Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:07,000
Он был одним изсамых загадочных диктаторов Европы.
2
00:00:07,080 --> 00:00:11,200
Франсиско Франко — самодержец Испании.
3
00:00:12,360 --> 00:00:16,960
Страна до сих порощущает последствия его правления.
4
00:00:18,000 --> 00:00:22,400
Гитлер мечтал о тысячелетней империи,
Франко считал это краткосрочной целью.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,120
Он приходит к властипутем кровопролитной гражданской войны
6
00:00:30,760 --> 00:00:34,840
и 40 лет правит страной железной рукой.
7
00:00:36,320 --> 00:00:40,160
Даже немцы и итальянцы
были потрясены его жестокостью.
8
00:00:42,320 --> 00:00:46,600
Он говорил, что плевать, если придется
убить половину населения Испании,
9
00:00:46,680 --> 00:00:49,040
лишь бы она не стала
марксистской страной.
10
00:00:50,480 --> 00:00:53,560
Деспот маленького роста,
11
00:00:53,640 --> 00:00:56,240
но с огромной жаждой власти.
12
00:00:56,320 --> 00:00:58,480
Его не понимали даже доверенные лица.
13
00:00:59,960 --> 00:01:03,800
Он нес несусветную чушь.
14
00:01:03,880 --> 00:01:06,360
Но в то же время
был невероятно хитроумным.
15
00:01:10,400 --> 00:01:13,640
После смерти Франсиско в 1975 году
16
00:01:13,720 --> 00:01:16,320
Испания разделилась.
17
00:01:16,400 --> 00:01:19,960
Наследие диктатора полно тайн.
18
00:01:22,320 --> 00:01:24,760
Кем же был Франсиско Франко?
19
00:01:57,040 --> 00:01:59,480
{\an8}Тысяча девятьсот тридцать девятый год.
20
00:01:59,560 --> 00:02:05,040
{\an8}После 3 лет кровавой гражданской войныстрана приветствует нового правителя.
21
00:02:05,120 --> 00:02:10,720
{\an8}Генерал Франко приказывает войскамбезжалостно уничтожить всех врагов.
22
00:02:10,800 --> 00:02:14,640
Он позиционирует себякак государственного деятеля.
23
00:02:17,000 --> 00:02:20,160
С начала 1939 года
24
00:02:20,280 --> 00:02:23,920
националистическая Испания
заявляет каждой стране,
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,720
учитывая наше величие
и героические жертвы,
26
00:02:27,360 --> 00:02:31,720
о готовности сотрудничать
с целью достижения всеобщего мира.
27
00:02:32,880 --> 00:02:34,480
В Испании, которую создали мы,
28
00:02:34,600 --> 00:02:36,560
не будет ни одного
дома без электричества
29
00:02:36,640 --> 00:02:38,600
и ни одной семьи без хлеба.
30
00:02:40,600 --> 00:02:43,920
Даже в личной жизни Франколюбит использовать громкие слова.
31
00:02:45,840 --> 00:02:50,440
Он часами испытывает терпениесвоих слушателей.
32
00:02:51,880 --> 00:02:53,520
{\an8}ПОЛ ПРЕСТОН
ИСТОРИК И БИОГРАФ ФРАНКО
33
00:02:53,600 --> 00:02:57,360
{\an8}В кругу друзей Франко не умолкал.
34
00:02:59,920 --> 00:03:01,760
Никто не мог закрыть ему рот.
35
00:03:01,840 --> 00:03:04,800
А когда он пришел к власти —
никто не осмеливался.
36
00:03:08,880 --> 00:03:12,600
После войны Испания разделяетсяна победителей и проигравших,
37
00:03:13,400 --> 00:03:15,960
на друзей и врагов.
38
00:03:17,680 --> 00:03:20,320
Огромные территории страны опустошены.
39
00:03:20,400 --> 00:03:22,080
Экономика разрушена.
40
00:03:25,120 --> 00:03:28,440
Многие испанцы не знают,как прокормить свои семьи.
41
00:03:32,440 --> 00:03:34,440
Наступил голод.
42
00:03:34,520 --> 00:03:38,360
{\an8}Не просто нехватка еды,
а настоящий голод, как в средневековье.
43
00:03:38,440 --> 00:03:39,880
{\an8}АНХЕЛЬ ВИНЬЯС
ИСПАНСКИЙ ИСТОРИК
44
00:03:42,080 --> 00:03:44,440
Как во времена Тридцатилетней войны.
45
00:03:46,320 --> 00:03:49,560
Или средневековые времена.
Полноценный голод.
46
00:03:51,880 --> 00:03:55,360
Люди падали на улицах и умирали.
47
00:03:55,440 --> 00:03:57,920
И это не преувеличение, это правда.
48
00:04:01,160 --> 00:04:05,200
Франко провозглашает себя«каудильо Испании» —
49
00:04:05,280 --> 00:04:07,440
главой Испании.
50
00:04:08,480 --> 00:04:12,360
Он с семьей переезжаетво дворец Эль-Пардо в Мадриде,
51
00:04:12,440 --> 00:04:15,280
бывшую летнюю резиденцию короля.
52
00:04:15,360 --> 00:04:19,120
Мания величия в чистом виде.
53
00:04:24,040 --> 00:04:29,520
{\an8}Нормальные люди не бывают диктаторами.
Гитлер был нормальным? А Трамп?
54
00:04:29,600 --> 00:04:33,120
Почему вы не диктатор?
Потому что вы слишком нормальны.
55
00:04:36,840 --> 00:04:40,960
Еще один символ власти —его необычная охрана:
56
00:04:41,040 --> 00:04:42,800
гвардия мавров.
57
00:04:43,720 --> 00:04:48,160
Элитные марокканские бойцы Франкоподчеркивают его власть
58
00:04:48,240 --> 00:04:50,120
над испанскими колониями в Африке.
59
00:04:53,600 --> 00:04:56,240
Франко считает демократию опасной.
60
00:04:57,480 --> 00:05:00,280
Во время войныон уже установил авторитарный режим
61
00:05:00,360 --> 00:05:02,720
на завоеванных территориях.
62
00:05:04,360 --> 00:05:08,240
Франко назначает второе правительстволетом 1939 года.
63
00:05:13,240 --> 00:05:17,280
{\an8}Оно состоит из семей
самых значимых повстанцев.
64
00:05:19,560 --> 00:05:22,480
С одной стороны мы видим
превалирование военной власти.
65
00:05:25,040 --> 00:05:28,400
А с другой — правых католиков,
66
00:05:28,480 --> 00:05:32,600
карлистов, фалангистов и технократов.
67
00:05:39,080 --> 00:05:42,520
И все они — его подданные.
68
00:05:42,600 --> 00:05:47,520
В пример Франко ставитфашистские режимы Италии и Германии.
69
00:05:47,600 --> 00:05:52,120
И их лидеров: Муссолини и Гитлера.
70
00:05:52,200 --> 00:05:56,960
В Испании начинают использоватьтак называемый римский салют фашистов.
71
00:06:02,440 --> 00:06:05,400
{\an8}Идея заимствована из
немецкого национал-социализма,
72
00:06:05,480 --> 00:06:06,920
{\an8}у фюрера.
73
00:06:10,520 --> 00:06:12,600
Франко — источник законов.
74
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
Его воля — закон.
75
00:06:16,120 --> 00:06:20,040
Как и Гитлера,
ничто не могло его остановить.
76
00:06:24,000 --> 00:06:27,680
Ключевой фигурой в новой Испаниистановится член семьи:
77
00:06:28,800 --> 00:06:33,160
Рамон Серрано Суньер.
78
00:06:33,240 --> 00:06:36,160
Кармен, жена Франко,восхищается умным адвокатом,
79
00:06:36,240 --> 00:06:38,960
который совсем недавноженился на ее сестре.
80
00:06:42,800 --> 00:06:45,720
Желание Кармендать ему политическую должность
81
00:06:45,800 --> 00:06:47,680
вовсе не входит в планы Франко.
82
00:06:53,920 --> 00:06:58,120
{\an8}Одна из причин,
по которой он недолюбливал свояка,
83
00:06:58,200 --> 00:07:01,000
{\an8}заключалась в том,
что когда дома Франко болтал языком,
84
00:07:01,080 --> 00:07:05,440
а Рамон хотел возразить,
Кармен говорила:
85
00:07:05,520 --> 00:07:10,760
«Замолчи и послушай Рамона, Пако.
Он знает, о чём говорит».
86
00:07:12,280 --> 00:07:15,040
Его новоиспеченный свояк,Серрано Суньер, —
87
00:07:15,120 --> 00:07:20,040
ультраправый чиновникв испанском фашистском движении.
88
00:07:21,000 --> 00:07:26,160
Франко создаетоднопартийное государство.
89
00:07:32,000 --> 00:07:35,280
{\an8}Серрано Суньер был большим
приверженцем нацистов, чем Франко.
90
00:07:35,360 --> 00:07:36,520
{\an8}ЭНТОНИ БИВОР
ВОЕННЫЙ ИСТОРИК
91
00:07:36,600 --> 00:07:39,520
{\an8}У него были тесные связи с Гиммлером,
и он думал,
92
00:07:39,600 --> 00:07:43,720
что Испания во многих вопросах
последует примеру нацистов.
93
00:07:45,440 --> 00:07:48,480
Он поддерживал движение фалангистов.
94
00:07:51,160 --> 00:07:56,080
Идеология фашистов Испании всё большеприближается к идеологии НСНРП.
95
00:07:56,160 --> 00:07:58,720
Франко это не нравится.
96
00:07:58,800 --> 00:08:03,120
Тем не менее скоро Серрано Суньерстанет его доверенным лицом.
97
00:08:05,880 --> 00:08:11,120
{\an8}Он берет на себя задачу формирования
правительства и всех министерств.
98
00:08:11,200 --> 00:08:15,440
{\an8}И у него отлично получается.
Он создает государство для Франко.
99
00:08:18,040 --> 00:08:23,000
Вскоре суетливый Серрано Суньеруже контролирует прессу и пропаганду.
100
00:08:26,360 --> 00:08:29,880
Но его амбиции дорого ему обойдутся.
101
00:08:30,720 --> 00:08:35,480
ЛОЖЬ И ОТПЛАТА
102
00:08:38,400 --> 00:08:43,880
{\an8}Через 5 месяцев после гражданской войныв Испании Гитлер вторгается в Польшу.
103
00:08:43,960 --> 00:08:46,080
{\an8}Это начало Второй мировой войны
104
00:08:46,600 --> 00:08:49,200
{\an8}и серии преступленийпротив человечества.
105
00:08:53,160 --> 00:08:57,200
В принципе, предельно ясно,чью идеологию поддерживает Испания.
106
00:08:57,280 --> 00:09:00,240
Но Франко не спешит действовать.
107
00:09:04,440 --> 00:09:08,600
{\an8}Он не хотел целиком зависеть
от фашистских стран и Германии.
108
00:09:08,680 --> 00:09:11,320
{\an8}Но он должен был
заплатить за помощь легиона «Кондор»
109
00:09:11,400 --> 00:09:12,760
во время гражданской войны.
110
00:09:12,840 --> 00:09:16,000
Поэтому рыба стала таким важным
продуктом питания для испанцев.
111
00:09:16,880 --> 00:09:19,560
Германия забрала
всех свиней и рогатый скот
112
00:09:19,640 --> 00:09:22,120
как плату легиону «Кондор».
113
00:09:26,200 --> 00:09:32,400
Немецкие истребители легионапомогли Франко одержать победу.
114
00:09:33,000 --> 00:09:36,760
Сотни испанских городов и деревеньподверглись бомбардировкам.
115
00:09:36,840 --> 00:09:41,880
Теперь Франко должен отплатить Германииресурсами и провизией.
116
00:09:42,360 --> 00:09:45,120
Но дальше каудильо не зайдет.
117
00:09:45,720 --> 00:09:47,520
По крайней мере, официально.
118
00:09:50,000 --> 00:09:53,440
{\an8}Испания была тайной
четвертой страной «Оси».
119
00:09:53,520 --> 00:09:54,800
{\an8}ЭДУАРДО МАРТИН ДЭ ПОСУЭЛО
ЖУРНАЛИСТ
120
00:09:54,880 --> 00:09:57,200
{\an8}Немецкие спецслужбы
без проблем работали в Испании,
121
00:09:57,280 --> 00:10:02,160
{\an8}в то время как службы разведки Британии
выслеживались полицией.
122
00:10:02,800 --> 00:10:05,000
Испания не была нейтральной страной.
123
00:10:10,520 --> 00:10:15,640
В мае-июне 1940 годанемецкие войска захватывают Нидерланды,
124
00:10:15,720 --> 00:10:18,320
Бельгию и Францию.
125
00:10:18,400 --> 00:10:21,360
Франко предстает перед трудным выбором.
126
00:10:21,440 --> 00:10:25,560
Стоит ли ему вступить в войнуи содействовать Гитлеру, как Италия?
127
00:10:27,720 --> 00:10:31,000
Перед тем, как немцы вошли в Париж,Франко заявляет,
128
00:10:31,080 --> 00:10:34,320
что у его страны новая позиция.
129
00:10:40,880 --> 00:10:42,240
{\an8}КСАВЬЕР МОРЕНО ХУЛИЯ
ИСТОРИК
130
00:10:42,320 --> 00:10:43,400
{\an8}Испания отказывается от нейтралитета
131
00:10:43,480 --> 00:10:46,440
{\an8}и провозглашает себя
невоюющей стороной.
132
00:10:46,520 --> 00:10:48,640
{\an8}Это неэффективно во время войны,
133
00:10:48,720 --> 00:10:51,680
{\an8}но так Испания примкнула
к одной из воюющих сторон.
134
00:10:56,760 --> 00:10:59,280
{\an8}Франко был блестящим оппортунистом.
135
00:10:59,360 --> 00:11:03,640
{\an8}Он всегда придерживался идеологии,
которая была для него более выгодной.
136
00:11:04,920 --> 00:11:07,440
Он беспокоился только о своей власти.
137
00:11:11,360 --> 00:11:13,480
После победы Германии над Францией
138
00:11:13,560 --> 00:11:16,280
многие испанцы опасаются за свою жизнь.
139
00:11:18,680 --> 00:11:22,440
Почти полмиллиона испанцев во времягражданской войны сбежали во Францию.
140
00:11:22,840 --> 00:11:25,920
Политики левого толка и интеллектуалы
141
00:11:26,000 --> 00:11:29,360
становятся мишенямидля немецкого гестапо.
142
00:11:30,760 --> 00:11:35,240
Примерно 15 000 испанских беженцевзадержаны в Париже.
143
00:11:35,320 --> 00:11:38,040
Они считаются опасными коммунистами.
144
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
{\an8}БЕНИТО БЕРМЕХО
ИСТОРИК
145
00:11:46,720 --> 00:11:49,840
{\an8}Первых испанцев
отправили в концлагеря в августе.
146
00:11:53,960 --> 00:11:59,200
Тогда вне старых границ Германии
был только один лагерь.
147
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
Находился он в Австрии.
148
00:12:01,160 --> 00:12:04,200
Там нацисты создали
концлагерь Маутхаузен.
149
00:12:07,600 --> 00:12:12,480
Солдаты СС схватилии отправили в Маутхаузен
150
00:12:12,560 --> 00:12:14,480
{\an8}Хосе Марфиля и его отца.
151
00:12:17,720 --> 00:12:19,800
Он сражался за республику
152
00:12:20,240 --> 00:12:23,160
и присоединился к Сопротивлениюво Франции.
153
00:12:27,400 --> 00:12:31,760
{\an8}Вошел начальник и сделал заявление.
154
00:12:31,840 --> 00:12:33,800
{\an8}ХОСЕ МАРФИЛЬ
УЗНИК МАУТХАУЗЕНА, РОЖДЕН В 1921
155
00:12:33,880 --> 00:12:38,760
{\an8}Он сказал: «Каждый, кто зашел
через эти двери, выйдет оттуда».
156
00:12:40,800 --> 00:12:45,960
Он указал
на дымящуюся трубу крематория.
157
00:12:50,280 --> 00:12:53,360
Прежде чем доставитьпервых испанцев в Маутхаузен,
158
00:12:53,440 --> 00:12:57,880
немецкое посольство консультируетсяс правительством Испании.
159
00:12:57,960 --> 00:12:59,880
Что делать с их земляками?
160
00:13:01,640 --> 00:13:05,000
Министерства Франко не отвечают.
161
00:13:08,200 --> 00:13:12,800
{\an8}Испанские родственники, помещенные
в Маутхаузен или другие концлагеря,
162
00:13:12,880 --> 00:13:16,760
{\an8}абсолютно ничего не значат для Франко.
Они «красные».
163
00:13:16,840 --> 00:13:21,000
Они не испанцы. Они — паразиты.
Грязь. Ему плевать на них.
164
00:13:26,520 --> 00:13:31,240
Отец Хосе Марфиля был первым испанцем,умершим в концлагере.
165
00:13:31,960 --> 00:13:33,440
К концу войны
166
00:13:33,520 --> 00:13:38,280
только в Маутхаузене нацисты убилибольше 6 500 испанских заключенных.
167
00:13:39,520 --> 00:13:44,480
УМЕРЕТЬ ЗА ГИТЛЕРА
168
00:13:47,400 --> 00:13:49,840
{\an8}Теперь Гитлер хочет разгромить Англию.
169
00:13:49,920 --> 00:13:54,680
{\an8}Если он возьмет Гибралтар,то одержит власть над Средиземноморьем.
170
00:13:54,760 --> 00:13:58,280
{\an8}Исследовательская экспедицияуже разработала план:
171
00:13:58,360 --> 00:14:00,120
операцию «Феликс».
172
00:14:04,080 --> 00:14:06,440
Гибралтар, расположенныйв южной точке Испании,
173
00:14:06,520 --> 00:14:09,200
находился под властью Британииуже 300 лет.
174
00:14:09,280 --> 00:14:13,040
Морская базанадежно вооружена и укреплена.
175
00:14:16,920 --> 00:14:20,560
Гитлер хочет атаковать Гибралтарс территории Испании.
176
00:14:21,080 --> 00:14:23,840
Ему нужно только разрешение Франко.
177
00:14:28,200 --> 00:14:31,160
{\an8}Франко был не в восторге от идеи
позволить немецким войскам
178
00:14:31,240 --> 00:14:35,280
{\an8}ступить на Пиренейский полуостров
в 1940 и 1941 годах.
179
00:14:36,200 --> 00:14:39,920
Для захвата Гибралтара им пришлось бы
пройти по территории Испании,
180
00:14:40,000 --> 00:14:42,080
а это оскорбило бы
его национальную гордость.
181
00:14:43,280 --> 00:14:45,960
К тому же он сам хотел
заполучить Гибралтар.
182
00:14:49,480 --> 00:14:53,640
Немцы хотят сломить сопротивлениебританцев с помощью 16 000 человек.
183
00:14:53,720 --> 00:14:58,920
Но Франко кладет конец этим планам.Он боится британцев.
184
00:15:02,520 --> 00:15:04,880
Если Испания будетактивно участвовать в войне,
185
00:15:05,320 --> 00:15:08,760
его острова в Атлантическом океанеи Средиземном море будут под угрозой.
186
00:15:12,600 --> 00:15:16,000
Он прекрасно знал,
что союзные войска ответят атакой
187
00:15:16,080 --> 00:15:18,680
и он потеряет Канары.
188
00:15:22,440 --> 00:15:24,720
{\an8}Гитлер и Франко необходимы друг другу.
189
00:15:24,800 --> 00:15:25,920
{\an8}ОКТЯБРЬ, 1940
190
00:15:26,000 --> 00:15:27,680
{\an8}Но они не становятся друзьями.
191
00:15:29,280 --> 00:15:32,520
Их единственная встречана французской границе в городе Андай
192
00:15:32,600 --> 00:15:34,560
заканчивается полным провалом.
193
00:15:34,640 --> 00:15:36,400
Франко опаздывает.
194
00:15:36,480 --> 00:15:38,680
Гитлер ждет егона железнодорожной платформе.
195
00:15:42,040 --> 00:15:46,680
По приезду испанец выглядитнеобычайно самоуверенным.
196
00:15:47,400 --> 00:15:50,360
Он выпрашиваетэкономическую помощь, оружие
197
00:15:50,440 --> 00:15:53,360
и французские территории в Африке.
198
00:15:53,440 --> 00:15:56,880
Но он отказываетсяпринимать участие в войне.
199
00:16:01,120 --> 00:16:03,760
Гитлер был в ярости
после встречи с Франко.
200
00:16:03,840 --> 00:16:07,440
Он понимал, что Франко
сделает самый минимум для него
201
00:16:07,520 --> 00:16:11,000
и попытается получить
максимум для себя.
202
00:16:15,480 --> 00:16:18,680
Диктаторы общаются девять часов.
203
00:16:19,360 --> 00:16:23,400
Упрямый испанец сводит Гитлера с ума.
204
00:16:26,560 --> 00:16:31,400
{\an8}Переводчик Гитлера Пауль Шмидт
позже написал, что тот гневно заявил,
205
00:16:31,480 --> 00:16:34,800
{\an8}что лучше вырвет
три зуба без анестезии,
206
00:16:34,880 --> 00:16:37,440
чем поговорит с Франко еще час.
207
00:16:41,200 --> 00:16:42,680
По данным секретного протокола,
208
00:16:42,760 --> 00:16:46,160
Франко размыто обещаетвступить в войну.
209
00:16:46,840 --> 00:16:49,800
Гитлер тоже не даетконкретных обещаний.
210
00:16:52,040 --> 00:16:54,680
{\an8}После беседы Гитлер сказал:
211
00:16:56,440 --> 00:16:58,680
{\an8}«С этим человеком
невозможно что-либо делать».
212
00:17:05,319 --> 00:17:07,720
А Франко заявил:
213
00:17:07,800 --> 00:17:11,520
«Немцы ненормальные и невежливые».
214
00:17:15,000 --> 00:17:18,599
Но Франко обещаетприслать немцам вольфрам —
215
00:17:18,680 --> 00:17:22,160
очень важныйв военной промышленности металл.
216
00:17:24,240 --> 00:17:26,680
Также он отправляет им«División Azul» —
217
00:17:26,760 --> 00:17:28,760
«Голубую дивизию» —
218
00:17:28,840 --> 00:17:33,280
армию добровольцев в помощь Гитлерудля завоевания России.
219
00:17:34,120 --> 00:17:37,840
Это была идея Серрано Суньера.
220
00:17:39,960 --> 00:17:43,000
{\an8}Это было меньшее,
что Франко мог сделать.
221
00:17:46,720 --> 00:17:51,880
Небольшая помощь, которая еще
и помогла утихомирить пару бунтарей.
222
00:17:51,960 --> 00:17:54,160
Нескольких чрезмерно
активных фалангистов,
223
00:17:54,240 --> 00:17:57,960
которые заговорили о перевороте.
224
00:18:02,360 --> 00:18:06,920
Испанские фалангисты — фашисты,они глубоко ненавидят коммунистов.
225
00:18:07,680 --> 00:18:11,720
Они жаждут более тесного сотрудничествас гитлеровской Германией.
226
00:18:19,680 --> 00:18:22,440
Франсиско Арменго —один из таких добровольцев.
227
00:18:26,160 --> 00:18:29,440
Он был слишком юным,чтобы сражаться в гражданской войне.
228
00:18:30,600 --> 00:18:34,040
Сейчас он отдал бы всё, чтобыприсоединиться к «Голубой дивизии».
229
00:18:34,920 --> 00:18:36,400
{\an8}ФРАНСИСКО АРМЕНГО
СОЛДАТ «ГОЛУБОЙ ДИВИЗИИ», РОЖДЕН В 1922
230
00:18:36,480 --> 00:18:38,200
{\an8}Когда Серрано Суньер сказал,
231
00:18:38,280 --> 00:18:42,520
{\an8}что во всём виновата Россия,
я подумал, что это мой шанс.
232
00:18:42,600 --> 00:18:44,760
Я, как и многие другие,
стал добровольцем.
233
00:18:47,000 --> 00:18:50,440
Мы также хотели отблагодарить Германию
234
00:18:50,520 --> 00:18:53,440
за поддержку Франко
во время гражданской войны.
235
00:18:58,120 --> 00:19:00,920
{\an8}В 1941-м первые 18 000 испанцевприбывают в Германию…
236
00:19:01,000 --> 00:19:02,120
{\an8}ПРОПАГАНДИСТСКИЙ ФИЛЬМ
ИЮНЬ, 1941
237
00:19:02,200 --> 00:19:03,160
{\an8}…на базовую подготовку.
238
00:19:03,280 --> 00:19:04,440
{\an8}БЕРЛИН, АНХАЛЬТСКИЙ ВОКЗАЛ
239
00:19:08,200 --> 00:19:11,600
Первый контакт с передовойрадует наших соратников
240
00:19:11,680 --> 00:19:14,240
и их немецких компаньонов.
241
00:19:14,320 --> 00:19:18,920
Благодаря веселью и шуткамболее бодрых испанских солдат
242
00:19:19,000 --> 00:19:22,320
они общаютсяна универсальном языке молодежи.
243
00:19:27,120 --> 00:19:31,040
Изначально Франко хотел отправитьтолько 4 000 солдат.
244
00:19:31,120 --> 00:19:33,880
Но добровольцев былопочти в четыре раза больше.
245
00:19:34,760 --> 00:19:37,080
На военном полигоне в Графенвёре
246
00:19:37,160 --> 00:19:40,200
они тренируютсяв форме вермахта восточного фронта.
247
00:19:42,200 --> 00:19:44,040
Пятинедельный интенсивный курс.
248
00:19:44,120 --> 00:19:47,640
У большинства молодых испанцевнет никакого военного опыта.
249
00:19:53,840 --> 00:19:56,720
Нам давали ручные гранаты.
Даже мне дали одну.
250
00:19:59,120 --> 00:20:03,280
{\an8}Они выдернули чеку, а я бросил гранату.
251
00:20:03,360 --> 00:20:05,080
Но она не очень далеко улетела.
252
00:20:05,680 --> 00:20:09,640
Подбежал сержант,
поднял гранату и отбросил ее подальше.
253
00:20:12,080 --> 00:20:15,680
У меня не было сил.
Я не был обучен должным образом.
254
00:20:16,360 --> 00:20:20,200
Это была моя первая граната,
и она была настоящей.
255
00:20:22,880 --> 00:20:25,960
Спустя два месяцаиспанцы отправляются в Россию.
256
00:20:29,360 --> 00:20:32,880
«Голубая дивизия» принимает участиев атаке на Ленинград.
257
00:20:37,480 --> 00:20:41,520
Сначала немцы смеютсянад испанскими товарищами.
258
00:20:41,600 --> 00:20:44,280
Те готовы на всё.
259
00:20:49,440 --> 00:20:53,120
{\an8}Сначала командование немецкой армии
было циничным и скептичным.
260
00:20:53,560 --> 00:20:57,040
{\an8}Во время гражданской войны
они не увидели ничего необычного.
261
00:20:59,920 --> 00:21:02,880
Но когда испанцы проявили отвагу
в Ленинграде,
262
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
немцев это впечатлило.
263
00:21:07,880 --> 00:21:12,800
Войска Франко несут много потерьво время студеной русской зимы.
264
00:21:13,800 --> 00:21:17,440
Советская армия отбиваетсяизо всех сил.
265
00:21:18,280 --> 00:21:21,640
Больше 4 000 испанцевпогибают в ходе боевых действий
266
00:21:21,720 --> 00:21:23,000
или замерзают насмерть.
267
00:21:28,880 --> 00:21:33,800
Черчилль встревожен тем, чтоИспания всё больше помогает Гитлеру.
268
00:21:37,080 --> 00:21:41,560
Британцы боятся, что Франко можетвступить в войну на стороне немцев.
269
00:21:42,960 --> 00:21:45,440
Этого не должно случитьсяни при каких условиях.
270
00:21:46,760 --> 00:21:49,720
Пусть даже для этого придетсяиспользовать нестандартные методы.
271
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
{\an8}Они организовали операцию «Взятка».
272
00:21:58,520 --> 00:22:00,560
{\an8}Брат Франко
и пара генералов получили взятки.
273
00:22:00,640 --> 00:22:01,960
Они должны были удержать его
274
00:22:02,040 --> 00:22:04,720
от вступления в войну
на стороне стран «Оси».
275
00:22:07,280 --> 00:22:09,680
Франко ведет опасную игру.
276
00:22:10,040 --> 00:22:15,080
С его позволения немецкий флотустанавливает важные базы на Канарах.
277
00:22:15,640 --> 00:22:19,840
Немецкие подводные лодки дозаправляютсяв портах испанского архипелага.
278
00:22:19,920 --> 00:22:25,080
А самый большой зарубежный офисразведки Гитлера находится в Испании.
279
00:22:26,600 --> 00:22:31,160
Со времен Гражданской войныСША направляют Испании помощь.
280
00:22:32,120 --> 00:22:35,000
Франко не можеттак просто этим рисковать.
281
00:22:40,200 --> 00:22:44,280
{\an8}Американцы пока не могут поддерживать
Британию в борьбе против Гитлера.
282
00:22:44,360 --> 00:22:46,880
{\an8}Но они могут
не дать Франко вступить в войну,
283
00:22:46,960 --> 00:22:50,240
пригрозив прекратить импорт
пшеницы и масла.
284
00:22:50,320 --> 00:22:52,840
Поэтому он не может
стать полноценным союзником Гитлера.
285
00:22:55,640 --> 00:23:00,920
За отношения с Германиейотвечает Серрано Суньер.
286
00:23:04,160 --> 00:23:07,440
В его руках сосредотачиваетсяслишком много власти.
287
00:23:11,160 --> 00:23:16,560
{\an8}В 1941-м он начинает контролировать
Министерства внутренних и иностранных
288
00:23:16,640 --> 00:23:19,120
{\an8}дел и движение фалангистов.
289
00:23:19,200 --> 00:23:22,080
{\an8}Именно тогда генералы
начали работать против него.
290
00:23:22,160 --> 00:23:24,200
Они пожаловались Франко.
291
00:23:26,920 --> 00:23:28,800
В отличие от Франко
292
00:23:28,880 --> 00:23:31,720
Суньер незамедлительновступил бы в войну.
293
00:23:35,640 --> 00:23:40,400
{\an8}Серрано Суньер начинает всё больше
продвигать интересы Германии.
294
00:23:40,480 --> 00:23:41,640
{\an8}Дошло до того,
295
00:23:41,720 --> 00:23:44,680
что испанские генералы,
которых подкупили британцы
296
00:23:44,760 --> 00:23:46,480
и которые были против войны,
297
00:23:46,560 --> 00:23:50,800
в мае 1941 года
обратились к англичанам:
298
00:23:52,600 --> 00:23:56,800
«А что, если с Серрано Суньером
произойдет несчастный случай?»
299
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
Суетливый свояк становитсяслишком влиятельным даже для Франко.
300
00:24:08,240 --> 00:24:11,000
Жажда войны Серрано Суньера
301
00:24:11,080 --> 00:24:14,960
угрожает его стратегииманеврирования и независимости.
302
00:24:16,680 --> 00:24:18,960
Диктатор не может этого допустить.
303
00:24:23,560 --> 00:24:25,880
{\an8}Франко никогда с ним не ладил.
304
00:24:26,400 --> 00:24:30,120
{\an8}Он увольняет Суньера
во время важнейшего события:
305
00:24:30,200 --> 00:24:33,760
вторжения в Россию в 1941 году.
306
00:24:39,400 --> 00:24:44,760
Вскоре покинутый свояк обрететеще больше врагов в семье Франко.
307
00:24:45,960 --> 00:24:50,920
ГОЛОД В ИСПАНИИ
308
00:24:51,080 --> 00:24:54,280
Да благословит Господь эту трапезу.
309
00:24:55,120 --> 00:24:59,320
Этот фильм показываютв испанских кинотеатрах в 1942 году.
310
00:24:59,400 --> 00:25:04,560
{\an8}«Раса» — история жизни семьис 19-го века и до гражданской войны.
311
00:25:04,640 --> 00:25:05,920
{\an8}ФИЛЬМ «РАСА», 1941
312
00:25:06,000 --> 00:25:08,200
{\an8}Темы фильма —предательство, мученичество
313
00:25:08,280 --> 00:25:11,640
{\an8}и, главное, патриотизм.
314
00:25:14,600 --> 00:25:16,240
{\an8}ВОЙНА!
315
00:25:16,480 --> 00:25:17,920
{\an8}РАЗРУХА!
316
00:25:19,360 --> 00:25:20,440
{\an8}НЕНАВИСТЬ!
317
00:25:20,840 --> 00:25:22,680
Мало кто знал,
318
00:25:22,760 --> 00:25:25,400
что Франко лично написалпервоначальный сценарий,
319
00:25:25,800 --> 00:25:27,640
используя вымышленное имя,
320
00:25:27,720 --> 00:25:29,960
а также давал указания режиссеру.
321
00:25:31,360 --> 00:25:34,800
{\an8}ФИЛЬМ «РАСА», 1941
322
00:25:34,880 --> 00:25:38,440
{\an8}Главный геройимеет схожесть с диктатором.
323
00:25:39,760 --> 00:25:43,120
{\an8}Это фильм о нём. Автобиография.
324
00:25:43,200 --> 00:25:45,960
{\an8}И, естественно, он — герой.
325
00:25:46,040 --> 00:25:47,360
{\an8}Пусть позвонят мне.
326
00:25:47,440 --> 00:25:48,920
{\an8}Спасибо, Педро,
327
00:25:49,000 --> 00:25:51,280
{\an8}но ты же знаешь,
что я не могу этого сделать.
328
00:25:52,120 --> 00:25:54,320
{\an8}Позаботься о малышах.
329
00:25:54,400 --> 00:25:56,480
Говорят, что он
пересматривал этот фильм
330
00:25:56,560 --> 00:25:59,800
раз в неделю и ревел белугой.
331
00:26:03,280 --> 00:26:08,400
Можно заметить созданиеновой Испании в стиле Франко.
332
00:26:08,480 --> 00:26:11,200
Никакой конституции, только законы.
333
00:26:14,120 --> 00:26:15,520
Он провозгласил первую
334
00:26:15,600 --> 00:26:19,600
так называемую Хартию работниковво время гражданской войны.
335
00:26:22,680 --> 00:26:29,400
В данный момент Испания находится
на пути достижения своей чудесной цели.
336
00:26:29,920 --> 00:26:32,920
Она, как и раньше, проливает кровь,
337
00:26:33,000 --> 00:26:35,920
защищая цивилизацию.
338
00:26:36,200 --> 00:26:40,880
Работа, как самая
неизбежная обязанность,
339
00:26:40,960 --> 00:26:44,160
будет единственным показателем
народной воли.
340
00:26:46,200 --> 00:26:48,440
Во втором основном законодательном акте
341
00:26:48,520 --> 00:26:51,400
Франко объявляето создании нового парламента.
342
00:26:52,240 --> 00:26:55,360
Официально он должен бытьвысшим представительством народа.
343
00:26:55,760 --> 00:26:59,800
Но по сути это не более чемполитическая арена,
344
00:26:59,880 --> 00:27:02,320
собрание с благословения Франко,
345
00:27:02,400 --> 00:27:05,280
которое в лучшем случаелишь вдохновит диктатора.
346
00:27:05,360 --> 00:27:08,080
{\an8}Парламент не мог разрабатывать законы.
347
00:27:08,160 --> 00:27:09,600
{\an8}ВАЛЬТЕР БЕРНЕКЕР
ИСТОРИК
348
00:27:09,680 --> 00:27:12,200
{\an8}Он только консультировал
главу государства.
349
00:27:13,560 --> 00:27:18,040
Экономическая политика — важный элементв новом государстве Франко.
350
00:27:18,120 --> 00:27:21,240
Испания должна статьнезависимой от мировой экономики.
351
00:27:24,160 --> 00:27:27,440
Должна стать самодостаточной,
352
00:27:27,520 --> 00:27:29,600
используя лишь свои ресурсы.
353
00:27:35,200 --> 00:27:39,320
Франко даже планирует внутреннеепроизводство оружия и самолетов.
354
00:27:41,880 --> 00:27:45,840
{\an8}Франко считал,
что Испания должна очиститься,
355
00:27:45,920 --> 00:27:49,920
{\an8}а для этого надо было избавиться
от любого зарубежного влияния.
356
00:27:50,200 --> 00:27:52,640
Именно поэтому
он стремился к самодостаточности.
357
00:27:53,080 --> 00:27:56,120
Но дела в Испании были крайне плохи.
358
00:27:56,200 --> 00:27:59,240
Многие люди,
не учитывая предпринимателей
359
00:27:59,320 --> 00:28:03,120
и важных для правительства лиц,
умирали от голода.
360
00:28:05,840 --> 00:28:09,160
Кризис разрастаетсядо катастрофического уровня.
361
00:28:09,240 --> 00:28:10,840
Лозунг пропаганды
362
00:28:10,920 --> 00:28:15,000
«Ни одного испанца без хлеба» длябольшинства не что иное, как цинизм.
363
00:28:17,720 --> 00:28:20,360
Спустя три года после гражданской войны
364
00:28:20,440 --> 00:28:24,680
голод для многихостается ежедневной проблемой.
365
00:28:31,680 --> 00:28:33,320
{\an8}ЖОРДИ РИЕРА
ЖИТЕЛЬ БАРСЕЛОНЫ
366
00:28:33,400 --> 00:28:35,720
{\an8}Есть было попросту нечего.
367
00:28:36,760 --> 00:28:39,680
Голод пришелся на времена,
когда моя мать была одна
368
00:28:39,760 --> 00:28:41,720
и должна была кормить пятерых детей.
369
00:28:45,840 --> 00:28:48,800
Школа была прямо за углом нашего дома.
370
00:28:49,240 --> 00:28:52,600
Во время переменынам раздавали хлеб с маслом и сахаром.
371
00:28:53,200 --> 00:28:55,840
Я всегда оставлял его для мамы,
372
00:28:55,920 --> 00:28:59,000
пока однажды это не заметил учитель.
373
00:28:59,080 --> 00:29:03,120
Он подошел ко мне и спросил,почему я его не съел.
374
00:29:03,200 --> 00:29:06,400
Я сказал, что хочу забрать егодомой для мамы.
375
00:29:13,320 --> 00:29:16,880
Он сказал: «Пойдем,
я дам тебе еще кусочек хлеба.
376
00:29:16,960 --> 00:29:19,600
Этот съешь,
а второй можешь отнести домой.
377
00:29:19,680 --> 00:29:21,440
Это для твоей мамы».
378
00:29:26,200 --> 00:29:29,600
Экономическая политика Франкоидет не по плану.
379
00:29:29,680 --> 00:29:31,960
Без поставок пшеницы из Америки
380
00:29:32,040 --> 00:29:34,320
Испания не выдержит.
381
00:29:34,400 --> 00:29:36,320
Начинает процветать черный рынок.
382
00:29:36,400 --> 00:29:41,520
Чтобы выжить, люди меняютсвои последние пожитки на еду.
383
00:29:41,600 --> 00:29:43,120
Торговцы становятся богачами.
384
00:29:45,560 --> 00:29:50,240
КУЛЬТ И ТЕРРОР
385
00:29:52,640 --> 00:29:55,480
Еще один закон долженсохранить власть Франко.
386
00:29:55,560 --> 00:29:59,120
Он запрещает гражданам страныидти в политику.
387
00:30:02,040 --> 00:30:07,560
Члены профсоюзов и старых партийподозреваются в агитации.
388
00:30:08,440 --> 00:30:10,520
Они опасаются за свою жизнь.
389
00:30:15,200 --> 00:30:19,400
{\an8}Это была не политика. Он
будто реализовывал божественный план.
390
00:30:19,480 --> 00:30:20,840
{\an8}ЭМИЛИО СИЛЬВА БАРРЕРА
ЖУРНАЛИСТ
391
00:30:20,920 --> 00:30:25,920
{\an8}Судопроизводства были быстрыми,
людей осуждали в мгновение ока.
392
00:30:26,880 --> 00:30:28,960
У них либо вообще не было адвоката,
393
00:30:29,040 --> 00:30:32,720
либо он поддерживал военную политику
Франко и был тесно связан с системой.
394
00:30:37,560 --> 00:30:41,320
Франко задним числом наказывает всех,кто, по его мнению,
395
00:30:41,400 --> 00:30:43,840
нарушил социальный мир.
396
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
НИКОГДА
397
00:30:51,160 --> 00:30:55,080
Он считает таких людейсторонниками бывшей республики.
398
00:30:55,160 --> 00:30:58,600
Политиков, писателей и учителей.
399
00:31:00,520 --> 00:31:02,240
Всё ради блага нации.
400
00:31:03,760 --> 00:31:05,880
{\an8}Когда Франко говорил «Испания»,
401
00:31:05,960 --> 00:31:08,720
{\an8}до момента его смерти,
402
00:31:08,800 --> 00:31:12,440
он не имел в виду страну,
которую представляем мы с вами,
403
00:31:12,520 --> 00:31:15,440
а, скорее, людей,
которые думают так же, как он.
404
00:31:19,320 --> 00:31:22,120
Это начало террора.
405
00:31:24,680 --> 00:31:27,640
Построено более 170 концлагерей
406
00:31:27,720 --> 00:31:30,360
для «перевоспитания»предполагаемых врагов государства.
407
00:31:30,440 --> 00:31:35,160
Борьба Франко против настоящихи предполагаемых врагов продолжается
408
00:31:35,240 --> 00:31:38,880
массовыми арестами и экзекуциями.
409
00:31:38,960 --> 00:31:45,200
{\an8}Спустя годы после гражданской войны
Франко всегда говорил о победе,
410
00:31:45,280 --> 00:31:47,520
{\an8}но ни разу о мире.
411
00:31:48,160 --> 00:31:52,560
1939 год был объявлен годом победы,
412
00:31:52,640 --> 00:31:54,360
Anno de la victoria,
413
00:31:54,440 --> 00:31:58,280
что должно было послужить
началом нового календаря.
414
00:32:01,040 --> 00:32:04,160
Испании нужны рабочиедля восстановления страны.
415
00:32:04,240 --> 00:32:07,560
Политзаключенных принуждают к труду:
416
00:32:07,640 --> 00:32:11,160
это работа на стройплощадкахлибо на объектах, близких к режиму.
417
00:32:13,120 --> 00:32:16,000
Таким образом некоторые сокращаютсроки отбытия наказания
418
00:32:16,080 --> 00:32:18,040
и избегают экзекуций.
419
00:32:21,800 --> 00:32:26,240
Десятки тысячзаставляют работать в Долине Павших.
420
00:32:26,320 --> 00:32:28,320
Valle de los Caídos.
421
00:32:31,240 --> 00:32:34,200
Они вырубаютогромную базилику в скале…
422
00:32:35,840 --> 00:32:37,880
…на северо-запад от Мадрида
423
00:32:37,960 --> 00:32:41,200
в горах хребта Сьерра-де-Гвадаррама.
424
00:32:41,680 --> 00:32:46,880
Это памятник 30 тысячам националистов,погибшим в боях на стороне Франко.
425
00:32:47,600 --> 00:32:52,000
И место захоронения для покойногооснователя движения фалангистов,
426
00:32:52,080 --> 00:32:55,240
а в будущем — и для Франко.
427
00:32:55,320 --> 00:32:59,680
Над ним возвышается100-метровый каменный крест.
428
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
{\an8}Это должен был быть
памятник в его честь,
429
00:33:05,920 --> 00:33:10,040
{\an8}что-то вроде пирамид для фараонов.
430
00:33:10,120 --> 00:33:14,160
По словам Франко, он должен был
выдержать испытание временем.
431
00:33:14,520 --> 00:33:16,480
Вот такого мнения о себе он был.
432
00:33:19,720 --> 00:33:25,360
Заключенные пробыли в рабствепочти 20 лет, возводя мавзолей Франко.
433
00:33:25,920 --> 00:33:30,480
ИГРА С ОГНЕМ
434
00:33:35,280 --> 00:33:39,120
{\an8}Несмотря на террор,в империи Франко зарождается протест.
435
00:33:40,040 --> 00:33:45,480
{\an8}Серрано Суньер и радикальные фашистыначинают бунтовать против диктатора.
436
00:33:46,920 --> 00:33:51,680
А монархисты добиваются восстановлениявласти королевской династии,
437
00:33:51,760 --> 00:33:54,960
как было обещано Франкопосле гражданской войны.
438
00:33:58,600 --> 00:34:02,200
Диктатор увольняетсамых яростных критиков.
439
00:34:02,280 --> 00:34:07,600
Он увольняет свояка Серрано Суньерас последних политических должностей.
440
00:34:10,080 --> 00:34:13,760
Кажется, этому поспособствовалажена Франко, Кармен,
441
00:34:15,920 --> 00:34:18,639
так как Суньер изменил ее сестре.
442
00:34:23,239 --> 00:34:25,800
{\an8}Серрано Суньер был ловеласом,
443
00:34:25,880 --> 00:34:29,560
{\an8}у него была интрижка
с женой испанского аристократа.
444
00:34:30,080 --> 00:34:32,960
Жена Франко была в ярости.
445
00:34:38,600 --> 00:34:41,360
Донна Кармен стала его злейшим врагом.
446
00:34:41,440 --> 00:34:45,520
Именно поэтому он был уволен
весной 1942 года.
447
00:34:50,040 --> 00:34:53,480
Что касается внешней политики,методы Франко дают свои плоды.
448
00:34:54,280 --> 00:34:57,040
Ситуация поменяласьво время Второй мировой войны.
449
00:34:59,760 --> 00:35:02,600
Союзные войска приземляютсяв Северной Африке
450
00:35:02,680 --> 00:35:04,480
практически за побережьем Испании.
451
00:35:08,360 --> 00:35:12,400
После поражения при Сталинградезавоевание Гитлером России провалилось.
452
00:35:12,480 --> 00:35:16,120
«Голубая дивизия» Франко,«División Azul»,
453
00:35:16,200 --> 00:35:18,520
всё еще сражается за Германию.
454
00:35:18,600 --> 00:35:21,000
Каудильо нужно дать знак.
455
00:35:25,560 --> 00:35:28,640
{\an8}Сначала посол Америки Хейз,
456
00:35:28,720 --> 00:35:32,920
{\an8}а потом посол Британии Самуэль Холл
прибыли к Франко и сказали:
457
00:35:34,640 --> 00:35:37,400
«Его превосходительство, возможно,
пожелает рассмотреть
458
00:35:37,480 --> 00:35:42,520
возвращение "Голубой дивизии"
в связи с обстоятельствами».
459
00:35:47,880 --> 00:35:51,000
И 12 октября, после двух лет службы,
460
00:35:51,080 --> 00:35:53,240
«Голубая дивизия» покинула фронт.
461
00:35:56,720 --> 00:36:01,280
На восточный фронтФранко отправил почти 48 000 солдат.
462
00:36:01,360 --> 00:36:03,800
Больше 4 000 погибли.
463
00:36:03,880 --> 00:36:08,080
Сотни долгие годыбудут советскими военнопленными.
464
00:36:11,320 --> 00:36:13,520
{\an8}Франко распускает «Голубую дивизию»,
465
00:36:13,600 --> 00:36:17,480
{\an8}так как интуиция подсказывает ему,
что ход войны меняется.
466
00:36:17,560 --> 00:36:20,560
Немцы теряют преимущество и влияние.
467
00:36:22,640 --> 00:36:26,720
С тех пор, как в декабре 1941-го
США вступили в войну,
468
00:36:26,800 --> 00:36:31,280
у Германии и Италии практически
не осталось шансов на победу.
469
00:36:36,240 --> 00:36:40,560
Когда возвращались первые войска,Мадрид поздравлял своих героев.
470
00:36:40,640 --> 00:36:43,440
В этот раз никто не ликовал.
471
00:36:48,360 --> 00:36:50,720
{\an8}Когда они вернулись в 1943-м,
472
00:36:50,800 --> 00:36:53,560
{\an8}не было никаких официальных приемов.
473
00:36:55,840 --> 00:37:00,320
Те, кто уезжали
в баварский Графенвёр как герои,
474
00:37:02,200 --> 00:37:05,320
через два года возвращаются в тишине.
475
00:37:06,080 --> 00:37:09,200
Страна не хочет ничего слышать
о «Голубой дивизии».
476
00:37:13,120 --> 00:37:14,960
Западные силы внимательно наблюдают,
477
00:37:15,040 --> 00:37:18,160
насколько Испания дистанцируетсяот нацистской Германии,
478
00:37:18,600 --> 00:37:21,600
так как Франко тоже говорито так называемом
479
00:37:21,680 --> 00:37:23,960
всемирном еврейском заговоре.
480
00:37:27,400 --> 00:37:31,440
{\an8}Он считал, что евреи
были нью-йоркскими капиталистами
481
00:37:31,520 --> 00:37:35,680
{\an8}и, как и коммунисты,
командовали левыми в Москве.
482
00:37:38,360 --> 00:37:41,720
Это чушь, но Франко в это верил.
483
00:37:47,560 --> 00:37:49,560
Гитлеровский холокоств отношении евреев
484
00:37:49,640 --> 00:37:53,800
поднимает ряд сложных вопросов к режимуФранко 1942-го и последующих годов,
485
00:37:55,440 --> 00:37:58,480
так как везде в Европе,как видно тут, на Балканах,
486
00:37:58,560 --> 00:38:01,640
есть сотнитак называемых сефардских евреев —
487
00:38:01,720 --> 00:38:06,240
потомков евреев,изгнанных из Испании в 15-м веке.
488
00:38:08,680 --> 00:38:12,360
Позже им разрешилиснова получить испанское гражданство.
489
00:38:12,440 --> 00:38:15,880
И они должны были бы бытьпод защитой Франко.
490
00:38:19,400 --> 00:38:21,320
{\an8}Франко должен был бы понять,
491
00:38:21,400 --> 00:38:25,760
{\an8}что холокост начался в декабре 1942-го.
492
00:38:27,840 --> 00:38:31,080
Советский Союз, Великобритания и США
493
00:38:31,160 --> 00:38:34,320
осудили нацистский режим
из-за холокоста
494
00:38:34,400 --> 00:38:38,000
и пригрозили ответными действиями
после окончания войны —
495
00:38:39,080 --> 00:38:41,840
только тогда Франко вошел в курс дела.
496
00:38:45,320 --> 00:38:50,000
Испанские евреи со всей Европыпытаются спастись от холокоста
497
00:38:50,080 --> 00:38:52,480
и вернуться на историческую родину.
498
00:38:52,560 --> 00:38:54,920
Франко мог бы спасти многих из них,
499
00:38:55,960 --> 00:38:57,360
но он медлит.
500
00:38:59,920 --> 00:39:04,000
{\an8}Во многих странах испанские дипломаты,
501
00:39:04,080 --> 00:39:06,560
особенно в Венгрии и Румынии,
502
00:39:06,640 --> 00:39:11,640
пошли на многое, чтобы помочь евреям.
503
00:39:12,880 --> 00:39:16,480
Но не Франко или его режим
были тому причиной.
504
00:39:16,560 --> 00:39:22,280
Франко долго придерживался риторики
антисемитизма и ничего не делал.
505
00:39:26,400 --> 00:39:32,120
Из Франции и Греции немцы депортировали50 000 испанских евреев,
506
00:39:32,200 --> 00:39:33,520
которых позже убили.
507
00:39:34,360 --> 00:39:39,720
Тем не менее Франко почитают какспасителя евреев еще долго после войны.
508
00:39:40,120 --> 00:39:44,560
На самом деле Франко открывает евреямпроход через Испанию.
509
00:39:44,640 --> 00:39:50,840
Но разрешение получают лишь те, ктопланирует переезжать в Англию или США.
510
00:39:52,720 --> 00:39:56,200
{\an8}Для Франко это было
хорошим способом проявить гуманность
511
00:39:56,280 --> 00:39:57,960
{\an8}без каких-либо рисков для себя.
512
00:40:01,880 --> 00:40:05,320
Евреи со всей Европынадеются сбежать через Испанию.
513
00:40:06,040 --> 00:40:09,760
Они должны оставить на границебольшинство своих вещей.
514
00:40:09,840 --> 00:40:13,960
Таким образом около 50 тысячам евреевудается сбежать от нацистов.
515
00:40:14,040 --> 00:40:17,360
{\an8}Даже испанские расследования…
516
00:40:17,440 --> 00:40:19,600
{\an8}КАРЛОС КОЛЬЯДО СЕЙДЕЛЬ
ИСТОРИК
517
00:40:19,680 --> 00:40:21,680
{\an8}…позже покажут,
518
00:40:21,760 --> 00:40:26,000
{\an8}что можно было спасти больше евреев,
если бы они так долго не сомневались.
519
00:40:27,920 --> 00:40:30,440
{\an8}Шестое июня 1944 года.
520
00:40:30,520 --> 00:40:31,680
{\an8}ИЮНЬ, 1944
521
00:40:31,760 --> 00:40:34,360
{\an8}Американские, британскиеи солдаты союзных войск
522
00:40:34,440 --> 00:40:39,480
высадились на побережье Нормандииво Франции ради освобождения Европы.
523
00:40:40,600 --> 00:40:42,920
Нацистская Германия проиграет войну.
524
00:40:43,440 --> 00:40:45,920
Теперь в этом нет никаких сомнений.
525
00:40:46,000 --> 00:40:50,200
Нерешительность Франковступить в войну и помогать Гитлеру
526
00:40:50,280 --> 00:40:52,040
приносит свои плоды.
527
00:40:58,520 --> 00:41:03,080
{\an8}Во Второй мировой войне Франко вел себя
эгоцентрично и в угоду своим интересам.
528
00:41:03,160 --> 00:41:06,040
{\an8}Он был заинтересован
только в выгоде для Испании.
529
00:41:07,240 --> 00:41:10,840
Таким образом
он не вовлек Испанию в войну.
530
00:41:13,240 --> 00:41:16,400
Испания не выдержала бы ее
531
00:41:16,480 --> 00:41:19,400
ни в экономическом, ни в ресурсном,
532
00:41:19,480 --> 00:41:21,200
ни в военном плане.
533
00:41:23,280 --> 00:41:27,280
{\an8}В апреле 1945 годасоветские войска захватывают Берлин.
534
00:41:27,360 --> 00:41:28,400
{\an8}АПРЕЛЬ, 1945
535
00:41:29,280 --> 00:41:31,040
Гитлер совершает самоубийство.
536
00:41:31,120 --> 00:41:33,280
Его террору приходит конец.
537
00:41:33,360 --> 00:41:38,120
Испанские фашисты участвуют в такназываемой последней битве за Берлин.
538
00:41:40,800 --> 00:41:43,800
Хотя Франкодавно распустил «Голубую дивизию»,
539
00:41:43,880 --> 00:41:46,920
они продолжают сражатьсяпо собственному желанию.
540
00:41:55,120 --> 00:41:57,760
{\an8}Многие из них боролись до самого конца.
541
00:41:57,840 --> 00:42:00,600
{\an8}Некоторые обороняли рейхсканцелярию.
542
00:42:03,640 --> 00:42:05,160
А что же Франко?
543
00:42:06,000 --> 00:42:09,440
Ему удалось сдержать тех,кто жаждал войны.
544
00:42:10,080 --> 00:42:14,120
Так его режим почти не пострадалот Второй мировой войны.
545
00:42:16,080 --> 00:42:19,640
Он хитрый тактик,желающий нравиться всем.
546
00:42:20,280 --> 00:42:23,200
И тот, кто постоянно прячетсвое истинное лицо.
547
00:42:28,000 --> 00:42:30,240
{\an8}Франко действовал как сфинкс:
548
00:42:30,320 --> 00:42:33,680
{\an8}так, чтобы никто не раскрыл
его истинные политические цели.
549
00:42:33,760 --> 00:42:39,040
Так было перед бунтом в Испании
в 1936 году и после него.
550
00:42:39,120 --> 00:42:42,920
Никто не знал его настоящего мнения
в некоторых вопросах.
551
00:42:43,200 --> 00:42:46,200
В какой-то мере это давало ему
огромное преимущество.
552
00:42:50,120 --> 00:42:51,960
Впереди было то, чего никто не ожидал:
553
00:42:52,040 --> 00:42:56,440
тридцать лет диктатуры Франко.
554
00:42:56,840 --> 00:43:02,280
Загадочный деспот в основном извлекаетпользу из внешних обстоятельств
555
00:43:03,280 --> 00:43:05,800
и чрезмерной жажды власти.
556
00:43:09,480 --> 00:43:13,480
{\an8}В 1945 Франко говорит:
«Не волнуйтесь.
557
00:43:13,560 --> 00:43:17,080
Гитлер заманивает
русских и американцев в ловушку.
558
00:43:17,800 --> 00:43:20,880
И когда они в нее попадут,
он использует свое чудесное оружие
559
00:43:21,960 --> 00:43:23,680
и уничтожит их».
560
00:43:24,000 --> 00:43:28,360
Может показаться,
что он несет несусветную чушь,
561
00:43:29,440 --> 00:43:31,600
но в то же время он очень хитроумный.
562
00:43:35,440 --> 00:43:39,360
Это серьезная проблема для биографа.
563
00:43:44,080 --> 00:43:47,760
Франко делает всё возможное для того,чтобы уничтожить врагов в стране
564
00:43:48,720 --> 00:43:53,320
и казатьсянадежным партнером для Запада.
565
00:43:54,640 --> 00:43:58,240
Многие испанцы выиграютблагодаря такой тактике.
566
00:43:59,280 --> 00:44:03,880
Но еще больше пострадаютот оков диктаторского режима.
567
00:44:26,080 --> 00:44:28,080
Перевод субтитров: Дарина Попова
72119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.