Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,079 --> 00:00:05,079
MUSIC: 'Long Tall Sally'
by Little Richard
2
00:00:09,660 --> 00:00:12,340
- Faster.
- Sure, thing, Stan. Anything you say.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,963
- Whoa! You tryin' to get us all killed?
- I wanna go faster.
4
00:00:15,988 --> 00:00:17,988
Woo-hoo! Ow!
5
00:00:22,090 --> 00:00:24,130
Let the race begin.
6
00:00:29,080 --> 00:00:31,274
- Woo-hoo!
- Woo-hoo!
7
00:00:31,660 --> 00:00:33,660
_
8
00:00:38,090 --> 00:00:39,857
Yee-hah!
9
00:01:34,430 --> 00:01:38,335
Quiet tonight, Larry. Looks like
you're in for an easy shift.
10
00:01:38,360 --> 00:01:40,066
- Inspector Keating.
- What you got?
11
00:01:40,090 --> 00:01:43,575
- One for uniform.
- Trespassers down at Tanner's quarry.
12
00:01:43,600 --> 00:01:45,360
Bloody Yanks from the airbase.
13
00:01:45,623 --> 00:01:46,897
Last time we got a call from the quarry,
14
00:01:46,922 --> 00:01:48,320
one of them sent their motor
over a cliff.
15
00:01:48,440 --> 00:01:50,458
Someone needs to go up there
and tell them what's what.
16
00:01:52,307 --> 00:01:53,782
Sounds like he's volunteering.
17
00:01:53,807 --> 00:01:56,416
Get off me! Let go of me!
18
00:01:56,440 --> 00:01:58,787
- This way, madam.
- Unhand me, you brute!
19
00:01:58,812 --> 00:01:59,948
I'll have you know,
20
00:01:59,973 --> 00:02:02,750
Inspector Keating is a close
personal friend of mine!
21
00:02:03,000 --> 00:02:05,760
Ah, there he is! Georgie!
Call off your hounds!
22
00:02:06,179 --> 00:02:07,566
Oh, God.
23
00:02:09,440 --> 00:02:11,440
MUSIC: 'Remember Me' by
Benedic Jude Lamdin and Riaan Vosloo
24
00:02:21,430 --> 00:02:22,957
Cheese flan.
25
00:02:23,480 --> 00:02:27,416
Oh! It smells like a backstreet
saloon in here!
26
00:02:27,440 --> 00:02:30,416
Be a treasure and save your nagging
for your husband, Mrs C.
27
00:02:30,440 --> 00:02:31,999
Did someone say cheese flan?
28
00:02:33,128 --> 00:02:36,215
Not for you. He's not
had anything all day.
29
00:02:36,240 --> 00:02:37,616
"He" is in the room.
30
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
And has everything he needs
except peace and bloody quiet!
31
00:02:41,426 --> 00:02:42,834
There's no need for language.
32
00:02:46,067 --> 00:02:49,298
- He doesn't mean it.
- Yes, I bloody do!
33
00:02:50,839 --> 00:02:52,763
When did he become so hateful?
34
00:02:53,304 --> 00:02:57,280
- Where has my Leonard gone?
- It's just the stress of the trial.
35
00:02:58,306 --> 00:03:00,416
Well, you can answer that.
My nerves are shot.
36
00:03:00,440 --> 00:03:02,602
Of course. You get off home.
37
00:03:05,252 --> 00:03:06,369
Vicarage?
38
00:03:06,394 --> 00:03:09,193
It's Inspector Keating
requesting urgent back-up.
39
00:03:09,440 --> 00:03:12,400
- What's happened?
- Your step-sister's been arrested.
40
00:03:12,425 --> 00:03:13,636
What's she done now?
41
00:03:13,675 --> 00:03:15,585
Well, she took herself
for a slap-up nosh
42
00:03:15,610 --> 00:03:18,961
to the George Hotel then did
a runner before the bill came.
43
00:03:18,986 --> 00:03:22,041
My only crime was eating alone,
44
00:03:22,335 --> 00:03:24,860
when I could have dined with you,
Georgie.
45
00:03:26,646 --> 00:03:27,880
Quick as you like.
46
00:03:31,977 --> 00:03:36,416
I, er, have to go out. Tamara's
got herself in a bit of bother.
47
00:03:37,836 --> 00:03:39,880
Well, off you pop and save the day.
48
00:03:40,147 --> 00:03:42,852
Leonard, I understand that
you're worried about the trial.
49
00:03:43,440 --> 00:03:45,097
But, please, don't be cruel to Mrs C.
50
00:03:47,340 --> 00:03:48,680
I'll be as quick as I can.
51
00:03:58,724 --> 00:04:00,124
Any plans for this evening?
52
00:04:00,149 --> 00:04:02,760
Date with a handsome insurance broker.
53
00:04:03,065 --> 00:04:07,160
- Drinks and dinner. You?
- Date with myself. Just drinks.
54
00:04:07,185 --> 00:04:09,415
- Lots of drinks.
- Your mate's not so mouthy now, is he?
55
00:04:09,440 --> 00:04:11,416
Oh, looks like someone beat you to it.
56
00:04:11,440 --> 00:04:13,360
Wait here till we're ready
to take your statements.
57
00:04:13,439 --> 00:04:16,415
My men will not be complying
with civilian orders, Detective.
58
00:04:16,440 --> 00:04:18,416
- Oh, hello.
- I've got some questions you need to answer.
59
00:04:18,440 --> 00:04:20,000
Not until I've spoken
to the guy in charge.
60
00:04:20,090 --> 00:04:21,196
That would be me.
61
00:04:21,221 --> 00:04:23,615
First Lieutenant Ellis.
United States Air Force.
62
00:04:23,640 --> 00:04:26,789
Inspector Keating. Northumberland
Fusiliers, back in the day.
63
00:04:27,440 --> 00:04:30,425
- Have we met before, Lieutenant?
- No, sir.
64
00:04:31,184 --> 00:04:32,360
Sit yourself down, lads.
65
00:04:33,646 --> 00:04:35,772
Inspector,
I found these men trespassing.
66
00:04:35,797 --> 00:04:38,416
I was disciplining them when your
colleague arrived and arrested me
67
00:04:38,440 --> 00:04:41,494
- along with the junior officers.
- Sorry about that.
68
00:04:41,519 --> 00:04:43,495
I'll have this dealt with
as quickly as possible...
69
00:04:43,520 --> 00:04:46,199
Listen, it's Saturday night.
You guys are busy.
70
00:04:46,224 --> 00:04:48,200
I can have the Military Police
arrest these men
71
00:04:48,225 --> 00:04:49,415
as soon as we get back to camp.
72
00:04:49,440 --> 00:04:51,936
Larry, ask uniform to run the
Americans back to the airbase.
73
00:04:51,960 --> 00:04:54,273
Thank you. But I can
take the men in my own car.
74
00:04:54,298 --> 00:04:57,064
Impounded. Won't get it back
till Wednesday, now.
75
00:04:57,440 --> 00:04:58,440
Ah.
76
00:05:00,293 --> 00:05:01,767
If you could arrange that lift?
77
00:05:05,165 --> 00:05:06,661
First Lieutenant, eh?
78
00:05:06,920 --> 00:05:09,080
And they say it's policemen
who are getting younger.
79
00:05:10,233 --> 00:05:11,689
I see you've been in the wars.
80
00:05:11,771 --> 00:05:13,909
Bit of a run in with a MiG
in North Korea.
81
00:05:13,998 --> 00:05:15,416
I don't let it bother me.
82
00:05:15,760 --> 00:05:16,771
Ah, Lieutenant Ellis,
83
00:05:16,796 --> 00:05:19,096
may I introduce
The Reverend Will Davenport.
84
00:05:19,120 --> 00:05:20,416
- How do you do?
- Reverend.
85
00:05:21,027 --> 00:05:22,952
Excuse me, I'd better see to the men.
86
00:05:23,560 --> 00:05:25,281
Give my regards to Colonel Wade.
87
00:05:25,960 --> 00:05:27,322
Inspector Keating.
88
00:05:29,440 --> 00:05:30,978
Colonel Wade's their Commander.
89
00:05:31,003 --> 00:05:32,800
Yeah, sends me a card every Christmas.
90
00:05:32,825 --> 00:05:36,609
- Not like you to fawn over an American.
- I'm not generally a fan.
91
00:05:37,447 --> 00:05:40,738
- But they do have a certain something.
- It's the teeth.
92
00:05:42,433 --> 00:05:43,840
Thought you had a hot date?
93
00:05:44,654 --> 00:05:47,416
I'll make them some tea
while they're waiting.
94
00:05:47,812 --> 00:05:49,788
Can't these Brits move any faster?!
95
00:05:49,813 --> 00:05:52,135
Right. Let's get your step-sister sorted.
96
00:05:52,160 --> 00:05:53,407
Then we'll go for a pint.
97
00:05:56,951 --> 00:05:59,728
Will! I've been in torment!
98
00:05:59,753 --> 00:06:01,597
Then perhaps you should've
paid your supper bill?
99
00:06:01,622 --> 00:06:04,207
I've already explained.
It was an oversight.
100
00:06:04,232 --> 00:06:06,904
So, what's your excuse
for the missing tableware?
101
00:06:08,121 --> 00:06:11,456
A rather valuable napkin ring
went AWOL, same time as she did.
102
00:06:11,480 --> 00:06:13,173
Oh, don't be absurd.
103
00:06:13,319 --> 00:06:15,295
My father owns half of Norfolk.
104
00:06:15,320 --> 00:06:19,535
- They stole it. From the Vikings.
- Ah. So, the family has form.
105
00:06:19,560 --> 00:06:22,135
Oh, for heaven's sake,
I didn't steal the wretched thing.
106
00:06:22,160 --> 00:06:24,720
Then let Geordie search you
and you can be on your way.
107
00:06:25,128 --> 00:06:28,120
Don't worry,
it'll be over before you know it.
108
00:06:28,728 --> 00:06:31,415
That line might work with
your wife, Mr Keating,
109
00:06:31,440 --> 00:06:34,416
but you'll have to do better if
you want to have your way with me.
110
00:06:34,733 --> 00:06:39,017
- I refuse to be searched by you.
- Right! Things to do, people to see.
111
00:06:39,583 --> 00:06:42,332
That's it? You're not gonna help me?
112
00:06:42,739 --> 00:06:45,920
- I don't think I can.
- You could tell him to let me go!
113
00:06:46,439 --> 00:06:48,215
- Let her go.
- No.
114
00:06:48,413 --> 00:06:49,940
Don't say I didn't try.
115
00:06:52,322 --> 00:06:54,280
I'm sorry,
I can't help you with this now.
116
00:06:54,305 --> 00:06:57,960
Hey. We've all got
embarrassing family, Will.
117
00:06:58,117 --> 00:07:00,990
- No. It's Leonard.
- Oh.
118
00:07:01,816 --> 00:07:03,663
- How is he?
- Not good.
119
00:07:04,200 --> 00:07:06,696
I just can't seem to find
the right thing to say.
120
00:07:06,721 --> 00:07:08,495
Oh!
121
00:07:08,520 --> 00:07:09,602
Obrero?!
122
00:07:11,873 --> 00:07:17,130
Hey! Hey! Obrero! Obrero!
Come on. Wake up wake up!
123
00:07:17,795 --> 00:07:21,210
- Obrero! Look at me.
- What the hell happened?
124
00:07:21,596 --> 00:07:22,760
He collapsed.
125
00:07:23,729 --> 00:07:25,689
Come on. Come on, Stanley.
126
00:07:25,793 --> 00:07:27,000
You can stop that.
127
00:07:28,410 --> 00:07:29,589
He's dead.
128
00:07:41,750 --> 00:07:46,149
O-B-R-E-R-O. Obrero.
129
00:07:47,029 --> 00:07:48,682
- Stanley.
- Mm-hm.
130
00:07:49,407 --> 00:07:51,711
And what was Stanley's job on the base?
131
00:07:51,736 --> 00:07:54,535
- Something in the kitchens.
- He wasn't a something, Howie!
132
00:07:54,560 --> 00:07:57,920
He was a short order cook. He...
He made the best Denver sandwich.
133
00:07:59,714 --> 00:08:03,135
It's an omelette in a sandwich!
Everybody knows that!
134
00:08:03,160 --> 00:08:05,206
- What is it with this country?!
- All right, Bobby.
135
00:08:06,440 --> 00:08:09,920
- Did you know Stanley well?
- Yeah, I did! We had plans!
136
00:08:10,274 --> 00:08:11,269
Go on.
137
00:08:11,294 --> 00:08:13,280
We were gonna buy
houses on the same street.
138
00:08:13,440 --> 00:08:15,793
Me, Stan and Mikey...
139
00:08:19,764 --> 00:08:22,840
- Mikey?
- Stan's brother.
140
00:08:24,273 --> 00:08:26,519
Look, we've told you everything we know.
141
00:08:26,544 --> 00:08:30,024
Just one more question.
Why were you at the quarry?
142
00:08:32,240 --> 00:08:33,939
Racing cars, sir.
143
00:08:37,939 --> 00:08:39,133
Who's there?
144
00:08:45,440 --> 00:08:50,416
Jazz and vodka. Will was right.
You do need keeping an eye on.
145
00:08:50,440 --> 00:08:55,052
- That man can't stop meddling!
- He's worried about you. We all are.
146
00:08:56,960 --> 00:09:00,407
I can't imagine reading this
sort of story is helping much.
147
00:09:04,470 --> 00:09:06,591
- Come here.
- Don't touch me.
148
00:09:09,271 --> 00:09:10,692
What do you want?
149
00:09:11,922 --> 00:09:13,139
To see you.
150
00:09:13,600 --> 00:09:16,290
Well, here I am in all my glory.
151
00:09:16,880 --> 00:09:18,976
Drink me in and be on your way.
152
00:09:20,589 --> 00:09:24,440
Sorry, I'm not going anywhere.
Not with you like this.
153
00:09:28,440 --> 00:09:30,898
- What are you thinking?
- Hmm, that it's booze.
154
00:09:33,911 --> 00:09:35,440
Or pills?
155
00:09:37,114 --> 00:09:38,829
Bit of pick 'n' mix.
156
00:09:40,586 --> 00:09:43,130
- Overdose maybe?
- Here, look.
157
00:10:01,125 --> 00:10:02,270
Gimme some light.
158
00:10:08,640 --> 00:10:10,640
There's more in the back of his throat.
159
00:10:14,440 --> 00:10:16,689
If he was past being able to swallow,
160
00:10:17,832 --> 00:10:20,985
- he was past putting them in his mouth.
- So, who did?
161
00:10:28,128 --> 00:10:30,695
Larry, call the pathologist.
We need him here, now.
162
00:10:30,720 --> 00:10:31,895
Excuse me?
163
00:10:32,545 --> 00:10:34,993
- Might I have a bite to eat?
- I'm sorry, Miss.
164
00:10:35,018 --> 00:10:36,277
Chef's knocked off for the night.
165
00:10:44,156 --> 00:10:45,285
Name?
166
00:10:46,827 --> 00:10:49,416
Airman Howard Bennet, sir.
167
00:10:49,966 --> 00:10:52,073
Airman Robert Cooper, sir.
168
00:10:52,700 --> 00:10:54,416
And you're an apprentice engineer?
169
00:10:54,440 --> 00:10:56,416
I service machines at the laundromat.
170
00:10:57,249 --> 00:10:59,119
And you're a medical orderly, Bobby.
171
00:10:59,440 --> 00:11:01,416
You have access
to prescription medicines.
172
00:11:01,695 --> 00:11:03,416
Did you deal drugs to Stanley?
173
00:11:03,831 --> 00:11:06,416
I don't sell 'em! I... I swear it!
174
00:11:06,960 --> 00:11:08,871
You a regular drug user, Howie?
175
00:11:10,143 --> 00:11:12,014
- I don't touch 'em.
- You're shaking.
176
00:11:12,891 --> 00:11:14,800
I just watched a man die.
177
00:11:17,622 --> 00:11:19,615
- Did Stanley use drugs?
- No!
178
00:11:19,640 --> 00:11:24,120
No, you're confusing me. I...
Sometimes my stomach is bad.
179
00:11:24,265 --> 00:11:26,391
I... I take meds for the pains.
180
00:11:26,864 --> 00:11:29,118
So when you found yourself
in my police station,
181
00:11:29,143 --> 00:11:31,080
with a pocket full
of stolen pharmaceuticals,
182
00:11:31,601 --> 00:11:33,914
you planted them on your legless chum
183
00:11:34,440 --> 00:11:36,698
and shoved a couple in his mouth
for appearance's sake.
184
00:11:37,120 --> 00:11:40,370
- Why... why would I do that?!
- So tell the Inspector what did happen?
185
00:11:43,997 --> 00:11:45,251
Tell us.
186
00:11:59,960 --> 00:12:01,374
They're not gonna talk.
187
00:12:02,567 --> 00:12:05,080
Brothers in arms.
You know what it's like.
188
00:12:05,932 --> 00:12:07,876
Pathologist can't make it till morning.
189
00:12:15,794 --> 00:12:17,616
I'm not one to question police protocol,
190
00:12:17,640 --> 00:12:20,318
- but you sure we should be doing this?
- Nope.
191
00:12:21,502 --> 00:12:24,616
But as soon as the Americans catch
wind, they'll wanna take charge,
192
00:12:24,640 --> 00:12:26,760
and we'll never know how he died.
193
00:12:29,002 --> 00:12:30,240
Geordie?
194
00:12:34,960 --> 00:12:36,340
Self-inflicted?
195
00:12:37,693 --> 00:12:39,793
Maybe. But this isn't.
196
00:12:40,418 --> 00:12:42,185
Yeah. Pressure marks.
197
00:12:43,237 --> 00:12:46,143
And a scratch. Maybe from a chain?
198
00:12:46,168 --> 00:12:49,512
- But not this one, this is smooth.
- You think he was choked?
199
00:12:51,384 --> 00:12:54,040
Well, I reckon someone
would've noticed a strangulation
200
00:12:54,065 --> 00:12:55,191
in the middle of a police station.
201
00:12:55,216 --> 00:12:57,216
And he was definitely alive
at the quarry?
202
00:12:58,440 --> 00:13:00,804
Yeah, alive enough
to give Larry a mouthful.
203
00:13:02,042 --> 00:13:05,850
- And he walked into the station?
- No. His mates carried him in.
204
00:13:10,584 --> 00:13:12,052
He was already dead.
205
00:13:13,440 --> 00:13:17,416
Somewhere between the quarry and
the station Stanley was strangled.
206
00:13:17,440 --> 00:13:19,416
And the men topped him up with pills,
207
00:13:19,440 --> 00:13:21,124
make his death look like an overdose,
208
00:13:21,149 --> 00:13:22,725
and carried him into the station.
209
00:13:23,552 --> 00:13:25,360
If it hadn't had been for
Miss Scott's cup of tea,
210
00:13:25,440 --> 00:13:28,045
they might have got him back
to base to die in his bed.
211
00:13:28,712 --> 00:13:30,920
Lieutenant Ellis
was with the lads the whole time.
212
00:13:31,155 --> 00:13:33,088
Has it not occurred to you
he might've been lying?
213
00:13:33,313 --> 00:13:34,801
Man's a war hero.
214
00:13:39,036 --> 00:13:40,782
And he's played me for an idiot.
215
00:13:55,598 --> 00:13:56,680
O-W.
216
00:14:08,401 --> 00:14:09,857
I don't think the vodka is helping.
217
00:14:09,882 --> 00:14:12,040
I didn't invite your opinion!
218
00:14:13,140 --> 00:14:15,416
- I wanna help.
- I don't want you here!
219
00:14:15,440 --> 00:14:17,957
I don't want you, full stop.
220
00:14:19,104 --> 00:14:21,926
- That's the drink talking.
- No! No, it's not!
221
00:14:25,106 --> 00:14:26,504
You're really ending it?
222
00:14:29,476 --> 00:14:30,666
Oh, you can't.
223
00:14:31,440 --> 00:14:32,583
We have a future...
224
00:14:32,608 --> 00:14:35,170
I can't even see past tonight,
never mind tomorrow!
225
00:14:36,556 --> 00:14:38,416
- Well, we can make a plan...
- No!
226
00:14:38,781 --> 00:14:41,192
All my life, I've hidden what I am
227
00:14:41,217 --> 00:14:43,691
for fear of this, this,
this mortification!
228
00:14:43,716 --> 00:14:45,732
And now it is upon me!
229
00:14:46,440 --> 00:14:52,038
I'm gonna have to stand up in court
and be exposed as... as what I am.
230
00:14:52,876 --> 00:14:54,930
I am to be disgraced!
231
00:14:55,761 --> 00:14:58,571
And bring disgrace to all who know me.
232
00:14:59,556 --> 00:15:01,416
You always give in to your shame.
233
00:15:01,440 --> 00:15:03,416
Yes! Because I am not
the great Daniel Marlowe!
234
00:15:03,440 --> 00:15:06,416
Who wouldn't know shame
if it slapped him in the face!
235
00:15:06,680 --> 00:15:08,245
I was married.
236
00:15:10,560 --> 00:15:14,765
I stood at an altar and made vows
I knew I couldn't keep!
237
00:15:15,880 --> 00:15:17,810
If you think I've never felt shame,
238
00:15:18,857 --> 00:15:20,560
then you really don't know me at all.
239
00:15:27,243 --> 00:15:29,219
I'd been to the pictures
with my girlfriend.
240
00:15:29,653 --> 00:15:31,762
After the movie, I dropped her home.
241
00:15:31,960 --> 00:15:34,799
I was heading back to base
when I saw lights up at the quarry.
242
00:15:36,440 --> 00:15:38,614
There was a fatality there a while back.
243
00:15:39,259 --> 00:15:42,689
- A young airman.
- Yes. A tragic accident.
244
00:15:43,320 --> 00:15:45,416
And how was Stanley
when you saw him at the quarry?
245
00:15:46,216 --> 00:15:48,848
All I know is the men had a job
getting him into the van.
246
00:15:49,235 --> 00:15:51,158
I had to reach out and haul him up.
247
00:15:53,280 --> 00:15:55,909
So, you were inside the van,
and the men were outside?
248
00:15:56,340 --> 00:15:58,775
- Yes.
- And on the way to the station.
249
00:15:58,800 --> 00:16:00,195
Anything untoward happen?
250
00:16:00,220 --> 00:16:01,840
Y'know, there might have
been some commotion
251
00:16:01,865 --> 00:16:03,600
while the men dealt with Stanley.
252
00:16:04,566 --> 00:16:08,926
- Dealt with him, how?
- I couldn't see. It was dark.
253
00:16:16,743 --> 00:16:19,919
- You recognise this?
- No.
254
00:16:22,843 --> 00:16:25,056
You don't know anyone
with the initials O-W?
255
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Sorry.
256
00:16:30,804 --> 00:16:32,219
Then I'm done for now.
257
00:16:38,120 --> 00:16:39,244
Geordie?
258
00:16:42,320 --> 00:16:45,760
My statement is done.
I will see you on Monday.
259
00:16:45,890 --> 00:16:49,320
- Did you manage to cancel your date?
- Yes, I did, thank you, Inspector.
260
00:16:49,440 --> 00:16:52,842
Well, seeing you're at a loose end,
be an angel, call the air base.
261
00:16:53,440 --> 00:16:55,973
Tell them we've got their
Lieutenant Ellis in the cells.
262
00:16:58,266 --> 00:17:00,879
I thought you wanted to keep
the military authorities at bay.
263
00:17:00,904 --> 00:17:03,400
I do. But I'm not sure that lad
in there's who he says he is.
264
00:17:04,581 --> 00:17:07,416
He said he pulled
Airman Obrero into the van.
265
00:17:08,057 --> 00:17:09,416
When entering and departing a vehicle,
266
00:17:09,440 --> 00:17:13,160
a superior officer always
enters last, and leaves first.
267
00:17:16,240 --> 00:17:18,037
Did you actually do
your National Service?
268
00:17:22,520 --> 00:17:23,496
Well?
269
00:17:23,767 --> 00:17:28,340
Well, actually, I was... I was exempt.
270
00:17:35,855 --> 00:17:37,200
Medical, was it?
271
00:17:37,911 --> 00:17:41,497
No. I... I served in the Cadet Corps.
272
00:17:41,624 --> 00:17:46,416
At school. So, you know,
it was deemed I'd done my time.
273
00:17:46,592 --> 00:17:49,400
Right, I didn't know that was possible.
274
00:17:51,000 --> 00:17:52,640
Er, excuse me a minute.
275
00:18:04,214 --> 00:18:05,574
Christ.
276
00:18:18,440 --> 00:18:20,032
I said I need a minute.
277
00:18:23,440 --> 00:18:25,416
Searched the interior
of the American vehicles.
278
00:18:25,629 --> 00:18:28,416
Nothing of interest. Though,
found this in the glove compartment.
279
00:18:28,991 --> 00:18:30,960
Record of their racing results.
280
00:18:31,447 --> 00:18:33,215
Going by the number of entries,
281
00:18:33,240 --> 00:18:35,087
they're at that quarry
eight days a week.
282
00:18:36,696 --> 00:18:37,931
Thank you, Larry.
283
00:18:49,960 --> 00:18:54,310
Geordie, I hope this isn't
going to be a problem between us.
284
00:18:54,440 --> 00:18:57,558
Not at all. I just didn't
know it was an option.
285
00:18:58,347 --> 00:18:59,399
What?
286
00:19:00,725 --> 00:19:03,090
To serve my country
on the school playing field
287
00:19:03,440 --> 00:19:05,665
instead of in a Burmese prison camp.
288
00:19:08,004 --> 00:19:10,616
- Yep?
- I called the airbase.
289
00:19:10,969 --> 00:19:14,416
Lieutenant Ellis is tucked up
in sick bay with a dose of the flu.
290
00:19:14,640 --> 00:19:17,082
Knew it! Thank you, Miss Scott.
291
00:19:18,890 --> 00:19:20,416
So, who's the man in the interview room?
292
00:19:22,128 --> 00:19:24,416
- He's nipped to the lav, sir.
- What?!
293
00:19:25,454 --> 00:19:28,073
- By himself?
- Well, I thought, as he's an officer.
294
00:19:34,440 --> 00:19:35,560
All right.
295
00:19:36,960 --> 00:19:38,793
So much for the war injury.
296
00:19:39,698 --> 00:19:41,158
Going somewhere, son?
297
00:19:51,843 --> 00:19:54,590
Who are you? You're not this guy,
that's for sure.
298
00:19:57,584 --> 00:19:59,451
Did you even serve in Korea?
299
00:20:00,351 --> 00:20:02,080
Or was that a lie as well?
300
00:20:05,915 --> 00:20:08,416
You know impersonating
an officer is an offence.
301
00:20:08,440 --> 00:20:13,045
A military offence. But I'm not
required to explain to a civilian.
302
00:20:15,070 --> 00:20:16,273
I served.
303
00:20:18,264 --> 00:20:21,240
Only, in my day, it wasn't all
boozing and racing cars.
304
00:20:21,879 --> 00:20:25,283
It was heat and hunger. And death.
305
00:20:29,129 --> 00:20:32,561
The only thing that got me through
were the men serving beside me.
306
00:20:33,767 --> 00:20:35,533
We'd have died for each other.
307
00:20:36,920 --> 00:20:38,192
And we did.
308
00:20:41,440 --> 00:20:42,928
Who killed Stanley?
309
00:20:53,645 --> 00:20:56,062
You don't talk much about the war.
310
00:20:57,440 --> 00:20:59,416
If you'd been there, you'd know why.
311
00:20:59,726 --> 00:21:02,416
Boss, just had a call from the base.
312
00:21:02,440 --> 00:21:05,070
The commander's on his way.
Be here in an hour.
313
00:21:06,427 --> 00:21:07,628
Marvellous.
314
00:21:09,738 --> 00:21:11,440
- Georgie.
- Oh, for...
315
00:21:13,440 --> 00:21:16,629
This is my office, not the lounge
at the bloody Ritz. Sort it!
316
00:21:19,494 --> 00:21:22,817
- Is he always such a grump?
- He's got a lot on his mind.
317
00:21:23,554 --> 00:21:24,969
And what's your excuse?
318
00:21:24,994 --> 00:21:28,106
Well, I've just discovered that my
new step-sister is a spoilt brat.
319
00:21:28,682 --> 00:21:30,939
- Rude.
- Ah-ha, that is rich.
320
00:21:31,160 --> 00:21:33,256
The way you spoke to Geordie
was embarrassing.
321
00:21:33,280 --> 00:21:35,080
Didn't you learn anything
at finishing school?
322
00:21:35,769 --> 00:21:38,416
How to land a lord and bake a souffle.
323
00:21:38,915 --> 00:21:41,416
Seriously, just agree to a search
and be done with it.
324
00:21:41,440 --> 00:21:45,160
How's your fallen woman?
The one who needed my money.
325
00:21:45,734 --> 00:21:49,416
Actually, he's a man.
326
00:21:50,192 --> 00:21:52,680
He's facing a trial for gross indecency.
327
00:21:53,107 --> 00:21:55,456
William Davenport, you're a homosexual!
328
00:21:55,480 --> 00:21:57,040
No...
329
00:21:57,065 --> 00:22:00,361
- Oh, no, don't be embarrassed.
- I'm not a homosexual.
330
00:22:00,899 --> 00:22:04,596
Oh. That's too bad. They're so jolly.
331
00:22:04,621 --> 00:22:05,735
Well, my friend isn't.
332
00:22:05,760 --> 00:22:08,851
- He's actually rather depressed.
- Well, then, you must cheer him up!
333
00:22:08,876 --> 00:22:11,329
That's what I was trying to do
before I was summoned here.
334
00:22:13,120 --> 00:22:14,440
I'm sorry.
335
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
Forgive me.
336
00:22:28,440 --> 00:22:31,416
Now. What's a girl got to do
to be searched around here?
337
00:22:31,909 --> 00:22:33,490
I'll go and fetch someone.
338
00:22:54,720 --> 00:22:56,416
You'll get your office back in a moment.
339
00:22:56,440 --> 00:22:58,668
- Miss Scott's gonna search Tamara.
- Mm-hm.
340
00:22:59,787 --> 00:23:01,568
I thought Larry already checked the car?
341
00:23:03,234 --> 00:23:05,234
Don't tell me my job, thank you.
342
00:23:17,507 --> 00:23:21,054
- Geordie, look at this.
- Not interested in cars, Will.
343
00:23:21,079 --> 00:23:24,807
You'll be interested in this one.
Brakes have been tampered with.
344
00:23:25,985 --> 00:23:28,465
One of the men was meant to die
in the race tonight.
345
00:23:28,960 --> 00:23:31,256
The race never happened
because our lot showed up.
346
00:23:31,280 --> 00:23:33,719
So, instead, the killer struck
in the back of the Black Maria?
347
00:23:39,269 --> 00:23:41,883
Er, I'll take this one on my own,
thanks.
348
00:23:45,733 --> 00:23:49,520
Show me your hands.
Know a bit about engines, do you?
349
00:23:49,736 --> 00:23:52,707
- They don't interest me much.
- But you're a mechanic?
350
00:23:52,919 --> 00:23:55,658
I did an aptitude test
and that's where they put me.
351
00:23:56,868 --> 00:23:59,033
- Oh, beneath you, is it?
- No, sir.
352
00:24:00,440 --> 00:24:02,611
But I'm the only guy
who ever got full marks
353
00:24:02,636 --> 00:24:06,803
in the Airman Qualification Exam and
ended up working in a laundromat.
354
00:24:07,746 --> 00:24:11,416
Ah, well,
that could make a man resentful.
355
00:24:12,024 --> 00:24:13,992
Did you resent Stanley Obrero?
356
00:24:14,940 --> 00:24:16,000
No, sir.
357
00:24:16,025 --> 00:24:18,600
Ah, did you fight him
in the back of my police van?
358
00:24:18,886 --> 00:24:20,652
Fighting ain't in my game plan.
359
00:24:21,483 --> 00:24:22,663
So, what is?
360
00:24:23,077 --> 00:24:25,587
Get through the day
until my veteran benefits kick in.
361
00:24:25,612 --> 00:24:27,788
Well, that's a lot of years
fixing twin tubs.
362
00:24:27,993 --> 00:24:31,301
Be worth it when I'm done and the
Air Force pays me through college.
363
00:24:32,850 --> 00:24:34,640
That's when my life starts.
364
00:24:39,120 --> 00:24:40,616
You won't see a penny of that money
365
00:24:40,640 --> 00:24:42,672
if you get a dishonourable discharge.
366
00:24:45,187 --> 00:24:47,373
So, tell me, what happened?
367
00:24:49,315 --> 00:24:51,963
Hands palms down, feet well apart.
368
00:24:52,280 --> 00:24:55,416
Thank you. I know the routine.
369
00:24:55,644 --> 00:24:58,148
Yes, you look like
you've been around the block.
370
00:24:58,440 --> 00:25:00,909
And you, a vicar's sister.
371
00:25:01,440 --> 00:25:02,911
Step-sister.
372
00:25:04,157 --> 00:25:06,578
Wouldn't be illegal, if
that's what you're asking?
373
00:25:06,602 --> 00:25:07,640
It wasn't.
374
00:25:10,434 --> 00:25:12,720
Where did they dredge you up from
anyway?
375
00:25:12,861 --> 00:25:16,416
- Is your husband a policeman?
- Don't have a husband. I have a job.
376
00:25:16,440 --> 00:25:17,680
In this place.
377
00:25:18,440 --> 00:25:21,729
Oh, really? Is it very exciting?
378
00:25:22,440 --> 00:25:23,586
Not really.
379
00:25:24,339 --> 00:25:28,692
Although, earlier, I did serve
a cup of tea to a dead man.
380
00:25:38,800 --> 00:25:41,082
- Anything?
- No.
381
00:25:41,480 --> 00:25:44,776
Get their uniforms off them.
I want them checked for brake fluid.
382
00:25:44,800 --> 00:25:45,672
Sir.
383
00:25:46,733 --> 00:25:48,385
You know, you're
assuming they're not talking
384
00:25:48,410 --> 00:25:49,681
because they're protecting each other.
385
00:25:49,706 --> 00:25:51,120
But what if there's another reason?
386
00:25:51,658 --> 00:25:54,320
- Like what?
- Bullying. Intimidation.
387
00:25:54,519 --> 00:25:56,495
Not every group of men
is a band of brothers.
388
00:25:56,520 --> 00:25:59,817
D'you know what,
you should call it a night.
389
00:26:01,366 --> 00:26:02,435
I've got this.
390
00:26:03,360 --> 00:26:05,240
You think I don't understand
because I wasn't a soldier...
391
00:26:05,265 --> 00:26:08,426
You have no idea what I think!
392
00:26:09,633 --> 00:26:12,936
But for the avoidance of doubt,
I think you used your posh school
393
00:26:12,960 --> 00:26:16,079
and your privilege to buy
your way out of doing your duty.
394
00:26:19,440 --> 00:26:21,712
And I think you are a disgrace!
395
00:26:24,160 --> 00:26:26,893
You're right. I should go.
396
00:26:28,709 --> 00:26:33,533
Erm, it's, er,
not a catalogue of car races.
397
00:26:33,558 --> 00:26:36,416
Erm, the numbers aren't time scores,
they're dates.
398
00:26:36,440 --> 00:26:39,230
For Americans,
they put the month before the day.
399
00:26:39,255 --> 00:26:42,061
And the words in the middle column
are in code.
400
00:26:42,160 --> 00:26:43,963
It's a variation of Pig Latin.
401
00:26:43,988 --> 00:26:46,720
Take the first letter, put it
to the end of the word. So...
402
00:26:47,086 --> 00:26:51,106
Valium. Candy. Luckies.
It's a black market inventory.
403
00:27:01,240 --> 00:27:05,080
No sign of the napkin ring.
Lady Muck is in the clear.
404
00:27:06,440 --> 00:27:08,760
Thanks. You can get off for the night.
405
00:27:09,031 --> 00:27:11,933
Oh, the Commander might want
a cup of tea when he arrives?
406
00:27:12,550 --> 00:27:13,942
Is he very handsome?
407
00:27:14,440 --> 00:27:15,784
And very married.
408
00:27:16,820 --> 00:27:18,644
With a picture-perfect family.
409
00:27:29,651 --> 00:27:31,388
You never talk about her.
410
00:27:38,056 --> 00:27:41,929
I was eight years old when I was
first punched for being a pansy.
411
00:27:43,591 --> 00:27:46,310
That was when I knew I would
need to find myself a wife.
412
00:27:47,193 --> 00:27:49,206
Took me a few years, but I found her.
413
00:27:50,646 --> 00:27:52,416
And I didn't have to force myself
to like her.
414
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
If anything,
it was the other way around.
415
00:27:56,122 --> 00:27:58,642
I chased her. I made her love me.
416
00:28:02,957 --> 00:28:07,440
Then came our honeymoon. The sex.
417
00:28:08,983 --> 00:28:10,708
I thought I'd get used to it.
418
00:28:10,733 --> 00:28:15,163
But after the first few months,
everything just petered out.
419
00:28:16,850 --> 00:28:21,416
Then she found a letter
I'd written... To a man.
420
00:28:21,630 --> 00:28:22,946
We separated.
421
00:28:23,440 --> 00:28:26,416
It didn't make the front page
of The Times,
422
00:28:26,440 --> 00:28:28,894
but it was a huge scandal, locally.
423
00:28:29,286 --> 00:28:32,549
Because, by then,
despite my apathy in the bedroom,
424
00:28:33,669 --> 00:28:36,008
she was... She was pregnant.
425
00:28:36,838 --> 00:28:38,249
You have a child?
426
00:28:39,566 --> 00:28:42,566
No. There was a miscarriage.
427
00:28:44,763 --> 00:28:46,767
People lose babies all the time.
428
00:28:49,004 --> 00:28:50,297
They'll never know.
429
00:28:50,997 --> 00:28:54,006
- You can't blame yourself.
- Oh, I can.
430
00:28:55,440 --> 00:28:58,440
And everyone else did, too.
I was cut off.
431
00:28:59,861 --> 00:29:02,325
I wasn't even welcome
at my mother's funeral.
432
00:29:05,766 --> 00:29:07,902
So, you see, I do understand shame.
433
00:29:11,285 --> 00:29:12,863
I'm so sorry.
434
00:29:15,440 --> 00:29:17,949
I can't imagine the pain
of losing a child.
435
00:29:19,445 --> 00:29:21,997
I wish I could take that
suffering from you.
436
00:29:23,340 --> 00:29:27,340
You have such vast reserves
of compassion, Leonard.
437
00:29:30,254 --> 00:29:32,993
If only you were able
to draw on them for yourself.
438
00:29:43,522 --> 00:29:47,320
I'm free!
Let's have a drink to celebrate.
439
00:29:47,441 --> 00:29:50,440
- We can go to your club.
- I don't have a club.
440
00:29:52,363 --> 00:29:55,339
- Anyway, your chariot awaits.
- Ah!
441
00:29:55,440 --> 00:29:58,073
Daddy insists on
Jacobs whatever the hour.
442
00:29:58,465 --> 00:29:59,560
Lucky Jacobs (!)
443
00:30:06,758 --> 00:30:08,936
I'm glad you're not a homosexual.
444
00:30:10,220 --> 00:30:12,220
It would be a great loss to the ladies.
445
00:30:25,120 --> 00:30:27,908
- Here.
- Took your time.
446
00:30:27,933 --> 00:30:29,416
Oh, charming (!)
447
00:30:29,440 --> 00:30:31,816
After me dragging
myself out at all hours!
448
00:30:31,841 --> 00:30:34,267
- Sorry.
- Ah, so you should be.
449
00:30:34,441 --> 00:30:36,936
I had to get Mrs Nicholls to sit.
450
00:30:37,175 --> 00:30:39,830
She'll be waking the kids up
to feed 'em Spangles.
451
00:30:42,814 --> 00:30:47,416
"Right, well. Thank you, Cathy.
You've been ever so helpful."
452
00:30:47,652 --> 00:30:49,153
Actually, you have.
453
00:30:49,903 --> 00:30:52,440
I found the right one.
454
00:30:54,611 --> 00:30:57,850
Oh, hello, Will. How you been?
455
00:30:57,992 --> 00:30:59,677
Er, not too bad, thanks.
456
00:31:00,148 --> 00:31:02,800
Come for tea. Saturday?
457
00:31:03,640 --> 00:31:06,416
Erm. Sorry. Parish business.
458
00:31:06,440 --> 00:31:08,416
Oh, well, another time, then.
459
00:31:08,560 --> 00:31:09,866
Don't be late, you.
460
00:31:12,440 --> 00:31:13,897
- Night, Will!
- Night.
461
00:31:26,690 --> 00:31:28,416
I shouldn't have sounded off like that.
462
00:31:29,324 --> 00:31:30,644
No, you were right to.
463
00:31:31,742 --> 00:31:34,416
- My father made the arrangements...
- I don't wanna know.
464
00:31:34,440 --> 00:31:35,647
I need to tell you.
465
00:31:36,994 --> 00:31:39,516
I was 18 and I had plans for my life
466
00:31:39,541 --> 00:31:42,451
that didn't include two years
square bashing in Germany.
467
00:31:43,180 --> 00:31:46,347
These days, I understand
a little bit more about duty.
468
00:31:46,959 --> 00:31:48,440
And I wish I'd done mine.
469
00:31:49,912 --> 00:31:52,217
And I wish I'd been honest with you
from the start.
470
00:31:52,805 --> 00:31:54,120
Though if I had, I...
471
00:31:55,530 --> 00:31:57,222
Well, I doubt
we would've become friends.
472
00:32:01,280 --> 00:32:04,531
You know the engraving on
the medallion? I know who O-W is.
473
00:32:10,440 --> 00:32:12,012
He's Orson Wade III.
474
00:32:14,313 --> 00:32:15,760
Colonel Wade's son.
475
00:32:23,360 --> 00:32:27,541
Colonel Wade. May I introduce
The Reverend Will Davenport.
476
00:32:27,566 --> 00:32:29,630
I hear you're in possession of my son.
477
00:32:30,722 --> 00:32:34,256
He was arrested tonight while
pretending to be someone he isn't.
478
00:32:34,280 --> 00:32:38,416
I'm afraid Orson has problems.
But thank you for your trouble.
479
00:32:38,440 --> 00:32:40,040
I'll see him safely back to base.
480
00:32:40,065 --> 00:32:43,361
I've also got three of your
junior airmen in the station,
481
00:32:43,440 --> 00:32:45,264
and one of them's in a body bag.
482
00:32:46,730 --> 00:32:47,765
What happened?
483
00:32:47,790 --> 00:32:49,450
Well, that's what
we're trying to find out.
484
00:32:49,850 --> 00:32:51,776
But I'm afraid your son and his friends
485
00:32:51,800 --> 00:32:53,123
aren't being very cooperative.
486
00:32:54,254 --> 00:32:55,494
I'll take it from here.
487
00:32:55,518 --> 00:32:58,040
I need to arrange to
have the body removed.
488
00:32:58,065 --> 00:32:59,361
How can I get an outside line?
489
00:32:59,386 --> 00:33:02,020
No, that body can't go anywhere
until I know the truth.
490
00:33:14,144 --> 00:33:16,416
I failed the pilot exam twice.
491
00:33:17,283 --> 00:33:20,763
You know putting on the uniform,
driving into town.
492
00:33:21,440 --> 00:33:23,605
I get to be the guy I was meant to be.
493
00:33:25,146 --> 00:33:27,416
My father's son. A hero.
494
00:33:27,726 --> 00:33:30,097
Faking a war wound
made it more plausible.
495
00:33:30,926 --> 00:33:34,110
I'm sorry. I never meant
to take you for a fool.
496
00:33:34,752 --> 00:33:36,354
How did your chain break?
497
00:33:38,440 --> 00:33:39,920
I got caught up in a fight.
498
00:33:40,468 --> 00:33:41,520
Who with?
499
00:33:42,440 --> 00:33:44,929
- Where's my father?
- He's outside!
500
00:33:45,908 --> 00:33:48,905
And that's where he's staying
until you tell me the truth.
501
00:33:51,924 --> 00:33:54,257
There's drugs from the pharmacy.
502
00:33:56,694 --> 00:33:59,256
Cigarettes, nylons, rum.
503
00:33:59,280 --> 00:34:02,683
Hundreds of dollars of American
goods stolen by your pals
504
00:34:02,708 --> 00:34:04,853
in the course of their jobs on the base.
505
00:34:05,726 --> 00:34:07,416
So, what's your part in all of this?
506
00:34:08,430 --> 00:34:12,152
Not getting togged up in a stolen
uniform and flogging your wares
507
00:34:12,177 --> 00:34:15,065
- around every pub in the county?
- Please, don't tell my father.
508
00:34:16,212 --> 00:34:17,880
So, Stanley was gonna blow the whistle?
509
00:34:18,184 --> 00:34:19,661
That's why you killed him.
510
00:34:20,440 --> 00:34:22,050
I never killed anybody!
511
00:34:22,440 --> 00:34:25,440
If I ever did anything wrong,
it's because Stanley made me!
512
00:34:30,160 --> 00:34:32,934
How about I get you some clothes
and we go have a chat?
513
00:34:37,335 --> 00:34:40,242
If you're in our crowd, it's
because you don't fit nowhere else.
514
00:34:40,562 --> 00:34:43,850
Not fast enough,
not white enough, not smart enough.
515
00:34:44,949 --> 00:34:46,248
So grateful to have buddies,
516
00:34:46,273 --> 00:34:48,593
you don't care that you
got to do whatever Stanley says.
517
00:34:49,878 --> 00:34:53,017
Steal for him, race with him,
do stupid stunts
518
00:34:53,042 --> 00:34:54,600
just to give him a thrill.
519
00:34:54,932 --> 00:34:58,612
- What kind of stunts?
- Chicken. Race towards the cliff.
520
00:34:58,637 --> 00:35:00,697
First one to slam on
the brakes gets punished.
521
00:35:01,440 --> 00:35:05,041
You've seen the book.
Everything they ever stole.
522
00:35:05,066 --> 00:35:08,973
Everything I ever sold.
He had us over a barrel.
523
00:35:10,571 --> 00:35:13,256
Those guys can't afford
to lose their career. And...
524
00:35:14,583 --> 00:35:16,446
I can't afford to lose my father.
525
00:35:17,440 --> 00:35:21,740
The lad who died a few months back.
Was he over a barrel as well?
526
00:35:24,240 --> 00:35:27,322
Stanley told him to jump his car
across the ravine.
527
00:35:28,035 --> 00:35:29,574
It was a suicide mission.
528
00:35:30,272 --> 00:35:32,757
Mikey was driving
the heaviest car in the fleet.
529
00:35:32,782 --> 00:35:34,120
It was never gonna fly.
530
00:35:34,640 --> 00:35:36,862
You know you're accusing Stanley
of murder?
531
00:35:38,251 --> 00:35:41,680
Stanley Obrero was the greatest
bastard that ever lived.
532
00:35:43,288 --> 00:35:45,976
And that's why Howie and Bobbie
killed him
533
00:35:46,001 --> 00:35:47,568
in the back of your police van.
534
00:35:48,266 --> 00:35:52,648
I tried to stop them,
but I wasn't strong enough.
535
00:35:53,693 --> 00:35:55,828
And that's how I bust my chain.
536
00:36:07,081 --> 00:36:08,865
Do we believe him?
537
00:36:11,801 --> 00:36:13,520
The boys have checked out the uniforms.
538
00:36:14,512 --> 00:36:16,456
Stanley's is covered in brake fluid.
539
00:36:17,255 --> 00:36:19,280
Fits with him being
some kind of psychopath.
540
00:36:20,276 --> 00:36:23,163
- But at the same time...
- Something stinks.
541
00:36:29,440 --> 00:36:33,977
Stanley's neck. The marks look
like an impression from a chain.
542
00:36:34,267 --> 00:36:36,416
But we only found the one chain
in the Maria,
543
00:36:36,949 --> 00:36:38,640
and Orson claims it was his.
544
00:36:38,945 --> 00:36:43,817
Mm. The initials fit. O-W. Orson Wade.
545
00:36:44,120 --> 00:36:46,899
What did Orson say was the name of
the airman who drove off the cliff?
546
00:36:48,595 --> 00:36:49,890
Mikey.
547
00:36:50,920 --> 00:36:53,722
And what did Bobby say was the
name of Stanley's dead brother?
548
00:37:01,440 --> 00:37:02,620
It's Mikey.
549
00:37:03,948 --> 00:37:09,040
What if the initials aren't O-W,
but M-O?
550
00:37:09,568 --> 00:37:11,303
Mikey Obrero.
551
00:37:13,589 --> 00:37:16,125
Stanley was wearing
his dead brother's chain.
552
00:37:19,158 --> 00:37:21,627
His brother was the kid
who drove off the cliff.
553
00:37:25,677 --> 00:37:27,118
I wish you'd told me.
554
00:37:30,120 --> 00:37:32,144
You needed me to be the strong one.
555
00:37:33,440 --> 00:37:37,616
Your knight in shining armour,
bring you to life with a kiss.
556
00:37:38,383 --> 00:37:39,530
And you did.
557
00:37:40,440 --> 00:37:42,243
Actually, it was the other way around.
558
00:37:43,806 --> 00:37:45,955
After it all, I had to start again.
559
00:37:46,944 --> 00:37:51,254
I couldn't find a way of doing that,
until I met you.
560
00:37:52,282 --> 00:37:56,524
- No, surely not.
- Leonard, you changed everything.
561
00:37:57,600 --> 00:38:00,626
Quite aside from giving me
yourself, you gave me hope.
562
00:38:01,811 --> 00:38:05,440
A new life, a whole new family.
563
00:38:09,939 --> 00:38:13,982
You know, I stand to lose... everything.
564
00:38:16,233 --> 00:38:19,369
But I've been so caught up
in my own fear and misery
565
00:38:20,545 --> 00:38:23,924
that only now it's occurring to me
that you stand to lose it all, too.
566
00:38:29,939 --> 00:38:31,900
It's too late for all this.
567
00:38:33,556 --> 00:38:36,716
But maybe we don't have
to lose each other as well?
568
00:38:41,999 --> 00:38:44,440
So, Orson's told us everything.
569
00:38:45,928 --> 00:38:49,062
The little inventory of all
your crimes and misdemeanours.
570
00:38:50,286 --> 00:38:51,462
How it was used to trap you
571
00:38:51,487 --> 00:38:54,619
in a cycle of repeat offending
and subservience.
572
00:38:55,609 --> 00:38:59,370
He also told us the man
controlling you was Stanley.
573
00:39:02,220 --> 00:39:03,420
But it's Orson.
574
00:39:05,393 --> 00:39:06,640
That's crazy!
575
00:39:09,982 --> 00:39:11,299
Tell him he's wrong!
576
00:39:19,260 --> 00:39:20,548
If you're the good guy in all this,
577
00:39:20,573 --> 00:39:22,497
why did one of your friends
try and kill you tonight?
578
00:39:23,682 --> 00:39:26,416
Stanley Obrero
doctored the brakes of your car.
579
00:39:26,890 --> 00:39:29,129
And he did it because a few months back,
580
00:39:29,240 --> 00:39:33,414
you made his brother
drive over a cliff. Just for kicks.
581
00:39:34,546 --> 00:39:36,543
Even though you knew it could kill him.
582
00:39:38,160 --> 00:39:41,723
I'll probably never understand
what is going on in here.
583
00:39:42,709 --> 00:39:46,520
You look at these men and you
don't see friends, or comrades.
584
00:39:47,170 --> 00:39:48,980
You see victims.
585
00:39:49,440 --> 00:39:51,782
Men with dreams,
but no means to attain them.
586
00:39:54,440 --> 00:39:57,416
Men who joined the military as
a stepping stone to a better life.
587
00:39:57,440 --> 00:39:59,022
But instead, they met you.
588
00:39:59,222 --> 00:40:02,455
And before they knew it,
their future was in your hands.
589
00:40:02,480 --> 00:40:03,927
You don't know what I am to them!
590
00:40:06,878 --> 00:40:08,677
Stanley had some scars.
591
00:40:09,505 --> 00:40:10,915
I think you might have them, too?
592
00:40:29,581 --> 00:40:31,320
Punishment when you disobeyed?
593
00:40:35,528 --> 00:40:37,795
Where are your scars, Orson?
594
00:40:41,957 --> 00:40:44,045
So, we've established you're a bastard.
595
00:40:45,980 --> 00:40:48,689
But did you kill Stanley
in the back of that Black Maria?
596
00:40:51,660 --> 00:40:53,676
Stanley's revenge had been foiled.
597
00:40:54,343 --> 00:40:57,416
Worse, he knew we'd impounded
the doctored car,
598
00:40:57,440 --> 00:40:58,596
and it was only a matter of time
599
00:40:58,621 --> 00:41:00,831
until his murder attempt was discovered.
600
00:41:03,440 --> 00:41:06,616
Why are you crying? You a girl?
601
00:41:09,440 --> 00:41:14,416
- Whoa, Stanley, stop!
- Stan, calm down! Stan, come on!
602
00:41:17,133 --> 00:41:18,973
Who killed Stanley?
603
00:41:30,440 --> 00:41:32,416
- Come on, Stan.
- Be careful.
604
00:41:32,440 --> 00:41:33,958
- Easy.
- That's enough.
605
00:41:38,065 --> 00:41:39,440
We all good now?
606
00:41:45,829 --> 00:41:46,930
Stan?
607
00:41:49,173 --> 00:41:51,262
I didn't mean to hurt no-one.
608
00:41:54,650 --> 00:41:56,295
He was my friend.
609
00:42:14,440 --> 00:42:17,457
I wouldn't want to be the man who
has to knock on that mother's door.
610
00:42:18,897 --> 00:42:20,381
What will happen to Bobby?
611
00:42:22,719 --> 00:42:25,246
He'll be tried for manslaughter
in the military court.
612
00:42:26,184 --> 00:42:28,759
Three lives destroyed by Orson Wade III.
613
00:42:31,205 --> 00:42:33,874
And Daddy'll make sure
he gets away scot-free.
614
00:42:37,118 --> 00:42:38,640
You know, when I was growing up,
615
00:42:38,794 --> 00:42:41,343
I thought my father
was master of everything.
616
00:42:41,598 --> 00:42:44,416
It's only when
I look back from a distance,
617
00:42:44,440 --> 00:42:48,440
that I saw he was just a small man
with a very limited reach.
618
00:42:50,513 --> 00:42:51,937
So, what you saying?
619
00:42:56,766 --> 00:42:58,113
Not you, son.
620
00:43:00,119 --> 00:43:02,482
Orson Wade, I'm
charging you with murder.
621
00:43:02,803 --> 00:43:04,400
Bobby killed Stanley.
622
00:43:04,440 --> 00:43:06,416
And you killed his brother, Mikey.
623
00:43:07,022 --> 00:43:09,806
Just as surely as if you'd driven
him over that cliff yourself.
624
00:43:10,360 --> 00:43:13,001
Inspector, I thought we agreed
625
00:43:13,026 --> 00:43:15,416
that this issue
would be dealt with on base.
626
00:43:15,533 --> 00:43:19,962
Your son's a civilian and can't
be prosecuted under military law.
627
00:43:21,356 --> 00:43:23,392
He'll be tried
in an English civil court,
628
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
same as any other murderer in the land.
629
00:43:26,284 --> 00:43:27,701
Take him back to the cells.
630
00:43:31,784 --> 00:43:33,088
Come on, you.
631
00:43:45,440 --> 00:43:47,660
- Night.
- Yeah. Night.
632
00:43:50,266 --> 00:43:51,800
Er, give my best to Leonard.
633
00:43:55,203 --> 00:43:56,597
Tell him to keep his chin up.
634
00:44:58,440 --> 00:45:04,440
MUSIC: 'Music For Anglo Saxes'
by Alan Bristow
635
00:45:37,857 --> 00:45:41,857
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
50118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.