All language subtitles for Guimoon - The Lightless Door (2021) KOR.720P.FHDRIP.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,395 --> 00:01:09,915 (Excorcism) 2 00:01:09,998 --> 00:01:13,335 (Practice of exorcising demons and ghosts) 3 00:01:13,835 --> 00:01:17,806 (Kim Kangwoo) 4 00:01:18,340 --> 00:01:20,291 (Remaining league) 5 00:01:20,374 --> 00:01:22,160 (lost spirit) 6 00:01:22,244 --> 00:01:24,029 (which remains where he died) 7 00:01:24,112 --> 00:01:28,266 (Kim Sohye) 8 00:01:28,350 --> 00:01:34,222 (Lee Junghyoung, Hong Jingi) 9 00:01:35,323 --> 00:01:37,608 (Phurbu) 10 00:01:37,691 --> 00:01:40,010 (An ancient Indian dagger) 11 00:01:40,094 --> 00:01:41,963 (used by Tibetan shamans during exorcisms) 12 00:01:49,503 --> 00:01:50,655 (Guimoon) 13 00:01:50,739 --> 00:01:52,823 (A portal that connects the worlds of the living and the dead) 14 00:01:52,907 --> 00:01:55,009 (on New Year's Eve) 15 00:01:56,444 --> 00:01:59,914 (Directed by Shim Duckgeun) 16 00:02:52,066 --> 00:02:53,001 What is it? 17 00:02:54,603 --> 00:02:57,471 Don't you feel like working? 18 00:02:58,840 --> 00:03:01,075 We have to finish this today to keep it on schedule! 19 00:03:02,576 --> 00:03:03,612 Hi! 20 00:03:15,457 --> 00:03:16,390 Is there a body? 21 00:03:26,067 --> 00:03:28,553 There is a hidden body 22 00:03:28,637 --> 00:03:30,320 found while renovating 23 00:03:30,404 --> 00:03:31,890 abandoned community center. 24 00:03:31,973 --> 00:03:32,958 Unidentified body has been found 25 00:03:33,041 --> 00:03:35,994 without any sign of decay, 26 00:03:36,077 --> 00:03:38,363 and the exact time of death, 27 00:03:38,446 --> 00:03:40,765 hiding time, 28 00:03:40,849 --> 00:03:41,766 and other factors... 29 00:03:41,850 --> 00:03:43,702 According to neighbors, 30 00:03:43,785 --> 00:03:46,805 corpse without relatives found in community center, 31 00:03:46,888 --> 00:03:49,407 and gruesome murders 32 00:03:49,491 --> 00:03:51,742 happened here in the past. 33 00:03:51,825 --> 00:03:54,095 We have to wait for the results of the investigation. 34 00:04:02,236 --> 00:04:03,157 Avoid! 35 00:04:21,823 --> 00:04:29,130 (Community Center, 1998) 36 00:05:20,882 --> 00:05:25,386 There is a bad restligeist. 37 00:05:28,156 --> 00:05:29,908 As if devouring people wasn't enough, 38 00:05:29,991 --> 00:05:32,293 it took over the whole building ... 39 00:05:59,853 --> 00:06:01,389 A stubborn ghost ... 40 00:06:43,631 --> 00:06:47,501 (Guest Book - 1990 Kim Seokho) 41 00:09:11,779 --> 00:09:12,714 Dojin ... 42 00:09:13,647 --> 00:09:17,585 Mother's weak body can't handle this case. 43 00:09:18,286 --> 00:09:20,121 Can you take over? 44 00:09:23,757 --> 00:09:25,493 I can't do anything about my blood, 45 00:09:26,327 --> 00:09:27,528 but I'm not a shaman. 46 00:09:28,896 --> 00:09:31,232 Let's end the legacy of the shaman to Mother. 47 00:09:32,934 --> 00:09:33,867 Okay. 48 00:09:35,436 --> 00:09:37,655 Mom apologizes for taking down 49 00:09:37,739 --> 00:09:38,723 such bad blood on you... 50 00:09:38,806 --> 00:09:40,590 (4th Generation Shaman) 51 00:09:40,674 --> 00:09:42,160 (Solving the Ghost Mystery of Lake Jecheon?) 52 00:09:42,243 --> 00:09:46,564 Below is the traffic report for February 11, 2002. 53 00:09:46,647 --> 00:09:49,299 Due to the long holiday weekend, 54 00:09:49,383 --> 00:09:51,585 the road is open. 55 00:09:52,185 --> 00:09:55,340 Apart from the Gyeongbu and Honam highways heading south, 56 00:09:55,423 --> 00:09:57,942 all national highways 57 00:09:58,026 --> 00:10:00,061 smoothly without traffic jams. 58 00:10:00,661 --> 00:10:03,981 Due to a major accident near Cheonan yesterday, 59 00:10:04,065 --> 00:10:06,384 there is a long traffic jam until the night, 60 00:10:06,467 --> 00:10:10,003 but returned to normal overnight. 61 00:10:10,604 --> 00:10:11,525 Yesterday... 62 00:10:27,755 --> 00:10:30,091 (Temporarily Closed) 63 00:10:35,763 --> 00:10:37,848 It's not easy to get proof 64 00:10:37,931 --> 00:10:40,050 for open cases. 65 00:10:40,133 --> 00:10:41,735 Do you know. 66 00:10:42,936 --> 00:10:43,871 And? 67 00:10:44,672 --> 00:10:45,593 So what? 68 00:10:47,641 --> 00:10:50,695 I'm just saying... 69 00:10:50,778 --> 00:10:51,845 Your wife cheated on you, right? 70 00:10:52,345 --> 00:10:53,531 He will go with your seal, 71 00:10:53,614 --> 00:10:54,682 shouldn't you go? 72 00:11:03,925 --> 00:11:06,127 My mother is stubborn. 73 00:11:07,195 --> 00:11:10,163 You can't hold me. 74 00:11:10,664 --> 00:11:13,534 You know nothing can stop me if I'm serious. 75 00:11:16,737 --> 00:11:19,172 So stop bothering and go up. 76 00:11:20,373 --> 00:11:21,985 I will find out 77 00:11:22,069 --> 00:11:23,744 What happened there, 78 00:11:24,912 --> 00:11:26,714 and set you free once and for all. 79 00:11:36,590 --> 00:11:40,794 (Famous Serial Killer) 80 00:11:44,832 --> 00:11:45,999 Do you have to go? 81 00:11:47,034 --> 00:11:50,303 Stop being angry, I'm not there to die. 82 00:11:51,404 --> 00:11:53,758 Guimoon, the connecting door 83 00:11:53,841 --> 00:11:55,509 the world of the living and the dead has appeared. 84 00:11:56,644 --> 00:12:00,630 I have to go through that door tonight. 85 00:12:00,714 --> 00:12:02,315 Enough with your bullshit! 86 00:12:02,616 --> 00:12:03,584 Mother... 87 00:12:05,586 --> 00:12:07,655 Mother died like that, I can't lose you too... 88 00:12:08,256 --> 00:12:11,092 I go there to live. 89 00:12:13,126 --> 00:12:14,579 I have to give up all restligeist 90 00:12:14,662 --> 00:12:17,365 who died at the hands of Kim Seokho, 91 00:12:18,599 --> 00:12:21,285 and once Kim was kicked out, 92 00:12:21,369 --> 00:12:23,704 Mother's revenge will be gone. 93 00:12:24,337 --> 00:12:26,374 Everything will be fine, don't worry. 94 00:12:27,608 --> 00:12:28,658 Dojin, please stop ... 95 00:12:28,742 --> 00:12:31,212 I have been bullied for 4 years... 96 00:12:32,113 --> 00:12:34,315 Even if today's opportunity passes... 97 00:12:36,417 --> 00:12:37,751 you don't have to worry. 98 00:12:54,267 --> 00:13:02,443 (11 February 2002 11:30 PM) 99 00:15:29,757 --> 00:15:32,009 'They are here.' 100 00:15:32,093 --> 00:15:34,444 'It's everywhere.' 101 00:15:34,527 --> 00:15:36,163 'There are GKG ghosts here. 102 00:16:38,159 --> 00:16:41,262 (Maintenance Office) 103 00:17:22,870 --> 00:17:25,473 (Maintenance Office) 104 00:18:32,105 --> 00:18:34,642 (Guest Book - 1990 Kim Seokho) 105 00:18:38,579 --> 00:18:40,813 (9 September 1990) 106 00:18:43,316 --> 00:18:45,486 '10 September 1990'... 107 00:20:53,981 --> 00:20:55,048 Do not run! 108 00:20:57,250 --> 00:20:58,419 Look, this thing is moving. 109 00:20:58,686 --> 00:20:59,787 Stand in front of him. 110 00:21:00,187 --> 00:21:01,121 (February 18, 1996 11:40 p.m.) 111 00:21:01,722 --> 00:21:02,655 Akan photography. 112 00:21:03,123 --> 00:21:04,408 One two! 113 00:21:04,491 --> 00:21:07,911 I got the contest winning film last year, 114 00:21:07,995 --> 00:21:10,748 it was so bad I almost threw up. 115 00:21:10,831 --> 00:21:12,582 Stop lying to me! 116 00:21:12,665 --> 00:21:13,683 That's not a lie. 117 00:21:13,766 --> 00:21:17,970 Look at that, everything looks amazing to record! 118 00:21:19,907 --> 00:21:22,543 No one will know if someone is killed here. 119 00:21:23,143 --> 00:21:24,228 Good grief! 120 00:21:24,311 --> 00:21:26,046 Your face is ugly! 121 00:21:27,214 --> 00:21:29,249 You stupid. 122 00:21:29,750 --> 00:21:32,720 Heavy makeup will scare away ghosts. 123 00:21:33,286 --> 00:21:35,839 My mother even smeared chicken blood during the ritual. 124 00:21:35,923 --> 00:21:36,906 Chicken blood? 125 00:21:36,989 --> 00:21:38,726 Disgusting... 126 00:21:39,026 --> 00:21:41,511 'Taehoon was here before.' 127 00:21:41,594 --> 00:21:42,912 Write bigger, much bigger. 128 00:21:42,995 --> 00:21:44,514 - Blood red color. - Hey! 129 00:21:44,597 --> 00:21:45,414 Why? 130 00:21:45,498 --> 00:21:47,116 That brings bad luck! 131 00:21:47,200 --> 00:21:48,485 Leave a trace 132 00:21:48,569 --> 00:21:49,987 is a tradition for a place like this. 133 00:21:50,070 --> 00:21:51,721 But why leave my name? 134 00:21:51,804 --> 00:21:52,956 We are here because of you. 135 00:21:53,040 --> 00:21:54,524 Base... 136 00:21:54,607 --> 00:21:56,360 Don't you dare swear at me again. 137 00:21:56,443 --> 00:21:57,661 What if we never get out of here? 138 00:21:57,745 --> 00:22:00,464 Stop messing with that bullshit! 139 00:22:00,547 --> 00:22:03,300 - Gosh, stop screaming! - Why? Are you scared? 140 00:22:03,383 --> 00:22:04,917 That graffiti ... 141 00:22:06,719 --> 00:22:08,188 I think I've seen it. 142 00:22:08,921 --> 00:22:09,907 She's scared. 143 00:22:09,990 --> 00:22:10,908 Very afraid. 144 00:22:10,991 --> 00:22:12,842 It pissed me off! 145 00:22:12,925 --> 00:22:16,028 Why is he being such a jerk? I'll hit you with a shovel. 146 00:22:18,198 --> 00:22:22,135 What should we do with this coward? 147 00:22:26,707 --> 00:22:29,576 What's that? 148 00:22:44,525 --> 00:22:47,460 Sorry! 149 00:22:51,298 --> 00:22:52,916 Why are you two acting like cowards? 150 00:22:53,000 --> 00:22:54,535 Do we really have to do this? 151 00:22:55,067 --> 00:22:56,153 Certain. 152 00:22:56,236 --> 00:22:59,288 You dropped out of school because you couldn't pay the tuition. 153 00:22:59,372 --> 00:23:01,190 The prizes for this contest are huge. 154 00:23:01,274 --> 00:23:03,693 View and analyze 155 00:23:03,776 --> 00:23:05,229 all previous contest winners, 156 00:23:05,312 --> 00:23:06,195 this will definitely work. 157 00:23:06,279 --> 00:23:08,097 But even so... 158 00:23:08,181 --> 00:23:09,266 Stop it. 159 00:23:09,349 --> 00:23:11,235 Don't you thank us? 160 00:23:11,318 --> 00:23:13,036 If so, just say so! 161 00:23:13,120 --> 00:23:14,454 Yes. 162 00:23:16,889 --> 00:23:20,160 It's almost time, let's go! 163 00:23:22,395 --> 00:23:25,082 (Ada remaining league ...) 164 00:23:25,165 --> 00:23:27,034 Good grief... 165 00:23:28,535 --> 00:23:30,370 Wait for me! 166 00:23:38,278 --> 00:23:39,763 It's almost time! 167 00:23:39,847 --> 00:23:42,049 - Four more minutes! - Hey! 168 00:23:44,016 --> 00:23:45,602 I told you to wait for me. 169 00:23:45,686 --> 00:23:46,904 Are you kids? 170 00:23:46,987 --> 00:23:48,455 No time, start recording! 171 00:23:49,289 --> 00:23:50,908 If we don't get this, we're in danger! 172 00:23:50,991 --> 00:23:52,167 Then Taehoon 173 00:23:52,251 --> 00:23:53,743 will join the military. 174 00:23:53,826 --> 00:23:55,078 Okay! I feel it! 175 00:23:55,162 --> 00:23:56,128 It's coming! 176 00:24:03,836 --> 00:24:06,355 Many years ago, 177 00:24:06,439 --> 00:24:08,592 the keeper of this building... 178 00:24:08,675 --> 00:24:09,759 Damn, people... 179 00:24:09,842 --> 00:24:11,460 killing owner and guest 180 00:24:11,544 --> 00:24:15,015 on the third floor with ling... 181 00:24:15,816 --> 00:24:18,467 shovel, we stand 182 00:24:18,551 --> 00:24:20,520 at the crime scene. 183 00:24:22,522 --> 00:24:24,874 Guardian motive 184 00:24:24,957 --> 00:24:27,211 never known. 185 00:24:27,294 --> 00:24:28,261 Why? 186 00:24:29,029 --> 00:24:32,516 Because he killed himself after that. 187 00:24:32,599 --> 00:24:35,252 Another mysterious and fatal incident 188 00:24:35,335 --> 00:24:37,821 continues here. 189 00:24:37,905 --> 00:24:41,290 Then strange rumors started to spread. 190 00:24:41,374 --> 00:24:44,244 On New Year's Eve, the last day of the lunar year! 191 00:24:45,145 --> 00:24:48,215 The moon doesn't usually shine in the middle of the night, 192 00:24:48,715 --> 00:24:53,120 but supposedly only visible from this roof. 193 00:25:02,194 --> 00:25:05,632 If the moon really does appear at midnight, 194 00:25:06,066 --> 00:25:10,102 it is the month of the afterlife, not of the world of the living. 195 00:25:10,637 --> 00:25:12,020 The energy from it is passed down 196 00:25:12,241 --> 00:25:14,658 down the hall, 197 00:25:14,741 --> 00:25:17,710 and open the door, 198 00:25:19,612 --> 00:25:21,481 Guimoon... 199 00:25:24,351 --> 00:25:28,388 the boundary between the worlds of the dead and the living. 200 00:25:30,423 --> 00:25:32,376 Forget it, that's enough. 201 00:25:32,459 --> 00:25:34,494 Forget Guimoon... It's very cold in here. 202 00:25:36,063 --> 00:25:38,447 The shaman said it would be here 150%... 203 00:25:38,531 --> 00:25:39,800 Forget about the moon from the afterlife... 204 00:25:40,467 --> 00:25:43,186 Let's go drunk. 205 00:25:43,270 --> 00:25:44,191 I treat. 206 00:25:44,705 --> 00:25:46,055 - Let's go. - Wait. 207 00:25:46,138 --> 00:25:47,891 Wait, stop! 208 00:25:47,975 --> 00:25:49,009 What is it? 209 00:25:49,342 --> 00:25:50,711 Base. 210 00:25:51,411 --> 00:25:52,229 - It's already appeared. - What? 211 00:25:52,312 --> 00:25:53,196 Do not play around. 212 00:25:53,280 --> 00:25:55,098 - I didn't see anything. - Let's just go. 213 00:25:55,182 --> 00:25:57,284 - It really showed up. - Let me see. 214 00:26:03,991 --> 00:26:06,526 Good grief. It's real! 215 00:26:08,961 --> 00:26:10,213 (February 19, 1996 At 00:02) 216 00:26:10,297 --> 00:26:11,315 Taehoon, let's see. 217 00:26:11,398 --> 00:26:13,216 This is crazy. 218 00:26:13,300 --> 00:26:15,602 If you lie, I will kill you. 219 00:26:18,905 --> 00:26:19,826 Did you see it? 220 00:26:29,782 --> 00:26:30,717 What is this? 221 00:26:32,919 --> 00:26:33,954 It's locked. 222 00:26:34,454 --> 00:26:35,388 What? 223 00:26:35,655 --> 00:26:37,524 It won't open! 224 00:26:39,291 --> 00:26:40,460 Move aside. 225 00:26:42,429 --> 00:26:43,796 Really? 226 00:27:24,171 --> 00:27:25,572 Hang in there, ma'am. 227 00:27:26,306 --> 00:27:28,275 I'll cross over, cast out the ghosts, 228 00:27:29,041 --> 00:27:30,543 and erase Mother's grudge. 229 00:27:37,617 --> 00:27:39,386 (Guest Book) 230 00:27:53,866 --> 00:27:57,670 (10 September 1990) 231 00:28:44,284 --> 00:28:47,053 (kill) 232 00:28:51,091 --> 00:28:55,395 (Guest Book) 233 00:28:57,097 --> 00:28:59,216 What is this? 234 00:28:59,299 --> 00:29:01,284 Please don't kill me! 235 00:29:01,368 --> 00:29:02,369 Get away from me! 236 00:29:07,674 --> 00:29:10,177 Help me! 237 00:30:19,479 --> 00:30:23,700 (The magical space between the worlds of the living and the dead) 238 00:30:23,783 --> 00:30:27,003 (place of murder victims) 239 00:30:27,087 --> 00:30:29,956 (stuck in it) 240 00:30:32,759 --> 00:30:34,526 (Guest Book) 241 00:31:24,511 --> 00:31:25,431 Hi. 242 00:31:27,013 --> 00:31:27,934 Did you see me? 243 00:31:29,949 --> 00:31:30,883 Can you talk? 244 00:31:32,452 --> 00:31:33,686 Talk to me. 245 00:31:45,097 --> 00:31:47,867 You are Park Daehyuk, born in 1968. 246 00:31:49,035 --> 00:31:49,956 Right? 247 00:32:00,913 --> 00:32:02,298 I have certain skills, 248 00:32:02,382 --> 00:32:03,900 so I want to help you, 249 00:32:03,983 --> 00:32:05,885 but I want to ask one thing. 250 00:32:08,355 --> 00:32:11,924 Before Kim went crazy that night in 1990, 251 00:32:12,324 --> 00:32:14,626 what happened in this building... 252 00:32:58,204 --> 00:33:00,240 I'll help you out of here. 253 00:33:02,474 --> 00:33:03,475 So hang in there. 254 00:33:09,882 --> 00:33:12,218 Hwang Youngil, born in 1968. 255 00:33:13,385 --> 00:33:14,386 Rest in peace. 256 00:33:24,897 --> 00:33:25,914 Base. 257 00:33:25,998 --> 00:33:27,333 Sorry! 258 00:33:28,034 --> 00:33:29,052 This is a piece of glass. 259 00:33:29,135 --> 00:33:30,903 Why is this here? 260 00:33:31,838 --> 00:33:34,190 How could it only appear on the camcorder? 261 00:33:34,274 --> 00:33:35,875 No one will believe it, right? 262 00:33:36,342 --> 00:33:39,546 This is the perfect time to see ghosts. 263 00:33:40,246 --> 00:33:41,167 What? 264 00:33:42,282 --> 00:33:43,283 What is it? 265 00:33:44,817 --> 00:33:45,952 There is... 266 00:33:46,986 --> 00:33:48,755 What? You see something? 267 00:33:49,255 --> 00:33:51,057 No, it's okay. 268 00:33:52,224 --> 00:33:54,343 Is there something there? 269 00:33:54,426 --> 00:33:56,028 Move aside. 270 00:33:59,699 --> 00:34:03,051 Guys, it's 00:10. 271 00:34:03,135 --> 00:34:04,487 We were in the hallway on the 3rd floor. 272 00:34:04,571 --> 00:34:05,354 Hi. 273 00:34:05,437 --> 00:34:06,355 This is where... 274 00:34:06,438 --> 00:34:10,076 - Let's go. - Kim Seokho killed people. 275 00:34:10,642 --> 00:34:12,395 That's why most ghost sightings 276 00:34:12,479 --> 00:34:13,262 happened here. 277 00:34:13,345 --> 00:34:14,914 - Base! - What? 278 00:34:15,948 --> 00:34:17,116 Bastard! 279 00:34:18,017 --> 00:34:19,302 Are you breathing down my neck? 280 00:34:19,385 --> 00:34:22,154 You are crazy? You stink. 281 00:34:23,590 --> 00:34:26,226 Someone clearly breathed into my neck! 282 00:34:27,759 --> 00:34:29,629 What was that? 283 00:34:31,631 --> 00:34:32,515 Wait a moment. 284 00:34:32,599 --> 00:34:34,133 We have to record something to win a prize. 285 00:34:35,267 --> 00:34:39,439 We clearly heard a strange sound. 286 00:34:39,972 --> 00:34:41,874 Could it be Kim Seokho? 287 00:34:43,675 --> 00:34:46,346 Good grief... 288 00:34:47,714 --> 00:34:48,634 This is crazy. 289 00:34:49,816 --> 00:34:52,719 There must be something there. 290 00:34:53,820 --> 00:34:54,754 Friends. 291 00:34:55,622 --> 00:34:57,362 If we record something, 292 00:34:57,445 --> 00:34:58,907 we definitely won the grand prize. 293 00:34:58,991 --> 00:35:01,693 - Yes, the grand prize. - You stupid... 294 00:35:03,863 --> 00:35:05,765 Hyeyoung! 295 00:35:10,670 --> 00:35:12,889 You idiot, what's the matter with you? 296 00:35:12,972 --> 00:35:14,523 I told you, 297 00:35:14,606 --> 00:35:16,242 we shouldn't be here any longer! 298 00:35:17,209 --> 00:35:19,279 Then you should have stopped us from the start. 299 00:35:23,715 --> 00:35:24,651 hi... 300 00:35:25,017 --> 00:35:26,052 Hyeyoung! 301 00:35:28,955 --> 00:35:30,607 You scare me! 302 00:35:30,690 --> 00:35:31,691 Hi! 303 00:35:32,824 --> 00:35:34,177 What? You are crazy? 304 00:35:34,260 --> 00:35:36,428 What are you doing alone? 305 00:35:37,363 --> 00:35:38,698 You are a coward. 306 00:35:40,600 --> 00:35:41,633 Take a look. 307 00:35:47,073 --> 00:35:49,208 Just that? 308 00:35:52,412 --> 00:35:54,013 You guys are so funny. 309 00:35:54,480 --> 00:35:58,117 Didn't you guys just tease me out of fear? 310 00:35:59,651 --> 00:36:02,188 But... 311 00:36:03,523 --> 00:36:04,456 no airflow here. 312 00:36:11,397 --> 00:36:12,318 What? 313 00:36:26,045 --> 00:36:26,966 What is it? 314 00:36:27,479 --> 00:36:28,464 Somebody... 315 00:36:28,548 --> 00:36:30,298 Someone blew my neck again. 316 00:36:30,382 --> 00:36:32,151 I also heard laughter right beside me. 317 00:36:33,119 --> 00:36:34,170 You heard wrong. 318 00:36:34,253 --> 00:36:35,103 No! 319 00:36:35,187 --> 00:36:37,189 Let's get out of here! 320 00:36:40,993 --> 00:36:41,928 Friends... 321 00:36:42,462 --> 00:36:43,395 What? 322 00:36:43,730 --> 00:36:45,365 - What is it? - What is it? 323 00:36:46,866 --> 00:36:48,267 Hyeyoung... 324 00:36:51,371 --> 00:36:53,039 What's that? 325 00:37:02,882 --> 00:37:04,384 What was that? 326 00:37:05,717 --> 00:37:07,670 It's a ghost! 327 00:37:07,754 --> 00:37:09,155 Diam! 328 00:37:15,294 --> 00:37:18,514 Hye Young! This is us. 329 00:37:18,598 --> 00:37:19,799 Be aware! 330 00:37:32,844 --> 00:37:34,514 Unfaithful people. 331 00:37:34,846 --> 00:37:37,116 Are you my friends? 332 00:37:37,649 --> 00:37:39,719 Camera ... 333 00:37:41,187 --> 00:37:43,022 Where's my camera? 334 00:37:51,030 --> 00:37:52,532 Do you know how expensive that is? 335 00:37:52,899 --> 00:37:54,517 You can't buy it in Korea! 336 00:37:54,600 --> 00:37:56,002 Forget your camera. 337 00:37:56,436 --> 00:37:58,404 Let's go! 338 00:38:01,173 --> 00:38:02,308 Dude! 339 00:38:02,574 --> 00:38:03,975 Kameraku! 340 00:38:04,544 --> 00:38:05,945 Really? 341 00:38:06,512 --> 00:38:08,431 - Wait for me. - Come on! 342 00:38:08,514 --> 00:38:09,898 Get down here! 343 00:38:09,981 --> 00:38:12,884 Wonjae, come down here! 344 00:38:34,240 --> 00:38:36,408 Unlucky. What the hell is that? 345 00:38:40,412 --> 00:38:41,867 We're stuck here, 346 00:38:41,951 --> 00:38:43,983 as graffiti says ... 347 00:38:44,350 --> 00:38:48,287 We came down here, but we're on the 2nd floor again! 348 00:38:48,855 --> 00:38:50,907 This may be our delusion. 349 00:38:50,990 --> 00:38:52,675 Or we don't see the floor number... 350 00:38:52,759 --> 00:38:54,160 We keep walking down. 351 00:38:54,994 --> 00:38:56,963 - I knew we would die here. - What the hell is that? 352 00:39:00,932 --> 00:39:02,334 What the hell is that? 353 00:39:07,739 --> 00:39:10,193 Wonjae, why are you here? 354 00:39:10,276 --> 00:39:11,860 I should be the one asking you that! 355 00:39:11,943 --> 00:39:14,462 I bet we came down from the 2nd floor! 356 00:39:14,546 --> 00:39:15,947 Friends... 357 00:39:16,748 --> 00:39:17,866 There's something here... 358 00:39:17,949 --> 00:39:19,919 I hear voices! Our voice! 359 00:39:25,591 --> 00:39:26,658 Base... 360 00:39:28,560 --> 00:39:29,495 What's that? 361 00:39:40,840 --> 00:39:42,073 Base... 362 00:39:42,674 --> 00:39:44,492 I should have been careful. Base. 363 00:39:44,576 --> 00:39:46,045 Now they know. 364 00:39:54,020 --> 00:39:54,954 What was that? 365 00:40:03,062 --> 00:40:04,247 Wonjae, come on! 366 00:40:04,330 --> 00:40:05,797 Here! 367 00:40:06,465 --> 00:40:07,533 Base... 368 00:40:09,268 --> 00:40:11,587 The dimensions are related? 369 00:40:11,671 --> 00:40:13,289 Come on! 370 00:40:13,372 --> 00:40:14,574 Wonjae! 371 00:40:16,475 --> 00:40:17,396 Who are you guys? 372 00:40:19,278 --> 00:40:20,199 Reply me. 373 00:40:21,747 --> 00:40:22,849 Where are you guys? 374 00:40:23,950 --> 00:40:24,884 Who are you? 375 00:40:25,351 --> 00:40:26,352 How did you guys get in here? 376 00:40:29,856 --> 00:40:32,391 We are students... 377 00:40:33,225 --> 00:40:34,594 Help us! 378 00:40:35,261 --> 00:40:36,863 We can't find the exit! 379 00:40:37,829 --> 00:40:40,783 There are monsters! No, ghost! 380 00:40:40,867 --> 00:40:42,534 Find a place to hide! 381 00:40:43,502 --> 00:40:44,704 You can die! 382 00:42:16,428 --> 00:42:19,030 Room 304, Na Sunhee and Na Hyunjung ... 383 00:42:19,765 --> 00:42:22,133 How restligeists leave the place where they died. 384 00:42:25,637 --> 00:42:27,473 Base! 385 00:43:26,032 --> 00:43:28,367 Na Sunhee, born in 1965. 386 00:43:30,269 --> 00:43:31,190 Right? 387 00:43:34,005 --> 00:43:35,306 Or Na Hyun Jung? 388 00:43:45,651 --> 00:43:46,585 This. 389 00:44:02,834 --> 00:44:04,103 I want to go. 390 00:44:18,349 --> 00:44:19,385 At Hyunjung. 391 00:44:24,523 --> 00:44:27,093 I'm not Na Hyun Jung. 392 00:44:31,497 --> 00:44:32,932 Then who are you? 393 00:44:36,568 --> 00:44:37,769 Yoon Mirin. 394 00:44:40,439 --> 00:44:41,907 Yoon Mirin? 395 00:44:47,346 --> 00:44:48,314 Okay. 396 00:44:51,983 --> 00:44:53,785 I don't know who you are, 397 00:44:58,858 --> 00:45:00,892 but restligeist can't be here. 398 00:45:14,240 --> 00:45:15,160 Yoon Mirin! 399 00:47:00,679 --> 00:47:02,364 Just run! 400 00:47:02,448 --> 00:47:03,599 What is that black thing? 401 00:47:03,682 --> 00:47:06,234 Shut up and run! We have to get out of here! 402 00:47:06,317 --> 00:47:07,753 Base! 403 00:47:09,154 --> 00:47:12,207 This is the same place! Same hallway! 404 00:47:12,291 --> 00:47:14,376 We came down here, but we're on the 2nd floor again! 405 00:47:14,460 --> 00:47:17,162 Just go! 406 00:47:18,964 --> 00:47:20,799 Good grief! 2nd floor again! 407 00:47:28,407 --> 00:47:29,608 Wonjae, wake up! 408 00:47:39,550 --> 00:47:41,987 Born in 1976... 409 00:47:43,889 --> 00:47:44,940 Yoon Mirin ... 410 00:47:45,024 --> 00:47:46,925 (Missing children) 411 00:47:59,805 --> 00:48:00,726 First floor! 412 00:48:09,915 --> 00:48:11,683 What? 413 00:48:12,217 --> 00:48:13,252 No door... 414 00:48:14,620 --> 00:48:16,221 The door is gone! 415 00:48:29,100 --> 00:48:30,869 It was here. 416 00:48:32,603 --> 00:48:35,807 These symbols weren't here when we walked in. 417 00:48:37,643 --> 00:48:39,194 We will... 418 00:48:39,278 --> 00:48:42,430 die here ... 419 00:48:42,513 --> 00:48:44,483 Shut up! 420 00:48:44,916 --> 00:48:46,734 I told you we should go! 421 00:48:46,818 --> 00:48:48,636 You didn't listen to me then... 422 00:48:48,720 --> 00:48:50,255 Stop it! 423 00:48:56,962 --> 00:48:57,896 Roof. 424 00:48:59,365 --> 00:49:00,299 Let's go to the roof. 425 00:49:01,667 --> 00:49:03,298 Jump or whatever, 426 00:49:03,627 --> 00:49:04,703 there must be a way. 427 00:50:41,032 --> 00:50:44,269 You stupid... 428 00:52:37,182 --> 00:52:38,116 Mother! 429 00:52:39,050 --> 00:52:41,186 Mother! 430 00:53:01,006 --> 00:53:02,407 You are... 431 00:53:11,617 --> 00:53:12,651 You can't go! 432 00:53:14,119 --> 00:53:16,521 If you leave now, you will die. 433 00:53:29,234 --> 00:53:31,302 Come with me, please! 434 00:53:34,905 --> 00:53:35,906 Fast! 435 00:54:03,268 --> 00:54:04,202 It? Kim Seokho! 436 00:54:05,270 --> 00:54:07,172 It must be Kim Seokho! 437 00:54:07,806 --> 00:54:08,774 Hi! 438 00:54:10,308 --> 00:54:12,760 It would be better to hide until the sun rose. 439 00:54:12,843 --> 00:54:14,413 Wherever we go, it's the same... 440 00:54:20,318 --> 00:54:22,404 The door opens by itself... 441 00:54:22,487 --> 00:54:24,690 Where did this sound come from? 442 00:54:26,525 --> 00:54:27,458 Sir. 443 00:54:29,828 --> 00:54:30,761 Fast. 444 00:54:33,298 --> 00:54:34,232 Who's that? 445 00:54:37,235 --> 00:54:38,385 Hyeyoung, what are you doing? 446 00:54:38,469 --> 00:54:39,938 Hyeyoung! 447 00:54:41,707 --> 00:54:42,627 Hyeyoung! 448 00:54:43,141 --> 00:54:44,575 Wonjae, what are you doing? 449 00:54:47,145 --> 00:54:48,213 Hyeyoung! 450 00:54:57,888 --> 00:54:59,758 Mother! 451 00:55:02,160 --> 00:55:03,628 Wonjae! 452 00:55:17,843 --> 00:55:18,909 Where am I? 453 00:55:23,314 --> 00:55:26,117 Wonjae! Taehoon! 454 00:56:06,992 --> 00:56:10,495 Yoon Mirin went missing in 1990... 455 00:56:15,566 --> 00:56:17,002 That's you, right? 456 00:56:18,703 --> 00:56:22,440 I'm not lost. 457 00:56:23,374 --> 00:56:24,309 What? 458 00:56:25,976 --> 00:56:26,945 I... 459 00:56:29,247 --> 00:56:30,981 always here. 460 00:56:34,084 --> 00:56:36,838 That is not me! 461 00:56:36,922 --> 00:56:37,939 Diam! 462 00:56:38,023 --> 00:56:40,107 Where did this crazy girl come from? 463 00:56:40,191 --> 00:56:42,493 Not me, he did it! 464 00:56:43,194 --> 00:56:45,196 Not me! 465 00:56:46,297 --> 00:56:48,098 Not me! 466 00:56:48,533 --> 00:56:49,900 Father! 467 00:56:50,401 --> 00:56:51,970 Help! 468 00:56:53,204 --> 00:56:54,705 No! 469 00:56:56,174 --> 00:56:57,859 Father! 470 00:56:57,943 --> 00:56:59,644 Father! Forgive me! 471 00:57:12,157 --> 00:57:14,225 If you hit me again... 472 00:57:17,462 --> 00:57:19,730 I will kill you first. 473 00:57:31,041 --> 00:57:33,761 Yoon Mirin's disappearance case, 474 00:57:33,844 --> 00:57:35,197 lost last August 475 00:57:35,280 --> 00:57:37,665 stopped for several months. 476 00:57:37,748 --> 00:57:39,266 Police can't count on 477 00:57:39,350 --> 00:57:42,304 parent testimony, 478 00:57:42,387 --> 00:57:44,571 and will expand the search nationwide. 479 00:57:44,655 --> 00:57:47,274 Yoon is said to suffer 480 00:57:47,358 --> 00:57:49,076 Multiple Personality Disorder, 481 00:57:49,159 --> 00:57:51,196 and he needs... 482 00:58:12,483 --> 00:58:15,070 Free me! 483 00:58:15,153 --> 00:58:17,255 I will kill you all! 484 00:59:21,019 --> 00:59:24,889 Multiple Personality Disorder... 485 00:59:26,825 --> 00:59:29,460 (There are GKG ghosts here) 486 00:59:32,630 --> 00:59:36,101 It's not Kim who controls this place ... 487 00:59:37,502 --> 00:59:38,869 (kill) 488 00:59:40,571 --> 00:59:42,240 That is another you. 489 00:59:44,442 --> 00:59:48,046 Your other self controls him to kill. 490 00:59:50,180 --> 00:59:53,351 Since that night in 1990... 491 00:59:56,554 --> 00:59:58,689 You killed everyone who came here... 492 01:00:15,406 --> 01:00:18,059 - Kill, just kill... - No! 493 01:00:18,143 --> 01:00:19,761 That is not me! 494 01:00:19,844 --> 01:00:21,496 No... 495 01:00:21,579 --> 01:00:23,048 I can remove this. 496 01:00:25,150 --> 01:00:27,452 You want to run away from him, right? 497 01:00:27,952 --> 01:00:29,920 No... 498 01:00:30,320 --> 01:00:33,291 He can't be disturbed ... 499 01:00:33,958 --> 01:00:36,111 - No... - It's okay, Mirin. 500 01:00:36,194 --> 01:00:38,012 The girl is hiding inside you. 501 01:00:38,096 --> 01:00:39,297 What's his name? 502 01:00:40,365 --> 01:00:41,329 All of this will end 503 01:00:41,413 --> 01:00:42,667 when he left. 504 01:00:44,169 --> 01:00:45,570 Her name is... 505 01:00:45,936 --> 01:00:47,072 Who is... 506 01:00:51,041 --> 01:00:55,480 Kim Yoo... 507 01:00:56,381 --> 01:00:57,648 No. 508 01:00:58,549 --> 01:00:59,484 No... 509 01:01:00,385 --> 01:01:01,768 Tell me again, what did you say? 510 01:01:01,852 --> 01:01:02,921 What's his name? 511 01:01:05,890 --> 01:01:07,192 Tell me! 512 01:01:31,216 --> 01:01:33,383 From the start something was wrong. I have to get out of here! 513 01:02:36,514 --> 01:02:39,717 Name and year of birth. 514 01:02:45,323 --> 01:02:46,957 Hong Hyeyoung... 515 01:02:50,295 --> 01:02:52,062 born in 1975... 516 01:02:53,898 --> 01:02:57,568 1975, Hong Hyeyoung. 517 01:03:02,372 --> 01:03:03,841 What are you doing? 518 01:03:06,977 --> 01:03:08,413 You are okay? 519 01:03:10,248 --> 01:03:11,181 What is this... 520 01:03:12,350 --> 01:03:13,134 I will kill you all! 521 01:03:13,218 --> 01:03:14,519 Wait! Stop! 522 01:03:23,628 --> 01:03:29,199 Sir, you are human, right? 523 01:03:33,338 --> 01:03:35,673 You stupid... 524 01:03:36,707 --> 01:03:37,908 Turns out you guys? 525 01:03:39,377 --> 01:03:40,298 Sir! 526 01:03:40,578 --> 01:03:41,546 Lower your voice. 527 01:03:43,047 --> 01:03:45,850 Why did you come here? 528 01:03:46,416 --> 01:03:47,618 You want to die? 529 01:03:49,419 --> 01:03:51,021 I know, really. 530 01:03:51,589 --> 01:03:53,358 You can help us, right? 531 01:03:53,958 --> 01:03:56,060 Can't you help us find our friend? 532 01:03:56,627 --> 01:03:58,062 What for? 533 01:03:58,696 --> 01:03:59,711 If they take it, 534 01:03:59,794 --> 01:04:00,898 he is died. 535 01:04:03,268 --> 01:04:04,635 They? 536 01:04:09,774 --> 01:04:11,041 Do you understand? 537 01:04:12,542 --> 01:04:14,028 Instead of finding it, 538 01:04:14,112 --> 01:04:15,730 better worry about getting out of here. 539 01:04:15,813 --> 01:04:16,747 Wait. 540 01:04:19,117 --> 01:04:20,150 Look in front of you. 541 01:04:22,352 --> 01:04:25,223 Everything is a wall. 542 01:04:30,028 --> 01:04:32,614 Impossible. I'm already out of Guimoon. 543 01:04:32,697 --> 01:04:33,831 No, that's not possible. 544 01:04:34,098 --> 01:04:36,883 There's a door when we come down here! 545 01:04:36,967 --> 01:04:38,303 Base! 546 01:04:40,671 --> 01:04:41,772 Something went wrong. 547 01:04:42,673 --> 01:04:43,708 We have to hurry. 548 01:04:44,174 --> 01:04:45,096 Fast! 549 01:04:53,017 --> 01:04:55,069 I returned to the building, 550 01:04:55,153 --> 01:04:56,738 but now the dimensions have changed. 551 01:04:56,821 --> 01:04:58,605 - We're here! - Unlucky! 552 01:04:58,689 --> 01:05:00,274 Help! Help us! 553 01:05:00,358 --> 01:05:01,826 - Wonjae? - Open this door! 554 01:05:37,227 --> 01:05:38,729 Wonjae, Lee Wonjae! 555 01:05:39,597 --> 01:05:41,666 Do you want to die? It is bait. 556 01:05:44,702 --> 01:05:46,821 If you approach him, you will end up like him. 557 01:05:46,904 --> 01:05:47,825 He's right. 558 01:05:49,107 --> 01:05:50,375 Our lives are the most important. 559 01:05:50,808 --> 01:05:53,327 Taehoon, are you crazy? 560 01:05:53,411 --> 01:05:54,712 He said Wonjae is dead! 561 01:05:59,049 --> 01:06:00,218 Wonjae is dead. 562 01:06:01,586 --> 01:06:03,121 There's nothing we can do. 563 01:06:14,232 --> 01:06:18,585 Guys, I can't see. 564 01:06:18,668 --> 01:06:21,539 Get me out of here... 565 01:06:22,206 --> 01:06:23,958 He said ... 566 01:06:24,041 --> 01:06:26,993 We can get out if we find the key... 567 01:06:27,077 --> 01:06:28,012 Wonjae! 568 01:06:34,118 --> 01:06:35,119 You are there? 569 01:06:39,557 --> 01:06:40,758 You are there. 570 01:07:18,996 --> 01:07:20,898 Do not play around... 571 01:07:21,365 --> 01:07:22,732 If you're playing... 572 01:07:27,104 --> 01:07:29,207 - Open the door! - If so, I'll kill you! 573 01:07:38,216 --> 01:07:39,383 Taehoon! 574 01:07:41,201 --> 01:07:45,268 Let go! I will be safe. I'll go home! 575 01:07:45,352 --> 01:07:50,917 Control yourself! We can go together... 576 01:07:57,235 --> 01:07:58,402 You are. 577 01:08:13,483 --> 01:08:15,520 I want to live... 578 01:08:17,154 --> 01:08:22,326 I want to go home... 579 01:08:54,158 --> 01:08:58,863 (It) 580 01:09:00,931 --> 01:09:04,434 (There it is) 581 01:09:07,004 --> 01:09:08,205 There is... 582 01:09:10,941 --> 01:09:12,326 There is something wrong. 583 01:09:12,410 --> 01:09:14,078 (It's everywhere) 584 01:09:15,279 --> 01:09:17,747 Why did he spray that message there? 585 01:09:24,054 --> 01:09:25,222 What do you mean? 586 01:09:26,691 --> 01:09:27,625 Also... 587 01:09:29,827 --> 01:09:31,629 it's not the last of what I've seen before. 588 01:09:34,298 --> 01:09:35,582 There is one more line below. 589 01:09:35,665 --> 01:09:38,035 (It's everywhere) 590 01:09:39,503 --> 01:09:40,470 'There is... 591 01:09:42,607 --> 01:09:43,527 GKG ghost ... 592 01:09:46,043 --> 01:09:47,477 here.' 593 01:09:52,782 --> 01:09:55,853 (There are GKG ghosts here) 594 01:10:05,363 --> 01:10:06,931 I'm definitely out of there. 595 01:10:08,298 --> 01:10:09,699 How restligeist ... 596 01:10:10,134 --> 01:10:12,402 What's going on here? 597 01:10:14,804 --> 01:10:16,891 How did you know about the graffiti, 598 01:10:16,974 --> 01:10:18,759 and how did Taehoon know about that too? 599 01:10:18,843 --> 01:10:20,177 What date is today? 600 01:10:25,049 --> 01:10:27,785 February 19... 601 01:10:29,319 --> 01:10:30,388 1996. 602 01:10:42,800 --> 01:10:44,451 Here is the traffic report 603 01:10:44,534 --> 01:10:49,123 for February 11, 2002. 604 01:10:49,206 --> 01:10:51,475 What's going on here? 605 01:10:56,046 --> 01:10:57,047 What for? 606 01:10:59,817 --> 01:11:01,551 You're gonna do to us what you did to Wonjae? 607 01:11:03,421 --> 01:11:04,754 You're going to kill me too? 608 01:11:06,956 --> 01:11:08,292 I'm not trying to kill you, 609 01:11:10,860 --> 01:11:12,596 you're dead. 610 01:11:14,899 --> 01:11:17,501 No... 611 01:11:18,968 --> 01:11:20,370 You're talking nonsense. 612 01:11:20,805 --> 01:11:24,709 No! Impossible! 613 01:11:49,133 --> 01:11:51,518 No... 614 01:11:51,601 --> 01:11:54,338 I can live, I really can! 615 01:12:05,049 --> 01:12:06,416 I can live if you die. 616 01:12:17,595 --> 01:12:18,996 You will regret this. 617 01:12:20,097 --> 01:12:21,615 When I die, 618 01:12:21,699 --> 01:12:24,201 You will be stuck here forever. 619 01:12:24,802 --> 01:12:28,105 He said if he got your life, 620 01:12:28,773 --> 01:12:30,991 he will let me live! 621 01:12:31,075 --> 01:12:33,194 He will send me home! 622 01:12:33,277 --> 01:12:34,198 kill. 623 01:12:45,523 --> 01:12:46,624 But... 624 01:12:49,226 --> 01:12:50,494 maybe this time is different. 625 01:12:51,729 --> 01:12:52,962 He said that to me. 626 01:12:53,898 --> 01:12:55,510 He said he would let me live 627 01:12:56,103 --> 01:12:57,334 if I kill you. 628 01:13:00,437 --> 01:13:01,155 kill. 629 01:13:01,238 --> 01:13:04,909 He will let me go home. 630 01:13:32,867 --> 01:13:35,721 Kill everyone! So that you can live! 631 01:13:35,805 --> 01:13:37,639 No, stop it! 632 01:13:38,007 --> 01:13:39,841 You idiot, do you want to die? 633 01:13:41,242 --> 01:13:42,944 Please stop! 634 01:14:15,610 --> 01:14:17,278 kill... 635 01:14:30,499 --> 01:14:32,501 I'm the one who's going, not you! 636 01:14:33,436 --> 01:14:34,403 I! 637 01:14:40,243 --> 01:14:42,846 Dead people can't get out of that door... 638 01:15:00,063 --> 01:15:01,196 I remember... 639 01:15:02,898 --> 01:15:04,773 You are... 640 01:15:05,969 --> 01:15:07,636 You did that last time too... 641 01:15:10,674 --> 01:15:12,375 You killed us all... 642 01:15:26,655 --> 01:15:28,057 Help us! 643 01:15:44,773 --> 01:15:45,694 Let me... 644 01:15:49,044 --> 01:15:50,213 Let me go... 645 01:15:51,480 --> 01:15:55,150 I don't want to rot here forever... 646 01:16:07,396 --> 01:16:09,032 Help... 647 01:16:16,439 --> 01:16:21,577 Born 1975, Hong Hye Young. 648 01:16:26,882 --> 01:16:28,083 Rest in peace... 649 01:16:31,019 --> 01:16:33,388 No! Please let me go! 650 01:16:33,857 --> 01:16:35,023 Help! 651 01:18:09,918 --> 01:18:10,954 What is this... 652 01:18:40,649 --> 01:18:44,036 I just need to go through that door, Guimoon and go back to 1990. 653 01:18:44,119 --> 01:18:46,255 12 September 1990... 654 01:18:56,099 --> 01:18:57,666 From then on repeated? 655 01:19:01,304 --> 01:19:03,022 Shut up! 656 01:19:03,106 --> 01:19:05,308 You think you can fight me? 657 01:19:22,257 --> 01:19:23,759 From then on repeated? 658 01:19:24,527 --> 01:19:26,194 From then on repeated? 659 01:19:28,263 --> 01:19:29,732 From then on repeated? 660 01:19:33,702 --> 01:19:35,738 From then on repeated? 661 01:20:15,243 --> 01:20:17,480 Born in 1964... 662 01:20:27,823 --> 01:20:28,757 Seo Do... 663 01:21:36,959 --> 01:21:43,432 (The dead can't get out of this door) 664 01:21:46,835 --> 01:21:56,379 (Guimoon: The Lightless Door) 665 01:22:18,066 --> 01:22:19,001 Dojin. 666 01:22:19,802 --> 01:22:22,571 So where is that place?40704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.