All language subtitles for Chicago P.D. 9x04 - In the Dark (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,982 --> 00:00:36,338 Did you and Voight find any leads? 2 00:00:36,340 --> 00:00:37,472 Roy, drop it! 3 00:00:41,345 --> 00:00:43,519 Did you find Roy? 4 00:00:43,521 --> 00:00:45,175 No, Kim, we didn't. 5 00:00:47,743 --> 00:00:51,399 - Did you find Roy? - No, Kim, we didn't. 6 00:01:37,880 --> 00:01:39,749 Hey, what the hell are you doing here? 7 00:01:39,751 --> 00:01:42,752 Ah, couldn't sleep. What about you? It's 2:00 a.m. 8 00:01:42,754 --> 00:01:45,625 What, are you on ghoul patrol? 9 00:01:45,627 --> 00:01:48,628 The arrest packets from the drug case. 10 00:01:48,630 --> 00:01:50,284 Which, luckily for me... 11 00:01:52,590 --> 00:01:54,982 Maybe you could help me with. 12 00:01:54,984 --> 00:01:58,464 - Hand 'em over. - Thank you. 13 00:01:58,466 --> 00:02:01,597 What's going on? Jay snoring? 14 00:02:01,599 --> 00:02:03,295 Please tell me he's got some sort of weird thing 15 00:02:03,297 --> 00:02:06,472 where he walks in his sleep, some sort of flaw. 16 00:02:06,474 --> 00:02:08,517 Nope. Nope, he's out. 17 00:02:08,519 --> 00:02:12,478 Dead to the world. This one is all on me. 18 00:02:12,480 --> 00:02:16,266 Well, welcome to your evening. 19 00:02:17,702 --> 00:02:19,659 That's what I'm saying. We are here. 20 00:02:19,661 --> 00:02:21,965 There are no naked men in the road. 21 00:02:21,967 --> 00:02:23,837 Copy you, 22-12. 22 00:02:23,839 --> 00:02:27,319 That male, nude, has been spotted at State and Eighth. 23 00:02:27,321 --> 00:02:29,495 22-62, are you in the area? 24 00:02:29,497 --> 00:02:30,887 Regrettably, yes, a block over. 25 00:02:30,889 --> 00:02:33,716 You think that that's that, uh, Tommy J? 26 00:02:33,718 --> 00:02:35,936 You remember him? He used to eat Quiznos, 27 00:02:35,938 --> 00:02:38,373 strip down, try to break into Harold Washington. 28 00:02:38,375 --> 00:02:40,332 Only on Wednesdays. 29 00:02:40,334 --> 00:02:42,682 I forgot about that part. 30 00:02:42,684 --> 00:02:45,513 Only on Wednesdays. 31 00:02:47,341 --> 00:02:48,818 Fourth request for any available 32 00:02:48,820 --> 00:02:50,472 area four detectives. 33 00:02:50,474 --> 00:02:53,693 Patrol is still requesting that assist at 53rd and Ada. 34 00:02:53,695 --> 00:02:55,695 34-20, we got a body on scene? 35 00:02:55,697 --> 00:02:57,827 Jesus, the Homicide dicks are lazy. 36 00:02:57,829 --> 00:02:59,960 - I know, right? - That's a negative. No body. 37 00:02:59,962 --> 00:03:04,791 22-52, can you radio in details from 53rd and Ada? 38 00:03:04,793 --> 00:03:06,009 - 22-52? - What do you think? 39 00:03:06,011 --> 00:03:07,533 You wanna go get some fresh city air? 40 00:03:07,535 --> 00:03:08,838 - I really do. - 22-52, come in. 41 00:03:08,840 --> 00:03:12,668 Yeah, 50-21 Ida, hold us down on that assist. 42 00:03:12,670 --> 00:03:14,844 Hang a right on 52nd. 43 00:03:14,846 --> 00:03:16,585 This address, why do I know this address? 44 00:03:16,587 --> 00:03:18,413 I don't know. Uh. 45 00:03:18,415 --> 00:03:21,329 It's registered to a real estate LLC. 46 00:03:21,331 --> 00:03:22,376 Looks like it's abandoned. 47 00:03:23,899 --> 00:03:25,420 Oh, my God, this is the death house. 48 00:03:25,422 --> 00:03:26,900 - The what? - 53rd and Ada. 49 00:03:26,902 --> 00:03:28,380 We called it the death house. 50 00:03:28,382 --> 00:03:31,905 It was an urban legend in my neighborhood growing up. 51 00:03:31,907 --> 00:03:34,560 Something to do with soul sucking. 52 00:03:34,562 --> 00:03:36,997 So you're saying it's a prank call? 53 00:03:36,999 --> 00:03:39,347 Well, almost definitely. 54 00:03:39,349 --> 00:03:41,351 Sorry, this one ain't gonna be the one waking you up. 55 00:03:55,626 --> 00:03:57,237 You okay? 56 00:04:18,441 --> 00:04:21,760 _ 57 00:04:22,958 --> 00:04:25,350 You're from Intelligence? 58 00:04:25,352 --> 00:04:27,526 Yeah, that's right. Upton, Ruzek. 59 00:04:27,528 --> 00:04:28,616 It's over here. 60 00:04:31,140 --> 00:04:34,489 911 call was for reports of screaming inside the residence. 61 00:04:34,491 --> 00:04:36,665 We figured it was some nitwit teens trespassing, 62 00:04:36,667 --> 00:04:39,364 but when we got here, the front door was ajar, 63 00:04:39,366 --> 00:04:42,802 place was empty, and we found these. 64 00:04:42,804 --> 00:04:44,107 Locks were open when you got here? 65 00:04:44,109 --> 00:04:45,935 Yes. 66 00:04:45,937 --> 00:04:48,677 We both went down. 67 00:04:48,679 --> 00:04:50,290 I'll let you. 68 00:05:10,048 --> 00:05:12,312 What the hell? 69 00:05:13,878 --> 00:05:15,097 Jesus. 70 00:05:34,638 --> 00:05:36,899 - Ruz. - Yeah? 71 00:05:36,901 --> 00:05:39,687 These are from a little kid. 72 00:05:42,203 --> 00:05:43,995 Little kid was held here. 73 00:05:46,418 --> 00:05:50,384 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 74 00:05:54,919 --> 00:05:56,484 Calls are out to the real estate firm, 75 00:05:56,486 --> 00:05:57,833 but they aren't open yet. 76 00:05:57,835 --> 00:05:59,444 According to the records on file, the firm's owned 77 00:05:59,446 --> 00:06:01,054 this house for five years. 78 00:06:01,056 --> 00:06:03,143 - And the locks? - Lockbox is broken. 79 00:06:03,145 --> 00:06:05,711 We got no signs of suspicious vehicles. 80 00:06:05,713 --> 00:06:07,713 Nearest traffic cams are about three blocks away. 81 00:06:07,715 --> 00:06:09,062 We'll keep working the perimeter. 82 00:06:09,064 --> 00:06:11,891 Chances are, someone saw this kid go. 83 00:06:11,893 --> 00:06:14,197 There's blood. 84 00:06:14,199 --> 00:06:16,376 Signs of a struggle. 85 00:06:18,813 --> 00:06:21,204 Someone's holding a child down here, 86 00:06:21,206 --> 00:06:23,903 abusing 'em. 87 00:06:23,905 --> 00:06:26,732 Kid tried to escape. 88 00:06:26,734 --> 00:06:29,082 Struggle ensues, 89 00:06:29,084 --> 00:06:31,606 kid screams. 90 00:06:31,608 --> 00:06:34,176 Maybe the kid gets out or... 91 00:06:35,743 --> 00:06:37,614 Is silenced. 92 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 All right, let's find this child. 93 00:06:44,534 --> 00:06:45,925 Let's get Forensics down here. 94 00:06:45,927 --> 00:06:48,144 Start pulling all sexual offenders. 95 00:06:48,146 --> 00:06:50,888 You two talk to the 911 caller who called in the screams. 96 00:06:53,021 --> 00:06:54,718 All right, let's go. 97 00:06:56,851 --> 00:06:58,024 I knew it was real. 98 00:06:58,026 --> 00:06:59,721 See, I told you I wasn't making it up. 99 00:06:59,723 --> 00:07:01,114 Those were real screams I heard. 100 00:07:01,116 --> 00:07:02,768 Why would you be making it up? 101 00:07:02,770 --> 00:07:04,160 'Cause of the house. 102 00:07:04,162 --> 00:07:06,859 Don't you know the story? 103 00:07:06,861 --> 00:07:08,164 It's the death house. 104 00:07:08,166 --> 00:07:10,210 Rumor is, you step inside, you never step out... 105 00:07:10,212 --> 00:07:12,778 - Billy. - The house infects your soul. 106 00:07:12,780 --> 00:07:15,128 So your soul rips and scratches its way out from your body, 107 00:07:15,130 --> 00:07:16,608 shreds your skin wide open. 108 00:07:16,610 --> 00:07:18,131 Okay. 109 00:07:18,133 --> 00:07:20,307 When you heard the screams, did you see anything? 110 00:07:20,309 --> 00:07:24,964 No, I was walking home from a party at my buddy's house. 111 00:07:24,966 --> 00:07:26,446 I heard the screams and I ran. 112 00:07:28,622 --> 00:07:29,840 All right, thank you guys for your time. 113 00:07:31,668 --> 00:07:33,625 Hey, Sarge, the 911 caller didn't see anything. 114 00:07:33,627 --> 00:07:35,235 We're gonna keep doing knock-and-talks. 115 00:07:35,237 --> 00:07:36,802 Did you bring any coffee here? 116 00:07:36,804 --> 00:07:38,760 Yeah. How many nights is that now? 117 00:07:38,762 --> 00:07:40,153 A few... Probably have a vitamin 118 00:07:40,155 --> 00:07:41,197 out of whack or something. 119 00:07:41,199 --> 00:07:43,199 50-21 George, you on the air? 120 00:07:43,201 --> 00:07:45,941 - Go for 50-21 George. - Got a possible related. 121 00:07:45,943 --> 00:07:48,553 49-50 Ada, caller states a male child just broke 122 00:07:48,555 --> 00:07:50,729 into his backyard, six to eight years of age. 123 00:07:50,731 --> 00:07:51,775 Hold us, status responding. 124 00:07:53,821 --> 00:07:55,168 I didn't get a good look. 125 00:07:55,170 --> 00:07:57,170 I was taking the dog out, heard it, looked over, 126 00:07:57,172 --> 00:07:58,954 and they were dodging in my garage. 127 00:07:58,956 --> 00:08:01,217 - But you think it was a child? - Had to be. 128 00:08:01,219 --> 00:08:04,090 And, I don't know, seemed like something was wrong with him. 129 00:08:04,092 --> 00:08:06,309 - Wrong how? - I don't know. 130 00:08:06,311 --> 00:08:07,835 How he was moving. 131 00:08:10,838 --> 00:08:12,707 Okay. Just stay put. 132 00:08:12,709 --> 00:08:15,667 Hey, but look, you should probably know, 133 00:08:15,669 --> 00:08:17,146 I keep my rifles in the garage. 134 00:08:17,148 --> 00:08:20,280 - Are they secure? - No. 135 00:08:20,282 --> 00:08:22,021 I... 136 00:08:22,023 --> 00:08:23,849 come on, I never thought a kid would break and enter! 137 00:08:23,851 --> 00:08:25,679 That's all right. 138 00:08:32,729 --> 00:08:34,729 All right, Hailey, you take it. 139 00:08:34,731 --> 00:08:36,037 Jay. 140 00:08:47,875 --> 00:08:50,658 Hello? 141 00:08:50,660 --> 00:08:52,791 I'm a police officer. 142 00:08:52,793 --> 00:08:55,360 I'm coming inside, okay? 143 00:09:00,757 --> 00:09:01,889 Hello? 144 00:09:07,329 --> 00:09:09,026 Anyone in here? 145 00:09:13,901 --> 00:09:17,252 I'm a police officer. I just want to help you. 146 00:09:24,955 --> 00:09:26,694 Whoa, whoa, whoa. 147 00:09:26,696 --> 00:09:28,304 Okay. Okay, I'm sorry, I'm sorry. 148 00:09:28,306 --> 00:09:31,830 I'll put it away. Okay? 149 00:09:31,832 --> 00:09:33,832 Hi. 150 00:09:33,834 --> 00:09:36,140 My name's Hailey. I'm a police officer, see? 151 00:09:40,014 --> 00:09:41,755 I just wanna help you, okay? 152 00:09:43,931 --> 00:09:46,671 I'm just gonna come a little closer. 153 00:09:46,673 --> 00:09:48,934 Okay? Not gonna touch you. 154 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 I just wanna make sure you're okay. 155 00:09:53,941 --> 00:09:55,595 Hey. 156 00:09:58,772 --> 00:10:00,989 Can we get you out of there? 157 00:10:00,991 --> 00:10:03,383 Take you somewhere safe? 158 00:10:03,385 --> 00:10:05,341 Is that okay with you? 159 00:10:05,343 --> 00:10:08,301 It's okay. Here. 160 00:10:08,303 --> 00:10:09,609 It's okay. 161 00:10:22,273 --> 00:10:25,187 - You sure you're fine? - Yeah, I'm good. 162 00:10:25,189 --> 00:10:27,973 The boy's name is Christian Alban, nine years of age. 163 00:10:27,975 --> 00:10:30,410 Reported missing eight months ago. 164 00:10:30,412 --> 00:10:32,281 Disappeared out of his backyard. 165 00:10:32,283 --> 00:10:34,544 Judging by the look of the cellar, the debris, 166 00:10:34,546 --> 00:10:36,721 and from what Christian's vitamin D levels 167 00:10:36,723 --> 00:10:39,462 and musculature show, it's likely he was held 168 00:10:39,464 --> 00:10:41,682 in that crawl space since he disappeared. 169 00:10:41,684 --> 00:10:43,771 Doctors found signs of abuse, both physical and sexual. 170 00:10:43,773 --> 00:10:46,905 He's sedated right now over at Med. 171 00:10:46,907 --> 00:10:48,689 All right, get a DNA test from Christian. 172 00:10:48,691 --> 00:10:50,735 Confirm and get his parents over there. 173 00:10:50,737 --> 00:10:51,694 Yeah. 174 00:10:54,305 --> 00:10:57,524 Okay, so who the hell was holding this child? 175 00:10:57,526 --> 00:11:00,570 We dig into every avenue, the original case file, 176 00:11:00,572 --> 00:11:02,224 every sexual offender in the city... 177 00:11:02,226 --> 00:11:04,574 I want every person in that neighborhood checked. 178 00:11:04,576 --> 00:11:07,360 Any human being who had access to that property. 179 00:11:07,362 --> 00:11:09,362 I got one for you. Jon Larkin. 180 00:11:09,364 --> 00:11:10,885 I just got off with the real estate firm. 181 00:11:10,887 --> 00:11:12,670 He's the employee in charge of that house. 182 00:11:12,672 --> 00:11:15,324 - He lives downtown. - Well, get his ass down here. 183 00:11:15,326 --> 00:11:16,545 Now. 184 00:11:20,854 --> 00:11:22,767 I don't get it. 185 00:11:22,769 --> 00:11:24,551 What exactly do you want from me? 186 00:11:24,553 --> 00:11:26,727 Did something happen, or...? 187 00:11:26,729 --> 00:11:28,076 We're just asking you, 188 00:11:28,078 --> 00:11:30,383 when was the last time you were in that house? 189 00:11:30,385 --> 00:11:31,689 I don't know. 190 00:11:31,691 --> 00:11:33,734 Why don't you go ahead and give us a guess? 191 00:11:33,736 --> 00:11:37,869 Years ago, at least two? 192 00:11:37,871 --> 00:11:39,784 I... I think I swung by just to make sure 193 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 it wasn't falling in on itself. 194 00:11:43,572 --> 00:11:46,791 The firm keeps the house as a knockdown. 195 00:11:46,793 --> 00:11:49,619 We're just waiting for the neighborhood to gentrify 196 00:11:49,621 --> 00:11:51,926 and for the, um... 197 00:11:51,928 --> 00:11:52,929 For the what? 198 00:11:55,410 --> 00:11:57,410 There's sort of a tall tale about the house. 199 00:11:57,412 --> 00:11:59,281 It's, like, a myth or something. 200 00:11:59,283 --> 00:12:01,066 That the, um... 201 00:12:01,068 --> 00:12:03,244 that the house can kill you from inside out. 202 00:12:04,811 --> 00:12:08,379 We're just waiting for that to die before we sell. 203 00:12:12,557 --> 00:12:14,775 What the hell's going on? 204 00:12:14,777 --> 00:12:15,820 Where were you last night 205 00:12:15,822 --> 00:12:17,822 between 11:00 p.m. and 4:00 a.m.? 206 00:12:17,824 --> 00:12:20,781 Home. 207 00:12:20,783 --> 00:12:22,435 Great. 208 00:12:22,437 --> 00:12:24,045 Write down whoever can corroborate your story 209 00:12:24,047 --> 00:12:25,612 and the names of every single person 210 00:12:25,614 --> 00:12:28,312 who could've gained access to that house. 211 00:12:30,097 --> 00:12:31,576 Now. 212 00:12:34,623 --> 00:12:37,450 My take is John's innocent. His confusion seems legitimate. 213 00:12:37,452 --> 00:12:39,582 He's got no priors, credit score I envy. 214 00:12:39,584 --> 00:12:41,846 We'll check his alibis and hold him, but... 215 00:12:41,848 --> 00:12:43,761 - He's not our guy? - Doesn't look good for him. 216 00:12:43,763 --> 00:12:46,111 - No. - Okay, so what do we got? 217 00:12:46,113 --> 00:12:47,634 We knocked-and-talked the neighborhood. 218 00:12:47,636 --> 00:12:48,809 So far, no one's reported seeing 219 00:12:48,811 --> 00:12:50,071 anyone inside that house. 220 00:12:50,073 --> 00:12:51,856 Not a person exiting or entering for years. 221 00:12:51,858 --> 00:12:53,814 DNA from the blood inside the cellar? 222 00:12:53,816 --> 00:12:55,250 Definitely a match for Christian. 223 00:12:55,252 --> 00:12:57,731 I ran the case file and talked to the detectives. 224 00:12:57,733 --> 00:12:59,777 They didn't even have a person of interest. 225 00:12:59,779 --> 00:13:01,430 Strongly believe it was a stranger abduction. 226 00:13:01,432 --> 00:13:04,651 The gate that led to the backyard was forced open. 227 00:13:04,653 --> 00:13:07,872 Parents heard a scream, they went out, Christian was gone. 228 00:13:07,874 --> 00:13:08,960 What about sex offenders? 229 00:13:08,962 --> 00:13:10,004 We're probably gonna have to cast 230 00:13:10,006 --> 00:13:11,876 a wider net, because every alibi 231 00:13:11,878 --> 00:13:13,791 for everybody in that neighborhood checks out. 232 00:13:13,793 --> 00:13:17,664 Sarge, Christian's awake and lucid. 233 00:13:17,666 --> 00:13:19,842 Okay, you and Upton, take it. 234 00:13:26,544 --> 00:13:28,806 We're so very glad you're safe. 235 00:13:28,808 --> 00:13:31,547 Your parents are on the way. 236 00:13:31,549 --> 00:13:34,507 They're gonna be so happy to see you. 237 00:13:34,509 --> 00:13:37,423 You know what they told me? 238 00:13:37,425 --> 00:13:40,730 They told me that you used to love these guys 239 00:13:40,732 --> 00:13:42,689 and you had loads of 'em. 240 00:13:42,691 --> 00:13:44,734 So I was thinking that they could keep you happy 241 00:13:44,736 --> 00:13:47,696 while we wait for your parents. 242 00:13:50,046 --> 00:13:53,833 So we were wondering how you came to be in that garage. 243 00:13:56,444 --> 00:13:59,490 You were running from someone, right? 244 00:14:00,927 --> 00:14:04,017 Someone that kept you in that cellar? 245 00:14:05,714 --> 00:14:07,018 Can you tell us who it was? 246 00:14:07,020 --> 00:14:08,933 It can help us make sure 247 00:14:08,935 --> 00:14:11,372 that he never hurts anyone again. 248 00:14:28,998 --> 00:14:32,434 What about these? 249 00:14:32,436 --> 00:14:34,697 Can you look at these? 250 00:14:34,699 --> 00:14:37,528 Maybe you'll recognize the bad person. 251 00:14:42,185 --> 00:14:43,839 None of 'em look familiar? 252 00:14:48,104 --> 00:14:49,453 Christian? 253 00:14:54,806 --> 00:14:57,895 I don't know who he is. 254 00:14:57,897 --> 00:15:00,987 Okay. Okay, that's okay. 255 00:15:05,556 --> 00:15:08,688 So he's a stranger? 256 00:15:08,690 --> 00:15:09,996 Do you know his name? 257 00:15:12,259 --> 00:15:13,913 Sir. 258 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 Did you ever hear him be called anything else? 259 00:15:24,706 --> 00:15:26,577 Do you know what he looks like? 260 00:15:29,276 --> 00:15:32,799 It was dark. 261 00:15:32,801 --> 00:15:39,153 What about when "Sir" first brought you to the cellar? 262 00:15:39,155 --> 00:15:41,853 Did you see what he looked like then? 263 00:15:45,945 --> 00:15:48,904 Can you tell us what happened last night? 264 00:15:59,132 --> 00:16:02,002 He was gonna take me to the dark water. 265 00:16:02,004 --> 00:16:03,832 What dark water? 266 00:16:08,097 --> 00:16:12,926 I knew he was gonna take me to the dark water, kill me. 267 00:16:12,928 --> 00:16:15,931 I had to run or else he'd take me. 268 00:16:25,332 --> 00:16:27,943 He had a new boy. 269 00:16:37,039 --> 00:16:38,647 Keep going, I'm putting you on speaker. 270 00:16:38,649 --> 00:16:40,040 That's why he ran, so he wouldn't be taken 271 00:16:40,042 --> 00:16:41,737 to the dark water or replaced. 272 00:16:41,739 --> 00:16:44,131 All right, Christian give you a description of this new boy? 273 00:16:44,133 --> 00:16:46,264 No, son of a bitch kept him in the darkness or blinded him 274 00:16:46,266 --> 00:16:48,222 with a flashlight whenever he came to visit. 275 00:16:48,224 --> 00:16:49,876 Christian couldn't make out anything about the little boy 276 00:16:49,878 --> 00:16:51,356 except that he was small, scared, and his age. 277 00:16:51,358 --> 00:16:53,053 What about this dark water? 278 00:16:53,055 --> 00:16:55,099 Did... did Christian give you any details? 279 00:16:55,101 --> 00:16:57,057 Even better, Sir drove him there once. 280 00:16:57,059 --> 00:16:58,798 He wanted Christian to know exactly 281 00:16:58,800 --> 00:17:00,365 where he'd be killed if he ever misbehaved. 282 00:17:00,367 --> 00:17:02,758 Sounds like a quarry, place with a stone tunnel 283 00:17:02,760 --> 00:17:03,759 is what he called it. 284 00:17:03,761 --> 00:17:05,065 Can't be that many nearby. 285 00:17:05,067 --> 00:17:06,893 All right, so weed out our missings. 286 00:17:06,895 --> 00:17:09,983 Focus on any male child disappeared last month, 287 00:17:09,985 --> 00:17:11,202 similar age, weight to Christian. 288 00:17:11,204 --> 00:17:12,988 I'll find the quarry. 289 00:17:58,947 --> 00:18:01,950 - Got an alert, a body! - Yeah, I got one here too! 290 00:18:36,593 --> 00:18:40,465 Jay. Any confirmations yet? 291 00:18:40,467 --> 00:18:42,728 No, Forensics is calling in FBI techs. 292 00:18:42,730 --> 00:18:44,817 This many bodies and this amount of decay, 293 00:18:44,819 --> 00:18:47,428 they need help to make an ID. 294 00:18:47,430 --> 00:18:49,778 And none of 'em are recent enough to be our missing. 295 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 Voight's briefing the brass. 296 00:18:53,219 --> 00:18:55,523 Hailey, if you wanna go home, 297 00:18:55,525 --> 00:18:57,569 just catch a few hours of sleep, I'll call you. 298 00:18:57,571 --> 00:18:59,745 No. Not on this one. 299 00:18:59,747 --> 00:19:02,791 Hey. Wait a sec. You're bleeding. 300 00:19:02,793 --> 00:19:04,099 - I am? - Yeah. 301 00:19:07,189 --> 00:19:08,232 It's all right. 302 00:19:08,234 --> 00:19:09,757 I'll see you up there, all right? 303 00:19:15,502 --> 00:19:17,763 All right, we are officially looking at a serial. 304 00:19:17,765 --> 00:19:21,767 FBI will work the bodies while we stay focused on our offender 305 00:19:21,769 --> 00:19:23,812 and the current abducted child. 306 00:19:23,814 --> 00:19:25,205 - Kim? - Yeah. 307 00:19:25,207 --> 00:19:26,815 Team put these together. 308 00:19:26,817 --> 00:19:29,253 These are the three current missings that fit our profile: 309 00:19:29,255 --> 00:19:31,211 male between the ages of seven to nine. 310 00:19:31,213 --> 00:19:33,387 We're getting the photos of each of 'em over to Christian, 311 00:19:33,389 --> 00:19:34,432 hoping for a match. 312 00:19:34,434 --> 00:19:35,824 Okay, and Sir? 313 00:19:35,826 --> 00:19:37,522 Well, based on Christian's loose descriptions, 314 00:19:37,524 --> 00:19:38,914 the sketch isn't an exact match 315 00:19:38,916 --> 00:19:40,742 for any known sex offenders yet. 316 00:19:40,744 --> 00:19:44,181 Well, whoever this man is, he had access to these children. 317 00:19:44,183 --> 00:19:45,747 How'd he find them, get close? 318 00:19:45,749 --> 00:19:47,880 We hit everywhere a grown man could've gained access. 319 00:19:47,882 --> 00:19:52,276 Schools, parks, Facebook chat groups, child porn sites. 320 00:19:52,278 --> 00:19:54,887 We split 'em up one by one, each take a path. 321 00:19:54,889 --> 00:19:57,759 We find Sir, we'll find the boy. 322 00:19:57,761 --> 00:19:59,805 Let's go. Wait up, hold on. 323 00:19:59,807 --> 00:20:03,548 Hailey, listen, I want you to get back to 21, 324 00:20:03,550 --> 00:20:05,593 Jon Larkin. 325 00:20:05,595 --> 00:20:07,769 I mean, I know his alibi checks out, 326 00:20:07,771 --> 00:20:09,336 but he's claiming only four people 327 00:20:09,338 --> 00:20:10,685 had access to that house. 328 00:20:10,687 --> 00:20:12,470 - Four in the entire firm. - Yeah, exactly. 329 00:20:12,472 --> 00:20:14,472 Press him. We need more. 330 00:20:14,474 --> 00:20:15,475 All right. 331 00:20:18,608 --> 00:20:20,695 Your firm has 200 employees and you're telling me 332 00:20:20,697 --> 00:20:22,219 only four people had access? 333 00:20:22,221 --> 00:20:24,569 - How is that even possible? - Why the hell am I here? 334 00:20:24,571 --> 00:20:26,701 You haven't told me anything. 335 00:20:26,703 --> 00:20:28,834 I've been here all night. 336 00:20:28,836 --> 00:20:31,663 I haven't slept, I haven't been given anything but a Coke 337 00:20:31,665 --> 00:20:33,317 and a months-old turkey sandwich. 338 00:20:33,319 --> 00:20:36,539 If you want my help, you need to tell me what's going on. 339 00:20:41,805 --> 00:20:46,330 A young boy was kidnapped and held in that house. 340 00:20:46,332 --> 00:20:51,683 He was tortured and abused terribly. 341 00:20:51,685 --> 00:20:56,429 And he's not the only one. We found seven other bodies. 342 00:20:58,431 --> 00:21:00,344 - What? - So forgive me if I don't care 343 00:21:00,346 --> 00:21:03,218 that all you've had is a Coca-Cola. 344 00:21:04,959 --> 00:21:07,568 I don't understand, um, 345 00:21:07,570 --> 00:21:08,917 this person has done this before? 346 00:21:08,919 --> 00:21:11,268 - How do you know? - Because I found the bodies, 347 00:21:11,270 --> 00:21:13,968 and I helped lift them out of the water. 348 00:21:15,709 --> 00:21:18,362 I need those names or you don't leave. 349 00:21:18,364 --> 00:21:20,451 Please... please, explain to me. 350 00:21:20,453 --> 00:21:22,629 This person really killed all those boys? 351 00:22:23,777 --> 00:22:26,301 You just need some sleep. 352 00:22:42,491 --> 00:22:44,709 No, no, no, no. Help! 353 00:22:44,711 --> 00:22:46,798 I need help! 354 00:22:46,800 --> 00:22:50,845 I'm sorry. 355 00:22:50,847 --> 00:22:55,591 I couldn't take it. 356 00:22:57,637 --> 00:22:59,985 I'm in the interview room, suspect's bleeding out. 357 00:22:59,987 --> 00:23:02,553 Self-inflicted. I need help. 358 00:23:02,555 --> 00:23:06,165 Okay. Okay, okay. 359 00:23:06,167 --> 00:23:09,168 50-21, emergency, roll an ambulance 360 00:23:09,170 --> 00:23:11,997 to the 21st district, second floor. 361 00:23:11,999 --> 00:23:14,086 Attempted suicide. 362 00:23:14,088 --> 00:23:15,783 I don't know what happened. 363 00:23:15,785 --> 00:23:18,743 I think I heard him. 364 00:23:18,745 --> 00:23:20,788 I... I think... I think I heard him. 365 00:23:20,790 --> 00:23:22,573 All right, it's okay. 366 00:23:22,575 --> 00:23:24,749 Oh, God. Okay, we got to get him up. 367 00:23:24,751 --> 00:23:27,362 Watch the blood! Don't step on it. 368 00:23:28,929 --> 00:23:30,624 Careful... keep applying pressure. 369 00:23:30,626 --> 00:23:31,801 Easy. 370 00:23:39,853 --> 00:23:41,200 What the hell happened? 371 00:23:41,202 --> 00:23:43,811 They'll look at the footage. 372 00:23:43,813 --> 00:23:47,728 I... I searched him. I th... I... 373 00:23:47,730 --> 00:23:49,774 I think I searched him. Did I search him? 374 00:23:49,776 --> 00:23:52,559 Hailey, you searched him downstairs with me. 375 00:23:52,561 --> 00:23:54,605 We did a thorough search of him. 376 00:23:54,607 --> 00:23:57,521 He came up here clean. 377 00:23:57,523 --> 00:23:58,828 You don't remember that? 378 00:24:18,674 --> 00:24:21,545 Hey. Jon made it to Med. 379 00:24:21,547 --> 00:24:24,898 And the doctors are hopeful that you got to him in time. 380 00:24:26,595 --> 00:24:28,900 - I should have seen it. - No, Hailey, 381 00:24:28,902 --> 00:24:31,119 IRT found a jagged screw in the interrogation room. 382 00:24:31,121 --> 00:24:33,644 He pulled it from a table. You could not have seen it. 383 00:24:33,646 --> 00:24:35,950 No, this is on me. I should've seen it. 384 00:24:35,952 --> 00:24:37,691 I told him about the death house. 385 00:24:37,693 --> 00:24:40,564 I told him about the dead boys. I should have seen it. 386 00:24:40,566 --> 00:24:42,130 Jay, he changed. 387 00:24:42,132 --> 00:24:43,741 He started pressing me for info... 388 00:24:43,743 --> 00:24:45,264 - Hailey, slow down... - No, listen! 389 00:24:45,266 --> 00:24:49,224 He started pressing me for info and I missed it, okay? 390 00:24:49,226 --> 00:24:52,837 I... I heard him s... slicing. 391 00:24:52,839 --> 00:24:55,274 And I... I missed it. 392 00:24:55,276 --> 00:24:57,929 I walked out of there. How did I not... 393 00:24:57,931 --> 00:24:59,278 I can't... 394 00:24:59,280 --> 00:25:02,718 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hailey, just breathe. 395 00:25:05,939 --> 00:25:07,242 - I can't breathe. - Okay. 396 00:25:07,244 --> 00:25:08,722 I think you're having a panic attack. 397 00:25:08,724 --> 00:25:10,637 Come here. Sit down. 398 00:25:10,639 --> 00:25:12,596 - Just sit down. - I... I... I... 399 00:25:12,598 --> 00:25:14,902 Just feel my hand. Squeeze my hand. 400 00:25:14,904 --> 00:25:16,295 Put your head down. 401 00:25:16,297 --> 00:25:17,862 Just put your head down and breathe. 402 00:25:17,864 --> 00:25:20,952 - Just breathe. - I shouldn't have been there. 403 00:25:20,954 --> 00:25:23,607 This is... hey, this is not on you. 404 00:25:23,609 --> 00:25:25,304 - This is not on you. - I killed him. 405 00:25:25,306 --> 00:25:29,090 And I can't, it's destroying me, I can't... 406 00:25:29,092 --> 00:25:30,831 Hailey, what is destroying you? 407 00:25:30,833 --> 00:25:33,488 I can't live with it. I can't... 408 00:25:41,627 --> 00:25:43,759 You okay, Hailey? 409 00:25:45,848 --> 00:25:47,720 I'm fine. 410 00:25:54,204 --> 00:25:56,642 Okay. 411 00:26:03,126 --> 00:26:04,867 Hailey, what was that? 412 00:26:09,306 --> 00:26:12,830 I just need to go shower. 413 00:26:12,832 --> 00:26:15,965 - I just need to calm down. - Hailey? 414 00:26:25,192 --> 00:26:27,148 Well, the real question is, 415 00:26:27,150 --> 00:26:28,193 why'd he attempt to kill himself, right? 416 00:26:28,195 --> 00:26:29,673 That's our lead. 417 00:26:29,675 --> 00:26:31,065 So what's our why? 418 00:26:31,067 --> 00:26:33,154 Jon's alibi is firm. 419 00:26:33,156 --> 00:26:34,852 But he had to know something. 420 00:26:34,854 --> 00:26:36,201 Maybe he knew our killer. 421 00:26:36,203 --> 00:26:38,595 Yeah, maybe he let him use the house. 422 00:26:38,597 --> 00:26:40,292 I'm thinking guilt. 423 00:26:40,294 --> 00:26:42,729 Bradley Larkin, Jon's youngest brother. 424 00:26:42,731 --> 00:26:46,080 Doesn't have any priors, never been flagged for any kinds 425 00:26:46,082 --> 00:26:47,604 of misconduct or anything like that, 426 00:26:47,606 --> 00:26:50,215 but he was pulled out of three different high schools. 427 00:26:50,217 --> 00:26:52,609 Each time enrolled into "behavioral" programs 428 00:26:52,611 --> 00:26:53,914 at a local church. 429 00:26:53,916 --> 00:26:56,090 Behavioral programs? You think pedophilia? 430 00:26:56,092 --> 00:26:57,570 I do. 431 00:26:57,572 --> 00:26:59,224 But it's hard to tell what those programs were about 432 00:26:59,226 --> 00:27:01,095 because he was still a kid. 433 00:27:01,097 --> 00:27:02,662 But I know he's had a hard-ass time holding down a job 434 00:27:02,664 --> 00:27:04,316 for longer than six months. 435 00:27:04,318 --> 00:27:07,493 And the only jobs he has had have been for his brother 436 00:27:07,495 --> 00:27:09,582 at his former firms. 437 00:27:09,584 --> 00:27:11,192 Right now this man is a freelance, 438 00:27:11,194 --> 00:27:14,369 part-time property manager, and every property he manages 439 00:27:14,371 --> 00:27:16,894 is right next to an elementary school, including Christian's. 440 00:27:16,896 --> 00:27:19,723 So Jon knew what his brother was doing. 441 00:27:19,725 --> 00:27:23,291 He didn't stop him, maybe even helped him. 442 00:27:23,293 --> 00:27:25,119 He didn't turn him in. That could fit. 443 00:27:25,121 --> 00:27:26,730 All right, let's get his last known. 444 00:27:26,732 --> 00:27:28,601 Try to expedite a warrant. 445 00:27:28,603 --> 00:27:31,212 I like it. Nice work. 446 00:27:31,214 --> 00:27:32,520 Nice work, Kev. 447 00:27:41,485 --> 00:27:45,270 That moment with Voight back there... 448 00:27:45,272 --> 00:27:47,446 What moment? 449 00:27:47,448 --> 00:27:49,753 Look, I know you haven't been sleeping, Hailey, 450 00:27:49,755 --> 00:27:52,625 but it's not just that, is it? 451 00:27:52,627 --> 00:27:54,192 What does that mean? 452 00:27:54,194 --> 00:27:56,890 - You haven't been yourself. - I just... 453 00:27:56,892 --> 00:27:59,590 Since the night that you proposed to me. 454 00:28:01,636 --> 00:28:03,288 That wasn't really you. 455 00:28:03,290 --> 00:28:05,769 What are you saying? 456 00:28:05,771 --> 00:28:08,251 I meant everything I said to you. 457 00:28:10,950 --> 00:28:13,430 Did something happen with you and Voight that night? 458 00:28:16,782 --> 00:28:17,783 No. 459 00:28:19,654 --> 00:28:22,176 I know I've been off, 460 00:28:22,178 --> 00:28:24,657 okay, I just haven't slept. 461 00:28:24,659 --> 00:28:26,661 That's all, there's nothing else going on. 462 00:28:37,977 --> 00:28:41,154 Guys, why don't you hang back or take the next block, huh? 463 00:29:05,004 --> 00:29:07,526 We'll ask forgiveness. Ready to breach. 464 00:29:07,528 --> 00:29:08,659 Now. 465 00:29:10,270 --> 00:29:11,488 Chicago PD! 466 00:29:13,882 --> 00:29:16,230 Move. 467 00:29:16,232 --> 00:29:17,233 Clear. 468 00:29:18,582 --> 00:29:20,974 Clear. Move. 469 00:29:20,976 --> 00:29:23,457 It's clear. both: Clear. 470 00:29:27,591 --> 00:29:28,636 Clear. 471 00:29:30,856 --> 00:29:33,293 Sarge, no Bradley. This house is clear. 472 00:29:34,773 --> 00:29:36,947 Yeah. 473 00:29:36,949 --> 00:29:39,036 All right, everybody inside. 474 00:29:39,038 --> 00:29:41,518 Let's rip this place apart. 475 00:29:51,006 --> 00:29:52,789 Jon wrote notes for him. 476 00:29:52,791 --> 00:29:54,618 He knew what his brother was. 477 00:30:04,411 --> 00:30:06,759 - Kim. - What? 478 00:30:06,761 --> 00:30:07,980 It's our guy. 479 00:30:15,683 --> 00:30:17,639 That's right, name is Bradley Larkin. 480 00:30:17,641 --> 00:30:18,771 He's believed to be traveling 481 00:30:18,773 --> 00:30:20,555 with an abducted tender-age child. 482 00:30:20,557 --> 00:30:21,774 - Secure this house. - Copy that. 483 00:30:21,776 --> 00:30:22,906 I'll get his face to the media. 484 00:30:22,908 --> 00:30:24,603 And lodge an amber alert. 485 00:30:24,605 --> 00:30:27,606 We hit every single last known address Bradley has. 486 00:30:27,608 --> 00:30:28,781 - And Jon's? - Yeah. 487 00:30:28,783 --> 00:30:30,872 Start with the abandoned ones. Let's go. 488 00:30:40,447 --> 00:30:42,926 Jon still manages this property. 489 00:30:42,928 --> 00:30:44,753 Company's owned it since 2018. 490 00:30:44,755 --> 00:30:47,844 Guys, we're negative on properties one, four, and six. 491 00:30:47,846 --> 00:30:49,630 Okay, we're at number three. We'll let you know. 492 00:31:06,038 --> 00:31:08,386 Dust isn't misplaced. 493 00:31:08,388 --> 00:31:11,084 Yeah, let's clear it anyway. We'll go floor by floor. 494 00:31:11,086 --> 00:31:13,347 All right, you go up, I'll go down. 495 00:31:13,349 --> 00:31:15,743 - Keep that DC close. - Yep. 496 00:31:24,883 --> 00:31:28,625 First floor's clear, headed into the basement. 497 00:31:57,393 --> 00:32:00,614 Jay, I got multiple pathways. Gonna need your help. 498 00:32:08,535 --> 00:32:09,753 Jay, I got blood. 499 00:32:14,584 --> 00:32:15,672 Jay? 500 00:32:56,844 --> 00:32:57,886 No, no, no, no. Hey. 501 00:32:57,888 --> 00:32:59,105 It's okay. 502 00:32:59,107 --> 00:33:00,498 It's okay, I'm a police officer. 503 00:33:00,500 --> 00:33:02,021 I'm here to help you, okay? 504 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 Are you hurt? 505 00:33:07,420 --> 00:33:08,987 Did you hurt somebody? 506 00:33:10,945 --> 00:33:12,599 It's okay if you did. 507 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 Are they still here? 508 00:33:21,651 --> 00:33:23,608 Okay. I'm gonna come up the stairs. 509 00:33:23,610 --> 00:33:25,525 Okay? Is that okay with you? 510 00:33:26,917 --> 00:33:28,006 Okay. 511 00:33:40,105 --> 00:33:42,061 Did you hear that? 512 00:33:42,063 --> 00:33:43,412 Yes. 513 00:34:53,787 --> 00:34:56,744 Boy's name is Joseph Calman, been missing nine days. 514 00:34:56,746 --> 00:34:58,790 Parents are on their way. 515 00:34:58,792 --> 00:35:00,966 Medics say he's physically unharmed, 516 00:35:00,968 --> 00:35:02,709 so should be okay. 517 00:35:04,537 --> 00:35:06,841 All good with IRT? 518 00:35:06,843 --> 00:35:08,628 Yep. 519 00:35:10,499 --> 00:35:12,501 You know, that was close before, Hailey. 520 00:35:14,112 --> 00:35:16,851 - I mean, you need me to... - No. 521 00:35:16,853 --> 00:35:18,464 I just need sleep. 522 00:35:30,693 --> 00:35:31,910 What's up, Smitty? 523 00:35:31,912 --> 00:35:33,520 Hey, what're you doing here this late? 524 00:35:33,522 --> 00:35:35,087 Court tomorrow. 525 00:35:35,089 --> 00:35:37,133 You never sent me those GPS reports on the Milton case. 526 00:35:37,135 --> 00:35:38,569 Yeah, I did. Police mail. 527 00:35:38,571 --> 00:35:39,744 I didn't get 'em. 528 00:35:39,746 --> 00:35:41,963 You mind printing 'em out for me? 529 00:35:41,965 --> 00:35:43,663 Never trust police mail. 530 00:35:46,753 --> 00:35:48,013 All right, give me a sec. 531 00:35:48,015 --> 00:35:49,799 - Thanks, bud. - Yep. 532 00:36:44,593 --> 00:36:48,291 I had my GPS flagged, so. 533 00:36:48,293 --> 00:36:51,772 Doesn't matter what computer you used. 534 00:36:51,774 --> 00:36:54,688 I thought that might happen. 535 00:36:57,737 --> 00:37:00,609 Your SUV was out here the night we found Kim. 536 00:37:04,744 --> 00:37:07,094 Did you bring Roy out here that night? 537 00:37:14,188 --> 00:37:16,582 Did you kill him? 538 00:37:21,151 --> 00:37:22,327 Yes. 539 00:37:37,037 --> 00:37:38,734 Roy's buried out here. 540 00:37:43,304 --> 00:37:45,957 Isn't that what you want? 541 00:37:45,959 --> 00:37:47,308 You wanted to know. 542 00:37:49,354 --> 00:37:50,962 What I wanted? 543 00:37:50,964 --> 00:37:53,358 No, it's not what I wanted. 544 00:37:56,186 --> 00:37:58,101 Hailey was with you that night? 545 00:38:01,757 --> 00:38:03,975 So you just let her carry this? 546 00:38:03,977 --> 00:38:06,282 You let her cover for you. 547 00:38:06,284 --> 00:38:07,370 Have you seen what it's done to her? 548 00:38:07,372 --> 00:38:09,197 - It's ripping her apart. - I know. 549 00:38:09,199 --> 00:38:11,199 She can't eat, she's not sleeping. 550 00:38:11,201 --> 00:38:12,810 And she's blaming herself. 551 00:38:12,812 --> 00:38:14,942 - Because she killed him. - No. 552 00:38:14,944 --> 00:38:17,815 It was a good shoot in a bad situation. 553 00:38:17,817 --> 00:38:19,251 There was no choice but to cover it. 554 00:38:19,253 --> 00:38:21,124 She didn't kill him. 555 00:38:25,041 --> 00:38:28,086 Look, we still hadn't found Burgess. 556 00:38:28,088 --> 00:38:31,176 But I found Roy. 557 00:38:31,178 --> 00:38:33,134 I asked him where she is. 558 00:38:33,136 --> 00:38:35,965 He wouldn't tell me, so. 559 00:38:38,185 --> 00:38:39,839 I kept asking. 560 00:38:41,797 --> 00:38:43,014 That's when Hailey showed up. 561 00:38:43,016 --> 00:38:44,842 And you didn't take him in? 562 00:38:44,844 --> 00:38:47,325 She told me to stop. I did. 563 00:38:50,371 --> 00:38:52,806 - But Roy reached for my gun... - Oh, you son of a bitch! 564 00:38:52,808 --> 00:38:55,896 Hailey had no choice but to shoot! 565 00:38:55,898 --> 00:38:59,032 Listen to me. She saved my life. 566 00:39:01,426 --> 00:39:03,428 That's what happened. 567 00:39:05,430 --> 00:39:07,473 I came out here, buried Roy's body. 568 00:39:07,475 --> 00:39:09,475 I mean, we couldn't bring him in. 569 00:39:09,477 --> 00:39:12,001 'Cause I'd never called in an arrest. 570 00:39:14,917 --> 00:39:16,221 Jay, you can be mad at me. 571 00:39:16,223 --> 00:39:18,225 You can be as angry as you want... 572 00:39:20,314 --> 00:39:22,055 But now you know. 573 00:39:23,839 --> 00:39:25,883 So help her. 574 00:39:25,885 --> 00:39:30,061 Me help her? You did this to her! 575 00:39:30,063 --> 00:39:32,933 I didn't call her. I didn't want her there. 576 00:39:32,935 --> 00:39:36,981 She came there. I wish to hell she hadn't! 577 00:39:36,983 --> 00:39:41,072 Bro, I tried to pull her back over and over... 578 00:39:41,074 --> 00:39:42,856 No, you don't get to do this! 579 00:39:42,858 --> 00:39:44,118 - No. - But she went there. 580 00:39:44,120 --> 00:39:45,946 Because you put her there! 581 00:39:45,948 --> 00:39:47,992 You did, don't you get that? 582 00:39:47,994 --> 00:39:50,300 You dragged her down with you! 583 00:39:52,477 --> 00:39:54,870 I don't think you know the woman you're sleeping next to. 584 00:40:08,101 --> 00:40:11,494 I found Kim. Kevin and I found her. 585 00:40:11,496 --> 00:40:13,539 We didn't cross a single line. 586 00:40:13,541 --> 00:40:16,022 We did good police work, and we found her. 587 00:40:17,980 --> 00:40:20,285 You did everything you did, 588 00:40:20,287 --> 00:40:21,984 what'd you get? 589 00:41:15,130 --> 00:41:27,705 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 42279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.