 00:51:43,571 At least I thought I was just dancing with him. 623 00:51:43,660 --> 00:51:47,097 I'd like to dedicate this song to Alex. 624 00:55:06,740 --> 00:55:08,971 So, how did you get away from your folks? 625 00:55:09,060 --> 00:55:12,098 I didn't. I'm in my room watching the WB. 626 00:55:14,660 --> 00:55:17,732 Has anyone ever told you that you're incredible? 627 00:55:17,820 --> 00:55:19,140 Not today. 628 00:55:20,300 --> 00:55:22,610 Has anyone ever told you that... 629 00:55:24,100 --> 00:55:26,057 I am going to kiss you? 630 00:55:56,660 --> 00:56:00,131 Thanks for covering for me with Madison and the dolphins. 631 00:56:00,220 --> 00:56:01,449 No problem, man. 632 00:56:01,540 --> 00:56:04,214 She wants to meet me at the cove in an hour. 633 00:56:04,300 --> 00:56:08,533 - Oh, no, not again. No more plans. - No, dude. But this is foolproof. 634 00:56:09,060 --> 00:56:13,213 See? You're not the only one with good ideas around here. Walkies. 635 00:56:14,140 --> 00:56:17,053 Okay, but you have to do exactly as I tell you. 636 00:56:17,140 --> 00:56:18,733 Totally. Yeah. 637 00:56:32,660 --> 00:56:34,014 All right. 638 00:56:38,180 --> 00:56:39,534 Thank you. 639 00:56:43,820 --> 00:56:46,016 - Don't let her sit there. - No. 640 00:56:47,460 --> 00:56:48,860 What's wrong? 641 00:56:48,940 --> 00:56:49,976 Tell her: 642 00:56:50,060 --> 00:56:53,337 "I wanted you to have a better view of the aquarium." 643 00:56:54,060 --> 00:56:57,212 I wanted you to have the better view of the aquarium. 644 00:56:57,300 --> 00:56:58,893 You're so sweet. 645 00:56:59,500 --> 00:57:00,695 I know. 646 00:57:01,100 --> 00:57:04,138 Okay. Tell her, "I read a really great book the other day." 647 00:57:04,220 --> 00:57:07,736 So, I read a really great book the other day. 648 00:57:08,220 --> 00:57:10,212 Really? What's it called? 649 00:57:11,140 --> 00:57:12,460 The jerk chicken. 650 00:57:12,540 --> 00:57:13,894 The Jerk Chicken. 651 00:57:15,100 --> 00:57:16,898 Never heard of that. 652 00:57:17,060 --> 00:57:18,699 What's it about? 653 00:57:19,100 --> 00:57:20,659 It's a mystery. 654 00:57:21,540 --> 00:57:25,295 It's a series, actually. The Jerk Chicken... 655 00:57:25,580 --> 00:57:29,335 The Fried Sparrow, you know, The Cooked Goose. 656 00:57:31,220 --> 00:57:33,052 You're kidding, right? 657 00:57:33,380 --> 00:57:35,849 I mean, a mystery series about... 658 00:57:36,180 --> 00:57:38,536 different ways to cook a bird? 659 00:57:40,980 --> 00:57:43,131 - Are you feeling okay? - Yeah. 660 00:57:43,900 --> 00:57:46,893 Okay. Scott, relax. We're cool. 661 00:57:47,420 --> 00:57:50,458 Tell her, "I couldn't sleep... 662 00:57:50,540 --> 00:57:54,295 "as the mere thought of spending the day with you made me... 663 00:57:54,380 --> 00:57:55,939 "twitch in anticipation." 664 00:57:56,020 --> 00:58:00,173 I didn't sleep. I mean, the mere thought of spending the day with you... 665 00:58:00,260 --> 00:58:02,331 made me itch in anticipation. 666 00:58:02,420 --> 00:58:05,015 - Not "itch," you idiot! - Not "itch," you idiot! 667 00:58:05,100 --> 00:58:06,819 - What? - "Twitch." 668 00:58:06,900 --> 00:58:08,539 "Twitch." 669 00:58:09,620 --> 00:58:11,452 You are so out of it. 670 00:58:12,940 --> 00:58:14,932 - Thanks. - Thanks. 671 00:58:17,060 --> 00:58:19,620 You know what, Scott, I don't know... 672 00:58:19,700 --> 00:58:24,297 what your problem is, but I think, it's time for me to go to the bathroom. 673 00:58:41,820 --> 00:58:43,698 Scott told me everything. 674 00:58:43,780 --> 00:58:45,772 I don't know what you're talking about. 675 00:58:45,860 --> 00:58:49,217 I'm straight up with you, you be straight up with me. 676 00:58:50,020 --> 00:58:52,012 - Okay? - Okay, you got me. 677 00:58:53,460 --> 00:58:56,976 You are amazing, but this is my bad. 678 00:58:57,220 --> 00:59:01,214 I asked you to encourage him. I didn't expect you to be him. 679 00:59:03,540 --> 00:59:06,180 I guess I got a little carried away. 680 00:59:06,420 --> 00:59:09,652 But, all I wanted to do was make you happy. 681 00:59:10,940 --> 00:59:12,818 - You did. - I did? 682 00:59:15,860 --> 00:59:18,250 How do you know so much about me? 683 00:59:18,620 --> 00:59:21,499 I guess we have known each other for a long time. 684 00:59:21,580 --> 00:59:24,220 True. But that goes both ways, and... 685 00:59:25,020 --> 00:59:27,410 I don't know that much about you. 686 00:59:29,300 --> 00:59:31,576 Everybody's got a hobby, right? 687 00:59:34,500 --> 00:59:35,900 You're mine. 688 00:59:52,340 --> 00:59:53,694 Judy Blume? 689 00:59:56,780 --> 01:00:00,091 Let's just say I've had a crush on you a long time. 690 01:00:02,620 --> 01:00:06,739 Did you know Antares is in the southern sky all night this summer? 691 01:00:06,940 --> 01:00:08,897 Really? That's fantastic. 692 01:00:08,980 --> 01:00:12,132 It's the second largest red giant in the galaxy. 693 01:00:12,860 --> 01:00:16,536 Second largest? No. I'm pretty sure it's the largest. 694 01:00:18,260 --> 01:00:20,058 I think you're right. 695 01:00:33,140 --> 01:00:38,010 Running up Dad's room service tab alone just doesn't quite carry the same allure. 696 01:00:39,020 --> 01:00:41,330 I miss Mom and Dad telling us what to do. 697 01:00:41,420 --> 01:00:44,652 We deserve this. I mean, we brushed them off this whole trip. 698 01:00:44,740 --> 01:00:47,653 And now look at us. We're going out and they don't even care. 699 01:00:47,740 --> 01:00:50,778 We made our bed and now we have to sleep in it. 700 01:00:51,780 --> 01:00:54,818 We made our bed and now we have to sleep in it. 701 01:00:57,980 --> 01:01:00,654 If we made our bed, why do we want to sleep in it? 702 01:01:00,740 --> 01:01:03,096 Do you make your bed and then want to sleep in it? 703 01:01:03,180 --> 01:01:04,614 - No. - Exactly. 704 01:01:05,260 --> 01:01:08,458 When I make my bed, I'm up for the day. What about you? 705 01:01:08,540 --> 01:01:12,170 - I'm ready for breakfast. - I'm ready to go shopping, to the beach... 706 01:01:12,260 --> 01:01:15,412 I'm ready to do anything but sleep in that just-made bed. 707 01:01:15,500 --> 01:01:17,412 Okay, you have a point. 708 01:01:17,860 --> 01:01:21,456 Let's say, I make my bed and go out, do a little shopping... 709 01:01:21,540 --> 01:01:24,817 but in the middle of the day, I want to take a little nap. 710 01:01:24,900 --> 01:01:27,495 So I come home. Can I sleep in it? 711 01:01:29,260 --> 01:01:30,330 Yes. 712 01:01:31,820 --> 01:01:34,380 But would you fold it down before you went to sleep? 713 01:01:34,460 --> 01:01:36,019 I wouldn't sleep on top of it. 714 01:01:36,100 --> 01:01:38,899 Then technically, the bed would be unmade. 715 01:01:41,060 --> 01:01:42,414 All right. 716 01:01:44,900 --> 01:01:46,971 - Okay. Fine. You win. - Yes! 717 01:01:57,460 --> 01:02:01,340 You're amazing. I can't wait to see how the island looks from offshore at night. 718 01:02:01,420 --> 01:02:05,699 - It's our first moonlight cruise. - But first, we got to make one little stop. 719 01:02:05,780 --> 01:02:08,170 Champlaine wants me to pick something up for him. 720 01:02:08,260 --> 01:02:09,455 Okay. 721 01:02:40,500 --> 01:02:43,220 Wow! This is amazing. 722 01:02:43,660 --> 01:02:46,255 - Very nice. - Have you ever seen such a... 723 01:02:46,340 --> 01:02:47,490 Never. 724 01:02:48,420 --> 01:02:51,413 Anybody notice anything weird about this boat? 725 01:02:53,420 --> 01:02:55,980 - You know what it's missing? - A party? 726 01:02:56,060 --> 01:02:58,814 No. People. 727 01:02:59,860 --> 01:03:02,011 You're right. It's deserted. 728 01:03:02,500 --> 01:03:06,733 Why don't you guys hang out here for a little bit and I'll be right back, okay? 729 01:03:06,820 --> 01:03:08,300 Let's explore. 730 01:03:18,620 --> 01:03:20,691 I wonder what this is for. 731 01:03:21,860 --> 01:03:22,976 Hey! 732 01:03:24,740 --> 01:03:25,890 Sorry. 733 01:03:25,980 --> 01:03:28,336 - I wonder who owns this tub? - Some rich guy. 734 01:03:28,420 --> 01:03:31,333 I thought you were here to pick up something, not go fishing. 735 01:03:31,420 --> 01:03:35,858 This is it. He's probably stuck in the casino and needs his rig in the morning. Let's go. 736 01:03:36,380 --> 01:03:37,530 Okay. 737 01:03:44,900 --> 01:03:47,859 Hey, you guys, there's this really cool little island... 738 01:03:47,940 --> 01:03:50,694 It's a little private island I want to take you guys to. 739 01:03:50,780 --> 01:03:53,534 This is my favorite time of the evening. 740 01:03:54,460 --> 01:03:56,372 It's gorgeous out here. 741 01:03:58,980 --> 01:04:02,018 - Watch your step. - Be careful. 742 01:04:02,140 --> 01:04:03,494 I'm sorry. 743 01:04:05,340 --> 01:04:07,411 - You okay? You need help? - Are you okay? 744 01:04:07,500 --> 01:04:09,139 - That was great. - That was cool. 745 01:04:09,220 --> 01:04:10,654 That was so much fun. 746 01:04:10,740 --> 01:04:14,097 Before we do anything else, I just have to drop this off for Champlaine. 747 01:04:14,180 --> 01:04:15,296 Okay. 748 01:04:16,140 --> 01:04:18,496 You will all stand perfectly still. 749 01:04:18,580 --> 01:04:20,139 - What? - What? 750 01:04:21,540 --> 01:04:24,499 Wait a minute! This doesn't belong to you. What are you doing? 751 01:04:24,580 --> 01:04:27,414 Quite correct. It belongs to the people of the Bahamas. 752 01:04:27,500 --> 01:04:29,651 - What? - And you're all under arrest. 753 01:04:29,740 --> 01:04:30,935 - What? - Jordan? 754 01:04:31,020 --> 01:04:32,977 - For smuggling antiquities. - For what? 755 01:04:33,060 --> 01:04:34,096 Antiquities? 756 01:04:34,180 --> 01:04:37,776 These are national treasures that must not leave this country. 757 01:04:37,860 --> 01:04:40,056 - Take them away. Let's go. - Wait a second. 758 01:04:40,140 --> 01:04:42,177 - We didn't do anything. - All of you. 759 01:04:42,260 --> 01:04:45,139 - Come on! What is this? - I want my stuff back, man. 760 01:04:53,180 --> 01:04:55,900 We're sitting here in jail and it's all your fault. 761 01:04:55,980 --> 01:04:58,973 - I swear I didn't know what was going on. - You set us up. 762 01:04:59,060 --> 01:05:02,337 Lay off. If he says he didn't know, he didn't know. 763 01:05:11,860 --> 01:05:16,173 Alex, do you realize where we are? This isn't detention. It's jail. 764 01:05:16,260 --> 01:05:18,013 In a foreign country. 765 01:05:18,100 --> 01:05:21,252 It's not American Express, it's Midnight Express. 766 01:05:21,460 --> 01:05:24,100 And you're expecting us to believe him? 767 01:05:24,660 --> 01:05:25,776 Yeah. 768 01:05:53,980 --> 01:05:55,300 Excuse me. 769 01:05:57,180 --> 01:05:59,331 Thank you for your understanding, Officer. 770 01:05:59,420 --> 01:06:03,414 We're satisfied the children had no prior knowledge of the crime. 771 01:06:03,940 --> 01:06:07,570 But you should learn to choose your companions better. 772 01:06:07,660 --> 01:06:10,414 We do and that's why we know Jordan isn't guilty. 773 01:06:10,500 --> 01:06:12,253 At least we hope so. 774 01:06:13,820 --> 01:06:15,493 Well, good day. 775 01:06:18,700 --> 01:06:20,373 We need to have a meeting. 776 01:06:20,460 --> 01:06:21,780 You better believe it. 777 01:06:21,860 --> 01:06:24,773 But don't you see, they're blaming Jordan and it wasn't his fault. 778 01:06:24,860 --> 01:06:26,931 Alex, honey, he was caught red-handed. 779 01:06:27,020 --> 01:06:28,773 He didn't know what was in the box. 780 01:06:28,860 --> 01:06:31,978 We told the police we went to this humungous yacht in the bay. 781 01:06:32,060 --> 01:06:33,335 They didn't want to listen. 782 01:06:33,420 --> 01:06:37,494 Why aren't they looking there instead of blaming this whole thing on Jordan? 783 01:06:43,060 --> 01:06:46,053 Okay. Where was this yacht? 784 01:06:56,300 --> 01:06:59,054 But it was right here last night. We were on it. 785 01:06:59,140 --> 01:07:01,291 - Champlaine, the white-haired guy. - Right! 786 01:07:01,380 --> 01:07:05,340 We know who will clear up all of this. Jordan did a favor for him last night. 787 01:07:05,420 --> 01:07:07,696 He owns the Sea-Doo Shack on the beach. 788 01:07:09,060 --> 01:07:10,380 All right. 789 01:07:10,820 --> 01:07:12,095 Where to? 790 01:07:21,700 --> 01:07:23,692 The shack was right here. 791 01:07:23,860 --> 01:07:27,410 Champlaine must be behind this. He's the one who should be in jail. 792 01:07:30,420 --> 01:07:34,096 We trust you. You're good girls. We let you run around on your own. 793 01:07:34,940 --> 01:07:37,091 But we just bailed you out of jail and... 794 01:07:37,180 --> 01:07:39,854 that's not a typical vacation activity. 795 01:07:40,020 --> 01:07:42,615 So, for the duration you're gonna be sticking with us. 796 01:07:42,700 --> 01:07:45,340 - But, Dad, can we... - No, there's no discussion. 797 01:07:46,500 --> 01:07:49,971 So, let's order our lunches and just have fun together. 798 01:07:54,300 --> 01:07:57,099 I can't believe it. We just got turned into leash babies. 799 01:07:57,180 --> 01:07:59,820 How are we gonna clear Jordan if we're stuck with our parents? 800 01:07:59,900 --> 01:08:01,459 So you believe that Jordan didn't do it? 801 01:08:01,540 --> 01:08:05,011 The graffiti is on the wall. This is a major cover-up. 802 01:08:05,100 --> 01:08:07,660 We have to find Champlaine and that yacht. 803 01:08:08,220 --> 01:08:11,611 What about the folks? They'll be watching everything we do. 804 01:08:11,700 --> 01:08:13,771 If we always know where our parents are... 805 01:08:13,860 --> 01:08:17,331 we'll never miss an opportunity to escape. Let's do it! 806 01:08:27,420 --> 01:08:28,695 You got transpo all set? 807 01:08:28,780 --> 01:08:29,850 Right out front. 808 01:08:29,940 --> 01:08:31,693 Okay, there can't be any slip-ups. 809 01:08:31,780 --> 01:08:33,976 It's not rocket science, bro. 810 01:08:34,060 --> 01:08:36,620 All right, you know what to do. 811 01:08:41,340 --> 01:08:43,252 Quit it! Hey, Alex, stop! 812 01:09:00,420 --> 01:09:01,934 What's wrong? 813 01:09:02,100 --> 01:09:04,251 I think it might be time to go home. 814 01:09:04,820 --> 01:09:07,574 Well, you can't just get over something that upsets you. 815 01:09:07,660 --> 01:09:09,777 - You have to work through it. - Jill? 816 01:09:10,700 --> 01:09:13,135 Do me a favor and take off your lab coat. 817 01:09:13,340 --> 01:09:15,980 I need a mother right now, not a shrink. 818 01:09:16,900 --> 01:09:17,970 Sure. 819 01:09:19,180 --> 01:09:20,978 It's about the girls. 820 01:09:21,460 --> 01:09:24,419 It's just they're 15, and after last night my head says: 821 01:09:24,500 --> 01:09:26,651 "Pull in the reins." You know? 822 01:09:27,060 --> 01:09:30,895 But then I look at them, they're growing up so fast. 823 01:09:32,100 --> 01:09:34,296 My heart says, "Let them go." 824 01:09:35,260 --> 01:09:37,934 I know I need to be in the middle somewhere... 825 01:09:38,020 --> 01:09:39,090 I just... 826 01:09:39,180 --> 01:09:41,649 I don't know exactly where that is. 827 01:09:43,340 --> 01:09:44,979 You've been there. 828 01:09:45,060 --> 01:09:48,178 Griffen is 16. I know you've thought about this. 829 01:09:48,700 --> 01:09:50,771 Only every day of my life. 830 01:09:51,380 --> 01:09:54,373 Good. Then I'm not crazy. 831 01:09:55,020 --> 01:09:57,489 Well, if you are, then we all are. 832 01:10:01,580 --> 01:10:04,254 - Well, they seem to be doing good now. - Yeah. 833 01:10:04,380 --> 01:10:05,894 Griffen, stop! 834 01:10:06,820 --> 01:10:07,970 Don't splash! 835 01:10:16,500 --> 01:10:18,696 He's not here. Let's go. 836 01:10:28,620 --> 01:10:30,418 Have you seen this white-haired guy? 837 01:10:30,500 --> 01:10:32,332 He runs the Wave Runners Shack. 838 01:10:32,420 --> 01:10:34,696 I saw a guy at the straw market. 839 01:10:34,780 --> 01:10:36,533 - Thank you. - Thanks. 840 01:10:41,940 --> 01:10:42,976 There he is. 841 01:10:43,060 --> 01:10:45,529 - There he is. - Let's go after him. Come on! 842 01:10:46,780 --> 01:10:49,090 Let's go. I think he went to the right. 843 01:10:49,180 --> 01:10:50,694 Come on, he's over there! 844 01:10:50,780 --> 01:10:52,373 - There he is! - I see him. 845 01:10:52,460 --> 01:10:54,179 - Upstairs! - Come on. 846 01:10:56,580 --> 01:10:57,775 Where is he? 847 01:10:57,860 --> 01:10:59,180 Over there, to the right. 848 01:10:59,260 --> 01:11:01,217 Get after him. Let's go! 849 01:11:03,620 --> 01:11:05,100 - Come on! - Where'd he go? 850 01:11:05,180 --> 01:11:06,375 Come on! There he is! 851 01:11:06,460 --> 01:11:08,053 Where'd he go? 852 01:11:08,180 --> 01:11:11,218 - All right, let's go. I see him. - Oh, there he is. 853 01:11:11,500 --> 01:11:13,651 He's down there. Faster! 854 01:11:14,780 --> 01:11:17,579 - We're gonna lose him. - This way. Come on! 855 01:11:19,300 --> 01:11:21,451 - Over here! - He went inside. 856 01:11:25,820 --> 01:11:28,938 - No, this way! Come on! - There he is! I see him! 857 01:11:34,380 --> 01:11:35,530 Yes? 858 01:11:35,740 --> 01:11:38,130 Oh. Sorry. Let's go! 859 01:11:41,140 --> 01:11:42,620 There he goes. 860 01:11:43,500 --> 01:11:45,571 - Run faster! - This way. Over here! 861 01:11:47,620 --> 01:11:50,533 - There he is! Come on! - Let's go! 862 01:11:50,980 --> 01:11:53,131 Come on guys! I see him. 863 01:11:53,220 --> 01:11:54,893 Get out of our way! 864 01:11:57,940 --> 01:11:59,260 Watch out! 865 01:12:04,140 --> 01:12:05,494 Let's go! 866 01:12:05,580 --> 01:12:07,060 Where'd he go? 867 01:12:07,180 --> 01:12:09,570 - There he is! - Faster! 868 01:12:09,660 --> 01:12:10,980 Catch him! 869 01:12:19,300 --> 01:12:20,814 He went to the left. 870 01:12:23,060 --> 01:12:24,574 We lost him! 871 01:12:30,300 --> 01:12:31,620 Let's go. 872 01:12:35,740 --> 01:12:36,856 Come on. 873 01:12:37,380 --> 01:12:39,372 Come on, you guys. Yeah. 874 01:12:40,660 --> 01:12:42,094 Don't splash! 875 01:12:46,020 --> 01:12:48,615 - Mom. Dad. Is it time for lunch? - Good idea. 876 01:12:48,700 --> 01:12:52,296 Why don't you kids dry off and we'll meet in the restaurant in, say... 877 01:12:52,380 --> 01:12:54,292 - five minutes? - Okay. 878 01:12:54,380 --> 01:12:57,339 And, girls, that's five minutes, okay? 879 01:12:57,660 --> 01:13:00,255 - All right, Dad. - Hear you, Dad. Okay. 880 01:13:01,180 --> 01:13:05,060 - You know, lay down the rules. - They'll be there. Relax. 881 01:13:06,180 --> 01:13:09,969 The guy on the boat is filthy rich. He can't be doing it for the money. 882 01:13:10,060 --> 01:13:11,858 So he must be a collector. 883 01:13:11,980 --> 01:13:14,256 So, if there's one antiquity, there'll be more. 884 01:13:14,340 --> 01:13:16,855 And that's all we need to get Jordan out of the slammer. 885 01:13:16,940 --> 01:13:18,659 We've gotta find the boat. 886 01:13:28,140 --> 01:13:29,779 I'm gonna have some conch salad. 887 01:13:29,860 --> 01:13:32,216 I know I've had it two days in a row. I love it. 888 01:13:32,300 --> 01:13:36,374 They, like, jump off the side, get conch, and bring it right up fresh. 889 01:13:36,460 --> 01:13:37,780 Yum! 890 01:13:40,300 --> 01:13:41,780 Where's Keegan? 891 01:13:41,860 --> 01:13:45,058 There's a Teletubbies marathon on channel six. 892 01:13:45,580 --> 01:13:48,334 Teletubbies? Isn't that a bit juvenile? 893 01:13:48,420 --> 01:13:50,651 She says it reminds her of her youth. 894 01:13:54,020 --> 01:13:55,454 Are you okay? 895 01:13:55,580 --> 01:13:58,698 I think I swallowed too much water. I don't feel so well. 896 01:13:58,780 --> 01:14:01,739 - Do you want to go to the ladies' room? - Do you mind? 897 01:14:03,100 --> 01:14:04,693 We'll be right back. 898 01:14:04,780 --> 01:14:07,136 Why don't you go to the gift shop and see... 899 01:14:07,220 --> 01:14:09,451 if they have any Pepto-Bismol. 900 01:14:09,820 --> 01:14:11,618 Sure. Good idea. 901 01:14:17,980 --> 01:14:22,418 That's really sweet, don't you think? They're working together as a team. 902 01:14:22,700 --> 01:14:26,011 I'm just glad to see they've all become such good friends. 903 01:14:33,340 --> 01:14:35,536 Come on, guys, we have to go. 904 01:14:39,740 --> 01:14:41,697 Wow. What was that for? 905 01:14:41,780 --> 01:14:44,375 Just in case I don't get another chance. 906 01:14:44,660 --> 01:14:45,889 Come on. 907 01:14:49,820 --> 01:14:52,096 Maybe we should check with the harbor master. 908 01:14:52,180 --> 01:14:54,570 No. He'll ask too many questions. 909 01:14:55,420 --> 01:14:57,139 Let's keep looking. 910 01:14:58,540 --> 01:15:01,692 Look, this one has a dark hull like the other one. 911 01:15:01,780 --> 01:15:04,978 No, it just looks the same. See, it's got a different name. 912 01:15:05,060 --> 01:15:08,132 The boat we boarded was the Saxson Explorer. This is Shalimar. 913 01:15:08,220 --> 01:15:09,893 It's got a different color flag. 914 01:15:09,980 --> 01:15:12,290 I guess they must make a bunch of these giant yachts. 915 01:15:12,380 --> 01:15:15,578 No, I'm telling you, this is the yacht. There's only one way to find out. 916 01:15:19,380 --> 01:15:20,700 Check this out. 917 01:15:25,580 --> 01:15:27,651 I told you it was the same boat. 918 01:15:27,860 --> 01:15:29,692 Let's go. She's right. 919 01:15:31,580 --> 01:15:33,651 That was the best meal yet. 920 01:15:35,180 --> 01:15:36,819 - Great, right? - Thanks. 921 01:15:37,140 --> 01:15:39,257 Hi. Sorry it took so long. 922 01:15:39,340 --> 01:15:43,220 - I was in the bathroom and it just... - Alex, spare us the gory details. 923 01:15:43,580 --> 01:15:45,617 But you're feeling better, right? 924 01:15:45,700 --> 01:15:48,010 - Not really. - No? 925 01:15:48,140 --> 01:15:50,939 Why don't you just go upstairs and rest for a bit. 926 01:15:51,020 --> 01:15:53,455 - Maybe you got a little too much sun. - Okay, Dad. 927 01:15:53,540 --> 01:15:55,099 - I'm gonna go with her. - Okay. 928 01:15:55,180 --> 01:15:57,695 - All right, take care of your sister. - 'Bye. 929 01:16:01,540 --> 01:16:03,293 Do you believe them? 930 01:16:03,620 --> 01:16:04,656 No. 931 01:16:04,740 --> 01:16:05,776 No. 932 01:16:05,860 --> 01:16:07,340 No? Wait a minute. 933 01:16:07,420 --> 01:16:10,538 After all that's happened, you still trust them? 934 01:16:10,980 --> 01:16:12,334 Yeah, I do. 935 01:16:15,140 --> 01:16:16,699 What do you mean you can't go? 936 01:16:16,780 --> 01:16:20,410 We just told you this is the same yacht where we picked up the tackle box. 937 01:16:20,500 --> 01:16:25,177 The yacht belongs to Mark Saxson, a very powerful man in these waters. 938 01:16:27,620 --> 01:16:31,500 We have search and seizure laws in this country just like in yours. 939 01:16:31,700 --> 01:16:35,455 Without hard evidence we cannot board without a reason. 940 01:16:35,540 --> 01:16:38,738 I'll give you a good reason. It's filled with smuggled antiquities. 941 01:16:38,820 --> 01:16:41,289 You saw these antiquities yourself? 942 01:16:41,380 --> 01:16:42,860 Well, no, not exactly... 943 01:16:42,940 --> 01:16:46,900 I'm sorry. Without hard evidence my hands are tied. 944 01:16:56,060 --> 01:16:58,814 The police won't board this ship without a good reason. 945 01:16:58,900 --> 01:17:01,176 So, we'll give them a good reason. 946 01:17:01,420 --> 01:17:04,254 - You have a plan? - The mother of all plans. 947 01:17:20,580 --> 01:17:22,139 How's it going? 948 01:17:23,180 --> 01:17:25,331 It's okay so far. 949 01:17:30,100 --> 01:17:32,535 - Did you guys see anything? - No. 950 01:17:38,740 --> 01:17:42,939 - Are we being followed yet? - I don't know. Do you guys see anything? 951 01:17:55,340 --> 01:17:57,616 Check the rear. I think we've got company. 952 01:17:57,700 --> 01:18:01,614 Let them catch us. They'll come aboard, they'll find the evidence and... 953 01:18:02,260 --> 01:18:04,695 - What evidence? - Exactly. If they come aboard... 954 01:18:04,780 --> 01:18:08,137 and we don't have any evidence they'll bust us for borrowing this tub. 955 01:18:08,220 --> 01:18:11,531 Attention, Shalimar, cut your engines immediately. 956 01:18:11,780 --> 01:18:15,774 Attention, Shalimar, cut your engines or we will be forced to take action. 957 01:18:15,860 --> 01:18:18,420 - Okay, let's go. We'll be downstairs. - Hurry. 958 01:18:21,500 --> 01:18:23,537 Hurry. I can't outrun them. 959 01:19:06,740 --> 01:19:08,538 They're gaining on us! 960 01:19:17,780 --> 01:19:19,737 Sorry, girls, the party's over. 961 01:19:19,820 --> 01:19:23,052 Attention, Shalimar, cut your engines immediately. 962 01:19:29,500 --> 01:19:31,935 Oh, my God. He's stopped the boat. 963 01:20:01,220 --> 01:20:02,574 You want evidence? 964 01:20:02,660 --> 01:20:04,253 We got evidence. 965 01:20:26,980 --> 01:20:28,778 You should be very proud. 966 01:20:28,860 --> 01:20:31,659 Your daughters and their friends, they're heroes. 967 01:20:36,620 --> 01:20:39,818 Dad, we were wondering if next year... 968 01:20:40,140 --> 01:20:41,290 What? 969 01:20:41,540 --> 01:20:44,897 Well, I guess this won't be the last family vacation. 970 01:20:47,180 --> 01:20:49,570 Mary-Kate, there was a rewrite. 971 01:20:49,740 --> 01:20:52,096 - Can I have a script, please? - Here you go. 972 01:20:52,180 --> 01:20:55,332 - Do I have lipstick on my teeth? - Sorry, everyone. Sorry. 973 01:20:59,340 --> 01:21:01,218 Sorry, everyone. 974 01:21:01,540 --> 01:21:05,454 Everybody settle, please. Let's go, Mary-Kate. And, action! 975 01:21:06,460 --> 01:21:09,851 We hope next year's trip is as good as the last family vacation. 976 01:21:10,660 --> 01:21:13,380 And that's a cut. Very nice. Check the camera. 977 01:21:14,300 --> 01:21:15,859 Thanks, everyone. 978 01:21:16,700 --> 01:21:18,657 - Good job, guys. - Thank you. 979 01:21:21,020 --> 01:21:22,977 - Hi, Megan. - Oh, hi. 980 01:21:23,060 --> 01:21:25,575 - It was great, wasn't it? You were good. - Thanks. 981 01:21:25,660 --> 01:21:28,255 - It was kind of a stretch for me. - No, you were good. 982 01:21:28,340 --> 01:21:31,219 - You did a great job. - Hi, Chris? It's Jamie. 983 01:21:31,300 --> 01:21:33,735 You've been my agent for what, 10 or 11 years now? 984 01:21:33,820 --> 01:21:35,220 And I've never complained once. 985 01:21:35,300 --> 01:21:37,451 - That's great. You live in the Valley? - Yeah. 986 01:21:37,540 --> 01:21:40,009 We should go out some time. My number's on the call sheet. 987 01:21:40,100 --> 01:21:41,454 - Okay. - It was great meeting you. 988 01:21:41,540 --> 01:21:44,180 It was a lot of fun making this movie. It was very cute. 989 01:21:44,260 --> 01:21:45,819 It's pretty cool, actually. 990 01:21:45,900 --> 01:21:48,893 But see, it's 100% Mary-Kate and Ashley. 991 01:21:49,020 --> 01:21:51,535 Props, do you want these glasses and rings? 992 01:21:51,620 --> 01:21:55,455 I mean, let's face it. They, produced it, starred in it, they cast it. 993 01:21:55,540 --> 01:21:59,375 - They hired the director and the writers. - Nice working with you, sweetie. 994 01:21:59,460 --> 01:22:03,340 And who got all the close-ups? Not me. Who got all the great wardrobe? 995 01:22:03,420 --> 01:22:06,697 Not me. Who got all the juicy scenes? Not me. 996 01:22:06,780 --> 01:22:10,296 I got a paper. I got a watch. I got glasses. The paper's from last Friday. 997 01:22:10,380 --> 01:22:12,690 Who were asked for autographs for hours a day... 998 01:22:12,780 --> 01:22:15,500 while people just completely ignored me? Not me! 999 01:22:15,580 --> 01:22:16,934 'Bye, Chris. 1000 01:22:18,620 --> 01:22:19,736 'Bye. 1001 01:22:19,980 --> 01:22:22,814 - Hey, where's Cliff? - He went straight to the airport. 1002 01:22:22,900 --> 01:22:26,337 - He wanted to get back to his family. - Seven come 11. Here we go. 1003 01:22:26,420 --> 01:22:28,616 We only have a few minutes to get to the airport. 1004 01:22:28,700 --> 01:22:32,376 Would you relax? I'm making money here. Here we go. Come on now, guys. 1005 01:22:32,460 --> 01:22:34,691 Working with you guys is so much fun. 1006 01:22:34,780 --> 01:22:37,614 I really hope we get to shoot another picture together. 1007 01:22:37,700 --> 01:22:39,419 - Great. - Thank you. 1008 01:22:40,700 --> 01:22:43,613 - We have to get rid of him. - Why? He was so nice. 1009 01:22:43,700 --> 01:22:45,896 I know, but the director was furious with him. 1010 01:22:45,980 --> 01:22:47,699 He missed at least a dozen shots. 1011 01:22:47,780 --> 01:22:51,569 Big question now is, where are we gonna shoot our next film? 1012 01:22:52,460 --> 01:22:53,689 The map. 1013 01:22:57,740 --> 01:23:02,178 London, Paris, Sydney, the Bahamas. Now where can we go? 1014 01:23:02,940 --> 01:23:06,775 Some place that we love. Some place that the audience will love. 1015 01:23:07,340 --> 01:23:10,458 Wait a minute. You always get to pick the location. 1016 01:23:10,540 --> 01:23:15,490 In fact, you always get to pick the stories, the cast, and the crew, too. 1017 01:23:15,780 --> 01:23:18,898 This time, I'm putting my foot down. It's my turn. 1018 01:23:18,980 --> 01:23:23,577 - Do not take this responsibility lightly. - I will cherish this moment forever. 1019 01:24:20,300 --> 01:24:24,260 Don't tell me you're down for hanging with Keegan, the bratty daughter... 1020 01:24:24,340 --> 01:24:28,016 And Chad and Jill and their bratty daughter Keegan... 1021 01:24:28,100 --> 01:24:29,819 and their nerdy son, Griffen. 1022 01:24:29,900 --> 01:24:33,098 Your daughters and their friends, they're, they are... 1023 01:24:35,940 --> 01:24:39,695 Just a typical string of... Can we start over again? 1024 01:24:39,780 --> 01:24:43,490 - I never liked you. - So, when should I start my line? 1025 01:24:43,580 --> 01:24:45,936 - I think, you can go ahead and start. - Right now? 1026 01:24:46,020 --> 01:24:47,898 - Yeah. - What's my line? 1027 01:24:49,660 --> 01:24:51,060 What is it? 1028 01:24:52,860 --> 01:24:55,375 Good day. Sorry. Good day. 1029 01:24:56,980 --> 01:24:58,972 So, what kind of fish is this? 1030 01:24:59,060 --> 01:25:00,858 This is a spotted... 1031 01:25:02,820 --> 01:25:05,494 - I'm on it. - How late does that make them, Judy? 1032 01:25:05,580 --> 01:25:06,809 Tight. 1033 01:25:07,620 --> 01:25:10,818 If we were at home, it would have been 45 minutes. 1034 01:25:10,900 --> 01:25:12,334 I would've... 1035 01:25:30,500 --> 01:25:32,810 So tell me, Mary-Kate, I mean... 1036 01:25:34,340 --> 01:25:38,334 So tell me, Mary-Kate... Madison! 1037 01:25:40,340 --> 01:25:42,172 But don't you see it? 1038 01:25:44,620 --> 01:25:45,940 I'm sorry. 1039 01:25:47,580 --> 01:25:48,730 I'm sorry. 1040 01:27:58,180 --> 01:27:59,170 English 78979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.