Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,395 --> 00:01:09,915
(Excorcism)
2
00:01:09,998 --> 00:01:13,335
(Practice of exorcising demons and ghosts)
3
00:01:13,835 --> 00:01:17,806
(Kim Kangwoo)
4
00:01:18,340 --> 00:01:20,291
(Remaining league)
5
00:01:20,374 --> 00:01:22,160
(lost spirit)
6
00:01:22,244 --> 00:01:24,029
(which remains where he died)
7
00:01:24,112 --> 00:01:28,266
(Kim Sohye)
8
00:01:28,350 --> 00:01:34,222
(Lee Junghyoung, Hong Jingi)
9
00:01:35,323 --> 00:01:37,608
(Phurbu)
10
00:01:37,691 --> 00:01:40,010
(An ancient Indian dagger)
11
00:01:40,094 --> 00:01:41,963
(used by Tibetan shamans during exorcisms)
12
00:01:49,503 --> 00:01:50,655
(Guimoon)
13
00:01:50,739 --> 00:01:52,823
(A portal that connects the worlds of the living and the dead)
14
00:01:52,907 --> 00:01:55,009
(on New Year's Eve)
15
00:01:56,444 --> 00:01:59,914
(Directed by Shim Duckgeun)
16
00:02:52,066 --> 00:02:53,001
What is it?
17
00:02:54,603 --> 00:02:57,471
Don't you feel like working?
18
00:02:58,840 --> 00:03:01,075
We have to finish this today to keep it on schedule!
19
00:03:02,576 --> 00:03:03,612
Hi!
20
00:03:15,457 --> 00:03:16,390
Is there a body?
21
00:03:26,067 --> 00:03:28,553
There is a hidden body
22
00:03:28,637 --> 00:03:30,320
found while renovating
23
00:03:30,404 --> 00:03:31,890
abandoned community center.
24
00:03:31,973 --> 00:03:32,958
Unidentified body has been found
25
00:03:33,041 --> 00:03:35,994
without any sign of decay,
26
00:03:36,077 --> 00:03:38,363
and the exact time of death,
27
00:03:38,446 --> 00:03:40,765
hiding time,
28
00:03:40,849 --> 00:03:41,766
and other factors...
29
00:03:41,850 --> 00:03:43,702
According to neighbors,
30
00:03:43,785 --> 00:03:46,805
corpse without relatives found in community center,
31
00:03:46,888 --> 00:03:49,407
and gruesome murders
32
00:03:49,491 --> 00:03:51,742
happened here in the past.
33
00:03:51,825 --> 00:03:54,095
We have to wait for the results of the investigation.
34
00:04:02,236 --> 00:04:03,157
Avoid!
35
00:04:21,823 --> 00:04:29,130
(Community Center, 1998)
36
00:05:20,882 --> 00:05:25,386
There is a bad restligeist.
37
00:05:28,156 --> 00:05:29,908
As if devouring people wasn't enough,
38
00:05:29,991 --> 00:05:32,293
it took over the whole building ...
39
00:05:59,853 --> 00:06:01,389
A stubborn ghost ...
40
00:06:43,631 --> 00:06:47,501
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
41
00:09:11,779 --> 00:09:12,714
Dojin ...
42
00:09:13,647 --> 00:09:17,585
Mother's weak body can't handle this case.
43
00:09:18,286 --> 00:09:20,121
Can you take over?
44
00:09:23,757 --> 00:09:25,493
I can't do anything about my blood,
45
00:09:26,327 --> 00:09:27,528
but I'm not a shaman.
46
00:09:28,896 --> 00:09:31,232
Let's end the legacy of the shaman to Mother.
47
00:09:32,934 --> 00:09:33,867
Okay.
48
00:09:35,436 --> 00:09:37,655
Mom apologizes for taking down
49
00:09:37,739 --> 00:09:38,723
such bad blood on you...
50
00:09:38,806 --> 00:09:40,590
(4th Generation Shaman)
51
00:09:40,674 --> 00:09:42,160
(Solving the Ghost Mystery of Lake Jecheon?)
52
00:09:42,243 --> 00:09:46,564
Below is the traffic report for February 11, 2002.
53
00:09:46,647 --> 00:09:49,299
Due to the long holiday weekend,
54
00:09:49,383 --> 00:09:51,585
the road is open.
55
00:09:52,185 --> 00:09:55,340
Apart from the Gyeongbu and Honam highways heading south,
56
00:09:55,423 --> 00:09:57,942
all national highways
57
00:09:58,026 --> 00:10:00,061
smoothly without traffic jams.
58
00:10:00,661 --> 00:10:03,981
Due to a major accident near Cheonan yesterday,
59
00:10:04,065 --> 00:10:06,384
there is a long traffic jam until the night,
60
00:10:06,467 --> 00:10:10,003
but returned to normal overnight.
61
00:10:10,604 --> 00:10:11,525
Yesterday...
62
00:10:27,755 --> 00:10:30,091
(Temporarily Closed)
63
00:10:35,763 --> 00:10:37,848
It's not easy to get proof
64
00:10:37,931 --> 00:10:40,050
for open cases.
65
00:10:40,133 --> 00:10:41,735
Do you know.
66
00:10:42,936 --> 00:10:43,871
And?
67
00:10:44,672 --> 00:10:45,593
So what?
68
00:10:47,641 --> 00:10:50,695
I'm just saying...
69
00:10:50,778 --> 00:10:51,845
Your wife cheated on you, right?
70
00:10:52,345 --> 00:10:53,531
He will go with your seal,
71
00:10:53,614 --> 00:10:54,682
shouldn't you go?
72
00:11:03,925 --> 00:11:06,127
My mother is stubborn.
73
00:11:07,195 --> 00:11:10,163
You can't hold me.
74
00:11:10,664 --> 00:11:13,534
You know nothing can stop me if I'm serious.
75
00:11:16,737 --> 00:11:19,172
So stop bothering and go up.
76
00:11:20,373 --> 00:11:21,985
I will find out
77
00:11:22,069 --> 00:11:23,744
What happened there,
78
00:11:24,912 --> 00:11:26,714
and set you free once and for all.
79
00:11:36,590 --> 00:11:40,794
(Famous Serial Killer)
80
00:11:44,832 --> 00:11:45,999
Do you have to go?
81
00:11:47,034 --> 00:11:50,303
Stop being angry, I'm not there to die.
82
00:11:51,404 --> 00:11:53,758
Guimoon, the connecting door
83
00:11:53,841 --> 00:11:55,509
the world of the living and the dead has appeared.
84
00:11:56,644 --> 00:12:00,630
I have to go through that door tonight.
85
00:12:00,714 --> 00:12:02,315
Enough with your bullshit!
86
00:12:02,616 --> 00:12:03,584
Mother...
87
00:12:05,586 --> 00:12:07,655
Mother died like that, I can't lose you too...
88
00:12:08,256 --> 00:12:11,092
I go there to live.
89
00:12:13,126 --> 00:12:14,579
I have to give up all restligeist
90
00:12:14,662 --> 00:12:17,365
who died at the hands of Kim Seokho,
91
00:12:18,599 --> 00:12:21,285
and once Kim was kicked out,
92
00:12:21,369 --> 00:12:23,704
Mother's revenge will be gone.
93
00:12:24,337 --> 00:12:26,374
Everything will be fine, don't worry.
94
00:12:27,608 --> 00:12:28,658
Dojin, please stop ...
95
00:12:28,742 --> 00:12:31,212
I have been bullied for 4 years...
96
00:12:32,113 --> 00:12:34,315
Even if today's opportunity passes...
97
00:12:36,417 --> 00:12:37,751
you don't have to worry.
98
00:12:54,267 --> 00:13:02,443
(11 February 2002 11:30 PM)
99
00:15:29,757 --> 00:15:32,009
'They are here.'
100
00:15:32,093 --> 00:15:34,444
'It's everywhere.'
101
00:15:34,527 --> 00:15:36,163
'There are GKG ghosts here.
102
00:16:38,159 --> 00:16:41,262
(Maintenance Office)
103
00:17:22,870 --> 00:17:25,473
(Maintenance Office)
104
00:18:32,105 --> 00:18:34,642
(Guest Book - 1990 Kim Seokho)
105
00:18:38,579 --> 00:18:40,813
(9 September 1990)
106
00:18:43,316 --> 00:18:45,486
'10 September 1990'...
107
00:20:53,981 --> 00:20:55,048
Do not run!
108
00:20:57,250 --> 00:20:58,419
Look, this thing is moving.
109
00:20:58,686 --> 00:20:59,787
Stand in front of him.
110
00:21:00,187 --> 00:21:01,121
(February 18, 1996 11:40 p.m.)
111
00:21:01,722 --> 00:21:02,655
Akan photography.
112
00:21:03,123 --> 00:21:04,408
One two!
113
00:21:04,491 --> 00:21:07,911
I got the contest winning film last year,
114
00:21:07,995 --> 00:21:10,748
it was so bad I almost threw up.
115
00:21:10,831 --> 00:21:12,582
Stop lying to me!
116
00:21:12,665 --> 00:21:13,683
That's not a lie.
117
00:21:13,766 --> 00:21:17,970
Look at that, everything looks amazing to record!
118
00:21:19,907 --> 00:21:22,543
No one will know if someone is killed here.
119
00:21:23,143 --> 00:21:24,228
Good grief!
120
00:21:24,311 --> 00:21:26,046
Your face is ugly!
121
00:21:27,214 --> 00:21:29,249
You stupid.
122
00:21:29,750 --> 00:21:32,720
Heavy makeup will scare away ghosts.
123
00:21:33,286 --> 00:21:35,839
My mother even smeared chicken blood during the ritual.
124
00:21:35,923 --> 00:21:36,906
Chicken blood?
125
00:21:36,989 --> 00:21:38,726
Disgusting...
126
00:21:39,026 --> 00:21:41,511
'Taehoon was here before.'
127
00:21:41,594 --> 00:21:42,912
Write bigger, much bigger.
128
00:21:42,995 --> 00:21:44,514
- Blood red color. - Hey!
129
00:21:44,597 --> 00:21:45,414
Why?
130
00:21:45,498 --> 00:21:47,116
That brings bad luck!
131
00:21:47,200 --> 00:21:48,485
Leave a trace
132
00:21:48,569 --> 00:21:49,987
is a tradition for a place like this.
133
00:21:50,070 --> 00:21:51,721
But why leave my name?
134
00:21:51,804 --> 00:21:52,956
We are here because of you.
135
00:21:53,040 --> 00:21:54,524
Base...
136
00:21:54,607 --> 00:21:56,360
Don't you dare swear at me again.
137
00:21:56,443 --> 00:21:57,661
What if we never get out of here?
138
00:21:57,745 --> 00:22:00,464
Stop messing with that bullshit!
139
00:22:00,547 --> 00:22:03,300
- Gosh, stop screaming! - Why? Are you scared?
140
00:22:03,383 --> 00:22:04,917
That graffiti ...
141
00:22:06,719 --> 00:22:08,188
I think I've seen it.
142
00:22:08,921 --> 00:22:09,907
She's scared.
143
00:22:09,990 --> 00:22:10,908
Very afraid.
144
00:22:10,991 --> 00:22:12,842
It pissed me off!
145
00:22:12,925 --> 00:22:16,028
Why is he being such a jerk? I'll hit you with a shovel.
146
00:22:18,198 --> 00:22:22,135
What should we do with this coward?
147
00:22:26,707 --> 00:22:29,576
What's that?
148
00:22:44,525 --> 00:22:47,460
Sorry!
149
00:22:51,298 --> 00:22:52,916
Why are you two acting like cowards?
150
00:22:53,000 --> 00:22:54,535
Do we really have to do this?
151
00:22:55,067 --> 00:22:56,153
Certain.
152
00:22:56,236 --> 00:22:59,288
You dropped out of school because you couldn't pay the tuition.
153
00:22:59,372 --> 00:23:01,190
The prizes for this contest are huge.
154
00:23:01,274 --> 00:23:03,693
View and analyze
155
00:23:03,776 --> 00:23:05,229
all previous contest winners,
156
00:23:05,312 --> 00:23:06,195
this will definitely work.
157
00:23:06,279 --> 00:23:08,097
But even so...
158
00:23:08,181 --> 00:23:09,266
Stop it.
159
00:23:09,349 --> 00:23:11,235
Don't you thank us?
160
00:23:11,318 --> 00:23:13,036
If so, just say so!
161
00:23:13,120 --> 00:23:14,454
Yes.
162
00:23:16,889 --> 00:23:20,160
It's almost time, let's go!
163
00:23:22,395 --> 00:23:25,082
(Ada remaining league ...)
164
00:23:25,165 --> 00:23:27,034
Good grief...
165
00:23:28,535 --> 00:23:30,370
Wait for me!
166
00:23:38,278 --> 00:23:39,763
It's almost time!
167
00:23:39,847 --> 00:23:42,049
- Four more minutes! - Hey!
168
00:23:44,016 --> 00:23:45,602
I told you to wait for me.
169
00:23:45,686 --> 00:23:46,904
Are you kids?
170
00:23:46,987 --> 00:23:48,455
No time, start recording!
171
00:23:49,289 --> 00:23:50,908
If we don't get this, we're in danger!
172
00:23:50,991 --> 00:23:52,167
Then Taehoon
173
00:23:52,251 --> 00:23:53,743
will join the military.
174
00:23:53,826 --> 00:23:55,078
Okay! I feel it!
175
00:23:55,162 --> 00:23:56,128
It's coming!
176
00:24:03,836 --> 00:24:06,355
Many years ago,
177
00:24:06,439 --> 00:24:08,592
the keeper of this building...
178
00:24:08,675 --> 00:24:09,759
Damn, people...
179
00:24:09,842 --> 00:24:11,460
killing owner and guest
180
00:24:11,544 --> 00:24:15,015
on the third floor with ling...
181
00:24:15,816 --> 00:24:18,467
shovel, we stand
182
00:24:18,551 --> 00:24:20,520
at the crime scene.
183
00:24:22,522 --> 00:24:24,874
Guardian motive
184
00:24:24,957 --> 00:24:27,211
never known.
185
00:24:27,294 --> 00:24:28,261
Why?
186
00:24:29,029 --> 00:24:32,516
Because he killed himself after that.
187
00:24:32,599 --> 00:24:35,252
Another mysterious and fatal incident
188
00:24:35,335 --> 00:24:37,821
continues here.
189
00:24:37,905 --> 00:24:41,290
Then strange rumors started to spread.
190
00:24:41,374 --> 00:24:44,244
On New Year's Eve, the last day of the lunar year!
191
00:24:45,145 --> 00:24:48,215
The moon doesn't usually shine in the middle of the night,
192
00:24:48,715 --> 00:24:53,120
but supposedly only visible from this roof.
193
00:25:02,194 --> 00:25:05,632
If the moon really does appear at midnight,
194
00:25:06,066 --> 00:25:10,102
it is the month of the afterlife, not of the world of the living.
195
00:25:10,637 --> 00:25:12,020
The energy from it is passed down
196
00:25:12,241 --> 00:25:14,658
down the hall,
197
00:25:14,741 --> 00:25:17,710
and open the door,
198
00:25:19,612 --> 00:25:21,481
Guimoon...
199
00:25:24,351 --> 00:25:28,388
the boundary between the worlds of the dead and the living.
200
00:25:30,423 --> 00:25:32,376
Forget it, that's enough.
201
00:25:32,459 --> 00:25:34,494
Forget Guimoon... It's very cold in here.
202
00:25:36,063 --> 00:25:38,447
The shaman said it would be here 150%...
203
00:25:38,531 --> 00:25:39,800
Forget about the moon from the afterlife...
204
00:25:40,467 --> 00:25:43,186
Let's go drunk.
205
00:25:43,270 --> 00:25:44,191
I treat.
206
00:25:44,705 --> 00:25:46,055
- Let's go. - Wait.
207
00:25:46,138 --> 00:25:47,891
Wait, stop!
208
00:25:47,975 --> 00:25:49,009
What is it?
209
00:25:49,342 --> 00:25:50,711
Base.
210
00:25:51,411 --> 00:25:52,229
- It's already appeared. - What?
211
00:25:52,312 --> 00:25:53,196
Do not play around.
212
00:25:53,280 --> 00:25:55,098
- I didn't see anything. - Let's just go.
213
00:25:55,182 --> 00:25:57,284
- It really showed up. - Let me see.
214
00:26:03,991 --> 00:26:06,526
Good grief. It's real!
215
00:26:08,961 --> 00:26:10,213
(February 19, 1996 At 00:02)
216
00:26:10,297 --> 00:26:11,315
Taehoon, let's see.
217
00:26:11,398 --> 00:26:13,216
This is crazy.
218
00:26:13,300 --> 00:26:15,602
If you lie, I will kill you.
219
00:26:18,905 --> 00:26:19,826
Did you see it?
220
00:26:29,782 --> 00:26:30,717
What is this?
221
00:26:32,919 --> 00:26:33,954
It's locked.
222
00:26:34,454 --> 00:26:35,388
What?
223
00:26:35,655 --> 00:26:37,524
It won't open!
224
00:26:39,291 --> 00:26:40,460
Move aside.
225
00:26:42,429 --> 00:26:43,796
Really?
226
00:27:24,171 --> 00:27:25,572
Hang in there, ma'am.
227
00:27:26,306 --> 00:27:28,275
I'll cross over, cast out the ghosts,
228
00:27:29,041 --> 00:27:30,543
and erase Mother's grudge.
229
00:27:37,617 --> 00:27:39,386
(Guest Book)
230
00:27:53,866 --> 00:27:57,670
(10 September 1990)
231
00:28:44,284 --> 00:28:47,053
(kill)
232
00:28:51,091 --> 00:28:55,395
(Guest Book)
233
00:28:57,097 --> 00:28:59,216
What is this?
234
00:28:59,299 --> 00:29:01,284
Please don't kill me!
235
00:29:01,368 --> 00:29:02,369
Get away from me!
236
00:29:07,674 --> 00:29:10,177
Help me!
237
00:30:19,479 --> 00:30:23,700
(The magical space between the worlds of the living and the dead)
238
00:30:23,783 --> 00:30:27,003
(place of murder victims)
239
00:30:27,087 --> 00:30:29,956
(stuck in it)
240
00:30:32,759 --> 00:30:34,526
(Guest Book)
241
00:31:24,511 --> 00:31:25,431
Hi.
242
00:31:27,013 --> 00:31:27,934
Did you see me?
243
00:31:29,949 --> 00:31:30,883
Can you talk?
244
00:31:32,452 --> 00:31:33,686
Talk to me.
245
00:31:45,097 --> 00:31:47,867
You are Park Daehyuk, born in 1968.
246
00:31:49,035 --> 00:31:49,956
Right?
247
00:32:00,913 --> 00:32:02,298
I have certain skills,
248
00:32:02,382 --> 00:32:03,900
so I want to help you,
249
00:32:03,983 --> 00:32:05,885
but I want to ask one thing.
250
00:32:08,355 --> 00:32:11,924
Before Kim went crazy that night in 1990,
251
00:32:12,324 --> 00:32:14,626
what happened in this building...
252
00:32:58,204 --> 00:33:00,240
I'll help you out of here.
253
00:33:02,474 --> 00:33:03,475
So hang in there.
254
00:33:09,882 --> 00:33:12,218
Hwang Youngil, born in 1968.
255
00:33:13,385 --> 00:33:14,386
Rest in peace.
256
00:33:24,897 --> 00:33:25,914
Base.
257
00:33:25,998 --> 00:33:27,333
Sorry!
258
00:33:28,034 --> 00:33:29,052
This is a piece of glass.
259
00:33:29,135 --> 00:33:30,903
Why is this here?
260
00:33:31,838 --> 00:33:34,190
How could it only appear on the camcorder?
261
00:33:34,274 --> 00:33:35,875
No one will believe it, right?
262
00:33:36,342 --> 00:33:39,546
This is the perfect time to see ghosts.
263
00:33:40,246 --> 00:33:41,167
What?
264
00:33:42,282 --> 00:33:43,283
What is it?
265
00:33:44,817 --> 00:33:45,952
There is...
266
00:33:46,986 --> 00:33:48,755
What? You see something?
267
00:33:49,255 --> 00:33:51,057
No, it's okay.
268
00:33:52,224 --> 00:33:54,343
Is there something there?
269
00:33:54,426 --> 00:33:56,028
Move aside.
270
00:33:59,699 --> 00:34:03,051
Guys, it's 00:10.
271
00:34:03,135 --> 00:34:04,487
We were in the hallway on the 3rd floor.
272
00:34:04,571 --> 00:34:05,354
Hi.
273
00:34:05,437 --> 00:34:06,355
This is where...
274
00:34:06,438 --> 00:34:10,076
- Let's go. - Kim Seokho killed people.
275
00:34:10,642 --> 00:34:12,395
That's why most ghost sightings
276
00:34:12,479 --> 00:34:13,262
happened here.
277
00:34:13,345 --> 00:34:14,914
- Base! - What?
278
00:34:15,948 --> 00:34:17,116
Bastard!
279
00:34:18,017 --> 00:34:19,302
Are you breathing down my neck?
280
00:34:19,385 --> 00:34:22,154
You are crazy? You stink.
281
00:34:23,590 --> 00:34:26,226
Someone clearly breathed into my neck!
282
00:34:27,759 --> 00:34:29,629
What was that?
283
00:34:31,631 --> 00:34:32,515
Wait a moment.
284
00:34:32,599 --> 00:34:34,133
We have to record something to win a prize.
285
00:34:35,267 --> 00:34:39,439
We clearly heard a strange sound.
286
00:34:39,972 --> 00:34:41,874
Could it be Kim Seokho?
287
00:34:43,675 --> 00:34:46,346
Good grief...
288
00:34:47,714 --> 00:34:48,634
This is crazy.
289
00:34:49,816 --> 00:34:52,719
There must be something there.
290
00:34:53,820 --> 00:34:54,754
Friends.
291
00:34:55,622 --> 00:34:57,362
If we record something,
292
00:34:57,445 --> 00:34:58,907
we definitely won the grand prize.
293
00:34:58,991 --> 00:35:01,693
- Yes, the grand prize. - You stupid...
294
00:35:03,863 --> 00:35:05,765
Hyeyoung!
295
00:35:10,670 --> 00:35:12,889
You idiot, what's the matter with you?
296
00:35:12,972 --> 00:35:14,523
I told you,
297
00:35:14,606 --> 00:35:16,242
we shouldn't be here any longer!
298
00:35:17,209 --> 00:35:19,279
Then you should have stopped us from the start.
299
00:35:23,715 --> 00:35:24,651
hi...
300
00:35:25,017 --> 00:35:26,052
Hyeyoung!
301
00:35:28,955 --> 00:35:30,607
You scare me!
302
00:35:30,690 --> 00:35:31,691
Hi!
303
00:35:32,824 --> 00:35:34,177
What? You are crazy?
304
00:35:34,260 --> 00:35:36,428
What are you doing alone?
305
00:35:37,363 --> 00:35:38,698
You are a coward.
306
00:35:40,600 --> 00:35:41,633
Take a look.
307
00:35:47,073 --> 00:35:49,208
Just that?
308
00:35:52,412 --> 00:35:54,013
You guys are so funny.
309
00:35:54,480 --> 00:35:58,117
Didn't you guys just tease me out of fear?
310
00:35:59,651 --> 00:36:02,188
But...
311
00:36:03,523 --> 00:36:04,456
no airflow here.
312
00:36:11,397 --> 00:36:12,318
What?
313
00:36:26,045 --> 00:36:26,966
What is it?
314
00:36:27,479 --> 00:36:28,464
Somebody...
315
00:36:28,548 --> 00:36:30,298
Someone blew my neck again.
316
00:36:30,382 --> 00:36:32,151
I also heard laughter right beside me.
317
00:36:33,119 --> 00:36:34,170
You heard wrong.
318
00:36:34,253 --> 00:36:35,103
No!
319
00:36:35,187 --> 00:36:37,189
Let's get out of here!
320
00:36:40,993 --> 00:36:41,928
Friends...
321
00:36:42,462 --> 00:36:43,395
What?
322
00:36:43,730 --> 00:36:45,365
- What is it? - What is it?
323
00:36:46,866 --> 00:36:48,267
Hyeyoung...
324
00:36:51,371 --> 00:36:53,039
What's that?
325
00:37:02,882 --> 00:37:04,384
What was that?
326
00:37:05,717 --> 00:37:07,670
It's a ghost!
327
00:37:07,754 --> 00:37:09,155
Diam!
328
00:37:15,294 --> 00:37:18,514
Hye Young! This is us.
329
00:37:18,598 --> 00:37:19,799
Be aware!
330
00:37:32,844 --> 00:37:34,514
Unfaithful people.
331
00:37:34,846 --> 00:37:37,116
Are you my friends?
332
00:37:37,649 --> 00:37:39,719
Camera ...
333
00:37:41,187 --> 00:37:43,022
Where's my camera?
334
00:37:51,030 --> 00:37:52,532
Do you know how expensive that is?
335
00:37:52,899 --> 00:37:54,517
You can't buy it in Korea!
336
00:37:54,600 --> 00:37:56,002
Forget your camera.
337
00:37:56,436 --> 00:37:58,404
Let's go!
338
00:38:01,173 --> 00:38:02,308
Dude!
339
00:38:02,574 --> 00:38:03,975
Kameraku!
340
00:38:04,544 --> 00:38:05,945
Really?
341
00:38:06,512 --> 00:38:08,431
- Wait for me. - Come on!
342
00:38:08,514 --> 00:38:09,898
Get down here!
343
00:38:09,981 --> 00:38:12,884
Wonjae, come down here!
344
00:38:34,240 --> 00:38:36,408
Unlucky. What the hell is that?
345
00:38:40,412 --> 00:38:41,867
We're stuck here,
346
00:38:41,951 --> 00:38:43,983
as graffiti says ...
347
00:38:44,350 --> 00:38:48,287
We came down here, but we're on the 2nd floor again!
348
00:38:48,855 --> 00:38:50,907
This may be our delusion.
349
00:38:50,990 --> 00:38:52,675
Or we don't see the floor number...
350
00:38:52,759 --> 00:38:54,160
We keep walking down.
351
00:38:54,994 --> 00:38:56,963
- I knew we would die here. - What the hell is that?
352
00:39:00,932 --> 00:39:02,334
What the hell is that?
353
00:39:07,739 --> 00:39:10,193
Wonjae, why are you here?
354
00:39:10,276 --> 00:39:11,860
I should be the one asking you that!
355
00:39:11,943 --> 00:39:14,462
I bet we came down from the 2nd floor!
356
00:39:14,546 --> 00:39:15,947
Friends...
357
00:39:16,748 --> 00:39:17,866
There's something here...
358
00:39:17,949 --> 00:39:19,919
I hear voices! Our voice!
359
00:39:25,591 --> 00:39:26,658
Base...
360
00:39:28,560 --> 00:39:29,495
What's that?
361
00:39:40,840 --> 00:39:42,073
Base...
362
00:39:42,674 --> 00:39:44,492
I should have been careful. Base.
363
00:39:44,576 --> 00:39:46,045
Now they know.
364
00:39:54,020 --> 00:39:54,954
What was that?
365
00:40:03,062 --> 00:40:04,247
Wonjae, come on!
366
00:40:04,330 --> 00:40:05,797
Here!
367
00:40:06,465 --> 00:40:07,533
Base...
368
00:40:09,268 --> 00:40:11,587
The dimensions are related?
369
00:40:11,671 --> 00:40:13,289
Come on!
370
00:40:13,372 --> 00:40:14,574
Wonjae!
371
00:40:16,475 --> 00:40:17,396
Who are you guys?
372
00:40:19,278 --> 00:40:20,199
Reply me.
373
00:40:21,747 --> 00:40:22,849
Where are you guys?
374
00:40:23,950 --> 00:40:24,884
Who are you?
375
00:40:25,351 --> 00:40:26,352
How did you guys get in here?
376
00:40:29,856 --> 00:40:32,391
We are students...
377
00:40:33,225 --> 00:40:34,594
Help us!
378
00:40:35,261 --> 00:40:36,863
We can't find the exit!
379
00:40:37,829 --> 00:40:40,783
There are monsters! No, ghost!
380
00:40:40,867 --> 00:40:42,534
Find a place to hide!
381
00:40:43,502 --> 00:40:44,704
You can die!
382
00:42:16,428 --> 00:42:19,030
Room 304, Na Sunhee and Na Hyunjung ...
383
00:42:19,765 --> 00:42:22,133
How restligeists leave the place where they died.
384
00:42:25,637 --> 00:42:27,473
Base!
385
00:43:26,032 --> 00:43:28,367
Na Sunhee, born in 1965.
386
00:43:30,269 --> 00:43:31,190
Right?
387
00:43:34,005 --> 00:43:35,306
Or Na Hyun Jung?
388
00:43:45,651 --> 00:43:46,585
This.
389
00:44:02,834 --> 00:44:04,103
I want to go.
390
00:44:18,349 --> 00:44:19,385
At Hyunjung.
391
00:44:24,523 --> 00:44:27,093
I'm not Na Hyun Jung.
392
00:44:31,497 --> 00:44:32,932
Then who are you?
393
00:44:36,568 --> 00:44:37,769
Yoon Mirin.
394
00:44:40,439 --> 00:44:41,907
Yoon Mirin?
395
00:44:47,346 --> 00:44:48,314
Okay.
396
00:44:51,983 --> 00:44:53,785
I don't know who you are,
397
00:44:58,858 --> 00:45:00,892
but restligeist can't be here.
398
00:45:14,240 --> 00:45:15,160
Yoon Mirin!
399
00:47:00,679 --> 00:47:02,364
Just run!
400
00:47:02,448 --> 00:47:03,599
What is that black thing?
401
00:47:03,682 --> 00:47:06,234
Shut up and run! We have to get out of here!
402
00:47:06,317 --> 00:47:07,753
Base!
403
00:47:09,154 --> 00:47:12,207
This is the same place! Same hallway!
404
00:47:12,291 --> 00:47:14,376
We came down here, but we're on the 2nd floor again!
405
00:47:14,460 --> 00:47:17,162
Just go!
406
00:47:18,964 --> 00:47:20,799
Good grief! 2nd floor again!
407
00:47:28,407 --> 00:47:29,608
Wonjae, wake up!
408
00:47:39,550 --> 00:47:41,987
Born in 1976...
409
00:47:43,889 --> 00:47:44,940
Yoon Mirin ...
410
00:47:45,024 --> 00:47:46,925
(Missing children)
411
00:47:59,805 --> 00:48:00,726
First floor!
412
00:48:09,915 --> 00:48:11,683
What?
413
00:48:12,217 --> 00:48:13,252
No door...
414
00:48:14,620 --> 00:48:16,221
The door is gone!
415
00:48:29,100 --> 00:48:30,869
It was here.
416
00:48:32,603 --> 00:48:35,807
These symbols weren't here when we walked in.
417
00:48:37,643 --> 00:48:39,194
We will...
418
00:48:39,278 --> 00:48:42,430
die here ...
419
00:48:42,513 --> 00:48:44,483
Shut up!
420
00:48:44,916 --> 00:48:46,734
I told you we should go!
421
00:48:46,818 --> 00:48:48,636
You didn't listen to me then...
422
00:48:48,720 --> 00:48:50,255
Stop it!
423
00:48:56,962 --> 00:48:57,896
Roof.
424
00:48:59,365 --> 00:49:00,299
Let's go to the roof.
425
00:49:01,667 --> 00:49:03,298
Jump or whatever,
426
00:49:03,627 --> 00:49:04,703
there must be a way.
427
00:50:41,032 --> 00:50:44,269
You stupid...
428
00:52:37,182 --> 00:52:38,116
Mother!
429
00:52:39,050 --> 00:52:41,186
Mother!
430
00:53:01,006 --> 00:53:02,407
You are...
431
00:53:11,617 --> 00:53:12,651
You can't go!
432
00:53:14,119 --> 00:53:16,521
If you leave now, you will die.
433
00:53:29,234 --> 00:53:31,302
Come with me, please!
434
00:53:34,905 --> 00:53:35,906
Fast!
435
00:54:03,268 --> 00:54:04,202
It? Kim Seokho!
436
00:54:05,270 --> 00:54:07,172
It must be Kim Seokho!
437
00:54:07,806 --> 00:54:08,774
Hi!
438
00:54:10,308 --> 00:54:12,760
It would be better to hide until the sun rose.
439
00:54:12,843 --> 00:54:14,413
Wherever we go, it's the same...
440
00:54:20,318 --> 00:54:22,404
The door opens by itself...
441
00:54:22,487 --> 00:54:24,690
Where did this sound come from?
442
00:54:26,525 --> 00:54:27,458
Sir.
443
00:54:29,828 --> 00:54:30,761
Fast.
444
00:54:33,298 --> 00:54:34,232
Who's that?
445
00:54:37,235 --> 00:54:38,385
Hyeyoung, what are you doing?
446
00:54:38,469 --> 00:54:39,938
Hyeyoung!
447
00:54:41,707 --> 00:54:42,627
Hyeyoung!
448
00:54:43,141 --> 00:54:44,575
Wonjae, what are you doing?
449
00:54:47,145 --> 00:54:48,213
Hyeyoung!
450
00:54:57,888 --> 00:54:59,758
Mother!
451
00:55:02,160 --> 00:55:03,628
Wonjae!
452
00:55:17,843 --> 00:55:18,909
Where am I?
453
00:55:23,314 --> 00:55:26,117
Wonjae! Taehoon!
454
00:56:06,992 --> 00:56:10,495
Yoon Mirin went missing in 1990...
455
00:56:15,566 --> 00:56:17,002
That's you, right?
456
00:56:18,703 --> 00:56:22,440
I'm not lost.
457
00:56:23,374 --> 00:56:24,309
What?
458
00:56:25,976 --> 00:56:26,945
I...
459
00:56:29,247 --> 00:56:30,981
always here.
460
00:56:34,084 --> 00:56:36,838
That is not me!
461
00:56:36,922 --> 00:56:37,939
Diam!
462
00:56:38,023 --> 00:56:40,107
Where did this crazy girl come from?
463
00:56:40,191 --> 00:56:42,493
Not me, he did it!
464
00:56:43,194 --> 00:56:45,196
Not me!
465
00:56:46,297 --> 00:56:48,098
Not me!
466
00:56:48,533 --> 00:56:49,900
Father!
467
00:56:50,401 --> 00:56:51,970
Help!
468
00:56:53,204 --> 00:56:54,705
No!
469
00:56:56,174 --> 00:56:57,859
Father!
470
00:56:57,943 --> 00:56:59,644
Father! Forgive me!
471
00:57:12,157 --> 00:57:14,225
If you hit me again...
472
00:57:17,462 --> 00:57:19,730
I will kill you first.
473
00:57:31,041 --> 00:57:33,761
Yoon Mirin's disappearance case,
474
00:57:33,844 --> 00:57:35,197
lost last August
475
00:57:35,280 --> 00:57:37,665
stopped for several months.
476
00:57:37,748 --> 00:57:39,266
Police can't count on
477
00:57:39,350 --> 00:57:42,304
parent testimony,
478
00:57:42,387 --> 00:57:44,571
and will expand the search nationwide.
479
00:57:44,655 --> 00:57:47,274
Yoon is said to suffer
480
00:57:47,358 --> 00:57:49,076
Multiple Personality Disorder,
481
00:57:49,159 --> 00:57:51,196
and he needs...
482
00:58:12,483 --> 00:58:15,070
Free me!
483
00:58:15,153 --> 00:58:17,255
I will kill you all!
484
00:59:21,019 --> 00:59:24,889
Multiple Personality Disorder...
485
00:59:26,825 --> 00:59:29,460
(There are GKG ghosts here)
486
00:59:32,630 --> 00:59:36,101
It's not Kim who controls this place ...
487
00:59:37,502 --> 00:59:38,869
(kill)
488
00:59:40,571 --> 00:59:42,240
That is another you.
489
00:59:44,442 --> 00:59:48,046
Your other self controls him to kill.
490
00:59:50,180 --> 00:59:53,351
Since that night in 1990...
491
00:59:56,554 --> 00:59:58,689
You killed everyone who came here...
492
01:00:15,406 --> 01:00:18,059
- Kill, just kill... - No!
493
01:00:18,143 --> 01:00:19,761
That is not me!
494
01:00:19,844 --> 01:00:21,496
No...
495
01:00:21,579 --> 01:00:23,048
I can remove this.
496
01:00:25,150 --> 01:00:27,452
You want to run away from him, right?
497
01:00:27,952 --> 01:00:29,920
No...
498
01:00:30,320 --> 01:00:33,291
He can't be disturbed ...
499
01:00:33,958 --> 01:00:36,111
- No... - It's okay, Mirin.
500
01:00:36,194 --> 01:00:38,012
The girl is hiding inside you.
501
01:00:38,096 --> 01:00:39,297
What's his name?
502
01:00:40,365 --> 01:00:41,329
All of this will end
503
01:00:41,413 --> 01:00:42,667
when he left.
504
01:00:44,169 --> 01:00:45,570
Her name is...
505
01:00:45,936 --> 01:00:47,072
Who is...
506
01:00:51,041 --> 01:00:55,480
Kim Yoo...
507
01:00:56,381 --> 01:00:57,648
No.
508
01:00:58,549 --> 01:00:59,484
No...
509
01:01:00,385 --> 01:01:01,768
Tell me again, what did you say?
510
01:01:01,852 --> 01:01:02,921
What's his name?
511
01:01:05,890 --> 01:01:07,192
Tell me!
512
01:01:31,216 --> 01:01:33,383
From the start something was wrong. I have to get out of here!
513
01:02:36,514 --> 01:02:39,717
Name and year of birth.
514
01:02:45,323 --> 01:02:46,957
Hong Hyeyoung...
515
01:02:50,295 --> 01:02:52,062
born in 1975...
516
01:02:53,898 --> 01:02:57,568
1975, Hong Hyeyoung.
517
01:03:02,372 --> 01:03:03,841
What are you doing?
518
01:03:06,977 --> 01:03:08,413
You are okay?
519
01:03:10,248 --> 01:03:11,181
What is this...
520
01:03:12,350 --> 01:03:13,134
I will kill you all!
521
01:03:13,218 --> 01:03:14,519
Wait! Stop!
522
01:03:23,628 --> 01:03:29,199
Sir, you are human, right?
523
01:03:33,338 --> 01:03:35,673
You stupid...
524
01:03:36,707 --> 01:03:37,908
Turns out you guys?
525
01:03:39,377 --> 01:03:40,298
Sir!
526
01:03:40,578 --> 01:03:41,546
Lower your voice.
527
01:03:43,047 --> 01:03:45,850
Why did you come here?
528
01:03:46,416 --> 01:03:47,618
You want to die?
529
01:03:49,419 --> 01:03:51,021
I know, really.
530
01:03:51,589 --> 01:03:53,358
You can help us, right?
531
01:03:53,958 --> 01:03:56,060
Can't you help us find our friend?
532
01:03:56,627 --> 01:03:58,062
What for?
533
01:03:58,696 --> 01:03:59,711
If they take it,
534
01:03:59,794 --> 01:04:00,898
he is died.
535
01:04:03,268 --> 01:04:04,635
They?
536
01:04:09,774 --> 01:04:11,041
Do you understand?
537
01:04:12,542 --> 01:04:14,028
Instead of finding it,
538
01:04:14,112 --> 01:04:15,730
better worry about getting out of here.
539
01:04:15,813 --> 01:04:16,747
Wait.
540
01:04:19,117 --> 01:04:20,150
Look in front of you.
541
01:04:22,352 --> 01:04:25,223
Everything is a wall.
542
01:04:30,028 --> 01:04:32,614
Impossible. I'm already out of Guimoon.
543
01:04:32,697 --> 01:04:33,831
No, that's not possible.
544
01:04:34,098 --> 01:04:36,883
There's a door when we come down here!
545
01:04:36,967 --> 01:04:38,303
Base!
546
01:04:40,671 --> 01:04:41,772
Something went wrong.
547
01:04:42,673 --> 01:04:43,708
We have to hurry.
548
01:04:44,174 --> 01:04:45,096
Fast!
549
01:04:53,017 --> 01:04:55,069
I returned to the building,
550
01:04:55,153 --> 01:04:56,738
but now the dimensions have changed.
551
01:04:56,821 --> 01:04:58,605
- We're here! - Unlucky!
552
01:04:58,689 --> 01:05:00,274
Help! Help us!
553
01:05:00,358 --> 01:05:01,826
- Wonjae? - Open this door!
554
01:05:37,227 --> 01:05:38,729
Wonjae, Lee Wonjae!
555
01:05:39,597 --> 01:05:41,666
Do you want to die? It is bait.
556
01:05:44,702 --> 01:05:46,821
If you approach him, you will end up like him.
557
01:05:46,904 --> 01:05:47,825
He's right.
558
01:05:49,107 --> 01:05:50,375
Our lives are the most important.
559
01:05:50,808 --> 01:05:53,327
Taehoon, are you crazy?
560
01:05:53,411 --> 01:05:54,712
He said Wonjae is dead!
561
01:05:59,049 --> 01:06:00,218
Wonjae is dead.
562
01:06:01,586 --> 01:06:03,121
There's nothing we can do.
563
01:06:14,232 --> 01:06:18,585
Guys, I can't see.
564
01:06:18,668 --> 01:06:21,539
Get me out of here...
565
01:06:22,206 --> 01:06:23,958
He said ...
566
01:06:24,041 --> 01:06:26,993
We can get out if we find the key...
567
01:06:27,077 --> 01:06:28,012
Wonjae!
568
01:06:34,118 --> 01:06:35,119
You are there?
569
01:06:39,557 --> 01:06:40,758
You are there.
570
01:07:18,996 --> 01:07:20,898
Do not play around...
571
01:07:21,365 --> 01:07:22,732
If you're playing...
572
01:07:27,104 --> 01:07:29,207
- Open the door! - If so, I'll kill you!
573
01:07:38,216 --> 01:07:39,383
Taehoon!
574
01:07:41,201 --> 01:07:45,268
Let go! I will be safe. I'll go home!
575
01:07:45,352 --> 01:07:50,917
Control yourself! We can go together...
576
01:07:57,235 --> 01:07:58,402
You are.
577
01:08:13,483 --> 01:08:15,520
I want to live...
578
01:08:17,154 --> 01:08:22,326
I want to go home...
579
01:08:54,158 --> 01:08:58,863
(It)
580
01:09:00,931 --> 01:09:04,434
(There it is)
581
01:09:07,004 --> 01:09:08,205
There is...
582
01:09:10,941 --> 01:09:12,326
There is something wrong.
583
01:09:12,410 --> 01:09:14,078
(It's everywhere)
584
01:09:15,279 --> 01:09:17,747
Why did he spray that message there?
585
01:09:24,054 --> 01:09:25,222
What do you mean?
586
01:09:26,691 --> 01:09:27,625
Also...
587
01:09:29,827 --> 01:09:31,629
it's not the last of what I've seen before.
588
01:09:34,298 --> 01:09:35,582
There is one more line below.
589
01:09:35,665 --> 01:09:38,035
(It's everywhere)
590
01:09:39,503 --> 01:09:40,470
'There is...
591
01:09:42,607 --> 01:09:43,527
GKG ghost ...
592
01:09:46,043 --> 01:09:47,477
here.'
593
01:09:52,782 --> 01:09:55,853
(There are GKG ghosts here)
594
01:10:05,363 --> 01:10:06,931
I'm definitely out of there.
595
01:10:08,298 --> 01:10:09,699
How restligeist ...
596
01:10:10,134 --> 01:10:12,402
What's going on here?
597
01:10:14,804 --> 01:10:16,891
How did you know about the graffiti,
598
01:10:16,974 --> 01:10:18,759
and how did Taehoon know about that too?
599
01:10:18,843 --> 01:10:20,177
What date is today?
600
01:10:25,049 --> 01:10:27,785
February 19...
601
01:10:29,319 --> 01:10:30,388
1996.
602
01:10:42,800 --> 01:10:44,451
Here is the traffic report
603
01:10:44,534 --> 01:10:49,123
for February 11, 2002.
604
01:10:49,206 --> 01:10:51,475
What's going on here?
605
01:10:56,046 --> 01:10:57,047
What for?
606
01:10:59,817 --> 01:11:01,551
You're gonna do to us what you did to Wonjae?
607
01:11:03,421 --> 01:11:04,754
You're going to kill me too?
608
01:11:06,956 --> 01:11:08,292
I'm not trying to kill you,
609
01:11:10,860 --> 01:11:12,596
you're dead.
610
01:11:14,899 --> 01:11:17,501
No...
611
01:11:18,968 --> 01:11:20,370
You're talking nonsense.
612
01:11:20,805 --> 01:11:24,709
No! Impossible!
613
01:11:49,133 --> 01:11:51,518
No...
614
01:11:51,601 --> 01:11:54,338
I can live, I really can!
615
01:12:05,049 --> 01:12:06,416
I can live if you die.
616
01:12:17,595 --> 01:12:18,996
You will regret this.
617
01:12:20,097 --> 01:12:21,615
When I die,
618
01:12:21,699 --> 01:12:24,201
You will be stuck here forever.
619
01:12:24,802 --> 01:12:28,105
He said if he got your life,
620
01:12:28,773 --> 01:12:30,991
he will let me live!
621
01:12:31,075 --> 01:12:33,194
He will send me home!
622
01:12:33,277 --> 01:12:34,198
kill.
623
01:12:45,523 --> 01:12:46,624
But...
624
01:12:49,226 --> 01:12:50,494
maybe this time is different.
625
01:12:51,729 --> 01:12:52,962
He said that to me.
626
01:12:53,898 --> 01:12:55,510
He said he would let me live
627
01:12:56,103 --> 01:12:57,334
if I kill you.
628
01:13:00,437 --> 01:13:01,155
kill.
629
01:13:01,238 --> 01:13:04,909
He will let me go home.
630
01:13:32,867 --> 01:13:35,721
Kill everyone! So that you can live!
631
01:13:35,805 --> 01:13:37,639
No, stop it!
632
01:13:38,007 --> 01:13:39,841
You idiot, do you want to die?
633
01:13:41,242 --> 01:13:42,944
Please stop!
634
01:14:15,610 --> 01:14:17,278
kill...
635
01:14:30,499 --> 01:14:32,501
I'm the one who's going, not you!
636
01:14:33,436 --> 01:14:34,403
I!
637
01:14:40,243 --> 01:14:42,846
Dead people can't get out of that door...
638
01:15:00,063 --> 01:15:01,196
I remember...
639
01:15:02,898 --> 01:15:04,773
You are...
640
01:15:05,969 --> 01:15:07,636
You did that last time too...
641
01:15:10,674 --> 01:15:12,375
You killed us all...
642
01:15:26,655 --> 01:15:28,057
Help us!
643
01:15:44,773 --> 01:15:45,694
Let me...
644
01:15:49,044 --> 01:15:50,213
Let me go...
645
01:15:51,480 --> 01:15:55,150
I don't want to rot here forever...
646
01:16:07,396 --> 01:16:09,032
Help...
647
01:16:16,439 --> 01:16:21,577
Born 1975, Hong Hye Young.
648
01:16:26,882 --> 01:16:28,083
Rest in peace...
649
01:16:31,019 --> 01:16:33,388
No! Please let me go!
650
01:16:33,857 --> 01:16:35,023
Help!
651
01:18:09,918 --> 01:18:10,954
What is this...
652
01:18:40,649 --> 01:18:44,036
I just need to go through that door, Guimoon and go back to 1990.
653
01:18:44,119 --> 01:18:46,255
12 September 1990...
654
01:18:56,099 --> 01:18:57,666
From then on repeated?
655
01:19:01,304 --> 01:19:03,022
Shut up!
656
01:19:03,106 --> 01:19:05,308
You think you can fight me?
657
01:19:22,257 --> 01:19:23,759
From then on repeated?
658
01:19:24,527 --> 01:19:26,194
From then on repeated?
659
01:19:28,263 --> 01:19:29,732
From then on repeated?
660
01:19:33,702 --> 01:19:35,738
From then on repeated?
661
01:20:15,243 --> 01:20:17,480
Born in 1964...
662
01:20:27,823 --> 01:20:28,757
Seo Do...
663
01:21:36,959 --> 01:21:43,432
(The dead can't get out of this door)
664
01:21:46,835 --> 01:21:56,379
(Guimoon: The Lightless Door)
665
01:22:18,066 --> 01:22:19,001
Dojin.
666
01:22:19,802 --> 01:22:22,571
So where is that place?40704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.