Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,000
LONELY SHINING GOD ~
2
00:00:51,518 --> 00:00:56,237
So then...
3
00:00:56,238 --> 00:01:00,337
if I remove that sword,
4
00:01:00,338 --> 00:01:03,628
Ajusshi will disappear
5
00:01:03,638 --> 00:01:07,837
from this world forever?
6
00:01:08,598 --> 00:01:14,637
Extinguishing Goblin's
immortality...
7
00:01:14,638 --> 00:01:20,538
is the Goblin Bride's destiny.
8
00:01:22,238 --> 00:01:25,097
You almost killed her
9
00:01:25,098 --> 00:01:28,158
by your own hands.
10
00:01:28,188 --> 00:01:30,638
It's moving.
11
00:01:42,428 --> 00:01:46,638
If you draw that sword...
12
00:01:48,138 --> 00:01:54,737
he'll scatter as ashes
in the wind.
13
00:01:59,938 --> 00:02:04,637
In this world...
14
00:02:04,638 --> 00:02:10,637
he will have vanished forever.
15
00:02:12,758 --> 00:02:16,827
This isn't your fault,
Missing Soul.
16
00:02:16,828 --> 00:02:20,757
If you think I was
a co-conspirator,
17
00:02:20,758 --> 00:02:21,897
you're wrong.
18
00:02:21,898 --> 00:02:24,597
Kim Shin wouldn't tell you.
19
00:02:24,598 --> 00:02:28,197
I answered sincerely.
20
00:02:28,198 --> 00:02:34,637
I am on your side now.
21
00:02:36,728 --> 00:02:42,737
Thanks for telling me.
Goodnight.
22
00:03:26,238 --> 00:03:29,517
Here isn't...
23
00:03:29,518 --> 00:03:33,637
my home either.
24
00:03:34,638 --> 00:03:39,337
I guess...
25
00:03:39,338 --> 00:03:43,628
I have no home.
26
00:03:49,078 --> 00:03:53,137
Let's go, Mr. Buckwheat.
27
00:03:53,138 --> 00:03:58,538
Let's go far away.
28
00:04:07,458 --> 00:04:09,358
EPISODE 09
29
00:04:22,438 --> 00:04:25,628
Excuse me.
30
00:04:27,298 --> 00:04:30,257
Long time no see. Want a drink?
31
00:04:30,258 --> 00:04:32,757
I'm in a bad mood.
32
00:04:32,758 --> 00:04:35,638
Are you buying?
33
00:04:35,658 --> 00:04:39,137
I don't have my credit card.
34
00:04:59,838 --> 00:05:03,937
After 100 years...
35
00:05:03,938 --> 00:05:07,637
on a just right day...
36
00:05:09,658 --> 00:05:17,658
I hope to tell her
she's my first love.
37
00:05:20,628 --> 00:05:25,628
I ask Heaven for permission.
38
00:05:32,518 --> 00:05:35,597
Any last words?
39
00:05:35,598 --> 00:05:39,437
Every moment with you
40
00:05:39,438 --> 00:05:43,638
shone.
41
00:05:45,058 --> 00:05:49,188
The weather was good.
42
00:05:49,268 --> 00:05:53,637
The weather was bad.
43
00:05:53,958 --> 00:05:58,637
The weather was just-so.
44
00:05:59,738 --> 00:06:02,938
Every moment was good.
45
00:06:02,958 --> 00:06:05,407
And...
46
00:06:05,408 --> 00:06:10,337
whatever happens...
47
00:06:10,338 --> 00:06:13,737
it's not your fault.
48
00:06:15,968 --> 00:06:18,957
Was that your farewell?
49
00:06:18,958 --> 00:06:24,737
God, should I kill him?
50
00:06:51,438 --> 00:06:54,997
That day, Missing Soul
51
00:06:54,998 --> 00:06:57,637
walked in "someone's" tears
52
00:06:57,638 --> 00:07:02,138
for a long time.
53
00:07:02,238 --> 00:07:06,137
She wanted Goblin
54
00:07:06,138 --> 00:07:09,628
far away from death.
55
00:07:12,238 --> 00:07:13,327
She's gone.
56
00:07:13,328 --> 00:07:15,597
She's not answering calls.
57
00:07:15,598 --> 00:07:18,238
She ran away from home.
58
00:07:18,298 --> 00:07:19,637
Well, that...
59
00:07:19,638 --> 00:07:23,327
Her bag is gone,
and Mr. Buckwheat too.
60
00:07:23,328 --> 00:07:26,538
Well, that...
61
00:07:27,338 --> 00:07:31,538
Who's Mr. Buckwheat?
62
00:07:40,338 --> 00:07:43,588
She's not at the beach.
63
00:07:47,938 --> 00:07:51,438
She's not at school.
64
00:07:54,638 --> 00:07:58,057
She's not at the door to Canada
65
00:07:58,058 --> 00:08:03,628
or where she first summoned me.
66
00:08:09,858 --> 00:08:13,637
Seen Ji Eun Tak?
67
00:08:21,518 --> 00:08:24,797
Where's Eun Tak's work
where you buy chicken?
68
00:08:24,798 --> 00:08:28,728
The ghosts don't know
where she is.
69
00:08:32,998 --> 00:08:34,497
You carry this?
70
00:08:34,498 --> 00:08:37,927
I knew you'd need it.
I'm the culprit.
71
00:08:37,928 --> 00:08:39,397
I told her everything.
72
00:08:39,398 --> 00:08:41,628
About what?
73
00:08:41,688 --> 00:08:43,597
No way...
74
00:08:43,598 --> 00:08:48,057
Yes. I said you'd die
if she drew the sword.
75
00:08:48,058 --> 00:08:51,297
Are you mad?
You said not to.
76
00:08:51,298 --> 00:08:56,127
I did, but I'm on her side.
77
00:08:56,128 --> 00:08:58,327
Butt out of this.
78
00:08:58,328 --> 00:09:04,637
I don't want you to die.
79
00:09:06,658 --> 00:09:08,327
No deep reason.
80
00:09:08,328 --> 00:09:13,738
I'd just be bored
if you cease to exist.
81
00:09:15,638 --> 00:09:18,227
- Get mad. - How can I?
82
00:09:18,228 --> 00:09:20,527
You prayed I'd die;
83
00:09:20,528 --> 00:09:24,538
now you don't want me to.
84
00:09:26,518 --> 00:09:29,938
Don't use that coupon-
85
00:09:31,558 --> 00:09:36,837
Drat. We're actually friends.
86
00:10:08,838 --> 00:10:11,367
Don't contact me.
87
00:10:11,368 --> 00:10:16,538
Don't say hi
if we pass each other.
88
00:10:18,728 --> 00:10:22,628
Happy New Year.
89
00:10:52,838 --> 00:10:56,538
Orabeoni.
90
00:11:04,138 --> 00:11:09,097
Why'd you look at my café?
91
00:11:09,098 --> 00:11:12,537
Did you...
92
00:11:12,538 --> 00:11:15,637
want a part-time job?
93
00:11:16,428 --> 00:11:22,438
I'm not. I'm looking
for your part-timer.
94
00:11:24,338 --> 00:11:26,397
$25,000.
95
00:11:26,398 --> 00:11:32,197
Your clothes, watch, shoes,
cost $25,000.
96
00:11:32,198 --> 00:11:35,957
Why look for my worker
on $6.30 an hour?
97
00:11:35,958 --> 00:11:38,257
You made her cry?
98
00:11:38,258 --> 00:11:42,037
You made her suffer, punk?
99
00:11:42,038 --> 00:11:44,827
She cried?
100
00:11:44,828 --> 00:11:49,457
You lost me my part-timer.
101
00:11:49,458 --> 00:11:51,797
I get it now.
102
00:11:51,798 --> 00:11:54,697
You're married
and sent her away?
103
00:11:54,698 --> 00:11:56,857
I'm unwed, with a bride,
104
00:11:56,858 --> 00:11:58,627
as good as married.
105
00:11:58,628 --> 00:12:00,197
I'll see you again.
106
00:12:00,198 --> 00:12:04,628
Not only I have
a complicated relationship.
107
00:12:05,298 --> 00:12:07,327
You there, what...?
108
00:12:07,328 --> 00:12:10,637
You there... Orabeoni!
109
00:12:25,638 --> 00:12:29,737
Didn't you find her?
110
00:12:30,858 --> 00:12:33,027
You didn't do Eun Tak's
paperwork?
111
00:12:33,028 --> 00:12:35,197
Please submit it.
112
00:12:35,198 --> 00:12:37,827
- What papers?
- For missing souls.
113
00:12:37,828 --> 00:12:41,097
Put her on the list.
114
00:12:41,098 --> 00:12:42,927
Want her to die?
115
00:12:42,928 --> 00:12:47,837
We need to know
so we can save her.
116
00:12:49,158 --> 00:12:52,157
What the heck? Why will she die?
117
00:12:52,158 --> 00:12:56,538
I won't take her life.
118
00:12:57,238 --> 00:12:59,757
Great forces are at work.
119
00:12:59,758 --> 00:13:05,628
Can a Goblin and Reaper
fail to save one girl?
120
00:13:07,358 --> 00:13:11,157
I'll submit the papers, but...
121
00:13:11,158 --> 00:13:15,797
what if something happens
before then?
122
00:13:15,798 --> 00:13:17,838
Go ahead.
123
00:13:17,858 --> 00:13:20,527
I'll feel her life in danger
124
00:13:20,528 --> 00:13:23,637
if she desperately seeks me
125
00:13:23,638 --> 00:13:26,628
in that moment.
126
00:13:27,128 --> 00:13:29,557
This is the document
on that Missing Soul.
127
00:13:29,558 --> 00:13:32,257
Process it urgently.
128
00:13:32,258 --> 00:13:35,227
- By tomorrow. - Too late.
129
00:13:35,228 --> 00:13:37,658
By midnight.
130
00:13:38,729 --> 00:13:40,797
Ji Eun Tak.
131
00:13:40,798 --> 00:13:45,727
You looked for her on the List
at that bus stop.
132
00:13:45,728 --> 00:13:47,497
Who is she?
133
00:13:47,498 --> 00:13:49,627
Goblin's Bride. -
134
00:13:49,628 --> 00:13:52,627
Is she really?
135
00:13:52,628 --> 00:13:57,737
That's why Sir Goblin was there?
136
00:13:58,638 --> 00:14:00,457
Pick up your sandwich.
137
00:14:00,458 --> 00:14:02,757
Eat and think:
138
00:14:02,758 --> 00:14:05,697
"'Sir' was overkill."
139
00:14:05,698 --> 00:14:07,397
"I'll shut up." Go.
140
00:14:07,398 --> 00:14:09,458
Okay.
141
00:14:10,228 --> 00:14:11,557
They're not here.
142
00:14:11,558 --> 00:14:13,057
They moved out.
143
00:14:13,058 --> 00:14:18,628
It's a nuisance.
How much do they owe?
144
00:14:18,788 --> 00:14:22,538
I'm sorry.
145
00:14:23,138 --> 00:14:24,627
Where's she live?
146
00:14:24,628 --> 00:14:28,538
Why do you want Ji Eun Tak?
147
00:14:29,458 --> 00:14:33,057
Her results are out,
but she left school.
148
00:14:33,058 --> 00:14:34,727
I'm class Rep.
149
00:14:34,728 --> 00:14:37,397
Who are you?
150
00:14:37,398 --> 00:14:39,457
You know Eun Tak?
151
00:14:39,458 --> 00:14:42,297
Well.
152
00:14:42,298 --> 00:14:44,197
I'll get this to her.
153
00:14:44,198 --> 00:14:47,628
Well.
154
00:14:55,458 --> 00:14:57,497
What...
155
00:14:57,498 --> 00:15:00,628
Is this good? -
156
00:15:00,638 --> 00:15:03,857
Yes. Her results
157
00:15:03,858 --> 00:15:06,497
can get her into any Seoul Uni.
158
00:15:06,498 --> 00:15:10,628
Admirable child.
159
00:15:31,098 --> 00:15:33,528
It's such a mess.
160
00:15:36,028 --> 00:15:37,827
- What's this?
- Sorry in advance.
161
00:15:37,828 --> 00:15:40,027
I'm one-track minded.
162
00:15:40,028 --> 00:15:41,227
Deliver these.
163
00:15:41,228 --> 00:15:46,538
Grim Reapers need socks.
164
00:15:54,728 --> 00:15:55,757
News flash.
165
00:15:55,758 --> 00:15:58,797
Skyscrapers are fog-shrouded
166
00:15:58,798 --> 00:16:01,497
with only rooftops visible.
167
00:16:01,498 --> 00:16:05,427
The fog oddly covers
only the city.
168
00:16:05,428 --> 00:16:07,027
News flash.
169
00:16:07,028 --> 00:16:11,697
This sci-fi image
is Seoul's sky tonight.
170
00:16:11,698 --> 00:16:15,257
A super moon rose over the city.
171
00:16:15,258 --> 00:16:19,257
A blood-red super moon
172
00:16:19,258 --> 00:16:23,538
unsettled citizens.
173
00:16:35,438 --> 00:16:40,137
Hurry and draw that sword;
remove it
174
00:16:40,138 --> 00:16:42,097
and cease to exist.
175
00:16:42,098 --> 00:16:44,237
If you don't,
176
00:16:44,238 --> 00:16:47,738
Eun Tak will die.
177
00:16:47,758 --> 00:16:53,437
If I am to make that choice,
178
00:16:53,438 --> 00:16:56,137
God better have
179
00:16:56,138 --> 00:16:59,737
a good excuse ready.
180
00:17:02,238 --> 00:17:03,637
Father...
181
00:17:04,498 --> 00:17:08,327
8:15pm. The patient passed away.
182
00:17:08,328 --> 00:17:10,628
Father!
183
00:17:11,138 --> 00:17:12,637
Father!
184
00:17:12,738 --> 00:17:15,138
Please...
185
00:17:15,258 --> 00:17:17,297
Kim Gi Joong, 68.
186
00:17:17,298 --> 00:17:20,397
Cause: blood loss.
187
00:17:20,398 --> 00:17:22,728
Hot.
188
00:17:22,738 --> 00:17:25,358
Father?
189
00:17:26,858 --> 00:17:28,928
Father?
190
00:17:29,498 --> 00:17:30,897
You're alive!
191
00:17:30,898 --> 00:17:33,797
You bled like crazy.
192
00:17:33,798 --> 00:17:36,538
He just got up?
193
00:17:37,658 --> 00:17:40,727
He came back to life!
194
00:17:40,728 --> 00:17:43,427
He had a good colour.
195
00:17:43,428 --> 00:17:45,727
The Name Card burned.
196
00:17:45,728 --> 00:17:47,048
How can it be?
197
00:17:47,078 --> 00:17:52,628
It's Goblin fire.
198
00:17:53,238 --> 00:17:55,167
- It's yours. - What?
199
00:17:55,168 --> 00:17:59,298
- Goblin's apology. - Apology?
200
00:18:03,238 --> 00:18:06,637
Socks?
201
00:18:08,868 --> 00:18:10,428
Apology?
202
00:18:10,438 --> 00:18:14,197
You made trouble and work.
203
00:18:14,198 --> 00:18:15,997
You burned a Name?
204
00:18:15,998 --> 00:18:18,767
Immortality blinded you?
205
00:18:18,768 --> 00:18:21,297
Your fate is tragic
206
00:18:21,298 --> 00:18:25,437
but don't mess with life!
207
00:18:25,438 --> 00:18:30,827
I just wanted a witness.
208
00:18:30,828 --> 00:18:34,637
If God saw, good.
209
00:18:34,668 --> 00:18:37,897
If Eun Tak saw, good.
210
00:18:37,898 --> 00:18:41,637
What's that make me?
211
00:18:41,768 --> 00:18:44,567
Why'd I tell her?
212
00:18:44,568 --> 00:18:49,338
I should've let her
draw the sword.
213
00:18:50,078 --> 00:18:56,637
That might have been best.
214
00:19:03,838 --> 00:19:06,237
In this world,
215
00:19:06,238 --> 00:19:11,567
otherworldly beings exist.
216
00:19:11,568 --> 00:19:17,027
They're closer than we think.
217
00:19:17,028 --> 00:19:22,728
I believe you're aware of this.
218
00:19:23,728 --> 00:19:25,627
- Yu Jae Shin. - Sorry.
219
00:19:25,628 --> 00:19:26,737
Hey, hey.
220
00:19:34,038 --> 00:19:36,637
I know one man
221
00:19:36,638 --> 00:19:39,467
who doesn't age.
222
00:19:39,468 --> 00:19:40,468
True?
223
00:19:40,469 --> 00:19:43,897
You got me to arrange
his passport for Nice ,
224
00:19:43,898 --> 00:19:45,767
and kept me by Duk-Hwa,
225
00:19:45,768 --> 00:19:51,527
in hope I'd figure it out.
226
00:19:51,528 --> 00:19:54,038
Have you
227
00:19:54,128 --> 00:19:58,637
told anyone about that man?
228
00:19:58,638 --> 00:20:01,127
- No. - Actually,
229
00:20:01,128 --> 00:20:07,628
he picked you.
230
00:20:10,338 --> 00:20:16,297
He let you, a punk,
take the National Exam.
231
00:20:16,298 --> 00:20:20,127
He put you through Uni.
232
00:20:20,128 --> 00:20:25,737
Who was that unknown benefactor?
233
00:20:25,938 --> 00:20:28,137
Remember it.
234
00:20:28,138 --> 00:20:31,037
His real name,
235
00:20:31,038 --> 00:20:36,628
Kim Shin, means "to believe".
236
00:20:41,938 --> 00:20:43,367
Hey, Kim Shin.
237
00:20:43,368 --> 00:20:45,527
The red moon is yours?
238
00:20:45,528 --> 00:20:48,267
You meddled for a girl?
239
00:20:48,268 --> 00:20:52,637
NASA might take you away.
240
00:20:52,638 --> 00:20:57,437
- Did you drink?
- I drank yesterday.
241
00:20:57,438 --> 00:20:59,197
I'm sober now.
242
00:20:59,198 --> 00:21:03,538
What do I get if I find her?
243
00:21:03,568 --> 00:21:04,627
A card?
244
00:21:04,628 --> 00:21:07,467
I can't find her. How can you?
245
00:21:07,468 --> 00:21:09,867
She won't have gone far.
246
00:21:09,868 --> 00:21:13,027
She'd be on a bus route.
247
00:21:13,028 --> 00:21:16,538
I have my ways.
248
00:22:30,638 --> 00:22:32,737
Welcome.
249
00:22:36,538 --> 00:22:38,737
One moment.
250
00:22:39,778 --> 00:22:41,637
Here you go.
251
00:22:41,638 --> 00:22:43,778
- Hello. - I need...
252
00:22:44,838 --> 00:22:46,337
Hi.
253
00:22:46,338 --> 00:22:47,828
One moment.
254
00:22:54,688 --> 00:22:56,248
- One moment. - Sure.
255
00:23:04,638 --> 00:23:06,538
Ooh!
256
00:23:22,638 --> 00:23:27,208
I found her - at a ski resort.
257
00:23:33,038 --> 00:23:35,637
What if
258
00:23:35,638 --> 00:23:40,737
I don't want to be your Bride?
259
00:23:42,648 --> 00:23:46,477
This sword won't be removed.
260
00:23:46,478 --> 00:23:49,137
Only you can do it.
261
00:23:50,748 --> 00:23:56,538
I must get the sword out...
262
00:24:01,738 --> 00:24:07,538
so I...
263
00:24:08,298 --> 00:24:11,107
am pretty.
264
00:24:11,108 --> 00:24:15,638
I'm not pretty now.
265
00:24:21,188 --> 00:24:24,547
You have no idea
266
00:24:24,548 --> 00:24:30,538
how crazy I am for laughing now.
267
00:24:33,748 --> 00:24:37,628
Crazy jerk.
268
00:24:37,748 --> 00:24:39,677
Not today.
269
00:24:39,678 --> 00:24:45,538
Today we'll just laugh.
270
00:24:45,738 --> 00:24:47,647
At first snow?
271
00:24:47,648 --> 00:24:49,807
First snow?
272
00:24:49,808 --> 00:24:54,637
We'll need a broom.
273
00:24:59,548 --> 00:25:05,038
At first snow.
274
00:25:17,178 --> 00:25:22,137
There's too much snow.
275
00:26:04,938 --> 00:26:07,847
Let's go home.
276
00:26:07,848 --> 00:26:11,007
You shouldn't be alone.
277
00:26:11,008 --> 00:26:13,877
I have no home.
278
00:26:13,878 --> 00:26:18,707
My "homes" weren't homes.
279
00:26:18,708 --> 00:26:23,607
People kept me close
for insurance money
280
00:26:23,608 --> 00:26:28,337
or a death wish.
281
00:26:28,378 --> 00:26:35,107
Now I know I'm
your tool of death.
282
00:26:35,108 --> 00:26:37,437
I lost my chance to tell you.
283
00:26:38,338 --> 00:26:43,038
Losing it made me glad.
284
00:26:44,248 --> 00:26:49,607
I aimed to miss all chances
285
00:26:49,608 --> 00:26:53,137
but I shouldn't have.
286
00:26:53,208 --> 00:26:57,077
This sword is blood stained
287
00:26:57,078 --> 00:27:01,477
and each life's weight
288
00:27:01,478 --> 00:27:06,637
gives me no rights.
289
00:27:07,018 --> 00:27:13,637
So draw the sword, please.
290
00:27:20,928 --> 00:27:25,277
No. I don't want to.
291
00:27:25,278 --> 00:27:27,847
I'd rather die.
292
00:27:27,848 --> 00:27:34,807
Don't look for me.
Act as strangers.
293
00:27:34,808 --> 00:27:40,147
Go far away, live long.
294
00:27:40,148 --> 00:27:43,637
Alright?
295
00:27:44,348 --> 00:27:48,737
Don't show up again.
296
00:27:48,738 --> 00:27:56,288
If you do, I will kill you.
297
00:28:21,948 --> 00:28:24,048
Welcome.
298
00:28:49,248 --> 00:28:57,038
~ please touch my heart once ~
299
00:28:57,138 --> 00:29:03,637
~ all day it is so cold ~
300
00:29:03,638 --> 00:29:11,137
~ I stand beneath a
sky colder than winter ~
301
00:29:11,138 --> 00:29:18,128
~ even my tears have frozen ~
302
00:29:18,138 --> 00:29:25,637
~ please call quietly to me once ~
303
00:29:25,638 --> 00:29:33,037
~ my name you constantly called ~
304
00:29:33,038 --> 00:29:37,037
~ even if I go past eternity ~
305
00:29:37,038 --> 00:29:40,637
~ and look one day, one minute ~
306
00:29:40,638 --> 00:29:47,637
~ if only I could, I'll endure ~
307
00:29:47,638 --> 00:29:55,638
~ at the end of my wait,
I hope you'll be there ~
308
00:29:58,638 --> 00:30:06,137
~ memories with you are like a picture ~
309
00:30:06,138 --> 00:30:13,137
~ a day like a gift I long waited for ~
310
00:30:13,138 --> 00:30:20,137
~ after a long time
passes, I'll reach you ~
311
00:30:20,138 --> 00:30:25,038
~ you are 'first snow' in my heart ~
312
00:30:25,039 --> 00:30:26,137
You did very well.
313
00:30:28,948 --> 00:30:31,947
It's an excuse.
314
00:30:31,948 --> 00:30:36,237
Any excuse makes me glad.
315
00:30:36,248 --> 00:30:43,137
It lets me see you.
316
00:30:48,548 --> 00:30:53,207
You saw me, so what?
317
00:30:53,208 --> 00:30:57,768
An excuse, so what?
318
00:30:57,778 --> 00:31:03,407
Do you want me to live
or die with you?
319
00:31:03,408 --> 00:31:06,037
Didn't I say
320
00:31:06,038 --> 00:31:12,128
I'd kill you if you showed up?
321
00:31:12,408 --> 00:31:19,107
Fine, come here.
I'll remove it if you want.
322
00:31:19,108 --> 00:31:23,337
Come here.
323
00:31:30,278 --> 00:31:36,128
You won't give up.
324
00:31:48,108 --> 00:31:51,848
Don't do it.
325
00:31:52,008 --> 00:31:54,577
Do it.
326
00:31:54,578 --> 00:31:58,128
You must.
327
00:32:01,778 --> 00:32:06,138
Let go. Let me go.
328
00:32:06,178 --> 00:32:10,027
Let go of me!
329
00:32:10,028 --> 00:32:14,038
Let me go.
330
00:32:24,078 --> 00:32:28,047
Your hidden agenda
331
00:32:28,048 --> 00:32:35,507
from that time at the hotel
was this.
332
00:32:35,508 --> 00:32:41,107
Ajusshi, do you love me?
333
00:32:41,108 --> 00:32:47,128
I will if you need me to.
334
00:32:47,798 --> 00:32:50,037
I love you.
335
00:32:50,038 --> 00:32:52,007
So then,
336
00:32:52,008 --> 00:32:58,437
did you love me?
337
00:32:58,438 --> 00:33:02,838
No?
338
00:33:03,548 --> 00:33:09,137
No love at all?
339
00:33:13,128 --> 00:33:18,088
I'm scared.
340
00:33:19,748 --> 00:33:25,688
I'm so scared.
341
00:33:27,948 --> 00:33:31,607
I would like you
342
00:33:31,608 --> 00:33:37,807
to say you need me
343
00:33:37,808 --> 00:33:44,128
and tell me to do that.
344
00:33:44,808 --> 00:33:50,137
Then your permission
345
00:33:50,138 --> 00:33:55,437
can be my excuse.
346
00:33:55,448 --> 00:34:03,337
With that excuse,
I'd go on living.
347
00:34:03,678 --> 00:34:09,237
With you.
348
00:34:14,228 --> 00:34:22,228
~ when you feel so lonely ~
349
00:34:23,228 --> 00:34:29,038
~ I'll be here ~
350
00:34:29,128 --> 00:34:34,038
~ here for you ~
351
00:34:41,188 --> 00:34:46,287
~ if I could fly above the clouds ~
352
00:34:46,288 --> 00:34:50,487
~ like all the birds ~
353
00:34:50,488 --> 00:34:56,227
~ and I could hold you for a while ~
354
00:34:56,228 --> 00:35:00,287
~ to let you feel my pulse ~
355
00:35:00,288 --> 00:35:04,227
~ still here ~
356
00:35:04,228 --> 00:35:12,128
~ all alone ~
357
00:35:28,288 --> 00:35:31,037
Hello.
358
00:35:31,038 --> 00:35:36,327
A customer wants the edge waxed.
359
00:35:36,328 --> 00:35:41,437
Where's Mr. Kim?
My shift's over.
360
00:35:41,438 --> 00:35:45,237
- Wait for him. - Sure.
361
00:37:02,538 --> 00:37:06,007
Why're you alone?
You saw her?
362
00:37:06,008 --> 00:37:09,117
I did.
363
00:37:09,118 --> 00:37:12,707
- She won't come.
- What the heck?
364
00:37:12,708 --> 00:37:15,847
I never got a Card so fast.
365
00:37:15,848 --> 00:37:21,228
It's for Missing Soul.
366
00:37:27,178 --> 00:37:34,117
- It's Eun Tak? It's blank.
- Her name is there.
367
00:37:34,118 --> 00:37:37,777
Someone wants her dead.
368
00:37:37,778 --> 00:37:40,677
It's not us.
369
00:37:40,678 --> 00:37:43,638
It is me.
370
00:37:43,648 --> 00:37:46,127
If I die, she lives.
371
00:37:46,128 --> 00:37:49,617
If I live, she dies.
372
00:37:49,618 --> 00:37:52,207
That's our fate.
373
00:37:52,208 --> 00:37:54,747
It's my punishment.
374
00:37:54,748 --> 00:37:58,137
It was God's bigger plan.
375
00:37:58,148 --> 00:38:00,247
Quit being weak.
376
00:38:00,248 --> 00:38:01,977
It's God's will,
377
00:38:01,978 --> 00:38:06,408
but not mine or yours.
378
00:38:06,478 --> 00:38:08,677
In one hour,
379
00:38:08,678 --> 00:38:13,038
death by hypothermia. Hurry.
380
00:38:19,278 --> 00:38:22,277
The phone is switched off.
381
00:38:22,278 --> 00:38:25,237
Please leave a message...
382
00:38:57,448 --> 00:39:00,177
Death will seek her.
383
00:39:00,178 --> 00:39:02,777
It already happened.
384
00:39:02,778 --> 00:39:05,138
It'll get worse,
385
00:39:05,148 --> 00:39:12,038
with more frequent,
more dangerous accidents.
386
00:39:48,588 --> 00:39:50,847
It's first snow.
387
00:39:50,848 --> 00:39:53,777
Why's it early?
388
00:39:53,778 --> 00:39:57,237
So cool.
389
00:40:09,278 --> 00:40:15,538
I'd like you to say
you need me...
390
00:40:15,588 --> 00:40:22,548
and tell me to do even that.
391
00:40:22,788 --> 00:40:28,617
Then your permission
392
00:40:28,618 --> 00:40:33,128
can let me live.
393
00:40:35,138 --> 00:40:40,637
I need you.
394
00:40:40,638 --> 00:40:47,038
Do that too.
395
00:40:49,028 --> 00:40:54,137
I love you.
396
00:40:56,128 --> 00:41:02,227
~ see ya, never gone my way ~
397
00:41:02,228 --> 00:41:06,137
~ but I will someday ~
398
00:41:06,138 --> 00:41:11,128
~ never far way ~
399
00:41:12,038 --> 00:41:18,227
~ see ya, never gone my way ~
400
00:41:18,228 --> 00:41:22,137
~ but I wanna stay ~
401
00:41:22,138 --> 00:41:26,138
~ never far away ~
402
00:41:27,638 --> 00:41:32,137
~ round and round,
and I'll never know why ~
403
00:41:32,138 --> 00:41:36,137
~ run and run and just show us ~
404
00:41:36,138 --> 00:41:43,138
~ a way out, it's my delight ~
405
00:41:49,638 --> 00:41:52,617
Ji Eun Tak. You woke?
406
00:41:52,618 --> 00:41:55,047
You're in hospital.
407
00:41:55,048 --> 00:41:58,877
You had hypothermia
and concussion.
408
00:41:58,878 --> 00:42:00,307
You're okay.
409
00:42:00,308 --> 00:42:05,638
You were found before
critical point.
410
00:42:05,938 --> 00:42:07,617
How long?
411
00:42:07,618 --> 00:42:10,677
A day and a half.
412
00:42:10,678 --> 00:42:14,038
Aah.
413
00:42:17,538 --> 00:42:22,837
- What's the fee?
- There's none.
414
00:42:22,838 --> 00:42:26,207
You know Chunwoo's CEO?
415
00:42:26,208 --> 00:42:34,147
He personally admitted you,
and got us in a frenzy.
416
00:42:34,148 --> 00:42:40,177
You may leave, but
I advise more rest.
417
00:42:40,178 --> 00:42:47,127
Sorry. Does anyone
have a lighter?
418
00:42:47,128 --> 00:42:50,237
Pardon?
419
00:43:30,288 --> 00:43:38,288
~ why can't I get over you? ~
420
00:44:47,228 --> 00:44:54,948
~ please touch my heart once ~
421
00:44:55,048 --> 00:45:01,547
~ all day long it's cold ~
422
00:45:01,548 --> 00:45:09,047
~ I stand under a sky colder than winter ~
423
00:45:09,048 --> 00:45:16,038
~ even my tears have frozen ~
424
00:45:16,048 --> 00:45:23,547
~ please call me quietly ~
425
00:45:23,548 --> 00:45:30,947
~ my name you constantly called ~
426
00:45:30,948 --> 00:45:34,947
~ even if I go pass eternity ~
427
00:45:34,948 --> 00:45:38,547
~ if I can look one day, one minute ~
428
00:45:38,548 --> 00:45:45,547
~ if I could, I'll endure ~
429
00:45:45,548 --> 00:45:53,548
~ at the end of waiting,
I hope you'll be there ~
430
00:45:56,548 --> 00:46:04,047
~ memories with you are like a picture ~
431
00:46:04,048 --> 00:46:11,047
~ a day like a gift I long waited for ~
432
00:46:11,048 --> 00:46:18,047
~ after a long time
passes, I'll reach you ~
433
00:46:18,048 --> 00:46:26,048
~ you are 'first snow' in my heart ~
434
00:46:28,038 --> 00:46:36,038
I thought you weren't
coming anymore...
435
00:46:44,338 --> 00:46:47,347
- I waited for you.
- Who said to?
436
00:46:47,348 --> 00:46:52,887
Be in front of me
when I blow out a flame.
437
00:46:52,888 --> 00:46:56,647
I came to hand you out.
438
00:46:56,648 --> 00:47:01,137
Whatever. Skip it.
439
00:47:41,548 --> 00:47:46,137
Me too.
440
00:47:46,578 --> 00:47:51,038
What?
441
00:47:51,648 --> 00:47:57,137
Forget it if you don't know.
442
00:47:58,518 --> 00:48:02,287
I know everything.
443
00:48:02,288 --> 00:48:06,137
That's good.
444
00:48:11,908 --> 00:48:14,137
I...
445
00:48:14,138 --> 00:48:18,188
have something to tell you.
446
00:48:21,048 --> 00:48:22,637
From now,
447
00:48:22,638 --> 00:48:26,338
I see nothing on you.
448
00:48:26,348 --> 00:48:29,287
Tall, expensive clothes,
449
00:48:29,288 --> 00:48:31,447
pretty eyes.
450
00:48:31,448 --> 00:48:33,617
That's all I see.
451
00:48:33,618 --> 00:48:35,347
So then,
452
00:48:35,348 --> 00:48:39,348
I can't draw the sword.
453
00:48:40,248 --> 00:48:43,138
Not even if you smile.
454
00:48:43,141 --> 00:48:50,137
You're already pretty to me.
455
00:49:04,638 --> 00:49:08,137
~ it's a beautiful life ~
456
00:49:08,138 --> 00:49:13,137
~ I'll be by your side ~
457
00:49:13,138 --> 00:49:17,137
~ it's a beautiful life ~
458
00:49:17,138 --> 00:49:22,038
~ I'll stand right behind you ~
459
00:49:22,138 --> 00:49:27,037
~ it's a beautiful life, beautiful day ~
460
00:49:27,038 --> 00:49:31,137
~ I'll live in memories of you ~
461
00:49:31,138 --> 00:49:36,137
~ beautiful life, beautiful day ~
462
00:49:36,138 --> 00:49:40,137
~ please stay by my side ~
463
00:49:40,138 --> 00:49:48,138
~ beautiful my love, beautiful your heart ~
464
00:49:48,648 --> 00:49:56,648
~ it's a beautiful life ~
465
00:49:58,038 --> 00:50:06,038
~ it's a beautiful life ~
466
00:50:06,188 --> 00:50:10,238
~ beautiful life ~
467
00:50:10,838 --> 00:50:14,638
Pale face, red lips.
468
00:50:14,648 --> 00:50:21,128
He wears all black,
and has a black hat.
469
00:50:23,448 --> 00:50:25,448
Ooh!
470
00:50:25,548 --> 00:50:27,047
Well? What?
471
00:50:27,048 --> 00:50:30,087
Did you tell him your name?
472
00:50:30,088 --> 00:50:33,138
He's a Grim Reaper.
473
00:50:33,148 --> 00:50:37,387
I said be wary
of a man in a hat.
474
00:50:37,388 --> 00:50:40,917
Do you have other clients?
475
00:50:40,918 --> 00:50:42,187
Look.
476
00:50:42,188 --> 00:50:46,547
I can't date if I'm wary of men!
477
00:50:46,548 --> 00:50:47,917
Grim Reaper?
478
00:50:47,918 --> 00:50:53,138
You just want to sell talismans.
479
00:50:54,358 --> 00:50:56,087
So who's this man?
480
00:50:56,088 --> 00:51:00,517
Tall, older, dinosaur face.
481
00:51:00,518 --> 00:51:08,038
His voice makes me feel
I'm in a cosy café.
482
00:51:09,688 --> 00:51:13,047
Gong Yoo?
483
00:51:13,048 --> 00:51:16,318
Bye now.
484
00:51:16,348 --> 00:51:22,338
Were you given a shiny item?
485
00:51:22,348 --> 00:51:25,335
- How'd you know?
- Throw it away.
486
00:51:25,336 --> 00:51:29,817
You don't know its owner.
487
00:51:29,818 --> 00:51:37,038
Their grudge, sin and longing
may pass to you.
488
00:51:40,618 --> 00:51:43,638
What grudge?
489
00:51:43,648 --> 00:51:46,087
What sin?
490
00:51:46,088 --> 00:51:50,137
What longing is in it?
491
00:51:58,948 --> 00:52:03,188
Kim Woo Bin is AWOL again.
492
00:52:03,288 --> 00:52:06,787
Sorry. It's not my will.
493
00:52:06,788 --> 00:52:12,017
Why's he make me
contact him first?
494
00:52:12,018 --> 00:52:15,137
Now?
495
00:52:17,718 --> 00:52:18,787
Are you busy?
496
00:52:18,788 --> 00:52:23,128
Yes, crazily.
497
00:52:23,418 --> 00:52:24,987
What are you doing?
498
00:52:24,988 --> 00:52:28,587
Turning it off before it rings.
499
00:52:36,348 --> 00:52:40,617
Why no reply?
500
00:52:40,618 --> 00:52:43,417
Well...
501
00:52:43,418 --> 00:52:45,737
first,
502
00:52:45,738 --> 00:52:49,247
sorry I erased your memory.
503
00:52:49,248 --> 00:52:52,588
Second...
504
00:52:56,718 --> 00:52:59,147
Who are you?
505
00:52:59,148 --> 00:53:01,547
Why am I moved?
506
00:53:01,548 --> 00:53:03,247
I...
507
00:53:03,248 --> 00:53:06,087
may be two-timing. Sorry.
508
00:53:06,088 --> 00:53:10,017
I'm confusing myself.
509
00:53:10,018 --> 00:53:14,048
You got a text.
510
00:53:22,748 --> 00:53:25,087
Me too.
511
00:53:25,088 --> 00:53:26,647
What's going on?
512
00:53:26,648 --> 00:53:28,747
I didn't hear that.
513
00:53:28,748 --> 00:53:34,548
I didn't hear that. I didn't hear that...
514
00:53:34,948 --> 00:53:42,948
~glory, glory Hallelujah
515
00:53:44,018 --> 00:53:45,917
You're there! Come out!
516
00:53:45,918 --> 00:53:48,947
A ghost harasses me?
517
00:53:48,948 --> 00:53:51,617
Come out! Out! Be gone!
518
00:53:51,618 --> 00:53:54,617
I'll sing again.
519
00:53:54,618 --> 00:54:02,618
~glory, glory Hallelujah
520
00:54:08,648 --> 00:54:13,247
- Where's your bag to go home?
- I'm working.
521
00:54:13,248 --> 00:54:17,717
Christmas pay is good.
I'm not fired.
522
00:54:17,718 --> 00:54:23,887
- I'll finish work first.
- How much longer?
523
00:54:23,888 --> 00:54:25,517
How long?
524
00:54:25,518 --> 00:54:30,417
Snow melts in February.
You go.
525
00:54:30,418 --> 00:54:33,788
February?
526
00:54:33,838 --> 00:54:36,017
Chairman Yu.
527
00:54:36,018 --> 00:54:38,147
Hi, it's me.
528
00:54:38,148 --> 00:54:40,747
Pull strings to fire her
529
00:54:40,748 --> 00:54:43,517
or I'll melt the snow.
530
00:54:43,518 --> 00:54:46,518
Which will it be?
531
00:54:49,948 --> 00:54:53,738
I'm home.
532
00:54:54,018 --> 00:54:59,087
- Sorry I worried you.
- Me a bit, him a lot.
533
00:54:59,088 --> 00:55:03,738
- Duk-Hwa found you.
- I got you.
534
00:55:03,988 --> 00:55:08,487
Having a place to go is strange.
535
00:55:08,488 --> 00:55:11,147
It's home.
536
00:55:11,148 --> 00:55:15,117
At it again? Sad stories?
537
00:55:15,118 --> 00:55:18,518
I'm scared to ask.
538
00:55:18,548 --> 00:55:20,747
Keep it on.
539
00:55:20,748 --> 00:55:24,228
Come with me.
540
00:55:25,288 --> 00:55:29,687
Where are you taking my Ajusshi?
541
00:55:29,688 --> 00:55:35,117
I'm "hers".
542
00:55:35,118 --> 00:55:39,138
I heard, cheesy Goblin!
543
00:55:41,048 --> 00:55:44,128
He liked being "yours".
544
00:55:44,248 --> 00:55:48,437
Hurry up! Drop Mr. Buckwheat!
545
00:55:54,358 --> 00:55:57,557
Where's this Explanation go?
546
00:55:57,558 --> 00:56:00,097
Upstairs?
547
00:56:00,098 --> 00:56:01,657
Not that high.
548
00:56:01,658 --> 00:56:04,497
He doesn't handle this.
549
00:56:04,498 --> 00:56:06,527
Shouldn't the writing be the same?
550
00:56:06,528 --> 00:56:13,128
I'll say I used my left hand.
Just write.
551
00:56:13,458 --> 00:56:18,797
That Chicken Café owner
is pretty. Ooh.
552
00:56:18,798 --> 00:56:23,907
- You met? You said useless things?
- It was useful.
553
00:56:23,908 --> 00:56:26,197
You said I'm a Reaper?
554
00:56:26,198 --> 00:56:30,998
You told Eun Tak how
the sword will kill me.
555
00:56:32,458 --> 00:56:35,128
You really told her?
556
00:56:35,228 --> 00:56:37,497
How could you? Hey, you...
557
00:56:37,498 --> 00:56:39,297
Ohohoh, what to do...?
558
00:56:39,298 --> 00:56:42,097
What? He's coming in?
559
00:56:42,098 --> 00:56:43,998
I'm so sorry
560
00:56:44,158 --> 00:56:47,897
but I need a loo badly.
561
00:56:47,898 --> 00:56:51,727
- He's human.
- He's not dead.
562
00:56:51,728 --> 00:56:54,057
- Humans can't enter. - Whoa.
563
00:56:54,058 --> 00:56:56,628
What to do, what to do...?
564
00:56:57,228 --> 00:56:59,598
Thank you, thanks...
565
00:56:59,798 --> 00:57:04,128
My... gosh.
566
00:57:04,138 --> 00:57:09,897
- Whoah. Strong need led him in.
- Unbelievable.
567
00:57:09,898 --> 00:57:11,957
You believe in God
568
00:57:11,958 --> 00:57:14,297
but not in that human?
569
00:57:14,298 --> 00:57:17,957
Human willpower changes fate.
570
00:57:17,958 --> 00:57:23,437
A live human entered
the dead's Tea Room?
571
00:57:23,438 --> 00:57:27,137
How do I report this?
572
00:57:27,258 --> 00:57:29,097
Sit down.
573
00:57:29,098 --> 00:57:31,428
Write this too.
574
00:57:31,438 --> 00:57:33,627
Make Duk-Hwa write it.
575
00:57:42,028 --> 00:57:46,237
Do you have a man?
576
00:58:05,198 --> 00:58:07,597
I'm Ji Eun Tak.
577
00:58:07,598 --> 00:58:13,237
At 9, I was orphaned.
578
00:58:20,258 --> 00:58:22,597
Ask questions.
579
00:58:22,598 --> 00:58:27,137
I can meet all conditions.
580
00:58:30,638 --> 00:58:34,437
- Any plans today? - No.
581
00:58:34,438 --> 00:58:39,437
Then it's your Day One. Work.
582
00:58:39,598 --> 00:58:44,997
OK. I'll do my best.
583
00:58:44,998 --> 00:58:48,528
How'd you get a nicer place?
584
00:58:48,558 --> 00:58:52,797
To go big, I used
my rental deposit.
585
00:58:52,798 --> 00:58:55,057
How'd you find me?
586
00:58:55,058 --> 00:58:58,927
I have my ways.
587
00:58:58,928 --> 00:59:04,038
It's like spirits told you.
588
00:59:07,898 --> 00:59:10,128
Hey, are you homeless?
589
00:59:10,158 --> 00:59:12,957
You haven't $1?
590
00:59:12,958 --> 00:59:16,497
- You don't either!
- Go get it
591
00:59:16,498 --> 00:59:19,627
so we'd have it.
592
00:59:19,628 --> 00:59:22,927
Don't hit! Shield!
593
00:59:22,928 --> 00:59:25,898
He's crazy. Hear him?
594
00:59:25,928 --> 00:59:30,327
Your mom left because
you watch cartoons.
595
00:59:30,328 --> 00:59:33,397
Hey! You cowards.
596
00:59:33,398 --> 00:59:35,497
Come on. I'll hit you.
597
00:59:35,498 --> 00:59:39,128
- Come here! - Go.
598
00:59:42,058 --> 00:59:45,437
Are you okay?
599
00:59:45,598 --> 00:59:49,197
One day, you'll get powers.
600
00:59:49,198 --> 00:59:54,237
Do you live nearby?
601
01:00:04,558 --> 01:00:09,827
The results must be out. Gosh.
602
01:00:09,828 --> 01:00:12,338
Gosh.
603
01:00:23,598 --> 01:00:25,437
Gosh.
604
01:00:28,358 --> 01:00:30,158
Gosh.
605
01:00:30,328 --> 01:00:33,038
Awesome!
606
01:00:35,028 --> 01:00:40,137
I'll print out
the tuition fee form.
607
01:00:55,098 --> 01:00:58,697
It's no error.
Someone paid.
608
01:00:58,698 --> 01:01:06,038
He said to tell you
his name is Kim Shin.
609
01:01:14,528 --> 01:01:17,327
Kim Shin paid my fees?
610
01:01:17,328 --> 01:01:19,337
Heck.
611
01:01:19,338 --> 01:01:22,227
It was a secret.
612
01:01:22,228 --> 01:01:26,697
You said to pass on your name.
613
01:01:26,698 --> 01:01:31,157
They kept asking my name.
614
01:01:31,158 --> 01:01:36,797
They wanted my name
but you kept saying yours.
615
01:01:36,798 --> 01:01:40,397
How's this "Uni congrats" gift?
616
01:01:40,398 --> 01:01:42,257
It's so pretty.
617
01:01:42,258 --> 01:01:46,227
It's good. Wow! Totally fine!
618
01:01:46,228 --> 01:01:50,098
I knew it. Congrats.
619
01:01:50,128 --> 01:01:52,837
I missed you.
620
01:01:52,838 --> 01:01:56,397
Bag, perfume, $5-
621
01:01:56,398 --> 01:02:02,228
The $5000 paid your tuition.
622
01:02:03,098 --> 01:02:05,527
- Ajusshi. - Don't be moved.
623
01:02:05,528 --> 01:02:08,537
It's a loan.
624
01:02:08,538 --> 01:02:10,397
Exactly.
625
01:02:10,398 --> 01:02:15,527
Why's a gift now a loan?
626
01:02:15,528 --> 01:02:19,927
- What a fickle person.
- You're the only "person" here.
627
01:02:19,928 --> 01:02:25,127
- No way.
- Repay $3.33 monthly for 80 years.
628
01:02:25,128 --> 01:02:29,337
- 80 years? - Yes. No sooner.
629
01:02:29,338 --> 01:02:31,227
You won't?
630
01:02:31,228 --> 01:02:36,857
No. If you want that,
I've decided.
631
01:02:36,858 --> 01:02:39,037
What?
632
01:02:39,038 --> 01:02:43,137
A date.
633
01:02:45,158 --> 01:02:49,957
Silly. Instead of my results,
634
01:02:49,958 --> 01:02:52,657
you should've brought this.
635
01:02:52,658 --> 01:02:57,136
- I aimed to drag you back.
- Reaper stopped you? - Yes.
636
01:02:57,137 --> 01:03:03,257
He saved your life.
I'd have drawn the sword.
637
01:03:03,258 --> 01:03:06,457
- That's mine. - I ate mine.
638
01:03:06,458 --> 01:03:11,057
- Don't smile eating.
- One more spoon.
639
01:03:11,058 --> 01:03:15,237
- But... - What?
640
01:03:15,498 --> 01:03:21,137
Is love in here somewhere?
641
01:03:22,028 --> 01:03:28,137
Look hard. I put it in.
642
01:03:31,698 --> 01:03:37,938
As requested, these are gifts
young women prefer.
643
01:03:38,758 --> 01:03:42,697
"Bangtan Boys?"
644
01:03:42,698 --> 01:03:47,258
What do they do?
645
01:03:47,448 --> 01:03:53,037
~Why do you shake up my heart?
Shake up my heart?
646
01:03:53,038 --> 01:03:56,557
They shake girls' hearts.
647
01:03:56,558 --> 01:03:58,727
They shake up a lot.
648
01:03:58,728 --> 01:04:03,728
- "EXO"? Is it liquor? - No.
649
01:04:03,788 --> 01:04:09,757
~ I growl, growl, growl;
I growl, growl, growl
650
01:04:09,758 --> 01:04:16,527
- A secretary works hard.
- I enjoy my job.
651
01:04:16,528 --> 01:04:23,537
- Get number 3. - Ooh.
652
01:04:25,958 --> 01:04:30,938
I know what a digital camera is.
653
01:04:37,258 --> 01:04:39,927
Ms. Ji Eun Tak,
654
01:04:39,928 --> 01:04:42,497
you experienced a lot.
655
01:04:42,498 --> 01:04:46,697
May you remember
forever moments.
656
01:04:46,698 --> 01:04:49,337
Yu Shin Woo
657
01:04:50,098 --> 01:04:52,727
God. - Scared me.
658
01:04:52,728 --> 01:04:58,427
- When did you return?
- Did you do wrong?
659
01:04:58,428 --> 01:05:02,338
My good looks surprised me.
660
01:05:02,358 --> 01:05:05,397
Hot? Ace.
661
01:05:05,398 --> 01:05:08,057
How'd you afford a camera?
662
01:05:08,058 --> 01:05:10,697
- It's yours. - Why?
663
01:05:10,698 --> 01:05:14,737
It's Grandpa's gift.
I gave you selfies.
664
01:05:14,738 --> 01:05:17,638
Truly?
665
01:05:21,028 --> 01:05:22,757
So touching.
666
01:05:22,758 --> 01:05:26,127
I only got a building.
667
01:05:26,128 --> 01:05:29,338
A camera is great.
668
01:05:29,398 --> 01:05:32,827
Tell him I'm grateful.
669
01:05:32,828 --> 01:05:37,137
Give me my camera.
670
01:05:38,258 --> 01:05:40,797
10 minutes.
671
01:05:40,798 --> 01:05:43,987
- Give it. - 5 minutes. - Give it.
672
01:05:43,988 --> 01:05:45,357
5... 5 minutes.
673
01:05:45,358 --> 01:05:48,427
- Give it. - 3 minutes.
674
01:05:48,428 --> 01:05:50,457
- No. - 3 minutes?
675
01:05:50,458 --> 01:05:52,057
- No. - 3 minutes.
676
01:05:52,058 --> 01:05:56,237
It's Goblin! -
677
01:05:57,198 --> 01:06:02,938
Kids make a home lively.
678
01:06:03,828 --> 01:06:08,797
- No more Cards?
- I'd tell you.
679
01:06:08,798 --> 01:06:12,397
What will you do now?
680
01:06:12,398 --> 01:06:18,097
Recall the man who barged
into your Tea Room?
681
01:06:18,098 --> 01:06:20,127
How'd I forget?
682
01:06:20,128 --> 01:06:21,627
But...?
683
01:06:21,628 --> 01:06:26,138
A man's need opened a door.
684
01:06:26,228 --> 01:06:32,538
I need to open a door
as a variable in God's plan.
685
01:06:32,758 --> 01:06:36,857
I'll search with sincerity.
686
01:06:36,858 --> 01:06:42,038
What door must I open
to change God's plan?
687
01:06:42,728 --> 01:06:46,857
If it takes 100 years
or 10 months,
688
01:06:46,858 --> 01:06:49,997
I'll stay by her side.
689
01:06:49,998 --> 01:06:55,497
What door might I open?
690
01:06:55,498 --> 01:06:57,827
Not my room door.
691
01:06:57,828 --> 01:07:02,597
Why'd God bother with
a human's bowel movement?
692
01:07:02,598 --> 01:07:04,738
- What's God's reason?
- I was feeling moved.
693
01:07:06,738 --> 01:07:09,128
Uncles.
694
01:07:11,528 --> 01:07:12,957
Me, me.
695
01:07:12,958 --> 01:07:14,698
Me too.
696
01:07:15,728 --> 01:07:17,758
Ready?
697
01:07:17,798 --> 01:07:23,327
- Move, for the couple.
- No. I sat here first.
698
01:07:23,328 --> 01:07:26,237
Ready?
699
01:07:49,898 --> 01:07:51,127
I have a question.
700
01:07:51,128 --> 01:07:56,237
- Answer and I'll move.
- What now?
701
01:07:57,228 --> 01:07:58,667
Reverse a car fast.
702
01:07:58,668 --> 01:08:00,557
Solve math with a pencil.
703
01:08:00,558 --> 01:08:02,297
Smile when she talks.
704
01:08:02,298 --> 01:08:04,257
Guard her from cars.
705
01:08:04,258 --> 01:08:09,128
Be prepared for what she wants.
706
01:08:14,728 --> 01:08:18,457
Why are you acting weird?
707
01:08:18,458 --> 01:08:25,397
- The pavement edge is risky.
- So you were awkward?
708
01:08:25,398 --> 01:08:29,757
I'm curious about
what you want to say.
709
01:08:29,758 --> 01:08:35,597
Religion: atheism. -
710
01:08:35,598 --> 01:08:37,797
You're glib.
711
01:08:37,798 --> 01:08:41,497
Are you in a religion?
712
01:08:41,498 --> 01:08:43,637
You pondered that?
713
01:08:43,638 --> 01:08:47,497
I had no chance to tell you.
714
01:08:47,498 --> 01:08:54,137
Why do you keep smiling?
Is my make-up strange?
715
01:08:54,138 --> 01:08:59,667
- Aren't I cute? - How?
716
01:08:59,668 --> 01:09:05,057
A Christmas date would've
been cute. Where were you?
717
01:09:05,058 --> 01:09:08,037
Christmas is awkward.
718
01:09:08,038 --> 01:09:12,357
It intrudes on
someone's birthday.
719
01:09:12,358 --> 01:09:18,897
But, was I really not cute?
720
01:09:18,898 --> 01:09:24,137
- Goosebumps.
- How mean.
721
01:09:24,138 --> 01:09:25,527
No, deja vu.
722
01:09:25,528 --> 01:09:29,127
I feel this happened before.
723
01:09:29,128 --> 01:09:32,128
Goosebumps.
724
01:09:36,898 --> 01:09:41,637
- You needn't have walked me.
- We're here.
725
01:09:41,638 --> 01:09:44,837
See you later.
726
01:09:44,838 --> 01:09:47,027
It's Reaper.
727
01:09:47,028 --> 01:09:52,927
He buys a lot from us,
unlike you.
728
01:09:52,928 --> 01:09:56,667
What's chicken cost?
I'll buy the Café.
729
01:09:56,668 --> 01:10:00,357
Goblins fear chicken blood.
730
01:10:00,358 --> 01:10:03,827
I'm not scared.
I just keep away.
731
01:10:03,828 --> 01:10:07,827
Wait. You got me the job
732
01:10:07,828 --> 01:10:12,837
- to keep me away?
- It was ages ago.
733
01:10:12,838 --> 01:10:18,037
I had no idea. OK, I get it.
734
01:10:18,038 --> 01:10:21,037
I'll stay here 100 years.
735
01:10:21,038 --> 01:10:24,737
- Coward. - Wh-what?
736
01:10:24,738 --> 01:10:26,958
You're the first to
say that, seriously.
737
01:10:27,058 --> 01:10:28,857
People around me went,
738
01:10:28,858 --> 01:10:35,128
"Whoah! Hurrah!"
739
01:10:35,558 --> 01:10:39,397
Want to see bravery?
740
01:10:39,398 --> 01:10:40,927
Where are you going?
741
01:10:40,928 --> 01:10:44,438
My boss is unlike other women.
742
01:11:06,838 --> 01:11:10,907
Is he the man troubling you?
743
01:11:10,908 --> 01:11:14,137
They hear you.
744
01:11:18,928 --> 01:11:21,827
"What? Don't know my voice?"
745
01:11:21,828 --> 01:11:25,237
That was for her?
746
01:11:25,908 --> 01:11:29,137
- They heard. Quiet! - So.
747
01:11:29,138 --> 01:11:30,697
We meet again.
748
01:11:30,698 --> 01:11:33,697
I'm stunned you're mates.
749
01:11:33,698 --> 01:11:36,497
He looked for you.
750
01:11:36,498 --> 01:11:38,227
I see.
751
01:11:38,228 --> 01:11:41,037
- What'd you say? - Nothing.
752
01:11:41,038 --> 01:11:42,397
Yes, I know nothing.
753
01:11:42,398 --> 01:11:48,027
- Sorry, how old are you?
- Don't ask if you're sorry.
754
01:11:48,028 --> 01:11:53,227
- You avoided my question.
- I refuse to say.
755
01:11:53,228 --> 01:11:57,197
You're rude. Why?
756
01:11:57,198 --> 01:11:58,997
Why?
757
01:11:58,998 --> 01:12:04,128
I'm older than I look.
I'm a complicated guy.
758
01:12:04,738 --> 01:12:08,227
Now, now. Please go.
759
01:12:08,228 --> 01:12:09,957
We'll get busy soon.
760
01:12:09,958 --> 01:12:11,727
I'm eating.
761
01:12:11,728 --> 01:12:15,227
No, you're done. Go.
762
01:12:15,228 --> 01:12:18,497
- You made it weird.
- Sir?
763
01:12:18,498 --> 01:12:22,037
You go too. You two, go!
764
01:12:22,038 --> 01:12:25,237
- No. - No.
765
01:12:39,058 --> 01:12:43,957
"Solve for x." What is x?
766
01:12:43,958 --> 01:12:45,667
What's that?
767
01:12:45,668 --> 01:12:47,057
You don't know women.
768
01:12:47,058 --> 01:12:50,637
You can't solve it.
769
01:12:50,638 --> 01:12:54,128
Stick to beer.
770
01:12:54,138 --> 01:12:57,137
Excuse me, Ms. Kim Sun?
771
01:12:57,138 --> 01:13:01,098
Two more beers?
772
01:13:04,688 --> 01:13:08,128
Who?
773
01:13:15,198 --> 01:13:19,068
Two beers.
774
01:13:20,628 --> 01:13:24,997
- Chat outside. - Sure.
775
01:13:24,998 --> 01:13:28,128
Of course.
776
01:13:34,458 --> 01:13:36,097
What was that?
777
01:13:36,098 --> 01:13:41,627
- What?
- You called me Kim Sun.
778
01:13:41,628 --> 01:13:42,797
What's up?
779
01:13:42,798 --> 01:13:47,837
How'd you know my name?
I didn't tell you.
780
01:13:47,838 --> 01:13:54,628
Sorry. Forget we met.
781
01:13:54,728 --> 01:14:00,468
How'd you know my name? Why?
782
01:14:00,498 --> 01:14:05,557
I said Ms. Kim Sunny.
783
01:14:05,558 --> 01:14:08,697
Not cold? I'll get your coat.
784
01:14:08,698 --> 01:14:13,128
I'm not done.
785
01:15:06,028 --> 01:15:10,397
Something went wrong.
786
01:15:10,398 --> 01:15:13,167
I think...
787
01:15:13,168 --> 01:15:18,128
it began with you.
788
01:16:48,138 --> 01:16:56,128
How on earth...
789
01:17:18,138 --> 01:17:23,127
~ it seems tears will flow ~
790
01:17:23,128 --> 01:17:31,037
~ I don't know why ~
791
01:17:31,038 --> 01:17:39,038
~ did you come back to me ~
792
01:17:39,138 --> 01:17:46,037
~ so this love can't be avoided ~
793
01:17:46,038 --> 01:17:49,483
~ I love you, love you, love you ~
794
01:17:49,484 --> 01:17:51,038
LONELY SHINING GOD ~
795
01:17:51,698 --> 01:17:53,667
The woman in the scroll
796
01:17:53,668 --> 01:17:56,857
is Kim Shin's sister.
797
01:17:56,858 --> 01:18:02,137
What did this ring mean?
798
01:18:02,858 --> 01:18:10,038
I cried on first seeing
the woman in the scroll.
799
01:18:13,028 --> 01:18:17,697
I'll place this world
at the feet of my King,
800
01:18:17,698 --> 01:18:21,697
and that King at my feet.
801
01:18:21,698 --> 01:18:23,057
You scoundrel!
802
01:18:23,058 --> 01:18:25,897
You wench!
803
01:18:25,898 --> 01:18:30,138
I heed your command.
804
01:18:30,158 --> 01:18:35,118
Do you know what you ask?
805
01:18:37,458 --> 01:18:40,027
You must visit me.
806
01:18:40,028 --> 01:18:42,597
Do you know who he is?
807
01:18:42,598 --> 01:18:44,357
A Grim Reaper?
808
01:18:44,358 --> 01:18:47,547
I'd been thinking whether
809
01:18:47,548 --> 01:18:50,057
to hold your hand again.
810
01:18:50,058 --> 01:18:53,957
So hold it today
when I'm a day younger?
811
01:18:53,958 --> 01:18:56,927
Is their history
812
01:18:56,928 --> 01:19:01,137
linked to my lost memories?
813
01:19:01,138 --> 01:19:03,137
Yes.
814
01:19:03,198 --> 01:19:09,137
I think so.
51073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.