All language subtitles for Frayed.S02E02.720p.HDTV.x264-CBFM.w

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,959 Things are shit, I admit that, 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,439 but things are going to get better, alright? 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,730 I'm gonna get the house back, and we will be happy again. 4 00:00:08,731 --> 00:00:11,079 - Fuck, yes! - If that baby is mine, I need to be there. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,439 Jim, she tricked Sammy into selling everything. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,959 Scott, do you want him to go to the cops 7 00:00:14,960 --> 00:00:17,319 and tell them you've been sleeping with his teenage daughter? 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,559 We are re-interviewing everyone. 9 00:00:19,560 --> 00:00:23,519 We're gonna find Terry if it's the last goddamn thing we do. 10 00:00:23,520 --> 00:00:24,919 Terry was a piece of shit. 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,399 I killed him, Mum. 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,679 - Wh... where are you taking him? - I don't know! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 Hey, Sammy... 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,360 What have you done? 15 00:00:45,720 --> 00:00:46,800 Kids, go to your room. 16 00:00:48,520 --> 00:00:49,840 Now! 17 00:01:04,320 --> 00:01:06,280 - Is he... ? - Yes. Yes, I... I think so. 18 00:01:11,160 --> 00:01:12,759 Terry. 19 00:01:12,760 --> 00:01:14,119 Terry? 20 00:01:14,120 --> 00:01:15,599 Tezza. Terry! 21 00:01:15,600 --> 00:01:17,439 You OK, mate? 22 00:01:17,440 --> 00:01:19,279 - Jim, I really think... - Have you checked his pulse? 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,039 - Look at him! - You should still take his pulse. 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,279 - YOU take his pulse! - I'm not touching a dead guy! 25 00:01:23,280 --> 00:01:25,119 - Jim, I need you to help me move him. - How did this happen? 26 00:01:25,120 --> 00:01:26,599 - Your stupid fuckin' gun! - Bullshit. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,359 You can't kill someone with a slug gun. 28 00:01:28,360 --> 00:01:30,559 Evidently, you can. 29 00:01:30,560 --> 00:01:34,160 - Well, why did you shoot him?! - I didn't shoot him. It was Lenny! 30 00:01:36,560 --> 00:01:38,679 It was Lenny, and it was an accident. 31 00:01:38,680 --> 00:01:41,519 - OK? And you've gotta help me, please. - Why do you wanna move him? 32 00:01:41,520 --> 00:01:44,639 Look, I'll explain everything later. But right now, I need your help. 33 00:01:44,640 --> 00:01:46,439 Sammy, why haven't you called the police? 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,399 OK, Jim, we've gotta hurry. 35 00:01:48,400 --> 00:01:49,920 Oh, no, no, no. 36 00:01:50,920 --> 00:01:53,359 I am not getting involved in this. 37 00:01:53,360 --> 00:01:55,879 There's always some... scheme with you, 38 00:01:55,880 --> 00:01:57,559 isn't there, Samantha Vanessa Cooper? 39 00:01:57,560 --> 00:01:59,239 That's not my middle... 40 00:01:59,240 --> 00:02:01,319 OK, you know what? Fine! 41 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 Fine. 42 00:02:03,560 --> 00:02:07,399 I will deal with this the way I deal everything else: 43 00:02:07,400 --> 00:02:08,839 on my own. 44 00:02:09,960 --> 00:02:12,039 Oh... 45 00:02:12,040 --> 00:02:13,239 Ugh! 46 00:02:16,560 --> 00:02:17,999 Alright, well... 47 00:02:18,000 --> 00:02:20,599 ... you seem to have this situation under control, so... 48 00:02:21,800 --> 00:02:23,320 ... I'm gonna exit the room now. 49 00:02:44,360 --> 00:02:47,040 Yes, hello. Is that Lucienti's Lasagne Palace? 50 00:02:48,200 --> 00:02:53,519 Yes, I have a reservation for 7:30 for Mr Cooper, 51 00:02:53,520 --> 00:02:58,359 and I just wanted to assure the best table in the room. 52 00:02:58,360 --> 00:02:59,839 Well, they're all the same. 53 00:02:59,840 --> 00:03:00,900 What do you mean, they're all the same? 54 00:03:00,901 --> 00:03:03,519 - Every table is the same. - What?! 55 00:03:03,520 --> 00:03:04,760 Oh... 56 00:03:06,120 --> 00:03:07,439 Alright, well, just... 57 00:03:07,440 --> 00:03:09,000 ... don't put us near the shitter. 58 00:03:17,600 --> 00:03:18,879 Hey, Bev. 59 00:03:18,880 --> 00:03:20,200 Beverly. 60 00:03:21,640 --> 00:03:23,919 Well, well, well. Beverly. 61 00:03:23,920 --> 00:03:25,279 Fuck! 62 00:03:38,480 --> 00:03:40,159 Buongiorno. 63 00:03:40,160 --> 00:03:41,360 Jim. 64 00:03:51,400 --> 00:03:52,879 Thanks for meeting me. It's alright. 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,599 - You always did love lasagna. - Mmm. 66 00:03:54,600 --> 00:03:57,479 - You're just like... - Garfield. 67 00:03:57,480 --> 00:03:59,759 We always could finish each other's sentences, 68 00:03:59,760 --> 00:04:01,959 especially when discussing Garfield. 69 00:04:01,960 --> 00:04:03,239 Yeah, so, what's up? 70 00:04:03,240 --> 00:04:05,039 I just wanted to see how you are. 71 00:04:05,040 --> 00:04:07,319 Well Jim, you made it very clear that we were over. 72 00:04:07,320 --> 00:04:09,199 - Yeah, I know. - Then you disappeared completely. 73 00:04:09,200 --> 00:04:10,599 You didn't return my calls. 74 00:04:10,600 --> 00:04:12,719 You didn't respond to any of my nude Polaroids. 75 00:04:12,720 --> 00:04:14,199 I jerked off over them. 76 00:04:14,200 --> 00:04:16,159 It's all about the sweet talk when it suits you. 77 00:04:16,160 --> 00:04:18,279 Things got really weird after you tricked Sammy 78 00:04:18,280 --> 00:04:20,279 into thinking she got her house back in London. 79 00:04:20,280 --> 00:04:21,399 Oh, don't be such a baby. 80 00:04:21,400 --> 00:04:23,559 You wanted her out of the house, I got the job done. 81 00:04:23,560 --> 00:04:24,839 This is so you. 82 00:04:24,840 --> 00:04:26,319 I knew this was a mistake. 83 00:04:26,320 --> 00:04:27,959 No. Bev. Please. Wait. 84 00:04:27,960 --> 00:04:29,680 Bev. Wait. 85 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 When I first saw you... 86 00:04:33,800 --> 00:04:36,119 ... fat with child, everything changed. 87 00:04:36,120 --> 00:04:37,239 I get it. 88 00:04:37,240 --> 00:04:39,799 Now you think you're a dad, you can be bothered talking to me? 89 00:04:39,800 --> 00:04:42,279 No, that's not it at all. I just... I miss you so much. 90 00:04:42,280 --> 00:04:43,719 I mean, I think about you every day. 91 00:04:43,720 --> 00:04:45,159 Then why'd you dump me? 92 00:04:45,160 --> 00:04:47,320 - What do you want? - I want you. 93 00:04:48,720 --> 00:04:50,040 I can't live without you. 94 00:04:51,760 --> 00:04:53,120 But I can't be with you. 95 00:04:53,880 --> 00:04:55,719 Jim, what's going on? 96 00:04:55,720 --> 00:04:57,119 Are you in some kind of trouble? 97 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 I... 98 00:04:59,800 --> 00:05:01,840 I gotta go. I'm sorry. I just... 99 00:05:03,280 --> 00:05:04,519 Here, look. 100 00:05:04,520 --> 00:05:05,999 Look, just order whatever you want. 101 00:05:06,000 --> 00:05:08,599 What the fuck am I gonna buy with five bucks? 102 00:05:08,600 --> 00:05:09,879 A slice of lasagna. 103 00:05:09,880 --> 00:05:11,759 I'm pregnant! I'm eating for two! 104 00:05:11,760 --> 00:05:15,119 And the second person's only, like... like, that big. 105 00:05:15,120 --> 00:05:16,760 Sorry. No, you're right. 106 00:05:18,040 --> 00:05:19,840 Oh, you are fucking kidding me. 107 00:05:20,840 --> 00:05:22,159 I'm sorry, Bev. 108 00:05:24,080 --> 00:05:25,520 I... I'm sorry. 109 00:05:37,040 --> 00:05:39,879 Whoa! You smell... fragrant. 110 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 Bit of Old Spice never hurt anybody. 111 00:05:43,720 --> 00:05:45,679 You look very handsome. 112 00:05:45,680 --> 00:05:47,159 Where have you been? 113 00:05:47,160 --> 00:05:49,359 Lucienti's Lasagna Palace. 114 00:05:49,360 --> 00:05:51,719 They do a very good lasagna. 115 00:05:51,720 --> 00:05:54,319 - Did you go with anyone special? No. No, I went on my own. 116 00:05:54,320 --> 00:05:57,000 Can't a man wear Old Spice and eat lasagna on his own? 117 00:05:59,160 --> 00:06:01,199 Jim, who'd you meet? 118 00:06:01,200 --> 00:06:02,559 Needed the coriander. 119 00:06:02,560 --> 00:06:04,079 - Did you meet with Bev? - No! 120 00:06:04,080 --> 00:06:06,319 Jim. She's a hustler. 121 00:06:06,320 --> 00:06:09,319 If you let anything slip, she will use it against us. 122 00:06:09,320 --> 00:06:11,679 That baby could be mine, alright? That's all I can think about! 123 00:06:11,680 --> 00:06:12,799 And I miss her, Mum. 124 00:06:12,800 --> 00:06:14,759 Jim, did she ask you questions? 125 00:06:14,760 --> 00:06:16,360 Tell me you told her nothing. 126 00:06:17,320 --> 00:06:18,639 Jim! 127 00:06:18,640 --> 00:06:19,960 Shit! 128 00:06:21,240 --> 00:06:22,280 Stay calm. 129 00:06:26,640 --> 00:06:28,719 Hey, Mrs Cooper. Mind if we come in? 130 00:06:28,720 --> 00:06:30,519 Sure. 131 00:06:30,520 --> 00:06:33,560 Oh, pong! Who's wearing Old Mice? 132 00:06:34,560 --> 00:06:36,679 Can I get either of you a cuppa? 133 00:06:36,680 --> 00:06:39,359 Have you got any chocky milk? Or ham? 134 00:06:39,360 --> 00:06:42,080 - Why do I feel like eating ham? - Uh, we're both fine. Thank you. 135 00:06:43,400 --> 00:06:45,199 Uh, we're just following up on a few details. 136 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Any news? 137 00:06:46,201 --> 00:06:49,359 Well, Terry's a long-term missing person at this point. 138 00:06:49,360 --> 00:06:50,960 Much like your husband. 139 00:06:52,520 --> 00:06:54,999 - He still has missing person status? - Yeah. 140 00:06:55,000 --> 00:06:57,759 We never obtained a death certificate. 141 00:06:57,760 --> 00:06:59,479 Now, that must be hard, never having closure. 142 00:06:59,480 --> 00:07:00,799 I have closure. 143 00:07:00,800 --> 00:07:01,839 We were drunks. 144 00:07:01,840 --> 00:07:04,559 When Frank went swimming that night, he could barely walk. 145 00:07:04,560 --> 00:07:07,200 - You do that sort of thing a lot? - Drunk swimming? 146 00:07:08,240 --> 00:07:09,359 Yeah. 147 00:07:09,360 --> 00:07:10,679 He was a good swimmer? 148 00:07:10,680 --> 00:07:12,239 Yeah, he was an excellent swimmer. 149 00:07:12,240 --> 00:07:13,959 A skilled and experienced swimmer. 150 00:07:13,960 --> 00:07:15,399 So... 151 00:07:15,400 --> 00:07:16,880 ... what went wrong? 152 00:07:17,880 --> 00:07:19,719 You ever been caught in a rip out there? 153 00:07:19,720 --> 00:07:21,599 They call it the Merewether Express. 154 00:07:21,600 --> 00:07:23,919 Sweep you out to sea in under a minute. 155 00:07:23,920 --> 00:07:26,160 Yet he'd managed it many times before. 156 00:07:30,760 --> 00:07:32,719 If you're asking me 157 00:07:32,720 --> 00:07:35,800 if I drowned the love of my life for no good reason... 158 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 ... the answer's no. 159 00:07:42,000 --> 00:07:43,319 OK. 160 00:07:43,320 --> 00:07:46,840 I think we all just need to cool down and... eat some ham. 161 00:07:48,040 --> 00:07:49,599 A neighbour said they heard a gunshot 162 00:07:49,600 --> 00:07:53,199 on the afternoon that Terry was last seen. 163 00:07:53,200 --> 00:07:56,719 Jim, it says here that you were shooting pigeons that afternoon. 164 00:07:56,720 --> 00:07:58,319 Uh, yep. 165 00:07:58,320 --> 00:08:00,159 They, uh, shit all over my car, so... 166 00:08:00,160 --> 00:08:01,879 But you shoot pigeons often, right? 167 00:08:01,880 --> 00:08:03,279 Neighbour says you help them out as well. 168 00:08:03,280 --> 00:08:05,039 Yeah. Got a licence and everything. 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,359 I do it pretty cheap, too. 170 00:08:06,360 --> 00:08:07,999 Oh, well, maybe you should come around to my house 171 00:08:08,000 --> 00:08:09,319 and help me out with my pigeon problem. 172 00:08:09,320 --> 00:08:10,799 Oh, yeah. Hey, I'll do it for a tenner! 173 00:08:10,800 --> 00:08:12,919 Or 15? 174 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Sor... That didn't make sense. 175 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 So, uh... 176 00:08:18,120 --> 00:08:19,600 ... can I see it? 177 00:08:21,400 --> 00:08:23,559 - See what? - Jim. The gun. 178 00:08:23,560 --> 00:08:26,239 Oh, yeah. Yep. I'll get it for you. 179 00:08:26,240 --> 00:08:27,720 I'll just grab it. 180 00:08:32,120 --> 00:08:34,440 OK, well, we'll bring it back once we run some checks. 181 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 Thanks for your time. 182 00:08:45,640 --> 00:08:47,320 Stay away from Bev. 183 00:08:53,720 --> 00:08:54,840 Mum? 184 00:08:55,960 --> 00:08:57,039 I'm here, baby. 185 00:08:57,040 --> 00:09:00,599 Uh, don't... d-d-d... don't-don't-don't panic, OK? 186 00:09:00,600 --> 00:09:02,919 Just-just stay in your room. I'm gonna sort this. 187 00:09:02,920 --> 00:09:04,599 How long do we have to stay in here? 188 00:09:04,600 --> 00:09:05,839 I don't know. 189 00:09:05,840 --> 00:09:08,399 And put some music on. I don't want you listening to this. 190 00:09:08,400 --> 00:09:09,879 What shall we put on? 191 00:09:09,880 --> 00:09:12,200 I don't know! Anything! 192 00:09:16,040 --> 00:09:17,479 Ugh! 193 00:09:17,480 --> 00:09:20,439 โ™ช Hang on, Sloopy... โ™ช 194 00:09:20,440 --> 00:09:23,519 - It doesn't feel right, Mum. - Get back in your room! 195 00:09:23,520 --> 00:09:26,359 Sammy, you know I hate the pigs. 196 00:09:26,360 --> 00:09:28,919 Alright? I have a big problem with authority figures, 197 00:09:28,920 --> 00:09:31,479 especially male ones with moustaches, 198 00:09:31,480 --> 00:09:34,399 especially if their moustache is shaped like Dad's was. 199 00:09:34,400 --> 00:09:35,879 Actually, anybody who looks like Dad. 200 00:09:35,880 --> 00:09:37,319 But, anyway, I just... I don't understand 201 00:09:37,320 --> 00:09:38,559 why we're not telling the cops. 202 00:09:38,560 --> 00:09:40,359 Because Terry IS a cop! 203 00:09:40,360 --> 00:09:42,519 And that makes my son a cop killer. 204 00:09:42,520 --> 00:09:44,399 They're just kids! Just say it was an accident! 205 00:09:44,400 --> 00:09:45,759 The police aren't gonna go... 206 00:09:45,760 --> 00:09:48,719 "Run along, kids. It was an accident. Off you go." 207 00:09:48,720 --> 00:09:50,239 - What is that? - It was a baton. 208 00:09:50,240 --> 00:09:51,519 Can you be serious?! 209 00:09:51,520 --> 00:09:55,759 On Dynasty, Blake Carrington caught his son in a homosexual tryst 210 00:09:55,760 --> 00:09:58,279 and then accidentally killed his son's lover. 211 00:09:58,280 --> 00:09:59,999 - Now, he plead guilty... - OK, Jim. 212 00:10:00,000 --> 00:10:02,319 Even manslaughter, Lenny's gonna go to jail. Alright? 213 00:10:02,320 --> 00:10:04,479 Do you know what they will do to that kid in prison? 214 00:10:04,480 --> 00:10:06,399 I mean, he can barely survive high school. 215 00:10:06,400 --> 00:10:07,759 Oh, yeah, I will admit 216 00:10:07,760 --> 00:10:10,359 that his thick blond hair and peaches-and-cream complexion 217 00:10:10,360 --> 00:10:12,239 - could be a problem in jail. - Yeah. 218 00:10:12,240 --> 00:10:13,839 - Can we come out now? - No. 219 00:10:13,840 --> 00:10:15,039 Are you calling the police? 220 00:10:15,040 --> 00:10:16,240 No! 221 00:10:18,160 --> 00:10:20,079 I want to go to the police and tell them it was an accident. 222 00:10:20,080 --> 00:10:23,159 OK, baby. But you saw what the law did to our family, OK? 223 00:10:23,160 --> 00:10:24,879 It left us homeless. 224 00:10:24,880 --> 00:10:27,479 - I cannot put you in the hands... - I'd rather just tell them, Mum. 225 00:10:27,480 --> 00:10:30,679 Look, jail will follow you for life. 226 00:10:30,680 --> 00:10:34,319 I saw what it did to Dad. It ruined any chance he could've had. 227 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 He's probably gonna end up with Trish. 228 00:10:37,040 --> 00:10:38,239 Now, get back in your room. 229 00:10:38,240 --> 00:10:39,999 Sammy, look, I love breaking the rules. 230 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 Right? I fuckin' love it. 231 00:10:41,201 --> 00:10:42,519 It's the main reason why I never learnt 232 00:10:42,520 --> 00:10:43,999 how to correctly use an apostrophe. 233 00:10:44,000 --> 00:10:45,919 But this is crazy. 234 00:10:45,920 --> 00:10:47,280 What are you gonna do with him? 235 00:10:52,520 --> 00:10:54,759 - I... I don't know. - Yeah, yeah, yeah, you don't know. 236 00:10:54,760 --> 00:10:55,959 I'll tell you why you don't know. 237 00:10:55,960 --> 00:10:58,119 Because you don't know how to get rid of a body. 238 00:10:58,120 --> 00:10:59,719 Bev would, but you don't. 239 00:10:59,720 --> 00:11:01,879 As bad as this may seem right now, 240 00:11:01,880 --> 00:11:06,240 getting caught lying and hiding it will be way worse. 241 00:11:07,960 --> 00:11:09,799 - You reckon they'll believe us? - Yes. 242 00:11:12,640 --> 00:11:14,119 What are you doing, Sammy?! 243 00:11:14,120 --> 00:11:16,199 - What? - Have a look at yourself! 244 00:11:16,200 --> 00:11:17,719 Oh. 245 00:11:19,040 --> 00:11:21,799 Um, hello. This is Jim. 246 00:11:21,800 --> 00:11:25,359 Whom is this, please, speaking? 247 00:11:25,360 --> 00:11:26,839 It's Chris. 248 00:11:26,840 --> 00:11:27,919 Oh! 249 00:11:27,920 --> 00:11:29,640 Hello, Christos. 250 00:11:30,640 --> 00:11:32,759 - Is Sammy in? - Yep. 251 00:11:32,760 --> 00:11:34,519 But she's doing a poo. 252 00:11:34,520 --> 00:11:36,999 Oh. I don't mind waiting. 253 00:11:37,000 --> 00:11:38,359 Probably gonna be in there for a while. 254 00:11:38,360 --> 00:11:39,639 She hasn't been in days. 255 00:11:39,640 --> 00:11:41,439 Might be a three-coiler. 256 00:11:41,440 --> 00:11:43,199 I'll wait in the car. 257 00:11:43,200 --> 00:11:45,199 Just send her out when she's... 258 00:11:45,200 --> 00:11:46,919 ... finished. 259 00:11:46,920 --> 00:11:48,959 OK. 260 00:11:48,960 --> 00:11:50,919 - The fuck is wrong with you?! - I'm sorry. 261 00:11:50,920 --> 00:11:52,160 Go and get me a coat. 262 00:11:56,320 --> 00:11:59,759 Hey. You, uh... feeling lighter? 263 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 What? 264 00:12:00,761 --> 00:12:03,559 - The... You know, the... - Oh. Uh, yes. Thank you. 265 00:12:03,560 --> 00:12:05,119 Um, I didn't want to leave things 266 00:12:05,120 --> 00:12:06,679 the way we left it back at the office, 267 00:12:06,680 --> 00:12:08,199 you know, after that big, weird speech 268 00:12:08,200 --> 00:12:09,759 where you told everyone to fuck themselves. 269 00:12:09,760 --> 00:12:11,359 Oh, yeah, I'm, uh, sorry about that. 270 00:12:11,360 --> 00:12:13,239 And you called me a fat, delusional fuckstain. 271 00:12:13,240 --> 00:12:14,639 I didn't mean it in a bad way. 272 00:12:14,640 --> 00:12:16,399 If anything, I've slimmed down this summer. 273 00:12:16,400 --> 00:12:18,079 Yeah, I... I couldn't agree with you more, Chris. 274 00:12:18,080 --> 00:12:20,359 - Anyhoo... - What I wanted to say was, 275 00:12:20,360 --> 00:12:22,759 in spite of everything, 276 00:12:22,760 --> 00:12:24,759 I liked having you back. 277 00:12:24,760 --> 00:12:28,319 And, for what it's worth, you give a moderately good hand job. 278 00:12:28,320 --> 00:12:32,039 Although, it would've been better if you'd... looked at it. 279 00:12:32,040 --> 00:12:33,319 Wow. 280 00:12:33,320 --> 00:12:35,359 Well, that's... 281 00:12:35,360 --> 00:12:36,679 - Thank you. - Yeah. 282 00:12:36,680 --> 00:12:40,319 It's been very nice visiting home, and I wish you all the best, Chris. 283 00:12:40,320 --> 00:12:42,039 - So, back to London? - Yep. 284 00:12:42,040 --> 00:12:44,479 - Uh, got the tickets. - What's your strategy? 285 00:12:44,480 --> 00:12:46,479 I don't need a strategy. I haven't done anything wrong. 286 00:12:46,480 --> 00:12:47,879 I mean, to get your house back. 287 00:12:47,880 --> 00:12:51,479 Oh. Uh, well, my lawyer admitted that he stole it, so... 288 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 So... ? 289 00:12:52,481 --> 00:12:54,799 So, if he doesn't give me my mansion back, I'll go to the police. 290 00:12:54,800 --> 00:12:56,359 Look, I have to go now, Chris, OK? 291 00:12:56,360 --> 00:12:58,679 - And he's agreed to the deal? - No. But he will. 292 00:12:58,680 --> 00:13:00,399 OK? Now, I've gotta go. Alright? 293 00:13:00,400 --> 00:13:01,919 Sammy, he's not gonna agree to that deal. 294 00:13:01,920 --> 00:13:02,959 Yes, he will! OK? 295 00:13:02,960 --> 00:13:04,719 - Bev said he's on the ropes. - Who's Bev? 296 00:13:04,720 --> 00:13:05,759 Ugh! 297 00:13:05,760 --> 00:13:08,439 She was in the office when I called you a fat, delusional fuckstain. 298 00:13:08,440 --> 00:13:11,040 Sammy, I'm a lawyer, and that's not a strategy. 299 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 Hey. 300 00:13:15,960 --> 00:13:18,279 - What kind of lawyer? - Criminal. 301 00:13:18,280 --> 00:13:20,239 Like... bad crimes? 302 00:13:20,240 --> 00:13:21,479 That was my specialty. 303 00:13:21,480 --> 00:13:23,959 In fact, those are the cases I preferred. 304 00:13:25,920 --> 00:13:27,279 Hey, Chris... 305 00:13:27,280 --> 00:13:29,679 - Yes? - You can come through now. 306 00:13:29,680 --> 00:13:32,399 - You'll be on after this segment. - OK. 307 00:13:32,400 --> 00:13:34,559 The phone is in the foyer. 308 00:13:34,560 --> 00:13:35,920 Right. 309 00:13:37,440 --> 00:13:39,119 Oh. What's the name of the host again? 310 00:13:39,120 --> 00:13:40,479 - John Grant. - John Grunt? 311 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 - John GRANT. - John Grant. 312 00:13:43,480 --> 00:13:45,039 Now, in the lead-up to the elections, 313 00:13:45,040 --> 00:13:48,159 the topic that has been dominating conversation has been poker machines 314 00:13:48,160 --> 00:13:51,039 and the new late-night gaming lounges. 315 00:13:51,040 --> 00:13:52,879 Here to talk about that further with us 316 00:13:52,880 --> 00:13:54,719 is our local MP, Chris George. 317 00:13:54,720 --> 00:13:57,399 - Chris, welcome. - Always a pleasure to see you, John. 318 00:13:57,400 --> 00:13:59,799 - My name's Daryl. - Ah, fuck... 319 00:13:59,800 --> 00:14:02,279 I apologise, Daryl. This is my third interview today. 320 00:14:02,280 --> 00:14:03,839 Yes, yes, you're everywhere at the moment. 321 00:14:03,840 --> 00:14:05,519 Oh, I am passionate about Newcastle, 322 00:14:05,520 --> 00:14:07,359 and this election is important. 323 00:14:07,360 --> 00:14:09,799 - The polls must be worrying. - Nah, not at all. 324 00:14:09,800 --> 00:14:11,479 Look, I've secured steel contracts. 325 00:14:11,480 --> 00:14:13,159 Job growth is at an eight-year high. 326 00:14:13,160 --> 00:14:16,159 Yeah, but it's the gaming lounges that have really hit a nerve. 327 00:14:16,160 --> 00:14:18,399 Oh, that's what I call the vocal minority. 328 00:14:18,400 --> 00:14:20,119 Look, most people have the common sense... 329 00:14:20,120 --> 00:14:23,279 Well, it's hardly a minority. It's a full-scale electoral backlash. 330 00:14:23,280 --> 00:14:25,759 Addiction support groups are calling this a social disaster. 331 00:14:25,760 --> 00:14:27,639 I mean, that's ridiculous. 332 00:14:27,640 --> 00:14:29,959 Given that job growth is at an eight-year... 333 00:14:29,960 --> 00:14:31,519 Let's hear from some of our listeners. 334 00:14:31,520 --> 00:14:33,519 I've got Natasha on the line. 335 00:14:33,520 --> 00:14:35,999 - Natasha, where are you calling from? - Kotara. 336 00:14:36,000 --> 00:14:37,159 Go ahead, Natasha. 337 00:14:37,160 --> 00:14:39,079 You say it's a matter of common sense, 338 00:14:39,080 --> 00:14:40,919 but these lounges are designed to take your money. 339 00:14:40,920 --> 00:14:42,359 My son is back living with me, 340 00:14:42,360 --> 00:14:44,319 and I have to take possession of his weekly wages 341 00:14:44,320 --> 00:14:45,519 so that he doesn't gamble... 342 00:14:45,520 --> 00:14:49,119 Natasha, look, the guidelines are clear: to gamble responsibly. 343 00:14:49,120 --> 00:14:50,599 I'm sorry about your son, 344 00:14:50,600 --> 00:14:53,559 but policy can't be shaped around people like him. 345 00:14:53,560 --> 00:14:54,999 "People like him"? 346 00:14:55,000 --> 00:14:56,319 Uh, I mean... I mean addicts. 347 00:14:56,320 --> 00:14:58,119 Oh, so if you're an addict then tough shit? 348 00:14:58,120 --> 00:15:02,039 Whoa! I will remind our callers to keep the language clean. 349 00:15:02,040 --> 00:15:03,719 We have another caller on the line. 350 00:15:03,720 --> 00:15:06,999 We have... Belinda Carlisle. 351 00:15:07,000 --> 00:15:08,279 Belinda, you there? 352 00:15:08,280 --> 00:15:10,719 Uh, yeah, yeah, I'm here. 353 00:15:10,720 --> 00:15:12,879 I'm Belinda Carlisle. 354 00:15:12,880 --> 00:15:14,599 Where are you calling from? 355 00:15:14,600 --> 00:15:16,279 The corridor. 356 00:15:16,280 --> 00:15:18,559 We'll, go ahead, and maybe put the chips down. 357 00:15:18,560 --> 00:15:20,479 Um... 358 00:15:20,480 --> 00:15:24,639 Um... uh, I think the gaming lounges are great. 359 00:15:24,640 --> 00:15:27,119 I play responsibly from time to time, 360 00:15:27,120 --> 00:15:29,639 and last week I won $280. 361 00:15:29,640 --> 00:15:33,479 Ah! See, people like Belinda Carlisle are the vast majority. 362 00:15:33,480 --> 00:15:36,999 Look, it's patronising to suggest that anyone that uses these lounges 363 00:15:37,000 --> 00:15:39,199 are helpless, broken-down addicts. 364 00:15:39,200 --> 00:15:42,799 Addiction's left me with so much anger. 365 00:15:42,800 --> 00:15:45,839 I'm angry at how my alcohol addiction's 366 00:15:45,840 --> 00:15:48,279 kind of wrecked all my relationships, 367 00:15:48,280 --> 00:15:52,080 you know, my marriage, last boyfriend, and... 368 00:15:53,280 --> 00:15:57,199 ... I doubt I'll ever repair my relationship with my daughter. 369 00:15:57,200 --> 00:15:59,479 Can you talk to her about it? 370 00:15:59,480 --> 00:16:00,519 Nuh. 371 00:16:00,520 --> 00:16:02,279 She and the kids have gone back to England... 372 00:16:02,280 --> 00:16:04,439 Shit. 373 00:16:04,440 --> 00:16:05,879 Sorry I'm late. 374 00:16:05,880 --> 00:16:09,839 The bus service in this town is so... shit! 375 00:16:09,840 --> 00:16:12,919 I mean, good luck if you actually have somewhere you need to be. 376 00:16:12,920 --> 00:16:15,119 You're right. My bus didn't even show up tonight. 377 00:16:15,120 --> 00:16:16,679 - What, the 207? - Yeah. 378 00:16:16,680 --> 00:16:17,879 That's my route. 379 00:16:17,880 --> 00:16:19,639 But I really need this meeting. 380 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 So, uh... 381 00:16:23,400 --> 00:16:25,079 ... do I just, uh, join in? 382 00:16:25,080 --> 00:16:26,679 Yep. Uh... 383 00:16:26,680 --> 00:16:28,039 Uh... no. 384 00:16:28,040 --> 00:16:29,199 Everyone can join. 385 00:16:29,200 --> 00:16:31,959 Nah. I can't do this if Bev's here. 386 00:16:31,960 --> 00:16:34,319 Everyone is welcome. And no names, please. 387 00:16:34,320 --> 00:16:36,479 - Can't we use first names? - It's anonymous. 388 00:16:36,480 --> 00:16:38,279 But we know each other: I dated Jean's son, Jim. 389 00:16:38,280 --> 00:16:40,559 - Again, no names. - You're my second cousin. 390 00:16:40,560 --> 00:16:43,159 Look, this is Alcoholics Anonymous. 391 00:16:43,160 --> 00:16:46,799 It isn't Alcoholic Nicknames or Alcoholic Relatives. 392 00:16:46,800 --> 00:16:49,079 And I'm the chairperson. 393 00:16:49,080 --> 00:16:50,920 Yeah, alright, Aaron. Keep your knickers on. 394 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 Continue. 395 00:16:54,440 --> 00:16:55,719 Who, me? 396 00:16:55,720 --> 00:16:57,439 Yeah, see? We don't know who you're talking to, 397 00:16:57,440 --> 00:17:00,039 which is why people have names. 398 00:17:00,040 --> 00:17:01,080 Continue. 399 00:17:02,040 --> 00:17:03,439 Mmm... 400 00:17:03,440 --> 00:17:04,839 Righto, I'll talk. 401 00:17:04,840 --> 00:17:08,359 I've been really stressed since I found out about the, uh... 402 00:17:08,360 --> 00:17:10,359 Oh! Jean, are you gonna be a grandma? 403 00:17:10,360 --> 00:17:12,399 I doubt Bev knows the answer to that question. 404 00:17:12,400 --> 00:17:14,799 Hey, Anonymous. I've been doing this on my own. 405 00:17:14,800 --> 00:17:16,119 I don't care who the father is. 406 00:17:16,120 --> 00:17:18,079 Yeah, but you let Jim think it was his. 407 00:17:18,080 --> 00:17:19,359 God, you're a con artist. 408 00:17:19,360 --> 00:17:21,839 I don't need Jim, or anyone else. 409 00:17:21,840 --> 00:17:24,599 - Then stay the fuck away from him. - Jim called me. 410 00:17:24,600 --> 00:17:26,719 If you two don't stop using names, you're both out. 411 00:17:26,720 --> 00:17:28,919 Yeah, but I'm not the one disrupting the meeting. 412 00:17:28,920 --> 00:17:31,239 Oh, right. Like you should be judging anyone, Jean. 413 00:17:31,240 --> 00:17:32,759 Jim told me all about you. 414 00:17:32,760 --> 00:17:34,639 It was like being raised by Keith Moon. 415 00:17:34,640 --> 00:17:36,560 You're both expelled from tonight's meeting. 416 00:17:37,560 --> 00:17:39,719 - What?! - No. I... I need this meeting. 417 00:17:39,720 --> 00:17:41,719 I was here first. I don't care. 418 00:17:41,720 --> 00:17:43,239 These meetings are supportive. 419 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 Don't come back until you've settled whatever this is. 420 00:17:49,800 --> 00:17:51,439 Find another support group. 421 00:17:51,440 --> 00:17:52,719 YOU find another support group. 422 00:17:52,720 --> 00:17:55,879 - This is mine. You find another one. - I can't! 423 00:17:55,880 --> 00:17:59,279 The only other support group is sex addicts, and I know everyone there! 424 00:17:59,280 --> 00:18:01,039 Out! 425 00:18:01,040 --> 00:18:03,760 Yeah, alright: Aaron Gideon King. 426 00:18:04,920 --> 00:18:06,120 Jesus! 427 00:18:07,920 --> 00:18:10,839 Sammy, why are we taking advice from Christos Georgiadis? 428 00:18:10,840 --> 00:18:13,319 Because he worked as a public prosecutor for nearly 15 years. 429 00:18:13,320 --> 00:18:15,599 - I'm not getting involved. - I'm not asking you to get involved. 430 00:18:15,600 --> 00:18:18,239 - I'm asking for advice. - That involves me, Sammy! 431 00:18:18,240 --> 00:18:20,039 I'm an MP. People look up to me. 432 00:18:20,040 --> 00:18:21,799 - I don't think they do. - No-one looks up to you, mate. 433 00:18:21,800 --> 00:18:24,079 Look, have you any idea the position you've put me in here? 434 00:18:24,080 --> 00:18:25,399 This is a dead cop! 435 00:18:25,400 --> 00:18:27,599 Sammy, we don't need him. Let's just tell the police. 436 00:18:27,600 --> 00:18:29,599 Oh, yeah, don't let my experience as a police prosecutor 437 00:18:29,600 --> 00:18:32,559 override Jim's experience as a what? A driving instructor? 438 00:18:32,560 --> 00:18:34,639 Oh, yeah? Well, I have other experience, mate. 439 00:18:34,640 --> 00:18:36,879 Last year, I was employed guarding wet concrete 440 00:18:36,880 --> 00:18:38,679 outside the Downtown Video store. 441 00:18:38,680 --> 00:18:40,359 Hang on, that's the one that's got all the drawings 442 00:18:40,360 --> 00:18:42,279 - of penises in the concrete. - And vaginas. 443 00:18:42,280 --> 00:18:44,959 Look, your big problem with going to the police and telling the truth 444 00:18:44,960 --> 00:18:47,279 is that this is a domestic violence situation, 445 00:18:47,280 --> 00:18:51,159 and Lenny has a very strong motive - defending the girl he loves. 446 00:18:51,160 --> 00:18:54,279 That is the case I would build. And judges hate cop killers. 447 00:18:54,280 --> 00:18:56,159 Alright, you're a dad. What would you do? 448 00:18:56,160 --> 00:18:57,399 Yeah, what would you do? 449 00:18:57,400 --> 00:18:58,960 My son did time for possession. 450 00:18:59,960 --> 00:19:01,319 You should do everything in your power 451 00:19:01,320 --> 00:19:02,559 to keep your son out of prison. 452 00:19:02,560 --> 00:19:04,959 You've got your plane tickets out of here. 453 00:19:04,960 --> 00:19:06,679 OK. So, how do we do this? 454 00:19:06,680 --> 00:19:08,279 Oh, no. No more advice. 455 00:19:08,280 --> 00:19:10,039 - What, that's it? - That's it. 456 00:19:10,040 --> 00:19:12,199 OK. Look. 457 00:19:12,200 --> 00:19:13,559 You need to get your kids out there. 458 00:19:13,560 --> 00:19:15,960 You need to have witnesses seeing them do something normal. 459 00:19:17,040 --> 00:19:18,479 And remember... 460 00:19:18,480 --> 00:19:20,399 ... I was never here. 461 00:19:20,400 --> 00:19:21,880 Fuckin' pot. 462 00:19:29,400 --> 00:19:31,720 Jim, I can't do this on my own. 463 00:19:33,880 --> 00:19:35,799 But I understand if you don't wanna get involved. 464 00:19:35,800 --> 00:19:37,119 I don't wanna get involved. 465 00:19:37,120 --> 00:19:38,319 - Don't be a pussy! - Hey! Hey! 466 00:19:38,320 --> 00:19:39,919 I'm not the one flying out of here tomorrow. 467 00:19:39,920 --> 00:19:41,319 I've gotta stay and deal with this. 468 00:19:41,320 --> 00:19:43,959 And this is not MY problem, they're YOUR kids! 469 00:19:43,960 --> 00:19:46,239 And I am not a pussy. 470 00:19:46,240 --> 00:19:48,479 And even if I am, I'm from the big cat family, 471 00:19:48,480 --> 00:19:51,519 like a... jaguar, or an ocelot. 472 00:19:51,520 --> 00:19:53,079 Where are you going?! 473 00:19:53,080 --> 00:19:54,759 I am going to get a tarp! 474 00:19:54,760 --> 00:19:57,559 Because you are gonna need something waterproof to move him! 475 00:19:57,560 --> 00:19:58,800 You nup-nup! 476 00:19:59,960 --> 00:20:01,520 Thank you. 477 00:20:02,600 --> 00:20:04,279 OK. I need you kids outside. 478 00:20:04,280 --> 00:20:05,879 Just go, and, uh, I don't know, ride your bikes. 479 00:20:05,880 --> 00:20:06,999 You've gotta be seen, alright? 480 00:20:07,000 --> 00:20:08,279 Jim and I are gonna take care of this. 481 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 This is wrong. 482 00:20:09,281 --> 00:20:10,879 Yeah, well, you're too young to make that call. 483 00:20:10,880 --> 00:20:12,399 Well, then I'll just call the police myself. 484 00:20:12,400 --> 00:20:13,479 You do that and I'll kill you! 485 00:20:13,480 --> 00:20:14,719 Alright, I'm gonna stop saying that. 486 00:20:14,720 --> 00:20:16,639 Well, we can't just lie and pretend this never happened. 487 00:20:16,640 --> 00:20:18,119 That's exactly what we're gonna do. 488 00:20:18,120 --> 00:20:19,759 You put the past behind you, alright? 489 00:20:19,760 --> 00:20:21,839 I'm so sorry. 490 00:20:21,840 --> 00:20:23,679 - This is all my fault. - No, it's not. 491 00:20:23,680 --> 00:20:25,079 - Kind of is. - Mum! 492 00:20:25,080 --> 00:20:27,839 No. None of this would've happened if I hadn't picked up that gun. 493 00:20:27,840 --> 00:20:30,799 You wouldn't have picked up the gun if your dad had been nice to you. 494 00:20:30,800 --> 00:20:31,840 Tess is right. 495 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 Terry did this to himself. 496 00:20:35,600 --> 00:20:37,559 Don't wreck your life. 497 00:20:37,560 --> 00:20:38,840 Not for Dad. 498 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 OK. 499 00:20:43,521 --> 00:20:47,039 Well, she just said exactly what I just said, and now you agree? 500 00:20:47,040 --> 00:20:48,200 I mean, wow. 501 00:20:53,880 --> 00:20:55,799 I wish something had come back about the gun. 502 00:20:55,800 --> 00:20:57,359 How exciting would that have been? 503 00:20:57,360 --> 00:21:00,639 Don't worry. I've got a little surprise. 504 00:21:00,640 --> 00:21:01,799 Hello! 505 00:21:01,800 --> 00:21:02,959 Hey! 506 00:21:02,960 --> 00:21:05,199 Mr Fairbank. Emily. 507 00:21:05,200 --> 00:21:07,079 Just bringing this back. It all checked out. 508 00:21:07,080 --> 00:21:09,559 Oh. Bewdy. Ta. 509 00:21:09,560 --> 00:21:11,960 Uh... Yep. That's her. 510 00:21:12,920 --> 00:21:14,839 Oh, I'd keep it somewhere safer than that. 511 00:21:14,840 --> 00:21:16,439 - Nah. - Could fall into the wrong hands. 512 00:21:16,440 --> 00:21:19,399 Could also fall on your head. 513 00:21:19,400 --> 00:21:20,879 Hey, Officers. 514 00:21:20,880 --> 00:21:22,519 I was just on my way out. 515 00:21:22,520 --> 00:21:24,199 Oh. Anywhere special? 516 00:21:24,200 --> 00:21:26,999 Well, if you regard AA as special, then, yes. 517 00:21:27,000 --> 00:21:28,280 Good for you. 518 00:21:29,560 --> 00:21:32,520 Oh, uh, Jim. You just shot the one pigeon that day, yeah? 519 00:21:34,080 --> 00:21:35,679 Columbo does that! 520 00:21:35,680 --> 00:21:37,519 He's all friendly, and then he makes like he's leaving, 521 00:21:37,520 --> 00:21:39,479 then he's like, turn around and goes, "Oh, one more thing." 522 00:21:39,480 --> 00:21:41,319 And then he nails the person by asking, like, 523 00:21:41,320 --> 00:21:43,599 "Oh, uh, you shot one pigeon that day?" 524 00:21:43,600 --> 00:21:45,199 Yep. 525 00:21:45,200 --> 00:21:46,559 - So, did you? - What? 526 00:21:46,560 --> 00:21:47,919 Just shoot the one pigeon. 527 00:21:47,920 --> 00:21:50,280 Your neighbour said they only heard one shot. 528 00:21:53,160 --> 00:21:54,879 Oh, shit, was that the surprise? 529 00:21:54,880 --> 00:21:57,479 The amount of times we've had to have that damn old thing fixed... 530 00:21:57,480 --> 00:21:59,839 - Yeah. - Jams a lot, 'cause it was Frank's. 531 00:21:59,840 --> 00:22:02,279 - Always was a piece of garbage. - Yeah. 532 00:22:02,280 --> 00:22:05,119 Oh, it didn't seem to jam when we ran the checks, but... 533 00:22:05,120 --> 00:22:06,720 ... maybe I've just got the magic touch, eh? 534 00:22:07,720 --> 00:22:08,840 Talk soon. 535 00:22:12,920 --> 00:22:14,559 We're keeping an eye on those two. 536 00:22:14,560 --> 00:22:16,560 - Oh, should we tell them that? - No! 537 00:22:25,000 --> 00:22:26,639 You're smoking. 538 00:22:26,640 --> 00:22:29,079 There's no conclusive evidence it harms the baby. 539 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 I smoked when I was pregnant with Jim. 540 00:22:46,800 --> 00:22:48,640 - So, how long? - Eight weeks. 541 00:22:49,720 --> 00:22:51,239 Spring baby. 542 00:22:51,240 --> 00:22:53,439 Mine were spring babies. 543 00:22:53,440 --> 00:22:55,839 It's weird thinking of Jim as a baby. 544 00:22:55,840 --> 00:22:57,199 What was he like? 545 00:22:57,200 --> 00:22:59,279 He was smiley. 546 00:22:59,280 --> 00:23:00,760 And flatulent. 547 00:23:01,840 --> 00:23:02,920 Just like now. 548 00:23:06,880 --> 00:23:08,319 He really broke my heart. 549 00:23:09,640 --> 00:23:11,519 No, I miss him. 550 00:23:11,520 --> 00:23:13,919 And not just his ability to sustain an all-night erection. 551 00:23:13,920 --> 00:23:15,479 Uh, we're about to start. 552 00:23:15,480 --> 00:23:17,599 And I don't want a repeat of last week from you two. 553 00:23:17,600 --> 00:23:19,559 Anonymity is vital 554 00:23:19,560 --> 00:23:22,319 for our members to work through the shame of alcoholism. 555 00:23:22,320 --> 00:23:23,639 OK, Bev? Jean? 556 00:23:23,640 --> 00:23:24,799 Uh, Aaron, you just said our names. 557 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 - You just said... - Yeah. 558 00:23:25,801 --> 00:23:31,559 But, uh, both of you, and my head, are currently outside the building. 559 00:23:31,560 --> 00:23:33,319 Anonymous once you're in here. 560 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 See you in there. 561 00:23:36,560 --> 00:23:38,640 Hey, Jean, listen. 562 00:23:39,640 --> 00:23:41,559 I really need this meeting. 563 00:23:41,560 --> 00:23:43,119 I mean, this baby's gonna be here real soon 564 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 and I don't wanna bring it into the mess I'm in. 565 00:23:54,160 --> 00:23:56,119 Righto, my turn. 566 00:23:56,120 --> 00:23:57,600 I'm broke. 567 00:23:58,680 --> 00:24:00,079 Blew everything on the fuckin' pokies 568 00:24:00,080 --> 00:24:03,279 trying to win some decent money for when the baby comes. 569 00:24:03,280 --> 00:24:06,599 - Don't really have any family, so... - You're at the wrong addiction group. 570 00:24:06,600 --> 00:24:08,359 It sounds like you need to be at Gambling Anonymous. 571 00:24:08,360 --> 00:24:09,799 Yeah, well, I can't go back there. 572 00:24:09,800 --> 00:24:11,639 I borrowed money from one of the guys in the group. 573 00:24:11,640 --> 00:24:12,799 Apparently, that's a no-no. 574 00:24:12,800 --> 00:24:15,079 Hey, is that a no-no here? 575 00:24:15,080 --> 00:24:18,839 Because I do a percentage return on any winnings... 576 00:24:18,840 --> 00:24:21,719 Absolutely no way. Nobody lend her money. 577 00:24:21,720 --> 00:24:23,199 I've got no-one. 578 00:24:23,200 --> 00:24:26,879 I used to think I was lucky I had no family to bug the shit out of me. 579 00:24:26,880 --> 00:24:28,600 And now I'm doing this on my own. 580 00:24:30,200 --> 00:24:31,719 I'll be your friend. 581 00:24:31,720 --> 00:24:33,639 I doubt that will work for either of us. 582 00:24:33,640 --> 00:24:34,920 Yeah. Don't. 583 00:24:50,240 --> 00:24:51,959 Is that dinner? 584 00:24:51,960 --> 00:24:53,919 Well, not that. Tastes like shit. 585 00:24:53,920 --> 00:24:56,000 Well, Lynn made those. 586 00:24:57,560 --> 00:25:00,199 Yeah, I'll just, uh... just tweak the recipe a bit. 587 00:25:00,200 --> 00:25:02,319 Anyway... 588 00:25:02,320 --> 00:25:03,960 ... I gotta get to work. 589 00:25:05,400 --> 00:25:06,799 What, now? 590 00:25:06,800 --> 00:25:08,479 Yeah. I asked for extra shifts. 591 00:25:08,480 --> 00:25:10,359 Think that's wise? 592 00:25:10,360 --> 00:25:13,559 Don't know. Don't have much choice when you owe nine grand. 593 00:25:13,560 --> 00:25:15,959 What, you blew nine grand on pokie machines? 594 00:25:15,960 --> 00:25:17,559 No, I blew 15 grand. 595 00:25:17,560 --> 00:25:19,719 Then I borrowed nine grand from a loan shark. 596 00:25:19,720 --> 00:25:21,759 And how are you gonna pay that back? 597 00:25:21,760 --> 00:25:23,880 I always find a way, Jean. 598 00:25:29,400 --> 00:25:31,039 OK, ready? 599 00:25:32,480 --> 00:25:34,359 Oh! 600 00:25:34,360 --> 00:25:36,519 - I think that's normal. - That is not normal. 601 00:25:36,520 --> 00:25:38,319 No, no, no, dead bodies make all sorts of sounds. 602 00:25:38,320 --> 00:25:39,959 They also poo and wee can get erections. 603 00:25:39,960 --> 00:25:41,439 I know, because my husband did all that 604 00:25:41,440 --> 00:25:42,679 when I visited him in the morgue. 605 00:25:42,680 --> 00:25:45,079 Sammy! Enough of your nonsense! 606 00:25:45,080 --> 00:25:47,759 - Now, I insist you take his pulse. - You. 607 00:25:47,760 --> 00:25:48,760 - You. - You. 608 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 - You! - You! 609 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 - You! - You! 610 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 - YOU! YOU! - YOU! YOU! 611 00:25:51,761 --> 00:25:52,839 This is your fault! 612 00:25:52,840 --> 00:25:54,799 You're the one who left the stupid gun on the couch! 613 00:25:54,800 --> 00:25:55,840 They're your kids! 614 00:26:03,320 --> 00:26:05,439 Oh, OK. 615 00:26:05,440 --> 00:26:06,919 So, where are we gonna put him? 616 00:26:06,920 --> 00:26:08,079 Let's take him downstairs. 617 00:26:08,080 --> 00:26:10,199 - Before Mum gets home. - Yeah, exactly. 618 00:26:10,200 --> 00:26:11,760 But where are we gonna put him after that? 619 00:26:13,440 --> 00:26:14,639 Out there. 620 00:26:14,640 --> 00:26:16,719 Yeah, take him out on your surfboard. 621 00:26:16,720 --> 00:26:18,559 - Like Weekend At Bernie's. - No. 622 00:26:18,560 --> 00:26:20,599 I mean, after dark when no-one's around. 623 00:26:20,600 --> 00:26:22,959 Oh. I thought you meant like Weekend At Bernie's. 624 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 I know you did. 625 00:26:23,961 --> 00:26:26,199 Like, surfing and keg parties and getting heaps of muff. 626 00:26:26,200 --> 00:26:28,359 - No, I didn't mean that. - Do you reckon that'll work? 627 00:26:28,360 --> 00:26:30,839 Dad disappeared out there. I mean... 628 00:26:30,840 --> 00:26:32,639 It's perfect. 629 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Oh... 630 00:26:36,400 --> 00:26:39,159 You are gonna be in SO much trouble with Mum. 631 00:26:39,160 --> 00:26:41,439 She's never gonna find out. 632 00:26:41,440 --> 00:26:45,199 You just paddle him out there tonight, this'll all be fine. 633 00:26:45,200 --> 00:26:47,199 You'll be fine! 634 00:26:47,200 --> 00:26:50,079 - No, I won't! - I actually think it's calming down! 635 00:26:52,360 --> 00:26:55,639 Lightning often sounds much closer than it actually is. 636 00:26:55,640 --> 00:26:58,039 No! Look at the size of that swell! 637 00:26:58,040 --> 00:27:00,759 - Alright, well, what do you suggest? - We wait till it passes! 638 00:27:00,760 --> 00:27:02,159 What if it doesn't pass? 639 00:27:02,160 --> 00:27:04,679 It's gonna be sunrise soon! This has gotta be done now! 640 00:27:04,680 --> 00:27:07,319 Sammy, I won't be able to keep on the board! 641 00:27:07,320 --> 00:27:10,320 The first big wave, he'll fall off and wash up on the shore! 642 00:27:11,600 --> 00:27:13,519 Oh, God. 643 00:27:13,520 --> 00:27:16,559 Shit! Shit! What are we gonna do? 644 00:27:16,560 --> 00:27:17,919 What would Chris say? 645 00:27:17,920 --> 00:27:19,879 He'd say... "I'm Christos Georgiadis. 646 00:27:19,880 --> 00:27:22,519 I was a massive loser in high school and my wife's a mental pig." 647 00:27:22,520 --> 00:27:24,159 "Hey, Sammy, here's some money for a bribe. 648 00:27:24,160 --> 00:27:25,319 How about you give me a hand job?" 649 00:27:25,320 --> 00:27:27,359 - Keep your focus! - OK, OK. 650 00:27:27,360 --> 00:27:29,359 I saw on World's Worst Killers 651 00:27:29,360 --> 00:27:31,839 where they dissolved an entire body in acid. 652 00:27:31,840 --> 00:27:33,760 Yes. That is perfect. 653 00:27:34,760 --> 00:27:37,479 - Have you got any acid? - There's lemon juice in the fridge. 654 00:27:37,480 --> 00:27:38,999 I don't reckon that's gonna work. 655 00:27:39,000 --> 00:27:41,119 OK, we put his body inside the boot of a car, 656 00:27:41,120 --> 00:27:42,839 push it into a swamp and watch it sink. 657 00:27:42,840 --> 00:27:44,799 - Yes. OK. - Let's load him into your car. 658 00:27:44,800 --> 00:27:46,760 No! No! No! I've gotta work in that car. 659 00:27:47,880 --> 00:27:50,399 We hotwire a car and drive it into Lake Macquarie. 660 00:27:50,400 --> 00:27:52,879 I don't know how to hotwire a car! 661 00:27:52,880 --> 00:27:56,320 Pigs. We feed his body to pigs. They eat anything. 662 00:27:57,360 --> 00:27:59,959 - Except teeth. - I don't know any pigs! 663 00:27:59,960 --> 00:28:01,919 Except Chris's wife. 664 00:28:01,920 --> 00:28:03,280 Oh, Jim. 665 00:28:05,120 --> 00:28:06,720 I think I know what to do. 666 00:28:08,480 --> 00:28:09,960 Give Chris another hand job. 667 00:28:11,000 --> 00:28:13,959 Oh, this is awful. 668 00:28:13,960 --> 00:28:16,159 - It's fine. - No, it's not. 669 00:28:16,160 --> 00:28:18,599 See that massive bar? That's Labor. 670 00:28:18,600 --> 00:28:20,479 See the tiny little pissy one? That's me. 671 00:28:20,480 --> 00:28:23,119 - I've got to turn this around. - Oh, relax. 672 00:28:23,120 --> 00:28:24,959 Just keep pushing the positives. 673 00:28:24,960 --> 00:28:26,719 We'll do a big feel-good piece. 674 00:28:26,720 --> 00:28:27,799 You know, photos of you 675 00:28:27,800 --> 00:28:30,119 meeting people who've won at the gaming lounges, 676 00:28:30,120 --> 00:28:31,839 how winning has changed their lives. 677 00:28:31,840 --> 00:28:34,039 That's a good idea, except no-one's winning. 678 00:28:35,200 --> 00:28:36,240 Post. 679 00:28:38,720 --> 00:28:40,679 Great. More letters of outrage. 680 00:28:40,680 --> 00:28:42,679 Someone's on the phone, wants to speak to you. 681 00:28:42,680 --> 00:28:43,960 Well, who? 682 00:28:45,120 --> 00:28:46,719 - You. - No. 683 00:28:46,720 --> 00:28:47,999 Who wants to speak to me? 684 00:28:48,000 --> 00:28:50,599 - Oh, right. Sammy's mum. - Tell her to book an appointment. 685 00:28:50,600 --> 00:28:53,279 - You know, I'm busy right now. - What should I say? 686 00:28:53,280 --> 00:28:55,040 To book an appointment. 687 00:28:56,040 --> 00:28:58,159 - Can you do it? - What? 688 00:28:58,160 --> 00:28:59,639 She's a formidable presence. 689 00:28:59,640 --> 00:29:00,879 I'm in the middle of a meeting. 690 00:29:00,880 --> 00:29:02,559 It's only on the phone, it won't take... 691 00:29:02,560 --> 00:29:04,199 - You do it. - Alright. 692 00:29:04,200 --> 00:29:07,279 Sorry. I've got to get going. 693 00:29:07,280 --> 00:29:08,999 Well, let me walk you to your car. 694 00:29:09,000 --> 00:29:10,840 OK. So, how's tomorrow? 695 00:29:11,880 --> 00:29:13,319 - Yeah. - Shh. 696 00:29:13,320 --> 00:29:16,319 Yeah. I'm really sorry. He can't talk to you right now. 697 00:29:16,320 --> 00:29:18,239 Yeah, I agree. 698 00:29:18,240 --> 00:29:20,079 His work attitude is slothful. 699 00:29:20,080 --> 00:29:22,719 OK. It's safe to talk now. 700 00:29:22,720 --> 00:29:24,999 I've never seen you like this. Who is this woman? 701 00:29:25,000 --> 00:29:27,439 Jean Cooper, the mum of someone I used to employ. 702 00:29:27,440 --> 00:29:28,719 Oh yes. 703 00:29:28,720 --> 00:29:31,159 I interviewed her when Terry Harris first went missing. 704 00:29:31,160 --> 00:29:32,954 You know, there was something about that case 705 00:29:32,955 --> 00:29:34,159 that just does not add up. 706 00:29:34,160 --> 00:29:36,679 Oh, come on. He's obviously gone and topped himself or done a runner. 707 00:29:36,680 --> 00:29:37,839 Well, he'll never be found 708 00:29:37,840 --> 00:29:40,559 as long as the local Keystone Cops are looking for him. 709 00:29:40,560 --> 00:29:43,279 I'll line up that puff piece for tomorrow afternoon. 710 00:29:43,280 --> 00:29:44,919 You're amazing. 711 00:29:44,920 --> 00:29:46,640 I really am. 712 00:29:49,120 --> 00:29:50,120 Oh... 713 00:29:50,121 --> 00:29:53,359 Given that we're sleeping together, can you validate my parking? 714 00:29:53,360 --> 00:29:56,240 No chance. My beautiful new car park is not going to pay for itself. 715 00:30:33,440 --> 00:30:36,199 If someone heard the gunshot... 716 00:30:36,200 --> 00:30:38,040 - Tell them you were shooting pigeons. - Yeah. 717 00:30:42,080 --> 00:30:45,200 - What time's your flight? - 9:00pm. 718 00:30:47,000 --> 00:30:48,359 Are you sure you want to leave? 719 00:30:48,360 --> 00:30:52,400 I mean, you know, even though the house is rightfully mine... 720 00:30:53,560 --> 00:30:54,759 ... you don't have to leave. 721 00:30:54,760 --> 00:30:57,599 - I've gotta go. - Yeah. 722 00:30:57,600 --> 00:30:59,039 I've got to get Lenny out of here. 723 00:30:59,040 --> 00:31:02,679 But staying could also be good, you know, for the kids. 724 00:31:02,680 --> 00:31:04,040 I can't stay. 725 00:31:05,920 --> 00:31:07,080 Too many ghosts. 726 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 Ghosts? 727 00:31:10,400 --> 00:31:11,799 Events from the past. 728 00:31:11,800 --> 00:31:13,120 Oh. 729 00:31:15,560 --> 00:31:17,719 But, you know, 730 00:31:17,720 --> 00:31:20,559 there's also plenty of good stuff here. 731 00:31:20,560 --> 00:31:21,799 You know? 732 00:31:21,800 --> 00:31:24,559 Plentiful beaches, vibrant nightlife 733 00:31:24,560 --> 00:31:26,599 and abundant parking spaces. 734 00:31:26,600 --> 00:31:28,960 Jim, you've wanted me to leave since I got here. 735 00:31:29,960 --> 00:31:32,399 I'm going. I'm going to go back to London. 736 00:31:32,400 --> 00:31:34,519 I'm going to claim what's mine. 737 00:31:34,520 --> 00:31:37,879 And Bev spoke to Rufus. He said he's ready to give me my house back. 738 00:31:37,880 --> 00:31:39,720 Um... 739 00:31:40,840 --> 00:31:41,880 He actually didn't say that. 740 00:31:43,680 --> 00:31:45,519 What did he actually say? 741 00:31:45,520 --> 00:31:47,759 He said, "Who is this?" 742 00:31:47,760 --> 00:31:51,080 Beep, beep, beep... 743 00:31:53,360 --> 00:31:55,719 Bev didn't actually talk to the lawyer. He hung up immediately. 744 00:31:55,720 --> 00:31:57,959 And I swear I didn't know until afterwards. 745 00:31:57,960 --> 00:32:00,640 That whole conversation with Rufus, that was... 746 00:32:01,720 --> 00:32:03,679 - That was pretend. - Yeah. 747 00:32:03,680 --> 00:32:05,879 I mean, Bev is a brilliant actress, 748 00:32:05,880 --> 00:32:08,079 she's easily as good as Heather Locklear. 749 00:32:08,080 --> 00:32:09,999 Why did she do this to me? 750 00:32:10,000 --> 00:32:12,519 Because she thought that I wanted to get rid of you, which I did, 751 00:32:12,520 --> 00:32:13,799 but not like that. 752 00:32:13,800 --> 00:32:16,839 So, Rufus isn't desperate to do a deal with me. 753 00:32:16,840 --> 00:32:18,439 No. 754 00:32:18,440 --> 00:32:20,559 And I've sold everything that I own. 755 00:32:20,560 --> 00:32:22,039 Yes. 756 00:32:22,040 --> 00:32:23,680 To go back to nothing. 757 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Correct. 758 00:32:36,800 --> 00:32:38,319 Ow. Ow. 759 00:32:38,320 --> 00:32:39,719 Why didn't you tell me earlier? 760 00:32:39,720 --> 00:32:42,920 Because I was busy helping you get rid of our neighbour's dead body. 761 00:32:43,800 --> 00:32:45,279 Why are you such a... 762 00:32:45,280 --> 00:32:47,280 ... fucking stupid... 763 00:32:48,400 --> 00:32:50,079 ... failure? 764 00:32:50,080 --> 00:32:52,519 Fucken idiot. 765 00:32:52,520 --> 00:32:54,559 I'm fucked, Jim. 766 00:32:54,560 --> 00:32:56,039 I'm fucked. 767 00:32:56,040 --> 00:32:57,719 What is going on? 768 00:32:57,720 --> 00:32:59,239 Uh, Mum. 769 00:32:59,240 --> 00:33:00,320 Sammy's, uh... 770 00:33:02,120 --> 00:33:03,239 ... menstruating. 771 00:33:03,240 --> 00:33:05,639 - I am. It's real bad. - Sammy. 772 00:33:05,640 --> 00:33:07,439 - She's menstruating. - I'm menstruating. 773 00:33:07,440 --> 00:33:10,519 Oh, god. Look at you. You're filthy. 774 00:33:10,520 --> 00:33:14,439 - Uh, we've been working on the car. - Yeah. 775 00:33:14,440 --> 00:33:17,200 At 6:00 am? What is going on? 776 00:33:18,400 --> 00:33:19,480 Oh, for God's sake. 777 00:33:20,760 --> 00:33:22,960 You're my kids. As if I'm not going to help. 778 00:33:25,120 --> 00:33:27,319 Sammy... 779 00:33:27,320 --> 00:33:29,119 I don't think I can carry this on my own. 780 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Carry what? 781 00:33:32,120 --> 00:33:33,600 OK. 782 00:33:39,000 --> 00:33:40,719 Mate, I really appreciate you doing this. 783 00:33:40,720 --> 00:33:42,199 These new lounges are fantastic, right? 784 00:33:42,200 --> 00:33:44,799 - Yeah. - Winning 12 grand at the Empress, life changing. 785 00:33:44,800 --> 00:33:45,800 Mate, good on you. 786 00:33:45,820 --> 00:33:49,619 I want everyone to feel that they could win big just like you. 787 00:33:49,620 --> 00:33:51,459 - Can I play that machine? - Not just yet. 788 00:33:51,460 --> 00:33:52,600 We're going to do the interview first, 789 00:33:52,601 --> 00:33:54,250 then we're going to do photos of you playing. 790 00:33:54,150 --> 00:33:56,069 I've just got a really good feeling about that machine. 791 00:33:56,070 --> 00:33:57,709 Hey, tell me, what do you spend your winnings on? 792 00:33:57,710 --> 00:33:59,509 - New jet ski. - Nice. 793 00:33:59,510 --> 00:34:01,149 - The rest I lost gambling. - Yeah. 794 00:34:01,150 --> 00:34:02,829 We'll leave that out of the interview. 795 00:34:02,830 --> 00:34:04,029 I'm getting paid for this, right? 796 00:34:04,030 --> 00:34:06,029 Like, you can just put the credit right in that machine. 797 00:34:06,030 --> 00:34:07,980 How are we going setting up the photo? 798 00:34:08,000 --> 00:34:09,309 - Ready when you are. - Chris. 799 00:34:09,660 --> 00:34:12,179 Um... Mrs Cooper. 800 00:34:12,180 --> 00:34:13,619 We had an appointment, 801 00:34:13,620 --> 00:34:15,579 but you weren't at your office when I called in. 802 00:34:15,580 --> 00:34:17,499 Yeah. How did you know I was here? 803 00:34:17,500 --> 00:34:20,259 - Your secretary told me. - Fiona. 804 00:34:20,260 --> 00:34:22,219 OK, is it electoral business? 805 00:34:22,220 --> 00:34:25,339 No, it's more like waste disposal. 806 00:34:25,340 --> 00:34:28,259 Well, can we talk about it at a better time, please? 807 00:34:28,260 --> 00:34:32,379 No. Because if we don't, we'll be up to our necks in effluent. 808 00:34:32,380 --> 00:34:35,499 OK, Mrs Cooper, I'll show you how to play. 809 00:34:35,500 --> 00:34:36,920 I thought I was having the first go. 810 00:34:36,921 --> 00:34:39,579 Shut up. Now, here we go. 811 00:34:39,580 --> 00:34:42,339 - Jim wasn't home when it happened. - So? 812 00:34:42,340 --> 00:34:44,899 He was at his girlfriend's, ex-girlfriend Bev's. 813 00:34:44,900 --> 00:34:46,779 Yeah. Bev. Yeah, she was in my office 814 00:34:46,780 --> 00:34:48,419 when Sammy called me a fat deluded fuck stain. 815 00:34:48,420 --> 00:34:50,099 Yeah. And if she gets questioned, 816 00:34:50,100 --> 00:34:53,419 they will know and she will know Jim wasn't at home shooting pigeons. 817 00:34:53,420 --> 00:34:55,459 - Shit. - Yeah. 818 00:34:55,460 --> 00:34:57,419 She's a hustler. And she's pregnant. 819 00:34:57,420 --> 00:34:58,939 She's got a massive gambling debt. 820 00:34:58,940 --> 00:35:00,579 If she figures out what really happened, 821 00:35:00,580 --> 00:35:02,179 she'll blackmail the lot of us. 822 00:35:02,180 --> 00:35:03,459 Just keep Jim away from Bev. 823 00:35:03,580 --> 00:35:04,899 I'm trying, but it's not that easy. 824 00:35:04,900 --> 00:35:09,059 Plus, I've got the new cop, Fairbank. He's asking questions. 825 00:35:09,060 --> 00:35:11,819 - And Jim. Jim's... - Yeah. Thick as pig shit. 826 00:35:11,820 --> 00:35:13,899 He's naive. 827 00:35:13,900 --> 00:35:15,180 He'll blurt something out. 828 00:35:20,181 --> 00:35:22,219 Oh, shit! 829 00:35:22,220 --> 00:35:24,019 Dammit. I knew that machine was hot. 830 00:35:24,020 --> 00:35:25,419 That's got to be thousands of dollars. 831 00:35:25,420 --> 00:35:26,740 Let's take a photo. 832 00:35:28,900 --> 00:35:31,620 You're gonna need a few bags to take all that cash home. 833 00:35:32,740 --> 00:35:34,659 - You nervous about your flight? - Not really, no. 834 00:35:34,660 --> 00:35:36,099 Well, you shouldn't be, because, you know, 835 00:35:36,100 --> 00:35:37,939 they say you've got more chance of being killed 836 00:35:37,940 --> 00:35:39,580 on the way to the airport than in the air. 837 00:35:43,980 --> 00:35:46,499 - I shouldn't be leaving you. - I'll be fine. 838 00:35:46,500 --> 00:35:47,699 I'll have Jim. 839 00:35:47,700 --> 00:35:49,539 Jim, there's a toilet just there. 840 00:35:49,540 --> 00:35:50,780 It's right over there. 841 00:35:52,780 --> 00:35:54,379 You both look so English. 842 00:35:56,540 --> 00:35:58,380 You'll be better off there. 843 00:36:00,100 --> 00:36:02,939 - I don't want to go. - Me neither. 844 00:36:02,940 --> 00:36:04,259 You'll be right, OK? 845 00:36:04,260 --> 00:36:06,459 You'll get back there and it'll be like none of this ever happened. 846 00:36:06,460 --> 00:36:07,460 I doubt that. 847 00:36:11,340 --> 00:36:12,620 You think that's where they put Dad? 848 00:36:14,140 --> 00:36:15,379 Out there? 849 00:36:15,380 --> 00:36:16,539 I don't know. 850 00:36:16,540 --> 00:36:18,619 Mum said we'd never know. 851 00:36:18,620 --> 00:36:21,180 She wouldn't tell you, either? 852 00:36:23,540 --> 00:36:24,860 Is that Scott? 853 00:36:27,460 --> 00:36:29,259 Shit. 854 00:36:29,260 --> 00:36:30,579 I know I'm not meant to come here. 855 00:36:30,580 --> 00:36:32,379 Look, Dad's going to flip if he sees you. 856 00:36:32,380 --> 00:36:34,779 The way that you left my house last night. 857 00:36:34,780 --> 00:36:37,699 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 858 00:36:37,700 --> 00:36:40,979 Look, it was a false alarm. Tess was being such a drama queen. 859 00:36:40,980 --> 00:36:43,899 You can stay at my house. I'm not afraid of him. 860 00:36:43,900 --> 00:36:45,539 No. No. No. It's OK. I promise. 861 00:36:45,540 --> 00:36:47,859 Dad, he totally cooled down when I got back. 862 00:36:47,860 --> 00:36:49,620 But you need to go, OK? 863 00:36:59,380 --> 00:37:00,980 Alright, kids. It's time. 864 00:37:04,940 --> 00:37:07,300 Here you go. For the trip. 865 00:37:10,180 --> 00:37:11,860 Stay strong. 866 00:37:13,060 --> 00:37:14,499 Hey... 867 00:37:14,500 --> 00:37:16,179 So, uh, 868 00:37:16,180 --> 00:37:19,099 you just stick to the story, OK? 869 00:37:19,100 --> 00:37:20,259 He never came home. 870 00:37:20,260 --> 00:37:21,979 Yeah. 871 00:37:21,980 --> 00:37:23,339 You're going to be OK. 872 00:37:23,340 --> 00:37:25,219 Right, Jim? 873 00:37:25,220 --> 00:37:29,419 Well, a deception of this magnitude is bound to unravel. 874 00:37:29,420 --> 00:37:30,939 - One can only... - Jim. 875 00:37:30,940 --> 00:37:33,100 Yeah. Nah, you'll be fine. 876 00:37:37,820 --> 00:37:40,059 Listen, if there's any trouble at all, we can call Chris. 877 00:37:40,060 --> 00:37:43,699 - OK? He knows everything. - I'll be OK. I'll have Jim. 878 00:37:43,700 --> 00:37:46,699 Arrgh! I got my finger caught in the tape deck. 879 00:37:46,700 --> 00:37:48,260 Mum! Ow. 880 00:37:49,740 --> 00:37:53,179 Your brother and I will hold the line here, OK? 881 00:37:53,180 --> 00:37:57,020 You get your boy as far away from here as you can. 882 00:37:58,020 --> 00:37:59,060 OK? 883 00:38:03,900 --> 00:38:05,420 And stay gone. 884 00:38:15,000 --> 00:38:17,239 We're going to be fine. 885 00:38:17,240 --> 00:38:19,559 We'll just draw a line underneath all of this 886 00:38:19,560 --> 00:38:21,639 and start fresh back in London. 887 00:38:22,140 --> 00:38:24,679 Maybe in time we'll even start to forget. 888 00:38:24,680 --> 00:38:26,240 I need a minute. 889 00:38:35,300 --> 00:38:36,420 I'll write. 890 00:38:38,180 --> 00:38:39,299 - Do. - OK. 891 00:38:39,300 --> 00:38:42,780 Good. I... 892 00:39:17,020 --> 00:39:19,419 Nice hug, Lenny. Real smooth. 893 00:39:19,420 --> 00:39:21,579 Maybe next time just use that opportunity 894 00:39:21,580 --> 00:39:24,419 to gently slide your hand down to the small of her back 895 00:39:24,420 --> 00:39:26,459 and from there... 896 00:39:26,460 --> 00:39:28,499 ... straight down to party town. 897 00:39:28,500 --> 00:39:30,699 I don't think it was that sort of moment, Uncle Jim. 898 00:39:30,700 --> 00:39:32,940 - Thank you, Tess. - Agree to disagree. 899 00:39:57,300 --> 00:39:58,420 Hey, Jim. 900 00:40:00,780 --> 00:40:03,100 Can we go via Railway Street? 901 00:40:17,100 --> 00:40:19,979 - Why does Mum want to see Mr Atkins? - I dunno. 902 00:40:19,980 --> 00:40:22,820 They just always had... this thing. 903 00:40:24,020 --> 00:40:25,979 You see, there are people in your life, kids, 904 00:40:25,980 --> 00:40:27,379 you can't be with them, 905 00:40:27,380 --> 00:40:29,979 but you're never really free of them either. 906 00:40:29,980 --> 00:40:33,099 You just leave scuff marks on each other's souls. 907 00:40:33,100 --> 00:40:36,499 Oh, fuck me, that is disgusting. 908 00:40:36,500 --> 00:40:40,659 Oh my God, that is gross. 909 00:40:40,660 --> 00:40:43,979 But I'm finding it very difficult to stop watching. 910 00:40:43,980 --> 00:40:47,179 It's weird because they're not ugly people individually, 911 00:40:47,180 --> 00:40:49,419 but that is rank. 912 00:40:49,420 --> 00:40:52,460 It's like two bulldogs fighting over an oyster. 913 00:40:53,820 --> 00:40:55,499 OK. Hopefully they're finished. 914 00:40:55,500 --> 00:40:57,059 Oh, no. They're at it again. 915 00:40:57,060 --> 00:40:58,579 Hoi! Come on. Sammy! 916 00:40:58,580 --> 00:41:00,419 Stop sucking face and get out of here. 917 00:41:00,420 --> 00:41:02,500 We've got to go. 918 00:41:16,180 --> 00:41:18,459 Well, thank you for that live sex show. 919 00:41:18,460 --> 00:41:20,140 The kids need new eyeballs. 920 00:41:55,260 --> 00:41:58,019 Leonard... 921 00:41:58,020 --> 00:41:59,460 ... look after yourself, mate. 922 00:42:01,340 --> 00:42:03,060 Tess... 923 00:42:09,460 --> 00:42:11,820 Samantha. James. 924 00:42:21,740 --> 00:42:24,340 - I hate you. - I hate you too, you stupid moll. 925 00:42:26,820 --> 00:42:28,940 - OK. - OK. 926 00:43:01,540 --> 00:43:02,779 What's this? 927 00:43:02,780 --> 00:43:04,180 It's the money you owe. 928 00:43:10,460 --> 00:43:12,179 Where'd you get this? 929 00:43:12,180 --> 00:43:14,380 Hard work, savings, bit of good fortune. 930 00:43:16,500 --> 00:43:18,099 You know I can't pay you back. 931 00:43:18,100 --> 00:43:20,500 You don't have to. Your debts are paid. 932 00:43:20,701 --> 00:43:23,020 You can go back to Gambling Anonymous. 933 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 Wow, Jean. 934 00:43:28,380 --> 00:43:29,579 So what's the catch? 935 00:43:29,580 --> 00:43:32,339 You stay away from Jim. 936 00:43:32,340 --> 00:43:33,620 Got it? 937 00:43:35,500 --> 00:43:36,500 Yeah. I got it. 938 00:43:40,260 --> 00:43:42,899 You're not just a little bit curious to know if it's his? 939 00:43:42,900 --> 00:43:44,580 We're done here. 940 00:43:46,380 --> 00:43:47,620 OK. 941 00:43:50,940 --> 00:43:53,939 Is that a bag of cash? Who is that woman? 942 00:43:53,940 --> 00:43:55,779 Who? Fat chick? 943 00:43:55,780 --> 00:43:57,939 She's pregnant. 944 00:43:57,940 --> 00:43:59,699 So? 945 00:43:59,700 --> 00:44:01,659 My sister's friend was super skinny. 946 00:44:01,660 --> 00:44:04,539 And then this one day she thought she needed a massive poo. 947 00:44:04,540 --> 00:44:06,499 - And guess what? - Baby came out. 948 00:44:06,500 --> 00:44:09,460 No. It was a massive poo. 949 00:44:11,140 --> 00:44:13,779 Was your sister's friend pregnant? 950 00:44:13,780 --> 00:44:14,780 No. 951 00:44:15,660 --> 00:44:18,459 So, your sister's friend has been telling a story 952 00:44:18,460 --> 00:44:21,339 about this time that she thought she needed to do a shit 953 00:44:21,340 --> 00:44:25,059 and she went to the bathroom and did a shit. 954 00:44:25,060 --> 00:44:27,020 OK. So... ? 955 00:44:29,740 --> 00:44:31,979 Has the pregnant woman been interviewed? 956 00:44:31,980 --> 00:44:33,099 She looks familiar. 957 00:44:33,100 --> 00:44:34,820 I can check when we get back. 958 00:44:35,900 --> 00:44:38,980 Why did she just give that woman a bag stuffed with cash? 959 00:44:40,740 --> 00:44:43,020 What the hell is Jean Cooper up to? 960 00:44:46,100 --> 00:44:48,299 You know, lots of... 961 00:44:48,300 --> 00:44:50,579 It was me that was with him when he passed away 962 00:44:50,580 --> 00:44:52,139 with the mobile phone inserted in his... 963 00:44:52,140 --> 00:44:54,619 Yes, OK. This is starting to ring a bell. 964 00:44:54,620 --> 00:44:56,899 Bev gets the slightest hint of what's at stake here, 965 00:44:56,900 --> 00:44:57,900 she will turn this around. 966 00:44:57,901 --> 00:44:59,139 Doesn't look very natural. 967 00:44:59,140 --> 00:45:00,419 Shit! 968 00:45:00,420 --> 00:45:03,219 - Are they throwing bacon at us? - I believe they are. 969 00:45:03,220 --> 00:45:05,580 We are not going back to Australia. 970 00:45:06,580 --> 00:45:07,700 Fuck! 971 00:45:08,000 --> 00:45:13,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 71225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.