All language subtitles for Cherrypicker.2021.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-ZOO.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,708 --> 00:01:25,750
SÄg du vad den jÀveln gjorde?
GĂ„ och ta honom, nu!
2
00:01:27,292 --> 00:01:28,833
Nu kör vi...
3
00:01:55,833 --> 00:02:00,542
Sean Chase, Àlskad festprisse,
och skandalomsusat hockeyproffs,
4
00:02:00,625 --> 00:02:06,625
har till vÄr stora förvÄning
gÄtt och blivit en mördare.
5
00:02:06,708 --> 00:02:12,917
Det dÀr var för killarna i studion.
Vi kanske inte borde skratta Ät det?
6
00:02:14,417 --> 00:02:18,375
Sean Chase, den ökÀnde...
Vi tar det igen.
7
00:02:20,792 --> 00:02:23,667
Ur vÀgen, försvinn!
8
00:02:23,750 --> 00:02:26,958
Det Àr Sean Chases förÀldrar!
9
00:03:52,750 --> 00:03:59,875
Vi fÄr se om hans fÀstmö
Laura dyker upp. DÀr Àr hon!
10
00:03:59,958 --> 00:04:04,083
Laura, vad tror du om
omstÀndigheterna kring Seans död?
11
00:04:09,958 --> 00:04:12,250
5 MĂ
NADER TIDIGARE
12
00:04:16,000 --> 00:04:17,833
Vackert.
13
00:04:54,208 --> 00:04:58,000
Sluta inte, gör det.
Gör det!
14
00:05:17,167 --> 00:05:20,083
- Herregud.
- Kolla hÀr.
15
00:05:21,583 --> 00:05:24,333
Vi Àr sÄ heta ihop!
16
00:05:25,417 --> 00:05:28,750
Jag kan inte tro att
det dÀr Àr jag.
17
00:05:28,833 --> 00:05:33,750
- Res ivÀg med mig i sommar.
- Jag kan inte, jag har tjejerna.
18
00:05:33,833 --> 00:05:37,083
Ta med dem till stugan,
de kommer Àlska det.
19
00:05:37,167 --> 00:05:41,917
- Det Àr för tidigt för dem.
- Nej, vi blir till en familj.
20
00:05:43,292 --> 00:05:45,000
Nej.
21
00:05:45,083 --> 00:05:46,417
Jo.
22
00:05:50,000 --> 00:05:52,417
- Nej.
- Jo.
23
00:05:52,500 --> 00:05:54,167
Nej.
24
00:05:56,292 --> 00:05:58,417
- Jo.
- Nej.
25
00:06:00,333 --> 00:06:06,000
Har du friat? Som din advokat,
lÄt mig pÄminna dig om en sak.
26
00:06:06,042 --> 00:06:08,417
Hon har fyra barn!
27
00:06:09,292 --> 00:06:11,875
Har du blivit galen?
28
00:06:16,833 --> 00:06:21,708
Kan du passa Richard i sommar?
Han blir sÄ konstig runt tjejerna.
29
00:06:37,542 --> 00:06:40,000
Jag har en idé.
30
00:06:40,083 --> 00:06:41,708
Kom.
31
00:06:43,000 --> 00:06:45,458
SlÀng den i brunnen.
32
00:06:46,167 --> 00:06:48,333
Gör inte det!
33
00:06:48,417 --> 00:06:52,500
- Gör det!
- Nej, du mÄste inte.
34
00:07:06,125 --> 00:07:08,542
Nu Àr den död.
35
00:07:08,625 --> 00:07:11,917
- Jag saknar pappa.
- Jag med.
36
00:07:13,583 --> 00:07:16,083
HÄll kÀften om det dÀr.
37
00:07:17,167 --> 00:07:19,250
Mamma!
38
00:07:21,208 --> 00:07:25,750
Hon har jobbat i tvÄ veckor
och dyker upp full!
39
00:07:25,833 --> 00:07:28,500
Det Àr spÄr över hela isen.
40
00:07:28,583 --> 00:07:32,708
En polis var dÀr, han gick ut
pÄ isen och grep henne.
41
00:07:32,792 --> 00:07:35,500
Men jag mÄste göra rent isen.
42
00:07:35,583 --> 00:07:39,583
SÄ berÀtta, hur trÀffades ni?
43
00:07:41,750 --> 00:07:43,750
BerÀtta du.
44
00:07:45,083 --> 00:07:48,500
Efter min skada
gick jag till en sjukgymnast.
45
00:07:48,583 --> 00:07:52,083
Det var en svÄr tid för mig,
som ni vet.
46
00:07:58,292 --> 00:08:02,542
HÄll huvudet högt.
HÄll huvudet högt!
47
00:08:15,167 --> 00:08:16,792
Hej.
48
00:08:19,125 --> 00:08:20,625
Tack.
49
00:08:25,000 --> 00:08:29,708
- Jag förlorar allting.
- Nej titta, jag fÄngade den.
50
00:08:34,458 --> 00:08:37,583
- Ăr allt bra?
- Det gÄr bra.
51
00:08:37,667 --> 00:08:40,125
- Ser inte sÄ ut.
- Det Àr lugnt.
52
00:08:40,208 --> 00:08:43,917
- Jag vill höra det frÄn henne.
- Stick hÀrifrÄn!
53
00:08:44,000 --> 00:08:47,375
Du Àr Sean Chase!
FÄr jag ta en bild?
54
00:08:47,458 --> 00:08:51,000
Han Àr en legend!
Vi tar en snabb bild.
55
00:08:52,708 --> 00:08:56,542
Ta henne, Chase!
Du grejar det!
56
00:08:58,375 --> 00:09:02,875
En Ànka med fyra barn.
Det blir ingen lÀtt match.
57
00:09:04,958 --> 00:09:09,333
- Jag klarar mig.
- Du vet inte vad du pratar om.
58
00:09:09,417 --> 00:09:13,625
JasÄ, har gamlingen
nÄgra rekommendationer?
59
00:09:15,042 --> 00:09:20,125
GÄ inte in tomhÀnt.
Den var din farmors.
60
00:09:20,208 --> 00:09:24,750
- Varför gav du den inte till mamma?
- Jag försökte, tvÄ gÄnger!
61
00:09:24,833 --> 00:09:30,125
Din mamma bryr sig inte om smycken,
men hon skulle döda för sin familj.
62
00:09:30,208 --> 00:09:36,167
- BerÀtta om dina barn.
- Jag har fyra flickor.
63
00:09:36,250 --> 00:09:40,250
Vad underbart!
Sean Àr min enda son.
64
00:09:40,333 --> 00:09:43,458
Jag tror inte jag kan
Àlska nÄgon mer Àn honom.
65
00:09:43,542 --> 00:09:48,250
Sean Àr en krigare, och lojal.
66
00:09:48,333 --> 00:09:53,000
Han behöver nÄgon att skydda.
Det fÄr han frÄn mig.
67
00:09:54,292 --> 00:09:57,375
Men se till att du
skyddar honom ocksÄ.
68
00:09:59,583 --> 00:10:02,750
- Det ska jag.
- Bra, för annars...
69
00:10:25,333 --> 00:10:28,375
- Hej snygging.
- Hej tuffing.
70
00:10:29,083 --> 00:10:32,000
- Ăr ni redo?
- Ja, nÀstan.
71
00:10:32,042 --> 00:10:36,000
- Tjejerna kommer Àlska det.
- De börjar vÀnja sig vid tanken.
72
00:10:38,958 --> 00:10:42,458
HallÄ! Hur Àr lÀget, ungar?
73
00:10:44,042 --> 00:10:47,875
- Ăr det dina vĂ€skor?
- Ja, ta dem du.
74
00:10:47,958 --> 00:10:50,667
Vad har man annars en man till?
75
00:10:54,875 --> 00:10:57,542
Vart Àr det vi ska?
76
00:10:57,625 --> 00:11:02,375
- Vi har pratat om detta.
- Kommer Sean vara dÀr hela tiden?
77
00:11:02,458 --> 00:11:04,750
Sluta.
78
00:11:04,833 --> 00:11:08,042
- Kan vi bo hos oss?
- HĂ€r kan man inte bada.
79
00:11:08,125 --> 00:11:11,875
- I en pool?
- En sjö, Ànnu bÀttre!
80
00:11:12,625 --> 00:11:15,500
- SĂ€g hej, tjejer.
- Hej Sean!
81
00:11:16,500 --> 00:11:19,208
HallÄ, unga damer.
82
00:11:19,292 --> 00:11:23,375
Jag ser fram emot att se
era miner nÀr vi kommer dit.
83
00:11:23,458 --> 00:11:27,000
Ni kommer Àlska det.
Eller hur, plutten?
84
00:11:28,708 --> 00:11:31,833
Min knapp trillade av.
85
00:11:31,917 --> 00:11:34,583
HĂ€r, jag har den.
86
00:11:34,667 --> 00:11:37,875
- Har du den?
- Ja, vad vÀntar vi pÄ?
87
00:11:37,958 --> 00:11:41,542
DÄ kör vi, kom igen tjejer!
88
00:12:16,667 --> 00:12:19,333
Har vi problem, konstapeln?
89
00:12:19,417 --> 00:12:23,000
Att köra i 180 Àr inget skÀmt.
90
00:12:23,083 --> 00:12:27,000
- Jag bara dammar av förgasaren.
- Visst.
91
00:12:27,083 --> 00:12:32,000
- Körkort och registreringsbevis.
- Jag har det hÀr.
92
00:12:36,208 --> 00:12:40,792
- Det dÀr har gÄtt ut.
- Jag har precis förnyat det.
93
00:12:40,875 --> 00:12:44,750
- Samma gamla skit. Kul att se dig.
- Brian!
94
00:12:46,125 --> 00:12:49,667
- Har du barn?
- Nej, det Àr min flickvÀns.
95
00:12:49,750 --> 00:12:54,042
- Bra, bra.
- Jag ska fria till henne.
96
00:12:54,125 --> 00:12:57,417
- Vem?
- Laura. HĂ€r kommer hon!
97
00:13:18,417 --> 00:13:21,208
- Hon Àr vacker.
- Det Àr mÄnga ungar.
98
00:13:21,292 --> 00:13:24,667
Ja, de kommer ha jÀttekul.
99
00:13:36,333 --> 00:13:39,333
SÄdÀr, dÄ hoppar vi ut!
100
00:13:40,375 --> 00:13:44,208
- Mina ben har somnat.
- JasÄ, har de?
101
00:13:45,333 --> 00:13:47,375
DÄ vÀcker vi dem.
102
00:13:52,417 --> 00:13:54,750
- Hej!
- Hej Àlskling.
103
00:13:55,667 --> 00:13:58,125
Vad vackert det Àr!
104
00:13:58,208 --> 00:14:03,667
HÀmta era ryggsÀckar. Har du haft kul?
Titta sÄ vackert.
105
00:14:03,750 --> 00:14:08,625
Min farfar byggde stugan.
NÀr jag var 17 skulle pappa sÀlja den.
106
00:14:08,708 --> 00:14:12,375
Ă
ret efter blev jag proffs
och köpte den.
107
00:14:16,375 --> 00:14:18,333
Hennes groda.
108
00:14:26,000 --> 00:14:28,250
Kolla in det hÀr!
109
00:14:30,708 --> 00:14:34,167
- Ăr det dĂ€r man badar?
- Det kan du lita pÄ!
110
00:14:34,250 --> 00:14:37,792
- Det ser lÀskigt ut.
- Det klarnar snart.
111
00:14:40,417 --> 00:14:45,125
- Jag mÄste visa mamma en sak.
- Vi Àr strax tillbaka.
112
00:14:45,208 --> 00:14:48,667
- Vart tar du henne?
- Det Àr en överraskning.
113
00:14:48,750 --> 00:14:51,333
Jag Àlskar överraskningar!
114
00:15:17,458 --> 00:15:19,125
Tack gode gud.
115
00:15:20,667 --> 00:15:23,375
- Vad Àr det?
- Spindel!
116
00:15:24,542 --> 00:15:28,375
- DĂ„ ska vi se.
- Den Àr stor!
117
00:15:29,000 --> 00:15:32,250
Ja, den Àr stor.
Den bÀr pÄ Àgg, ser ni?
118
00:15:33,667 --> 00:15:36,750
- Döda den.
- Ja, döda den!
119
00:15:36,833 --> 00:15:38,833
Döda! Döda!
120
00:15:38,917 --> 00:15:41,792
Vi ska inte döda spindeln.
121
00:15:41,875 --> 00:15:47,000
- Vi kunde bara ha dödat den.
- Men mamma vet bÀst.
122
00:15:56,875 --> 00:15:59,625
Okej, kolla hÀr.
123
00:15:59,708 --> 00:16:02,375
GĂ„ i frid, morsan.
124
00:16:02,458 --> 00:16:04,792
Min hjÀlte.
125
00:16:06,500 --> 00:16:10,375
Det var spÀnnande!
Ska vi gÄ och bada nu?
126
00:16:10,458 --> 00:16:14,167
Det lÄter kul, vi gÄr och byter om.
127
00:16:14,250 --> 00:16:16,708
Anthony, hej!
128
00:16:17,583 --> 00:16:22,000
- VÀlkommen tillbaka, hur mÄr du?
- Jag mÄr bra.
129
00:16:22,083 --> 00:16:27,000
Jag sÄg hur du bröt nacken.
Helt jÀvla galet!
130
00:16:27,083 --> 00:16:30,458
Huvudet sitter Ätminstone kvar.
131
00:16:33,667 --> 00:16:37,708
- Ăr det Matia? Hej, T!
- Hej Sean!
132
00:16:40,625 --> 00:16:42,375
Caprice.
133
00:16:43,542 --> 00:16:47,792
- Det dÀr Àr Laura och tjejerna.
- Hej Laura och tjejerna!
134
00:16:49,333 --> 00:16:54,208
- Vad gör ni senare? Vi borde grilla.
- SjÀlvklart.
135
00:16:54,292 --> 00:16:57,625
- Jag tar med öl.
- Du skulle bara vÄga.
136
00:16:57,708 --> 00:16:59,250
JasÄ? Okej!
137
00:17:01,333 --> 00:17:04,417
- Vilka var det?
- NÄgra vÀnner bara.
138
00:17:18,417 --> 00:17:20,875
Kom igen Lily, du kan!
139
00:17:32,875 --> 00:17:34,750
Hej Sean!
140
00:17:39,042 --> 00:17:41,792
Chase! Spana in killen.
141
00:17:44,875 --> 00:17:47,292
Fan, varje gÄng!
142
00:17:47,375 --> 00:17:52,042
- Du har vuxit.
- Tack vare en vegansk diet.
143
00:17:52,125 --> 00:17:55,458
- Redo för sommaren?
- Min första som pensionÀr.
144
00:17:55,542 --> 00:17:58,792
Just det, du har
hela livet framför dig.
145
00:18:01,625 --> 00:18:04,125
- Rosie knuffade mig.
- NÀhÀ!
146
00:18:04,208 --> 00:18:07,583
- Rosalee ljuger.
- Lily, skvallra inte.
147
00:18:07,667 --> 00:18:10,208
Rosalee, sluta knuffas.
148
00:18:14,167 --> 00:18:17,125
- Vill du inte bada, Lily?
- Nej.
149
00:18:18,458 --> 00:18:21,167
Den var lÀttare!
150
00:18:22,833 --> 00:18:26,792
- Kom och sitt.
- Vad kommer den dÀr ifrÄn?
151
00:18:28,458 --> 00:18:32,125
- Och den hÀr ocksÄ.
- Jag vet inte hur.
152
00:18:32,208 --> 00:18:35,958
- Det Àr blÄmÀrken, mamma.
- Prosit!
153
00:18:36,000 --> 00:18:39,042
Du har dem över armarna ocksÄ.
154
00:18:39,125 --> 00:18:42,833
Har ni badad fÀrdigt?
DÄ gÄr vi upp igen.
155
00:18:46,250 --> 00:18:49,625
- Mamma ljuger.
- Ja, jag vet.
156
00:19:04,792 --> 00:19:08,583
Vad hÀnder dÀr borta,
har ni fest?
157
00:19:11,000 --> 00:19:14,083
Ăr du hungrig, Ă€lskling?
Jag har kyckling.
158
00:19:14,167 --> 00:19:16,708
- En massa kyckling!
- Ăckligt.
159
00:19:34,875 --> 00:19:37,958
Den skÀr upp kyckling lÀtt.
160
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Var försiktig!
161
00:19:44,625 --> 00:19:47,500
Du behöver inte vara elak.
162
00:19:49,708 --> 00:19:53,625
Kan inte ni gÄ ut och leka?
163
00:19:53,708 --> 00:19:56,250
Ja, det Àr en bra idé.
164
00:20:00,167 --> 00:20:04,000
- Mammor och pappor gör sÄ.
- Sean Àr inte vÄr pappa!
165
00:20:04,083 --> 00:20:07,292
- Vad Àr han dÄ?
- En skojare.
166
00:20:11,583 --> 00:20:13,500
Skojare.
167
00:20:13,583 --> 00:20:15,708
En skojare.
168
00:20:26,875 --> 00:20:30,708
- Jag skulle lÀgga dÀr.
- Synd, för jag spelade först.
169
00:20:47,750 --> 00:20:51,167
Jag hatar att vara hÀr utan dig.
170
00:20:52,375 --> 00:20:56,208
- Jag Àr sÄ glad att vi kom.
- Jag med.
171
00:21:00,333 --> 00:21:02,417
Bra, dÄ gÄr vi.
172
00:21:15,958 --> 00:21:18,542
Du stannar och hÄller vakt.
173
00:21:24,708 --> 00:21:26,792
Rör inte den!
174
00:21:27,875 --> 00:21:30,000
Var försiktig!
175
00:21:32,542 --> 00:21:34,750
Det hÀr Àr Seans.
176
00:21:43,208 --> 00:21:47,000
Vad i...
Vad Àr det hÀr?
177
00:21:47,042 --> 00:21:50,125
Rep?
Handklovar?
178
00:21:50,208 --> 00:21:54,500
- Vart fick han dem ifrÄn?
- Har han flytt frÄn fÀngelse?
179
00:21:54,583 --> 00:21:57,375
Vad finns mer i vÀskan?
180
00:21:59,042 --> 00:22:00,750
Tejp.
181
00:22:05,917 --> 00:22:08,000
Vad Àr det hÀr?
182
00:22:21,292 --> 00:22:25,708
En ring. Om Sean sÀtter
den hÀr pÄ mammas finger...
183
00:22:27,292 --> 00:22:31,833
- DÄ blir han vÄr pappa för alltid.
- Bara om mamma sÀger ja.
184
00:22:31,917 --> 00:22:37,625
Det gör hon, Sean kommer att
tvinga henne. För hon Àr rÀdd.
185
00:22:37,708 --> 00:22:40,125
RÀdd för vadÄ?
186
00:22:42,500 --> 00:22:45,667
Det mÄste vi ta reda pÄ.
187
00:22:46,792 --> 00:22:49,417
LĂ€gg tillbaka allting.
188
00:22:57,667 --> 00:23:00,833
Vi gÄr. Kom igen nu!
189
00:23:17,000 --> 00:23:18,958
Violet.
190
00:23:19,833 --> 00:23:21,542
Ăr du redo?
191
00:23:33,458 --> 00:23:35,708
- Hej mamma.
- Hej.
192
00:23:43,958 --> 00:23:46,875
Violet, du kan sÀkert inte vissla.
193
00:23:46,958 --> 00:23:49,917
Sean, vilket var ditt
gamla tröjnummer?
194
00:23:50,000 --> 00:23:53,958
- Hur hamnade den dÀr?
- Rosalee, stÀllde du dit det?
195
00:23:54,000 --> 00:23:57,083
Oroa dig inte mamma,
jag hÀmtar det.
196
00:23:58,750 --> 00:24:01,417
Ăr nĂ„got lurt pĂ„ gĂ„ng?
197
00:24:05,708 --> 00:24:10,208
- Lily, frÄgade du nÄgot?
- Jag har glömt.
198
00:24:10,292 --> 00:24:12,167
Okej.
199
00:24:23,250 --> 00:24:25,250
Hej.
200
00:24:25,333 --> 00:24:29,958
Tjejerna har Àntligen somnat.
201
00:24:30,875 --> 00:24:34,083
- Herregud.
- Jag vet.
202
00:24:51,875 --> 00:24:54,542
Jag kan, jag vet.
203
00:24:54,625 --> 00:24:57,583
Det Àr hans gamla hockeynummer.
204
00:24:59,375 --> 00:25:02,250
Kom igen, 1-2-1-2.
205
00:25:03,250 --> 00:25:04,833
VĂ€nta.
206
00:25:06,542 --> 00:25:09,167
- Hörde du nÄgot?
- Nej.
207
00:25:09,917 --> 00:25:11,708
Gör det!
208
00:25:20,542 --> 00:25:24,042
Jag kan inte, sluta.
Jag kan inte.
209
00:25:24,125 --> 00:25:27,083
Nej, jag kan inte!
210
00:25:37,292 --> 00:25:42,625
Tjejer, jag tyckte jag hörde nÄgot.
Ni vet reglerna, lÀgg er och sov.
211
00:25:42,708 --> 00:25:45,208
- Mamma?
- Ja, gumman.
212
00:25:45,292 --> 00:25:48,583
- MÄr du bra?
- SjÀlvklart, hur sÄ?
213
00:25:48,667 --> 00:25:53,250
- Vi oroar oss för dig.
- Att du Àr i knipa.
214
00:25:53,333 --> 00:25:58,000
Tjejer, ni behöver inte oroa er.
Jag mÄr jÀttebra.
215
00:26:01,917 --> 00:26:04,500
God natt, sov gott.
216
00:26:18,167 --> 00:26:20,333
SpindelÀgg?
217
00:26:21,375 --> 00:26:22,958
Ja.
218
00:26:53,542 --> 00:26:55,458
Ălskling!
219
00:26:58,500 --> 00:27:01,792
- Vi Äker in till stan en stund.
- Okej Àlskling!
220
00:27:01,875 --> 00:27:03,750
Ălskar dig!
221
00:27:30,000 --> 00:27:32,917
- Mamma?
- Ja, gumman.
222
00:27:33,000 --> 00:27:36,042
Ăr Sean elak mot dig?
223
00:27:36,125 --> 00:27:39,792
- Nej, han Àr jÀttesnÀll.
- Han luktar konstigt.
224
00:27:39,875 --> 00:27:44,458
Ja ibland, men vet du vad?
Det gör alla pojkar.
225
00:27:47,542 --> 00:27:52,000
Kan ni hÀmta gröna Àpplen?
Sean Àlskar dem.
226
00:28:01,458 --> 00:28:03,250
En.
227
00:28:03,875 --> 00:28:05,458
TvÄ.
228
00:28:06,250 --> 00:28:07,708
Tre.
229
00:28:09,000 --> 00:28:11,875
VĂ€nta!
Ge mig den.
230
00:28:11,958 --> 00:28:16,667
- Vad ska du med nÄlen till?
- En överraskning.
231
00:28:21,500 --> 00:28:23,042
Vi gÄr.
232
00:28:25,542 --> 00:28:27,250
Hej Sean!
233
00:28:30,958 --> 00:28:33,417
Hur Àr lÀget, T?
234
00:28:33,500 --> 00:28:37,500
Jag Àr uttrÄkad.
Kan jag komma och hÀnga?
235
00:28:37,583 --> 00:28:41,667
SjÀlvklart, det Àr
det man gör pÄ bryggan.
236
00:28:45,000 --> 00:28:48,208
Kom hit dÄ, din skrytmÄns.
237
00:28:53,375 --> 00:28:56,500
- Jag har den.
- Tack!
238
00:28:58,125 --> 00:29:01,208
Jag förtöjer den hÀr.
239
00:29:01,292 --> 00:29:04,542
- Hur har sommaren varit?
- Ganska bra.
240
00:29:08,667 --> 00:29:11,542
Vad har hÀnt med din arm?
241
00:29:11,625 --> 00:29:14,333
BrÀnde mig i en bastu.
242
00:29:37,667 --> 00:29:43,042
Du skulle kunna sÀtta
nÄgon i fÀngelse, lillan.
243
00:29:43,125 --> 00:29:45,333
Vad menar du?
244
00:29:47,792 --> 00:29:51,958
Att du börjar se ut som en kvinna,
men du Àr inte en.
245
00:29:54,667 --> 00:29:56,667
Strunt samma.
246
00:30:01,333 --> 00:30:04,917
Du kommer fÄ mycket
uppmÀrksamhet frÄn killar.
247
00:30:06,208 --> 00:30:10,917
- De kommer vilja ha nÄgot i utbyte.
- Om du sÀger det sÄ.
248
00:30:11,000 --> 00:30:14,750
Spela inte dum.
Du vet vad jag menar.
249
00:30:16,750 --> 00:30:19,500
- Kan jag fÄ en öl?
- Nej.
250
00:30:19,583 --> 00:30:22,458
Jag fÄr för pappa.
251
00:30:23,292 --> 00:30:25,500
Du kan ta en lÀttöl.
252
00:30:41,833 --> 00:30:45,458
Pappa sÀger att din nya
flickvÀn har mÄnga barn.
253
00:30:45,542 --> 00:30:49,333
Ja, hon Àr en jÀttebra mamma.
254
00:30:50,333 --> 00:30:53,000
Har de roligt?
255
00:30:53,042 --> 00:30:56,500
Jag tror det,
men det Àr svÄrt att veta.
256
00:30:56,583 --> 00:31:00,375
Ja, tjejer Àr konstiga.
257
00:31:00,458 --> 00:31:02,958
Det var det du som sa.
258
00:31:03,833 --> 00:31:07,375
- Vill du ta en selfie med mig?
- Visst.
259
00:31:09,208 --> 00:31:11,625
- Redo?
- Alltid.
260
00:31:17,542 --> 00:31:20,208
Okej, jag skickar dem till dig.
261
00:31:27,958 --> 00:31:33,125
Ring brandkÄren, jag vill ha min
brÀnd till en sönder!
262
00:31:42,708 --> 00:31:46,292
Din Laura Àr
ett monster i sovrummet.
263
00:31:48,292 --> 00:31:52,000
Innan jag trÀffade Caprice
lÄg jag med hundratals kvinnor.
264
00:31:52,083 --> 00:31:56,917
Vissa mer vackra Àn andra,
men jag Àlskade dem alla.
265
00:31:57,000 --> 00:32:02,833
Att Àlska en kvinna fullstÀndigt
och vilja bilda familj, det Àr galet!
266
00:32:02,917 --> 00:32:07,042
Men det Àr
det vackraste som finns.
267
00:32:07,125 --> 00:32:10,458
Tack. Mina vÀnner
tycker jag Àr galen.
268
00:32:10,542 --> 00:32:15,042
Det Àr du! Men det Àr
det öde som vÀntar mÀn som oss.
269
00:32:15,125 --> 00:32:19,333
Att uppfostra döttrar,
och fullstÀndigt Àgna vÄra liv
270
00:32:19,417 --> 00:32:23,375
Ät att ta hand om
kvinnorna vi Àlskar.
271
00:32:23,458 --> 00:32:25,667
Fattar du?
272
00:32:25,750 --> 00:32:28,542
- Ja.
- Duktig pojke.
273
00:32:47,708 --> 00:32:51,167
- Det Àr lÄngt!
- För att det Àr en hemlig strand.
274
00:32:51,250 --> 00:32:55,375
Om den Àr sÄ hemlig,
varför finns det dÄ en vÀg?
275
00:32:55,458 --> 00:32:59,250
För att nÄgon har ljugit för oss.
276
00:32:59,333 --> 00:33:03,458
- Vi Àr nÀstan dÀr!
- Lögnare.
277
00:33:28,333 --> 00:33:31,208
Den hÀr Àr helt vit!
278
00:33:46,167 --> 00:33:49,000
Det finns ingen mottagning hÀr.
279
00:33:50,625 --> 00:33:53,958
Min bok fungerar perfekt.
280
00:34:00,750 --> 00:34:03,042
Jag ska ta ett dopp.
281
00:34:17,750 --> 00:34:20,500
Hej smÄttingar!
282
00:34:53,417 --> 00:34:56,000
- Hej Laura.
- Hej Matia.
283
00:34:56,042 --> 00:34:58,708
- FÄr jag sitta hÀr?
- SjÀlvklart!
284
00:35:02,375 --> 00:35:04,917
Rosalee, börja in nu!
285
00:35:09,375 --> 00:35:13,542
- Vilken vacker strand.
- Ja, jag Àr ofta hÀr.
286
00:35:14,958 --> 00:35:17,083
Har du kÀnt Sean lÀnge?
287
00:35:17,167 --> 00:35:20,292
Sedan jag var liten.
Han har sett mig vÀxa upp.
288
00:35:20,375 --> 00:35:24,083
- Som en storebror.
- Nej, vi Àr bara vÀnner.
289
00:35:25,083 --> 00:35:29,708
Men det Àr annorlunda i Är.
Han brukar annars ha fester.
290
00:35:29,792 --> 00:35:33,667
- Gillade du det bÀttre?
- Ja, jag brukade smyga över.
291
00:35:33,750 --> 00:35:38,750
- Visste Sean om det?
- Ja, han brukade ta hand om mig.
292
00:35:38,833 --> 00:35:43,750
- Det gör han med mig med.
- Tror du det Àr pÄ samma sÀtt?
293
00:35:43,833 --> 00:35:47,000
Det Àr... annorlunda.
294
00:35:52,333 --> 00:35:56,125
Skulle du kunna smörja in min rygg?
295
00:35:56,208 --> 00:35:58,167
- Visst.
- Tack.
296
00:36:12,708 --> 00:36:15,750
Kan jag fÄ handduken?
297
00:36:19,375 --> 00:36:21,750
Det Àr klart, varsÄgod.
298
00:36:25,250 --> 00:36:29,958
- T, Àr du upptagen pÄ fredag?
- Jag tror inte det. Hur sÄ?
299
00:36:30,000 --> 00:36:33,542
- Vill du sitta barnvakt nÄgra timmar?
- Sean.
300
00:36:33,625 --> 00:36:36,667
Vi har middagsplaner.
301
00:37:19,667 --> 00:37:25,625
Himmel och pannkaka, vilken smÀll! Jag
ska inte ljuga, han sÀnkte dig rejÀlt.
302
00:37:25,708 --> 00:37:29,458
Du mÄste verkligen se till
att hÄlla huvudet högt.
303
00:37:29,542 --> 00:37:31,792
Nej, rör inte nacken!
304
00:37:38,208 --> 00:37:41,583
Du Àr sÄ otroligt sexig.
305
00:37:41,667 --> 00:37:44,958
Tack.
Kom nu.
306
00:37:47,042 --> 00:37:49,125
Vad gott du luktar.
307
00:38:00,958 --> 00:38:04,333
- Jag tycker inte om henne.
- Vi behöver ingen barnvakt.
308
00:38:04,417 --> 00:38:08,250
- Sean vill ha henne hÀr, inte vi.
- Vart ska han ta mamma?
309
00:38:08,333 --> 00:38:11,000
Tjejer, Matia Àr hÀr!
310
00:38:12,500 --> 00:38:16,125
- Hej T.
- Hej Sean. Du ser bra ut.
311
00:38:16,208 --> 00:38:18,417
Inte illa, eller hur?
312
00:38:22,875 --> 00:38:25,958
Just det, ni fÄr
absolut inte simma.
313
00:38:26,333 --> 00:38:28,750
- Vi ska vara snÀlla.
- Jag vet.
314
00:38:28,833 --> 00:38:32,542
Ni gÄr och lÀgger er
innan vi kommer hem.
315
00:38:32,625 --> 00:38:37,000
- Och inga dumheter nu.
- Ja mamma!
316
00:38:37,083 --> 00:38:40,125
Vilket lag, jag Àlskar det.
317
00:38:47,083 --> 00:38:49,458
Tack sÄ mycket!
318
00:39:00,000 --> 00:39:03,375
VÀnta, gÄ inte!
319
00:39:03,458 --> 00:39:06,250
Vad Àr det gumman?
320
00:39:06,333 --> 00:39:09,333
Jag Àr rÀdd, gÄ inte.
321
00:39:09,417 --> 00:39:12,458
Vi ska bara in till stan.
322
00:39:12,542 --> 00:39:16,542
Det kÀnns som att
nÄgot hemskt kommer hÀnda.
323
00:39:17,875 --> 00:39:21,000
- VadÄ?
- Jag vet inte. KĂ€nner inte du det?
324
00:39:21,083 --> 00:39:23,000
Det gör jag.
325
00:39:25,375 --> 00:39:29,583
Det Àr ingen fara. Vi kommer
tillbaka i kvÀll, jag lovar.
326
00:39:30,333 --> 00:39:34,625
- Kom nu.
- Hej dÄ Àlskling. Hej dÄ Matia.
327
00:39:35,458 --> 00:39:38,917
Lilla gumman.
Jag Àlskar dig.
328
00:39:39,000 --> 00:39:41,708
Hon Àr hal.
SlÀpp taget om mamma.
329
00:39:42,875 --> 00:39:44,750
SlÀpp taget.
330
00:39:46,750 --> 00:39:49,583
SlÀpp taget om mamma.
331
00:39:50,708 --> 00:39:53,417
Jag Àlskar dig gumman.
332
00:39:54,208 --> 00:39:57,125
Jag Àlskar dig, hej dÄ!
Tack Matia.
333
00:39:57,208 --> 00:39:59,167
Tack, T!
334
00:40:07,208 --> 00:40:10,917
- Jag har ordnat ett hotellrum.
- Jag visste det.
335
00:40:17,333 --> 00:40:18,958
Mamma!
336
00:40:31,583 --> 00:40:33,917
Ăr ni hungriga?
337
00:40:36,125 --> 00:40:38,667
Det Àr jag.
338
00:40:38,750 --> 00:40:41,333
Vill du ha ett Àpple?
339
00:40:41,417 --> 00:40:43,625
Nej tack.
340
00:41:19,625 --> 00:41:22,542
- Det Àr er favorit.
- Bara nÀr mamma gör den.
341
00:41:22,625 --> 00:41:25,875
- Det har hon.
- Men du rörde den.
342
00:41:25,958 --> 00:41:28,167
Med en sked.
343
00:41:28,250 --> 00:41:32,750
- Vi behöver ingen barnvakt.
- DÄ kan vi bli vÀnner i stÀllet.
344
00:41:32,833 --> 00:41:37,083
- Men du har inga vÀnner.
- Jo, det har jag.
345
00:41:37,167 --> 00:41:41,208
- Vart Àr de?
- Inte hÀr pÄ landet.
346
00:41:41,292 --> 00:41:44,750
- Var Àr dina systrar?
- Jag har inga.
347
00:41:44,833 --> 00:41:49,625
- Ăr Sean din bror?
- Nej, han Àr bara min vÀn.
348
00:41:49,708 --> 00:41:52,917
- Din pojkvÀn?
- Nej, bara en vÀn.
349
00:41:53,000 --> 00:41:55,333
Du ljuger.
350
00:41:56,750 --> 00:41:59,208
Nej, det gör jag inte.
351
00:41:59,292 --> 00:42:04,667
Om vi Àr vÀnner
kan vi vÀl leka en lek?
352
00:42:04,750 --> 00:42:09,083
- En lek som handlar om tillit.
- VadÄ?
353
00:42:09,167 --> 00:42:13,667
Jag kan visa.
Lily, jag gör det med dig.
354
00:42:16,708 --> 00:42:19,625
- Jag Àr redo.
- Jag Àr redo!
355
00:42:21,333 --> 00:42:23,750
Ser du, det Àr kul!
356
00:42:23,833 --> 00:42:25,875
Gör mig!
357
00:42:29,375 --> 00:42:31,250
Den var bra!
358
00:42:32,917 --> 00:42:36,083
- Din tur.
- Nej, jag Àr för tung.
359
00:42:36,167 --> 00:42:40,750
- Vi hjÀlps Ät att fÄnga dig.
- Det Àr nog ingen bra idé.
360
00:42:40,833 --> 00:42:46,000
Det handlar ju om tillit,
sÄ du mÄste lita pÄ oss.
361
00:42:46,042 --> 00:42:49,792
Okej, okej!
Kan ni verkligen fÄnga mig?
362
00:42:49,875 --> 00:42:53,917
- Ăr det sĂ€kert att ni inte tappar mig?
- Vi kommer att fÄnga dig.
363
00:42:56,417 --> 00:42:58,333
- Lovar ni?
- Ja!
364
00:42:59,583 --> 00:43:01,000
Ett.
365
00:43:01,625 --> 00:43:03,167
TvÄ.
366
00:43:04,083 --> 00:43:05,583
Tre.
367
00:43:18,375 --> 00:43:20,292
Ăr du hungrig?
368
00:43:24,250 --> 00:43:26,208
Ă
h nej.
369
00:43:27,000 --> 00:43:31,750
Du tror vÀl inte
att jag lÄter dig gÄ sÄ lÀtt?
370
00:43:33,500 --> 00:43:35,458
Jag Àlskar dig.
371
00:43:44,375 --> 00:43:48,125
- Det hÀr Àr inte bra.
- Hon Àr skadad.
372
00:43:48,208 --> 00:43:53,333
Inte lÀnge till.
Violet, sÀtt dig pÄ henne.
373
00:43:54,333 --> 00:43:57,417
- Ta hennes ben, fort!
- Jag ocksÄ.
374
00:43:57,500 --> 00:44:00,417
- Ta hennes fötter.
- Jag med, jag med!
375
00:44:03,583 --> 00:44:07,125
- Hon vaknar.
- HjÀlp henne!
376
00:44:11,917 --> 00:44:16,000
Vad gör ni? Det hÀr Àr
ingen lek, slÀpp mig!
377
00:44:16,083 --> 00:44:19,292
- SlÀpp loss mig.
- Nej!
378
00:44:19,375 --> 00:44:23,125
- Nej, Rose!
- Jag kan inte.
379
00:44:27,667 --> 00:44:29,333
Ja!
380
00:44:29,417 --> 00:44:32,500
Violet, vi slÀpar ut henne.
381
00:44:53,500 --> 00:44:56,250
Tror du tjejerna mÄr bra?
382
00:44:56,333 --> 00:44:59,625
- Skynda dig!
- Jag kommer, jag kommer!
383
00:44:59,708 --> 00:45:02,792
Ja, de mÄr sÀkert bra.
384
00:45:09,000 --> 00:45:11,750
Ser du det dÀr?
385
00:45:11,833 --> 00:45:15,708
- Ser vad?
- Titta dÀr borta.
386
00:45:16,458 --> 00:45:18,292
Vad?
387
00:45:19,917 --> 00:45:24,958
- Menar du att du inte ser det?
- Sean, vad Àr det för nÄgot?
388
00:45:25,875 --> 00:45:28,000
VÄr framtid.
389
00:45:29,958 --> 00:45:31,833
Sean.
390
00:45:34,208 --> 00:45:38,375
Sean, du mÄste skÀmta.
391
00:45:38,458 --> 00:45:42,792
Vart fan Àr ringen?
Jag menar allvar!
392
00:45:42,875 --> 00:45:46,292
- Jag vet inte om du skÀmtar.
- Jag har tappat ringen!
393
00:45:46,375 --> 00:45:49,750
- Menar du allvar?
- Helvetes jÀvla skit!
394
00:45:59,667 --> 00:46:04,000
- Du friade precis till mig.
- Ja, jag antar det.
395
00:46:07,417 --> 00:46:10,083
Ja, sjÀlvklart.
396
00:46:10,167 --> 00:46:11,875
Ja!
397
00:46:12,583 --> 00:46:16,917
- FÄ Sean att sluta göra mamma illa!
- Vad pratar ni om?
398
00:46:17,000 --> 00:46:20,917
SlÀpp loss mig pÄ en gÄng!
Ni tjejer ligger illa till.
399
00:46:21,000 --> 00:46:24,292
- Nej, du ligger illa till.
- Bort med kniven!
400
00:46:24,375 --> 00:46:28,375
Om Sean skadat er mamma,
sÄ vet jag inget om det.
401
00:46:28,458 --> 00:46:32,250
- Om du Àr vÄr vÀn mÄste du berÀtta.
- Jag ljuger inte!
402
00:46:32,333 --> 00:46:36,000
Jag skriker sÄ att alla hör.
403
00:46:37,500 --> 00:46:41,917
- Nej, det kommer du inte.
- Du Àr pÄ Seans sida!
404
00:46:42,000 --> 00:46:44,958
Jag ska skÀra upp dig
som kyckling.
405
00:46:50,500 --> 00:46:52,250
HÄll tyst!
406
00:47:00,000 --> 00:47:03,750
- Varför gjorde du sÄ?
- Det var inte meningen.
407
00:47:13,958 --> 00:47:17,292
Jag mÄste bara hitta nycklarna.
408
00:47:34,042 --> 00:47:36,208
Ăr allt okej?
409
00:47:37,833 --> 00:47:40,250
Vart Àr Matia?
410
00:47:40,333 --> 00:47:44,708
- Hon kanske sover.
- Vart nÄgonstans?
411
00:47:54,292 --> 00:47:57,542
- Hej mamma!
- Ăr ni vakna?
412
00:47:58,917 --> 00:48:02,583
- Vart Àr Matia?
- Hon Àr borta.
413
00:48:04,042 --> 00:48:06,208
Jag ser det.
414
00:48:13,000 --> 00:48:16,250
- Matia Àr borta!
- Okej.
415
00:48:16,333 --> 00:48:19,875
Okej?
Ska det vara att sitta barnvakt?
416
00:48:19,958 --> 00:48:24,000
Det Àr sent,
hon gick antagligen hem.
417
00:48:26,208 --> 00:48:30,042
Hon lÀmnade tjejerna ensamma.
Vad i helvete, Sean?
418
00:48:30,125 --> 00:48:34,833
Hon gör det med flit för att reta mig.
Jag ser hur hon tittar pÄ dig.
419
00:48:38,500 --> 00:48:41,000
Vem ringer du?
420
00:48:41,042 --> 00:48:44,750
- Vem tror du?
- Jag vet inte, sÄ jag frÄgade.
421
00:48:53,417 --> 00:48:56,000
Det Àr Matias telefon.
422
00:48:59,875 --> 00:49:05,208
Jag gÄr över och tittar till henne.
Oroa dig inte, allt Àr okej.
423
00:49:05,292 --> 00:49:08,333
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
424
00:49:09,333 --> 00:49:11,500
Var inte sÄn.
425
00:49:21,750 --> 00:49:23,625
HallÄ!
426
00:49:27,458 --> 00:49:29,667
Ăr det nĂ„gon hemma?
427
00:49:35,667 --> 00:49:37,583
Matia?
428
00:49:39,833 --> 00:49:42,208
Jag har din telefon.
429
00:49:45,208 --> 00:49:47,875
Matia?
Aj, fan!
430
00:49:47,958 --> 00:49:49,958
Aj, helvete!
431
00:50:00,000 --> 00:50:01,500
Toppen.
432
00:50:45,250 --> 00:50:48,458
- Ăr det Sean?
- Jag tror det.
433
00:50:54,500 --> 00:50:58,000
Vad gör du hÀr?
Har det hÀnt nÄgot?
434
00:50:58,042 --> 00:51:01,375
Jag letar efter Matia,
hon var borta nÀr vi kom hem.
435
00:51:01,458 --> 00:51:03,958
- SÄ hon Àr hÀr?
- Nej.
436
00:51:04,000 --> 00:51:08,208
- Jag ringer henne.
- Hennes telefon Àr dÀr inne.
437
00:51:08,292 --> 00:51:11,375
DĂ€r inne?
Hur dÄ?
438
00:51:11,458 --> 00:51:15,000
Hon glömde den hos mig.
Er dörr var olÄst.
439
00:51:15,042 --> 00:51:20,500
- Varför blöder du?
- Jag slog huvudet i dörrkarmen.
440
00:51:20,583 --> 00:51:23,625
Anthony, jag Àr orolig.
441
00:51:23,708 --> 00:51:26,917
Och flickorna var hemma?
442
00:51:27,000 --> 00:51:31,250
- Ja, de sade att T bara stack.
- Det lÄter konstigt.
443
00:51:32,417 --> 00:51:35,417
Det finns sÀkert en förklaring.
444
00:51:35,500 --> 00:51:39,375
- TonÄringar, ni vet.
- Det verkar sÄ.
445
00:51:39,458 --> 00:51:43,458
Inget att oroa sig för.
Allt Àr sÀkert bra.
446
00:51:43,542 --> 00:51:47,500
- Ring nÀr hon dyker upp. God natt!
- Anthony?
447
00:51:48,667 --> 00:51:53,000
Ăr allt okej?
Jag kÀnner av en dÄlig stÀmning.
448
00:51:53,042 --> 00:51:56,458
- Har du sett Matia?
- Nej, hur sÄ?
449
00:51:56,542 --> 00:52:01,750
Hon satt barnvakt i gÄr och gick tidigt.
Ingen har sett henne.
450
00:52:01,833 --> 00:52:05,000
- Konstigt.
- Eller hur?
451
00:52:11,292 --> 00:52:16,417
FÄr jag frÄga en sak?
Har ni tvÄ nÄgot pÄ gÄng?
452
00:52:17,708 --> 00:52:21,750
- Nej, hon gillar dig.
- Hennes förÀldrar Àr oroliga.
453
00:52:21,833 --> 00:52:25,333
- Ring om du ser henne.
- Visst, inga problem.
454
00:52:27,375 --> 00:52:31,083
Hon Àr bara fjorton.
Jag hÄller pÄ att bli galen!
455
00:52:31,167 --> 00:52:35,667
Hon klarar sig,
vi mÄste bara vÀnta.
456
00:52:37,583 --> 00:52:40,167
De pratar om Matia.
457
00:52:41,708 --> 00:52:44,792
Vilka underbara barn.
458
00:52:48,500 --> 00:52:51,375
Bort med fötterna!
459
00:52:54,542 --> 00:52:57,208
Det finns inte
ett spÄr av henne.
460
00:52:57,292 --> 00:53:01,000
- Ăr Anthony tillbaka?
- Inte Àn.
461
00:53:01,083 --> 00:53:05,125
Han kommer med goda nyheter,
det gör han alltid.
462
00:53:05,208 --> 00:53:10,042
Hon smög alltid över hit.
Jag visste att det skulle sluta illa!
463
00:53:19,583 --> 00:53:21,500
Vart Àr ringen?
464
00:53:33,458 --> 00:53:35,292
Vart fan Àr den?
465
00:53:43,542 --> 00:53:45,875
Bort med den!
466
00:54:30,792 --> 00:54:32,500
Sean!
467
00:54:33,917 --> 00:54:37,083
Vad har hÀnt?
Sean, herregud!
468
00:54:43,542 --> 00:54:46,250
En jÀvla nÄl!
469
00:54:46,333 --> 00:54:50,250
Vem i helvete skulle
sÀtta en nÄl i ett Àpple?
470
00:54:50,333 --> 00:54:54,542
Det kunde ha hÀnt nÄgon av tjejerna.
Tur att det bara var jag.
471
00:54:56,333 --> 00:54:58,333
FÄr jag se?
472
00:54:59,083 --> 00:55:02,792
- Vad Àr det som har hÀnt?
- Han Ät ett dÄligt Àpple.
473
00:55:03,875 --> 00:55:07,042
- Vad Àr det som pÄgÄr?
- Hittade du henne?
474
00:55:07,125 --> 00:55:08,667
Nej.
475
00:55:10,667 --> 00:55:13,292
- Sean?
- Jag mÄr bra.
476
00:55:14,458 --> 00:55:20,000
Jag har pratat med polisen. De vill
stÀlla nÄgra frÄgor, om det gÄr bra.
477
00:55:20,042 --> 00:55:23,958
- SjÀlvklart hjÀlper jag till.
- Tack, Sean.
478
00:55:24,000 --> 00:55:25,917
Tack, Laura.
479
00:55:27,292 --> 00:55:31,167
Kom sÄ gÄr vi hem.
Sean ska göra allt han kan.
480
00:55:31,250 --> 00:55:35,375
Kom nu Àlskling, sÄ gÄr vi hem.
Kom nu.
481
00:55:38,583 --> 00:55:44,125
Tjejer, ta de hÀr och lÀmna mamma
ifred en stund. Jag hÀmtar in er sen.
482
00:55:46,542 --> 00:55:50,250
FÄr jag se, öppna.
Ăppna munnen!
483
00:55:56,250 --> 00:55:59,500
Ni ser, Sean Àr inte sÄ tuff.
484
00:56:07,833 --> 00:56:10,917
Varför Àr polisen hÀr?
485
00:56:11,958 --> 00:56:15,417
- De letar efter Matia.
- Ja, sÄ hÄll tyst.
486
00:56:15,500 --> 00:56:18,292
Ja, hÄll tyst!
487
00:56:24,250 --> 00:56:30,208
Fanns det inga tecken pÄ kamp?
Var allt i sin ordning?
488
00:56:30,292 --> 00:56:34,000
Allt var precis som det skulle.
489
00:56:35,958 --> 00:56:38,875
Och det Àr normalt?
490
00:56:38,958 --> 00:56:45,000
- Mina barn har ingen anledning att ljuga.
- Barn vet inte alltid skillnaden.
491
00:56:45,083 --> 00:56:48,917
UrsÀkta mig, men det gör mina.
492
00:56:49,000 --> 00:56:51,583
De Àr bra ungar, Brian.
493
00:56:54,083 --> 00:56:55,875
UrsÀkta mig.
494
00:56:58,250 --> 00:57:00,292
Chefen ringer.
495
00:57:06,458 --> 00:57:09,167
- Jösses.
- Ja, chefen?
496
00:57:11,542 --> 00:57:16,667
Jag tittar pÄ bilderna frÄn
flickans telefon. Det ser inte bra ut.
497
00:57:16,750 --> 00:57:20,833
Oroa dig inte, hon dyker upp.
498
00:57:23,333 --> 00:57:26,917
Jag vet att Matia kommer dyka upp.
499
00:57:27,917 --> 00:57:30,958
Ta in honom, sÄ hittar vi henne.
500
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Vidrigt!
501
00:57:49,667 --> 00:57:52,958
- Kan vi fÄ ett ögonblick?
- Varför?
502
00:57:53,000 --> 00:57:56,708
- Jag vill gÀrna prata med Sean i enrum.
- Varför dÄ?
503
00:57:56,792 --> 00:58:00,375
Det gÄr bra,
det tar bara ett par minuter.
504
00:58:02,625 --> 00:58:05,792
Det Àr verkligen ingen fara.
505
00:58:12,417 --> 00:58:16,875
- Vad Àr det som pÄgÄr?
- En ung flicka Àr försvunnen, Sean.
506
00:58:16,958 --> 00:58:18,625
Jag vet.
507
00:58:18,708 --> 00:58:23,792
Finns det nÄgot annat
som kan förklara hennes försvinnande?
508
00:58:24,958 --> 00:58:29,125
- Jag vet inte, det Àr du som Àr polis.
- Jag Àr din vÀn, Sean.
509
00:58:29,208 --> 00:58:34,583
Vi börjar med vad vi vet.
Hon tycker om att vara hÀr.
510
00:58:34,667 --> 00:58:38,500
Jag har sjÀlv sett henne hÀr
vid flera tillfÀllen.
511
00:58:38,583 --> 00:58:42,333
Ja, hon Àr Anthonys barn.
Jag har kÀnt henne lÀnge.
512
00:58:42,417 --> 00:58:47,333
- Matias telefon lÀmnades in som bevis.
- Okej, bra.
513
00:58:47,417 --> 00:58:52,125
Vi Àr nu pÄ vÀg att
pÄbörja en brottsutredning.
514
00:58:52,208 --> 00:58:55,708
- Vad pratar du om?
- Ta detta pÄ allvar.
515
00:58:55,792 --> 00:58:58,750
Jag tar det pÄ allvar.
516
00:59:28,333 --> 00:59:32,167
- Han tittar pÄ oss.
- MÄr mamma bra?
517
00:59:32,250 --> 00:59:34,875
Hon ser ledsen ut.
518
00:59:34,958 --> 00:59:37,417
Kom ihÄg reglerna.
519
00:59:39,458 --> 00:59:41,417
HallÄ dÀr.
520
00:59:43,292 --> 00:59:47,625
Det Àr sorgligt med Matia.
Ni kanske kan berÀtta för mig?
521
00:59:49,625 --> 00:59:54,750
Hon trillade inte i
pÄ egen hand, eller hur?
522
00:59:54,833 --> 00:59:58,833
Vi vet ingenting,
sluta stÀlla frÄgor!
523
00:59:58,917 --> 01:00:04,167
Har du blivit tillsagd att sÀga sÄ?
Har Sean sagt det?
524
01:00:04,250 --> 01:00:06,833
Vad fan Àr det som pÄgÄr hÀr?
525
01:00:06,917 --> 01:00:11,750
- Jag pratar bara med flickorna om Matia.
- Inte utan mitt tillstÄnd.
526
01:00:11,833 --> 01:00:14,125
FÄr jag fortsÀtta?
527
01:00:14,208 --> 01:00:19,042
Tjejer, svara pÄ
kommissarie Brians frÄgor.
528
01:00:19,125 --> 01:00:22,042
- Ja mamma.
- Ja.
529
01:00:22,917 --> 01:00:27,333
Vad hÀnde med Matia?
Jag börjar med dig.
530
01:00:30,333 --> 01:00:32,917
Du kan berÀtta för mig.
531
01:00:33,000 --> 01:00:37,375
Sista gÄngen jag sÄg Matia var...
532
01:00:37,458 --> 01:00:40,750
NĂ€r vi gjorde oss i ordning
för att sova.
533
01:00:40,833 --> 01:00:45,750
Ja, hon lade oss i sÀngen
och stÀngde dörren.
534
01:00:45,833 --> 01:00:51,125
- Hörde ni nÄgra ljud?
- Bara Sean.
535
01:00:51,208 --> 01:00:54,208
- Sean?
- Ja, Sean.
536
01:00:54,292 --> 01:00:57,500
NĂ€r vi kom hem, tillsammans.
537
01:01:00,792 --> 01:01:02,708
Jag förstÄr.
538
01:01:12,250 --> 01:01:13,958
Anthony.
539
01:01:24,125 --> 01:01:25,875
Sean.
540
01:01:29,417 --> 01:01:32,125
Jag Àr sÄ ledsen.
541
01:01:32,208 --> 01:01:35,667
Jag vill inte ha honom i mitt hus!
542
01:01:36,667 --> 01:01:39,458
Det passar inte nu.
543
01:01:41,625 --> 01:01:43,625
FörstÄr du?
544
01:01:49,083 --> 01:01:52,292
- UrsÀkta mig.
- Vad Àr detta?
545
01:01:52,375 --> 01:01:57,167
- Vi ska söka igenom omrÄdet.
- Jag visste att du var ett svin, Brian.
546
01:02:03,250 --> 01:02:06,000
- Vad Àr detta?
- En husrannsakan.
547
01:02:06,083 --> 01:02:10,208
Ledsen Sean, jag följer bara order.
548
01:02:10,292 --> 01:02:12,542
Order?
549
01:02:12,625 --> 01:02:15,167
- Ăr det hĂ€r din?
- Ja.
550
01:02:16,417 --> 01:02:19,583
- Ta inte detta personligt.
- Vad fan gör du?
551
01:02:19,667 --> 01:02:23,000
Vad i helvete, Brian.
SlÀpp mig!
552
01:02:24,875 --> 01:02:28,125
Jag det inte svÄrare för dig sjÀlv!
553
01:02:37,458 --> 01:02:40,583
Ser du nÄgot hÀr borta?
554
01:02:40,667 --> 01:02:44,708
- Har du kollat dÀr?
- Finns ingenting alls.
555
01:02:45,667 --> 01:02:49,167
Han hade flest utvisningar
i ligan, tre Är i rad.
556
01:02:49,250 --> 01:02:51,000
Vilket svin.
557
01:03:02,292 --> 01:03:04,292
FÄr jag se?
558
01:03:05,167 --> 01:03:07,417
Den glittrar!
559
01:03:08,375 --> 01:03:14,292
- Ăr det dĂ€rför polisen Ă€r hĂ€r?
- Nej, för Matia. De tror Sean gjorde det.
560
01:03:14,375 --> 01:03:18,917
- Men vi gjorde det.
- Det Àr en hemlis. Ge mig den!
561
01:03:20,708 --> 01:03:24,417
- Sean gjorde det inte.
- Men han har gjort andra saker.
562
01:03:24,500 --> 01:03:27,000
Hon har rÀtt, det Àr en hemlis.
563
01:03:27,042 --> 01:03:30,375
Vill du att polisen
ska föra bort oss för alltid?
564
01:03:32,292 --> 01:03:36,792
Jag kan inte, sluta.
Jag kan inte.
565
01:03:36,875 --> 01:03:38,292
Ja?
566
01:03:38,958 --> 01:03:40,958
HallÄ.
567
01:03:41,000 --> 01:03:45,917
Jag har nÄgot jag mÄste visa dig.
Bilder frÄn telefonen och obduktionen.
568
01:03:46,000 --> 01:03:48,208
Herregud.
569
01:03:48,833 --> 01:03:53,125
- Löste du hans pinkod?
- Det var hans hockeynummer.
570
01:03:53,208 --> 01:03:57,500
TvÄ gÄnger.
Han Àr inte smart.
571
01:04:00,875 --> 01:04:03,167
Sjuka jÀvel!
572
01:04:15,125 --> 01:04:17,125
Problem med örat?
573
01:04:18,792 --> 01:04:21,333
Jag har fÄtt in vatten.
574
01:04:36,875 --> 01:04:40,583
- Jag ska stÀlla ett par frÄgor.
- Okej.
575
01:04:40,667 --> 01:04:44,208
- Har du blivit dömd för brott?
- Ă
klagad, inte dömd.
576
01:04:44,292 --> 01:04:47,333
- För vad?
- Jag slogs pÄ isen.
577
01:04:47,417 --> 01:04:52,917
Just det, jag minns
att jag hörde om det.
578
01:04:54,250 --> 01:04:58,625
- Ă
talet lades ner.
- Det var ett rejÀlt slagsmÄl.
579
01:04:58,708 --> 01:05:03,125
Jag tror inte den andra killen
kunde förutse det.
580
01:05:03,208 --> 01:05:07,708
- Var det ett skÀmt?
- Blir du lÀtt arg?
581
01:05:07,792 --> 01:05:10,667
VÄld Àr en del av spelet.
582
01:05:10,750 --> 01:05:14,458
Och du gillar att
spela spel, eller hur?
583
01:05:14,542 --> 01:05:18,000
Hur lÀnge har du
varit med din flickvÀn?
584
01:05:18,042 --> 01:05:21,958
- FĂ€stmö. Ă
tta mÄnader.
- SlÄr du henne?
585
01:05:22,000 --> 01:05:25,292
- Det Àr en simpel frÄga.
- Nej, det Àr det inte.
586
01:05:25,375 --> 01:05:28,750
Du vet vÀl varför du Àr hÀr?
587
01:05:30,333 --> 01:05:33,583
- Matia Gaddis blev mördad.
- Mördad?
588
01:05:34,250 --> 01:05:37,875
- FruktansvÀrt, eller hur.
- Ja, det Àr det.
589
01:05:37,958 --> 01:05:41,167
Vad hade du för
relation med Matia?
590
01:05:42,792 --> 01:05:46,750
Jag har kÀnt henne sedan
hon var barn, vi var vÀnner.
591
01:05:48,042 --> 01:05:51,250
Ser ut som en
sÀrskild slags vÀn.
592
01:05:52,500 --> 01:05:56,000
Vad gjorde du med
den svarta tejpen?
593
01:05:56,083 --> 01:05:59,292
Sextejpen som du band henne med!
594
01:06:11,792 --> 01:06:14,542
Jag hatar spindlar!
595
01:06:16,333 --> 01:06:21,000
Sean, vad Àr det som pÄgÄr?
Det hÀr Àr min klient!
596
01:06:21,083 --> 01:06:24,542
Sean Chase Àr en nationalhjÀlte
och urinvÄnare.
597
01:06:24,625 --> 01:06:30,625
Han Àr misstÀnkt för mord.
Jag lÄter inte den sjuka jÀveln gÄ!
598
01:06:30,708 --> 01:06:33,000
Han Àr oskyldig!
599
01:06:39,083 --> 01:06:41,000
Det var den sista.
600
01:06:44,042 --> 01:06:48,125
- Hur kunde det ske?
- Spindlar sÀgs vara överallt.
601
01:06:48,208 --> 01:06:51,333
Laura ringde och jag kom direkt.
602
01:06:53,750 --> 01:06:55,875
Hej gubben.
603
01:06:57,000 --> 01:07:02,542
Fan vad hÀftigt det var med elpistolen.
Jag kÀnner mig sÄ jÀvla taggad!
604
01:07:03,333 --> 01:07:08,000
De sade att Matia blev mördad.
Dödad med flit.
605
01:07:08,083 --> 01:07:12,125
Jag vet, de kommer skylla pÄ dig.
Vi ska försvara dig.
606
01:07:12,208 --> 01:07:15,250
Om nÄgot hÀnder
mÄste du ringa direkt.
607
01:07:16,792 --> 01:07:20,292
- Ja, tack ska du ha.
- Nu kör vi hem dig.
608
01:07:22,667 --> 01:07:25,792
Saknar du pappa?
609
01:07:25,875 --> 01:07:30,125
Ibland, ja.
Men vet du vad?
610
01:07:30,208 --> 01:07:34,458
Varje gÄng jag ser in i
dina ögon, kan jag...
611
01:07:38,292 --> 01:07:42,833
Herregud, Sean.
Var har hÀnt med ditt öra?
612
01:07:56,292 --> 01:07:58,708
Sean Àr tillbaka!
613
01:08:00,000 --> 01:08:02,250
- MÄr tjejerna bra?
- Ja.
614
01:08:02,333 --> 01:08:06,792
- Det Àr ditt fel, du knuffade henne.
- För att Lily sade Ät mig.
615
01:08:06,875 --> 01:08:11,208
- Det Àr inte sant!
- Sean slÄr mamma, och du lÄter honom.
616
01:08:11,292 --> 01:08:15,833
- Jag Àlskar mamma mest!
- HÄll kÀften, din dummer!
617
01:08:40,958 --> 01:08:42,708
En tand?
618
01:08:54,042 --> 01:08:56,667
- Vart Àr du?
- Jag Àr hÀr.
619
01:08:59,542 --> 01:09:03,875
Polisen ringde. De vill
att jag kommer in pÄ förhör.
620
01:09:03,958 --> 01:09:06,375
Vad Àr det?
621
01:09:07,500 --> 01:09:11,042
Polisen sade att den hÀr
anvÀndes pÄ Matia.
622
01:09:11,125 --> 01:09:15,417
Jag vet, hon hade
bundits med den.
623
01:09:15,500 --> 01:09:18,333
- Jag mÄste berÀtta för polisen.
- Nej.
624
01:09:18,417 --> 01:09:21,625
- Vill du att jag ljuger?
- Nej.
625
01:09:21,708 --> 01:09:24,792
Jag mÄste prata med Louis.
626
01:09:38,792 --> 01:09:40,917
Vilken dag.
627
01:09:42,292 --> 01:09:46,250
Jag mÄste gÄ, de vÀntar pÄ mig.
628
01:09:46,333 --> 01:09:50,792
SĂ€g bara att Matia
var borta nÀr vi kom tillbaka.
629
01:09:51,667 --> 01:09:54,292
- Hörde du nÄt?
- Tjejer?
630
01:09:54,917 --> 01:10:00,125
- Du tror vÀl inte de var inblandade?
- Sean, nej!
631
01:10:00,208 --> 01:10:05,542
- Vem skulle det annars vara?
- Jag skulle veta om de var det.
632
01:10:05,625 --> 01:10:09,375
SjÀlvklart, du Àr en bra mamma.
633
01:10:12,792 --> 01:10:15,125
Jag kommer lösa detta.
634
01:10:18,708 --> 01:10:22,333
- Jag sa ju det!
- Sean kommer skvallra pÄ oss.
635
01:10:22,417 --> 01:10:25,292
- Vad ska vi göra?
- Det Àr vi mot honom.
636
01:10:25,375 --> 01:10:28,917
- Men han Àr stor!
- Vi skÀr av hans ben.
637
01:10:29,000 --> 01:10:33,333
- Det Àr en dÄlig plan.
- Och vad har du för plan?
638
01:10:39,583 --> 01:10:42,167
Det Àr vi eller honom.
639
01:10:47,958 --> 01:10:49,583
Ringen.
640
01:10:53,250 --> 01:10:55,125
Min tejp.
641
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Matia.
642
01:11:04,125 --> 01:11:07,458
- Han Àr i ugnen igen.
- Han blir starkare dÀr.
643
01:11:07,542 --> 01:11:10,167
Hur ska vi fÄ ut honom?
644
01:11:14,500 --> 01:11:17,000
Vi röker ut honom.
645
01:11:39,000 --> 01:11:40,542
Rök?
646
01:11:43,417 --> 01:11:45,125
Hej Sean!
647
01:11:46,875 --> 01:11:50,042
Vad Àr det som hÀnder dÀr borta?
648
01:11:51,417 --> 01:11:53,708
Dessa ungar, jag svÀr...
649
01:12:06,167 --> 01:12:08,167
Kom igen!
650
01:12:16,875 --> 01:12:20,167
Du skar mig, ditt lilla monster!
651
01:12:26,667 --> 01:12:28,208
Louis!
652
01:12:34,792 --> 01:12:36,375
Lily!
653
01:12:37,167 --> 01:12:39,833
HjÀlp mig, svara i telefon!
654
01:12:41,917 --> 01:12:45,542
Din syster har skurit mig.
655
01:12:45,625 --> 01:12:51,542
Lily. Backa, Rosalee!
Vad Àr det hÀr, vad gör ni?
656
01:12:51,625 --> 01:12:54,333
- Du Àr inte en av oss.
- SlÀpp fram mig.
657
01:12:54,417 --> 01:12:56,250
Nej, Sean!
658
01:13:06,000 --> 01:13:10,583
SlÀpp in mig!
Er syster har skurit mig rejÀlt.
659
01:13:14,000 --> 01:13:16,042
SnÀlla sluta!
660
01:13:33,125 --> 01:13:34,792
Dö!
661
01:13:41,958 --> 01:13:43,333
Ă
h nej.
662
01:13:49,750 --> 01:13:51,292
Nej!
663
01:13:52,500 --> 01:13:56,125
VĂ€nta Rosie, jag kommer!
664
01:14:12,917 --> 01:14:16,417
Du fÄr inte dö, Rosie!
665
01:14:35,125 --> 01:14:36,792
Dö!
666
01:14:42,083 --> 01:14:45,125
Rosie, mÄr du bra?
667
01:14:45,208 --> 01:14:46,917
Rosie?
668
01:14:52,208 --> 01:14:56,000
- Rosie, mÄr du bra?
- Rosie, vakna!
669
01:14:59,792 --> 01:15:02,458
Du har dödat henne!
670
01:15:02,542 --> 01:15:07,958
Nej, det var inte meningen!
Vad gör ni?
671
01:15:08,000 --> 01:15:11,542
Allt Àr ditt fel, Sean!
672
01:15:11,625 --> 01:15:15,208
Hon skar av min hÀlsena!
673
01:15:15,292 --> 01:15:18,708
Ring er mamma, jag Àlskar henne!
674
01:15:18,792 --> 01:15:23,917
- Mamma Àlskar inte dig.
- Varför gör ni det hÀr?
675
01:15:25,917 --> 01:15:29,083
- Du ska inte fÄ mamma!
- SnÀlla sluta!
676
01:15:29,167 --> 01:15:32,917
- Allt jag vill Àr att ta hand om er.
- Det Àr för sent!
677
01:15:34,292 --> 01:15:37,375
Jag vill vara er pappa.
678
01:15:37,458 --> 01:15:41,125
Jag vet inte vad jag gjort,
men jag ber om ursÀkt.
679
01:15:41,208 --> 01:15:43,792
Rosalee var vÄr syster.
680
01:15:47,125 --> 01:15:49,000
Hej dÄ Sean!
681
01:16:18,375 --> 01:16:21,583
Jag Àr strax tillbaka, vÀnta hÀr.
682
01:16:27,000 --> 01:16:31,292
- De tror att Sean dödade Rosalee.
- Det gjorde han.
683
01:16:31,375 --> 01:16:35,375
- Och Matia.
- Ja, henne med.
684
01:16:35,458 --> 01:16:38,125
Men det Àr inte sant.
685
01:16:44,500 --> 01:16:46,875
Lugn nu, gubben.
686
01:16:52,625 --> 01:16:58,792
Jag beklagar sorgen.
Men det hÀr Àr inte rÀtt, och det vet du.
687
01:17:01,208 --> 01:17:03,958
Sean var min vÀn.
688
01:17:09,708 --> 01:17:13,542
- Jag vill att du ger tillbaka ringen.
- Vad?
689
01:17:13,625 --> 01:17:16,917
Den tillhörde min mor,
vad ska du med den till?
690
01:17:17,000 --> 01:17:22,292
Det rÀcker, Charles.
Ser du inte att hon ocksÄ sörjer?
691
01:17:24,292 --> 01:17:28,333
Jag beklagar, Laura.
Jag förstÄr inte.
692
01:17:35,458 --> 01:17:37,833
Jag kan fÄ en minut?
693
01:17:58,958 --> 01:18:02,208
Jag vill berÀtta för mamma
vad som hÀnde.
694
01:18:02,292 --> 01:18:05,667
Hon förlÄter oss
om vi ber om ursÀkt.
695
01:18:05,750 --> 01:18:08,583
Jag vill inte be om ursÀkt.
696
01:18:34,875 --> 01:18:39,625
Jag Àr sÄ ledsen, tjejer!
Allt Àr mitt fel.
697
01:18:39,708 --> 01:18:43,792
- Nej, det Àr inte ditt fel.
- Allt Àr mitt fel!
698
01:18:43,875 --> 01:18:47,958
- Rosalee!
- Det Àr inte ditt fel, mamma.
699
01:18:49,667 --> 01:18:53,083
- Ăr det inte?
- Nej, det Àr det inte.
700
01:18:53,167 --> 01:18:56,292
- Lily, berÀtta.
- Vad?
701
01:18:56,375 --> 01:19:00,000
Mamma, kan du lova oss en sak?
702
01:19:00,083 --> 01:19:02,792
SjÀlvklart, gumman. Vad?
703
01:19:04,750 --> 01:19:08,875
Att du kommer Àlska oss för alltid,
och aldrig lÀmna oss.
704
01:19:10,750 --> 01:19:14,250
Jag kommer aldrig nÄnsin lÀmna er.
705
01:19:17,292 --> 01:19:20,750
- SÀg det, snÀlla.
- Vad, gumman?
706
01:19:20,833 --> 01:19:24,000
SnÀlla, sÀg det.
SĂ€g det!
707
01:19:24,042 --> 01:19:30,875
Jag lovar att alltid Àlska er,
och aldrig nÄnsin lÀmna er.
708
01:19:35,000 --> 01:19:38,875
Mamma, vi stal den hÀr.
709
01:19:46,000 --> 01:19:48,125
EN MĂ
NAD SENARE
710
01:19:48,208 --> 01:19:53,667
Vi Àr tillbaka med kommissarie Brian.
Det var du som grep detta monster.
711
01:19:53,750 --> 01:19:58,875
Ja, han kÀmpade emot,
men det var en lÀtt match för mig.
712
01:19:58,958 --> 01:20:02,708
- Otroligt, du Àr vÀldigt modig.
- Tack.
713
01:20:02,792 --> 01:20:05,542
Visst har du kÀnt honom lÀnge?
714
01:20:05,625 --> 01:20:09,417
NÀr började du misstÀnka
att nÄgot inte stod rÀtt till?
715
01:20:09,500 --> 01:20:13,417
Det var nog alltid nÄgot
som inte stod riktigt rÀtt till.
716
01:20:13,500 --> 01:20:17,458
Jag tror att han hade
nÄgot fel i huvudet.
717
01:20:17,542 --> 01:20:22,167
'Jakten pÄ Chase: Att fÄnga en demon'
Köp boken i dag.
718
01:20:22,250 --> 01:20:25,083
Skulle du kalla honom en demon?
719
01:20:25,167 --> 01:20:27,625
Ja, det var han.
720
01:20:34,000 --> 01:20:36,917
De sÄg saker...
721
01:20:37,000 --> 01:20:39,542
med Sean och mig tillsammans.
722
01:20:40,458 --> 01:20:45,167
De trodde att han gjorde mig illa
och skulle ta mig ifrÄn dem.
723
01:20:45,250 --> 01:20:48,708
Att jag skulle försvinna,
som deras pappa.
724
01:20:48,792 --> 01:20:54,708
De blev bara lite förvirrade,
och gjorde hemska saker.
725
01:20:54,792 --> 01:20:59,625
Jag visste att det var tjejerna!
Du sade att det var omöjligt.
726
01:21:01,375 --> 01:21:03,958
Ge oss en minut.
727
01:21:12,000 --> 01:21:15,792
Laura, vi lÀgger inte skulden pÄ dig.
728
01:21:15,875 --> 01:21:19,333
Du gjorde det rÀtta som kom hit.
729
01:21:19,417 --> 01:21:22,667
Vi kan rÀtta till detta.
730
01:21:22,750 --> 01:21:26,958
Jo, du mÄste trÀda fram.
Du mÄste rentvÄ hans namn.
731
01:21:27,000 --> 01:21:32,417
Jag kan inte!
Det skulle förstöra mina flickors liv.
732
01:21:32,500 --> 01:21:37,417
- Sean förtjÀnar rÀttvisa.
- Sean förtjÀnar bÀttre.
733
01:21:39,000 --> 01:21:44,167
Jag kan inte offra mina flickors liv
för hans minne, jag kan inte!
734
01:21:46,458 --> 01:21:49,667
- Det gör jag inte.
- Det hÀr Àr inte rÀtt.
735
01:21:54,958 --> 01:21:57,708
Jag kan inte lÄta det ske.
736
01:22:06,042 --> 01:22:07,917
SnÀlla.
737
01:22:09,542 --> 01:22:13,000
Mamma till mamma, jag ber dig!
738
01:22:14,125 --> 01:22:17,167
- Mamma till mamma?
- SnÀlla.
739
01:22:20,458 --> 01:22:23,000
Jag förstÄr.
740
01:22:23,083 --> 01:22:26,208
Vi kan inte skada vÄra barn.
741
01:22:36,083 --> 01:22:37,625
Men...
742
01:22:41,750 --> 01:22:45,708
Om inte du tÀnker straffa dem...
743
01:22:45,792 --> 01:22:48,542
sÄ gör jag det.
744
01:23:11,083 --> 01:23:13,250
Vad fan har du gjort?
745
01:23:13,333 --> 01:23:17,625
Om hon verkligen Àlskade vÄr son
hade hon berÀttat sanningen.
746
01:23:17,708 --> 01:23:20,625
Du har blivit galen.
747
01:23:23,792 --> 01:23:26,417
Jag hÀmtar en spade.
748
01:24:18,583 --> 01:24:21,417
Texter: Linus Ekman
www.ordiovision.com
55484