Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,859 --> 00:00:12,453
I'm telling ya,
I know what I saw.
2
00:00:12,538 --> 00:00:14,848
There was a dinosaur creature
3
00:00:14,933 --> 00:00:16,703
runnin' right through
my backyard.
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,609
You don't say.
5
00:00:20,695 --> 00:00:22,398
And there were
glowing lights
6
00:00:22,483 --> 00:00:24,453
coming from the treetops.
7
00:00:25,875 --> 00:00:27,406
You don't say.
8
00:00:27,491 --> 00:00:30,812
And these giants orbs
fell from the sky!
9
00:00:31,816 --> 00:00:33,586
You don't say.
10
00:00:33,757 --> 00:00:36,351
Then,
after I came out of hidin',
11
00:00:36,436 --> 00:00:38,891
they'd all disappeared.
12
00:00:38,976 --> 00:00:41,195
Something ain't right.
13
00:00:42,041 --> 00:00:44,421
Well, that's that.
14
00:00:44,546 --> 00:00:46,246
Yeah, I'm kind of nervous.
15
00:00:46,330 --> 00:00:48,684
Things rarely wrap up
in a neat, little bow for us.
16
00:00:48,768 --> 00:00:50,281
Come on, babe,
don't be paranoid.
17
00:00:50,366 --> 00:00:52,773
Life, it's gonna
start going our way.
18
00:00:57,804 --> 00:00:59,039
Whoa!
19
00:01:05,092 --> 00:01:06,531
What the hell?
20
00:01:07,990 --> 00:01:09,320
*DC'S LEGENDS OF TOMORROW*
Season 07 Episode 01
21
00:01:09,404 --> 00:01:10,884
Episode Title: "The Bullet Blondes"
Aired on: October 13, 2021.
22
00:01:10,968 --> 00:01:12,281
Subtitles
Synchronized by srjanapala
23
00:01:14,229 --> 00:01:15,885
What the hell happened?
24
00:01:16,085 --> 00:01:18,713
Did that look like
another Waverider to you guys?
25
00:01:18,855 --> 00:01:20,233
Why is someone trying
to kill us?
26
00:01:20,318 --> 00:01:21,727
There must be hundreds
of reasons
27
00:01:21,812 --> 00:01:22,981
why someone would
want to kill us.
28
00:01:23,065 --> 00:01:24,981
Well, we're not gonna let 'em
get away with it, are we?
29
00:01:25,065 --> 00:01:26,418
I say we portal back in time
30
00:01:26,503 --> 00:01:27,985
and on to that rogue Waverider
31
00:01:28,070 --> 00:01:29,379
and make them pay.
32
00:01:29,568 --> 00:01:32,183
That...
is a perfect plan.
33
00:01:32,567 --> 00:01:34,199
Now let's go gear up,
34
00:01:34,284 --> 00:01:36,143
'cause we're gonna
storm that ship
35
00:01:36,228 --> 00:01:38,418
and save our Waverider.
36
00:01:39,243 --> 00:01:41,371
Remember,
when we get on that ship,
37
00:01:41,456 --> 00:01:42,808
stealth is our friend.
38
00:01:42,893 --> 00:01:44,985
- Silent takedown.
- Got it.
39
00:01:45,070 --> 00:01:46,672
Wake me
when the firefight starts.
40
00:01:46,757 --> 00:01:48,144
You guys take out the crew,
41
00:01:48,229 --> 00:01:50,147
and Behrad and I'll
take control of the ship.
42
00:01:50,232 --> 00:01:52,308
Nate, let's do this.
43
00:01:52,658 --> 00:01:53,926
Here we go.
44
00:01:57,985 --> 00:01:59,426
It's out of juice.
45
00:01:59,824 --> 00:02:01,611
- What?
- Every time with those things.
46
00:02:01,696 --> 00:02:04,355
Wait, no time couriers,
no Waverider...
47
00:02:04,833 --> 00:02:07,090
we're stuck in 1925.
48
00:02:09,918 --> 00:02:10,918
Everybody just calm down.
49
00:02:11,003 --> 00:02:12,855
We just need a little time,
and we'll think of a plan.
50
00:02:12,939 --> 00:02:14,944
Well, we definitely don't
belong in this time period.
51
00:02:15,028 --> 00:02:17,200
We need to avoid any unwanted
attention from the locals.
52
00:02:23,905 --> 00:02:26,394
Afternoon, ma'am.
Name's Pastor Hanson.
53
00:02:26,479 --> 00:02:28,160
Is Gloria home?
54
00:02:28,301 --> 00:02:29,481
Yeah,
she's not here right now.
55
00:02:29,565 --> 00:02:31,598
Oh.
I just heard this, uh,
56
00:02:31,697 --> 00:02:33,528
loud explosion over yonder,
57
00:02:33,612 --> 00:02:35,551
and I wanted to make sure
everything's all right.
58
00:02:35,636 --> 00:02:36,748
Flash him.
59
00:02:36,832 --> 00:02:38,894
What? Oh!
60
00:02:39,566 --> 00:02:40,724
Well, you know,
there's all sorts
61
00:02:40,808 --> 00:02:43,058
of strange things happening
in Odessa.
62
00:02:43,143 --> 00:02:46,840
Everyone in town has seen
these bizarre lights in the sky
63
00:02:46,965 --> 00:02:49,894
and strange lizard creatures
in their backyard.
64
00:02:49,979 --> 00:02:52,071
Yeah, well,
nothing strange around here.
65
00:02:52,282 --> 00:02:53,635
Flash him.
66
00:02:53,719 --> 00:02:56,637
It's out of battery.
I don't...
67
00:02:56,841 --> 00:02:59,441
Say, are those claw marks?
68
00:02:59,549 --> 00:03:01,652
Yeah, I... I'll tell Gloria
you stopped by.
69
00:03:01,913 --> 00:03:04,136
Goodbye now.
70
00:03:04,283 --> 00:03:06,161
Hoo! So much for laying low.
71
00:03:06,246 --> 00:03:08,258
So town's already buzzing
with conspiracy theories
72
00:03:08,342 --> 00:03:10,303
after the Zaguron invasion...
You guys, if we stay here,
73
00:03:10,387 --> 00:03:12,088
- it could get really bad.
- It's gonna be okay.
74
00:03:12,172 --> 00:03:13,871
And now that we have
no timeship,
75
00:03:13,956 --> 00:03:17,397
we are just a bunch of weirdos
with truly random superpowers.
76
00:03:17,612 --> 00:03:21,010
And John, the one person with
a useful ability, is gone, so...
77
00:03:21,094 --> 00:03:23,491
Well, hey, I was his student.
I mean, I'm not
78
00:03:23,575 --> 00:03:25,841
a master sorcerer yet,
but maybe I could...
79
00:03:25,925 --> 00:03:28,191
What, turn the townspeople
into household objects?
80
00:03:28,275 --> 00:03:30,062
- Come on.
- Too bad we don't have
81
00:03:30,146 --> 00:03:32,944
the Time Bureau timeship or
it would have that fail-safe.
82
00:03:33,992 --> 00:03:35,257
Gary, you're a genius.
83
00:03:35,342 --> 00:03:37,084
The last time
the Waverider was impounded,
84
00:03:37,169 --> 00:03:38,957
I had a fail-safe installed.
85
00:03:39,042 --> 00:03:41,537
- And fail-safes are?
- T-they're indestructible
86
00:03:41,622 --> 00:03:43,304
lockboxes filled
with emergency supplies,
87
00:03:43,389 --> 00:03:45,187
like a time courier
or a mind flasher.
88
00:03:45,272 --> 00:03:46,343
Breath mints, if we're lucky!
89
00:03:46,427 --> 00:03:48,242
You realize the blast
could've sent that thing
90
00:03:48,327 --> 00:03:50,081
flying anywhere on Gloria's
property, right?
91
00:03:50,166 --> 00:03:53,085
So, we will split up
so we can find this damn thing
92
00:03:53,169 --> 00:03:54,328
and get the hell out of here.
93
00:03:54,412 --> 00:03:56,188
Now, let's go.
Come on!
94
00:03:57,155 --> 00:03:58,287
How you holding up, Z?
95
00:03:58,372 --> 00:03:59,843
If you want to talk,
I'm here to listen.
96
00:03:59,927 --> 00:04:01,499
I know a thing or two
about getting dumped.
97
00:04:01,583 --> 00:04:02,890
I was not dumped.
98
00:04:02,975 --> 00:04:05,302
It was a mutual mucking up
of things.
99
00:04:05,387 --> 00:04:08,362
I am, however, annoyed that
John poofed his way out of 1925
100
00:04:08,447 --> 00:04:10,269
without making sure
the rest of us were okay first.
101
00:04:10,353 --> 00:04:11,766
To be fair, when he left,
we still had
102
00:04:11,850 --> 00:04:13,018
a working time machine.
103
00:04:13,102 --> 00:04:14,530
Defending him
is not listening.
104
00:04:14,615 --> 00:04:16,403
Right, sorry.
Continue.
105
00:04:16,622 --> 00:04:17,930
I just can't believe,
106
00:04:18,015 --> 00:04:19,398
after everything
we went through together,
107
00:04:19,482 --> 00:04:21,850
all he left me with was this.
108
00:04:21,981 --> 00:04:23,381
Ooh, freaky old key.
109
00:04:23,466 --> 00:04:24,769
- Yeah.
- What's it for?
110
00:04:24,853 --> 00:04:26,725
All he said was,
"You'll find out,"
111
00:04:26,810 --> 00:04:29,241
with his trademark
dramatic delivery.
112
00:04:30,163 --> 00:04:31,602
In hindsight,
I probably should've gotten
113
00:04:31,686 --> 00:04:33,655
- a little more clarification.
- Probably.
114
00:04:33,906 --> 00:04:35,388
Whatever!
I'm just gonna do
115
00:04:35,472 --> 00:04:36,671
what I always do
in these situations.
116
00:04:36,755 --> 00:04:39,156
I need a makeover.
No, no, no, not a makeover.
117
00:04:39,241 --> 00:04:40,452
I need a reinvention.
118
00:04:40,537 --> 00:04:42,484
Like Madonna.
I think there's a headpiece.
119
00:04:42,569 --> 00:04:44,397
Wandering through the woods.
120
00:04:44,482 --> 00:04:46,858
Why am I not surprised
this is our honeymoon?
121
00:04:46,943 --> 00:04:48,524
I know, babe, but as soon
as we find the safe,
122
00:04:48,608 --> 00:04:49,459
we can get out of here,
all right?
123
00:04:49,544 --> 00:04:51,225
Yeah, well I'm way out
of my comfort zone.
124
00:04:51,310 --> 00:04:53,506
- Which is?
- The Waverider.
125
00:04:53,591 --> 00:04:55,335
- Lists. - Lists.
- Rules. Don't...
126
00:04:55,420 --> 00:04:58,896
Well, mine is improvising,
so together,
127
00:04:59,249 --> 00:05:01,803
we are unstoppable.
128
00:05:02,680 --> 00:05:04,014
Come on.
129
00:05:05,530 --> 00:05:07,942
Based on the blast radius,
we're basically looking
130
00:05:08,027 --> 00:05:10,097
for a needle in a haystack.
131
00:05:10,182 --> 00:05:12,100
Look,
I can track animals and people,
132
00:05:12,185 --> 00:05:14,613
but random futuristic safes,
not my bag.
133
00:05:15,503 --> 00:05:16,768
All right, so what you got?
134
00:05:17,125 --> 00:05:19,089
Any magical cheats
to find this thing?
135
00:05:19,772 --> 00:05:23,082
Yeah, I think I can
remember John's tracking spell.
136
00:05:23,167 --> 00:05:24,066
Hmm.
137
00:05:26,526 --> 00:05:29,183
Adiuva nos invenire aliquid.
138
00:05:31,839 --> 00:05:33,675
Hey, not bad.
139
00:05:44,565 --> 00:05:46,097
I think someone moved it.
140
00:05:54,290 --> 00:05:55,652
That's not good.
141
00:06:05,272 --> 00:06:07,273
Where did you find it,
anyway?
142
00:06:07,358 --> 00:06:10,628
Amongst them bushes at the
edge of Gloria Cruz's property.
143
00:06:12,636 --> 00:06:15,527
Okay, the good news,
we found the Waverider's safe.
144
00:06:15,612 --> 00:06:16,996
- Oh!
- Yeah, bad news,
145
00:06:17,081 --> 00:06:18,520
it's at the Sheriff's station.
146
00:06:18,605 --> 00:06:20,262
Pastor found it nearby
and turned it in.
147
00:06:20,347 --> 00:06:21,825
That guy will come poking
around again
148
00:06:21,909 --> 00:06:23,800
now that he's even more
suspicious of your mom.
149
00:06:23,885 --> 00:06:25,419
Yeah, and other neighbors
could get nosy
150
00:06:25,503 --> 00:06:26,920
and discover the remains
of the Waverider,
151
00:06:27,004 --> 00:06:28,835
which would be disastrous
for the timeline.
152
00:06:28,920 --> 00:06:31,356
We just need to buy
ourselves some time so we can
153
00:06:31,441 --> 00:06:32,762
- come up with another plan.
- How?
154
00:06:32,846 --> 00:06:34,675
We need to go
on the defensive.
155
00:06:34,760 --> 00:06:37,113
Right, and keep the heat off
of Gloria and this property.
156
00:06:37,198 --> 00:06:38,637
And how are we supposed
to do that?
157
00:06:38,722 --> 00:06:40,910
If we don't have time travel
or mind flashers?
158
00:06:42,345 --> 00:06:43,464
Rule 44.
159
00:06:43,645 --> 00:06:45,277
- Rule 44.
- Yeah.
160
00:06:45,362 --> 00:06:46,801
- I love Rule 44!
- Yeah!
161
00:06:46,886 --> 00:06:48,003
What's Rule 44?
162
00:06:48,088 --> 00:06:49,793
Uh, it's from
our Time Bureau training.
163
00:06:49,878 --> 00:06:52,187
The intent of Rule 44
is to create a diversion,
164
00:06:52,272 --> 00:06:54,322
a cover story, when things
go sideways on a mission.
165
00:06:54,407 --> 00:06:57,394
Specifically, Rule 44 states
that our cover story
166
00:06:57,479 --> 00:06:58,787
must be a circus.
167
00:06:59,103 --> 00:07:01,326
That is oddly specific.
168
00:07:01,419 --> 00:07:03,293
We talking Cirque?
Sideshow?
169
00:07:03,378 --> 00:07:04,551
Straight up three-ring affair?
170
00:07:04,635 --> 00:07:06,553
No, research shows
that the general public
171
00:07:06,638 --> 00:07:08,207
is willing to accept
the bizarreness
172
00:07:08,292 --> 00:07:10,317
of any kind of circus
without question.
173
00:07:10,402 --> 00:07:11,895
So we have
to put on a circus?
174
00:07:11,988 --> 00:07:14,316
- What? No, we... He's not listening.
- No.
175
00:07:14,401 --> 00:07:15,897
We just have to make them
think we're in a circus
176
00:07:15,981 --> 00:07:17,136
to allay their suspicions.
177
00:07:18,720 --> 00:07:21,423
Group makeovers.
Yes, I love it.
178
00:07:21,508 --> 00:07:24,925
I'm gonna reinvent
each of you as performers.
179
00:07:25,010 --> 00:07:26,667
Friends,
you're in excellent hands.
180
00:07:26,752 --> 00:07:29,083
Well, you heard her,
let's circus up, eh?
181
00:07:29,168 --> 00:07:30,714
Yeah, I'm not doing that.
182
00:07:30,816 --> 00:07:32,129
Good,
'cause I need your magic
183
00:07:32,214 --> 00:07:33,317
to help fix my mom's porch.
184
00:07:33,402 --> 00:07:34,692
- Sure.
- Hey, Nate,
185
00:07:34,777 --> 00:07:36,608
while we are playing defense
as a circus,
186
00:07:36,692 --> 00:07:38,192
you will be playing offense.
187
00:07:38,285 --> 00:07:40,051
Time to use your superpower.
188
00:07:40,136 --> 00:07:41,864
So, you want me
to turn to steel
189
00:07:41,949 --> 00:07:43,137
and knock around some skulls?
190
00:07:43,222 --> 00:07:46,089
No,
your other superpower.
191
00:07:46,324 --> 00:07:48,620
You are a white man in 1925.
192
00:07:48,704 --> 00:07:50,215
You go sweet talk that sheriff
193
00:07:50,300 --> 00:07:52,128
and get him
to give you the safe.
194
00:07:52,446 --> 00:07:54,286
- Ava will go with you.
- What? No.
195
00:07:54,371 --> 00:07:55,691
All right, come on, Gary.
196
00:07:55,776 --> 00:07:57,955
Those period costumes
aren't gonna sew themselves.
197
00:08:26,494 --> 00:08:27,494
Okay.
198
00:08:28,215 --> 00:08:29,524
Yes.
199
00:08:29,756 --> 00:08:31,074
Tie.
200
00:08:31,334 --> 00:08:33,383
Button, please.
201
00:08:33,624 --> 00:08:36,113
Mm, voilร .
202
00:08:38,199 --> 00:08:39,621
My mom's not gonna be happy
203
00:08:39,706 --> 00:08:41,005
when she sees
what we've done to her stuff.
204
00:08:41,089 --> 00:08:42,473
Sorry, it's desperate times.
205
00:08:42,558 --> 00:08:44,528
Oh! Nate borrowed
your dead dad's suit.
206
00:08:44,613 --> 00:08:45,894
Hope that's okay.
207
00:08:46,128 --> 00:08:47,504
He better not ruin it.
208
00:08:47,588 --> 00:08:51,621
Good afternoon, Odessa!
Come one, come all!
209
00:08:51,706 --> 00:08:53,885
I know you have seen
and heard
210
00:08:54,144 --> 00:08:56,059
some peculiar things lately.
211
00:08:56,144 --> 00:08:58,175
Well, I am here
to assure you
212
00:08:58,295 --> 00:09:01,621
that it is just
business as usual for us.
213
00:09:01,706 --> 00:09:02,693
Why, you ask?
214
00:09:02,778 --> 00:09:05,566
Because my compatriots and I,
215
00:09:05,650 --> 00:09:07,027
we are members...
216
00:09:07,527 --> 00:09:09,663
of the Guggenheim Circus.
217
00:09:19,285 --> 00:09:20,724
You know,
it's actually a very good fit.
218
00:09:20,808 --> 00:09:22,204
Hey, do I look like a grandma?
219
00:09:22,288 --> 00:09:23,933
Yeah.
220
00:09:25,073 --> 00:09:26,991
- You the sheriff?
- Yes, sir.
221
00:09:27,075 --> 00:09:30,050
I was just finishing up
some paperwork.
222
00:09:30,141 --> 00:09:31,363
How can I help you?
223
00:09:31,448 --> 00:09:32,864
My name's John Edgar Hoover.
224
00:09:32,949 --> 00:09:34,387
I'm the newly appointed
director
225
00:09:34,472 --> 00:09:37,066
of the Bureau of Investigation
in Washington, D.C.
226
00:09:37,151 --> 00:09:40,074
This is my trusted secretary,
Ms. Gandy.
227
00:09:40,863 --> 00:09:43,303
You seem different
in real life.
228
00:09:43,388 --> 00:09:44,703
You probably saw
an old photo.
229
00:09:44,788 --> 00:09:46,637
I've been cocktailing
my hair products.
230
00:09:46,722 --> 00:09:48,058
But that's
neither here or there.
231
00:09:48,143 --> 00:09:49,660
Now listen up, Sheriff.
232
00:09:50,183 --> 00:09:52,925
We're here to talk to you
about a very important matter.
233
00:09:53,191 --> 00:09:56,426
There are so many exciting
things to see at our circus.
234
00:09:56,511 --> 00:09:58,458
For example, exotic animals.
235
00:09:58,543 --> 00:10:00,708
My cohort and I,
we are animal handlers
236
00:10:00,793 --> 00:10:03,157
from a land far, far, far away.
237
00:10:03,241 --> 00:10:04,558
And of course,
238
00:10:04,852 --> 00:10:07,292
what circus
would be complete
239
00:10:07,463 --> 00:10:09,464
without a little fire?
240
00:10:12,957 --> 00:10:15,518
Ow, ow, ow, ow, ow.
That's hot, that's hot.
241
00:10:15,602 --> 00:10:17,694
Ah.
242
00:10:17,778 --> 00:10:20,174
Now, don't be alarmed,
but several of our creatures
243
00:10:20,258 --> 00:10:22,520
escaped their confinements
last night.
244
00:10:22,605 --> 00:10:25,129
You may have, uh,
heard some explosions
245
00:10:25,214 --> 00:10:27,921
or seen some mysterious
lights yesterday.
246
00:10:28,005 --> 00:10:32,143
That was just me,
testing out some, uh, displays.
247
00:10:32,227 --> 00:10:34,559
True story, so if
you saw something yesterday
248
00:10:34,644 --> 00:10:36,408
that looked like a dinosaur,
for example,
249
00:10:36,492 --> 00:10:38,584
it was actually
a Komodo dragon,
250
00:10:38,668 --> 00:10:40,402
which is just a big,
smelly lizard,
251
00:10:40,487 --> 00:10:42,878
despite it's terrifying
appellation.
252
00:10:44,147 --> 00:10:46,332
Pastor Hanson
found this strange box
253
00:10:46,417 --> 00:10:48,504
over by Gloria Cruz's property.
254
00:10:48,589 --> 00:10:50,371
I thought maybe
it belonged to her,
255
00:10:50,456 --> 00:10:52,118
since she's foreign and all.
256
00:10:52,203 --> 00:10:53,872
Oh, well,
we can tell you for sure
257
00:10:53,957 --> 00:10:56,519
that it's not hers, sir,
but it is very dangerous.
258
00:10:57,295 --> 00:11:00,676
Say, how did you boys
in Washington learn
259
00:11:00,761 --> 00:11:01,934
about the safe so quickly?
260
00:11:02,019 --> 00:11:04,363
The pastor only found it
this morning.
261
00:11:04,912 --> 00:11:06,911
I mean, if I told you
262
00:11:06,996 --> 00:11:08,222
all of our nation's secrets,
263
00:11:08,306 --> 00:11:10,442
they wouldn't be secrets
anymore, would they?
264
00:11:10,526 --> 00:11:11,965
Yes.
265
00:11:12,049 --> 00:11:14,254
And who knows, there may even
be a commendation for you
266
00:11:14,339 --> 00:11:15,544
from President
Warren G. Harding,
267
00:11:15,628 --> 00:11:17,270
once the case is declassified,
you know.
268
00:11:17,355 --> 00:11:19,090
I believe
she means Calvin Coolidge,
269
00:11:19,175 --> 00:11:21,105
'cause Mr. Harding is dead.
270
00:11:21,316 --> 00:11:24,964
People always get their
interwar presidents mixed up.
271
00:11:25,049 --> 00:11:26,480
I need you to focus.
272
00:11:27,325 --> 00:11:29,535
Are you ready to do the right
thing by your country?
273
00:11:30,527 --> 00:11:33,433
Mister, mister,
tell us when the circus is.
274
00:11:33,518 --> 00:11:34,761
I want to go.
275
00:11:34,898 --> 00:11:36,285
When is it, you ask?
276
00:11:36,936 --> 00:11:39,636
Like, uh, exactly what time?
277
00:11:42,249 --> 00:11:43,824
You told them what?
278
00:11:44,370 --> 00:11:45,918
I'm sorry, Sara,
I just panicked.
279
00:11:46,003 --> 00:11:47,685
I didn't mean to invite
the whole town over tonight.
280
00:11:47,769 --> 00:11:48,950
Just take a breath, Gary.
281
00:11:49,035 --> 00:11:49,916
We'll figure something
else out.
282
00:11:50,000 --> 00:11:51,207
Okay, wait, you're saying
283
00:11:51,292 --> 00:11:53,300
people are coming here
for an actual circus?
284
00:11:53,385 --> 00:11:54,572
Gary!
285
00:11:54,657 --> 00:11:56,488
All right, all right,
everyone!
286
00:11:56,572 --> 00:11:58,795
Just calm down.
Everything's gonna be fine
287
00:11:58,879 --> 00:12:01,537
once we open the safe.
288
00:12:01,621 --> 00:12:03,574
Ah!
That's right.
289
00:12:03,659 --> 00:12:05,926
When the whole town comes over,
we flash the hell out of 'em,
290
00:12:06,010 --> 00:12:08,718
and then we time courier
our butts out of here!
291
00:12:08,802 --> 00:12:10,546
- Yes! All right.
- Classic. Classic.
292
00:12:10,630 --> 00:12:12,678
That's right,
another successful
293
00:12:12,762 --> 00:12:14,027
Legend missions in the books!
294
00:12:14,111 --> 00:12:15,590
Ugh, it feels so good
to be back on track.
295
00:12:15,674 --> 00:12:16,674
All right.
296
00:12:20,695 --> 00:12:21,768
Hm?
297
00:12:23,238 --> 00:12:24,515
There's no time courier.
298
00:12:24,615 --> 00:12:26,073
There's a note.
299
00:12:28,543 --> 00:12:31,462
"Taking courier, beer run.
Rory."
300
00:12:31,578 --> 00:12:33,112
- Classic.
- What?
301
00:12:34,088 --> 00:12:36,096
There's no couriers,
there's no flashers.
302
00:12:36,181 --> 00:12:37,432
There's no...
303
00:12:40,248 --> 00:12:42,268
At least there's
a Time Bureau manual.
304
00:12:42,353 --> 00:12:44,534
And gummy bears.
305
00:12:44,707 --> 00:12:48,432
That's where I stashed
my emergency supply.
306
00:12:48,803 --> 00:12:51,214
So that's it.
Just a book and some gummies.
307
00:12:51,299 --> 00:12:53,196
- No couriers.
- No flashers.
308
00:12:53,281 --> 00:12:55,792
- No mini-Gideon.
- No breath mints.
309
00:12:55,877 --> 00:12:59,339
Hey, look, it's okay.
You guys, it's gonna be okay.
310
00:12:59,424 --> 00:13:02,250
Look, as long as the town
keeps buying our cover story,
311
00:13:02,297 --> 00:13:04,346
then we'll come up with plan B.
312
00:13:04,609 --> 00:13:06,109
It's gonna be great.
313
00:13:10,565 --> 00:13:13,596
That fella wasn't
Mr. Hoover at all!
314
00:13:14,666 --> 00:13:17,307
Hair products, my foot.
315
00:13:18,549 --> 00:13:20,752
Is this the Bureau
of Investigation?
316
00:13:20,940 --> 00:13:23,613
This is Sheriff Thomas Wood
of Odessa, Texas.
317
00:13:23,698 --> 00:13:27,002
I've got a situation down here
you ought to know about.
318
00:13:30,073 --> 00:13:31,338
Wow, so we're really
doing this?
319
00:13:31,422 --> 00:13:33,369
We're living in 1925
for a spell.
320
00:13:33,454 --> 00:13:35,612
1925 is a total hayseed year.
321
00:13:35,697 --> 00:13:37,179
These people are covered
in sunspots.
322
00:13:37,264 --> 00:13:39,198
Microdermabrasion,
still decades away.
323
00:13:39,352 --> 00:13:40,826
Main thing I know
about the '20s is that
324
00:13:40,910 --> 00:13:42,596
they invented a lot
of dance moves.
325
00:13:42,681 --> 00:13:44,480
Maybe we should get out
of this small town
326
00:13:44,565 --> 00:13:46,222
- and find the parties...
- No, no, no, no, no, no!
327
00:13:46,306 --> 00:13:47,612
No, that goes against Rule 23,
328
00:13:47,697 --> 00:13:49,744
which states that in order
to limit potential damage
329
00:13:49,829 --> 00:13:52,619
to the timeline, marooned time
travelers should stay in one...
330
00:13:52,780 --> 00:13:54,186
One location.
331
00:13:54,271 --> 00:13:56,798
Okay, then we will stay put.
All right?
332
00:13:56,882 --> 00:13:58,800
We'll figure it out.
First things first,
333
00:13:58,884 --> 00:14:00,149
we got the whole town
coming over tonight,
334
00:14:00,233 --> 00:14:02,315
and they are
expecting a circus.
335
00:14:02,410 --> 00:14:04,370
We have to put on a show
to protect our cover.
336
00:14:04,455 --> 00:14:06,416
If there is no circus,
they may inadvertently
337
00:14:06,500 --> 00:14:08,244
- see the Waverider wreckage...
- Whoa!
338
00:14:08,328 --> 00:14:09,898
Which violates, like,
half of this manual.
339
00:14:09,982 --> 00:14:11,160
- That cannot happen.
- Okay, well,
340
00:14:11,244 --> 00:14:14,752
I just hope that
we get this done before...
341
00:14:15,101 --> 00:14:16,557
Mami!
342
00:14:17,147 --> 00:14:18,804
- You're early!
- Hi!
343
00:14:18,904 --> 00:14:20,956
It looks like the humans
won the War of the Worlds.
344
00:14:21,041 --> 00:14:22,041
We're all still here.
345
00:14:23,387 --> 00:14:25,230
Mija, tell me,
why are people in town
346
00:14:25,315 --> 00:14:27,041
asking about a circus
on my property?
347
00:14:27,431 --> 00:14:28,760
We need to talk.
348
00:14:29,132 --> 00:14:30,643
Are those my curtains?
349
00:14:31,142 --> 00:14:32,697
- Is that Celso's suit?
- Yes.
350
00:14:32,790 --> 00:14:35,026
Speaking Spanish...
351
00:14:36,837 --> 00:14:38,230
I don't see
how this circus act
352
00:14:38,315 --> 00:14:39,841
gets us any closer
to getting out of here.
353
00:14:39,925 --> 00:14:41,292
This is just triage, Astra.
354
00:14:41,377 --> 00:14:42,503
Dealing with the problem
at hand.
355
00:14:42,587 --> 00:14:43,377
Without the Waverider,
356
00:14:43,462 --> 00:14:44,472
we don't have
a lot of options.
357
00:14:44,556 --> 00:14:47,498
So if we are to convince
these town people
358
00:14:47,583 --> 00:14:49,849
that we are actually a circus,
359
00:14:50,074 --> 00:14:52,775
we need to practice.
Let's go.
360
00:14:52,860 --> 00:14:54,822
Want those juggling skills
on point!
361
00:14:54,984 --> 00:14:57,627
- You juggle, right?
- Is it that obvious?
362
00:15:01,174 --> 00:15:02,300
They need to distract
everyone
363
00:15:02,384 --> 00:15:03,778
from seeing the remains
of the timeship,
364
00:15:03,862 --> 00:15:05,409
which blew up.
365
00:15:05,494 --> 00:15:06,954
After the aliens
attacked the house,
366
00:15:07,039 --> 00:15:09,299
and we were saved
by space mushroom...
367
00:15:10,877 --> 00:15:12,093
Look, mija,
368
00:15:12,192 --> 00:15:14,066
I'm already
on thin ice here.
369
00:15:14,182 --> 00:15:16,616
It's not easy for these people
to accept a magical hero
370
00:15:16,701 --> 00:15:19,026
from another land
living in their town.
371
00:15:22,051 --> 00:15:23,479
But I trust you.
372
00:15:26,218 --> 00:15:29,096
And if I am ostracized
373
00:15:29,181 --> 00:15:30,799
or arrested,
374
00:15:31,276 --> 00:15:34,237
then so be it,
I'll deal with it.
375
00:15:34,492 --> 00:15:35,932
Because you're my daughter,
376
00:15:36,400 --> 00:15:38,385
and I would do
anything for you.
377
00:15:51,214 --> 00:15:53,428
Looking good,
looking good.
378
00:15:53,513 --> 00:15:54,671
I'm sorry, guys.
379
00:15:55,037 --> 00:15:57,546
I'm pulling the plug
on this circus.
380
00:15:57,786 --> 00:15:59,051
What?
What's wrong?
381
00:15:59,135 --> 00:16:00,835
Look, what's wrong is
that this circus is going
382
00:16:00,919 --> 00:16:03,272
to bring a lot of unwanted
attention to my mom,
383
00:16:03,356 --> 00:16:05,061
and she already
feels persecuted.
384
00:16:05,184 --> 00:16:06,798
This isn't just
about us anymore.
385
00:16:06,882 --> 00:16:08,063
Every time we try
to fix something,
386
00:16:08,147 --> 00:16:09,585
we just dig a bigger hole,
387
00:16:09,670 --> 00:16:11,790
and my mom is going to be
the one stuck paying for it.
388
00:16:16,521 --> 00:16:17,991
Look, we're sorry, Spooner.
389
00:16:18,076 --> 00:16:20,319
You're right.
This isn't just about us.
390
00:16:20,404 --> 00:16:21,739
We'll get out of town and...
391
00:16:22,263 --> 00:16:23,575
we'll figure
something else out.
392
00:16:23,660 --> 00:16:25,880
No more circus,
no more commotion.
393
00:16:26,075 --> 00:16:27,149
Thank you.
394
00:16:28,335 --> 00:16:29,815
Where's Astra?
395
00:16:39,567 --> 00:16:41,938
Surge a mortuis.
396
00:16:42,294 --> 00:16:44,110
- What are you doing?
- What does it look
397
00:16:44,195 --> 00:16:45,360
like I'm doing?
398
00:16:45,445 --> 00:16:47,813
Well, it looks like
you're trying to fix the ship
399
00:16:47,898 --> 00:16:49,040
using John's
resurrection spell,
400
00:16:49,124 --> 00:16:50,842
but that would be stupid,
because it's for humans,
401
00:16:50,926 --> 00:16:52,258
not for timeships.
402
00:16:52,343 --> 00:16:54,907
If John were here, this is
exactly what he would do.
403
00:16:56,894 --> 00:16:59,079
Now shut up
and let me concentrate.
404
00:17:00,371 --> 00:17:01,767
You might want
to stand back.
405
00:17:08,685 --> 00:17:11,514
- Sheriff Thomas Wood?
- In the flesh.
406
00:17:11,727 --> 00:17:12,862
You called the office in D.C.
407
00:17:12,946 --> 00:17:14,995
about someone impersonating
a federal agent,
408
00:17:15,080 --> 00:17:16,115
namely me.
409
00:17:17,147 --> 00:17:18,451
J. Edgar Hoover.
410
00:17:19,258 --> 00:17:20,758
Luckily, we were just
down the way in Midland,
411
00:17:20,842 --> 00:17:23,037
so I thought
I'd pay you a visit myself.
412
00:17:25,123 --> 00:17:27,397
Welcome to Odessa.
413
00:17:28,803 --> 00:17:31,952
I can't believe
the top lawman in the country
414
00:17:32,037 --> 00:17:34,654
is standing
in my very own station.
415
00:17:35,006 --> 00:17:37,998
Again! The real one this time.
416
00:17:38,801 --> 00:17:41,569
Now, tell me more
about this scoundrel.
417
00:17:43,892 --> 00:17:47,681
Surge a mortuis.
418
00:18:00,038 --> 00:18:03,295
Surge a mortuis!
419
00:18:21,232 --> 00:18:23,381
Is she doing
what I think she's doing?
420
00:18:23,620 --> 00:18:24,889
Whatever it is,
421
00:18:24,974 --> 00:18:26,303
it's pretty cool.
422
00:18:36,941 --> 00:18:38,514
It's likely
that this imposter is a member
423
00:18:38,598 --> 00:18:40,350
of the Midland Robbery Gang,
424
00:18:40,435 --> 00:18:42,440
an outfit we've been
tracking for some time.
425
00:18:42,525 --> 00:18:44,487
- Bank robbers.
- That's right.
426
00:18:44,572 --> 00:18:45,968
And you just handed
that degenerate
427
00:18:46,053 --> 00:18:47,670
a brand new safe to crack.
428
00:18:47,755 --> 00:18:50,195
Now, which way did he go?
429
00:18:50,516 --> 00:18:53,451
Hell's bells,
he could be anywhere by now.
430
00:19:00,716 --> 00:19:03,264
Astra?
Maybe you should stop.
431
00:19:03,349 --> 00:19:04,745
You know, 'cause of the blood?
432
00:19:04,838 --> 00:19:07,631
If John could do this,
I can do this.
433
00:19:08,755 --> 00:19:10,842
Damn it, Astra,
stop it!
434
00:19:11,022 --> 00:19:13,549
Multi facti sunt...
435
00:19:17,507 --> 00:19:18,842
Astra!
436
00:19:29,714 --> 00:19:32,089
Well, Sheriff,
I reckon I know just
437
00:19:32,174 --> 00:19:34,881
where this imposter is trying
to blow open that safe.
438
00:19:43,424 --> 00:19:44,860
Ow.
439
00:19:46,632 --> 00:19:48,248
Mm.
440
00:19:48,665 --> 00:19:51,889
I feel like
I was run over by a bus.
441
00:19:52,223 --> 00:19:53,445
Ow.
442
00:19:53,693 --> 00:19:55,624
And since isn't the med bay,
443
00:19:55,756 --> 00:19:57,937
I'm guessing my spell didn't
resurrect the Waverider.
444
00:19:58,178 --> 00:20:00,649
No, it didn't.
445
00:20:01,336 --> 00:20:02,594
What were you thinking?
446
00:20:02,679 --> 00:20:05,697
Hey, a little sympathy?
447
00:20:06,095 --> 00:20:08,033
I got injured
trying to help you.
448
00:20:08,118 --> 00:20:10,931
By creating another huge
spectacle at my mom's house.
449
00:20:11,118 --> 00:20:12,729
Not what she needs right now.
450
00:20:12,814 --> 00:20:14,604
I was the only one
doing anything
451
00:20:14,689 --> 00:20:17,048
to get this clown show
out of Texas.
452
00:20:19,931 --> 00:20:21,366
Think it through next time.
453
00:20:21,650 --> 00:20:25,572
No offense, but your mom
lives in the boonies.
454
00:20:26,048 --> 00:20:28,024
I doubt anyone noticed.
455
00:20:31,236 --> 00:20:32,665
Someone did.
456
00:20:39,415 --> 00:20:41,901
Guys, it's J. Edgar Hoover.
457
00:20:41,986 --> 00:20:43,083
The real one.
458
00:20:43,167 --> 00:20:44,901
He's gonna want to know
who we are.
459
00:20:44,986 --> 00:20:47,776
So, we are doing the circus!
460
00:20:47,861 --> 00:20:49,947
No, no!
Esperanza and I,
461
00:20:50,032 --> 00:20:51,182
we will talk to the men.
462
00:20:51,267 --> 00:20:52,689
Astra has to stay in bed,
463
00:20:52,978 --> 00:20:54,660
but the rest of you
cannot be here.
464
00:20:55,079 --> 00:20:57,362
- Okay, um...
- Go, hide!
465
00:20:57,447 --> 00:20:59,752
It's too open concept
in here to hide!
466
00:20:59,837 --> 00:21:01,174
Bedroom, bedroom.
Go, go.
467
00:21:01,259 --> 00:21:02,276
Go, go, go.
468
00:21:13,782 --> 00:21:15,713
Evening, ladies.
J. Edgar Hoover,
469
00:21:15,798 --> 00:21:17,112
Bureau of Investigation.
470
00:21:17,197 --> 00:21:19,772
Which one of you
is Gloria Cruz?
471
00:21:20,048 --> 00:21:21,142
I am.
472
00:21:21,985 --> 00:21:23,601
How can I help you, sir?
473
00:21:24,181 --> 00:21:26,039
I've heard about some
bank robbers in the area.
474
00:21:26,306 --> 00:21:28,041
Unsavory fellas.
475
00:21:28,564 --> 00:21:30,217
Just checking
to make sure you're safe.
476
00:21:30,301 --> 00:21:32,424
Oh, well, no bank robbers.
477
00:21:32,508 --> 00:21:34,264
Just enjoying
a quiet afternoon.
478
00:21:34,775 --> 00:21:36,323
If you don't mind,
I was talking to the owner
479
00:21:36,407 --> 00:21:37,845
of the property in question.
480
00:21:43,251 --> 00:21:45,018
- I don't think it's working.
- Why not?
481
00:21:45,103 --> 00:21:46,884
- Shh.
- Try the closet.
482
00:21:49,581 --> 00:21:51,630
- It's locked.
- Zari, the key.
483
00:21:51,714 --> 00:21:53,924
John said we'd find out
what it's for.
484
00:21:54,009 --> 00:21:55,416
Maybe it's this.
485
00:21:55,883 --> 00:21:57,243
Okay.
486
00:21:57,493 --> 00:21:59,032
Fine.
487
00:22:02,372 --> 00:22:03,689
No!
488
00:22:14,150 --> 00:22:15,673
I think we'll have
a look around.
489
00:22:16,611 --> 00:22:17,790
Just to be sure.
490
00:22:18,697 --> 00:22:22,314
- I have a patient in there.
- She's recuperating.
491
00:22:25,791 --> 00:22:28,751
- Go, go.
- Just go, go, go.
492
00:22:38,064 --> 00:22:39,501
Where are we?
493
00:22:47,872 --> 00:22:49,345
The Mansion?
494
00:22:53,235 --> 00:22:54,384
Hey.
495
00:23:15,509 --> 00:23:16,901
So if we're in the Mansion,
496
00:23:16,986 --> 00:23:18,214
does that mean
it's present-day?
497
00:23:18,298 --> 00:23:20,315
Did we make it out of 1925?
498
00:23:20,400 --> 00:23:21,737
No, and yes.
499
00:23:21,822 --> 00:23:24,070
But we're not
in any year at all.
500
00:23:24,155 --> 00:23:25,155
Gary.
501
00:23:26,235 --> 00:23:27,487
This isn't really
the Mansion.
502
00:23:27,572 --> 00:23:29,252
It's a pocket dimension
503
00:23:29,337 --> 00:23:30,642
that John made for himself.
504
00:23:31,181 --> 00:23:32,964
John wanted a place
where he could be all alone,
505
00:23:33,048 --> 00:23:35,134
so he... he conjured it.
506
00:23:35,946 --> 00:23:38,306
So, if we go out
the front door...
507
00:23:45,884 --> 00:23:49,447
Is this a pocket dimension
in Hell, Gary?
508
00:23:49,907 --> 00:23:54,564
I'd recommend only exiting
through the door we came in.
509
00:23:57,548 --> 00:23:59,665
Why would John
give me this place?
510
00:24:01,157 --> 00:24:03,690
Is it possible
that man is so conceited
511
00:24:03,775 --> 00:24:07,556
he thinks I need an alternate
dimension to get over him?
512
00:24:08,064 --> 00:24:09,736
I don't know
everything about John,
513
00:24:09,821 --> 00:24:11,806
but... I know he loved you.
514
00:24:12,517 --> 00:24:14,807
Maybe he just thought
you could use a nice,
515
00:24:14,892 --> 00:24:16,697
quiet place to be alone,
516
00:24:16,782 --> 00:24:19,266
out of the spotlight for once?
517
00:24:19,915 --> 00:24:22,666
Out of the spotlight?
518
00:24:22,751 --> 00:24:24,947
B, I thrive in the spotlight.
519
00:24:25,032 --> 00:24:26,437
It's where I'm most me.
520
00:24:27,009 --> 00:24:29,799
You're acting like I need to
find myself,
521
00:24:29,884 --> 00:24:32,189
but I'm not hiding. It...
522
00:24:38,712 --> 00:24:40,657
There's an answer
in here somewhere.
523
00:24:41,712 --> 00:24:44,364
It's just a book
of rules, babe.
524
00:24:44,449 --> 00:24:46,145
Rules we should
be following, okay?
525
00:24:46,230 --> 00:24:47,451
We almost ruined Gloria's life,
526
00:24:47,535 --> 00:24:48,927
and we almost
interacted with Hoover,
527
00:24:49,011 --> 00:24:50,864
which means
we almost changed history.
528
00:24:50,949 --> 00:24:53,864
Yeah, but we didn't, huh?
529
00:24:53,949 --> 00:24:54,949
Just...
530
00:24:56,379 --> 00:24:57,555
Babe.
531
00:24:58,176 --> 00:24:59,816
Hey, will you look at me?
532
00:25:01,448 --> 00:25:03,489
I know it feels like
the walls are closing in,
533
00:25:03,574 --> 00:25:05,606
- but we will figure this out.
- You keep saying that.
534
00:25:05,690 --> 00:25:07,223
Okay, Sara?
But we're getting sloppy.
535
00:25:07,308 --> 00:25:08,723
And without memory flashers
536
00:25:08,808 --> 00:25:10,481
or time couriers or Gideon
to guide us,
537
00:25:10,566 --> 00:25:12,333
we are lost, okay?
538
00:25:12,418 --> 00:25:14,356
And you really think
that manual will help?
539
00:25:14,441 --> 00:25:16,582
Probably not, but I just...
540
00:25:17,059 --> 00:25:18,761
I need to.
541
00:25:20,215 --> 00:25:22,152
- Okay.
- Okay.
542
00:25:23,558 --> 00:25:24,910
You keep reading.
543
00:25:31,741 --> 00:25:32,919
I have reason to suspect
544
00:25:33,004 --> 00:25:34,008
that the Midland Robbery Gang
545
00:25:34,092 --> 00:25:35,357
are holed up around here.
546
00:25:35,589 --> 00:25:37,255
Sheriff Wood said
one of the gang members
547
00:25:37,340 --> 00:25:39,808
got ahold of a peculiar safe
that was in his possession.
548
00:25:40,620 --> 00:25:42,621
Mind if we search
your property, ma'am?
549
00:25:43,276 --> 00:25:46,543
Does it really matter
if I say yes or no?
550
00:25:47,257 --> 00:25:48,511
Smart woman.
551
00:25:57,105 --> 00:25:59,247
Okay,
I overheard Hoover leaving.
552
00:25:59,332 --> 00:26:00,988
All right, guys,
let's go!
553
00:26:02,684 --> 00:26:04,957
Hey, you coming?
554
00:26:06,308 --> 00:26:08,058
Actually,
I think I'm gonna just
555
00:26:09,052 --> 00:26:10,578
stay for a little bit.
556
00:26:10,694 --> 00:26:12,676
Oh, good for you, sis.
557
00:26:13,392 --> 00:26:15,876
And in case you feel like
slowing things down a little...
558
00:26:16,152 --> 00:26:17,730
What does that mean?
559
00:26:19,442 --> 00:26:21,055
Oh, brother.
560
00:26:25,843 --> 00:26:26,855
Come on.
561
00:26:35,110 --> 00:26:36,739
- Whoo!
- You're back.
562
00:26:36,824 --> 00:26:38,426
How did Hoover
not see you guys?
563
00:26:38,511 --> 00:26:40,739
Oh, we just hopped over
to another plane of existence
564
00:26:40,824 --> 00:26:42,537
where space and time
don't function normally.
565
00:26:42,621 --> 00:26:44,965
- No big whoop.
- You know, we could just
566
00:26:45,163 --> 00:26:46,395
hide out in the Mansion.
567
00:26:46,480 --> 00:26:47,895
We'd be out of Gloria's way.
568
00:26:47,980 --> 00:26:49,880
Hiding isn't gonna get us
back to our timeline
569
00:26:49,965 --> 00:26:51,723
or help us figure out
who blew up our ship.
570
00:26:51,808 --> 00:26:54,074
- So, where do we go?
- New York City.
571
00:26:54,636 --> 00:26:57,091
Guys, the manual mentions
an obscure scientist
572
00:26:57,176 --> 00:26:58,876
who laid the foundation
for all of time travel,
573
00:26:58,960 --> 00:27:01,239
a guy named
Dr. Gwynn Davies.
574
00:27:01,324 --> 00:27:03,271
He's alive right now, in 1925,
575
00:27:03,355 --> 00:27:04,629
and he lives in New York.
576
00:27:05,053 --> 00:27:06,645
- That could work.
- Right?
577
00:27:06,730 --> 00:27:08,442
And you're okay
if we leave here?
578
00:27:08,527 --> 00:27:10,445
I guess, as long
as we have a plan.
579
00:27:10,530 --> 00:27:13,305
Good, because y'all gotta go.
580
00:27:13,390 --> 00:27:15,048
I mean, J. Edgar Hoover's
suspicious of my mom.
581
00:27:15,132 --> 00:27:17,398
Thinks she's harboring
some bank robbers,
582
00:27:17,483 --> 00:27:19,947
the Midland Gang or something.
583
00:27:20,062 --> 00:27:21,632
Hoover's indefatigable.
584
00:27:21,880 --> 00:27:23,276
He's a bloodhound.
585
00:27:23,532 --> 00:27:26,507
He won't let go of our scent
until he's won.
586
00:27:33,092 --> 00:27:34,531
Then let's give him
what he wants.
587
00:27:34,630 --> 00:27:36,811
Make him think he was right.
588
00:27:37,567 --> 00:27:40,029
We will be the bank robbers.
589
00:27:40,114 --> 00:27:42,423
We'll lead him out of Texas,
away from Gloria,
590
00:27:42,507 --> 00:27:45,077
and all the while, making
our way to New York City.
591
00:27:45,343 --> 00:27:48,172
Bank robbers were a big deal
in the 1920s.
592
00:27:48,257 --> 00:27:49,742
And we'd certainly
grab his attention.
593
00:27:49,827 --> 00:27:51,432
Yeah, and all we have to do
594
00:27:51,516 --> 00:27:52,999
is rob some banks.
595
00:27:53,083 --> 00:27:54,305
I mean, yes, please...
596
00:27:54,389 --> 00:27:57,163
Can I just have a word
with you for a minute?
597
00:27:58,433 --> 00:28:00,179
You want to go
on a crime spree?
598
00:28:00,264 --> 00:28:01,921
I mean, I don't even like
the idea of leaving this house,
599
00:28:02,005 --> 00:28:03,923
but since we have to...
Listen to me,
600
00:28:04,007 --> 00:28:06,578
we need to make
very small footprints.
601
00:28:06,662 --> 00:28:08,321
And remember, we don't
even have our equipment.
602
00:28:08,405 --> 00:28:10,788
- What if somebody...
- Babe, look, you're right.
603
00:28:10,939 --> 00:28:12,509
And I'm scared too.
604
00:28:12,780 --> 00:28:15,829
But I believe in us,
and I believe in our team.
605
00:28:16,062 --> 00:28:18,546
We're more than
time travel and superpowers
606
00:28:18,630 --> 00:28:20,331
and gadgets and manuals.
607
00:28:20,415 --> 00:28:22,811
We are the Legends,
and we can pull this off.
608
00:28:22,896 --> 00:28:24,249
I know we can.
609
00:28:24,420 --> 00:28:27,424
And as soon as we can
time travel again,
610
00:28:27,509 --> 00:28:30,341
we'll go and fix all
the changes that we made.
611
00:28:30,530 --> 00:28:33,202
You can make a...
You can make a list
612
00:28:33,384 --> 00:28:35,445
of timeline IOUs.
613
00:28:35,530 --> 00:28:36,765
You love lists.
614
00:28:36,916 --> 00:28:39,748
And then we will cross
them off, every single one.
615
00:28:39,942 --> 00:28:42,366
- Every single one.
- Every single one.
616
00:28:42,844 --> 00:28:43,899
Hmm?
617
00:28:44,545 --> 00:28:46,740
Mm! Fine.
618
00:28:50,662 --> 00:28:52,288
All right, crime spree it is.
619
00:28:52,373 --> 00:28:54,930
But just until
we can time travel again.
620
00:28:55,014 --> 00:28:56,889
I'd like to stay here
with my mom for a bit.
621
00:28:56,973 --> 00:28:59,239
Astra should say too,
until she's fully recovered.
622
00:28:59,323 --> 00:29:01,023
Okay, we'll just
pick you guys up
623
00:29:01,107 --> 00:29:02,787
after we help invent
time travel.
624
00:29:02,879 --> 00:29:04,131
Guys.
625
00:29:05,150 --> 00:29:06,607
Hoover's back.
626
00:29:12,615 --> 00:29:14,716
Y'all are gonna
get my mom arrested.
627
00:29:15,644 --> 00:29:16,935
Gloria!
628
00:29:17,367 --> 00:29:18,607
Do you have any rope?
629
00:29:20,942 --> 00:29:22,006
Gloria Cruz,
630
00:29:22,091 --> 00:29:24,037
you've been
withholding information.
631
00:29:26,045 --> 00:29:27,841
- It's the Midland Gang.
- They just left.
632
00:29:27,926 --> 00:29:29,529
They forced us to cooperate!
633
00:29:29,614 --> 00:29:31,302
They said they were
going to kill us.
634
00:29:33,319 --> 00:29:34,756
Come on, babe, let's go!
635
00:29:34,841 --> 00:29:37,102
- Hurry, Sara!
- I'm coming, hold on!
636
00:29:37,187 --> 00:29:38,626
- Let's go, let's go, let's go!
- Get in the car!
637
00:29:38,710 --> 00:29:42,192
Come on, Nate!
Come on, come on, get on!
638
00:29:46,979 --> 00:29:50,162
- See ya later, J. Edgar!
- Whoo!
639
00:29:54,061 --> 00:29:56,553
Should've peed
before we left Gloria's.
640
00:30:20,278 --> 00:30:21,490
Hmm.
641
00:30:24,165 --> 00:30:25,691
Sorry.
642
00:30:46,331 --> 00:30:49,555
Hit the floor, boys,
this is a robbery.
643
00:30:53,338 --> 00:30:55,165
Not our first rodeo.
644
00:30:56,036 --> 00:30:58,868
Whoa, sorry, little lady.
Uh, bank's closed.
645
00:30:59,116 --> 00:31:02,165
Little lady?
Who do you think you are?
646
00:31:02,250 --> 00:31:04,168
Why are your teeth so pretty?
647
00:31:04,253 --> 00:31:05,214
Fluoride.
648
00:31:05,299 --> 00:31:07,260
Now, you heard me.
Go on, get. Get!
649
00:31:07,482 --> 00:31:08,795
This is a robbery.
650
00:31:08,880 --> 00:31:11,930
I know robberies.
You're running crowd control.
651
00:31:12,015 --> 00:31:13,272
Ya heard the lady.
652
00:31:13,445 --> 00:31:14,639
Get on the ground.
653
00:31:14,724 --> 00:31:16,729
And you,
I want you to go to the safe
654
00:31:16,814 --> 00:31:18,776
and get me $93.65.
655
00:31:18,903 --> 00:31:20,272
Okay, okay.
656
00:31:21,166 --> 00:31:22,263
- 93...
- Yeah.
657
00:31:22,348 --> 00:31:23,303
I did the calculation, babe.
658
00:31:23,388 --> 00:31:24,436
It's all we need
to get to New York City.
659
00:31:24,520 --> 00:31:26,047
Small footprints, you promised.
660
00:31:26,371 --> 00:31:27,940
- And give me the money!
- Well, actually,
661
00:31:28,024 --> 00:31:29,498
I have enough here in the till.
662
00:31:29,647 --> 00:31:31,670
No need to open the safe.
663
00:31:32,681 --> 00:31:33,903
All right, look.
664
00:31:33,987 --> 00:31:35,186
We weren't gonna say anything
665
00:31:35,271 --> 00:31:37,928
till after the robbery,
but come here.
666
00:31:38,761 --> 00:31:40,093
We're the Midland Gang.
667
00:31:40,177 --> 00:31:41,141
- No, way!
- Yeah.
668
00:31:41,226 --> 00:31:42,883
I love the Midland Gang!
669
00:31:43,030 --> 00:31:44,444
Huge fan.
670
00:31:46,443 --> 00:31:48,665
I said get all the way
down on the ground, boys.
671
00:31:48,983 --> 00:31:50,336
Ava keeps shooting
the ceiling.
672
00:31:50,421 --> 00:31:51,811
She hates ceilings.
673
00:31:52,125 --> 00:31:53,564
Two women?
674
00:31:53,961 --> 00:31:56,365
There's no women
in the Midland Gang.
675
00:31:56,966 --> 00:31:59,494
You can steal money
from a bank, fine.
676
00:31:59,578 --> 00:32:01,844
But you don't steal
somebody's gang name!
677
00:32:01,928 --> 00:32:03,585
All right, lady, look,
we don't have a gang name.
678
00:32:03,669 --> 00:32:05,936
- Okay?
- Well, gotta have a gang name.
679
00:32:06,021 --> 00:32:06,982
It's patriotic.
680
00:32:07,067 --> 00:32:08,811
Oh, oh, what about
681
00:32:08,896 --> 00:32:10,118
the Legends...
682
00:32:10,219 --> 00:32:11,709
of Tomorrow?
683
00:32:11,794 --> 00:32:13,196
Uh, it's wordy.
684
00:32:13,281 --> 00:32:14,677
It is.
685
00:32:14,762 --> 00:32:16,071
Ooh, ooh, ooh!
686
00:32:16,156 --> 00:32:17,803
The Bullet Blondes.
687
00:32:18,641 --> 00:32:20,014
Well, it's not
just Sara and Ava.
688
00:32:20,099 --> 00:32:21,191
We're in the gang too.
689
00:32:21,276 --> 00:32:23,342
They're doing
all the heavy lifting.
690
00:32:24,067 --> 00:32:25,233
Bullet Blondes.
691
00:32:25,603 --> 00:32:27,123
Damn it, B, it is catchy.
692
00:32:28,128 --> 00:32:31,264
- Hmm, the Bullet Blondes.
- The Bullet Blondes.
693
00:32:31,349 --> 00:32:33,093
The Bullet Blondes.
694
00:32:33,348 --> 00:32:37,442
This robbery is the work
of the Bullet Blondes!
695
00:32:37,527 --> 00:32:40,084
The Bullet Blondes!
696
00:32:40,320 --> 00:32:41,759
You gotta be kidding me.
697
00:32:41,844 --> 00:32:43,450
Now, y'all gonna
put your heads down
698
00:32:43,535 --> 00:32:45,163
and count to 100,
and pretend you never saw us.
699
00:32:45,247 --> 00:32:46,247
- Yeah!
- Yeah.
700
00:32:46,451 --> 00:32:47,803
Ooh, wait, wait, and, um,
701
00:32:47,887 --> 00:32:49,273
go about your lives like
none of this ever happened,
702
00:32:49,357 --> 00:32:51,449
completing any historically
significant events
703
00:32:51,534 --> 00:32:53,278
you might otherwise have done.
704
00:32:53,363 --> 00:32:55,803
Let's go.
705
00:32:55,888 --> 00:32:57,328
Make way for
the Bullet Blondes!
706
00:32:57,413 --> 00:33:00,070
Whoo, the Bullet Blondes!
Whoo-hoo!
707
00:33:00,155 --> 00:33:02,885
Thank you all
for you cooperation!
708
00:33:03,007 --> 00:33:04,533
Sorry about the guns!
709
00:33:04,618 --> 00:33:07,624
The Bullet Blondes!
Bullet Blondes!
710
00:33:07,754 --> 00:33:09,954
The Bullet Blondes,
I like it.
711
00:33:10,039 --> 00:33:11,253
Have to admit
you were right, babe.
712
00:33:11,337 --> 00:33:12,299
That went off without a hitch.
713
00:33:12,384 --> 00:33:14,215
Guess we're
the Bullet Blondes now.
714
00:33:19,484 --> 00:33:21,619
Come on, Gary, let's go!
715
00:33:26,142 --> 00:33:30,939
Whoo!
$93.65 never felt so sweet.
716
00:33:31,104 --> 00:33:32,432
I don't think that's gonna
change history,
717
00:33:32,516 --> 00:33:34,304
but I am gonna write it down
on our to-do ledger,
718
00:33:34,388 --> 00:33:35,940
just to be sure
that it doesn't.
719
00:33:36,025 --> 00:33:37,505
Hopefully Hoover
is on our scent.
720
00:33:37,589 --> 00:33:38,419
He's gonna follow us
out of town,
721
00:33:38,503 --> 00:33:39,507
away from Gloria's house.
722
00:33:39,591 --> 00:33:41,639
Next stop, New York City.
723
00:33:41,723 --> 00:33:43,197
- Whoo!
- Uh-oh.
724
00:33:43,282 --> 00:33:45,762
Guys, something's up ahead.
725
00:33:47,642 --> 00:33:50,111
What he already
roadblocked us?
726
00:33:50,256 --> 00:33:52,025
Damn, that Hoover works fast.
727
00:33:52,110 --> 00:33:54,767
He's indefatigable.
728
00:33:54,852 --> 00:33:56,639
It's over, Bullet Blondes.
729
00:33:57,135 --> 00:34:00,025
Get out of the car and put
your hands on the ground.
730
00:34:03,963 --> 00:34:05,174
- Gun it.
- What?
731
00:34:05,259 --> 00:34:06,437
Are you sure?
732
00:34:06,612 --> 00:34:08,530
I bet he's a pretty good aim
with that gun.
733
00:34:08,615 --> 00:34:10,745
That's a good point.
Nate, get behind the wheel
734
00:34:10,830 --> 00:34:11,843
in case he opens fire.
Come on, Gary,
735
00:34:11,927 --> 00:34:13,062
Let's go, come on, let's go.
736
00:34:13,146 --> 00:34:16,611
Go, Gary.
737
00:34:16,696 --> 00:34:18,527
Feet out of my face.
738
00:34:18,673 --> 00:34:21,768
Oh, God, oh, God.
739
00:34:21,853 --> 00:34:23,237
- All right, let's do it.
- Everyone else,
740
00:34:23,321 --> 00:34:25,283
get down, get down, get down.
741
00:34:25,368 --> 00:34:27,373
I said small footprints,
Sara.
742
00:34:27,515 --> 00:34:28,780
Don't worry about it, babe.
743
00:34:28,865 --> 00:34:31,150
We'll fix everything,
I promise.
744
00:34:51,284 --> 00:34:52,984
Whoo!
745
00:34:53,069 --> 00:34:55,292
Yeah!
746
00:34:55,549 --> 00:34:56,893
We made it!
747
00:34:57,433 --> 00:35:00,439
Did you guys hear something?
748
00:35:00,668 --> 00:35:01,847
Yeah.
749
00:35:02,533 --> 00:35:04,538
Oh! It's a fan...
750
00:35:04,623 --> 00:35:07,028
- What?
- It's a fabbable.
751
00:35:07,113 --> 00:35:09,346
- What are you trying to say?
- Something about bubbles.
752
00:35:09,431 --> 00:35:12,346
- Indefatigable!
- What?
753
00:35:21,139 --> 00:35:22,652
Oh, my...
754
00:35:23,279 --> 00:35:25,676
- What did you do?
- I don't know.
755
00:35:30,009 --> 00:35:32,580
This is not happening.
This is not happening!
756
00:35:32,681 --> 00:35:34,027
Hoover can't die.
757
00:35:34,112 --> 00:35:36,527
Hoover... Hoover can't die!
758
00:35:37,640 --> 00:35:39,122
Oh!
759
00:35:39,207 --> 00:35:42,317
Oh, my God.
Thank God, he's alive.
760
00:35:42,402 --> 00:35:43,887
Indefatigable.
761
00:35:45,496 --> 00:35:47,239
- What? What'd he say?
- What'd he say?
762
00:35:47,324 --> 00:35:48,940
- I don't know.
- What'd you say?
763
00:35:49,024 --> 00:35:51,941
I said...
764
00:35:52,026 --> 00:35:53,640
"I never miss twice."
765
00:35:54,726 --> 00:35:57,122
- Ah!
- Oh!
766
00:36:02,425 --> 00:36:04,160
I killed J. Edgar Hoover.
767
00:36:05,100 --> 00:36:07,035
I killed J. Edgar Hoover!
768
00:36:10,207 --> 00:36:12,027
I didn't mean to.
I didn't mean to.
769
00:36:12,132 --> 00:36:13,397
That was... that was...
770
00:36:13,481 --> 00:36:15,325
- Sara, I am sorry.
- I know, I know.
771
00:36:15,410 --> 00:36:19,044
He's, uh, very important
to the timeline.
772
00:36:19,129 --> 00:36:20,970
The timeline?
The timeline is ruined.
773
00:36:21,207 --> 00:36:24,153
History is ruined, and
we don't even have Gideon here
774
00:36:24,238 --> 00:36:25,653
to tell us
how badly we've ruined it.
775
00:36:25,737 --> 00:36:26,872
That's it.
776
00:36:26,957 --> 00:36:28,375
I want to die. Goodbye.
777
00:36:28,460 --> 00:36:29,464
I give up.
778
00:36:29,549 --> 00:36:30,997
Goodbye, goodbye, goodbye.
779
00:36:31,082 --> 00:36:33,222
- Goodbye!
- Babe?
780
00:36:33,477 --> 00:36:34,911
Did we break Ava?
781
00:36:34,996 --> 00:36:36,601
Hey, hey, babe, you okay?
782
00:36:36,685 --> 00:36:38,995
- No.
- Yeah, you're okay.
783
00:36:39,079 --> 00:36:40,562
Look, I know I talked you
into this plan,
784
00:36:40,646 --> 00:36:42,825
and it has admittedly
gone sideways.
785
00:36:42,909 --> 00:36:45,261
But we are...
We're pretty committed, okay?
786
00:36:45,346 --> 00:36:46,848
So we gotta see
this one through.
787
00:36:46,933 --> 00:36:47,525
I can't...
788
00:36:47,609 --> 00:36:48,558
Yes, you can, and then
789
00:36:48,643 --> 00:36:50,311
when we get back to 2021,
790
00:36:50,395 --> 00:36:52,530
we are gonna go
on a real honeymoon.
791
00:36:52,614 --> 00:36:54,967
It'll be on the beach,
we'll walk hand-in-hand.
792
00:36:55,051 --> 00:36:58,230
We'll... we'll listen to one
of your Stabcast podcasts
793
00:36:58,359 --> 00:37:00,364
and watch the sunset.
It'll be like...
794
00:37:00,448 --> 00:37:02,183
Stabcast.
795
00:37:02,942 --> 00:37:03,942
That's it.
796
00:37:06,076 --> 00:37:07,691
There are no witnesses.
797
00:37:07,900 --> 00:37:09,382
We're lucky.
798
00:37:09,565 --> 00:37:11,092
We gotta hit the road, fast.
799
00:37:11,324 --> 00:37:12,832
But first,
800
00:37:14,216 --> 00:37:15,683
we gotta get rid of the body.
801
00:37:17,275 --> 00:37:19,323
- Ava?
- Gary, that's your job.
802
00:37:19,641 --> 00:37:20,691
Lose the glasses.
803
00:37:20,776 --> 00:37:22,129
Oh!
804
00:37:22,226 --> 00:37:23,865
You want me to eat
805
00:37:23,950 --> 00:37:25,114
one of the most
important figures
806
00:37:25,198 --> 00:37:26,507
of the 20th century?
807
00:37:26,649 --> 00:37:28,645
We gotta get to New York,
and we gotta there fast.
808
00:37:28,730 --> 00:37:29,841
We gotta find this Gwynn Davies
809
00:37:29,925 --> 00:37:31,365
without messing up
the timeline any more,
810
00:37:31,449 --> 00:37:32,972
and the first thing to do
811
00:37:33,150 --> 00:37:34,472
is to eat this body.
812
00:37:35,081 --> 00:37:36,481
What has gotten into you?
813
00:37:36,566 --> 00:37:39,708
I... have been reading true
crime stories my entire life.
814
00:37:39,792 --> 00:37:40,709
This is my time to shine.
815
00:37:40,793 --> 00:37:43,050
Shut up and eat up, Gary.
816
00:37:44,178 --> 00:37:46,019
You're in
the Bullet Blondes now.
817
00:37:46,366 --> 00:37:48,082
I'm a Bullet Blonde?
818
00:37:49,617 --> 00:37:51,492
I swear I take
no pleasure in this.
819
00:37:51,577 --> 00:37:53,161
Beyond just the taste
of human meat,
820
00:37:53,246 --> 00:37:54,668
which as you know, I find...
821
00:37:56,361 --> 00:37:57,761
quite delicious.
822
00:37:57,846 --> 00:37:59,155
Do it, Gary.
823
00:38:09,944 --> 00:38:12,019
Astra, you're up.
824
00:38:12,242 --> 00:38:14,465
Yeah,
thought I'd make myself useful.
825
00:38:15,741 --> 00:38:17,152
That's very sweet.
826
00:38:19,152 --> 00:38:22,175
You're capable of so much more
than picking vegetables.
827
00:38:22,260 --> 00:38:24,091
I have just recovered.
828
00:38:24,317 --> 00:38:25,988
You have a terrible
bedside manner.
829
00:38:29,538 --> 00:38:31,800
Tell me, what did you do
to hurt yourself so much?
830
00:38:33,275 --> 00:38:35,719
I tried to perform a spell
that I wasn't ready for,
831
00:38:35,804 --> 00:38:37,480
and it nearly destroyed me.
832
00:38:39,363 --> 00:38:40,768
My former mentor would be
833
00:38:40,853 --> 00:38:43,019
so disappointed
if he were here right now,
834
00:38:43,270 --> 00:38:45,232
saying I have to be willing
to walk alone
835
00:38:45,317 --> 00:38:47,278
and risk it all
if I want to succeed.
836
00:38:54,982 --> 00:38:57,958
You know, my mother
was a great healer.
837
00:38:58,769 --> 00:39:00,989
She taught me everything
that she knew.
838
00:39:01,920 --> 00:39:03,747
But I was terrible at it.
839
00:39:05,583 --> 00:39:08,459
It wasn't until I was able
to cast off her training,
840
00:39:08,605 --> 00:39:12,380
start fresh in a way
that reflected... who I am,
841
00:39:12,906 --> 00:39:15,068
that I truly
became a healer myself.
842
00:39:15,153 --> 00:39:16,153
Yeah, but...
843
00:39:17,300 --> 00:39:20,435
walk alone, sacrifice yourself,
844
00:39:20,839 --> 00:39:22,396
that's what magic is about.
845
00:39:27,855 --> 00:39:30,927
Your mentor taught you
how he did magic, yeah?
846
00:39:32,036 --> 00:39:33,372
But you're not him.
847
00:39:38,899 --> 00:39:40,255
R.I.P.
848
00:39:40,631 --> 00:39:43,325
So you're just gonna bury
the pieces of the Waverider?
849
00:39:43,410 --> 00:39:45,294
Well, it ain't
gonna bury itself.
850
00:39:46,010 --> 00:39:47,396
I'm gonna miss the old girl.
851
00:39:47,481 --> 00:39:48,485
Really?
852
00:39:48,663 --> 00:39:51,122
Astra Logue
getting sentimental.
853
00:39:53,360 --> 00:39:55,278
Look, I'm sorry
854
00:39:55,362 --> 00:39:56,935
I brought the cops
to your mom's place.
855
00:39:57,103 --> 00:39:58,673
I don't blame you
for being pissed about it.
856
00:39:58,757 --> 00:40:00,889
- No, I get it.
- You were trying to help.
857
00:40:01,671 --> 00:40:03,553
I wasn't just trying
to help you, though.
858
00:40:04,067 --> 00:40:08,334
I was trying to prove myself
to replace John.
859
00:40:09,030 --> 00:40:11,068
I just wanted to show everyone
that I was worthy,
860
00:40:11,153 --> 00:40:13,389
which... I guess I'm not.
861
00:40:13,903 --> 00:40:15,014
John?
862
00:40:15,961 --> 00:40:17,826
We don't need another John.
863
00:40:18,212 --> 00:40:19,506
We need you.
864
00:40:20,247 --> 00:40:24,154
Astra, I...
I wasn't mad about the cops.
865
00:40:24,373 --> 00:40:25,552
I wasn't happy about them,
866
00:40:25,637 --> 00:40:28,607
but... I was upset
that you almost died.
867
00:40:29,151 --> 00:40:30,417
I like having you around.
868
00:40:30,782 --> 00:40:32,381
You're like my best friend.
869
00:40:35,823 --> 00:40:37,490
No one's ever
said that to me.
870
00:40:40,221 --> 00:40:42,099
But you're mine too.
871
00:40:43,264 --> 00:40:44,240
Good.
872
00:40:44,325 --> 00:40:47,217
And if anything goes wrong,
we'll handle it.
873
00:40:47,302 --> 00:40:48,834
I got your back.
874
00:40:50,405 --> 00:40:52,367
You know, it's too bad.
875
00:40:52,491 --> 00:40:55,029
I almost finished that spell.
876
00:40:55,204 --> 00:40:56,162
You didn't finish it?
877
00:40:56,247 --> 00:40:58,818
No, it was too much for me.
878
00:40:58,903 --> 00:41:00,639
I bet
John would've finished it.
879
00:41:01,417 --> 00:41:02,682
Unum.
880
00:41:03,071 --> 00:41:04,646
That was the last word.
881
00:41:04,994 --> 00:41:08,459
Unum? Sounds mysterious.
882
00:41:08,673 --> 00:41:11,186
Wish Gideon was here
to make us a nice steak.
883
00:41:11,271 --> 00:41:13,038
Steak?
Okay, I wish Gideon was here
884
00:41:13,123 --> 00:41:14,451
to make us a drink.
885
00:41:14,701 --> 00:41:17,115
- Mezcal. - Mezcal.
- Eh?
886
00:41:23,072 --> 00:41:24,294
Who the hell is that?
887
00:41:40,496 --> 00:41:41,920
Ay, dios mio.
888
00:41:42,696 --> 00:41:43,953
- Gideon?
- Gideon?
889
00:41:44,981 --> 00:41:46,859
Subtitles
Synchronized by srjanapala
63555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.