Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,380 --> 00:01:32,460
[Hello Procurator]
2
00:01:32,460 --> 00:01:35,460
[Episode 38]
3
00:01:39,620 --> 00:01:40,840
Don't mind it.
4
00:01:41,760 --> 00:01:42,400
Weiwei,
5
00:01:44,320 --> 00:01:44,960
think about it.
6
00:01:46,080 --> 00:01:47,640
There are many law firms
7
00:01:48,600 --> 00:01:50,360
and many competent lawyers.
8
00:01:51,200 --> 00:01:52,360
I will send one
9
00:01:52,480 --> 00:01:53,600
to defend Wu Yijing.
10
00:01:53,920 --> 00:01:56,280
Even if Wu Yijing is sentenced,
11
00:01:56,760 --> 00:01:58,320
it won't be your fault.
12
00:02:01,560 --> 00:02:03,000
You can refuse if you don't
want to engage in the lawsuit.
13
00:02:04,040 --> 00:02:04,920
You're my daughter.
14
00:02:05,760 --> 00:02:06,640
No one can force you
15
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
to do anything.
16
00:02:11,480 --> 00:02:12,680
Do you mean it?
17
00:02:13,600 --> 00:02:14,520
Of course.
18
00:02:17,200 --> 00:02:18,600
But during this period,
19
00:02:19,240 --> 00:02:20,800
you just need to keep an eye on Ren Tianyu.
20
00:02:21,920 --> 00:02:23,800
Why should I keep an eye on Ren Tianyu?
21
00:02:26,300 --> 00:02:27,760
Ren Tianyu knows
22
00:02:27,760 --> 00:02:29,160
lots of our things.
23
00:02:29,840 --> 00:02:30,880
You and I both know
24
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
his identity and character well, don't we?
25
00:02:37,000 --> 00:02:38,120
I would like to ask you
26
00:02:38,420 --> 00:02:40,800
more than ten years ago whether the car accident happened to
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,120
Ren Tianyu's family
28
00:02:42,960 --> 00:02:44,200
was a misunderstanding
29
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
or indeed a plot of yours?
30
00:02:54,560 --> 00:02:55,320
Weiwei,
31
00:02:55,720 --> 00:02:56,560
don't you think
32
00:02:56,560 --> 00:02:58,080
your concern about Ren Tianyu
33
00:02:58,800 --> 00:02:59,880
is a bit over?
34
00:03:04,200 --> 00:03:05,640
Prey is just prey.
35
00:03:06,200 --> 00:03:07,040
If you're happy,
36
00:03:07,520 --> 00:03:09,400
you can take one home as a trophy.
37
00:03:09,720 --> 00:03:11,120
But if he dares to attack,
38
00:03:12,020 --> 00:03:13,280
just kill him.
39
00:03:13,960 --> 00:03:15,480
It has nothing to pity.
40
00:03:21,220 --> 00:03:22,150
[Call for the cultural self-confidence of the industry]
41
00:03:26,040 --> 00:03:26,640
Well.
42
00:03:26,680 --> 00:03:29,400
do you see Bowen recently?
43
00:03:43,520 --> 00:03:45,080
I hope you can do me a favor.
44
00:03:47,870 --> 00:03:49,160
Keep it for me.
45
00:03:52,170 --> 00:03:52,960
If
46
00:03:54,080 --> 00:03:55,520
something happens to Bowen,
47
00:03:56,440 --> 00:03:59,680
please give it to Ren Tianyu.
48
00:04:20,600 --> 00:04:21,240
Weiwei?
49
00:04:21,240 --> 00:04:21,800
Tianyu.
50
00:04:22,070 --> 00:04:22,880
Bowen is missing.
51
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
You have to help me.
52
00:04:24,120 --> 00:04:24,880
Come in and tell me more.
53
00:04:29,080 --> 00:04:30,280
I went to the hospital to see Bowen.
54
00:04:30,440 --> 00:04:31,320
A nurse said he was transferred to
the other hospital.
55
00:04:31,320 --> 00:04:31,920
But the nurse didn't know
56
00:04:31,920 --> 00:04:33,160
where he was transferred.
57
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Did you check the discharge formalities?
58
00:04:35,200 --> 00:04:35,840
I checked.
59
00:04:36,480 --> 00:04:37,400
But I didn't know
60
00:04:37,480 --> 00:04:39,160
the person signed it.
61
00:04:40,560 --> 00:04:43,200
I suspect Wang Da did this.
62
00:04:44,200 --> 00:04:45,840
Wang Da should hurt Bowen.
63
00:04:46,120 --> 00:04:47,000
Don't panic.
64
00:04:47,360 --> 00:04:48,640
Did you check other hospitals?
65
00:04:49,120 --> 00:04:50,520
I did. But there’s no record of him.
66
00:04:51,120 --> 00:04:51,640
Tianyu,
67
00:04:52,120 --> 00:04:53,240
what should I do?
68
00:04:53,520 --> 00:04:54,920
Bowen is ill now.
69
00:04:54,920 --> 00:04:56,960
He can't stop receiving treatments.
70
00:04:57,480 --> 00:04:59,320
Wang Da shouldn't hurt Wu Bowen.
71
00:04:59,720 --> 00:05:01,320
It's his nephew anyway.
72
00:05:02,440 --> 00:05:03,520
Nephew?
73
00:05:04,880 --> 00:05:06,800
Wang Da can hurt even his own daughter.
74
00:05:11,960 --> 00:05:12,880
For Wang Da,
75
00:05:13,000 --> 00:05:14,640
Wu Bowen can still be taken advantage of.
76
00:05:15,280 --> 00:05:16,920
So he is safe temporarily.
77
00:05:19,160 --> 00:05:20,480
But as you've just said,
78
00:05:21,480 --> 00:05:23,200
if he can't continue receiving the treatment,
79
00:05:23,960 --> 00:05:25,360
there may be horrible consequences.
80
00:05:25,700 --> 00:05:27,280
That's what I am worried about.
81
00:05:28,800 --> 00:05:30,280
I must ensure Bowen's safety.
82
00:05:30,280 --> 00:05:32,360
Otherwise I don't know how to face uncle.
83
00:05:34,620 --> 00:05:35,400
Tianyu,
84
00:05:36,200 --> 00:05:37,400
you must be careful.
85
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
Wang Da can hurt uncle
86
00:05:40,320 --> 00:05:41,640
and Bowen.
87
00:05:41,920 --> 00:05:43,040
He won’t
88
00:05:43,040 --> 00:05:44,120
have mercy on you.
89
00:05:44,520 --> 00:05:45,800
I think the Bar Association's investigation
90
00:05:45,800 --> 00:05:47,000
is just a warning.
91
00:05:48,080 --> 00:05:48,680
I know.
92
00:05:53,600 --> 00:05:54,800
I don't want you to suffer.
93
00:05:55,800 --> 00:05:57,160
You're not a match with Wang Da.
94
00:05:57,560 --> 00:05:58,560
Your means
95
00:05:58,560 --> 00:05:59,320
are deemed as nothing
96
00:05:59,320 --> 00:06:00,720
by Wang Da.
97
00:06:02,400 --> 00:06:03,040
We can put these worries aside now.
98
00:06:04,320 --> 00:06:05,880
We should find Bowen first.
99
00:06:09,000 --> 00:06:12,450
[Enforce the law for people.
Establish the procuratorate for justice.]
100
00:06:12,450 --> 00:06:14,720
What is his aim?
101
00:06:17,320 --> 00:06:17,840
Wenjing,
102
00:06:18,440 --> 00:06:19,560
what are you mumbling?
103
00:06:20,240 --> 00:06:21,280
In your opinion,
104
00:06:21,280 --> 00:06:22,400
what is Wu Yijing’s aim?
105
00:06:22,600 --> 00:06:24,240
He surrendered voluntarily
106
00:06:24,600 --> 00:06:25,440
and ought to truthfully confess
107
00:06:25,440 --> 00:06:26,560
his crimes.
108
00:06:27,270 --> 00:06:28,520
But why did he say that
109
00:06:28,520 --> 00:06:29,880
he only wants to talk with Ren Tianyu?
110
00:06:30,160 --> 00:06:32,240
Maybe he wants to know
111
00:06:32,240 --> 00:06:33,360
what is happening outside.
112
00:06:34,400 --> 00:06:36,120
Is there any information
113
00:06:36,120 --> 00:06:38,480
that only Ren Tianyu knows?
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,280
He confesses a little bit more
every time Ren Tianyu comes
115
00:06:41,280 --> 00:06:42,440
like squeezing the toothpaste.
116
00:06:43,520 --> 00:06:44,600
Maybe
117
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
as such an execrable case,
118
00:06:46,200 --> 00:06:47,680
he knows he will be punished severely
119
00:06:47,840 --> 00:06:49,000
and he is just procrastinating.
120
00:06:49,000 --> 00:06:49,880
Really?
121
00:06:54,680 --> 00:06:55,920
Wu Yijing confessed that
122
00:06:55,920 --> 00:06:56,840
he killed Lei Wan
123
00:06:56,840 --> 00:06:57,560
because Lei Wan
124
00:06:57,560 --> 00:06:58,480
got in his way.
125
00:06:59,240 --> 00:07:00,160
Zhang Haolun and others just
126
00:07:00,200 --> 00:07:01,640
came back from Lei Wan's accounting firm
127
00:07:01,800 --> 00:07:02,850
[Accounting firm's service records]
and took back these.
128
00:07:02,850 --> 00:07:03,950
[Xinzhou Zhongyi Group's M&A List]
I've checked these.
129
00:07:04,070 --> 00:07:05,440
The business is clean.
130
00:07:05,680 --> 00:07:06,600
But there is one thing.
131
00:07:06,920 --> 00:07:08,040
He paid attention to
132
00:07:08,040 --> 00:07:09,560
several merger and acquisition projects
of Zhongyi Group when he was alive.
133
00:07:10,120 --> 00:07:11,440
Does the company belong to Yao Zhen's family?
134
00:07:11,900 --> 00:07:12,680
They're working on
135
00:07:12,680 --> 00:07:14,080
business strategy recently
136
00:07:14,400 --> 00:07:16,040
and bought many promising companies.
137
00:07:16,320 --> 00:07:17,560
The stock price continues to rise.
138
00:07:17,800 --> 00:07:19,000
It looks like the company has a bright future.
139
00:07:19,300 --> 00:07:20,160
But why did Lei Wan
140
00:07:20,160 --> 00:07:20,880
pay attention to them?
141
00:07:21,120 --> 00:07:22,120
Does Wu Yijing's company
142
00:07:22,120 --> 00:07:23,320
provide financial consulting services?
143
00:07:23,720 --> 00:07:25,200
Yes, it does.
144
00:07:25,820 --> 00:07:26,960
[Zhongyi Group]
Zhongyi Group's financial consulting
145
00:07:26,960 --> 00:07:28,240
is provided by Wu Yijing's company.
146
00:07:29,050 --> 00:07:30,360
"In his way"?
147
00:07:30,360 --> 00:07:31,960
Did he refer to this?
148
00:07:32,870 --> 00:07:34,480
Then is there any problem with the companies
that are merged and acquired?
149
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
Or are they planning something?
150
00:07:37,420 --> 00:07:38,320
Pan Xiaoli,
151
00:07:38,570 --> 00:07:39,360
please check how
152
00:07:39,360 --> 00:07:40,600
Zhongyi Group's stocks are doing.
153
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Until today,
154
00:07:42,600 --> 00:07:43,960
its price has risen above its limit up level
for four times.
155
00:07:45,770 --> 00:07:46,640
If there is something about to happen,
156
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
it must be something big.
157
00:07:47,840 --> 00:07:49,560
The company of Yao Zhen's family may go bankrupt.
158
00:07:49,560 --> 00:07:51,400
Then you should inform Yao Zhen now.
159
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
I know nothing
160
00:07:52,400 --> 00:07:53,520
about business.
161
00:07:53,820 --> 00:07:54,880
But I don't think
162
00:07:54,880 --> 00:07:55,920
this is good news.
163
00:07:55,920 --> 00:07:56,840
We can't tell her.
164
00:07:57,240 --> 00:07:58,800
We don't have enough evidence now.
165
00:07:59,150 --> 00:08:00,400
Maybe we just overthink it.
166
00:08:00,720 --> 00:08:03,820
[The First Detention Center of Xinzhou]
167
00:08:03,820 --> 00:08:05,080
Make it clear to me.
168
00:08:05,680 --> 00:08:07,040
What happened to Bowen?
169
00:08:07,240 --> 00:08:08,480
I want to ask you too.
170
00:08:09,270 --> 00:08:10,280
When I went to the hospital,
171
00:08:10,280 --> 00:08:12,000
I was told he was transferred a week ago.
172
00:08:12,400 --> 00:08:13,560
Transferred?
173
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
I told Weiwei to take good care of him.
174
00:08:16,760 --> 00:08:18,000
What did she do?
175
00:08:20,080 --> 00:08:21,680
He took away my son
176
00:08:21,880 --> 00:08:23,800
while I keep my mouth shut here.
177
00:08:24,220 --> 00:08:26,050
If he dares to lay a finger on my son,
178
00:08:26,440 --> 00:08:28,720
I'll make him die miserably.
179
00:08:31,420 --> 00:08:33,200
Can you calm down?
180
00:08:34,169 --> 00:08:35,519
Losing your temper now
181
00:08:35,520 --> 00:08:37,200
does no good to both you and me.
182
00:08:40,100 --> 00:08:41,480
As things are at the moment,
183
00:08:41,480 --> 00:08:43,240
do you still want to take the charges for them?
184
00:08:48,320 --> 00:08:50,040
You come to tell me these.
185
00:08:50,750 --> 00:08:53,160
You must have other aims.
186
00:08:54,770 --> 00:08:56,160
Of course I have.
187
00:08:56,550 --> 00:08:57,840
But don't you know
188
00:08:57,840 --> 00:08:59,120
what my aim is?
189
00:09:01,850 --> 00:09:02,840
To revenge.
190
00:09:02,840 --> 00:09:04,040
You owed to me my parents' lives.
191
00:09:05,020 --> 00:09:06,480
You're just a scapegoat
192
00:09:06,480 --> 00:09:07,760
of Wang Da.
193
00:09:08,040 --> 00:09:09,240
You're not the main culprit
194
00:09:09,240 --> 00:09:11,450
of either the merger and acquisition case
at that time
195
00:09:11,970 --> 00:09:13,400
or what Zhongyi Group happens now.
196
00:09:13,850 --> 00:09:15,680
If you don't cooperate with the investigation,
197
00:09:15,680 --> 00:09:17,080
you'll miss the last chance
198
00:09:17,080 --> 00:09:19,080
of being given a lighter punishment.
199
00:09:24,800 --> 00:09:26,400
What are you hesitating for?
200
00:09:27,600 --> 00:09:29,120
I don't know whether Bowen is alive or dead now.
201
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
I can't take action recklessly.
202
00:09:31,080 --> 00:09:31,920
Wang Da knows
203
00:09:31,920 --> 00:09:33,480
you'll think in this way.
204
00:09:33,670 --> 00:09:35,000
Do you think your son
205
00:09:35,000 --> 00:09:36,080
can escape unscathed
206
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
after your sentence?
207
00:09:41,070 --> 00:09:41,960
Anyway
208
00:09:42,500 --> 00:09:43,600
before you can ensure
209
00:09:43,600 --> 00:09:45,040
my son's safety,
210
00:09:45,280 --> 00:09:46,640
I can't tell you anything.
211
00:09:47,300 --> 00:09:47,920
Okay.
212
00:09:49,220 --> 00:09:50,560
Then I have another question for you.
213
00:09:51,040 --> 00:09:52,560
Did the car accident at that time
214
00:09:53,080 --> 00:09:55,120
have anything to do with Jiang Yuan?
215
00:09:56,820 --> 00:09:58,340
Of course he was involved.
216
00:09:59,120 --> 00:10:00,320
He was the one
217
00:10:00,440 --> 00:10:02,080
behind that merge and acquisition project.
218
00:10:02,680 --> 00:10:04,240
He gained a lot of benefits from it.
219
00:10:04,960 --> 00:10:06,880
And he pretended to be unfamiliar
with people involved
220
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
and completely irrelevant
after taking the benefits.
221
00:10:10,750 --> 00:10:11,600
I mean
222
00:10:11,800 --> 00:10:13,560
if there was any direct relation.
223
00:10:14,220 --> 00:10:15,240
Ren Tianyu.
224
00:10:16,120 --> 00:10:18,600
You want to free him
225
00:10:18,840 --> 00:10:20,320
because of Jiang Wenjing.
226
00:10:22,000 --> 00:10:23,360
In the
227
00:10:23,600 --> 00:10:25,040
merger and acquisition case at that time,
228
00:10:26,480 --> 00:10:27,520
even if Jiang Yuan
229
00:10:28,440 --> 00:10:29,960
didn't know
230
00:10:30,080 --> 00:10:30,920
the man-made car accident,
231
00:10:31,200 --> 00:10:31,960
- he…
- Okay.
232
00:10:32,720 --> 00:10:34,040
That's enough.
233
00:10:35,570 --> 00:10:36,320
Wait.
234
00:10:38,240 --> 00:10:39,280
Weiwei
235
00:10:39,760 --> 00:10:41,240
is a bit harsh when
dealing with other people,
236
00:10:41,770 --> 00:10:42,920
but, in the end,
237
00:10:43,600 --> 00:10:45,040
she is manipulated by Wang Da.
238
00:10:45,570 --> 00:10:47,520
I hope you can help her.
239
00:10:48,350 --> 00:10:49,440
I don't want her
240
00:10:50,050 --> 00:10:51,920
to have the same result as me.
241
00:10:54,120 --> 00:10:54,800
I will.
242
00:11:04,170 --> 00:11:04,840
Where are you?
243
00:11:05,320 --> 00:11:06,480
At the procuratorate. What's the matter?
244
00:11:06,800 --> 00:11:08,080
I want to meet you. Now.
245
00:11:16,040 --> 00:11:17,520
Did the car accident at that time
246
00:11:18,040 --> 00:11:19,960
have anything to do with Jiang Yuan?
247
00:11:21,320 --> 00:11:22,800
Concerning the
248
00:11:23,120 --> 00:11:24,320
merger and acquisition case at that time,
249
00:11:24,320 --> 00:11:25,400
even if Jiang Yuan
250
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
didn't know
251
00:11:27,880 --> 00:11:28,760
the man-made car accident,
252
00:11:29,020 --> 00:11:29,920
- but
- Okay.
253
00:11:30,050 --> 00:11:31,800
It's enough to hear this sentence.
254
00:11:37,320 --> 00:11:38,720
Why do we need to meet here?
255
00:11:41,870 --> 00:11:42,800
What happened?
256
00:11:44,320 --> 00:11:45,080
I miss you.
257
00:11:47,500 --> 00:11:49,240
That's the thing you've said
258
00:11:49,240 --> 00:11:50,160
you want to tell me?
259
00:11:50,700 --> 00:11:51,370
Yes.
260
00:11:54,220 --> 00:11:55,240
Stop it.
261
00:11:55,520 --> 00:11:56,400
What happened?
262
00:11:59,320 --> 00:12:00,200
I investigated Lei Wan's
263
00:12:00,200 --> 00:12:01,040
accounting firm.
264
00:12:01,570 --> 00:12:02,880
Basically it can be concluded that
265
00:12:02,950 --> 00:12:03,800
he died
266
00:12:04,160 --> 00:12:05,760
because of the information he found.
267
00:12:06,120 --> 00:12:06,880
I know it.
268
00:12:06,920 --> 00:12:08,600
And in the big economic events recently.
269
00:12:08,600 --> 00:12:10,900
there are only the Zhongyi Group's
merger and acquisition projects
270
00:12:11,160 --> 00:12:12,400
that can prompt Wang Da and Wu Yijing
271
00:12:12,600 --> 00:12:13,800
to kill him.
272
00:12:14,920 --> 00:12:15,640
The police have also
273
00:12:15,640 --> 00:12:16,570
gone to the accounting firm.
274
00:12:16,880 --> 00:12:18,000
They found out the same thing with you.
275
00:12:18,480 --> 00:12:19,800
Lei Wan focused on
276
00:12:19,800 --> 00:12:21,120
Yao family's merger and acquisition projects
before he died.
277
00:12:22,250 --> 00:12:23,520
But I can't figure out
278
00:12:23,770 --> 00:12:25,240
why it's worth
279
00:12:25,480 --> 00:12:26,280
Wu Yijing
280
00:12:26,280 --> 00:12:27,200
to kill Lei Wan.
281
00:12:28,070 --> 00:12:29,720
Lei Wan knew more than this.
282
00:12:30,120 --> 00:12:31,320
It's just the fuse.
283
00:12:32,280 --> 00:12:33,360
He asked me to meet with him
284
00:12:33,640 --> 00:12:35,200
and said he had something important
to tell me.
285
00:12:35,200 --> 00:12:36,640
But he was run over by the car and dead
286
00:12:36,640 --> 00:12:37,920
before we could meet.
287
00:12:38,250 --> 00:12:39,080
I suspect
288
00:12:39,080 --> 00:12:40,160
he wanted to tell me about
289
00:12:40,160 --> 00:12:42,320
not only the merger and acquisition
projects of Zhongyi Group
290
00:12:42,900 --> 00:12:44,200
but also my parents'
291
00:12:44,200 --> 00:12:45,400
death at that time.
292
00:12:46,420 --> 00:12:47,600
Lei Wan also knew it?
293
00:12:47,850 --> 00:12:48,440
Yes.
294
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
He was a subordinate to Wu Yijing at that time.
295
00:12:52,500 --> 00:12:53,320
Then it makes sense.
296
00:12:53,640 --> 00:12:55,280
So Wu Yijing killed Lei Wan
297
00:12:55,560 --> 00:12:57,120
not only because he got in his way
298
00:12:57,840 --> 00:12:59,200
but also due to other things.
299
00:13:02,250 --> 00:13:03,200
Well, Tianyu,
300
00:13:03,520 --> 00:13:04,640
are you okay?
301
00:13:05,200 --> 00:13:06,560
Though Wu Yijing surrendered voluntarily,
302
00:13:06,870 --> 00:13:08,560
I still feel the danger remains.
303
00:13:09,870 --> 00:13:11,120
What about laying low?
304
00:13:11,350 --> 00:13:12,240
I won't escape.
305
00:13:13,500 --> 00:13:14,800
You don't need to worry about me.
306
00:13:15,600 --> 00:13:16,680
But I was kicked out in the middle of
307
00:13:16,680 --> 00:13:18,280
the merger and acquisition projects.
308
00:13:18,280 --> 00:13:19,440
I can't follow it up.
309
00:13:20,120 --> 00:13:21,240
But the procuratorate
310
00:13:21,240 --> 00:13:22,240
can continue to investigate it.
311
00:13:24,220 --> 00:13:24,920
Okay.
312
00:13:25,320 --> 00:13:27,080
But I need to invite Mr. Zhang
313
00:13:27,080 --> 00:13:28,440
to have a look at the car accident scene with me.
314
00:13:29,500 --> 00:13:30,440
Be safe.
315
00:13:30,440 --> 00:13:31,150
Okay.
316
00:13:31,700 --> 00:13:32,720
Then I'll go now.
317
00:13:34,800 --> 00:13:35,560
Wenjing,
318
00:13:38,970 --> 00:13:39,960
you're investigating
319
00:13:40,120 --> 00:13:41,560
Yao Zhen's family now.
320
00:13:42,160 --> 00:13:43,280
Staying with her and
321
00:13:43,280 --> 00:13:44,000
meeting her frequently
322
00:13:44,320 --> 00:13:46,080
will be both inconvenient and unsafe.
323
00:13:46,820 --> 00:13:48,440
We'll investigate the case together.
324
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
What about moving back?
325
00:13:52,220 --> 00:13:53,280
If you agree,
326
00:13:53,280 --> 00:13:54,160
I will ask the cleaner
327
00:13:54,160 --> 00:13:55,120
to tidy your room right away.
328
00:13:58,700 --> 00:13:59,880
I'll think about it.
329
00:14:16,100 --> 00:14:16,800
Tianyu,
330
00:14:17,120 --> 00:14:17,720
how is it going?
331
00:14:18,160 --> 00:14:18,800
Did uncle tell you
332
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
where Bowen might be?
333
00:14:20,100 --> 00:14:21,080
Before your uncle
334
00:14:21,080 --> 00:14:21,840
is convicted,
335
00:14:21,840 --> 00:14:23,240
it's difficult for Bowen to come back.
336
00:14:27,670 --> 00:14:28,880
Will uncle appeal?
337
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
Do you think he will dare to?
338
00:14:33,800 --> 00:14:34,480
Weiwei,
339
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
you can't
340
00:14:36,320 --> 00:14:37,800
worry about your uncle's safety
341
00:14:37,800 --> 00:14:38,480
while
342
00:14:38,480 --> 00:14:40,240
feel relieved for Wang Da.
343
00:14:40,800 --> 00:14:42,280
You have to choose between them anyway.
344
00:14:42,480 --> 00:14:44,600
Tell me who I should choose.
345
00:14:44,600 --> 00:14:46,160
How can I choose?
346
00:14:46,160 --> 00:14:47,560
One side is my father.
347
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
The other side is my uncle.
348
00:14:48,560 --> 00:14:49,720
What can I do?
349
00:14:49,720 --> 00:14:52,560
What on earth can I do?
350
00:15:05,720 --> 00:15:07,450
[Sender: Xinzhou Bar Association
Receiver: Lin Weiwei]
351
00:15:09,600 --> 00:15:10,400
What is it?
352
00:15:16,020 --> 00:15:17,320
I've gone to many places
353
00:15:17,680 --> 00:15:18,800
and contacted many people for help.
354
00:15:19,170 --> 00:15:20,160
Now the Bar Association
355
00:15:20,160 --> 00:15:21,080
has issued a statement
356
00:15:21,400 --> 00:15:22,640
that you didn't
357
00:15:22,640 --> 00:15:24,040
violate any rules in the previous case.
358
00:15:25,000 --> 00:15:26,320
Those lawsuits have been withdrawn.
359
00:15:27,520 --> 00:15:28,440
Why did you do that?
360
00:15:30,350 --> 00:15:31,880
Because I've told you
361
00:15:32,300 --> 00:15:33,840
whatever happens and
362
00:15:34,000 --> 00:15:35,080
whenever it happens,
363
00:15:35,080 --> 00:15:36,480
I'll be with you
364
00:15:37,200 --> 00:15:38,640
and try to protect you.
365
00:15:42,550 --> 00:15:44,240
I've also promised Wu Yijing that
366
00:15:45,600 --> 00:15:47,120
however difficult the road ahead of us,
367
00:15:47,960 --> 00:15:49,680
I'll try my best to protect you.
368
00:16:04,400 --> 00:16:05,720
In Lei Wan's case,
369
00:16:05,720 --> 00:16:07,080
someone surrendered voluntarily, didn't it?
370
00:16:08,100 --> 00:16:08,760
Mr. Zhang,
371
00:16:08,760 --> 00:16:09,800
we think the case
372
00:16:09,800 --> 00:16:10,680
is not that simple.
373
00:16:10,960 --> 00:16:11,760
There is something missing.
374
00:16:12,280 --> 00:16:13,080
What do you think?
375
00:16:13,840 --> 00:16:15,280
Though Wu Yijing caused the car accident,
376
00:16:15,400 --> 00:16:17,160
someone is definitely behind him.
377
00:16:18,120 --> 00:16:19,640
We're also investigating it.
378
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
But as you know,
379
00:16:20,960 --> 00:16:21,800
Wu Yijing doesn't
380
00:16:21,840 --> 00:16:23,080
confess anything and
381
00:16:23,400 --> 00:16:24,720
only requires seeing his lawyer.
382
00:16:25,950 --> 00:16:27,450
There is nothing we can do for the moment.
383
00:16:27,750 --> 00:16:28,440
In addition,
384
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Lei Wan went to the scene
385
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
because he had an appointment with Ren Tianyu
386
00:16:31,040 --> 00:16:32,240
and wanted to give him something.
387
00:16:32,640 --> 00:16:33,640
But I've asked Ren Tianyu.
388
00:16:34,040 --> 00:16:35,080
He didn't know what Lei Wan
389
00:16:35,080 --> 00:16:36,240
wanted to give him.
390
00:16:36,750 --> 00:16:37,680
We examined all the items
391
00:16:37,680 --> 00:16:38,440
involved in the case.
392
00:16:38,440 --> 00:16:39,240
There's nothing special.
393
00:16:39,720 --> 00:16:41,120
Just some personal belongings.
394
00:16:41,760 --> 00:16:42,680
So
395
00:16:43,120 --> 00:16:45,080
you suspect the thing
396
00:16:45,080 --> 00:16:46,560
was dropped at the scene?
397
00:16:48,470 --> 00:16:49,200
It's impossible.
398
00:16:50,050 --> 00:16:51,080
We investigated everywhere
399
00:16:51,080 --> 00:16:51,880
at that time
400
00:16:52,120 --> 00:16:53,280
and didn't see anything
401
00:16:53,600 --> 00:16:55,040
left by Lei Wan.
402
00:16:57,870 --> 00:16:58,880
It's not helpful.
403
00:16:59,170 --> 00:17:00,040
We've checked
404
00:17:00,040 --> 00:17:01,080
the surveillance camera video.
405
00:17:01,400 --> 00:17:03,220
We only saw the process of Lei Wan being hit
406
00:17:03,500 --> 00:17:04,640
but couldn't see clearly
407
00:17:04,640 --> 00:17:05,760
what things might
408
00:17:05,760 --> 00:17:06,830
fall from him.
409
00:17:07,280 --> 00:17:08,589
When we examined the scene later,
410
00:17:08,589 --> 00:17:10,069
we didn't discover anything.
411
00:17:14,319 --> 00:17:15,279
If a thing is done,
412
00:17:15,280 --> 00:17:16,590
there must be traces.
413
00:17:17,220 --> 00:17:18,000
Mr. Zhang,
414
00:17:18,200 --> 00:17:19,760
I want to watch the surveillance video again.
415
00:17:22,400 --> 00:17:22,960
Okay.
416
00:17:22,960 --> 00:17:23,800
You can do it.
417
00:17:24,349 --> 00:17:25,519
I'll apply to the higher level.
418
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
You can go back and wait for my update.
419
00:17:29,170 --> 00:17:29,770
Let's go.
420
00:17:35,960 --> 00:17:36,760
Hello, Yao Zhen.
421
00:17:37,080 --> 00:17:37,800
Where are you?
422
00:17:38,240 --> 00:17:39,840
I'm on the way to sign the contract.
423
00:17:40,560 --> 00:17:41,920
I'm so busy today.
424
00:17:42,320 --> 00:17:43,520
I've just discovered that you've called me.
425
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
What's the matter, Jing?
426
00:17:45,360 --> 00:17:46,240
What's the contract for?
427
00:17:46,440 --> 00:17:47,400
Merger and acquisition.
428
00:17:48,050 --> 00:17:48,880
You don't know that
429
00:17:48,880 --> 00:17:49,840
my father is laying out
430
00:17:49,840 --> 00:17:51,120
our cultural industry strategy and
431
00:17:51,360 --> 00:17:53,280
just bought a production company.
432
00:17:53,770 --> 00:17:54,960
The press conference is about to begin
433
00:17:54,960 --> 00:17:55,800
in half an hour.
434
00:17:55,960 --> 00:17:57,520
I'm on my way to the conference.
435
00:17:58,240 --> 00:17:59,360
I have to go now.
436
00:18:06,970 --> 00:18:07,960
[Files of People's Procuratorate of Xinzhou]
Lei Wan worked for
437
00:18:07,960 --> 00:18:09,320
[Files of People's Procuratorate of Xinzhou]
Wu Yijing at that time.
438
00:18:09,800 --> 00:18:10,880
I asked someone to help investigate it.
439
00:18:11,270 --> 00:18:12,400
The procurator in charge of
440
00:18:12,400 --> 00:18:13,960
the case at that time was retired.
441
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
But the person who filed it away
442
00:18:15,800 --> 00:18:16,600
was Yin Chuan.
443
00:18:24,050 --> 00:18:26,870
[Files of People's Procuratorate of Xinzhou]
444
00:18:51,900 --> 00:18:52,640
I will
445
00:18:52,640 --> 00:18:53,840
go grocery shopping myself.
446
00:18:53,840 --> 00:18:55,120
You can go home and
watch Ke'er do her homework.
447
00:18:55,620 --> 00:18:56,360
Sure.
448
00:18:56,360 --> 00:18:57,080
Director Yin.
449
00:18:57,350 --> 00:18:58,020
Director Yu.
450
00:19:00,300 --> 00:19:01,000
Director Yin,
451
00:19:01,120 --> 00:19:02,150
I want to ask you
452
00:19:02,200 --> 00:19:03,640
if there was a big economic case
453
00:19:03,640 --> 00:19:04,640
more than ten years ago
454
00:19:04,640 --> 00:19:06,040
that also involved Wu Yijing.
455
00:19:07,170 --> 00:19:08,240
I think there was.
456
00:19:08,240 --> 00:19:08,880
Why do you ask it?
457
00:19:09,170 --> 00:19:10,800
I suspect that Wu Yijing killed a person
458
00:19:10,800 --> 00:19:11,640
is connected with the case.
459
00:19:11,920 --> 00:19:12,600
Really?
460
00:19:13,250 --> 00:19:14,560
I also remember that.
461
00:19:14,560 --> 00:19:15,680
It's a case of our guide
462
00:19:15,680 --> 00:19:17,120
and you filed it away at that time.
463
00:19:18,970 --> 00:19:19,760
I think so.
464
00:19:20,200 --> 00:19:21,600
Then I have to go back
and go through the old files.
465
00:19:21,750 --> 00:19:22,430
Okay.
466
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
Director Yin, Director Yu,
467
00:19:23,520 --> 00:19:24,280
then I'll go now.
468
00:19:24,350 --> 00:19:24,880
Okay.
469
00:19:28,200 --> 00:19:28,880
When the girl
470
00:19:31,420 --> 00:19:32,320
first came here,
471
00:19:32,320 --> 00:19:33,080
she was young
472
00:19:33,080 --> 00:19:34,680
and fearless.
473
00:19:34,800 --> 00:19:35,720
She is still
474
00:19:35,760 --> 00:19:36,720
fearless now.
475
00:19:37,450 --> 00:19:38,720
I'm just amazed that
476
00:19:39,050 --> 00:19:40,130
a person sometimes changes
477
00:19:40,130 --> 00:19:41,880
without being noticed.
478
00:19:43,320 --> 00:19:44,080
That's growth.
479
00:19:44,280 --> 00:19:45,800
Growth is a good thing anyway.
480
00:19:51,070 --> 00:19:52,080
My busy friend.
481
00:19:52,080 --> 00:19:53,520
You finally find a time to meet me.
482
00:19:54,920 --> 00:19:55,720
You don't know it.
483
00:19:55,920 --> 00:19:57,000
I'm so busy recently
484
00:19:57,000 --> 00:19:58,280
because of my dad's plan.
485
00:19:58,720 --> 00:19:59,560
What do you want to drink?
486
00:20:00,120 --> 00:20:00,640
Orange juice.
487
00:20:01,920 --> 00:20:02,520
Waitress, here.
488
00:20:02,750 --> 00:20:03,760
A cup of orange juice,
489
00:20:03,760 --> 00:20:04,520
a cup of Americano,
490
00:20:04,720 --> 00:20:06,400
and a dessert.
491
00:20:06,770 --> 00:20:07,560
Thank you.
492
00:20:09,400 --> 00:20:10,040
Go ahead.
493
00:20:10,240 --> 00:20:11,560
What important things do you want to tell me?
494
00:20:12,280 --> 00:20:13,040
I can't invite you out
495
00:20:13,040 --> 00:20:14,200
without anything important?
496
00:20:14,960 --> 00:20:15,800
Nothing?
497
00:20:16,920 --> 00:20:17,870
You're busy recently.
498
00:20:17,950 --> 00:20:19,160
Did you go back and see your dad?
499
00:20:20,440 --> 00:20:21,420
My mom said
500
00:20:21,520 --> 00:20:23,400
dad was so busy that he was seldom at home.
501
00:20:25,020 --> 00:20:26,280
Why do you ask about my dad suddenly?
502
00:20:28,360 --> 00:20:29,440
I just want to know
503
00:20:29,440 --> 00:20:30,520
how Zhongyi Group
504
00:20:30,520 --> 00:20:31,400
is doing recently.
505
00:20:31,640 --> 00:20:32,280
It's doing great.
506
00:20:33,050 --> 00:20:33,670
Okay.
507
00:20:35,070 --> 00:20:35,800
Well,
508
00:20:36,000 --> 00:20:36,960
you said you were on the way
to sign a contract.
509
00:20:36,960 --> 00:20:37,800
What's the contract?
510
00:20:40,360 --> 00:20:41,640
I've told you
511
00:20:41,640 --> 00:20:42,520
when I called you.
512
00:20:42,920 --> 00:20:44,160
About a production company.
513
00:20:45,100 --> 00:20:46,920
The company had a good performance
in the previous rounds
514
00:20:47,200 --> 00:20:48,520
and a good annual report.
515
00:20:48,770 --> 00:20:49,600
I also read
516
00:20:49,600 --> 00:20:50,960
the company's financial statement.
517
00:20:51,360 --> 00:20:52,960
By last year,
518
00:20:52,960 --> 00:20:53,880
the company earned a revenue
519
00:20:53,880 --> 00:20:56,240
of 67.23 million yuan.
520
00:20:57,160 --> 00:20:58,200
You know it.
521
00:20:58,640 --> 00:21:00,080
Zhongyi's development has been slow
due to the bottleneck for many years
522
00:21:00,360 --> 00:21:01,920
Recently it is developing at a high speed.
523
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
The stock price continues to rise.
524
00:21:03,640 --> 00:21:04,960
The valuation is...
525
00:21:05,350 --> 00:21:06,200
Wait, Jiang Wenjing.
526
00:21:06,520 --> 00:21:07,800
Is my dad involved in any crime?
527
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
You, a procurator,
528
00:21:08,960 --> 00:21:10,040
suddenly came to ask me questions.
529
00:21:11,360 --> 00:21:12,480
Are you interviewing and investigating?
530
00:21:13,320 --> 00:21:14,360
You overthink it.
531
00:21:14,360 --> 00:21:15,440
Like an idiot.
532
00:21:17,560 --> 00:21:18,600
I just want to remind you
533
00:21:18,840 --> 00:21:19,640
go back to see your dad more
534
00:21:19,640 --> 00:21:20,800
if you have time.
535
00:21:22,700 --> 00:21:23,560
And
536
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
Wu Yijing is arrested.
537
00:21:25,840 --> 00:21:26,880
I heard that
538
00:21:27,240 --> 00:21:28,520
Wu Yijing's company
539
00:21:28,920 --> 00:21:30,120
provided financial consulting
540
00:21:30,120 --> 00:21:30,840
to Zhongyi Group.
541
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
You can go back and persuade your dad
542
00:21:33,080 --> 00:21:34,000
to change another company
543
00:21:34,040 --> 00:21:35,080
for financial consulting.
544
00:21:35,880 --> 00:21:37,440
I also heard it from Pan Xiaoli.
545
00:21:37,760 --> 00:21:38,650
Our company is
546
00:21:38,650 --> 00:21:40,040
going to replace it.
547
00:21:41,960 --> 00:21:43,160
Excuse me.
548
00:21:43,800 --> 00:21:45,200
Here you are.
549
00:21:50,170 --> 00:21:50,960
Thank you.
550
00:21:55,160 --> 00:21:55,870
Thank you.
551
00:21:55,870 --> 00:21:56,560
Enjoy, please.
552
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
I'm up to my neck in work recently.
553
00:21:59,000 --> 00:21:59,880
I feel so tired.
554
00:22:00,220 --> 00:22:01,270
I have to discuss with my dad that,
555
00:22:01,270 --> 00:22:02,200
after the busy period finishes,
556
00:22:02,400 --> 00:22:03,200
I'll go traveling.
557
00:22:03,820 --> 00:22:04,720
If I continue to work like this,
558
00:22:04,760 --> 00:22:05,840
I'll collapse.
559
00:22:09,640 --> 00:22:10,680
Yes. I know.
560
00:22:10,870 --> 00:22:11,800
Zhongyi Group
561
00:22:11,800 --> 00:22:12,960
made you suffer a lot.
562
00:22:12,960 --> 00:22:14,680
Yao Shiwei didn't treat you fairly
563
00:22:14,680 --> 00:22:15,920
and failed to fulfill his promise.
564
00:22:16,480 --> 00:22:17,800
But that's why you should
565
00:22:17,800 --> 00:22:19,040
sell the material to me.
566
00:22:19,480 --> 00:22:20,640
Please be reassured.
567
00:22:20,640 --> 00:22:22,240
I won't tell anybody
568
00:22:22,240 --> 00:22:23,120
about it.
569
00:22:23,480 --> 00:22:24,320
Because we're
570
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
in the same boat now.
571
00:22:26,520 --> 00:22:28,350
As long as you give me the material,
572
00:22:28,350 --> 00:22:30,040
I'll pay all the money.
573
00:22:31,700 --> 00:22:32,360
I promise.
574
00:22:36,750 --> 00:22:37,600
It's a deal.
575
00:22:55,150 --> 00:22:57,110
[Zhongyi Group's Merger and Acquisition
Proposal]
576
00:22:57,110 --> 00:22:58,470
[merge and acquire listed companies,
overseas technology company]
577
00:23:04,250 --> 00:23:05,970
[The Annual Report of
Cuican International Trade Co., Ltd]
578
00:23:05,970 --> 00:23:07,970
[The Annual Report of
Xinzhou Jiafeng Group Co., Ltd]
579
00:23:07,970 --> 00:23:09,800
[The Income Statement of
Xinzhou Leke Investment Management Co., Ltd]
580
00:23:09,800 --> 00:23:10,920
Item: I. Operation Income
Minus: Operation Expenses...]
581
00:23:24,270 --> 00:23:26,910
[The Income Statement of
Xinzhou Leke Investment Management Co., Ltd]
582
00:23:37,000 --> 00:23:37,680
Wenjing,
583
00:23:39,450 --> 00:23:40,640
the Yao family is running into trouble.
584
00:23:42,320 --> 00:23:43,040
What is the trouble?
585
00:23:43,750 --> 00:23:45,280
There is no substantial evidence.
586
00:23:45,550 --> 00:23:46,960
Zhongyi Group's
merger and acquisition projects
587
00:23:46,960 --> 00:23:48,620
are going on quickly and smoothly
in an unusual way.
588
00:23:49,280 --> 00:23:51,200
There can be serious hidden problems
in the process.
589
00:23:51,400 --> 00:23:53,160
Just in terms of the financial report
of Zhongyi Group,
590
00:23:53,160 --> 00:23:54,240
there can be two versions.
591
00:23:54,770 --> 00:23:55,800
These problems
592
00:23:55,800 --> 00:23:56,960
are hidden by other people.
593
00:23:57,320 --> 00:23:59,120
Once the problems emerge,
594
00:23:59,120 --> 00:24:00,750
Zhongyi may face great difficulties.
595
00:24:01,680 --> 00:24:03,040
Do Yao Zhen and the company realize it
596
00:24:03,240 --> 00:24:04,160
and what are they going to do?
597
00:24:04,760 --> 00:24:05,800
I've asked Yao Zhen about
598
00:24:05,800 --> 00:24:06,600
how is Zhongyi doing recently.
599
00:24:06,840 --> 00:24:08,240
She gave me positive answers.
600
00:24:08,440 --> 00:24:09,680
I just knew it this morning that
601
00:24:09,680 --> 00:24:10,760
the Yao family ran into trouble.
602
00:24:11,120 --> 00:24:12,400
If, everything
603
00:24:12,640 --> 00:24:14,120
goes in good orders
604
00:24:14,120 --> 00:24:14,920
after Wu Yijing
605
00:24:15,400 --> 00:24:17,040
is arrested
606
00:24:17,040 --> 00:24:18,850
due to Lei Wan's case,
607
00:24:19,150 --> 00:24:20,400
then it makes sense that
608
00:24:20,400 --> 00:24:21,600
Wang Da is manipulating
609
00:24:21,800 --> 00:24:22,640
behind all these.
610
00:24:23,220 --> 00:24:24,300
Since it makes sense,
611
00:24:24,320 --> 00:24:25,440
we should send people
to investigate it quickly
612
00:24:25,440 --> 00:24:26,670
and control relevant people
613
00:24:26,670 --> 00:24:27,760
so that Yao Zhen's family won't…
614
00:24:27,760 --> 00:24:29,160
Without a reporter and evidence,
615
00:24:29,160 --> 00:24:30,360
we don't have the authority.
616
00:24:31,000 --> 00:24:32,120
And it's said that
617
00:24:32,120 --> 00:24:34,350
Wang Da is a philanthropist
618
00:24:34,750 --> 00:24:36,080
and has great social influence.
619
00:24:36,320 --> 00:24:37,160
As far as I know,
620
00:24:37,420 --> 00:24:38,970
the Administration for Market Regulation
has received
621
00:24:38,970 --> 00:24:40,320
relevant material and report.
622
00:24:40,600 --> 00:24:41,640
But they can only investigate it secretly
623
00:24:41,640 --> 00:24:42,720
because there is no evidence.
624
00:24:43,550 --> 00:24:44,600
Well, Yan Lyu,
625
00:24:44,900 --> 00:24:46,000
you can follow it up.
626
00:24:46,000 --> 00:24:46,640
Okay.
627
00:24:52,170 --> 00:24:52,960
Jiang Wenjing,
628
00:24:53,820 --> 00:24:54,960
your information now
629
00:24:54,960 --> 00:24:56,350
comes from Ren Tianyu.
630
00:24:59,620 --> 00:25:01,880
Ren Tianyu is a partner of Lin Weiwei's law firm.
631
00:25:02,220 --> 00:25:03,240
He can, in principle, get
632
00:25:03,280 --> 00:25:04,360
the accurate written material
633
00:25:04,400 --> 00:25:05,120
and evidence.
634
00:25:06,520 --> 00:25:08,040
I'll try.
635
00:25:08,320 --> 00:25:09,200
But
636
00:25:09,550 --> 00:25:10,440
he may not
637
00:25:10,440 --> 00:25:12,200
be able to take part in the case.
638
00:25:12,560 --> 00:25:13,480
Do you ever think
639
00:25:13,480 --> 00:25:15,120
why he represents Wu Yijing
640
00:25:15,120 --> 00:25:16,440
while himself
641
00:25:16,440 --> 00:25:17,600
being investigated?
642
00:25:23,900 --> 00:25:24,960
I want to show you something.
643
00:25:31,470 --> 00:25:32,840
It's highly likely that
644
00:25:32,840 --> 00:25:34,040
Ren Tianyu has something to do
with the case back then.
645
00:25:34,360 --> 00:25:35,560
We all forget this point.
646
00:25:36,240 --> 00:25:37,920
Ren Tianyu said that
647
00:25:38,200 --> 00:25:40,760
the evidence left by his father
before he died
648
00:25:41,770 --> 00:25:43,480
was related to the case.
649
00:25:43,820 --> 00:25:45,650
His father was the controller
650
00:25:45,650 --> 00:25:46,760
dying in the merger and acquisition case.
651
00:25:47,120 --> 00:25:48,760
The procuratorate thought
652
00:25:48,760 --> 00:25:50,200
that might be an intentional homicide case
653
00:25:50,440 --> 00:25:51,880
because the timing was suspicious.
654
00:25:52,720 --> 00:25:53,760
But due to insufficient evidence,
655
00:25:54,050 --> 00:25:55,560
it was determined as a traffic accident.
656
00:25:56,320 --> 00:25:57,560
The driver who caused the accident
657
00:25:57,840 --> 00:25:59,280
had been imprisoned for over ten years.
658
00:25:59,750 --> 00:26:01,080
His name is Zhao Dezhu.
659
00:26:01,080 --> 00:26:02,400
When you were rotated to the prison,
660
00:26:02,400 --> 00:26:03,040
you've seen his mother.
661
00:26:05,500 --> 00:26:06,200
That man?
662
00:26:16,550 --> 00:26:17,400
Zhao Dezhu,
663
00:26:18,970 --> 00:26:20,720
do you have anything
664
00:26:21,150 --> 00:26:21,840
to supplement
665
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
about the car accident at that time?
666
00:26:25,280 --> 00:26:26,040
I've been
667
00:26:26,040 --> 00:26:27,680
imprisoned for over ten years.
668
00:26:28,760 --> 00:26:30,280
Don’t you feel funny
669
00:26:30,920 --> 00:26:32,040
to interrogate me now?
670
00:26:34,240 --> 00:26:35,520
Wu Yijing is arrested.
671
00:26:37,560 --> 00:26:39,280
You don't have any comments?
672
00:26:40,900 --> 00:26:41,720
Wu Yijing?
673
00:26:42,050 --> 00:26:43,280
Who is Wu Yijing?
674
00:26:43,670 --> 00:26:45,240
You interrogate the wrong person.
675
00:26:48,800 --> 00:26:49,480
Zhao Dezhu,
676
00:26:49,950 --> 00:26:51,800
you've been imprisoned for years
677
00:26:52,750 --> 00:26:54,240
and still play the trick with us.
678
00:26:55,640 --> 00:26:57,320
It seems that you really
don't want to be released.
679
00:26:58,840 --> 00:26:59,640
Officer,
680
00:27:00,670 --> 00:27:02,680
I really don't know
681
00:27:02,680 --> 00:27:04,160
who is the Wu Yijing you refer to.
682
00:27:04,840 --> 00:27:06,760
I was drunk at that time
683
00:27:06,760 --> 00:27:08,120
and killed people while driving.
684
00:27:08,600 --> 00:27:10,600
Even if I was imprisoned for life
due to the accident, I wouldn't complain.
685
00:27:26,000 --> 00:27:27,480
Do you remember these people?
686
00:27:28,470 --> 00:27:29,160
Yes, I do.
687
00:27:30,500 --> 00:27:32,160
You could have been released.
688
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
But you were sentenced for several years
689
00:27:35,300 --> 00:27:36,300
because you fought with them.
690
00:27:36,640 --> 00:27:37,280
Am I right?
691
00:27:38,120 --> 00:27:38,680
Yes.
692
00:27:40,200 --> 00:27:41,280
The sentence was extended
693
00:27:41,760 --> 00:27:42,960
and I suffered from it.
694
00:27:43,350 --> 00:27:44,640
What do you want then?
695
00:27:45,000 --> 00:27:46,320
It seems that you don't pretend to be silly.
696
00:27:46,560 --> 00:27:47,800
You're really silly.
697
00:27:48,720 --> 00:27:49,600
Why did you get into trouble
698
00:27:49,600 --> 00:27:51,080
every time
699
00:27:51,080 --> 00:27:52,280
you would be released?
700
00:27:52,720 --> 00:27:54,360
Why did they provoke you
701
00:27:54,600 --> 00:27:56,640
instead of many other people in the prison?
702
00:27:57,360 --> 00:27:58,800
Don't you feel it strange?
703
00:28:02,000 --> 00:28:03,360
Why it's strange?
704
00:28:03,650 --> 00:28:05,130
The prison guards have interrogated them.
705
00:28:05,620 --> 00:28:06,520
They admitted that
706
00:28:06,880 --> 00:28:07,920
someone paid them
707
00:28:07,920 --> 00:28:09,640
to provoke you on purpose.
708
00:28:13,150 --> 00:28:14,550
This is the record of their confessions.
709
00:28:14,550 --> 00:28:16,620
[Record of interrogation]
710
00:28:24,120 --> 00:28:25,160
I think
711
00:28:26,080 --> 00:28:27,520
you can figure out
712
00:28:28,270 --> 00:28:29,600
who paid them.
713
00:28:30,800 --> 00:28:31,600
Zhao Dezhu,
714
00:28:32,840 --> 00:28:33,720
Wu Yijing didn't
715
00:28:33,720 --> 00:28:35,400
want you to be released at all.
716
00:28:36,840 --> 00:28:37,560
Impossible.
717
00:28:39,280 --> 00:28:40,440
No. Impossible.
718
00:28:42,120 --> 00:28:44,120
You said you're not afraid of
being imprisoned for life.
719
00:28:44,550 --> 00:28:45,630
But what about your mother?
720
00:28:46,170 --> 00:28:47,250
Did you think of her?
721
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
She waited for you outside the prison
for a long time.
722
00:28:51,020 --> 00:28:52,080
And before she died
723
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
not long ago,
724
00:28:53,880 --> 00:28:54,800
her last wish was
725
00:28:54,800 --> 00:28:56,040
to see you for one last time.
726
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
But what are you doing?
727
00:28:59,520 --> 00:29:01,040
You knew nothing
728
00:29:02,520 --> 00:29:04,120
and became the scapegoat of others.
729
00:29:05,160 --> 00:29:06,840
And you were set up again and again.
730
00:29:07,880 --> 00:29:09,400
Even when your mother died,
731
00:29:09,400 --> 00:29:11,160
you couldn't go back and pay your last respects.
732
00:29:13,560 --> 00:29:14,440
Zhao Dezhu,
733
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
under such circumstances,
734
00:29:19,880 --> 00:29:21,120
are you still going to cover them up?
735
00:29:52,270 --> 00:29:53,480
Wenjing, what's the matter
736
00:29:53,480 --> 00:29:54,280
that you need to tell me face to face
737
00:29:54,280 --> 00:29:55,120
instead of on the phone?
738
00:29:55,720 --> 00:29:56,400
Tianyu,
739
00:29:57,120 --> 00:29:58,480
your suspicion is not a suspicion now.
740
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
It's verified.
741
00:30:01,880 --> 00:30:02,520
What do you mean?
742
00:30:04,020 --> 00:30:05,320
Zhao Dezhu admitted that
743
00:30:06,470 --> 00:30:07,800
Wu Yijing asked him to
744
00:30:07,800 --> 00:30:08,880
kill your parents by driving
745
00:30:08,880 --> 00:30:10,960
and pretend it was a car accident.
746
00:30:11,150 --> 00:30:11,880
And...
747
00:30:15,250 --> 00:30:17,120
And he must kill them.
748
00:30:20,420 --> 00:30:21,120
Tianyu,
749
00:30:21,470 --> 00:30:23,320
your parents' death was not an accident
750
00:30:23,320 --> 00:30:24,520
but a murder.
751
00:30:25,050 --> 00:30:26,570
Your judgment these years are right.
752
00:30:29,170 --> 00:30:30,120
I know it.
753
00:30:32,200 --> 00:30:33,120
I know it.
754
00:30:50,520 --> 00:30:53,400
[The First Detention Center of Xinzhou]
755
00:30:53,400 --> 00:30:54,440
Wu Yijing,
756
00:30:54,440 --> 00:30:55,520
you're an evil man.
757
00:30:55,760 --> 00:30:56,600
You're wicked.
758
00:30:56,600 --> 00:30:57,600
Flagitious.
759
00:30:57,600 --> 00:30:59,280
I'm gonna kill you. Do you hear me?
760
00:30:59,520 --> 00:31:01,640
I'm gonna kill you sooner or later.
761
00:31:03,400 --> 00:31:04,080
Mr. Ren,
762
00:31:04,080 --> 00:31:04,680
please control
763
00:31:04,680 --> 00:31:05,640
your emotions
764
00:31:05,880 --> 00:31:07,960
or we'll terminate the meeting.
765
00:31:12,800 --> 00:31:13,560
Give me five minutes.
766
00:32:08,570 --> 00:32:11,150
Why did you even have my mother killed?
767
00:32:12,120 --> 00:32:13,880
Why did you want to kill everyone?
768
00:32:16,620 --> 00:32:17,320
Yes.
769
00:32:19,280 --> 00:32:20,400
I also want to ask
770
00:32:21,960 --> 00:32:23,720
why everyone should be killed.
771
00:32:23,960 --> 00:32:25,800
Is Wang Da the one who's behind you?
772
00:32:26,480 --> 00:32:27,520
Don't ask me that.
773
00:32:28,200 --> 00:32:29,440
I did all these.
774
00:32:30,360 --> 00:32:31,600
Are you that audacious?
775
00:32:32,480 --> 00:32:33,800
Do you have the ability?
776
00:32:34,200 --> 00:32:35,840
Look at yourself.
777
00:32:36,120 --> 00:32:36,680
Yes.
778
00:32:36,920 --> 00:32:38,000
I'm not that capable.
779
00:32:39,120 --> 00:32:39,720
Okay.
780
00:32:40,760 --> 00:32:41,840
Someone is behind me.
781
00:32:42,320 --> 00:32:43,600
It's Jiang Yuan.
782
00:32:44,670 --> 00:32:45,680
After the car accident,
783
00:32:46,040 --> 00:32:47,600
he gave me a large sum of money
784
00:32:48,480 --> 00:32:50,240
to thank me for doing it.
785
00:32:51,200 --> 00:32:52,880
He was the main culprit.
786
00:32:53,420 --> 00:32:54,800
He got all the benefits.
787
00:32:55,640 --> 00:32:56,360
If you want to revenge,
788
00:32:56,640 --> 00:32:57,480
go find him.
789
00:32:59,240 --> 00:33:01,000
Are you reluctant
790
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
because of Jiang Wenjing?
791
00:33:02,960 --> 00:33:04,000
Where is your ability?
792
00:33:04,400 --> 00:33:05,320
Where is your audacity?
793
00:33:05,360 --> 00:33:06,720
Wu Yijing, stop lying.
794
00:33:07,320 --> 00:33:08,120
Sooner or later
795
00:33:08,120 --> 00:33:09,240
I'll find out all of you.
796
00:33:09,520 --> 00:33:10,480
No one can escape the responsibilities.
797
00:33:10,480 --> 00:33:11,440
Then you just go to investigate.
798
00:33:25,970 --> 00:33:27,040
Do you know
799
00:33:27,040 --> 00:33:28,680
who turned you in finally?
800
00:33:30,320 --> 00:33:31,040
Who?
801
00:33:31,800 --> 00:33:32,640
Zhao Dezhu.
802
00:33:33,820 --> 00:33:34,920
He confessed all the truth.
803
00:33:37,280 --> 00:33:39,240
The ungrateful man.
804
00:33:39,700 --> 00:33:40,680
Stop cursing.
805
00:33:41,100 --> 00:33:42,920
The case is bound to be trialed again.
806
00:33:43,220 --> 00:33:44,240
If he knows that
807
00:33:44,240 --> 00:33:45,800
he will be sentenced to death,
808
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
do you think he will spare you?
809
00:33:48,720 --> 00:33:49,960
Will he spare Wang Da?
810
00:33:51,850 --> 00:33:52,520
Okay.
811
00:33:53,680 --> 00:33:56,080
Even if he won't turn in Wang Da,
812
00:33:56,550 --> 00:33:57,720
do you think the police
813
00:33:57,720 --> 00:33:59,120
can't catch Wang Da
814
00:33:59,920 --> 00:34:01,480
by following cues?
815
00:34:05,680 --> 00:34:06,800
If Wang Da is caught,
816
00:34:06,800 --> 00:34:07,760
he must think
817
00:34:07,760 --> 00:34:09,360
you're the traitor.
818
00:34:10,250 --> 00:34:11,150
By that time,
819
00:34:11,670 --> 00:34:13,520
he will resent you.
820
00:34:14,190 --> 00:34:15,230
And your son
821
00:34:16,020 --> 00:34:17,920
will die.
822
00:34:37,600 --> 00:34:38,630
To be honest,
823
00:34:39,469 --> 00:34:41,149
I'm the same as your son.
824
00:34:42,219 --> 00:34:43,759
We're both victims.
825
00:34:44,620 --> 00:34:46,630
If you're willing to cooperate with me.
826
00:34:48,230 --> 00:34:49,760
I'll absolutely ensure his safety.
827
00:34:51,699 --> 00:34:52,359
Okay.
828
00:34:54,000 --> 00:34:55,280
Then go find a person.
829
00:34:56,050 --> 00:34:56,760
Who?
830
00:34:57,650 --> 00:34:58,400
Yilan.
831
00:35:06,070 --> 00:35:08,280
The procuratorate attaches great
importance to the case.
832
00:35:08,280 --> 00:35:09,240
From now on,
833
00:35:09,240 --> 00:35:11,000
I'll handle all the economic crimes
834
00:35:11,000 --> 00:35:11,880
involved in the case.
835
00:35:12,170 --> 00:35:12,960
Jiang Wenjing,
836
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
introduce the current situation.
837
00:35:14,270 --> 00:35:15,000
At present,
838
00:35:15,000 --> 00:35:16,040
Wu Yijing confessed how
839
00:35:16,040 --> 00:35:17,440
he killed Lei Wan intentionally
840
00:35:17,440 --> 00:35:18,320
and his motive.
841
00:35:18,760 --> 00:35:20,200
The question now lies in
842
00:35:20,200 --> 00:35:21,040
another case connected
843
00:35:21,040 --> 00:35:21,960
with his motive.
844
00:35:22,350 --> 00:35:24,280
Director Yin introduced the fraud case
845
00:35:24,280 --> 00:35:25,840
over ten years ago to me briefly.
846
00:35:26,240 --> 00:35:27,320
The means bears resemblance
847
00:35:27,320 --> 00:35:28,760
to what Zhongyi Group experiencing now.
848
00:35:28,850 --> 00:35:30,350
I wonder whether we can
849
00:35:30,350 --> 00:35:32,070
intervene in the mergers and acquisitions
of Zhongyi Group.
850
00:35:32,750 --> 00:35:33,800
Zhongyi Group
851
00:35:34,120 --> 00:35:35,720
doesn't have any real problems now.
852
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
It's all our conjecture.
853
00:35:37,840 --> 00:35:39,620
Therefore, the procuratorate can't intervene now.
854
00:35:40,080 --> 00:35:41,240
We can only start from the case
855
00:35:41,280 --> 00:35:42,640
over ten years ago
856
00:35:42,640 --> 00:35:44,280
to investigate the reason of Lei Wan's death.
857
00:35:44,870 --> 00:35:45,800
Now the examination period of
858
00:35:45,800 --> 00:35:46,880
Wu Yijing's intentional homicide case
859
00:35:46,880 --> 00:35:47,760
will expire soon.
860
00:35:47,950 --> 00:35:48,840
If we still can't
861
00:35:48,840 --> 00:35:49,720
find more,
862
00:35:49,720 --> 00:35:50,500
we have to accuse him
863
00:35:50,560 --> 00:35:51,840
based on current evidence.
864
00:35:52,200 --> 00:35:54,240
The interest group behind him
865
00:35:54,240 --> 00:35:55,640
may escape in this way.
866
00:35:56,080 --> 00:35:57,620
Should we interrogate Wu Yijing again?
867
00:35:57,750 --> 00:35:59,120
Anyway, the time is running out.
868
00:35:59,720 --> 00:36:00,280
Lei Wan case
869
00:36:00,280 --> 00:36:01,080
is about to hold a court session.
870
00:36:01,080 --> 00:36:01,960
Once the sentence is announced,
871
00:36:02,080 --> 00:36:03,000
it will be hard for us
872
00:36:03,000 --> 00:36:04,440
to investigate the economic case.
873
00:36:05,150 --> 00:36:06,080
We must get more information
874
00:36:06,080 --> 00:36:07,880
from Wu Yijing to win some time.
875
00:36:08,420 --> 00:36:09,680
You continue the investigation.
876
00:36:09,680 --> 00:36:10,680
I'll apply for a postponement.
877
00:36:11,520 --> 00:36:12,160
Okay.
878
00:36:12,670 --> 00:36:13,360
Yan Lyu,
879
00:36:13,700 --> 00:36:15,080
do keep a close eye on your side.
880
00:36:15,080 --> 00:36:16,400
And update me on
the latest information at any time.
881
00:36:16,400 --> 00:36:17,040
Got you.
882
00:36:23,270 --> 00:36:24,400
Mr. Wang asks to
883
00:36:24,400 --> 00:36:26,420
sell all the stocks of Zhongyi Group.
884
00:36:27,350 --> 00:36:28,560
Okay.
885
00:37:08,650 --> 00:37:09,920
What happened there?
886
00:37:09,920 --> 00:37:10,800
Let's go and see what happened.
887
00:37:10,800 --> 00:37:11,770
Someone jumped off the building.
888
00:37:12,420 --> 00:37:13,510
Someone jumped off the building.
889
00:37:17,220 --> 00:37:18,150
Yes.
890
00:37:24,900 --> 00:37:26,160
Wang Da killed Yilan
891
00:37:26,170 --> 00:37:27,320
before you arrived?
892
00:37:28,150 --> 00:37:28,850
Yes.
893
00:37:30,470 --> 00:37:31,920
Why are they so reckless?
894
00:37:31,920 --> 00:37:33,360
Are they not afraid of being arrested?
895
00:37:34,700 --> 00:37:36,500
They are just pawns.
896
00:37:37,720 --> 00:37:38,720
Wang Da passes the buck to others and
897
00:37:38,720 --> 00:37:40,000
make himself clean completely.
898
00:37:40,600 --> 00:37:42,040
If we can't grasp any
899
00:37:42,040 --> 00:37:43,280
substantial evidence,
900
00:37:45,050 --> 00:37:46,440
we can't convict him.
901
00:37:47,800 --> 00:37:49,200
Lei Wan was dead now.
902
00:37:49,470 --> 00:37:50,840
Yilan was also dead.
903
00:37:52,850 --> 00:37:53,880
I don't know
904
00:37:53,880 --> 00:37:55,240
what I can investigate.
905
00:37:57,400 --> 00:37:59,160
Since Wu Yijing wanted to
give you the evidence,
906
00:37:59,450 --> 00:38:00,480
then maybe our only way is to
907
00:38:00,480 --> 00:38:01,840
make Wu Yijing tell us.
908
00:38:02,000 --> 00:38:03,520
Wu Bowen is missing mysteriously.
909
00:38:05,520 --> 00:38:07,160
He must be controlled by Wang Da
910
00:38:07,270 --> 00:38:08,840
as a bargaining chip.
911
00:38:10,400 --> 00:38:12,160
If we can't find his son,
912
00:38:13,420 --> 00:38:15,520
he won't tell us anything.
913
00:38:17,420 --> 00:38:19,640
But before Wu Yijing is sentenced,
914
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
the possibility of finding his son
915
00:38:24,000 --> 00:38:24,960
is basically zero.
916
00:38:26,570 --> 00:38:27,800
Then we can do nothing but let Wang Da
917
00:38:27,800 --> 00:38:29,240
escape the responsibilities?
918
00:38:32,120 --> 00:38:32,840
Nothing.
919
00:38:39,770 --> 00:38:41,200
What about Zhongyi Group?
920
00:38:41,200 --> 00:38:42,680
Do you have any progress on it?
921
00:38:43,070 --> 00:38:43,960
Zhongyi Group
922
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
merged and acquired many subsidiaries.
923
00:38:46,720 --> 00:38:49,250
If one of them goes wrong,
924
00:38:49,820 --> 00:38:51,760
it will have a limited impact
on the whole business.
925
00:38:53,250 --> 00:38:54,960
But if every subsidiary company
926
00:38:54,960 --> 00:38:56,400
has problems,
927
00:38:57,420 --> 00:38:58,920
then the whole company will be taken down.
928
00:38:59,600 --> 00:39:01,400
Wang Da and other people
929
00:39:01,400 --> 00:39:03,160
bought many stocks of Zhongyi Group
930
00:39:03,320 --> 00:39:05,400
when the price was low.
931
00:39:05,750 --> 00:39:08,080
And there are people inside Zhongyi
cooperating with them
932
00:39:08,150 --> 00:39:09,200
to prompt Zhongyi
933
00:39:09,200 --> 00:39:10,050
to use large sums of money
934
00:39:10,080 --> 00:39:12,080
to buy some heavily indebted companies.
935
00:39:12,400 --> 00:39:13,800
And they made false accounts
936
00:39:14,070 --> 00:39:15,170
to show
937
00:39:15,240 --> 00:39:16,920
fake prosperity.
938
00:39:17,320 --> 00:39:18,600
When Zhongyi's stock price reached the highest,
939
00:39:18,600 --> 00:39:20,480
they sold all the stocks
940
00:39:22,870 --> 00:39:24,200
and reaped enormous profits.
941
00:39:28,520 --> 00:39:29,200
What...
942
00:39:31,820 --> 00:39:34,040
How can Yao Zhen's family deal with it?
943
00:39:40,920 --> 00:39:42,560
Zhongyi Group's mergers and acquisitions
944
00:39:42,560 --> 00:39:43,760
indeed have problems.
945
00:39:44,200 --> 00:39:45,760
The people in charge of the companies
946
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
merged and acquired by Zhongyi
have all lost touch.
947
00:39:48,070 --> 00:39:49,120
The president of Zhongyi
948
00:39:49,120 --> 00:39:50,240
discovered the problems
949
00:39:50,240 --> 00:39:52,000
and then reported to the police.
950
00:39:52,320 --> 00:39:54,320
There is a lack of evidence
951
00:39:54,520 --> 00:39:55,480
about whether the acts of the person who
manipulated the mergers and acquisitions
952
00:39:55,600 --> 00:39:57,240
constitute crimes.
953
00:39:59,850 --> 00:40:01,200
And as for
954
00:40:01,500 --> 00:40:02,560
Wu Bowen's disappearance you've mentioned,
955
00:40:03,070 --> 00:40:04,440
the police can't intervene directly
956
00:40:04,440 --> 00:40:05,680
because Wu Yijing
957
00:40:05,680 --> 00:40:06,400
refused to report the case.
958
00:40:06,560 --> 00:40:07,720
Now we can only wait
959
00:40:07,720 --> 00:40:09,360
for the missing person's relative
to report the case.
960
00:40:11,850 --> 00:40:12,880
Then the procuratorate can't
961
00:40:12,880 --> 00:40:14,080
do anything.
962
00:40:16,100 --> 00:40:17,460
We can do nothing for the moment.
963
00:40:20,850 --> 00:40:21,720
Besides,
964
00:40:22,300 --> 00:40:23,520
the case of Zhongyi Group
965
00:40:23,520 --> 00:40:24,600
involves different parties.
966
00:40:24,750 --> 00:40:28,020
Given the relationship
between Yao Zhen and you,
967
00:40:29,220 --> 00:40:29,960
as you know it,
968
00:40:30,720 --> 00:40:32,280
you have to be disqualified.
969
00:40:34,570 --> 00:40:35,320
I'll assign you
970
00:40:35,320 --> 00:40:36,160
to other tasks.
971
00:40:37,900 --> 00:40:38,640
Okay.
972
00:40:44,570 --> 00:40:45,320
Mr. Zhang,
973
00:40:45,720 --> 00:40:46,480
why do you ask me
974
00:40:46,480 --> 00:40:47,220
to come here?
975
00:40:49,550 --> 00:40:50,720
When Lei Wan was hit by a car,
976
00:40:50,720 --> 00:40:51,800
you're at the scene.
977
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
You came to me after the accident
978
00:40:53,520 --> 00:40:55,160
and said you're concerned about the case
979
00:40:55,680 --> 00:40:56,880
and hoped we could catch the driver
980
00:40:56,920 --> 00:40:58,160
that caused the accident as soon as possible.
981
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
We discovered from
the surveillance video that
982
00:41:00,600 --> 00:41:02,200
you were also at the scene
983
00:41:03,040 --> 00:41:03,920
when the jumping case happened.
984
00:41:05,280 --> 00:41:06,480
Can you explain to me
985
00:41:06,480 --> 00:41:08,050
why were you at the scene
when the two cases happened?
986
00:41:08,440 --> 00:41:09,200
I also want a person
987
00:41:09,200 --> 00:41:10,360
to explain to me.
988
00:41:11,920 --> 00:41:12,880
What do you mean?
989
00:41:12,880 --> 00:41:13,800
Lei Wan called me
990
00:41:13,800 --> 00:41:14,720
and said he wanted to give me something.
991
00:41:14,720 --> 00:41:15,320
But he was killed
992
00:41:15,320 --> 00:41:16,200
before we could
993
00:41:16,600 --> 00:41:17,800
even meet.
994
00:41:18,350 --> 00:41:19,000
What about Yilan?
995
00:41:19,640 --> 00:41:21,000
The things that happened were nearly the same.
996
00:41:23,480 --> 00:41:24,600
What are the things they wanted
997
00:41:24,600 --> 00:41:25,400
to hand to you?
998
00:41:26,420 --> 00:41:27,280
I don't know.
999
00:41:31,250 --> 00:41:32,040
Mr. Ren,
1000
00:41:33,370 --> 00:41:34,360
don't you think there is
1001
00:41:34,360 --> 00:41:35,320
something odd?
1002
00:41:36,840 --> 00:41:37,920
Every person who wanted to see you
1003
00:41:37,920 --> 00:41:39,080
was targeted before you can meet them.
1004
00:41:39,080 --> 00:41:39,960
They were killed in advance.
1005
00:41:41,280 --> 00:41:41,960
It's highly likely
1006
00:41:41,960 --> 00:41:43,550
the things they wanted to
give you are relevant.
1007
00:41:43,950 --> 00:41:45,560
You can't know nothing about the things
1008
00:41:45,560 --> 00:41:47,250
they wanted to give you, can you?
1009
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
I really don't know.
1010
00:42:03,850 --> 00:42:04,620
Okay.
1011
00:42:05,220 --> 00:42:06,520
If you can recall anything,
1012
00:42:06,520 --> 00:42:07,760
I hope you can tell me soon.
1013
00:42:08,120 --> 00:42:09,400
Because it matters a lot to
1014
00:42:09,400 --> 00:42:10,280
the successful investigation of the cases.
1015
00:42:12,440 --> 00:42:13,320
And Mr. Ren,
1016
00:42:13,570 --> 00:42:14,520
as a friend,
1017
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
I have to remind you that
1018
00:42:18,040 --> 00:42:18,840
be careful with everything.
1019
00:42:20,570 --> 00:42:21,200
Okay.
1020
00:42:29,840 --> 00:42:30,600
The restaurant's goose liver
1021
00:42:30,640 --> 00:42:32,080
is very delicious.
1022
00:42:33,150 --> 00:42:34,440
I'll eat two dishes today.
1023
00:42:35,300 --> 00:42:37,020
And oysters newly transported here by plane.
1024
00:42:37,500 --> 00:42:38,240
You won't tell me that
1025
00:42:38,240 --> 00:42:39,320
you can't eat fish today, will you?
1026
00:42:40,400 --> 00:42:42,280
Oyster is a type of shellfish.
1027
00:42:43,200 --> 00:42:44,600
Do you think these are all?
1028
00:42:44,670 --> 00:42:45,360
Naive.
1029
00:42:45,700 --> 00:42:47,650
There is a nice place to eat ice-cream
1030
00:42:47,650 --> 00:42:48,440
next to it.
1031
00:42:53,470 --> 00:42:54,400
Pan Xiaoli,
1032
00:42:54,400 --> 00:42:55,120
what are you doing?
1033
00:42:55,120 --> 00:42:55,760
You don't get off the car?
1034
00:42:56,750 --> 00:42:57,680
Nothing.
1035
00:42:57,950 --> 00:42:58,720
Let's go.
1036
00:43:04,320 --> 00:43:06,000
Do you hide anything from me?
1037
00:43:31,700 --> 00:43:33,860
♪The scale is in my hands.♪
1038
00:43:33,860 --> 00:43:35,780
♪Split the darkness with a sword.♪
1039
00:43:35,780 --> 00:43:39,740
♪Waiting for my just verdict.♪
1040
00:43:39,820 --> 00:43:41,940
♪Thunder blasts the heart.♪
1041
00:43:41,940 --> 00:43:44,420
♪Hoping for the sun after the rain.♪
1042
00:43:44,420 --> 00:43:48,140
♪Fight to scare the beast away.♪
1043
00:43:48,140 --> 00:43:51,140
♪Listen, desire screams.♪
1044
00:43:51,140 --> 00:43:55,220
♪Heart rushes against the evil.♪
1045
00:43:55,220 --> 00:43:58,620
♪On my way to fight for justice,♪
1046
00:43:58,620 --> 00:44:03,540
♪I'll never surrender.♪
1047
00:44:03,540 --> 00:44:08,220
♪I hear justice roar like a giant wave.♪
1048
00:44:08,220 --> 00:44:12,460
♪Solve mysteries and
strike fear into the hearts of demons.♪
1049
00:44:12,460 --> 00:44:16,420
♪I'm not afraid of hardship
and I won't give in.♪
1050
00:44:16,420 --> 00:44:27,180
♪Declare war on all forms of evil.♪
1051
00:44:41,740 --> 00:44:44,980
♪Tears remember the faith.♪
1052
00:44:44,980 --> 00:44:49,180
♪Don't forget the one hope in a million.♪
1053
00:44:49,180 --> 00:44:52,340
♪Both good and evil in this world.♪
1054
00:44:52,340 --> 00:44:57,460
♪Who will polish my heart?♪
1055
00:44:57,460 --> 00:45:01,860
♪I hear justice roar like a giant wave.♪
1056
00:45:01,860 --> 00:45:06,260
♪Solve mysteries and
strike fear into the hearts of demons.♪
1057
00:45:06,260 --> 00:45:10,220
♪I'm not afraid of hardship
and I won't give in.♪
1058
00:45:10,220 --> 00:45:21,340
♪Declare war on all forms of evil.♪
1059
00:45:21,580 --> 00:45:31,260
♪Declare war.♪
64823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.