All language subtitles for Grantchester - 06x02 - Episode 2.GTi-DMC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:04,360 Dearly beloved, you have brought this child here to be baptised. 2 00:00:04,886 --> 00:00:06,835 You have prayed that our Lord Jesus Christ 3 00:00:06,860 --> 00:00:10,033 would vouchsafe to receive him, to release him of his sins, 4 00:00:10,221 --> 00:00:12,197 to sanctify him with the Holy Ghost. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,936 Do you, in the name of this child, renounce the Devil 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,795 - and all his works? - I renounce them all. 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,927 Do you believe in God, the Father Almighty, 8 00:00:19,952 --> 00:00:21,350 maker of heaven and Earth? 9 00:00:21,765 --> 00:00:24,469 All this I steadfastly believe. 10 00:00:25,993 --> 00:00:29,341 Wilt thou then obediently keep God's holy will and Commandments 11 00:00:29,596 --> 00:00:31,740 and walk in the same all the days of thy life? 12 00:00:32,470 --> 00:00:33,630 I will. 13 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 Penny. 14 00:00:42,939 --> 00:00:43,939 I will. 15 00:00:46,833 --> 00:00:48,033 Lunatic! 16 00:00:50,457 --> 00:00:52,159 James Sebastian Asper, 17 00:00:52,184 --> 00:00:53,499 I baptise you in the name of the... 18 00:00:53,524 --> 00:00:54,668 That's not his name! 19 00:00:56,741 --> 00:01:00,301 - His name's Billy. Billy Connor. - Get him out of here. 20 00:01:00,326 --> 00:01:02,326 He's my son! He's my son. 21 00:01:04,461 --> 00:01:05,821 No, no. Not here. 22 00:01:13,160 --> 00:01:14,547 She took him from us. 23 00:01:14,725 --> 00:01:17,554 - Who? - Joan. Joan Beaumont. 24 00:01:18,320 --> 00:01:19,928 I think you might be a little confused. 25 00:01:19,953 --> 00:01:21,285 They put it in the paper. 26 00:01:22,130 --> 00:01:24,056 They're trying to make everyone think it's true. 27 00:01:24,261 --> 00:01:25,917 This is a baptism for the Asper family. 28 00:01:25,942 --> 00:01:28,083 - I can read! - Call the police. 29 00:01:28,108 --> 00:01:29,421 - Where's your telephone? - Fine. 30 00:01:29,446 --> 00:01:30,227 Call them. 31 00:01:30,252 --> 00:01:31,722 They'll tell you what they've told you already. 32 00:01:31,960 --> 00:01:33,398 This man has been harassing my family... 33 00:01:33,423 --> 00:01:34,776 He stole my family. 34 00:01:34,801 --> 00:01:36,981 - I have no idea what he's talking about. - Bollocks... 35 00:01:37,021 --> 00:01:39,417 Hey, hey! That's enough! That's enough. 36 00:01:39,960 --> 00:01:41,483 Hey! Calm down! 37 00:01:42,960 --> 00:01:44,741 You go ahead with this christening, Vicar, 38 00:01:44,960 --> 00:01:47,081 - and you're part of this, too! - Come on. 39 00:01:49,539 --> 00:01:51,076 Absolute nonsense. 40 00:01:52,151 --> 00:01:54,387 And yes, I will be pressing charges. 41 00:01:55,017 --> 00:01:56,379 Well, let's get him to the station 42 00:01:56,404 --> 00:01:57,901 and then we can ask him some questions. 43 00:01:58,048 --> 00:01:59,181 What questions? 44 00:01:59,417 --> 00:02:01,261 Like who this Joan is he mentioned. 45 00:02:01,286 --> 00:02:03,748 You're not seriously considering what he's saying, are you? 46 00:02:04,196 --> 00:02:05,408 I've never heard of her. 47 00:02:05,824 --> 00:02:08,800 We're entrusting you to baptise our son. 48 00:02:08,960 --> 00:02:11,160 Look, looks like your wife could use a hand with the baby. 49 00:02:15,553 --> 00:02:18,709 James is our son, and that's that. 50 00:02:21,335 --> 00:02:23,736 Hm, I've had to break up a few wedding fights in my time, 51 00:02:23,761 --> 00:02:26,541 but a christening! That's a new one. 52 00:02:26,960 --> 00:02:28,556 You've spoken to Davy Connor before? 53 00:02:28,701 --> 00:02:32,101 A few days ago, he was picked up outside their house screaming abuse. 54 00:02:32,312 --> 00:02:33,931 Anyone look into his claims? 55 00:02:35,607 --> 00:02:38,331 He's a drunk. Asper's a solicitor. 56 00:02:38,581 --> 00:02:40,152 Davy believes what he's saying. 57 00:02:40,453 --> 00:02:42,429 And since when did you trust lawyers? 58 00:02:43,133 --> 00:02:45,395 We should at least talk to this Joan Beaumont. 59 00:02:46,533 --> 00:02:49,341 Joan Beaumont. Bleeding heart, by the sound of it. 60 00:02:49,960 --> 00:02:53,637 Saving children from the slums. You know the type. 61 00:02:53,960 --> 00:02:55,410 And by "saving" them you mean 62 00:02:55,435 --> 00:02:57,243 taking them from poor families like Davy Connor's 63 00:02:57,268 --> 00:02:59,244 and giving them to rich ones like the Aspers? 64 00:02:59,269 --> 00:03:02,580 According to Davy Connor, and he's as much use as a chocolate teapot. 65 00:03:15,261 --> 00:03:17,821 Do you have a job? Qualifications? 66 00:03:18,713 --> 00:03:21,252 Because you're not gonna get any with a baby in tow, are you? 67 00:03:21,472 --> 00:03:23,541 You've got to do what's best for the child. 68 00:03:23,806 --> 00:03:26,461 Place them somewhere they can be looked after properly. 69 00:03:26,486 --> 00:03:28,781 Get yourself on your feet, find a job, 70 00:03:28,806 --> 00:03:32,327 a man who'll stick around. And then you can do this again. 71 00:03:32,960 --> 00:03:34,117 The right way. 72 00:03:36,111 --> 00:03:37,860 May I ask you a question, ma'am? 73 00:03:40,560 --> 00:03:41,880 Excuse me, can I help? 74 00:03:42,741 --> 00:03:44,717 - Er, Joan Beaumont? - Yes? 75 00:03:44,960 --> 00:03:46,655 Er, we'd like to ask you some questions 76 00:03:46,680 --> 00:03:48,895 about Marcus and Penny Asper. 77 00:03:50,261 --> 00:03:53,261 Erm, maybe you should come back and see me later. 78 00:03:56,960 --> 00:03:59,652 Oh... If you need someone else to talk to, 79 00:03:59,677 --> 00:04:00,976 I'm in the church in Grantchester. 80 00:04:05,367 --> 00:04:07,221 I don't discuss individual cases. 81 00:04:07,246 --> 00:04:09,745 The babies and their families have a right to anonymity. 82 00:04:10,320 --> 00:04:11,781 So you admit that's what you do? 83 00:04:12,190 --> 00:04:14,416 You take babies and give them away. 84 00:04:14,960 --> 00:04:18,258 Of course. This is an adoption agency. 85 00:04:18,960 --> 00:04:20,279 And what if the biological parents 86 00:04:20,304 --> 00:04:21,801 don't want to give their children away? 87 00:04:21,981 --> 00:04:23,101 No-one's forcing them. 88 00:04:23,126 --> 00:04:25,829 Well, maybe not forcing, but coercing. 89 00:04:26,448 --> 00:04:29,138 The women that walk through that door know what they're coming in for. 90 00:04:29,261 --> 00:04:32,643 All I can do is make it as easy and as painless as possible, 91 00:04:32,713 --> 00:04:34,376 for mother and child. 92 00:04:35,092 --> 00:04:36,375 And the fathers? 93 00:04:36,400 --> 00:04:37,556 Like Davy Connor. 94 00:04:37,861 --> 00:04:39,017 Do they get a say? 95 00:04:39,085 --> 00:04:42,061 Ultimately, and especially if the parents are unmarried, 96 00:04:42,125 --> 00:04:43,741 it's the mother's decision. 97 00:04:44,188 --> 00:04:45,914 And you make a profit either way? 98 00:04:46,795 --> 00:04:48,451 This is a charity. 99 00:04:49,096 --> 00:04:50,522 I mean, if couples want to donate, 100 00:04:50,547 --> 00:04:52,901 because they recognise the work I do, that's up to them. 101 00:04:54,604 --> 00:04:56,580 Do you have any idea what sort of conditions 102 00:04:56,605 --> 00:04:58,581 some of these children will be born into? 103 00:04:58,781 --> 00:05:00,435 Yes, yes, I do. 104 00:05:00,659 --> 00:05:04,083 And the stigma of being an unmarried mother? 105 00:05:06,300 --> 00:05:08,682 You just offered that girl the same thing that I do, 106 00:05:08,707 --> 00:05:12,227 except I have the means to actually help her, beyond a prayer. 107 00:05:18,331 --> 00:05:20,031 I've got nothing against adoption, 108 00:05:20,056 --> 00:05:21,995 but did you hear the way she was speaking to that girl? 109 00:05:22,020 --> 00:05:23,381 It's emotional blackmail. 110 00:05:24,239 --> 00:05:26,042 Thought you would have approved. 111 00:05:26,408 --> 00:05:28,635 Do-gooder, easy on the eye. 112 00:05:28,660 --> 00:05:30,015 That is not doing good! 113 00:05:31,280 --> 00:05:32,930 So she was easy on the eye? 114 00:05:35,512 --> 00:05:37,488 Look, all I know is half the people I arrest 115 00:05:37,513 --> 00:05:39,489 come from conditions she was describing. 116 00:05:39,514 --> 00:05:40,688 Then that's the problem to fix, 117 00:05:40,713 --> 00:05:42,889 not taking children away from their families. 118 00:05:43,160 --> 00:05:44,365 I know. 119 00:05:44,804 --> 00:05:46,136 But until that happens, 120 00:05:46,160 --> 00:05:48,178 isn't it better that kids grow up in good families? 121 00:05:48,501 --> 00:05:50,477 Oh, you mean rich ones, like the Aspers. 122 00:05:50,760 --> 00:05:54,013 Money doesn't guarantee love, Geordie. I should know. 123 00:05:55,885 --> 00:05:57,861 And I've got enough work to do without you chasing cases, 124 00:05:57,886 --> 00:05:59,863 so, unless a crime's actually been committed, 125 00:06:00,760 --> 00:06:02,519 I say we leave this one alone. 126 00:06:10,459 --> 00:06:12,958 - Merry morning, campers! - Morning. 127 00:06:13,220 --> 00:06:15,341 Oh, we can do better than that, can't we? 128 00:06:15,513 --> 00:06:17,261 Merry morning, campers! 129 00:06:17,513 --> 00:06:20,301 Are we going to have to do this all the way till next year? 130 00:06:20,640 --> 00:06:22,107 A whole year... 131 00:06:22,640 --> 00:06:24,936 Jack says we can go to Paris at Christmas, 132 00:06:24,960 --> 00:06:27,221 but they don't have bingo every night in Paris, do they? 133 00:06:27,686 --> 00:06:32,303 The Louvre, Montmartre, Notre Dame. Mais bingo, non. 134 00:06:32,813 --> 00:06:34,423 It was lovely, wasn't it? 135 00:06:34,541 --> 00:06:36,343 Being on holiday all together. 136 00:06:36,368 --> 00:06:37,916 Murder aside, 137 00:06:38,563 --> 00:06:40,440 it was pleasant enough. 138 00:06:41,960 --> 00:06:44,581 - Merry morning, camper! - Have you seen the Aspers' number? 139 00:06:44,606 --> 00:06:46,208 The, er, the couple from the baptism? 140 00:06:47,000 --> 00:06:49,645 - What's wrong with you lot? - That was on the mat for you. 141 00:06:49,670 --> 00:06:51,773 - Bit late. - By hand. 142 00:06:54,480 --> 00:06:57,220 Hmm. Leviticus? 143 00:06:59,167 --> 00:07:00,451 Which Leviticus? 144 00:07:00,960 --> 00:07:04,484 It's just some homework from the diocese. 145 00:07:04,509 --> 00:07:05,821 Homework? 146 00:07:06,472 --> 00:07:07,541 Leonard? 147 00:07:09,821 --> 00:07:11,765 Merry morning, Dickens! 148 00:07:18,280 --> 00:07:19,936 Since when did the diocese set homework? 149 00:07:19,961 --> 00:07:22,969 - It's addressed to me. - Which verse in Leviticus? 150 00:07:23,960 --> 00:07:25,654 Leonard? 151 00:07:26,759 --> 00:07:28,509 18:22. 152 00:07:29,480 --> 00:07:30,976 "You shall not lie with a male..." 153 00:07:31,000 --> 00:07:33,960 "As with a woman. It is an abomination." 154 00:07:35,760 --> 00:07:37,061 Well, who wrote it? 155 00:07:37,552 --> 00:07:39,310 It doesn't say. 156 00:07:43,960 --> 00:07:46,616 "Bring £50 to the Meadow tomorrow at two, 157 00:07:46,640 --> 00:07:48,321 "or I release evidence." 158 00:07:48,879 --> 00:07:50,993 - What evidence? - I don't know. 159 00:07:51,261 --> 00:07:52,341 Well, who'd do this? 160 00:07:52,366 --> 00:07:53,366 I don't know. 161 00:07:55,300 --> 00:07:59,937 It's not my father's handwriting. I don't think even he'd ask for... 162 00:08:01,365 --> 00:08:05,341 This is all my fault for-for being so careless. 163 00:08:05,366 --> 00:08:09,542 Meeting up, walking together, going on a holiday... 164 00:08:10,064 --> 00:08:11,461 Bryan Stanford. 165 00:08:13,632 --> 00:08:18,608 From Merries. He came to me saying he'd seen you with Daniel. 166 00:08:19,567 --> 00:08:20,936 Why didn't you tell me? 167 00:08:20,960 --> 00:08:23,690 I didn't think it was worth it. I didn't want to ruin the holiday. 168 00:08:24,533 --> 00:08:26,509 Look, we have to go to Geordie. This is illegal. 169 00:08:26,534 --> 00:08:28,039 So's Leviticus. 170 00:08:28,480 --> 00:08:31,456 - Well, you're not gonna pay him?! - He says he's got evidence. 171 00:08:31,541 --> 00:08:33,541 Where are you gonna get £50 from? 172 00:08:37,360 --> 00:08:38,769 Don't worry. 173 00:08:40,371 --> 00:08:41,793 We'll find a way. 174 00:08:45,565 --> 00:08:49,157 - 'Night, Miss Scott. - Ah, not yet, I'm afraid, Inspector! 175 00:08:49,182 --> 00:08:51,862 Boy Wonder has put up the Bat Signal. 176 00:08:52,707 --> 00:08:53,900 What, Larry? 177 00:09:10,678 --> 00:09:12,270 I was here this morning. 178 00:09:12,295 --> 00:09:14,295 It's the first time I've ever met her. 179 00:09:18,702 --> 00:09:22,277 She told me to come back. You heard her tell me to come back. 180 00:09:23,501 --> 00:09:26,501 The door was open, and I-I just found her like this. 181 00:09:39,319 --> 00:09:41,136 Looks like there was a struggle, 182 00:09:41,160 --> 00:09:42,960 and she banged her head on the step here. 183 00:09:44,546 --> 00:09:46,522 HE SIGHS Anyone else live here? 184 00:09:46,960 --> 00:09:50,205 - Not by the looks of it. - And the girl? Hmm? 185 00:09:51,106 --> 00:09:52,532 Nicola Hart. 186 00:09:52,960 --> 00:09:56,296 Hmm. What sort of state was she in when you got here? 187 00:09:56,320 --> 00:09:57,960 Well, pregnant. 188 00:10:00,325 --> 00:10:02,621 Oh... Just go door-to-door, 189 00:10:02,646 --> 00:10:04,770 see if anyone saw or heard anything unusual. 190 00:10:04,959 --> 00:10:07,404 And find out if she had any friends or family that visited, 191 00:10:07,429 --> 00:10:09,341 admirer, boyfriend... 192 00:10:09,582 --> 00:10:10,586 Sir. 193 00:10:11,659 --> 00:10:13,402 HE SIGHS Go on. 194 00:10:18,260 --> 00:10:19,609 What do you think happened? 195 00:10:20,021 --> 00:10:22,187 Oh, we'll let the coroner be the judge of that. 196 00:10:22,466 --> 00:10:24,442 But you shouldn't worry yourself, not in your condition. 197 00:10:25,520 --> 00:10:28,897 She was a good person, wasn't she? 198 00:10:29,960 --> 00:10:30,986 I think so. 199 00:10:32,800 --> 00:10:36,960 There are others that can help you. Remember my friend Will? 200 00:10:40,290 --> 00:10:41,936 Come on, let's get you home. 201 00:10:41,960 --> 00:10:43,936 It's all right. I feel a bit sick in cars. 202 00:10:43,960 --> 00:10:45,463 You have a bath where you live? 203 00:10:46,960 --> 00:10:49,456 It's what my Cathy used to swear by when she was carrying ours. 204 00:10:49,684 --> 00:10:52,443 Nice hot bath. But not too hot. 205 00:10:55,960 --> 00:10:58,626 I should have asked your advice in the first place, St John. 206 00:10:58,960 --> 00:11:01,936 I thought I could double the money for the church, 207 00:11:01,960 --> 00:11:04,061 but it didn't perform as well as I thought, 208 00:11:04,086 --> 00:11:07,886 and now I need to put the money back into the parish hardship fund. 209 00:11:10,307 --> 00:11:12,763 Well, surely the church could supplement the fund 210 00:11:12,788 --> 00:11:14,522 until the investment pays off? 211 00:11:14,960 --> 00:11:16,936 Well, no, asking would be an admission 212 00:11:16,960 --> 00:11:19,793 that Will's been gambling their money on the stock exchange. 213 00:11:20,257 --> 00:11:23,400 Which is something I gather he's trying to shirk. 214 00:11:24,766 --> 00:11:27,611 St John's absolutely right. Unfortunately. 215 00:11:27,930 --> 00:11:30,621 Yes, you should leave investing to the experts. 216 00:11:32,493 --> 00:11:35,276 But as it's only £50... 217 00:11:38,305 --> 00:11:39,461 Daddy! 218 00:11:41,266 --> 00:11:42,254 Ah. 219 00:11:47,320 --> 00:11:50,366 - Amelia. - Tamara. 220 00:11:50,960 --> 00:11:52,976 Er, Will, this is your step-sister. 221 00:11:53,000 --> 00:11:54,936 - Ah. - Oh. 222 00:11:55,080 --> 00:11:57,026 Much better looking than my real brother. 223 00:11:57,421 --> 00:11:59,285 I'm surprised we didn't meet at the wedding. 224 00:11:59,360 --> 00:12:00,696 She was on holiday. 225 00:12:01,320 --> 00:12:03,936 Yes, it was so generous of Daddy to send me away 226 00:12:03,960 --> 00:12:05,935 when he had so many other expenses. 227 00:12:07,960 --> 00:12:10,699 - Will. - Ah, am I supposed to kiss your ring? 228 00:12:10,724 --> 00:12:13,236 - A handshake's fine. - Depends where our hands have been. 229 00:12:13,261 --> 00:12:14,901 Will you behave yourself?! 230 00:12:16,132 --> 00:12:20,272 Ah... Ooh, Daddy's got his chequebook out, has he? 231 00:12:20,297 --> 00:12:23,460 - Yes, for hardship in Will's parish. - Is that what they're calling it now? 232 00:12:23,935 --> 00:12:24,942 Calling what? 233 00:12:24,966 --> 00:12:27,936 Let me guess. You've got a girl in trouble. 234 00:12:28,101 --> 00:12:29,608 It's for a church fund. 235 00:12:29,960 --> 00:12:32,936 Is he really as sweet and innocent as he's making out? 236 00:12:33,141 --> 00:12:36,147 Are you really as bitter and cynical as you're making out? 237 00:12:38,315 --> 00:12:40,710 I suppose I've just been spoilt. 238 00:12:40,960 --> 00:12:41,976 Hmm. 239 00:12:42,000 --> 00:12:47,230 Well, we can soon put a stop to that. For both of you. 240 00:13:00,627 --> 00:13:02,086 It's not gonna eat itself. 241 00:13:04,960 --> 00:13:08,630 - How was your evening? - Not great. 242 00:13:11,179 --> 00:13:13,607 Erm, would you mind getting that? 243 00:13:18,470 --> 00:13:20,318 I'm sorry, I tried. 244 00:13:20,381 --> 00:13:22,116 Maybe I should just go and talk to him. 245 00:13:22,141 --> 00:13:23,306 Well, I'll come with you then. 246 00:13:23,331 --> 00:13:24,226 No. 247 00:13:24,251 --> 00:13:25,381 It could be dangerous. 248 00:13:25,406 --> 00:13:27,405 What else can I do? He said "two o'clock". 249 00:13:27,901 --> 00:13:31,621 - Inspector Keating on the phone! - Don't do anything without me. 250 00:13:34,207 --> 00:13:36,421 - Says there's a dead woman. - Who?! 251 00:13:36,446 --> 00:13:39,520 I told him it's none of our business unless you were burying her. 252 00:13:41,033 --> 00:13:42,195 Geordie? 253 00:13:42,240 --> 00:13:44,421 Joan Beaumont was murdered last night. 254 00:13:52,960 --> 00:13:56,936 If Joan was being blackmailed for something she'd done wrong, 255 00:13:56,960 --> 00:13:58,936 would you have to look into the thing she'd done wrong, 256 00:13:58,960 --> 00:14:00,462 or just the blackmail? 257 00:14:01,473 --> 00:14:03,663 Depends what she'd done. Why? 258 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 No, just a thought. Doesn't matter. 259 00:14:12,568 --> 00:14:14,568 Ann, Peter, come inside. 260 00:14:16,960 --> 00:14:20,552 - Is Davy home? - Davy don't live here. 261 00:14:20,960 --> 00:14:26,967 Oh? This is the address he gave me. You're Molly? Lowden? 262 00:14:27,914 --> 00:14:30,108 - Depends. - Baby James' mother? 263 00:14:31,056 --> 00:14:34,512 - Maybe you call him baby Billy? - I don't call him anything. 264 00:14:40,786 --> 00:14:44,762 What would I want another one for? Especially one of Davy's. 265 00:14:44,960 --> 00:14:48,036 I've got enough trouble with these two eating like bloody horses. 266 00:14:48,386 --> 00:14:51,362 It's better I focus my attention and resources on them. 267 00:14:51,960 --> 00:14:54,040 And are those Joan's words or yours? 268 00:14:56,418 --> 00:14:58,936 - So you know Joan? - Course I do. 269 00:14:59,226 --> 00:15:00,530 She's always around this way. 270 00:15:00,555 --> 00:15:03,741 Gets things done. Not like most interferers. 271 00:15:05,461 --> 00:15:06,936 Hey! Look who it is! 272 00:15:06,960 --> 00:15:09,093 - Davy! - Leave him alone, he ain't your dad. 273 00:15:11,960 --> 00:15:13,209 Closest thing they know. 274 00:15:16,155 --> 00:15:17,756 Why are you telling them you live here? 275 00:15:17,781 --> 00:15:18,965 Where else have I got? 276 00:15:20,960 --> 00:15:22,431 Find the truth about Billy? 277 00:15:24,659 --> 00:15:27,155 Well, as far as we know, it's a legitimate adoption. 278 00:15:27,180 --> 00:15:29,079 - Thank you. - I'm his father, I never agreed. 279 00:15:29,104 --> 00:15:30,677 Fathers provide. 280 00:15:30,702 --> 00:15:32,678 I'm telling you, as soon as I get a couple of gardening jobs, 281 00:15:32,703 --> 00:15:33,765 I'll be back on my feet. 282 00:15:33,790 --> 00:15:34,995 Do you know how many times he's said this? 283 00:15:35,020 --> 00:15:38,387 - With some help, support... - Oh, from who? God? 284 00:15:39,658 --> 00:15:41,634 Last night, where were you, Mr Connor? 285 00:15:41,659 --> 00:15:42,659 He was here. 286 00:15:45,960 --> 00:15:47,718 So you didn't kill Joan Beaumont? 287 00:15:50,433 --> 00:15:51,697 She's dead? 288 00:15:55,645 --> 00:15:57,055 Thought you'd be pleased. 289 00:15:57,800 --> 00:15:58,960 No... 290 00:16:00,926 --> 00:16:02,181 Yeah, I never liked her, but... 291 00:16:02,410 --> 00:16:03,867 I wouldn't wish anything like that. 292 00:16:04,960 --> 00:16:08,556 Lot of people didn't like her. Think of all those kids she took. 293 00:16:16,740 --> 00:16:18,520 You don't think they were in on it together, do you? 294 00:16:18,545 --> 00:16:19,533 Hmm? 295 00:16:21,519 --> 00:16:23,567 I can't see those two agreeing on anything. 296 00:16:24,796 --> 00:16:26,295 Davy's got a point, though. 297 00:16:26,640 --> 00:16:28,678 There are hundreds of birth certificates. 298 00:16:28,703 --> 00:16:30,440 I mean, this one doesn't even have a name on it. 299 00:16:32,333 --> 00:16:34,309 Joan Beaumont certainly kept herself busy. 300 00:16:34,559 --> 00:16:37,215 Hmm. I believe it's what you religious types refer to 301 00:16:37,240 --> 00:16:38,159 as "a calling". 302 00:16:38,184 --> 00:16:40,482 Will you stop trying to compare me with Joan Beaumont? 303 00:16:41,062 --> 00:16:44,553 Not just me. "Interferers". That's what Molly said. 304 00:16:44,578 --> 00:16:45,903 I'm not an "inter..." 305 00:16:46,353 --> 00:16:49,036 I just try to listen and help when I can. 306 00:16:53,256 --> 00:16:54,705 Were those here yesterday? 307 00:16:56,643 --> 00:16:58,552 Well, it could've been a present from one of the mums 308 00:16:58,577 --> 00:16:59,923 or could've bought them herself... 309 00:17:00,881 --> 00:17:02,409 We'll have the vase dusted for fingerprints, 310 00:17:02,434 --> 00:17:05,431 but I can't imagine the killer sticking around to arrange flowers. 311 00:17:09,155 --> 00:17:13,270 - I've, er, got to go. - Hmm? Go where? Eh? 312 00:17:13,312 --> 00:17:14,620 You got the As over there? 313 00:17:16,844 --> 00:17:19,926 No. No, it starts with "B". Barnett, Beckett... 314 00:17:21,284 --> 00:17:22,671 So where are the As? 315 00:17:24,259 --> 00:17:25,558 For Asper. 316 00:17:57,906 --> 00:17:59,140 Hello, camper. 317 00:17:59,287 --> 00:18:02,260 Actually, I'm not sure it's a good idea for you to see me here. 318 00:18:02,743 --> 00:18:04,936 After all, we're not on holiday anymore. 319 00:18:05,774 --> 00:18:07,483 Who says I'm here to see you? 320 00:18:12,886 --> 00:18:14,727 Not while I'm hoovering, Leonard! 321 00:18:14,752 --> 00:18:16,094 Apologies, Mrs Chapman! 322 00:18:16,420 --> 00:18:17,936 Mr Marlowe! 323 00:18:19,105 --> 00:18:20,702 Back to the daily grind. 324 00:18:20,727 --> 00:18:24,861 Indeed. In fact, I was developing the holiday pictures in the studio 325 00:18:24,886 --> 00:18:26,862 and discovered this. 326 00:18:27,406 --> 00:18:28,540 For me? 327 00:18:38,435 --> 00:18:39,820 It's a bit racy. 328 00:18:40,080 --> 00:18:43,330 That's why I thought you ought to see it before anyone else did. 329 00:18:44,353 --> 00:18:47,100 Well, I shall put it away somewhere safe. 330 00:18:50,716 --> 00:18:52,220 Destroy the negatives. 331 00:18:57,216 --> 00:19:01,178 Sure I can't tempt you with a walk? Arm's length apart, of course. 332 00:19:01,203 --> 00:19:04,180 No, I have homework. 333 00:19:09,313 --> 00:19:11,936 I take it this is about Mr Connor disrupting the baptism? 334 00:19:12,670 --> 00:19:15,020 Actually, it's about Joan Beaumont. 335 00:19:16,642 --> 00:19:18,410 I don't know who you're talking about. 336 00:19:23,082 --> 00:19:26,058 - Maybe you should feed him, Penny. - I already have. 337 00:19:26,780 --> 00:19:30,621 Mr Asper, we've spoken to Joan. 338 00:19:32,507 --> 00:19:35,483 All contact should've been private and confidential. 339 00:19:35,508 --> 00:19:36,596 She didn't say anything. 340 00:19:37,133 --> 00:19:39,109 But adoption's nothing to be ashamed of, 341 00:19:39,134 --> 00:19:41,782 as long as it's in everyone's best interest. 342 00:19:41,807 --> 00:19:43,783 Why should James grow up doubting his parentage? 343 00:19:43,808 --> 00:19:45,303 Marcus... It's all right. 344 00:19:45,328 --> 00:19:47,296 Why should Penny be labelled as barren? 345 00:19:49,455 --> 00:19:52,220 How far would you go to keep that a secret, Mr Asper? 346 00:19:52,632 --> 00:19:53,980 To the full extent of the law. 347 00:19:56,673 --> 00:19:59,841 Asper & Son Solicitors. You've got high hopes. 348 00:20:00,245 --> 00:20:01,315 I'm the son. 349 00:20:01,340 --> 00:20:04,484 It's my father's firm, and his father before him. 350 00:20:04,916 --> 00:20:06,684 But yes, with the right schooling and moulding, 351 00:20:06,709 --> 00:20:08,195 why shouldn't James follow in our footsteps? 352 00:20:08,220 --> 00:20:09,610 He might not want to. 353 00:20:13,366 --> 00:20:16,229 Where were you yesterday evening, Mr Asper? 354 00:20:16,908 --> 00:20:18,072 Here. 355 00:20:18,675 --> 00:20:21,935 Might've taken James out for a walk to relieve Penny at some point, 356 00:20:21,960 --> 00:20:23,781 but that's all. 357 00:20:25,400 --> 00:20:26,936 Mind if we have a look around? 358 00:20:26,960 --> 00:20:29,895 For what? Technically, you need a warrant. 359 00:20:30,340 --> 00:20:32,995 Well, seeing there's already a solicitor present... 360 00:20:35,430 --> 00:20:38,406 He's windy. You might wanna turn him on his tummy. 361 00:20:38,960 --> 00:20:42,295 He has four. And a much messier house. 362 00:20:43,052 --> 00:20:45,647 Well, I try to contain the march of the little emperor. 363 00:20:54,960 --> 00:20:57,488 A walk out with the baby, you say? 364 00:20:58,285 --> 00:21:01,051 Well, you're gonna have to take a walk out with me to the station, 365 00:21:01,684 --> 00:21:04,489 and answer some questions about the murder of Joan Beaumont. 366 00:21:23,480 --> 00:21:25,936 Er, look, I-I really have to go. It's important. 367 00:21:25,960 --> 00:21:28,155 More important than questioning a potential killer? 368 00:21:28,180 --> 00:21:29,312 Will! 369 00:21:31,089 --> 00:21:32,361 What are you doing here? 370 00:21:32,386 --> 00:21:35,362 I went to a little vicarage, and the maid told me you'd be here. 371 00:21:35,960 --> 00:21:38,260 The maid? Mrs C? 372 00:21:38,320 --> 00:21:41,332 Inspector Keating, this is Tamara, my stepsister. 373 00:21:42,613 --> 00:21:43,834 Ah, Geordie. 374 00:21:44,424 --> 00:21:46,960 Yes, I can tell by your accent. Hmm. 375 00:21:49,681 --> 00:21:52,860 For parish hardship, or whatever her name is. 376 00:21:54,017 --> 00:21:55,233 The trick with Daddy 377 00:21:55,258 --> 00:21:58,045 is to talk about your problems until he pays you to leave. 378 00:21:59,252 --> 00:22:00,936 Erm, thank you. 379 00:22:01,100 --> 00:22:02,271 You're my brother. 380 00:22:02,498 --> 00:22:05,498 We might not have shared a bath yet, but I want to get to know you. 381 00:22:06,741 --> 00:22:09,377 Erm, I'm sorry, I-I will see you later. 382 00:22:11,660 --> 00:22:14,700 So, where are the ones in uniform? 383 00:22:17,739 --> 00:22:18,940 - Boss. - Hmm. 384 00:22:19,238 --> 00:22:20,532 What's he in for? 385 00:22:22,536 --> 00:22:24,702 Stealing from Joan Beaumont's. 386 00:22:24,960 --> 00:22:26,708 - We can press him on the murder. - It's only... 387 00:22:26,860 --> 00:22:29,216 One of the neighbours rang, just back from his nightshift. 388 00:22:29,253 --> 00:22:32,430 Said he saw someone leaving hers at the time she was killed, a woman. 389 00:22:32,984 --> 00:22:35,624 - Nicola Hart? - This one wasn't pregnant. 390 00:22:41,766 --> 00:22:43,262 Get Asper's wife in. 391 00:22:43,420 --> 00:22:45,260 Molly and Davy as well. 392 00:22:54,785 --> 00:22:57,761 - Nice dog collar. - Bryan. 393 00:22:57,786 --> 00:22:59,260 Is that supposed to intimidate me? 394 00:22:59,903 --> 00:23:02,220 Remind me of your status? Your power? 395 00:23:02,245 --> 00:23:03,454 No. 396 00:23:05,262 --> 00:23:06,620 Why are you doing this? 397 00:23:06,960 --> 00:23:09,332 Because people like you deserve to be exposed. 398 00:23:11,541 --> 00:23:13,460 Now, where's my money? 399 00:23:15,016 --> 00:23:16,816 I don't have 50 pounds. 400 00:23:18,644 --> 00:23:20,494 Then I'll tell the papers what you are. 401 00:23:20,859 --> 00:23:22,095 - Bryan... - I'm sure the police 402 00:23:22,120 --> 00:23:24,740 - will be interested, too. - Please, I'm begging you... 403 00:23:32,153 --> 00:23:35,740 If you do this, I'll lose my job, my home... 404 00:23:35,960 --> 00:23:37,455 I'd like to say my family, 405 00:23:37,480 --> 00:23:39,607 but my father wants nothing to do with me anyway. 406 00:23:39,960 --> 00:23:41,576 Maybe you understand how that feels? 407 00:23:41,601 --> 00:23:43,601 You know how much the camps pay us out of season? 408 00:23:45,768 --> 00:23:46,906 Sod all. 409 00:23:47,979 --> 00:23:49,955 I don't know what's worse, being broke in the winter, 410 00:23:49,980 --> 00:23:52,239 or spending the summer watching happy families, 411 00:23:52,264 --> 00:23:54,400 singles, jumping in and out of bed with each other 412 00:23:54,425 --> 00:23:57,163 while we just have to stand there, smiling. 413 00:23:57,188 --> 00:23:59,457 I'm sorry you feel like that. 414 00:24:00,960 --> 00:24:05,714 But if there's anything else I can do to help, beyond money... 415 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 Admit it. 416 00:24:10,359 --> 00:24:11,960 Admit what you are... 417 00:24:12,754 --> 00:24:14,613 ...and I'll think about changing my mind. 418 00:24:15,722 --> 00:24:17,102 And what am I? 419 00:24:17,127 --> 00:24:19,433 You're a lying little pansy who leads men on, 420 00:24:19,458 --> 00:24:22,051 before jumping into bed the minute someone else comes along. 421 00:24:23,222 --> 00:24:25,380 He's not just someone else. 422 00:24:25,800 --> 00:24:27,390 The man you saw me with. 423 00:24:28,385 --> 00:24:29,640 I love him. 424 00:24:31,960 --> 00:24:34,508 I'm sorry if you feel that I rejected you, but that's... 425 00:24:34,533 --> 00:24:35,460 Rejected me? 426 00:24:35,553 --> 00:24:38,935 You didn't reject me, I was testing ya! 427 00:24:38,960 --> 00:24:41,675 I could smell it on you, what you are, what you do. 428 00:24:42,194 --> 00:24:46,650 In love with another man, it's disgusting, it's unnatural, 429 00:24:46,675 --> 00:24:48,651 - I'm glad you haven't got the money. - Hey! 430 00:24:48,960 --> 00:24:50,976 I told you what he is, what he does. 431 00:24:51,000 --> 00:24:52,485 - He's my friend. - He's a liar! 432 00:24:52,510 --> 00:24:53,835 You have no idea what you're talking about. 433 00:24:53,860 --> 00:24:54,602 Will! 434 00:24:54,627 --> 00:24:56,803 You're just a small-minded little bully who thought what? 435 00:24:57,220 --> 00:24:59,285 He was an easy target to make an extra couple of quid? 436 00:25:00,372 --> 00:25:01,936 Well, here's your money. 437 00:25:02,036 --> 00:25:03,644 I hope you're proud of yourself. 438 00:25:09,407 --> 00:25:11,123 You've got it all, haven't you? 439 00:25:12,343 --> 00:25:14,934 Friends, lovers. 440 00:25:27,312 --> 00:25:30,401 I didn't intend to take the file. 441 00:25:31,452 --> 00:25:36,023 I was out with the pram and found myself outside Joan's. 442 00:25:36,320 --> 00:25:40,520 And the door was open, as ever, and so I entered, 443 00:25:40,545 --> 00:25:44,561 unlawfully, I admit, and helped myself. 444 00:25:45,654 --> 00:25:48,516 I didn't see Joan, let alone kill her. 445 00:25:51,327 --> 00:25:53,658 So, why take the file in the first place? 446 00:25:54,106 --> 00:25:58,021 I guessed you might look into us after the business with Mr Connor. 447 00:25:58,833 --> 00:26:00,809 There were things I didn't want anyone knowing, 448 00:26:00,834 --> 00:26:04,821 least of all, James, in future, if they became public. 449 00:26:10,715 --> 00:26:13,225 It says here you had doubts about the adoption. 450 00:26:13,358 --> 00:26:16,597 I enjoyed working, for the family business. 451 00:26:17,409 --> 00:26:19,166 Only informally, of course, 452 00:26:19,549 --> 00:26:23,059 but it allowed me to sit on the board for various charities. 453 00:26:23,780 --> 00:26:25,877 That's how we met Joan. 454 00:26:26,960 --> 00:26:30,294 I felt... relevant. 455 00:26:32,960 --> 00:26:35,314 James, please. 456 00:26:35,960 --> 00:26:37,068 Give him here. 457 00:26:37,960 --> 00:26:41,960 Here you go. Shh, there you go. 458 00:26:43,586 --> 00:26:46,071 You're obviously a natural, Inspector. 459 00:26:47,498 --> 00:26:51,474 I know we're supposed to love them, cherish them... 460 00:26:52,943 --> 00:26:54,960 but I'd never seen myself as a mother. 461 00:26:57,285 --> 00:27:00,261 When Marcus and I... couldn't conceive, 462 00:27:00,840 --> 00:27:02,464 it wasn't a problem for me. 463 00:27:05,000 --> 00:27:06,523 So why change things? 464 00:27:06,960 --> 00:27:09,015 Marcus hated the shame. 465 00:27:09,506 --> 00:27:12,506 Childlessness, the horror! 466 00:27:13,760 --> 00:27:15,649 And of course, he wanted an heir. 467 00:27:16,640 --> 00:27:19,332 Someone to carry the Asper name forward. 468 00:27:20,267 --> 00:27:22,466 He and Joan could be very persuasive. 469 00:27:22,960 --> 00:27:25,773 She told me I'd regret it if I lost the chance. 470 00:27:27,339 --> 00:27:30,400 You must think I'm a monstrous woman, Inspector... 471 00:27:31,960 --> 00:27:33,920 ...but I didn't kill Joan. 472 00:27:43,160 --> 00:27:44,936 - Bit suspect, isn't it? - Hmm? 473 00:27:44,960 --> 00:27:46,739 Woman, not wanting a baby. 474 00:27:47,704 --> 00:27:50,783 Try looking after one for a week. Maybe you'll understand. 475 00:27:50,960 --> 00:27:53,447 I wouldn't mind. I like babies. 476 00:27:54,326 --> 00:27:55,960 Because you are one, Larry. 477 00:27:58,637 --> 00:28:01,637 So, last night you say you were at home together. 478 00:28:03,660 --> 00:28:05,002 What were you doing? 479 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 - Having a game of whist. - Oh, come on. 480 00:28:09,000 --> 00:28:11,405 We know you weren't with Molly, 481 00:28:12,504 --> 00:28:13,960 so why lie? 482 00:28:15,005 --> 00:28:17,118 I didn't want him getting in any trouble. 483 00:28:18,424 --> 00:28:20,049 A woman's been murdered. 484 00:28:21,233 --> 00:28:22,616 He might be an idiot, 485 00:28:22,640 --> 00:28:23,900 but he wouldn't do nothing like that. 486 00:28:24,505 --> 00:28:25,897 He's a good man. 487 00:28:27,213 --> 00:28:28,697 - She said that? - Mm-hm. 488 00:28:30,220 --> 00:28:33,960 So... now that Joan's dead... 489 00:28:35,960 --> 00:28:37,960 ...does that mean Billy's adoption can be stopped? 490 00:28:41,960 --> 00:28:43,962 That's not how it works. 491 00:28:45,893 --> 00:28:47,740 But if you weren't with Davy... 492 00:28:48,240 --> 00:28:49,431 ...where were you? 493 00:28:50,120 --> 00:28:51,241 Home. 494 00:28:51,698 --> 00:28:54,351 And I told you, I never had a problem with Joan. 495 00:28:54,376 --> 00:28:57,098 She helped me, so why would I kill her? 496 00:29:02,742 --> 00:29:05,777 Women today... None of them want babies. 497 00:29:06,433 --> 00:29:08,409 I wouldn't take everything at face value. 498 00:29:08,467 --> 00:29:10,123 What? You think she's lying? 499 00:29:10,148 --> 00:29:12,444 Nah, I think she's telling herself what she needs to hear. 500 00:29:12,960 --> 00:29:14,282 But if she's lying about that, 501 00:29:14,307 --> 00:29:15,803 she could be lying about being the killer. 502 00:29:16,019 --> 00:29:19,819 So could any of them, Larry, so could any of them. 503 00:29:30,441 --> 00:29:33,035 - You know, you didn't need to come. - Course I did. 504 00:29:33,060 --> 00:29:35,677 - I'm not gonna let you go alone. - And I appreciate that. 505 00:29:36,526 --> 00:29:38,397 But it's not your fight. 506 00:29:40,260 --> 00:29:41,423 What'd you mean? 507 00:29:42,370 --> 00:29:43,960 We're both on the same side. 508 00:29:45,426 --> 00:29:46,614 Leonard? 509 00:29:47,580 --> 00:29:49,301 I used to feel like Bryan. 510 00:29:50,277 --> 00:29:51,470 Not long ago. 511 00:29:51,546 --> 00:29:57,078 Bitter, lonely... hating the world... myself. 512 00:30:00,615 --> 00:30:02,615 I'm sorry. I know you were just trying to help. 513 00:30:04,660 --> 00:30:07,829 - I owe you 50 pounds. - No, look... 514 00:30:17,684 --> 00:30:19,660 There's a girl here to see you. 515 00:30:19,960 --> 00:30:21,255 Another one. 516 00:30:21,572 --> 00:30:22,842 Pregnant. 517 00:30:32,109 --> 00:30:33,269 Nicola? 518 00:30:35,051 --> 00:30:37,302 D'you think it's a sin to give up your child? 519 00:30:38,092 --> 00:30:39,516 No, I don't. 520 00:30:40,461 --> 00:30:41,976 But you thought Miss Beaumont was wrong 521 00:30:42,000 --> 00:30:43,212 for telling me to do it? 522 00:30:44,719 --> 00:30:47,695 I just felt that she was quick to encourage you in that direction 523 00:30:47,720 --> 00:30:50,246 when I'm sure there were plenty of things to consider. 524 00:30:50,271 --> 00:30:53,247 But why? Why would she do that? 525 00:30:53,272 --> 00:30:54,900 I suppose it was her charity, 526 00:30:55,627 --> 00:30:57,960 and people get used to doing things a certain way. 527 00:30:59,233 --> 00:31:02,233 And I'm sure she thought it was the best thing for the child. 528 00:31:03,273 --> 00:31:04,632 How would she know that? 529 00:31:05,944 --> 00:31:08,382 Did she speak to any of the children that she gave away? 530 00:31:08,407 --> 00:31:10,061 Nicola, I know this must be difficult... 531 00:31:10,086 --> 00:31:13,062 Do you? How do you know? 532 00:31:13,480 --> 00:31:15,692 How do you have any idea what I'm feeling? 533 00:31:27,960 --> 00:31:31,010 The nanny put him down for a nap about an hour before they rang us. 534 00:31:35,394 --> 00:31:38,554 They took him! The bastards took him! 535 00:31:53,739 --> 00:31:55,875 Why are we here? We should be out looking! 536 00:31:55,900 --> 00:31:58,516 We have a clear suspect, and my men will find him. 537 00:31:58,541 --> 00:32:00,632 Mr and Mrs Asper, if there's anything I can do? 538 00:32:00,657 --> 00:32:03,451 - Find our son! - I'm sure he wouldn't hurt the baby. 539 00:32:03,476 --> 00:32:05,955 Joan Beaumont's killer's out there, it could be him! 540 00:32:07,081 --> 00:32:10,060 Hey! I want to talk to you! 541 00:32:10,800 --> 00:32:12,298 Where's that idiot boyfriend of yours? 542 00:32:12,323 --> 00:32:14,432 He's not my boyfriend and I'm not his keeper. 543 00:32:14,457 --> 00:32:16,702 - You've never cared about that child. - Mr Asper... 544 00:32:16,727 --> 00:32:18,554 What sort of woman gives away her own baby? 545 00:32:18,579 --> 00:32:21,795 - Marcus, that's enough! - Why, because you feel the same? 546 00:32:21,820 --> 00:32:24,434 I thought you might come round in time, but look at you. 547 00:32:24,459 --> 00:32:25,955 You're not even upset. 548 00:32:25,980 --> 00:32:27,517 Why did you even agree to it? 549 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 Because I wanted to make you happy. 550 00:32:31,277 --> 00:32:33,936 Because you made me feel like I wasn't enough on my own, 551 00:32:34,365 --> 00:32:36,018 that our marriage wasn't enough. 552 00:32:37,429 --> 00:32:39,249 But it was. For me. 553 00:32:45,413 --> 00:32:46,913 Mr Asper. 554 00:32:56,543 --> 00:32:59,896 I'm sorry, he's very upset. 555 00:33:00,988 --> 00:33:02,820 I mean, he was wrong, wasn't he? 556 00:33:03,330 --> 00:33:05,066 Of course you still care about the baby. 557 00:33:06,351 --> 00:33:09,001 Joan said that once you let go you have to let go for good, 558 00:33:09,391 --> 00:33:10,936 or it'll be there forever. 559 00:33:11,741 --> 00:33:15,558 - Joan wasn't right about everything. - Oh, so who is? You? 560 00:33:15,750 --> 00:33:17,936 - No, no... - Then what does it matter?! 561 00:33:18,639 --> 00:33:20,760 I got no room, no money, 562 00:33:20,785 --> 00:33:22,128 I keep him, and I can't feed the other two. 563 00:33:22,153 --> 00:33:23,153 He's better off with her. 564 00:33:26,462 --> 00:33:29,771 Vicar? A Mrs Chapman on the telephone. 565 00:33:44,417 --> 00:33:46,776 I mean, it's not unreasonable, is it? 566 00:33:46,800 --> 00:33:50,419 To want a child, someone to follow in your footsteps. 567 00:33:52,610 --> 00:33:54,960 Well, if that's what you want, you're better off with a dog. 568 00:33:57,615 --> 00:33:59,774 Hmm, three daughters. 569 00:34:00,960 --> 00:34:03,823 Only place they'll follow me is to the shops on payday. 570 00:34:04,924 --> 00:34:07,450 And my little lad, I want him to be a footballer 571 00:34:07,475 --> 00:34:09,936 but he takes after his mother, she can't play for toffee. 572 00:34:11,442 --> 00:34:12,794 Don't get me wrong, I love them. 573 00:34:12,819 --> 00:34:15,115 But looking back, 574 00:34:15,140 --> 00:34:17,300 I don't know how we got through those first few years. 575 00:34:19,049 --> 00:34:20,960 In fact, I don't know how we got through last week. 576 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Well, I do. 577 00:34:26,960 --> 00:34:28,677 It's because we wanted them. 578 00:34:28,960 --> 00:34:30,392 Both of us. 579 00:34:31,725 --> 00:34:33,207 More than anything. 580 00:34:34,390 --> 00:34:36,206 And then you realise, they're not for us. 581 00:34:36,230 --> 00:34:38,390 We're for them, so they can be whatever they want. 582 00:34:39,903 --> 00:34:41,560 Hopefully, better than us. 583 00:34:42,151 --> 00:34:46,798 Isn't that the point? James will be better off with us. 584 00:34:47,230 --> 00:34:49,751 I think he's better off with who loves him most. 585 00:35:04,070 --> 00:35:05,230 Mr Connor? 586 00:35:06,738 --> 00:35:07,714 Davy? 587 00:35:07,739 --> 00:35:09,715 - That's close enough. - Come on. 588 00:35:09,740 --> 00:35:11,812 - We both know you're not gonna hurt him. - Try me. 589 00:35:13,739 --> 00:35:15,340 If I can't have him, why should they? 590 00:35:18,475 --> 00:35:20,855 Look, I know how painful this must be for you. 591 00:35:20,880 --> 00:35:22,275 I came here because I needed help. 592 00:35:22,390 --> 00:35:24,366 - And I know you must feel justified... - You're supposed to do the right thing. 593 00:35:24,390 --> 00:35:26,258 I came here because you're supposed to listen. 594 00:35:28,894 --> 00:35:30,047 You're right. 595 00:35:39,265 --> 00:35:41,030 I know that taking him was wrong. 596 00:35:43,290 --> 00:35:45,650 But he's my son and I'll do anything for him. 597 00:35:48,685 --> 00:35:50,028 I promise you... 598 00:35:51,021 --> 00:35:52,656 I didn't kill Joan. 599 00:35:54,923 --> 00:35:58,243 But I would've done. If it meant getting him back. 600 00:36:01,669 --> 00:36:03,961 There's got to be a way, hasn't there? 601 00:36:07,211 --> 00:36:08,736 I've never been a father. 602 00:36:09,836 --> 00:36:11,836 And my own dad wasn't much of one, either. 603 00:36:13,260 --> 00:36:16,300 I wish my dad cared as much about me as you care about Billy. 604 00:36:22,660 --> 00:36:25,366 I suppose there are some things you can't change. 605 00:36:26,110 --> 00:36:28,151 We just have to make the best of them. 606 00:36:49,031 --> 00:36:50,583 Look at you. 607 00:36:51,300 --> 00:36:54,460 You're gorgeous, you handsome little thing. 608 00:36:56,390 --> 00:36:57,390 Molly? 609 00:37:02,588 --> 00:37:03,688 I'm sorry. 610 00:37:09,390 --> 00:37:13,390 He looks healthy. You're doing a great job. 611 00:37:17,390 --> 00:37:19,070 And so could you, I'm sure. 612 00:37:20,925 --> 00:37:25,572 With the right help, financial and otherwise. 613 00:37:27,900 --> 00:37:31,913 Penny here is a trustee of a number of charities. 614 00:37:33,915 --> 00:37:35,366 I'm sure Joan Beaumont's adoption agency 615 00:37:35,390 --> 00:37:39,025 needs new leadership, patronage. 616 00:37:56,579 --> 00:37:57,555 We're gonna to have to prove 617 00:37:57,580 --> 00:37:59,704 none of them were involved in Joan Beaumont's death 618 00:37:59,729 --> 00:38:01,131 before any of that can happen. 619 00:38:01,156 --> 00:38:03,476 Well, I can't prove it, but I'm sure Davy's innocent. 620 00:38:03,501 --> 00:38:04,483 Oh. 621 00:38:05,143 --> 00:38:06,840 Same for the Aspers, I reckon. 622 00:38:08,178 --> 00:38:10,812 There was another set of prints found on that vase. 623 00:38:11,492 --> 00:38:13,124 Didn't match any of theirs. 624 00:38:14,859 --> 00:38:16,915 What did you say to Asper to change his mind? 625 00:38:16,940 --> 00:38:18,793 Kids are more trouble than they're worth 626 00:38:18,818 --> 00:38:20,481 and he was better off getting shot of it. 627 00:38:22,843 --> 00:38:24,361 What did you say to Connor? 628 00:38:24,989 --> 00:38:26,965 That I wish I had a dad like him. 629 00:38:27,250 --> 00:38:29,670 Or like you. But I didn't. 630 00:38:35,012 --> 00:38:36,534 I'd thought you'd made your peace with that. 631 00:38:36,559 --> 00:38:37,695 Ah, so did I. 632 00:38:38,211 --> 00:38:40,747 But I suppose it casts a bigger shadow than I thought. 633 00:38:42,141 --> 00:38:43,681 Well, that's the past for you. 634 00:38:50,783 --> 00:38:51,797 What? 635 00:38:53,150 --> 00:38:54,740 What was Nicola's surname? 636 00:38:56,390 --> 00:38:58,169 Hart. Why? 637 00:39:00,023 --> 00:39:01,999 I'm looking for the form Nicola filled in 638 00:39:02,024 --> 00:39:03,620 when she registered with Joan Beaumont. 639 00:39:05,450 --> 00:39:08,720 - The flowers in the vase. - What about them? 640 00:39:10,955 --> 00:39:14,366 - They were pink carnations. - And? 641 00:39:14,810 --> 00:39:18,366 Well, legend has it they first appeared on Earth 642 00:39:18,736 --> 00:39:21,821 from the Virgin Mary's tears over Jesus' death. 643 00:39:22,180 --> 00:39:25,180 The flowers are a symbol of a mother's undying love. 644 00:39:27,540 --> 00:39:30,494 The birth certificate with no name from 19 years ago. 645 00:39:31,051 --> 00:39:33,366 And Nicole Hart's registration form. 646 00:39:33,390 --> 00:39:35,790 Same date of birth. 19 years ago. 647 00:39:43,891 --> 00:39:44,890 Nicola?! 648 00:39:53,888 --> 00:39:57,568 Urgh! Argh! Urgh! 649 00:40:02,390 --> 00:40:03,366 Nicola? 650 00:40:03,390 --> 00:40:04,898 Just a minute! 651 00:40:09,019 --> 00:40:10,635 What's going on, Nicola? 652 00:40:16,806 --> 00:40:18,971 It was the only way I could get her to see me. 653 00:40:19,687 --> 00:40:22,140 I wrote and I wrote but she wouldn't reply. 654 00:40:22,917 --> 00:40:23,957 We know. 655 00:40:25,593 --> 00:40:27,031 Your birth certificate. 656 00:40:28,390 --> 00:40:30,366 - She kept it. - No name, 657 00:40:30,460 --> 00:40:31,406 but the same date of birth 658 00:40:31,430 --> 00:40:33,306 as the one you put on the form you filled in. 659 00:40:33,961 --> 00:40:35,937 You were the reason she did what she did. 660 00:40:36,390 --> 00:40:37,366 To help other women 661 00:40:37,390 --> 00:40:39,552 in the same situation she'd been in with you. 662 00:40:40,390 --> 00:40:41,846 She was so young. 663 00:40:44,070 --> 00:40:45,390 So why kill her? 664 00:40:47,869 --> 00:40:49,199 You were angry? 665 00:40:49,850 --> 00:40:52,490 No, I... I was grateful! 666 00:40:54,390 --> 00:40:59,765 I've got a fantastic life, living here, parents that I love. 667 00:41:02,056 --> 00:41:04,056 They were the ones that told me the truth. 668 00:41:06,675 --> 00:41:08,231 I just wanted to meet her. 669 00:41:13,721 --> 00:41:15,265 I wanted to hold her, 670 00:41:16,500 --> 00:41:18,093 and maybe have her hold me. 671 00:41:18,490 --> 00:41:19,490 Hello... 672 00:41:20,963 --> 00:41:22,003 ...Mum. 673 00:41:25,390 --> 00:41:26,691 No... 674 00:41:28,390 --> 00:41:29,794 It's not you. 675 00:41:37,100 --> 00:41:38,100 No. 676 00:41:39,390 --> 00:41:43,380 - No, you're lying. - I'm not. 677 00:41:43,405 --> 00:41:46,020 - Someone told you. - It's all right. 678 00:41:46,045 --> 00:41:48,180 You're trying to trick me. You can't be my daughter! 679 00:41:48,591 --> 00:41:49,567 - Can I hold you... - Get away from me! 680 00:41:49,592 --> 00:41:51,366 - Mum, I just wanna... - Argh! 681 00:41:54,758 --> 00:41:56,495 I didn't want to hurt her. 682 00:41:57,877 --> 00:41:59,961 But you put that bump back on again. 683 00:42:00,782 --> 00:42:02,685 I... I didn't know what to do! 684 00:42:02,988 --> 00:42:07,677 You felt responsible, didn't you? You came back here. 685 00:42:08,559 --> 00:42:11,543 So, you put it on, went back and called the police. 686 00:42:12,809 --> 00:42:14,764 That's why you put the flowers in a vase, isn't it? 687 00:42:15,390 --> 00:42:16,756 Because you were sorry. 688 00:42:20,390 --> 00:42:21,815 She's my mum... 689 00:42:24,390 --> 00:42:26,134 I never meant to kill her. 690 00:42:47,233 --> 00:42:48,929 This is for you. 691 00:42:50,080 --> 00:42:54,366 - It's a first instalment. - Oh, Leonard, come on! 692 00:42:54,619 --> 00:42:57,640 It's my stepfather's money, I'd rather a blackmailer have it. 693 00:43:03,887 --> 00:43:05,380 Have you heard anything from Bryan? 694 00:43:06,478 --> 00:43:07,517 Good. 695 00:43:09,460 --> 00:43:11,251 Merry morning, campers! 696 00:43:11,276 --> 00:43:12,915 Merry morning, Mrs C. 697 00:43:12,940 --> 00:43:14,648 I suppose that'll do. 698 00:43:15,220 --> 00:43:18,366 I've made some jam. Raspberry. 699 00:43:18,390 --> 00:43:21,860 - Mmm. One each. You're spoiling us. - One between you. 700 00:43:22,863 --> 00:43:25,083 I thought you could give one to Mr Marlowe. 701 00:43:25,180 --> 00:43:26,164 Daniel? 702 00:43:26,189 --> 00:43:28,365 Does he not like jam? I can do marmalade. 703 00:43:28,390 --> 00:43:32,390 No, no! He... loves jam. 704 00:43:43,194 --> 00:43:46,660 Two women came to Solomon, both claiming a baby as their own. 705 00:43:46,907 --> 00:43:48,366 They argued in front of him, 706 00:43:48,390 --> 00:43:50,027 until Solomon asked someone for a sword. 707 00:43:50,190 --> 00:43:52,006 "Cut the baby in half," he ordered, 708 00:43:52,230 --> 00:43:54,168 "then each of them shall have a part of him." 709 00:43:54,540 --> 00:43:57,150 One of the women shouted, "Well, go ahead, 710 00:43:57,175 --> 00:43:58,928 "then neither of us shall have a baby." 711 00:43:59,180 --> 00:44:00,685 But the other woman said, 712 00:44:00,813 --> 00:44:04,307 "Please, I love him very much, but give him to her. 713 00:44:04,332 --> 00:44:05,366 "Just don't kill him." 714 00:44:05,785 --> 00:44:07,733 And Solomon pointed to her and said, 715 00:44:07,758 --> 00:44:11,367 "She is the real mother. Give her the baby." 716 00:44:12,390 --> 00:44:14,366 Now, I'm not saying that I'm wiser than Solomon, 717 00:44:14,390 --> 00:44:16,366 but I think that one was pretty straightforward, 718 00:44:16,390 --> 00:44:17,366 compared to this. 719 00:44:18,196 --> 00:44:19,366 What's harder 720 00:44:19,390 --> 00:44:21,780 is having the wisdom to admit when you don't know, 721 00:44:22,096 --> 00:44:23,732 and the courage to learn. 722 00:44:36,134 --> 00:44:37,809 William James Connor, 723 00:44:38,390 --> 00:44:40,583 I baptise you in the name of the Father... 724 00:44:43,027 --> 00:44:44,570 ...and of the Son... 725 00:44:47,390 --> 00:44:48,958 ...and of the Holy Ghost. 726 00:44:55,750 --> 00:44:57,068 Amen. 727 00:45:11,164 --> 00:45:12,938 If you'd like to follow me. 728 00:45:38,473 --> 00:45:42,473 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 55360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.