All language subtitles for Det Hemmelighedsfulde X_VTS_01_0.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:21,320 SEALED ORDERS 2 00:00:21,320 --> 00:00:42,640 Director: BENJAMIN CHRISTENSEN Manuscript: Benjamin Christensen & Laurids Skands Cinematography: Emil Dinesen 3 00:00:42,640 --> 00:01:11,760 Cast: Lieutenant van Hauen... Benjamin Christensen His wife... Karen Sandberg Count Spinelli... Hermann Spiro Rear-admiral van Hauen... Fritz Lampretch Jane, the nanny... Amanda Lund 4 00:01:11,760 --> 00:01:18,996 War is impending. Liutenant van Hauen writes his will. 5 00:02:12,200 --> 00:02:19,231 "Our flag is too good for that!" 6 00:03:40,480 --> 00:03:47,556 Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife. 7 00:04:16,560 --> 00:04:22,351 Count Spinelli adores Mrs. van Hauen 8 00:04:28,040 --> 00:04:42,114 I rashly promised you a picture of myself, but you must not ask for more. I love my husband and my children. 9 00:04:47,200 --> 00:04:50,112 BEWARE OF X AT MIDNIGHT! 10 00:04:58,960 --> 00:05:10,633 ...and my love for you could bring many sacrifices. Yours Count Spinelli 11 00:05:30,280 --> 00:05:44,433 Orders for Lieutenant van Hauen: Immediately take charge over the cruiser "Gelderland". van Hauen Rear-admiral 12 00:07:11,320 --> 00:07:15,199 The fleet of the fatherland 13 00:07:11,600 --> 00:07:15,479 The fleet of the fatherland 14 00:07:43,920 --> 00:07:50,439 At midnight two suspicious characters approach the old mill. 15 00:07:44,360 --> 00:07:50,879 At midnight two suspicious characters approach the old mill. 16 00:09:52,360 --> 00:09:56,672 "That's where the count lives!" 17 00:10:28,080 --> 00:10:31,152 BEWARE OF X AT MIDNIGHT! 18 00:12:47,800 --> 00:13:08,837 Your last intelligence was very valuable. Enclosed fin $10,000. Send all important information by carrier pigeon from X. 19 00:16:26,600 --> 00:16:38,831 ...bring you a remembrance of love -- of the lovely hours we could spend together. Your husband might be suspicious if you do not attend the party. Thank you for the photo. I kiss your picture. Spinelli 20 00:17:43,480 --> 00:17:48,235 The count picks up his guests. 21 00:19:05,240 --> 00:19:09,916 In the afternoon at the count's state 22 00:20:15,680 --> 00:20:22,677 "When can I speak to you -- alone?" 23 00:20:46,040 --> 00:20:53,151 Lieutenant van Hauen's father, rear-admiral van Hauen. 24 00:21:09,280 --> 00:21:12,829 "The war has started!" 25 00:21:31,480 --> 00:21:35,632 A final attempt 26 00:22:26,960 --> 00:22:31,078 "We're at war! -- Long live the fatherland!" 27 00:22:27,320 --> 00:22:31,438 "We're at war! -- Long live the fatherland!" 28 00:23:54,080 --> 00:23:57,072 The letter! 29 00:24:12,560 --> 00:24:18,476 "Can I please have a paper elephant?" 30 00:27:21,240 --> 00:27:24,915 The sealed orders 31 00:27:21,640 --> 00:27:25,315 The sealed orders 32 00:27:44,840 --> 00:27:50,756 "The fatherland expects everyone to perform his duty!" 33 00:30:46,680 --> 00:30:52,596 "Should we say evening prayer for father?" 34 00:31:56,280 --> 00:32:01,752 "Here are the sealed orders" 35 00:31:56,720 --> 00:32:02,192 "Here are the sealed orders" 36 00:32:32,600 --> 00:32:40,154 Orders for 2nd division: Attack at dawn -- South -- South West. van Hauen Rear-admiral 37 00:35:34,040 --> 00:35:39,956 "We have to hurry on board!" 38 00:36:47,640 --> 00:36:51,792 The coat!! 39 00:38:40,200 --> 00:38:51,873 2nd division attacks at dawn -- South -- South West! 40 00:41:48,840 --> 00:42:00,638 2nd division attacks at dawn -- South -- South West! 41 00:43:25,040 --> 00:43:30,910 "My son -- a traitor!" 42 00:44:28,880 --> 00:44:34,796 "Examine the sealed orders!" 43 00:46:45,600 --> 00:46:49,354 The next morning 44 00:46:45,920 --> 00:46:49,674 The next morning 45 00:47:28,160 --> 00:47:32,312 Search of the house 46 00:50:46,200 --> 00:50:52,116 "He says that my father has been arrested!" 47 00:53:28,080 --> 00:53:45,351 All of a sudden she sees Spinelli's words of love in the right light. He is a liar and a fraud. She remembers his coat. 48 00:53:28,400 --> 00:53:45,671 All of a sudden she sees Spinelli's words of love in the right light. He is a liar and a fraud. She remembers his coat. 49 00:53:56,400 --> 00:54:02,236 The minutes of the hearing arrive a few days later. 50 00:53:56,480 --> 00:54:02,316 The minutes of the hearing arrive a few days later. 51 00:54:20,160 --> 00:54:25,996 - but also the henchmen of the count are ready - 52 00:55:59,000 --> 00:56:03,152 The verdict 53 00:56:42,880 --> 00:56:49,956 "Stop! My husband is innocent!" 54 00:56:56,600 --> 00:57:05,474 "Count Spinelli was with me that evening. He forgot his coat. Maybe he is the traitor!" 55 00:57:22,440 --> 00:57:29,516 "My wife is rambling - the coat is mine!" 56 00:58:10,520 --> 00:58:14,638 "Examine the coat!" 57 00:58:25,720 --> 00:58:37,916 Your last intelligence was very valuable. Enclosed find $10,000. Send all important information by carrier pigeon from X. 58 00:58:52,360 --> 00:58:59,436 "If the coat is yours, you must be the recipient of this letter!" 59 00:59:42,480 --> 00:59:59,876 She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. 60 00:59:42,800 --> 01:00:00,196 She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. 61 01:00:15,760 --> 01:00:27,558 ...among the currently missing persons is count Spinelli. 62 01:02:29,200 --> 01:02:36,276 "Dear God, please let me see my father one more time." 63 01:11:56,400 --> 01:12:13,990 - The elephant - that is the letter from Spinelli! - And the X - it is the wings of the mill! - The solution must be found in the old mill! 64 01:11:56,520 --> 01:12:14,110 - The elephant - that is the letter from Spinelli! - And the X - it is the wings of the mill! - The solution must be found in the old mill! 65 01:12:40,200 --> 01:12:47,231 The old mill is at the center of the battle. 66 01:13:45,160 --> 01:13:53,989 "I am Mrs. van Hauen. You must help me prove the innocence of my husband!" 67 01:15:09,440 --> 01:15:30,636 To clear my conscience before death, I hereby confess to having opened Lieutenant van Hauen's sealed orders. Count Spinelli 68 01:20:51,360 --> 01:20:55,876 Safe - 69 01:20:51,600 --> 01:20:56,116 Safe - 70 01:21:55,320 --> 01:22:02,396 "Deliver this to Mrs. van Hauen personally." 71 01:22:11,400 --> 01:22:17,270 The disastrous photograph 72 01:23:41,000 --> 01:23:55,711 I rashly promised you a picture of myself, but you must not ask for more. I love my husband and my children. 73 01:24:42,360 --> 01:24:42,445 THE END 6937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.