All language subtitles for Cherrypicker.2021.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-ZOO.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,708 --> 00:01:25,750 SĂ„g du vad den jĂ€veln gjorde? GĂ„ och ta honom, nu! 2 00:01:27,292 --> 00:01:28,833 Nu kör vi... 3 00:01:55,833 --> 00:02:00,542 Sean Chase, Ă€lskad festprisse, och skandalomsusat hockeyproffs, 4 00:02:00,625 --> 00:02:06,625 har till vĂ„r stora förvĂ„ning gĂ„tt och blivit en mördare. 5 00:02:06,708 --> 00:02:12,917 Det dĂ€r var för killarna i studion. Vi kanske inte borde skratta Ă„t det? 6 00:02:14,417 --> 00:02:18,375 Sean Chase, den ökĂ€nde... Vi tar det igen. 7 00:02:20,792 --> 00:02:23,667 Ur vĂ€gen, försvinn! 8 00:02:23,750 --> 00:02:26,958 Det Ă€r Sean Chases förĂ€ldrar! 9 00:03:52,750 --> 00:03:59,875 Vi fĂ„r se om hans fĂ€stmö Laura dyker upp. DĂ€r Ă€r hon! 10 00:03:59,958 --> 00:04:04,083 Laura, vad tror du om omstĂ€ndigheterna kring Seans död? 11 00:04:09,958 --> 00:04:12,250 5 MÅNADER TIDIGARE 12 00:04:16,000 --> 00:04:17,833 Vackert. 13 00:04:54,208 --> 00:04:58,000 Sluta inte, gör det. Gör det! 14 00:05:17,167 --> 00:05:20,083 - Herregud. - Kolla hĂ€r. 15 00:05:21,583 --> 00:05:24,333 Vi Ă€r sĂ„ heta ihop! 16 00:05:25,417 --> 00:05:28,750 Jag kan inte tro att det dĂ€r Ă€r jag. 17 00:05:28,833 --> 00:05:33,750 - Res ivĂ€g med mig i sommar. - Jag kan inte, jag har tjejerna. 18 00:05:33,833 --> 00:05:37,083 Ta med dem till stugan, de kommer Ă€lska det. 19 00:05:37,167 --> 00:05:41,917 - Det Ă€r för tidigt för dem. - Nej, vi blir till en familj. 20 00:05:43,292 --> 00:05:45,000 Nej. 21 00:05:45,083 --> 00:05:46,417 Jo. 22 00:05:50,000 --> 00:05:52,417 - Nej. - Jo. 23 00:05:52,500 --> 00:05:54,167 Nej. 24 00:05:56,292 --> 00:05:58,417 - Jo. - Nej. 25 00:06:00,333 --> 00:06:06,000 Har du friat? Som din advokat, lĂ„t mig pĂ„minna dig om en sak. 26 00:06:06,042 --> 00:06:08,417 Hon har fyra barn! 27 00:06:09,292 --> 00:06:11,875 Har du blivit galen? 28 00:06:16,833 --> 00:06:21,708 Kan du passa Richard i sommar? Han blir sĂ„ konstig runt tjejerna. 29 00:06:37,542 --> 00:06:40,000 Jag har en idĂ©. 30 00:06:40,083 --> 00:06:41,708 Kom. 31 00:06:43,000 --> 00:06:45,458 SlĂ€ng den i brunnen. 32 00:06:46,167 --> 00:06:48,333 Gör inte det! 33 00:06:48,417 --> 00:06:52,500 - Gör det! - Nej, du mĂ„ste inte. 34 00:07:06,125 --> 00:07:08,542 Nu Ă€r den död. 35 00:07:08,625 --> 00:07:11,917 - Jag saknar pappa. - Jag med. 36 00:07:13,583 --> 00:07:16,083 HĂ„ll kĂ€ften om det dĂ€r. 37 00:07:17,167 --> 00:07:19,250 Mamma! 38 00:07:21,208 --> 00:07:25,750 Hon har jobbat i tvĂ„ veckor och dyker upp full! 39 00:07:25,833 --> 00:07:28,500 Det Ă€r spĂ„r över hela isen. 40 00:07:28,583 --> 00:07:32,708 En polis var dĂ€r, han gick ut pĂ„ isen och grep henne. 41 00:07:32,792 --> 00:07:35,500 Men jag mĂ„ste göra rent isen. 42 00:07:35,583 --> 00:07:39,583 SĂ„ berĂ€tta, hur trĂ€ffades ni? 43 00:07:41,750 --> 00:07:43,750 BerĂ€tta du. 44 00:07:45,083 --> 00:07:48,500 Efter min skada gick jag till en sjukgymnast. 45 00:07:48,583 --> 00:07:52,083 Det var en svĂ„r tid för mig, som ni vet. 46 00:07:58,292 --> 00:08:02,542 HĂ„ll huvudet högt. HĂ„ll huvudet högt! 47 00:08:15,167 --> 00:08:16,792 Hej. 48 00:08:19,125 --> 00:08:20,625 Tack. 49 00:08:25,000 --> 00:08:29,708 - Jag förlorar allting. - Nej titta, jag fĂ„ngade den. 50 00:08:34,458 --> 00:08:37,583 - Är allt bra? - Det gĂ„r bra. 51 00:08:37,667 --> 00:08:40,125 - Ser inte sĂ„ ut. - Det Ă€r lugnt. 52 00:08:40,208 --> 00:08:43,917 - Jag vill höra det frĂ„n henne. - Stick hĂ€rifrĂ„n! 53 00:08:44,000 --> 00:08:47,375 Du Ă€r Sean Chase! FĂ„r jag ta en bild? 54 00:08:47,458 --> 00:08:51,000 Han Ă€r en legend! Vi tar en snabb bild. 55 00:08:52,708 --> 00:08:56,542 Ta henne, Chase! Du grejar det! 56 00:08:58,375 --> 00:09:02,875 En Ă€nka med fyra barn. Det blir ingen lĂ€tt match. 57 00:09:04,958 --> 00:09:09,333 - Jag klarar mig. - Du vet inte vad du pratar om. 58 00:09:09,417 --> 00:09:13,625 JasĂ„, har gamlingen nĂ„gra rekommendationer? 59 00:09:15,042 --> 00:09:20,125 GĂ„ inte in tomhĂ€nt. Den var din farmors. 60 00:09:20,208 --> 00:09:24,750 - Varför gav du den inte till mamma? - Jag försökte, tvĂ„ gĂ„nger! 61 00:09:24,833 --> 00:09:30,125 Din mamma bryr sig inte om smycken, men hon skulle döda för sin familj. 62 00:09:30,208 --> 00:09:36,167 - BerĂ€tta om dina barn. - Jag har fyra flickor. 63 00:09:36,250 --> 00:09:40,250 Vad underbart! Sean Ă€r min enda son. 64 00:09:40,333 --> 00:09:43,458 Jag tror inte jag kan Ă€lska nĂ„gon mer Ă€n honom. 65 00:09:43,542 --> 00:09:48,250 Sean Ă€r en krigare, och lojal. 66 00:09:48,333 --> 00:09:53,000 Han behöver nĂ„gon att skydda. Det fĂ„r han frĂ„n mig. 67 00:09:54,292 --> 00:09:57,375 Men se till att du skyddar honom ocksĂ„. 68 00:09:59,583 --> 00:10:02,750 - Det ska jag. - Bra, för annars... 69 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 - Hej snygging. - Hej tuffing. 70 00:10:29,083 --> 00:10:32,000 - Är ni redo? - Ja, nĂ€stan. 71 00:10:32,042 --> 00:10:36,000 - Tjejerna kommer Ă€lska det. - De börjar vĂ€nja sig vid tanken. 72 00:10:38,958 --> 00:10:42,458 HallĂ„! Hur Ă€r lĂ€get, ungar? 73 00:10:44,042 --> 00:10:47,875 - Är det dina vĂ€skor? - Ja, ta dem du. 74 00:10:47,958 --> 00:10:50,667 Vad har man annars en man till? 75 00:10:54,875 --> 00:10:57,542 Vart Ă€r det vi ska? 76 00:10:57,625 --> 00:11:02,375 - Vi har pratat om detta. - Kommer Sean vara dĂ€r hela tiden? 77 00:11:02,458 --> 00:11:04,750 Sluta. 78 00:11:04,833 --> 00:11:08,042 - Kan vi bo hos oss? - HĂ€r kan man inte bada. 79 00:11:08,125 --> 00:11:11,875 - I en pool? - En sjö, Ă€nnu bĂ€ttre! 80 00:11:12,625 --> 00:11:15,500 - SĂ€g hej, tjejer. - Hej Sean! 81 00:11:16,500 --> 00:11:19,208 HallĂ„, unga damer. 82 00:11:19,292 --> 00:11:23,375 Jag ser fram emot att se era miner nĂ€r vi kommer dit. 83 00:11:23,458 --> 00:11:27,000 Ni kommer Ă€lska det. Eller hur, plutten? 84 00:11:28,708 --> 00:11:31,833 Min knapp trillade av. 85 00:11:31,917 --> 00:11:34,583 HĂ€r, jag har den. 86 00:11:34,667 --> 00:11:37,875 - Har du den? - Ja, vad vĂ€ntar vi pĂ„? 87 00:11:37,958 --> 00:11:41,542 DĂ„ kör vi, kom igen tjejer! 88 00:12:16,667 --> 00:12:19,333 Har vi problem, konstapeln? 89 00:12:19,417 --> 00:12:23,000 Att köra i 180 Ă€r inget skĂ€mt. 90 00:12:23,083 --> 00:12:27,000 - Jag bara dammar av förgasaren. - Visst. 91 00:12:27,083 --> 00:12:32,000 - Körkort och registreringsbevis. - Jag har det hĂ€r. 92 00:12:36,208 --> 00:12:40,792 - Det dĂ€r har gĂ„tt ut. - Jag har precis förnyat det. 93 00:12:40,875 --> 00:12:44,750 - Samma gamla skit. Kul att se dig. - Brian! 94 00:12:46,125 --> 00:12:49,667 - Har du barn? - Nej, det Ă€r min flickvĂ€ns. 95 00:12:49,750 --> 00:12:54,042 - Bra, bra. - Jag ska fria till henne. 96 00:12:54,125 --> 00:12:57,417 - Vem? - Laura. HĂ€r kommer hon! 97 00:13:18,417 --> 00:13:21,208 - Hon Ă€r vacker. - Det Ă€r mĂ„nga ungar. 98 00:13:21,292 --> 00:13:24,667 Ja, de kommer ha jĂ€ttekul. 99 00:13:36,333 --> 00:13:39,333 SĂ„dĂ€r, dĂ„ hoppar vi ut! 100 00:13:40,375 --> 00:13:44,208 - Mina ben har somnat. - JasĂ„, har de? 101 00:13:45,333 --> 00:13:47,375 DĂ„ vĂ€cker vi dem. 102 00:13:52,417 --> 00:13:54,750 - Hej! - Hej Ă€lskling. 103 00:13:55,667 --> 00:13:58,125 Vad vackert det Ă€r! 104 00:13:58,208 --> 00:14:03,667 HĂ€mta era ryggsĂ€ckar. Har du haft kul? Titta sĂ„ vackert. 105 00:14:03,750 --> 00:14:08,625 Min farfar byggde stugan. NĂ€r jag var 17 skulle pappa sĂ€lja den. 106 00:14:08,708 --> 00:14:12,375 Året efter blev jag proffs och köpte den. 107 00:14:16,375 --> 00:14:18,333 Hennes groda. 108 00:14:26,000 --> 00:14:28,250 Kolla in det hĂ€r! 109 00:14:30,708 --> 00:14:34,167 - Är det dĂ€r man badar? - Det kan du lita pĂ„! 110 00:14:34,250 --> 00:14:37,792 - Det ser lĂ€skigt ut. - Det klarnar snart. 111 00:14:40,417 --> 00:14:45,125 - Jag mĂ„ste visa mamma en sak. - Vi Ă€r strax tillbaka. 112 00:14:45,208 --> 00:14:48,667 - Vart tar du henne? - Det Ă€r en överraskning. 113 00:14:48,750 --> 00:14:51,333 Jag Ă€lskar överraskningar! 114 00:15:17,458 --> 00:15:19,125 Tack gode gud. 115 00:15:20,667 --> 00:15:23,375 - Vad Ă€r det? - Spindel! 116 00:15:24,542 --> 00:15:28,375 - DĂ„ ska vi se. - Den Ă€r stor! 117 00:15:29,000 --> 00:15:32,250 Ja, den Ă€r stor. Den bĂ€r pĂ„ Ă€gg, ser ni? 118 00:15:33,667 --> 00:15:36,750 - Döda den. - Ja, döda den! 119 00:15:36,833 --> 00:15:38,833 Döda! Döda! 120 00:15:38,917 --> 00:15:41,792 Vi ska inte döda spindeln. 121 00:15:41,875 --> 00:15:47,000 - Vi kunde bara ha dödat den. - Men mamma vet bĂ€st. 122 00:15:56,875 --> 00:15:59,625 Okej, kolla hĂ€r. 123 00:15:59,708 --> 00:16:02,375 GĂ„ i frid, morsan. 124 00:16:02,458 --> 00:16:04,792 Min hjĂ€lte. 125 00:16:06,500 --> 00:16:10,375 Det var spĂ€nnande! Ska vi gĂ„ och bada nu? 126 00:16:10,458 --> 00:16:14,167 Det lĂ„ter kul, vi gĂ„r och byter om. 127 00:16:14,250 --> 00:16:16,708 Anthony, hej! 128 00:16:17,583 --> 00:16:22,000 - VĂ€lkommen tillbaka, hur mĂ„r du? - Jag mĂ„r bra. 129 00:16:22,083 --> 00:16:27,000 Jag sĂ„g hur du bröt nacken. Helt jĂ€vla galet! 130 00:16:27,083 --> 00:16:30,458 Huvudet sitter Ă„tminstone kvar. 131 00:16:33,667 --> 00:16:37,708 - Är det Matia? Hej, T! - Hej Sean! 132 00:16:40,625 --> 00:16:42,375 Caprice. 133 00:16:43,542 --> 00:16:47,792 - Det dĂ€r Ă€r Laura och tjejerna. - Hej Laura och tjejerna! 134 00:16:49,333 --> 00:16:54,208 - Vad gör ni senare? Vi borde grilla. - SjĂ€lvklart. 135 00:16:54,292 --> 00:16:57,625 - Jag tar med öl. - Du skulle bara vĂ„ga. 136 00:16:57,708 --> 00:16:59,250 JasĂ„? Okej! 137 00:17:01,333 --> 00:17:04,417 - Vilka var det? - NĂ„gra vĂ€nner bara. 138 00:17:18,417 --> 00:17:20,875 Kom igen Lily, du kan! 139 00:17:32,875 --> 00:17:34,750 Hej Sean! 140 00:17:39,042 --> 00:17:41,792 Chase! Spana in killen. 141 00:17:44,875 --> 00:17:47,292 Fan, varje gĂ„ng! 142 00:17:47,375 --> 00:17:52,042 - Du har vuxit. - Tack vare en vegansk diet. 143 00:17:52,125 --> 00:17:55,458 - Redo för sommaren? - Min första som pensionĂ€r. 144 00:17:55,542 --> 00:17:58,792 Just det, du har hela livet framför dig. 145 00:18:01,625 --> 00:18:04,125 - Rosie knuffade mig. - NĂ€hĂ€! 146 00:18:04,208 --> 00:18:07,583 - Rosalee ljuger. - Lily, skvallra inte. 147 00:18:07,667 --> 00:18:10,208 Rosalee, sluta knuffas. 148 00:18:14,167 --> 00:18:17,125 - Vill du inte bada, Lily? - Nej. 149 00:18:18,458 --> 00:18:21,167 Den var lĂ€ttare! 150 00:18:22,833 --> 00:18:26,792 - Kom och sitt. - Vad kommer den dĂ€r ifrĂ„n? 151 00:18:28,458 --> 00:18:32,125 - Och den hĂ€r ocksĂ„. - Jag vet inte hur. 152 00:18:32,208 --> 00:18:35,958 - Det Ă€r blĂ„mĂ€rken, mamma. - Prosit! 153 00:18:36,000 --> 00:18:39,042 Du har dem över armarna ocksĂ„. 154 00:18:39,125 --> 00:18:42,833 Har ni badad fĂ€rdigt? DĂ„ gĂ„r vi upp igen. 155 00:18:46,250 --> 00:18:49,625 - Mamma ljuger. - Ja, jag vet. 156 00:19:04,792 --> 00:19:08,583 Vad hĂ€nder dĂ€r borta, har ni fest? 157 00:19:11,000 --> 00:19:14,083 Är du hungrig, Ă€lskling? Jag har kyckling. 158 00:19:14,167 --> 00:19:16,708 - En massa kyckling! - Äckligt. 159 00:19:34,875 --> 00:19:37,958 Den skĂ€r upp kyckling lĂ€tt. 160 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Var försiktig! 161 00:19:44,625 --> 00:19:47,500 Du behöver inte vara elak. 162 00:19:49,708 --> 00:19:53,625 Kan inte ni gĂ„ ut och leka? 163 00:19:53,708 --> 00:19:56,250 Ja, det Ă€r en bra idĂ©. 164 00:20:00,167 --> 00:20:04,000 - Mammor och pappor gör sĂ„. - Sean Ă€r inte vĂ„r pappa! 165 00:20:04,083 --> 00:20:07,292 - Vad Ă€r han dĂ„? - En skojare. 166 00:20:11,583 --> 00:20:13,500 Skojare. 167 00:20:13,583 --> 00:20:15,708 En skojare. 168 00:20:26,875 --> 00:20:30,708 - Jag skulle lĂ€gga dĂ€r. - Synd, för jag spelade först. 169 00:20:47,750 --> 00:20:51,167 Jag hatar att vara hĂ€r utan dig. 170 00:20:52,375 --> 00:20:56,208 - Jag Ă€r sĂ„ glad att vi kom. - Jag med. 171 00:21:00,333 --> 00:21:02,417 Bra, dĂ„ gĂ„r vi. 172 00:21:15,958 --> 00:21:18,542 Du stannar och hĂ„ller vakt. 173 00:21:24,708 --> 00:21:26,792 Rör inte den! 174 00:21:27,875 --> 00:21:30,000 Var försiktig! 175 00:21:32,542 --> 00:21:34,750 Det hĂ€r Ă€r Seans. 176 00:21:43,208 --> 00:21:47,000 Vad i... Vad Ă€r det hĂ€r? 177 00:21:47,042 --> 00:21:50,125 Rep? Handklovar? 178 00:21:50,208 --> 00:21:54,500 - Vart fick han dem ifrĂ„n? - Har han flytt frĂ„n fĂ€ngelse? 179 00:21:54,583 --> 00:21:57,375 Vad finns mer i vĂ€skan? 180 00:21:59,042 --> 00:22:00,750 Tejp. 181 00:22:05,917 --> 00:22:08,000 Vad Ă€r det hĂ€r? 182 00:22:21,292 --> 00:22:25,708 En ring. Om Sean sĂ€tter den hĂ€r pĂ„ mammas finger... 183 00:22:27,292 --> 00:22:31,833 - DĂ„ blir han vĂ„r pappa för alltid. - Bara om mamma sĂ€ger ja. 184 00:22:31,917 --> 00:22:37,625 Det gör hon, Sean kommer att tvinga henne. För hon Ă€r rĂ€dd. 185 00:22:37,708 --> 00:22:40,125 RĂ€dd för vadĂ„? 186 00:22:42,500 --> 00:22:45,667 Det mĂ„ste vi ta reda pĂ„. 187 00:22:46,792 --> 00:22:49,417 LĂ€gg tillbaka allting. 188 00:22:57,667 --> 00:23:00,833 Vi gĂ„r. Kom igen nu! 189 00:23:17,000 --> 00:23:18,958 Violet. 190 00:23:19,833 --> 00:23:21,542 Är du redo? 191 00:23:33,458 --> 00:23:35,708 - Hej mamma. - Hej. 192 00:23:43,958 --> 00:23:46,875 Violet, du kan sĂ€kert inte vissla. 193 00:23:46,958 --> 00:23:49,917 Sean, vilket var ditt gamla tröjnummer? 194 00:23:50,000 --> 00:23:53,958 - Hur hamnade den dĂ€r? - Rosalee, stĂ€llde du dit det? 195 00:23:54,000 --> 00:23:57,083 Oroa dig inte mamma, jag hĂ€mtar det. 196 00:23:58,750 --> 00:24:01,417 Är nĂ„got lurt pĂ„ gĂ„ng? 197 00:24:05,708 --> 00:24:10,208 - Lily, frĂ„gade du nĂ„got? - Jag har glömt. 198 00:24:10,292 --> 00:24:12,167 Okej. 199 00:24:23,250 --> 00:24:25,250 Hej. 200 00:24:25,333 --> 00:24:29,958 Tjejerna har Ă€ntligen somnat. 201 00:24:30,875 --> 00:24:34,083 - Herregud. - Jag vet. 202 00:24:51,875 --> 00:24:54,542 Jag kan, jag vet. 203 00:24:54,625 --> 00:24:57,583 Det Ă€r hans gamla hockeynummer. 204 00:24:59,375 --> 00:25:02,250 Kom igen, 1-2-1-2. 205 00:25:03,250 --> 00:25:04,833 VĂ€nta. 206 00:25:06,542 --> 00:25:09,167 - Hörde du nĂ„got? - Nej. 207 00:25:09,917 --> 00:25:11,708 Gör det! 208 00:25:20,542 --> 00:25:24,042 Jag kan inte, sluta. Jag kan inte. 209 00:25:24,125 --> 00:25:27,083 Nej, jag kan inte! 210 00:25:37,292 --> 00:25:42,625 Tjejer, jag tyckte jag hörde nĂ„got. Ni vet reglerna, lĂ€gg er och sov. 211 00:25:42,708 --> 00:25:45,208 - Mamma? - Ja, gumman. 212 00:25:45,292 --> 00:25:48,583 - MĂ„r du bra? - SjĂ€lvklart, hur sĂ„? 213 00:25:48,667 --> 00:25:53,250 - Vi oroar oss för dig. - Att du Ă€r i knipa. 214 00:25:53,333 --> 00:25:58,000 Tjejer, ni behöver inte oroa er. Jag mĂ„r jĂ€ttebra. 215 00:26:01,917 --> 00:26:04,500 God natt, sov gott. 216 00:26:18,167 --> 00:26:20,333 SpindelĂ€gg? 217 00:26:21,375 --> 00:26:22,958 Ja. 218 00:26:53,542 --> 00:26:55,458 Älskling! 219 00:26:58,500 --> 00:27:01,792 - Vi Ă„ker in till stan en stund. - Okej Ă€lskling! 220 00:27:01,875 --> 00:27:03,750 Älskar dig! 221 00:27:30,000 --> 00:27:32,917 - Mamma? - Ja, gumman. 222 00:27:33,000 --> 00:27:36,042 Är Sean elak mot dig? 223 00:27:36,125 --> 00:27:39,792 - Nej, han Ă€r jĂ€ttesnĂ€ll. - Han luktar konstigt. 224 00:27:39,875 --> 00:27:44,458 Ja ibland, men vet du vad? Det gör alla pojkar. 225 00:27:47,542 --> 00:27:52,000 Kan ni hĂ€mta gröna Ă€pplen? Sean Ă€lskar dem. 226 00:28:01,458 --> 00:28:03,250 En. 227 00:28:03,875 --> 00:28:05,458 TvĂ„. 228 00:28:06,250 --> 00:28:07,708 Tre. 229 00:28:09,000 --> 00:28:11,875 VĂ€nta! Ge mig den. 230 00:28:11,958 --> 00:28:16,667 - Vad ska du med nĂ„len till? - En överraskning. 231 00:28:21,500 --> 00:28:23,042 Vi gĂ„r. 232 00:28:25,542 --> 00:28:27,250 Hej Sean! 233 00:28:30,958 --> 00:28:33,417 Hur Ă€r lĂ€get, T? 234 00:28:33,500 --> 00:28:37,500 Jag Ă€r uttrĂ„kad. Kan jag komma och hĂ€nga? 235 00:28:37,583 --> 00:28:41,667 SjĂ€lvklart, det Ă€r det man gör pĂ„ bryggan. 236 00:28:45,000 --> 00:28:48,208 Kom hit dĂ„, din skrytmĂ„ns. 237 00:28:53,375 --> 00:28:56,500 - Jag har den. - Tack! 238 00:28:58,125 --> 00:29:01,208 Jag förtöjer den hĂ€r. 239 00:29:01,292 --> 00:29:04,542 - Hur har sommaren varit? - Ganska bra. 240 00:29:08,667 --> 00:29:11,542 Vad har hĂ€nt med din arm? 241 00:29:11,625 --> 00:29:14,333 BrĂ€nde mig i en bastu. 242 00:29:37,667 --> 00:29:43,042 Du skulle kunna sĂ€tta nĂ„gon i fĂ€ngelse, lillan. 243 00:29:43,125 --> 00:29:45,333 Vad menar du? 244 00:29:47,792 --> 00:29:51,958 Att du börjar se ut som en kvinna, men du Ă€r inte en. 245 00:29:54,667 --> 00:29:56,667 Strunt samma. 246 00:30:01,333 --> 00:30:04,917 Du kommer fĂ„ mycket uppmĂ€rksamhet frĂ„n killar. 247 00:30:06,208 --> 00:30:10,917 - De kommer vilja ha nĂ„got i utbyte. - Om du sĂ€ger det sĂ„. 248 00:30:11,000 --> 00:30:14,750 Spela inte dum. Du vet vad jag menar. 249 00:30:16,750 --> 00:30:19,500 - Kan jag fĂ„ en öl? - Nej. 250 00:30:19,583 --> 00:30:22,458 Jag fĂ„r för pappa. 251 00:30:23,292 --> 00:30:25,500 Du kan ta en lĂ€ttöl. 252 00:30:41,833 --> 00:30:45,458 Pappa sĂ€ger att din nya flickvĂ€n har mĂ„nga barn. 253 00:30:45,542 --> 00:30:49,333 Ja, hon Ă€r en jĂ€ttebra mamma. 254 00:30:50,333 --> 00:30:53,000 Har de roligt? 255 00:30:53,042 --> 00:30:56,500 Jag tror det, men det Ă€r svĂ„rt att veta. 256 00:30:56,583 --> 00:31:00,375 Ja, tjejer Ă€r konstiga. 257 00:31:00,458 --> 00:31:02,958 Det var det du som sa. 258 00:31:03,833 --> 00:31:07,375 - Vill du ta en selfie med mig? - Visst. 259 00:31:09,208 --> 00:31:11,625 - Redo? - Alltid. 260 00:31:17,542 --> 00:31:20,208 Okej, jag skickar dem till dig. 261 00:31:27,958 --> 00:31:33,125 Ring brandkĂ„ren, jag vill ha min brĂ€nd till en sönder! 262 00:31:42,708 --> 00:31:46,292 Din Laura Ă€r ett monster i sovrummet. 263 00:31:48,292 --> 00:31:52,000 Innan jag trĂ€ffade Caprice lĂ„g jag med hundratals kvinnor. 264 00:31:52,083 --> 00:31:56,917 Vissa mer vackra Ă€n andra, men jag Ă€lskade dem alla. 265 00:31:57,000 --> 00:32:02,833 Att Ă€lska en kvinna fullstĂ€ndigt och vilja bilda familj, det Ă€r galet! 266 00:32:02,917 --> 00:32:07,042 Men det Ă€r det vackraste som finns. 267 00:32:07,125 --> 00:32:10,458 Tack. Mina vĂ€nner tycker jag Ă€r galen. 268 00:32:10,542 --> 00:32:15,042 Det Ă€r du! Men det Ă€r det öde som vĂ€ntar mĂ€n som oss. 269 00:32:15,125 --> 00:32:19,333 Att uppfostra döttrar, och fullstĂ€ndigt Ă€gna vĂ„ra liv 270 00:32:19,417 --> 00:32:23,375 Ă„t att ta hand om kvinnorna vi Ă€lskar. 271 00:32:23,458 --> 00:32:25,667 Fattar du? 272 00:32:25,750 --> 00:32:28,542 - Ja. - Duktig pojke. 273 00:32:47,708 --> 00:32:51,167 - Det Ă€r lĂ„ngt! - För att det Ă€r en hemlig strand. 274 00:32:51,250 --> 00:32:55,375 Om den Ă€r sĂ„ hemlig, varför finns det dĂ„ en vĂ€g? 275 00:32:55,458 --> 00:32:59,250 För att nĂ„gon har ljugit för oss. 276 00:32:59,333 --> 00:33:03,458 - Vi Ă€r nĂ€stan dĂ€r! - Lögnare. 277 00:33:28,333 --> 00:33:31,208 Den hĂ€r Ă€r helt vit! 278 00:33:46,167 --> 00:33:49,000 Det finns ingen mottagning hĂ€r. 279 00:33:50,625 --> 00:33:53,958 Min bok fungerar perfekt. 280 00:34:00,750 --> 00:34:03,042 Jag ska ta ett dopp. 281 00:34:17,750 --> 00:34:20,500 Hej smĂ„ttingar! 282 00:34:53,417 --> 00:34:56,000 - Hej Laura. - Hej Matia. 283 00:34:56,042 --> 00:34:58,708 - FĂ„r jag sitta hĂ€r? - SjĂ€lvklart! 284 00:35:02,375 --> 00:35:04,917 Rosalee, börja in nu! 285 00:35:09,375 --> 00:35:13,542 - Vilken vacker strand. - Ja, jag Ă€r ofta hĂ€r. 286 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 Har du kĂ€nt Sean lĂ€nge? 287 00:35:17,167 --> 00:35:20,292 Sedan jag var liten. Han har sett mig vĂ€xa upp. 288 00:35:20,375 --> 00:35:24,083 - Som en storebror. - Nej, vi Ă€r bara vĂ€nner. 289 00:35:25,083 --> 00:35:29,708 Men det Ă€r annorlunda i Ă„r. Han brukar annars ha fester. 290 00:35:29,792 --> 00:35:33,667 - Gillade du det bĂ€ttre? - Ja, jag brukade smyga över. 291 00:35:33,750 --> 00:35:38,750 - Visste Sean om det? - Ja, han brukade ta hand om mig. 292 00:35:38,833 --> 00:35:43,750 - Det gör han med mig med. - Tror du det Ă€r pĂ„ samma sĂ€tt? 293 00:35:43,833 --> 00:35:47,000 Det Ă€r... annorlunda. 294 00:35:52,333 --> 00:35:56,125 Skulle du kunna smörja in min rygg? 295 00:35:56,208 --> 00:35:58,167 - Visst. - Tack. 296 00:36:12,708 --> 00:36:15,750 Kan jag fĂ„ handduken? 297 00:36:19,375 --> 00:36:21,750 Det Ă€r klart, varsĂ„god. 298 00:36:25,250 --> 00:36:29,958 - T, Ă€r du upptagen pĂ„ fredag? - Jag tror inte det. Hur sĂ„? 299 00:36:30,000 --> 00:36:33,542 - Vill du sitta barnvakt nĂ„gra timmar? - Sean. 300 00:36:33,625 --> 00:36:36,667 Vi har middagsplaner. 301 00:37:19,667 --> 00:37:25,625 Himmel och pannkaka, vilken smĂ€ll! Jag ska inte ljuga, han sĂ€nkte dig rejĂ€lt. 302 00:37:25,708 --> 00:37:29,458 Du mĂ„ste verkligen se till att hĂ„lla huvudet högt. 303 00:37:29,542 --> 00:37:31,792 Nej, rör inte nacken! 304 00:37:38,208 --> 00:37:41,583 Du Ă€r sĂ„ otroligt sexig. 305 00:37:41,667 --> 00:37:44,958 Tack. Kom nu. 306 00:37:47,042 --> 00:37:49,125 Vad gott du luktar. 307 00:38:00,958 --> 00:38:04,333 - Jag tycker inte om henne. - Vi behöver ingen barnvakt. 308 00:38:04,417 --> 00:38:08,250 - Sean vill ha henne hĂ€r, inte vi. - Vart ska han ta mamma? 309 00:38:08,333 --> 00:38:11,000 Tjejer, Matia Ă€r hĂ€r! 310 00:38:12,500 --> 00:38:16,125 - Hej T. - Hej Sean. Du ser bra ut. 311 00:38:16,208 --> 00:38:18,417 Inte illa, eller hur? 312 00:38:22,875 --> 00:38:25,958 Just det, ni fĂ„r absolut inte simma. 313 00:38:26,333 --> 00:38:28,750 - Vi ska vara snĂ€lla. - Jag vet. 314 00:38:28,833 --> 00:38:32,542 Ni gĂ„r och lĂ€gger er innan vi kommer hem. 315 00:38:32,625 --> 00:38:37,000 - Och inga dumheter nu. - Ja mamma! 316 00:38:37,083 --> 00:38:40,125 Vilket lag, jag Ă€lskar det. 317 00:38:47,083 --> 00:38:49,458 Tack sĂ„ mycket! 318 00:39:00,000 --> 00:39:03,375 VĂ€nta, gĂ„ inte! 319 00:39:03,458 --> 00:39:06,250 Vad Ă€r det gumman? 320 00:39:06,333 --> 00:39:09,333 Jag Ă€r rĂ€dd, gĂ„ inte. 321 00:39:09,417 --> 00:39:12,458 Vi ska bara in till stan. 322 00:39:12,542 --> 00:39:16,542 Det kĂ€nns som att nĂ„got hemskt kommer hĂ€nda. 323 00:39:17,875 --> 00:39:21,000 - VadĂ„? - Jag vet inte. KĂ€nner inte du det? 324 00:39:21,083 --> 00:39:23,000 Det gör jag. 325 00:39:25,375 --> 00:39:29,583 Det Ă€r ingen fara. Vi kommer tillbaka i kvĂ€ll, jag lovar. 326 00:39:30,333 --> 00:39:34,625 - Kom nu. - Hej dĂ„ Ă€lskling. Hej dĂ„ Matia. 327 00:39:35,458 --> 00:39:38,917 Lilla gumman. Jag Ă€lskar dig. 328 00:39:39,000 --> 00:39:41,708 Hon Ă€r hal. SlĂ€pp taget om mamma. 329 00:39:42,875 --> 00:39:44,750 SlĂ€pp taget. 330 00:39:46,750 --> 00:39:49,583 SlĂ€pp taget om mamma. 331 00:39:50,708 --> 00:39:53,417 Jag Ă€lskar dig gumman. 332 00:39:54,208 --> 00:39:57,125 Jag Ă€lskar dig, hej dĂ„! Tack Matia. 333 00:39:57,208 --> 00:39:59,167 Tack, T! 334 00:40:07,208 --> 00:40:10,917 - Jag har ordnat ett hotellrum. - Jag visste det. 335 00:40:17,333 --> 00:40:18,958 Mamma! 336 00:40:31,583 --> 00:40:33,917 Är ni hungriga? 337 00:40:36,125 --> 00:40:38,667 Det Ă€r jag. 338 00:40:38,750 --> 00:40:41,333 Vill du ha ett Ă€pple? 339 00:40:41,417 --> 00:40:43,625 Nej tack. 340 00:41:19,625 --> 00:41:22,542 - Det Ă€r er favorit. - Bara nĂ€r mamma gör den. 341 00:41:22,625 --> 00:41:25,875 - Det har hon. - Men du rörde den. 342 00:41:25,958 --> 00:41:28,167 Med en sked. 343 00:41:28,250 --> 00:41:32,750 - Vi behöver ingen barnvakt. - DĂ„ kan vi bli vĂ€nner i stĂ€llet. 344 00:41:32,833 --> 00:41:37,083 - Men du har inga vĂ€nner. - Jo, det har jag. 345 00:41:37,167 --> 00:41:41,208 - Vart Ă€r de? - Inte hĂ€r pĂ„ landet. 346 00:41:41,292 --> 00:41:44,750 - Var Ă€r dina systrar? - Jag har inga. 347 00:41:44,833 --> 00:41:49,625 - Är Sean din bror? - Nej, han Ă€r bara min vĂ€n. 348 00:41:49,708 --> 00:41:52,917 - Din pojkvĂ€n? - Nej, bara en vĂ€n. 349 00:41:53,000 --> 00:41:55,333 Du ljuger. 350 00:41:56,750 --> 00:41:59,208 Nej, det gör jag inte. 351 00:41:59,292 --> 00:42:04,667 Om vi Ă€r vĂ€nner kan vi vĂ€l leka en lek? 352 00:42:04,750 --> 00:42:09,083 - En lek som handlar om tillit. - VadĂ„? 353 00:42:09,167 --> 00:42:13,667 Jag kan visa. Lily, jag gör det med dig. 354 00:42:16,708 --> 00:42:19,625 - Jag Ă€r redo. - Jag Ă€r redo! 355 00:42:21,333 --> 00:42:23,750 Ser du, det Ă€r kul! 356 00:42:23,833 --> 00:42:25,875 Gör mig! 357 00:42:29,375 --> 00:42:31,250 Den var bra! 358 00:42:32,917 --> 00:42:36,083 - Din tur. - Nej, jag Ă€r för tung. 359 00:42:36,167 --> 00:42:40,750 - Vi hjĂ€lps Ă„t att fĂ„nga dig. - Det Ă€r nog ingen bra idĂ©. 360 00:42:40,833 --> 00:42:46,000 Det handlar ju om tillit, sĂ„ du mĂ„ste lita pĂ„ oss. 361 00:42:46,042 --> 00:42:49,792 Okej, okej! Kan ni verkligen fĂ„nga mig? 362 00:42:49,875 --> 00:42:53,917 - Är det sĂ€kert att ni inte tappar mig? - Vi kommer att fĂ„nga dig. 363 00:42:56,417 --> 00:42:58,333 - Lovar ni? - Ja! 364 00:42:59,583 --> 00:43:01,000 Ett. 365 00:43:01,625 --> 00:43:03,167 TvĂ„. 366 00:43:04,083 --> 00:43:05,583 Tre. 367 00:43:18,375 --> 00:43:20,292 Är du hungrig? 368 00:43:24,250 --> 00:43:26,208 Åh nej. 369 00:43:27,000 --> 00:43:31,750 Du tror vĂ€l inte att jag lĂ„ter dig gĂ„ sĂ„ lĂ€tt? 370 00:43:33,500 --> 00:43:35,458 Jag Ă€lskar dig. 371 00:43:44,375 --> 00:43:48,125 - Det hĂ€r Ă€r inte bra. - Hon Ă€r skadad. 372 00:43:48,208 --> 00:43:53,333 Inte lĂ€nge till. Violet, sĂ€tt dig pĂ„ henne. 373 00:43:54,333 --> 00:43:57,417 - Ta hennes ben, fort! - Jag ocksĂ„. 374 00:43:57,500 --> 00:44:00,417 - Ta hennes fötter. - Jag med, jag med! 375 00:44:03,583 --> 00:44:07,125 - Hon vaknar. - HjĂ€lp henne! 376 00:44:11,917 --> 00:44:16,000 Vad gör ni? Det hĂ€r Ă€r ingen lek, slĂ€pp mig! 377 00:44:16,083 --> 00:44:19,292 - SlĂ€pp loss mig. - Nej! 378 00:44:19,375 --> 00:44:23,125 - Nej, Rose! - Jag kan inte. 379 00:44:27,667 --> 00:44:29,333 Ja! 380 00:44:29,417 --> 00:44:32,500 Violet, vi slĂ€par ut henne. 381 00:44:53,500 --> 00:44:56,250 Tror du tjejerna mĂ„r bra? 382 00:44:56,333 --> 00:44:59,625 - Skynda dig! - Jag kommer, jag kommer! 383 00:44:59,708 --> 00:45:02,792 Ja, de mĂ„r sĂ€kert bra. 384 00:45:09,000 --> 00:45:11,750 Ser du det dĂ€r? 385 00:45:11,833 --> 00:45:15,708 - Ser vad? - Titta dĂ€r borta. 386 00:45:16,458 --> 00:45:18,292 Vad? 387 00:45:19,917 --> 00:45:24,958 - Menar du att du inte ser det? - Sean, vad Ă€r det för nĂ„got? 388 00:45:25,875 --> 00:45:28,000 VĂ„r framtid. 389 00:45:29,958 --> 00:45:31,833 Sean. 390 00:45:34,208 --> 00:45:38,375 Sean, du mĂ„ste skĂ€mta. 391 00:45:38,458 --> 00:45:42,792 Vart fan Ă€r ringen? Jag menar allvar! 392 00:45:42,875 --> 00:45:46,292 - Jag vet inte om du skĂ€mtar. - Jag har tappat ringen! 393 00:45:46,375 --> 00:45:49,750 - Menar du allvar? - Helvetes jĂ€vla skit! 394 00:45:59,667 --> 00:46:04,000 - Du friade precis till mig. - Ja, jag antar det. 395 00:46:07,417 --> 00:46:10,083 Ja, sjĂ€lvklart. 396 00:46:10,167 --> 00:46:11,875 Ja! 397 00:46:12,583 --> 00:46:16,917 - FĂ„ Sean att sluta göra mamma illa! - Vad pratar ni om? 398 00:46:17,000 --> 00:46:20,917 SlĂ€pp loss mig pĂ„ en gĂ„ng! Ni tjejer ligger illa till. 399 00:46:21,000 --> 00:46:24,292 - Nej, du ligger illa till. - Bort med kniven! 400 00:46:24,375 --> 00:46:28,375 Om Sean skadat er mamma, sĂ„ vet jag inget om det. 401 00:46:28,458 --> 00:46:32,250 - Om du Ă€r vĂ„r vĂ€n mĂ„ste du berĂ€tta. - Jag ljuger inte! 402 00:46:32,333 --> 00:46:36,000 Jag skriker sĂ„ att alla hör. 403 00:46:37,500 --> 00:46:41,917 - Nej, det kommer du inte. - Du Ă€r pĂ„ Seans sida! 404 00:46:42,000 --> 00:46:44,958 Jag ska skĂ€ra upp dig som kyckling. 405 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 HĂ„ll tyst! 406 00:47:00,000 --> 00:47:03,750 - Varför gjorde du sĂ„? - Det var inte meningen. 407 00:47:13,958 --> 00:47:17,292 Jag mĂ„ste bara hitta nycklarna. 408 00:47:34,042 --> 00:47:36,208 Är allt okej? 409 00:47:37,833 --> 00:47:40,250 Vart Ă€r Matia? 410 00:47:40,333 --> 00:47:44,708 - Hon kanske sover. - Vart nĂ„gonstans? 411 00:47:54,292 --> 00:47:57,542 - Hej mamma! - Är ni vakna? 412 00:47:58,917 --> 00:48:02,583 - Vart Ă€r Matia? - Hon Ă€r borta. 413 00:48:04,042 --> 00:48:06,208 Jag ser det. 414 00:48:13,000 --> 00:48:16,250 - Matia Ă€r borta! - Okej. 415 00:48:16,333 --> 00:48:19,875 Okej? Ska det vara att sitta barnvakt? 416 00:48:19,958 --> 00:48:24,000 Det Ă€r sent, hon gick antagligen hem. 417 00:48:26,208 --> 00:48:30,042 Hon lĂ€mnade tjejerna ensamma. Vad i helvete, Sean? 418 00:48:30,125 --> 00:48:34,833 Hon gör det med flit för att reta mig. Jag ser hur hon tittar pĂ„ dig. 419 00:48:38,500 --> 00:48:41,000 Vem ringer du? 420 00:48:41,042 --> 00:48:44,750 - Vem tror du? - Jag vet inte, sĂ„ jag frĂ„gade. 421 00:48:53,417 --> 00:48:56,000 Det Ă€r Matias telefon. 422 00:48:59,875 --> 00:49:05,208 Jag gĂ„r över och tittar till henne. Oroa dig inte, allt Ă€r okej. 423 00:49:05,292 --> 00:49:08,333 Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 424 00:49:09,333 --> 00:49:11,500 Var inte sĂ„n. 425 00:49:21,750 --> 00:49:23,625 HallĂ„! 426 00:49:27,458 --> 00:49:29,667 Är det nĂ„gon hemma? 427 00:49:35,667 --> 00:49:37,583 Matia? 428 00:49:39,833 --> 00:49:42,208 Jag har din telefon. 429 00:49:45,208 --> 00:49:47,875 Matia? Aj, fan! 430 00:49:47,958 --> 00:49:49,958 Aj, helvete! 431 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 Toppen. 432 00:50:45,250 --> 00:50:48,458 - Är det Sean? - Jag tror det. 433 00:50:54,500 --> 00:50:58,000 Vad gör du hĂ€r? Har det hĂ€nt nĂ„got? 434 00:50:58,042 --> 00:51:01,375 Jag letar efter Matia, hon var borta nĂ€r vi kom hem. 435 00:51:01,458 --> 00:51:03,958 - SĂ„ hon Ă€r hĂ€r? - Nej. 436 00:51:04,000 --> 00:51:08,208 - Jag ringer henne. - Hennes telefon Ă€r dĂ€r inne. 437 00:51:08,292 --> 00:51:11,375 DĂ€r inne? Hur dĂ„? 438 00:51:11,458 --> 00:51:15,000 Hon glömde den hos mig. Er dörr var olĂ„st. 439 00:51:15,042 --> 00:51:20,500 - Varför blöder du? - Jag slog huvudet i dörrkarmen. 440 00:51:20,583 --> 00:51:23,625 Anthony, jag Ă€r orolig. 441 00:51:23,708 --> 00:51:26,917 Och flickorna var hemma? 442 00:51:27,000 --> 00:51:31,250 - Ja, de sade att T bara stack. - Det lĂ„ter konstigt. 443 00:51:32,417 --> 00:51:35,417 Det finns sĂ€kert en förklaring. 444 00:51:35,500 --> 00:51:39,375 - TonĂ„ringar, ni vet. - Det verkar sĂ„. 445 00:51:39,458 --> 00:51:43,458 Inget att oroa sig för. Allt Ă€r sĂ€kert bra. 446 00:51:43,542 --> 00:51:47,500 - Ring nĂ€r hon dyker upp. God natt! - Anthony? 447 00:51:48,667 --> 00:51:53,000 Är allt okej? Jag kĂ€nner av en dĂ„lig stĂ€mning. 448 00:51:53,042 --> 00:51:56,458 - Har du sett Matia? - Nej, hur sĂ„? 449 00:51:56,542 --> 00:52:01,750 Hon satt barnvakt i gĂ„r och gick tidigt. Ingen har sett henne. 450 00:52:01,833 --> 00:52:05,000 - Konstigt. - Eller hur? 451 00:52:11,292 --> 00:52:16,417 FĂ„r jag frĂ„ga en sak? Har ni tvĂ„ nĂ„got pĂ„ gĂ„ng? 452 00:52:17,708 --> 00:52:21,750 - Nej, hon gillar dig. - Hennes förĂ€ldrar Ă€r oroliga. 453 00:52:21,833 --> 00:52:25,333 - Ring om du ser henne. - Visst, inga problem. 454 00:52:27,375 --> 00:52:31,083 Hon Ă€r bara fjorton. Jag hĂ„ller pĂ„ att bli galen! 455 00:52:31,167 --> 00:52:35,667 Hon klarar sig, vi mĂ„ste bara vĂ€nta. 456 00:52:37,583 --> 00:52:40,167 De pratar om Matia. 457 00:52:41,708 --> 00:52:44,792 Vilka underbara barn. 458 00:52:48,500 --> 00:52:51,375 Bort med fötterna! 459 00:52:54,542 --> 00:52:57,208 Det finns inte ett spĂ„r av henne. 460 00:52:57,292 --> 00:53:01,000 - Är Anthony tillbaka? - Inte Ă€n. 461 00:53:01,083 --> 00:53:05,125 Han kommer med goda nyheter, det gör han alltid. 462 00:53:05,208 --> 00:53:10,042 Hon smög alltid över hit. Jag visste att det skulle sluta illa! 463 00:53:19,583 --> 00:53:21,500 Vart Ă€r ringen? 464 00:53:33,458 --> 00:53:35,292 Vart fan Ă€r den? 465 00:53:43,542 --> 00:53:45,875 Bort med den! 466 00:54:30,792 --> 00:54:32,500 Sean! 467 00:54:33,917 --> 00:54:37,083 Vad har hĂ€nt? Sean, herregud! 468 00:54:43,542 --> 00:54:46,250 En jĂ€vla nĂ„l! 469 00:54:46,333 --> 00:54:50,250 Vem i helvete skulle sĂ€tta en nĂ„l i ett Ă€pple? 470 00:54:50,333 --> 00:54:54,542 Det kunde ha hĂ€nt nĂ„gon av tjejerna. Tur att det bara var jag. 471 00:54:56,333 --> 00:54:58,333 FĂ„r jag se? 472 00:54:59,083 --> 00:55:02,792 - Vad Ă€r det som har hĂ€nt? - Han Ă„t ett dĂ„ligt Ă€pple. 473 00:55:03,875 --> 00:55:07,042 - Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? - Hittade du henne? 474 00:55:07,125 --> 00:55:08,667 Nej. 475 00:55:10,667 --> 00:55:13,292 - Sean? - Jag mĂ„r bra. 476 00:55:14,458 --> 00:55:20,000 Jag har pratat med polisen. De vill stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor, om det gĂ„r bra. 477 00:55:20,042 --> 00:55:23,958 - SjĂ€lvklart hjĂ€lper jag till. - Tack, Sean. 478 00:55:24,000 --> 00:55:25,917 Tack, Laura. 479 00:55:27,292 --> 00:55:31,167 Kom sĂ„ gĂ„r vi hem. Sean ska göra allt han kan. 480 00:55:31,250 --> 00:55:35,375 Kom nu Ă€lskling, sĂ„ gĂ„r vi hem. Kom nu. 481 00:55:38,583 --> 00:55:44,125 Tjejer, ta de hĂ€r och lĂ€mna mamma ifred en stund. Jag hĂ€mtar in er sen. 482 00:55:46,542 --> 00:55:50,250 FĂ„r jag se, öppna. Öppna munnen! 483 00:55:56,250 --> 00:55:59,500 Ni ser, Sean Ă€r inte sĂ„ tuff. 484 00:56:07,833 --> 00:56:10,917 Varför Ă€r polisen hĂ€r? 485 00:56:11,958 --> 00:56:15,417 - De letar efter Matia. - Ja, sĂ„ hĂ„ll tyst. 486 00:56:15,500 --> 00:56:18,292 Ja, hĂ„ll tyst! 487 00:56:24,250 --> 00:56:30,208 Fanns det inga tecken pĂ„ kamp? Var allt i sin ordning? 488 00:56:30,292 --> 00:56:34,000 Allt var precis som det skulle. 489 00:56:35,958 --> 00:56:38,875 Och det Ă€r normalt? 490 00:56:38,958 --> 00:56:45,000 - Mina barn har ingen anledning att ljuga. - Barn vet inte alltid skillnaden. 491 00:56:45,083 --> 00:56:48,917 UrsĂ€kta mig, men det gör mina. 492 00:56:49,000 --> 00:56:51,583 De Ă€r bra ungar, Brian. 493 00:56:54,083 --> 00:56:55,875 UrsĂ€kta mig. 494 00:56:58,250 --> 00:57:00,292 Chefen ringer. 495 00:57:06,458 --> 00:57:09,167 - Jösses. - Ja, chefen? 496 00:57:11,542 --> 00:57:16,667 Jag tittar pĂ„ bilderna frĂ„n flickans telefon. Det ser inte bra ut. 497 00:57:16,750 --> 00:57:20,833 Oroa dig inte, hon dyker upp. 498 00:57:23,333 --> 00:57:26,917 Jag vet att Matia kommer dyka upp. 499 00:57:27,917 --> 00:57:30,958 Ta in honom, sĂ„ hittar vi henne. 500 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Vidrigt! 501 00:57:49,667 --> 00:57:52,958 - Kan vi fĂ„ ett ögonblick? - Varför? 502 00:57:53,000 --> 00:57:56,708 - Jag vill gĂ€rna prata med Sean i enrum. - Varför dĂ„? 503 00:57:56,792 --> 00:58:00,375 Det gĂ„r bra, det tar bara ett par minuter. 504 00:58:02,625 --> 00:58:05,792 Det Ă€r verkligen ingen fara. 505 00:58:12,417 --> 00:58:16,875 - Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? - En ung flicka Ă€r försvunnen, Sean. 506 00:58:16,958 --> 00:58:18,625 Jag vet. 507 00:58:18,708 --> 00:58:23,792 Finns det nĂ„got annat som kan förklara hennes försvinnande? 508 00:58:24,958 --> 00:58:29,125 - Jag vet inte, det Ă€r du som Ă€r polis. - Jag Ă€r din vĂ€n, Sean. 509 00:58:29,208 --> 00:58:34,583 Vi börjar med vad vi vet. Hon tycker om att vara hĂ€r. 510 00:58:34,667 --> 00:58:38,500 Jag har sjĂ€lv sett henne hĂ€r vid flera tillfĂ€llen. 511 00:58:38,583 --> 00:58:42,333 Ja, hon Ă€r Anthonys barn. Jag har kĂ€nt henne lĂ€nge. 512 00:58:42,417 --> 00:58:47,333 - Matias telefon lĂ€mnades in som bevis. - Okej, bra. 513 00:58:47,417 --> 00:58:52,125 Vi Ă€r nu pĂ„ vĂ€g att pĂ„börja en brottsutredning. 514 00:58:52,208 --> 00:58:55,708 - Vad pratar du om? - Ta detta pĂ„ allvar. 515 00:58:55,792 --> 00:58:58,750 Jag tar det pĂ„ allvar. 516 00:59:28,333 --> 00:59:32,167 - Han tittar pĂ„ oss. - MĂ„r mamma bra? 517 00:59:32,250 --> 00:59:34,875 Hon ser ledsen ut. 518 00:59:34,958 --> 00:59:37,417 Kom ihĂ„g reglerna. 519 00:59:39,458 --> 00:59:41,417 HallĂ„ dĂ€r. 520 00:59:43,292 --> 00:59:47,625 Det Ă€r sorgligt med Matia. Ni kanske kan berĂ€tta för mig? 521 00:59:49,625 --> 00:59:54,750 Hon trillade inte i pĂ„ egen hand, eller hur? 522 00:59:54,833 --> 00:59:58,833 Vi vet ingenting, sluta stĂ€lla frĂ„gor! 523 00:59:58,917 --> 01:00:04,167 Har du blivit tillsagd att sĂ€ga sĂ„? Har Sean sagt det? 524 01:00:04,250 --> 01:00:06,833 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r hĂ€r? 525 01:00:06,917 --> 01:00:11,750 - Jag pratar bara med flickorna om Matia. - Inte utan mitt tillstĂ„nd. 526 01:00:11,833 --> 01:00:14,125 FĂ„r jag fortsĂ€tta? 527 01:00:14,208 --> 01:00:19,042 Tjejer, svara pĂ„ kommissarie Brians frĂ„gor. 528 01:00:19,125 --> 01:00:22,042 - Ja mamma. - Ja. 529 01:00:22,917 --> 01:00:27,333 Vad hĂ€nde med Matia? Jag börjar med dig. 530 01:00:30,333 --> 01:00:32,917 Du kan berĂ€tta för mig. 531 01:00:33,000 --> 01:00:37,375 Sista gĂ„ngen jag sĂ„g Matia var... 532 01:00:37,458 --> 01:00:40,750 NĂ€r vi gjorde oss i ordning för att sova. 533 01:00:40,833 --> 01:00:45,750 Ja, hon lade oss i sĂ€ngen och stĂ€ngde dörren. 534 01:00:45,833 --> 01:00:51,125 - Hörde ni nĂ„gra ljud? - Bara Sean. 535 01:00:51,208 --> 01:00:54,208 - Sean? - Ja, Sean. 536 01:00:54,292 --> 01:00:57,500 NĂ€r vi kom hem, tillsammans. 537 01:01:00,792 --> 01:01:02,708 Jag förstĂ„r. 538 01:01:12,250 --> 01:01:13,958 Anthony. 539 01:01:24,125 --> 01:01:25,875 Sean. 540 01:01:29,417 --> 01:01:32,125 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 541 01:01:32,208 --> 01:01:35,667 Jag vill inte ha honom i mitt hus! 542 01:01:36,667 --> 01:01:39,458 Det passar inte nu. 543 01:01:41,625 --> 01:01:43,625 FörstĂ„r du? 544 01:01:49,083 --> 01:01:52,292 - UrsĂ€kta mig. - Vad Ă€r detta? 545 01:01:52,375 --> 01:01:57,167 - Vi ska söka igenom omrĂ„det. - Jag visste att du var ett svin, Brian. 546 01:02:03,250 --> 01:02:06,000 - Vad Ă€r detta? - En husrannsakan. 547 01:02:06,083 --> 01:02:10,208 Ledsen Sean, jag följer bara order. 548 01:02:10,292 --> 01:02:12,542 Order? 549 01:02:12,625 --> 01:02:15,167 - Är det hĂ€r din? - Ja. 550 01:02:16,417 --> 01:02:19,583 - Ta inte detta personligt. - Vad fan gör du? 551 01:02:19,667 --> 01:02:23,000 Vad i helvete, Brian. SlĂ€pp mig! 552 01:02:24,875 --> 01:02:28,125 Jag det inte svĂ„rare för dig sjĂ€lv! 553 01:02:37,458 --> 01:02:40,583 Ser du nĂ„got hĂ€r borta? 554 01:02:40,667 --> 01:02:44,708 - Har du kollat dĂ€r? - Finns ingenting alls. 555 01:02:45,667 --> 01:02:49,167 Han hade flest utvisningar i ligan, tre Ă„r i rad. 556 01:02:49,250 --> 01:02:51,000 Vilket svin. 557 01:03:02,292 --> 01:03:04,292 FĂ„r jag se? 558 01:03:05,167 --> 01:03:07,417 Den glittrar! 559 01:03:08,375 --> 01:03:14,292 - Är det dĂ€rför polisen Ă€r hĂ€r? - Nej, för Matia. De tror Sean gjorde det. 560 01:03:14,375 --> 01:03:18,917 - Men vi gjorde det. - Det Ă€r en hemlis. Ge mig den! 561 01:03:20,708 --> 01:03:24,417 - Sean gjorde det inte. - Men han har gjort andra saker. 562 01:03:24,500 --> 01:03:27,000 Hon har rĂ€tt, det Ă€r en hemlis. 563 01:03:27,042 --> 01:03:30,375 Vill du att polisen ska föra bort oss för alltid? 564 01:03:32,292 --> 01:03:36,792 Jag kan inte, sluta. Jag kan inte. 565 01:03:36,875 --> 01:03:38,292 Ja? 566 01:03:38,958 --> 01:03:40,958 HallĂ„. 567 01:03:41,000 --> 01:03:45,917 Jag har nĂ„got jag mĂ„ste visa dig. Bilder frĂ„n telefonen och obduktionen. 568 01:03:46,000 --> 01:03:48,208 Herregud. 569 01:03:48,833 --> 01:03:53,125 - Löste du hans pinkod? - Det var hans hockeynummer. 570 01:03:53,208 --> 01:03:57,500 TvĂ„ gĂ„nger. Han Ă€r inte smart. 571 01:04:00,875 --> 01:04:03,167 Sjuka jĂ€vel! 572 01:04:15,125 --> 01:04:17,125 Problem med örat? 573 01:04:18,792 --> 01:04:21,333 Jag har fĂ„tt in vatten. 574 01:04:36,875 --> 01:04:40,583 - Jag ska stĂ€lla ett par frĂ„gor. - Okej. 575 01:04:40,667 --> 01:04:44,208 - Har du blivit dömd för brott? - Åklagad, inte dömd. 576 01:04:44,292 --> 01:04:47,333 - För vad? - Jag slogs pĂ„ isen. 577 01:04:47,417 --> 01:04:52,917 Just det, jag minns att jag hörde om det. 578 01:04:54,250 --> 01:04:58,625 - Åtalet lades ner. - Det var ett rejĂ€lt slagsmĂ„l. 579 01:04:58,708 --> 01:05:03,125 Jag tror inte den andra killen kunde förutse det. 580 01:05:03,208 --> 01:05:07,708 - Var det ett skĂ€mt? - Blir du lĂ€tt arg? 581 01:05:07,792 --> 01:05:10,667 VĂ„ld Ă€r en del av spelet. 582 01:05:10,750 --> 01:05:14,458 Och du gillar att spela spel, eller hur? 583 01:05:14,542 --> 01:05:18,000 Hur lĂ€nge har du varit med din flickvĂ€n? 584 01:05:18,042 --> 01:05:21,958 - FĂ€stmö. Åtta mĂ„nader. - SlĂ„r du henne? 585 01:05:22,000 --> 01:05:25,292 - Det Ă€r en simpel frĂ„ga. - Nej, det Ă€r det inte. 586 01:05:25,375 --> 01:05:28,750 Du vet vĂ€l varför du Ă€r hĂ€r? 587 01:05:30,333 --> 01:05:33,583 - Matia Gaddis blev mördad. - Mördad? 588 01:05:34,250 --> 01:05:37,875 - FruktansvĂ€rt, eller hur. - Ja, det Ă€r det. 589 01:05:37,958 --> 01:05:41,167 Vad hade du för relation med Matia? 590 01:05:42,792 --> 01:05:46,750 Jag har kĂ€nt henne sedan hon var barn, vi var vĂ€nner. 591 01:05:48,042 --> 01:05:51,250 Ser ut som en sĂ€rskild slags vĂ€n. 592 01:05:52,500 --> 01:05:56,000 Vad gjorde du med den svarta tejpen? 593 01:05:56,083 --> 01:05:59,292 Sextejpen som du band henne med! 594 01:06:11,792 --> 01:06:14,542 Jag hatar spindlar! 595 01:06:16,333 --> 01:06:21,000 Sean, vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? Det hĂ€r Ă€r min klient! 596 01:06:21,083 --> 01:06:24,542 Sean Chase Ă€r en nationalhjĂ€lte och urinvĂ„nare. 597 01:06:24,625 --> 01:06:30,625 Han Ă€r misstĂ€nkt för mord. Jag lĂ„ter inte den sjuka jĂ€veln gĂ„! 598 01:06:30,708 --> 01:06:33,000 Han Ă€r oskyldig! 599 01:06:39,083 --> 01:06:41,000 Det var den sista. 600 01:06:44,042 --> 01:06:48,125 - Hur kunde det ske? - Spindlar sĂ€gs vara överallt. 601 01:06:48,208 --> 01:06:51,333 Laura ringde och jag kom direkt. 602 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 Hej gubben. 603 01:06:57,000 --> 01:07:02,542 Fan vad hĂ€ftigt det var med elpistolen. Jag kĂ€nner mig sĂ„ jĂ€vla taggad! 604 01:07:03,333 --> 01:07:08,000 De sade att Matia blev mördad. Dödad med flit. 605 01:07:08,083 --> 01:07:12,125 Jag vet, de kommer skylla pĂ„ dig. Vi ska försvara dig. 606 01:07:12,208 --> 01:07:15,250 Om nĂ„got hĂ€nder mĂ„ste du ringa direkt. 607 01:07:16,792 --> 01:07:20,292 - Ja, tack ska du ha. - Nu kör vi hem dig. 608 01:07:22,667 --> 01:07:25,792 Saknar du pappa? 609 01:07:25,875 --> 01:07:30,125 Ibland, ja. Men vet du vad? 610 01:07:30,208 --> 01:07:34,458 Varje gĂ„ng jag ser in i dina ögon, kan jag... 611 01:07:38,292 --> 01:07:42,833 Herregud, Sean. Var har hĂ€nt med ditt öra? 612 01:07:56,292 --> 01:07:58,708 Sean Ă€r tillbaka! 613 01:08:00,000 --> 01:08:02,250 - MĂ„r tjejerna bra? - Ja. 614 01:08:02,333 --> 01:08:06,792 - Det Ă€r ditt fel, du knuffade henne. - För att Lily sade Ă„t mig. 615 01:08:06,875 --> 01:08:11,208 - Det Ă€r inte sant! - Sean slĂ„r mamma, och du lĂ„ter honom. 616 01:08:11,292 --> 01:08:15,833 - Jag Ă€lskar mamma mest! - HĂ„ll kĂ€ften, din dummer! 617 01:08:40,958 --> 01:08:42,708 En tand? 618 01:08:54,042 --> 01:08:56,667 - Vart Ă€r du? - Jag Ă€r hĂ€r. 619 01:08:59,542 --> 01:09:03,875 Polisen ringde. De vill att jag kommer in pĂ„ förhör. 620 01:09:03,958 --> 01:09:06,375 Vad Ă€r det? 621 01:09:07,500 --> 01:09:11,042 Polisen sade att den hĂ€r anvĂ€ndes pĂ„ Matia. 622 01:09:11,125 --> 01:09:15,417 Jag vet, hon hade bundits med den. 623 01:09:15,500 --> 01:09:18,333 - Jag mĂ„ste berĂ€tta för polisen. - Nej. 624 01:09:18,417 --> 01:09:21,625 - Vill du att jag ljuger? - Nej. 625 01:09:21,708 --> 01:09:24,792 Jag mĂ„ste prata med Louis. 626 01:09:38,792 --> 01:09:40,917 Vilken dag. 627 01:09:42,292 --> 01:09:46,250 Jag mĂ„ste gĂ„, de vĂ€ntar pĂ„ mig. 628 01:09:46,333 --> 01:09:50,792 SĂ€g bara att Matia var borta nĂ€r vi kom tillbaka. 629 01:09:51,667 --> 01:09:54,292 - Hörde du nĂ„t? - Tjejer? 630 01:09:54,917 --> 01:10:00,125 - Du tror vĂ€l inte de var inblandade? - Sean, nej! 631 01:10:00,208 --> 01:10:05,542 - Vem skulle det annars vara? - Jag skulle veta om de var det. 632 01:10:05,625 --> 01:10:09,375 SjĂ€lvklart, du Ă€r en bra mamma. 633 01:10:12,792 --> 01:10:15,125 Jag kommer lösa detta. 634 01:10:18,708 --> 01:10:22,333 - Jag sa ju det! - Sean kommer skvallra pĂ„ oss. 635 01:10:22,417 --> 01:10:25,292 - Vad ska vi göra? - Det Ă€r vi mot honom. 636 01:10:25,375 --> 01:10:28,917 - Men han Ă€r stor! - Vi skĂ€r av hans ben. 637 01:10:29,000 --> 01:10:33,333 - Det Ă€r en dĂ„lig plan. - Och vad har du för plan? 638 01:10:39,583 --> 01:10:42,167 Det Ă€r vi eller honom. 639 01:10:47,958 --> 01:10:49,583 Ringen. 640 01:10:53,250 --> 01:10:55,125 Min tejp. 641 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Matia. 642 01:11:04,125 --> 01:11:07,458 - Han Ă€r i ugnen igen. - Han blir starkare dĂ€r. 643 01:11:07,542 --> 01:11:10,167 Hur ska vi fĂ„ ut honom? 644 01:11:14,500 --> 01:11:17,000 Vi röker ut honom. 645 01:11:39,000 --> 01:11:40,542 Rök? 646 01:11:43,417 --> 01:11:45,125 Hej Sean! 647 01:11:46,875 --> 01:11:50,042 Vad Ă€r det som hĂ€nder dĂ€r borta? 648 01:11:51,417 --> 01:11:53,708 Dessa ungar, jag svĂ€r... 649 01:12:06,167 --> 01:12:08,167 Kom igen! 650 01:12:16,875 --> 01:12:20,167 Du skar mig, ditt lilla monster! 651 01:12:26,667 --> 01:12:28,208 Louis! 652 01:12:34,792 --> 01:12:36,375 Lily! 653 01:12:37,167 --> 01:12:39,833 HjĂ€lp mig, svara i telefon! 654 01:12:41,917 --> 01:12:45,542 Din syster har skurit mig. 655 01:12:45,625 --> 01:12:51,542 Lily. Backa, Rosalee! Vad Ă€r det hĂ€r, vad gör ni? 656 01:12:51,625 --> 01:12:54,333 - Du Ă€r inte en av oss. - SlĂ€pp fram mig. 657 01:12:54,417 --> 01:12:56,250 Nej, Sean! 658 01:13:06,000 --> 01:13:10,583 SlĂ€pp in mig! Er syster har skurit mig rejĂ€lt. 659 01:13:14,000 --> 01:13:16,042 SnĂ€lla sluta! 660 01:13:33,125 --> 01:13:34,792 Dö! 661 01:13:41,958 --> 01:13:43,333 Åh nej. 662 01:13:49,750 --> 01:13:51,292 Nej! 663 01:13:52,500 --> 01:13:56,125 VĂ€nta Rosie, jag kommer! 664 01:14:12,917 --> 01:14:16,417 Du fĂ„r inte dö, Rosie! 665 01:14:35,125 --> 01:14:36,792 Dö! 666 01:14:42,083 --> 01:14:45,125 Rosie, mĂ„r du bra? 667 01:14:45,208 --> 01:14:46,917 Rosie? 668 01:14:52,208 --> 01:14:56,000 - Rosie, mĂ„r du bra? - Rosie, vakna! 669 01:14:59,792 --> 01:15:02,458 Du har dödat henne! 670 01:15:02,542 --> 01:15:07,958 Nej, det var inte meningen! Vad gör ni? 671 01:15:08,000 --> 01:15:11,542 Allt Ă€r ditt fel, Sean! 672 01:15:11,625 --> 01:15:15,208 Hon skar av min hĂ€lsena! 673 01:15:15,292 --> 01:15:18,708 Ring er mamma, jag Ă€lskar henne! 674 01:15:18,792 --> 01:15:23,917 - Mamma Ă€lskar inte dig. - Varför gör ni det hĂ€r? 675 01:15:25,917 --> 01:15:29,083 - Du ska inte fĂ„ mamma! - SnĂ€lla sluta! 676 01:15:29,167 --> 01:15:32,917 - Allt jag vill Ă€r att ta hand om er. - Det Ă€r för sent! 677 01:15:34,292 --> 01:15:37,375 Jag vill vara er pappa. 678 01:15:37,458 --> 01:15:41,125 Jag vet inte vad jag gjort, men jag ber om ursĂ€kt. 679 01:15:41,208 --> 01:15:43,792 Rosalee var vĂ„r syster. 680 01:15:47,125 --> 01:15:49,000 Hej dĂ„ Sean! 681 01:16:18,375 --> 01:16:21,583 Jag Ă€r strax tillbaka, vĂ€nta hĂ€r. 682 01:16:27,000 --> 01:16:31,292 - De tror att Sean dödade Rosalee. - Det gjorde han. 683 01:16:31,375 --> 01:16:35,375 - Och Matia. - Ja, henne med. 684 01:16:35,458 --> 01:16:38,125 Men det Ă€r inte sant. 685 01:16:44,500 --> 01:16:46,875 Lugn nu, gubben. 686 01:16:52,625 --> 01:16:58,792 Jag beklagar sorgen. Men det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt, och det vet du. 687 01:17:01,208 --> 01:17:03,958 Sean var min vĂ€n. 688 01:17:09,708 --> 01:17:13,542 - Jag vill att du ger tillbaka ringen. - Vad? 689 01:17:13,625 --> 01:17:16,917 Den tillhörde min mor, vad ska du med den till? 690 01:17:17,000 --> 01:17:22,292 Det rĂ€cker, Charles. Ser du inte att hon ocksĂ„ sörjer? 691 01:17:24,292 --> 01:17:28,333 Jag beklagar, Laura. Jag förstĂ„r inte. 692 01:17:35,458 --> 01:17:37,833 Jag kan fĂ„ en minut? 693 01:17:58,958 --> 01:18:02,208 Jag vill berĂ€tta för mamma vad som hĂ€nde. 694 01:18:02,292 --> 01:18:05,667 Hon förlĂ„ter oss om vi ber om ursĂ€kt. 695 01:18:05,750 --> 01:18:08,583 Jag vill inte be om ursĂ€kt. 696 01:18:34,875 --> 01:18:39,625 Jag Ă€r sĂ„ ledsen, tjejer! Allt Ă€r mitt fel. 697 01:18:39,708 --> 01:18:43,792 - Nej, det Ă€r inte ditt fel. - Allt Ă€r mitt fel! 698 01:18:43,875 --> 01:18:47,958 - Rosalee! - Det Ă€r inte ditt fel, mamma. 699 01:18:49,667 --> 01:18:53,083 - Är det inte? - Nej, det Ă€r det inte. 700 01:18:53,167 --> 01:18:56,292 - Lily, berĂ€tta. - Vad? 701 01:18:56,375 --> 01:19:00,000 Mamma, kan du lova oss en sak? 702 01:19:00,083 --> 01:19:02,792 SjĂ€lvklart, gumman. Vad? 703 01:19:04,750 --> 01:19:08,875 Att du kommer Ă€lska oss för alltid, och aldrig lĂ€mna oss. 704 01:19:10,750 --> 01:19:14,250 Jag kommer aldrig nĂ„nsin lĂ€mna er. 705 01:19:17,292 --> 01:19:20,750 - SĂ€g det, snĂ€lla. - Vad, gumman? 706 01:19:20,833 --> 01:19:24,000 SnĂ€lla, sĂ€g det. SĂ€g det! 707 01:19:24,042 --> 01:19:30,875 Jag lovar att alltid Ă€lska er, och aldrig nĂ„nsin lĂ€mna er. 708 01:19:35,000 --> 01:19:38,875 Mamma, vi stal den hĂ€r. 709 01:19:46,000 --> 01:19:48,125 EN MÅNAD SENARE 710 01:19:48,208 --> 01:19:53,667 Vi Ă€r tillbaka med kommissarie Brian. Det var du som grep detta monster. 711 01:19:53,750 --> 01:19:58,875 Ja, han kĂ€mpade emot, men det var en lĂ€tt match för mig. 712 01:19:58,958 --> 01:20:02,708 - Otroligt, du Ă€r vĂ€ldigt modig. - Tack. 713 01:20:02,792 --> 01:20:05,542 Visst har du kĂ€nt honom lĂ€nge? 714 01:20:05,625 --> 01:20:09,417 NĂ€r började du misstĂ€nka att nĂ„got inte stod rĂ€tt till? 715 01:20:09,500 --> 01:20:13,417 Det var nog alltid nĂ„got som inte stod riktigt rĂ€tt till. 716 01:20:13,500 --> 01:20:17,458 Jag tror att han hade nĂ„got fel i huvudet. 717 01:20:17,542 --> 01:20:22,167 'Jakten pĂ„ Chase: Att fĂ„nga en demon' Köp boken i dag. 718 01:20:22,250 --> 01:20:25,083 Skulle du kalla honom en demon? 719 01:20:25,167 --> 01:20:27,625 Ja, det var han. 720 01:20:34,000 --> 01:20:36,917 De sĂ„g saker... 721 01:20:37,000 --> 01:20:39,542 med Sean och mig tillsammans. 722 01:20:40,458 --> 01:20:45,167 De trodde att han gjorde mig illa och skulle ta mig ifrĂ„n dem. 723 01:20:45,250 --> 01:20:48,708 Att jag skulle försvinna, som deras pappa. 724 01:20:48,792 --> 01:20:54,708 De blev bara lite förvirrade, och gjorde hemska saker. 725 01:20:54,792 --> 01:20:59,625 Jag visste att det var tjejerna! Du sade att det var omöjligt. 726 01:21:01,375 --> 01:21:03,958 Ge oss en minut. 727 01:21:12,000 --> 01:21:15,792 Laura, vi lĂ€gger inte skulden pĂ„ dig. 728 01:21:15,875 --> 01:21:19,333 Du gjorde det rĂ€tta som kom hit. 729 01:21:19,417 --> 01:21:22,667 Vi kan rĂ€tta till detta. 730 01:21:22,750 --> 01:21:26,958 Jo, du mĂ„ste trĂ€da fram. Du mĂ„ste rentvĂ„ hans namn. 731 01:21:27,000 --> 01:21:32,417 Jag kan inte! Det skulle förstöra mina flickors liv. 732 01:21:32,500 --> 01:21:37,417 - Sean förtjĂ€nar rĂ€ttvisa. - Sean förtjĂ€nar bĂ€ttre. 733 01:21:39,000 --> 01:21:44,167 Jag kan inte offra mina flickors liv för hans minne, jag kan inte! 734 01:21:46,458 --> 01:21:49,667 - Det gör jag inte. - Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt. 735 01:21:54,958 --> 01:21:57,708 Jag kan inte lĂ„ta det ske. 736 01:22:06,042 --> 01:22:07,917 SnĂ€lla. 737 01:22:09,542 --> 01:22:13,000 Mamma till mamma, jag ber dig! 738 01:22:14,125 --> 01:22:17,167 - Mamma till mamma? - SnĂ€lla. 739 01:22:20,458 --> 01:22:23,000 Jag förstĂ„r. 740 01:22:23,083 --> 01:22:26,208 Vi kan inte skada vĂ„ra barn. 741 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Men... 742 01:22:41,750 --> 01:22:45,708 Om inte du tĂ€nker straffa dem... 743 01:22:45,792 --> 01:22:48,542 sĂ„ gör jag det. 744 01:23:11,083 --> 01:23:13,250 Vad fan har du gjort? 745 01:23:13,333 --> 01:23:17,625 Om hon verkligen Ă€lskade vĂ„r son hade hon berĂ€ttat sanningen. 746 01:23:17,708 --> 01:23:20,625 Du har blivit galen. 747 01:23:23,792 --> 01:23:26,417 Jag hĂ€mtar en spade. 748 01:24:18,583 --> 01:24:21,417 Texter: Linus Ekman www.ordiovision.com 55484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.