All language subtitles for Brassic s03e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,040 The following programme contains strong language, 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,080 violence and adult humour, 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,320 from the start. 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,240 (BOTH SING) There was an old lady who swallowed a fly. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,880 ♪ I don't know why she swallowed a fly... 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,120 ♪ Perhaps she'll die. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,840 ♪ There was an old lady who swallowed a spider, 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,200 ♪ that wriggled and jiggled and tickled inside her... 9 00:00:24,240 --> 00:00:25,760 (CHUCKLES) She... 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,360 (BOTH) ..swallowed the spider to catch the fly... 11 00:00:28,400 --> 00:00:30,520 ♪ I don't know why she swallowed a fly. (CHUCKLES) 12 00:00:30,560 --> 00:00:32,440 (BOTH) Perhaps she'll die... ♪ 13 00:00:32,480 --> 00:00:35,120 (PLAYING "ROCKAWAY BEACH" BY "THE RAMONES") 14 00:00:37,480 --> 00:00:39,800 ♪ Chewin' out a rhythm on my bubblegum 15 00:00:39,840 --> 00:00:42,520 ♪ The sun is out and I want some 16 00:00:42,560 --> 00:00:44,800 ♪ It's not hard, not far to reach ♪ 17 00:00:45,760 --> 00:00:46,760 Woah, woah! 18 00:00:46,800 --> 00:00:47,960 Come on, let's have you. 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,480 Why's he got a boat? I have NO idea why he's got a boat. 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,720 That's the thing with Chinese Dan. 21 00:00:52,760 --> 00:00:55,040 You never know what he's got lying around. Come on! Check this out. 22 00:00:55,080 --> 00:00:56,120 A great thick idiot 23 00:00:56,160 --> 00:00:57,840 will magically appear at the door. 24 00:00:59,280 --> 00:01:00,640 Hello. Y'alright Calvin? 25 00:01:00,680 --> 00:01:02,840 I got some gear for Chinese Dan there in van... 26 00:01:02,880 --> 00:01:04,000 Your mate not with you? 27 00:01:04,040 --> 00:01:05,680 Small one, flamboyant shirt? 28 00:01:05,720 --> 00:01:07,040 Well do you see him, Calvin? 29 00:01:07,080 --> 00:01:09,120 No, so he's not here? 30 00:01:09,160 --> 00:01:10,360 He's not here. No, he's not... 31 00:01:10,400 --> 00:01:12,160 He's not here. Tell him to go and get Chinese Dan. 32 00:01:12,200 --> 00:01:14,280 Get Chinese Dan. Go and get Chinese Dan! 33 00:01:14,320 --> 00:01:15,680 Wait there. Oh we'll wait there. 34 00:01:15,720 --> 00:01:17,720 This isn't even bloody... locked, dude. 35 00:01:18,600 --> 00:01:20,120 Bloody hell fire. 36 00:01:21,200 --> 00:01:23,120 Dear, dear... Never mind dear, dear! 37 00:01:23,160 --> 00:01:24,600 Them's some good treads them, Dan. 38 00:01:24,640 --> 00:01:25,920 Jesus Christ... 39 00:01:25,960 --> 00:01:27,080 He's not Chinese. 40 00:01:27,120 --> 00:01:28,440 No. It's- It's a nickname. 41 00:01:28,480 --> 00:01:29,880 Are these knock off? 42 00:01:29,920 --> 00:01:31,240 Yeah, ish... 43 00:01:31,280 --> 00:01:32,720 What's with the boat, man? 44 00:01:32,760 --> 00:01:34,600 What? You want it? Can't shift the bloody thing! 45 00:01:34,640 --> 00:01:35,640 I'm sick of the sight on it. 46 00:01:35,680 --> 00:01:37,120 I've no use for a boat have I Dan? 47 00:01:37,160 --> 00:01:38,360 What did you bring it up for then?! 48 00:01:38,400 --> 00:01:39,560 'Cause I was bloody curious! 49 00:01:39,600 --> 00:01:42,560 Curious?! Does it look like I've got time for curious?! 50 00:01:42,600 --> 00:01:44,480 I don't buy stolen goods, Vinnie. 51 00:01:44,520 --> 00:01:46,040 Never. I'm an honest businessman. 52 00:01:46,080 --> 00:01:47,880 That's just complete bollocks. But... 53 00:01:47,920 --> 00:01:49,200 ..as a favour to you... 54 00:01:50,680 --> 00:01:52,400 I'll take them off your hands for half price. 55 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 Half normal price... You penis! 56 00:01:54,480 --> 00:01:55,760 Listen to him. Tell him he's a penis. 57 00:01:55,800 --> 00:01:56,960 He is bloody... 58 00:01:57,000 --> 00:01:58,280 ..screwing me ain't he! 59 00:01:58,320 --> 00:01:59,760 You're a penis and you're screwing him. 60 00:01:59,800 --> 00:02:01,480 A penis? That hurts! 61 00:02:01,520 --> 00:02:02,800 You're screwing him double time. 62 00:02:02,840 --> 00:02:03,840 What's going on love? 63 00:02:03,880 --> 00:02:06,080 It's me mum, Vinnie! (SOBBING) 64 00:02:06,120 --> 00:02:08,280 She's gone! 65 00:02:08,320 --> 00:02:09,360 She's dead Vinnie... 66 00:02:09,400 --> 00:02:11,680 Oh... Shit! Shit! Oi, oi! How come you're calling me a penis? 67 00:02:11,720 --> 00:02:13,240 Go and get in that bloody van. Get in the van. 68 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Do your fly up! Your shirt's sticking out of it. 69 00:02:15,280 --> 00:02:16,680 Make sure you bring your mate next time. 70 00:02:16,720 --> 00:02:18,200 I will do. Sod off, Calvin! 71 00:02:18,240 --> 00:02:19,400 (TIRES SCREECHING) 72 00:02:21,520 --> 00:02:24,240 (PLAYING "MONEY, THAT'S WHAT I WANT") 73 00:02:24,280 --> 00:02:26,520 (TIRES SCREECHING) 74 00:02:31,160 --> 00:02:32,360 Who is he? 75 00:02:32,400 --> 00:02:33,960 He's me mate, he sounds like Orville. 76 00:02:34,000 --> 00:02:35,480 Who's Orville? 77 00:02:35,520 --> 00:02:37,760 Green duck, wore a nappy, sat on an old bloke's knee. 78 00:02:37,800 --> 00:02:39,320 And when I was your age, 79 00:02:39,360 --> 00:02:41,800 weirdly, that were entertainment. 80 00:02:41,840 --> 00:02:43,880 Giddy, come on love! 81 00:02:43,920 --> 00:02:46,080 Oh Vinnie, I've run out of tea bags. 82 00:02:46,120 --> 00:02:47,280 And Mum always said to... 83 00:02:47,320 --> 00:02:48,840 ..make a pot of tea... Hey. Hey. Hey. Hey. 84 00:02:48,880 --> 00:02:51,080 It's alright, we'll get you some. 85 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 We'll get you some tea bags. 86 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 Listen to me. She's gone. 87 00:02:53,200 --> 00:02:54,960 Oi. When did she pass away? 88 00:02:55,000 --> 00:02:57,080 Um... About five minutes ago. 89 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Christ... 90 00:02:58,160 --> 00:02:59,360 I rang you straight away. 91 00:02:59,400 --> 00:03:00,800 Is she, uh...? Yeah. 92 00:03:00,840 --> 00:03:02,080 Still up there? Yeah, alright... 93 00:03:02,120 --> 00:03:04,400 Oh! Your friend's very little. 94 00:03:05,280 --> 00:03:06,680 Well, he's 7 in't he?! Oh. 95 00:03:06,720 --> 00:03:08,040 He's a child. 96 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 Oh, I thought he was just small. 97 00:03:10,120 --> 00:03:11,600 My cousin O'Sheen's that size 98 00:03:11,640 --> 00:03:12,960 and he's 42. 99 00:03:13,000 --> 00:03:14,720 It's a genetic disorder. 100 00:03:14,760 --> 00:03:16,480 Something to do with the soil composition 101 00:03:16,520 --> 00:03:17,880 in the West of Ireland. (SOBBING) 102 00:03:17,920 --> 00:03:20,200 Christ... Do you want to come and see the creepy house? 103 00:03:20,240 --> 00:03:21,720 Yeah. Get in there! 104 00:03:21,760 --> 00:03:22,960 Who are all these? 105 00:03:23,000 --> 00:03:24,840 These are dead folks, all these, love. 106 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 Really? Yeah. 107 00:03:25,920 --> 00:03:27,080 Even him? Ooh. He's new! 108 00:03:27,120 --> 00:03:28,280 Giddy, sweetheart. 109 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Who's that? Oh yeah, em... 110 00:03:30,360 --> 00:03:32,840 He got his foot infected on holiday in Beaverlick. 111 00:03:32,880 --> 00:03:33,880 Beaverlick?! 112 00:03:33,920 --> 00:03:35,040 Yeah, it's, um... (SIGHS) 113 00:03:35,080 --> 00:03:36,960 ..where they make the chicken. What's it called? 114 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Eh... Kentucky. 115 00:03:38,040 --> 00:03:39,480 Gor, that's not a thing dude. 116 00:03:39,520 --> 00:03:40,840 Not even slightly. 117 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 Tyler? Yeah? 118 00:03:43,160 --> 00:03:45,440 What do you want to do? Do you wanna stay here... 119 00:03:45,480 --> 00:03:47,760 ..or do you want to check out Gideon's dead mum? 120 00:03:47,800 --> 00:03:49,000 Will she look asleep? 121 00:03:49,040 --> 00:03:50,760 Oh yes, she's still warm! 122 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 That's a really weird thing to say. 123 00:03:52,640 --> 00:03:54,080 Do you wanna stay here? 124 00:03:54,120 --> 00:03:56,040 What do you want to do? 125 00:03:56,080 --> 00:03:57,080 I'll go in. Ah! 126 00:03:57,120 --> 00:03:58,440 Sickness and diarrhoea! 127 00:03:58,480 --> 00:03:59,960 You're so brave dude. 128 00:04:00,800 --> 00:04:01,880 Let's have a look at her th- 129 00:04:01,920 --> 00:04:03,200 Ooh, Christ! 130 00:04:04,080 --> 00:04:05,640 Sat up. Oh, I did that. 131 00:04:05,680 --> 00:04:07,400 Why has she got a brew in her hand? 132 00:04:07,440 --> 00:04:09,120 One last cuppa together. 133 00:04:09,160 --> 00:04:11,000 But you've no tea bags have yer? 134 00:04:11,040 --> 00:04:13,120 Well, no... There's no tea in it, Vinnie. 135 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 There's no point, she's dead! 136 00:04:14,920 --> 00:04:17,080 (SIGHS) Just get her ankles will yer? 137 00:04:17,120 --> 00:04:18,880 Let's lie her down. 138 00:04:18,920 --> 00:04:19,920 Alright. 139 00:04:19,960 --> 00:04:22,720 Mum, it's just Vinnie and Tyler. Some mime tea there. 140 00:04:22,760 --> 00:04:23,960 (SLURPS) 141 00:04:25,240 --> 00:04:26,640 It's alright, sweetheart. 142 00:04:26,680 --> 00:04:28,880 inappropriately going under the covers to... 143 00:04:28,920 --> 00:04:30,040 (GRUNTS) .. just... 144 00:04:30,080 --> 00:04:31,600 (CAT MEOWLS) Oh, fuck! 145 00:04:31,640 --> 00:04:33,600 (MUTTERS) Fuck me, man. 146 00:04:33,640 --> 00:04:35,080 Why... is the cat...? 147 00:04:35,120 --> 00:04:36,840 One last stroke of Mr Mittens. 148 00:04:36,880 --> 00:04:38,160 Did he die too? 149 00:04:39,280 --> 00:04:41,000 Ages ago. (SIGHS) 150 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 We're gonna need an undertaker, y'know? 151 00:04:43,000 --> 00:04:44,920 Do you know an undertaker? 152 00:04:44,960 --> 00:04:46,040 I'm seven. 153 00:04:48,800 --> 00:04:49,840 (BELL PINGS) 154 00:04:53,720 --> 00:04:54,760 (YELLS) Once! (WOMEN SHRIEK) 155 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 It's not ping ping fuckin' ping! 156 00:04:56,000 --> 00:04:57,240 It's not a children's toy! 157 00:04:57,280 --> 00:04:58,640 I swear to God, people see a bell 158 00:04:58,680 --> 00:05:00,720 and they're fuckin' three again! They regress. 159 00:05:00,760 --> 00:05:02,480 Would you like a fuckin' rusk in your mouth? 160 00:05:02,520 --> 00:05:04,320 Are you wearing a fuckin' trainer nappy? No! 161 00:05:04,360 --> 00:05:05,560 You don't have rusks at three. 162 00:05:05,600 --> 00:05:07,880 Well, I wouldn't know, 'cause I don't have any children, do I? 163 00:05:07,920 --> 00:05:09,880 And nor do I want any, the baldy little dribbling fucks. 164 00:05:09,920 --> 00:05:11,040 What do you want? 165 00:05:11,080 --> 00:05:12,640 Vinnie sent us. (SIGHS) What now? 166 00:05:12,680 --> 00:05:14,920 Well, somebody's sort of dead... Yeah... 167 00:05:14,960 --> 00:05:16,080 Ah, for fuck's- 168 00:05:16,120 --> 00:05:17,680 I'm having me lunch! 169 00:05:17,720 --> 00:05:19,960 You can tell him, I'm not doing ANYTHING... 170 00:05:20,000 --> 00:05:22,360 ..until I've finished my rarebit. 171 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 That's cheese on toast. 172 00:05:23,440 --> 00:05:25,600 (YELLS) It's fucking rarebit! 173 00:05:26,840 --> 00:05:28,480 Cheese on toast. 174 00:05:28,520 --> 00:05:29,520 Sluts! 175 00:05:32,360 --> 00:05:33,680 Uh, girls... 176 00:05:33,720 --> 00:05:35,120 Avoiding us, Tommo? 177 00:05:35,160 --> 00:05:36,880 Aww, no, girls... 178 00:05:36,920 --> 00:05:38,800 Hey, why would I be avoiding you, eh? 179 00:05:38,840 --> 00:05:40,080 Because you owe us two months pay. 180 00:05:40,120 --> 00:05:41,440 We want our money. Ah, huh... 181 00:05:41,480 --> 00:05:43,800 Girls, look, you've got it all wrong, haven't yer? 182 00:05:43,840 --> 00:05:45,720 The reason I was popping in there, 183 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 is to get you your money. 184 00:05:47,360 --> 00:05:49,200 Yeah... So, if you'll just let me go, 185 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 for one second... 186 00:05:52,680 --> 00:05:55,400 See? Not bad, in't it, eh? 187 00:05:55,440 --> 00:05:57,240 (SETS OFF RAPE ALARM) Help me! Get him! 188 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 Rape! 189 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 Get in! 190 00:06:02,080 --> 00:06:03,280 (ALL YELLING) 191 00:06:03,320 --> 00:06:04,480 Ah! What the fuck?! 192 00:06:04,520 --> 00:06:06,160 Why the fuck's Tommo running? Get over! 193 00:06:06,200 --> 00:06:07,480 Tommo, get in the back! Get over! 194 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 (CONFUSED SHOUTING) - Hurry up! - Go on! 195 00:06:09,680 --> 00:06:12,200 (GIRL SHOUTING) Where's our money?! (YELLING) What's wrong with you? 196 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 (TIRES SCREECHING) 197 00:06:13,280 --> 00:06:15,240 Tommo, what have you done to those girls? 198 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 I will kill you if it's got anything to do with the club, Tommo! 199 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 Why don't you just pay 'em? 200 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 Yeah, great question, Co-assistant Manager. 201 00:06:28,760 --> 00:06:30,480 "Why I don't just pay 'em?" Maybe it's because... 202 00:06:30,520 --> 00:06:32,200 ..I haven't got any fucking money! Move. 203 00:06:32,240 --> 00:06:34,520 And aside from a few thousand ecstasy tablets, 204 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 which I can't shift because 205 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 Carl Slater's breathing down me fuckin' neck, 206 00:06:37,640 --> 00:06:39,160 I've got zero collateral. 207 00:06:39,200 --> 00:06:40,280 I'll take a pill off you. 208 00:06:41,680 --> 00:06:43,000 One pill? Well, alright, two. 209 00:06:43,040 --> 00:06:44,480 So I'll get one for Cardi. 210 00:06:44,520 --> 00:06:45,640 Right. Hallelujah! 211 00:06:45,680 --> 00:06:47,320 All me cash flow problems are sorted. 212 00:06:47,360 --> 00:06:48,680 Do you want the sale or not? 213 00:06:54,600 --> 00:06:56,040 Hello? She has to be buried. 214 00:06:56,080 --> 00:06:57,320 She-she hated fire. 215 00:06:57,360 --> 00:06:59,040 Even on holiday, she'd lie under a towel... 216 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 Calm down a bit. We got some funny looks 217 00:07:00,600 --> 00:07:02,200 when we were in Turin. She loved hymns! 218 00:07:02,240 --> 00:07:03,680 All Things Bright and Beautiful. 219 00:07:03,720 --> 00:07:05,920 And what's the one about the shell suit? How did that go? 220 00:07:05,960 --> 00:07:10,600 ♪ Ooooohhhhh, ooooohhhhh, oooohhh... 221 00:07:10,640 --> 00:07:12,160 ♪ Yer nana in a shell suit. ♪ 222 00:07:12,200 --> 00:07:13,440 "Ding Dong Merrily on High!" 223 00:07:13,480 --> 00:07:14,960 Hosanna in excelsis. 224 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 Not your nana in a shell suit. 225 00:07:16,200 --> 00:07:17,640 I don't think it matters though, does it? 226 00:07:17,680 --> 00:07:18,960 Matters to Gloria Hosanna. 227 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 She's hailed for her glory to God, 228 00:07:20,440 --> 00:07:22,120 not... 80s attire! 229 00:07:22,160 --> 00:07:23,320 Isn't that a Christmas song? 230 00:07:23,360 --> 00:07:25,480 It is. Well, yeah, it is a Christmas song. Do you want it? 231 00:07:25,520 --> 00:07:27,720 Yes, please. I'd like that, "All Things Bright and Beautiful", 232 00:07:27,760 --> 00:07:30,080 and "Living in a Box" - by Living in a Box. - Giddy? 233 00:07:30,120 --> 00:07:32,040 Calm yourself a little bit now. 234 00:07:32,080 --> 00:07:34,400 Sorry. I am upset Vinnie. It's alright. 235 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Go and make a cup of tea - or something. - Ooh, yes. 236 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 Just calm down a little bit. 237 00:07:37,120 --> 00:07:38,800 Is that the tea bags there? - Yeah. - Aww, thank you. 238 00:07:38,840 --> 00:07:40,640 Go and sort that out. Do you want to go and help Giddy? 239 00:07:40,680 --> 00:07:42,280 OK. What a good lad. 240 00:07:42,320 --> 00:07:43,720 Look, I promised his mam, 241 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 I'd take care of him once she'd passed. 242 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 He's like a little lad! 243 00:07:46,520 --> 00:07:48,600 He's never done anything for himself-Let me tell you, 244 00:07:48,640 --> 00:07:50,760 if you're looking for a free funeral, you can go fuck yourself. 245 00:07:50,800 --> 00:07:52,160 No way, nada, nein, nicht. 246 00:07:52,200 --> 00:07:54,360 Stop fucking me in German for a minute! What about mate's rates? 247 00:07:54,400 --> 00:07:56,240 What mate? Me, you dickhead! 248 00:07:56,280 --> 00:07:57,680 Oh, let me think about that for a second. 249 00:07:57,720 --> 00:07:58,760 Eh... No! 250 00:07:58,800 --> 00:08:00,640 His fuckin' mum's died! 251 00:08:00,680 --> 00:08:01,880 He's got nothing and no one. 252 00:08:01,920 --> 00:08:04,040 She's the only person that ever cared for him. 253 00:08:04,080 --> 00:08:05,800 Have you SEEN the price of coffins?! 254 00:08:05,840 --> 00:08:07,160 Oh fuck, you are horrible. Tight that! 255 00:08:07,200 --> 00:08:08,840 - Shocking. - That's really mean. Oh that's right! 256 00:08:08,880 --> 00:08:11,040 That's right, guilt trip me. It's all my fault! 257 00:08:11,080 --> 00:08:12,920 I've got cystitis and a bunion on my right foot 258 00:08:12,960 --> 00:08:14,600 but you don't see anyone crying for me! 259 00:08:14,640 --> 00:08:15,920 They are painful. 260 00:08:15,960 --> 00:08:18,000 Which? Both. 261 00:08:18,040 --> 00:08:19,440 I know none of you know him. 262 00:08:19,480 --> 00:08:20,720 Alright? I get it. 263 00:08:20,760 --> 00:08:22,120 But I fucking do. 264 00:08:22,160 --> 00:08:24,520 I care about him. I feel responsible for him. 265 00:08:24,560 --> 00:08:25,840 Help me or don't help me, 266 00:08:25,880 --> 00:08:27,200 I'm burying his mam with dignity. 267 00:08:27,240 --> 00:08:29,920 Oh, for God's sake! Fine. FINE! Fuck me... 268 00:08:29,960 --> 00:08:31,440 Let me tell you what I can do. 269 00:08:31,480 --> 00:08:33,480 There was a couple in last week, 270 00:08:33,520 --> 00:08:34,520 the Kennerleys... 271 00:08:34,560 --> 00:08:36,000 (PINGS REPEATEDLY) Brian and Maureen... 272 00:08:36,040 --> 00:08:37,480 (YELLS) Christ! Once! 273 00:08:37,520 --> 00:08:39,040 Ping ping fuckin' ping... 274 00:08:39,080 --> 00:08:40,280 Let me tell you, this pair... 275 00:08:40,320 --> 00:08:43,360 ..won "Cunt Couple of the Year" competition...(BELL PINGS) ..five years running. 276 00:08:43,400 --> 00:08:44,960 Is that a thing? 277 00:08:45,000 --> 00:08:47,240 We need... gold. 278 00:08:47,280 --> 00:08:49,800 Gold trim, gold handles... 279 00:08:49,840 --> 00:08:51,200 ..and mahogany. 280 00:08:51,240 --> 00:08:53,120 The finest mahogany... 281 00:08:53,160 --> 00:08:55,680 ..known to humanity. 282 00:08:55,720 --> 00:08:57,240 Oi! 283 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 Are you listening? 284 00:08:58,720 --> 00:09:00,440 Yes, I'm listening. 285 00:09:00,480 --> 00:09:02,400 It's the eye. 286 00:09:02,440 --> 00:09:04,160 Looks like you're not listening. 287 00:09:04,200 --> 00:09:05,560 It gives me the creeps. 288 00:09:05,600 --> 00:09:06,680 He was looking at me, Brian was, 289 00:09:06,720 --> 00:09:07,760 going on about the eye, 290 00:09:07,800 --> 00:09:09,320 pointing it out, all morning! 291 00:09:09,360 --> 00:09:10,640 It's not funny! It's not... 292 00:09:10,680 --> 00:09:12,840 He was calling me Gar-eye by the end! Asking me to do things. 293 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Do this, Gar-eye. Do that, Gar-eye! 294 00:09:14,760 --> 00:09:16,720 Raging I was with him! RAGING! 295 00:09:17,800 --> 00:09:18,960 Anyway it went on like that 296 00:09:19,000 --> 00:09:20,720 til we buried his mother bitch in the ground. 297 00:09:20,760 --> 00:09:22,840 And I am not a spiteful man- Oh, fuck off! 298 00:09:22,880 --> 00:09:24,320 You're horrible. You're a horrible man. 299 00:09:24,360 --> 00:09:25,800 Alright, I'm a little bit spiteful, 300 00:09:25,840 --> 00:09:27,480 but they were RUDE, Vin! 301 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 Hurtful! 302 00:09:29,720 --> 00:09:31,280 (SNIFFS) And that coffin is too good 303 00:09:31,320 --> 00:09:33,440 for any cunt that pushed that cunt out of her cunt! 304 00:09:33,480 --> 00:09:34,760 Tea's up everybody. 305 00:09:34,800 --> 00:09:35,840 Oh, brilliant! 306 00:09:36,840 --> 00:09:38,040 Fuck me! 307 00:09:47,040 --> 00:09:49,240 (JAZZY MUSIC) 308 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 (MUFFLED CLAMOURING) 309 00:09:53,040 --> 00:09:54,760 (MUFFLED SHOUTING) 310 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 Oww! 311 00:10:00,160 --> 00:10:02,240 All sorted. No one's getting in now. 312 00:10:06,480 --> 00:10:09,200 I tell you what, I'm just feeling a bit anxious about all of this. 313 00:10:09,240 --> 00:10:10,600 I've just been in the nick 314 00:10:10,640 --> 00:10:12,360 for "preventing a lawful burial" 315 00:10:12,400 --> 00:10:14,480 and now I'm pissing about in here with Beth- 316 00:10:14,520 --> 00:10:15,840 God, she looks boring doesn't she? 317 00:10:15,880 --> 00:10:17,840 It's Gideon that's in need of the coffin. 318 00:10:17,880 --> 00:10:18,880 I'm just asking... 319 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 Is there not another way, is all I am saying? 320 00:10:20,920 --> 00:10:22,040 What are you talking about? 321 00:10:22,080 --> 00:10:23,640 You want a coffin, I want revenge. 322 00:10:23,680 --> 00:10:25,400 It's win-win. Oh... 323 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Alright then. But I just want to say a few words. 324 00:10:27,400 --> 00:10:28,840 Bit of dignity before she goes in the oven. 325 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 She's dead. She's had her words. 326 00:10:30,040 --> 00:10:32,600 For fuck's sake, Gary, you maniac! 327 00:10:32,640 --> 00:10:34,080 You're desensitized, you! 328 00:10:34,120 --> 00:10:36,160 Do you know that... these are all people? 329 00:10:36,200 --> 00:10:38,480 They were children. All of them, at some stage. 330 00:10:38,520 --> 00:10:40,480 She was cradled in her mother's arms- 331 00:10:40,520 --> 00:10:41,880 And now she's dead, in the ground. 332 00:10:41,920 --> 00:10:43,200 Dig the fuckin' earth! 333 00:10:43,240 --> 00:10:45,440 (DIGGER CLUNKING) 334 00:10:45,480 --> 00:10:47,000 It's funny being dead, in't it? 335 00:10:47,040 --> 00:10:48,680 All that shit everyone worries about, you know- 336 00:10:48,720 --> 00:10:51,280 Oh no, I've missed me deadline! 337 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 Oh no, I've hurt their feelings! 338 00:10:53,600 --> 00:10:55,520 Oh no, I've been to visit my elderly neighbour, 339 00:10:55,560 --> 00:10:57,720 and ended up road hoggin' her in front of Countdown... 340 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 When you're down there, 341 00:11:01,360 --> 00:11:02,480 none of it fuckin' matters. 342 00:11:02,520 --> 00:11:03,800 (LOUD THUD) Woah, woah, woah! 343 00:11:03,840 --> 00:11:05,280 You'll damage the coffin! 344 00:11:05,320 --> 00:11:06,880 Let's get in and do the rest by hand. 345 00:11:06,920 --> 00:11:08,800 Go on, Ashley! Get in there, love. 346 00:11:08,840 --> 00:11:10,160 Go on, Dildo... 347 00:11:10,200 --> 00:11:11,760 There we go, lad. 348 00:11:15,080 --> 00:11:16,480 Yeah, mind! Mind! 349 00:11:18,640 --> 00:11:21,000 (PANTING) Have I told you I've taken up magic? 350 00:11:21,040 --> 00:11:22,880 No, but now is the perfect time. 351 00:11:22,920 --> 00:11:24,600 Yeah, I've been learning it on YouTube. 352 00:11:24,640 --> 00:11:26,520 Magic her alive and maybe she could dig herself out... 353 00:11:26,560 --> 00:11:27,960 (SNICKERS) Oh, oh, d'you know, 354 00:11:28,000 --> 00:11:30,520 I'm-I'm getting pretty good. Carol reckons I could earn a living at it. 355 00:11:30,560 --> 00:11:32,200 Do you want to shut the fuck up about magic? 356 00:11:32,240 --> 00:11:33,600 I think we are there now. Hey, just... 357 00:11:33,640 --> 00:11:35,240 ..pull top layer off. Come on. 358 00:11:35,280 --> 00:11:36,960 (ALL GRUNTING) 359 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 Looks good, that! Yeah. 360 00:11:38,200 --> 00:11:40,720 That's a beauty that. Look at that! Right, right. Shift, shift, shift! 361 00:11:40,760 --> 00:11:42,840 I'm gonna lift off the lid. Wait, what do you mean open the lid? 362 00:11:42,880 --> 00:11:44,560 Why are you talking about lifting the lid for? 363 00:11:44,600 --> 00:11:45,880 To get her out. 364 00:11:45,920 --> 00:11:47,000 Was I unclear about that? 365 00:11:47,040 --> 00:11:48,640 (ALL CLAMOURING) Yeah, you fuckin' were! 366 00:11:48,680 --> 00:11:50,400 How do you think we're gonna get a giant coffin 367 00:11:50,440 --> 00:11:51,520 out of a tiny hole? 368 00:11:51,560 --> 00:11:53,200 You have to up end and push! 369 00:11:53,240 --> 00:11:54,960 You wouldn't move a chest of drawers 370 00:11:55,000 --> 00:11:56,600 with the contents inside, now would ya? 371 00:11:56,640 --> 00:11:57,840 Fair point. No flipping way, mate. 372 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 You can count me out. 373 00:11:58,920 --> 00:12:01,600 It's disgusting! It's bloody immoral and it's degrading! 374 00:12:01,640 --> 00:12:03,400 Oh by the way, to get my own back... 375 00:12:03,440 --> 00:12:04,680 I buried her in... (GRUNTS) 376 00:12:04,720 --> 00:12:06,400 ..tights and suspenders. 377 00:12:06,440 --> 00:12:08,880 Oh! Ooh! (ALL EXLAIM IN DISGUST) 378 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 (COUGHING) 379 00:12:09,960 --> 00:12:11,520 For fuck sake Gary... 380 00:12:11,560 --> 00:12:12,720 Is it just me... 381 00:12:12,760 --> 00:12:14,440 ..or is that still quite erotic? Fuck off, Tommo! 382 00:12:14,480 --> 00:12:16,960 Hang about, just because I'm in touch with my experimental side.. 383 00:12:17,000 --> 00:12:18,240 Can we just get on with this? 384 00:12:18,280 --> 00:12:19,840 Dude, I think I'm gonna fuckin' puke. 385 00:12:19,880 --> 00:12:21,760 Right, one of you two needs to climb up there 386 00:12:21,800 --> 00:12:22,920 and help us at the top- I'll go. 387 00:12:22,960 --> 00:12:24,320 That's a bad choice. 388 00:12:24,360 --> 00:12:25,920 Right, 1, 2, 3... 389 00:12:25,960 --> 00:12:28,160 Careful lads. Care-Careful! Up. Up. Up. 390 00:12:28,200 --> 00:12:29,360 I'm not sure I've got him... 391 00:12:30,240 --> 00:12:31,880 Oh! Oh! 392 00:12:31,920 --> 00:12:33,640 (ALL CLAMOURING) 393 00:12:33,680 --> 00:12:35,640 You have crushed her entire body! 394 00:12:35,680 --> 00:12:38,240 Dude, I think one of her boobs just popped... 395 00:12:38,280 --> 00:12:39,400 Oh Cardi... 396 00:12:39,440 --> 00:12:41,640 That is a fucking nightmare, man! 397 00:12:41,680 --> 00:12:43,120 She's fucking stiff! 398 00:12:43,160 --> 00:12:44,280 She's not the only one. 399 00:12:45,200 --> 00:12:46,960 You get out. 400 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 NOW! 401 00:12:50,400 --> 00:12:51,480 Do you not take her shoes off? 402 00:12:51,520 --> 00:12:54,080 No, she had the most disgusting trotters I have ever seen. 403 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 Right. There you go. 404 00:12:55,400 --> 00:12:57,440 Go ahead, say your words. 405 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Like that? No. 406 00:12:58,920 --> 00:13:00,520 It is like that, dickhead. No, it's not. 407 00:13:00,560 --> 00:13:01,560 It is like that! 408 00:13:01,600 --> 00:13:03,560 Go on, say your words. 409 00:13:03,600 --> 00:13:04,840 Beth, listen love... 410 00:13:06,680 --> 00:13:08,320 (EXHALES) I'm sure... 411 00:13:09,440 --> 00:13:12,280 ..that when you were on this earth, you were a good... 412 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 mother and good wife- 413 00:13:13,800 --> 00:13:15,720 What are you doing, you dickhead? Why've you done that?! 414 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Come on, why don't we have a brew? 415 00:13:17,320 --> 00:13:19,760 I haven't finished what I was saying! Gary, you've ruined- 416 00:13:19,800 --> 00:13:21,720 I'm sorry for nicking yer coffin, love. 417 00:13:21,760 --> 00:13:22,840 For fuck's sake... 418 00:13:22,880 --> 00:13:24,640 ♪ Shakedown 419 00:13:24,680 --> 00:13:27,240 ♪ Dreams walking in broad daylight ♪ 420 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 Don't you want some of this? No, ta. 421 00:13:32,280 --> 00:13:34,200 ♪ Burning down the house Giddy! 422 00:13:34,240 --> 00:13:35,680 P-pick a card. Any card. 423 00:13:35,720 --> 00:13:36,960 OK. Got one? 424 00:13:37,000 --> 00:13:38,440 Right, don't show me. 425 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 Yeah, OK. Put it back. 426 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Anywhere- ÷Anywhere you like... 427 00:13:41,360 --> 00:13:42,680 OK. Back in? 428 00:13:42,720 --> 00:13:44,640 It's back in there. Right, OK. 429 00:13:44,680 --> 00:13:46,280 Alright, just- Now, just- 430 00:13:46,320 --> 00:13:48,800 On three, just snap your fingers near the deck. 431 00:13:48,840 --> 00:13:49,960 Alright? 432 00:13:50,000 --> 00:13:51,840 One, two... 433 00:13:51,880 --> 00:13:53,120 - Three! - Woah! 434 00:13:53,160 --> 00:13:54,200 Is that your card? 435 00:13:54,240 --> 00:13:55,680 Six of diamonds? 436 00:13:55,720 --> 00:13:57,680 Yes... 437 00:13:57,720 --> 00:13:59,040 Magician! That's it. 438 00:13:59,080 --> 00:14:00,200 That's a class act. 439 00:14:00,240 --> 00:14:01,520 And for my next trick... 440 00:14:01,560 --> 00:14:03,320 Get away... Aww... 441 00:14:03,360 --> 00:14:04,640 Magic! 442 00:14:04,680 --> 00:14:06,000 Vinnie, I... 443 00:14:06,040 --> 00:14:08,200 I think I look plump in this suit. 444 00:14:08,240 --> 00:14:09,240 Yeah, you do. I mean, yeah. 445 00:14:09,280 --> 00:14:11,000 You look plump in fuckin' everythin' don't you? 446 00:14:11,040 --> 00:14:13,000 You're plump! (CHUCKLES) 447 00:14:13,040 --> 00:14:14,640 I think it's cool, man. 448 00:14:14,680 --> 00:14:16,320 Very sharp. 449 00:14:16,360 --> 00:14:17,760 Come here, sweetheart. Put that on. 450 00:14:17,800 --> 00:14:18,840 It's bloody freezin'. 451 00:14:18,880 --> 00:14:21,040 Thanks. There's a good lad. 452 00:14:21,080 --> 00:14:23,040 You- You're a good friend, Vinnie. 453 00:14:24,080 --> 00:14:25,280 Thank you. 454 00:14:25,320 --> 00:14:27,880 What are you thanking me for? Of course I'm your friend! 455 00:14:27,920 --> 00:14:29,440 I told your mum I'd look after you. 456 00:14:29,480 --> 00:14:30,960 That's exactly what I'm gonna do. 457 00:14:31,000 --> 00:14:32,880 Well, you're a credit to your mum. 458 00:14:32,920 --> 00:14:34,480 She-she brought you up well. 459 00:14:34,520 --> 00:14:35,640 Maybe. 460 00:14:36,840 --> 00:14:38,200 Boys need their mums, don't they? 461 00:14:38,240 --> 00:14:40,080 Tha-That's what my mum used to say. 462 00:14:40,120 --> 00:14:41,400 Yeah... 463 00:14:41,440 --> 00:14:43,320 I reckon you're definitely right with that one, Giddy. 464 00:14:43,360 --> 00:14:44,600 Christ... 465 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 (PEOPLE ARGUING) Ow! Oww! 466 00:14:45,680 --> 00:14:46,960 Ooh you fuckers! 467 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Hey! Owww! 468 00:14:48,040 --> 00:14:49,160 Dude, I'm sorry! 469 00:14:49,200 --> 00:14:51,320 I said I am fucking sorry... 470 00:14:51,360 --> 00:14:52,640 Ash stop it. Stop. Stop. 471 00:14:52,680 --> 00:14:53,840 Stop! The pair of yer. 472 00:14:53,880 --> 00:14:55,120 What the fuck's going on? 473 00:14:55,160 --> 00:14:56,720 He handcuffed us together. 474 00:14:57,560 --> 00:14:59,680 What've you done that for? 475 00:14:59,720 --> 00:15:01,320 Magic! Fucking magic? 476 00:15:01,360 --> 00:15:02,960 He's swallowed the key. Have yer? 477 00:15:03,000 --> 00:15:05,120 (SIGHS) I was supposed to hold it under my tongue. 478 00:15:05,160 --> 00:15:07,000 Have you got a spare one? 479 00:15:07,040 --> 00:15:08,680 Not on me. Why do you keep saying "not on me"? 480 00:15:08,720 --> 00:15:10,200 You don't HAVE a spare one! Oww! 481 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 You either have one or you don't! Stop it! 482 00:15:11,960 --> 00:15:13,560 Stop it. Stop it. Stop it. 483 00:15:13,600 --> 00:15:14,800 Christ... 484 00:15:14,840 --> 00:15:16,320 Listen, you are going to have to fucking go. 485 00:15:16,360 --> 00:15:17,640 It's a funeral! 486 00:15:17,680 --> 00:15:19,960 You look like you're on day release, lads. 487 00:15:20,000 --> 00:15:21,280 Behave yourselves! 488 00:15:21,320 --> 00:15:22,360 Hey. 489 00:15:22,400 --> 00:15:24,360 We will. It was my favourite trick as well. 490 00:15:24,400 --> 00:15:26,880 You've upset him there. You have bloody upset him. 491 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 Dylan! What? 492 00:15:28,040 --> 00:15:29,600 Why are you letting them do magic? 493 00:15:29,640 --> 00:15:31,600 Do you know what I mean? 494 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 It's always my fault in't it? 495 00:15:33,760 --> 00:15:35,760 ("TRY A LITTLE TENDERNESS" BY OTIS REDDING PLAYING) 496 00:15:43,000 --> 00:15:47,800 ♪ Oh she may be weary 497 00:15:47,840 --> 00:15:51,880 ♪ And them young girls they sure get weary 498 00:15:51,920 --> 00:15:55,720 ♪ Wearing that same old 499 00:15:55,760 --> 00:15:59,200 ♪ Ragged dress, yeah ♪ 500 00:16:03,480 --> 00:16:08,480 ♪ But when they get weary 501 00:16:08,520 --> 00:16:13,400 ♪ Try a little tenderness ♪ 502 00:16:18,840 --> 00:16:23,520 ♪ You might not believe it, but... 503 00:16:23,560 --> 00:16:28,040 ♪ You know, she's waiting 504 00:16:28,080 --> 00:16:31,640 ♪ Just anticipating... ♪ 505 00:16:31,680 --> 00:16:35,160 (ALL SINGING LOUDLY) All things bright and beautiful, 506 00:16:35,200 --> 00:16:39,560 ♪ All creatures great and small, 507 00:16:39,600 --> 00:16:43,240 ♪ All things wise and wonderful, 508 00:16:43,280 --> 00:16:46,080 ♪ The Lord God made them all. ♪ 509 00:16:46,120 --> 00:16:47,320 Go on, Giddy! Give us a song! 510 00:16:47,360 --> 00:16:51,360 ♪ The Lord is always listening, 511 00:16:51,400 --> 00:16:55,520 ♪ To give us what we need, 512 00:16:55,560 --> 00:16:59,600 ♪ Like when I've run out of tea bags 513 00:16:59,640 --> 00:17:02,440 ♪ And Vinnie needs some weed... ♪ 514 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 Yeah! (ALL CHEERING) 515 00:17:04,000 --> 00:17:06,800 OK, this is the, uh, the main bar area. 516 00:17:06,840 --> 00:17:08,080 And at the back there 517 00:17:08,120 --> 00:17:09,320 is the staff quarters. 518 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 (SIGHS) 519 00:17:17,280 --> 00:17:19,360 Uh, these- these are the numbers 520 00:17:19,400 --> 00:17:21,200 from the books this year so far. 521 00:17:21,240 --> 00:17:24,560 As you can see, obviously, 'cause of the current climate... (FADES OUT) 522 00:17:24,600 --> 00:17:27,280 We commit Gideon's mum to the ground. 523 00:17:28,480 --> 00:17:29,920 Earth to earth. 524 00:17:29,960 --> 00:17:32,000 Ashes to ashes. 525 00:17:32,040 --> 00:17:33,400 Dust to dust. 526 00:17:34,440 --> 00:17:36,640 Bye, Mum... (SOBS) 527 00:17:41,440 --> 00:17:42,440 Jesus, Cardi... 528 00:17:45,840 --> 00:17:47,160 D'you think I made it worse? 529 00:17:47,200 --> 00:17:49,560 Hit it in the middle of the plastic bit... 530 00:17:52,240 --> 00:17:53,720 Never pay to have it sucked again. 531 00:17:53,760 --> 00:17:55,840 The AutoBlow 2, Titan edition... 532 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 Me- Me mum's just died. 533 00:17:57,400 --> 00:17:59,120 Well, you'll need it all the more then, won't yer?! 534 00:17:59,160 --> 00:18:01,720 Motty will you fuck off with your blowjob machine?! 535 00:18:01,760 --> 00:18:03,400 Fucking Autoblow 2. 536 00:18:03,440 --> 00:18:04,760 Have you improved it on the last one? 537 00:18:04,800 --> 00:18:06,200 Well, the first one snagged, didn't it?! 538 00:18:06,240 --> 00:18:08,080 You are never gonna sell that, love. 539 00:18:08,120 --> 00:18:09,520 Thanks for all this, Vinnie. 540 00:18:09,560 --> 00:18:11,000 Eh, can I buy you a drink? 541 00:18:11,040 --> 00:18:12,080 Nah, you don't have to do that. 542 00:18:12,120 --> 00:18:13,600 Oh please... I-I insist. 543 00:18:14,720 --> 00:18:16,360 Sod it. Go on then. 544 00:18:16,400 --> 00:18:17,560 Pint of lager. 545 00:18:17,600 --> 00:18:18,840 Eh, pint of lager please Dylan 546 00:18:18,880 --> 00:18:20,560 and whatever your having mate... 547 00:18:20,600 --> 00:18:22,480 Where is me wallet now? 548 00:18:22,520 --> 00:18:24,160 Oh, there's so many pockets in here. 549 00:18:24,200 --> 00:18:26,040 Can I give you a hand there? (HIGH-PITCHED GIGGLE) 550 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Vinnie! 551 00:18:27,120 --> 00:18:28,600 It'll be down here... (GIGGLING) 552 00:18:28,640 --> 00:18:29,680 Vinnie that's rude! 553 00:18:29,720 --> 00:18:31,360 (GIGGLES) 554 00:18:31,400 --> 00:18:33,320 Oh Vinnie... That- 555 00:18:33,360 --> 00:18:34,760 That's mum's handwriting. 556 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 Is it? Yeah. 557 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 Yeah? 558 00:18:36,880 --> 00:18:38,280 Well that might be a bloody note! 559 00:18:38,320 --> 00:18:40,200 What does it say? What does she mean? What does-? 560 00:18:40,240 --> 00:18:41,920 Chill out, let's have a look. 561 00:18:41,960 --> 00:18:43,080 Oh, looksee... 562 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 "For when I'm gone." (GASPS) 563 00:18:45,640 --> 00:18:48,200 Vinnie, do you think she wrote it from beyond the grave?! 564 00:18:48,240 --> 00:18:50,080 Do I?! Bloody hell, you lunatic. 565 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 She has wrote you a little letter, 566 00:18:51,600 --> 00:18:53,200 and snuck it in there so you'd find it 567 00:18:53,240 --> 00:18:54,480 once she's passed away. Ah... 568 00:18:54,520 --> 00:18:55,520 That makes more sense. 569 00:18:55,560 --> 00:18:56,760 It does, dun't it? Yeah. 570 00:18:56,800 --> 00:18:58,240 There you go then, come on. Oh, no. 571 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 Can you open it? Oh, Giddy love it's- 572 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 I don't know about that. 573 00:19:01,640 --> 00:19:03,040 Oh please, Vinnie. I'm dead nervous. 574 00:19:03,080 --> 00:19:04,320 Please... 575 00:19:04,360 --> 00:19:05,400 Are you sure? Yes. 576 00:19:05,440 --> 00:19:06,800 Yeah? - Yes. - Alright then... 577 00:19:06,840 --> 00:19:08,480 Let's just get it over and done with. 578 00:19:09,480 --> 00:19:11,120 Oh! What lovely handwriting! 579 00:19:11,160 --> 00:19:12,880 Look at that! 580 00:19:12,920 --> 00:19:14,120 Funeral instructions... 581 00:19:14,160 --> 00:19:16,120 Oh no, what have we forgotten?! It- It's alright. 582 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 It's alright. Sweetheart, it's alright. 583 00:19:17,680 --> 00:19:20,040 I bet there's not a thing on this list we haven't already covered. 584 00:19:20,080 --> 00:19:21,320 We've had a lovely day, haven't we?! 585 00:19:21,360 --> 00:19:22,960 Magic, yeah... 586 00:19:23,000 --> 00:19:24,800 Yep. Yeh. Uh-huh. 587 00:19:24,840 --> 00:19:26,760 Yeh. Yeh... Mhm. 588 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Yep... 589 00:19:28,880 --> 00:19:30,720 Buried... at sea? 590 00:19:30,760 --> 00:19:31,920 Fuck! 591 00:19:39,680 --> 00:19:42,000 Cheers mate. Cardi here swallowed the key and we don't have a spare. 592 00:19:42,040 --> 00:19:43,080 Let me get this straight. 593 00:19:43,120 --> 00:19:44,640 You don't want to buy it? 594 00:19:44,680 --> 00:19:46,360 No, I don't want to buy it. I want to borrow it! 595 00:19:46,400 --> 00:19:48,120 Borrow? Yeah. 596 00:19:48,160 --> 00:19:49,160 You mean rent? 597 00:19:49,200 --> 00:19:50,880 No, I don't mean fucking rent! 598 00:19:50,920 --> 00:19:53,640 I want to borrow it, for a sea burial. 599 00:19:53,680 --> 00:19:54,960 Our mate's mam's died! 600 00:19:55,000 --> 00:19:56,440 No one's making any money on this. 601 00:19:56,480 --> 00:19:58,840 We're just... doing it out of the goodness of our hearts. 602 00:19:58,880 --> 00:20:00,560 Goodness of your hearts? 603 00:20:00,600 --> 00:20:03,360 Let me tell you, I once signed up to a charity once. 604 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 What happened? 605 00:20:04,440 --> 00:20:06,080 Same day, crashed me car 606 00:20:06,120 --> 00:20:08,160 and got Laryngitis! 607 00:20:08,200 --> 00:20:09,600 And that were it. 608 00:20:09,640 --> 00:20:11,320 I got out of the nice game. 609 00:20:11,360 --> 00:20:13,400 How come you've got so many keys in here? 610 00:20:13,440 --> 00:20:15,320 I unlock LOTS of things. 611 00:20:16,240 --> 00:20:17,800 Like what? 612 00:20:17,840 --> 00:20:19,760 Doors... 613 00:20:19,800 --> 00:20:21,400 Hearts... 614 00:20:21,440 --> 00:20:22,920 Look, you said yourself, 615 00:20:22,960 --> 00:20:24,920 you're sick of the fuckin' sight of it! 616 00:20:24,960 --> 00:20:26,840 We only need it for a couple of days, man. 617 00:20:26,880 --> 00:20:28,280 Come on. 618 00:20:28,320 --> 00:20:30,240 Couple of days? Yeah. 619 00:20:30,280 --> 00:20:31,280 Let me see... 620 00:20:32,640 --> 00:20:34,200 Yes... 621 00:20:34,240 --> 00:20:35,240 ..or no? 622 00:20:35,280 --> 00:20:36,640 Dick. 623 00:20:36,680 --> 00:20:38,440 Yes... 624 00:20:38,480 --> 00:20:39,760 ..or no? 625 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Yes. Yeah? 626 00:20:42,040 --> 00:20:43,640 On one condition. Go on. 627 00:20:43,680 --> 00:20:44,760 You don't bring it back. 628 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 You what?! You heard! 629 00:20:46,560 --> 00:20:47,560 You take it, 630 00:20:47,600 --> 00:20:49,400 you sail it away... 631 00:20:49,440 --> 00:20:51,040 ..you drop off your dead person... 632 00:20:52,320 --> 00:20:53,920 ..and I never see it again. 633 00:20:53,960 --> 00:20:55,440 Fuck me, you are hard work. 634 00:20:55,480 --> 00:20:56,880 Insured is it? Eh? 635 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 Yes, as a matter of fact, it is, yeah. 636 00:21:00,560 --> 00:21:02,320 But I resent the accusation. 637 00:21:03,760 --> 00:21:05,240 I fuck- I hate you Dan. 638 00:21:05,280 --> 00:21:06,960 I know. You're horrible. 639 00:21:07,000 --> 00:21:08,480 Link the fucking thing up. 640 00:21:08,520 --> 00:21:10,360 Calvin, no worries but... 641 00:21:11,360 --> 00:21:13,000 Oh, here, maybe take a laxative. 642 00:21:13,040 --> 00:21:14,280 Poop the key out. 643 00:21:14,320 --> 00:21:16,880 You might as well get your mates to handcuff us together. 644 00:21:16,920 --> 00:21:18,080 Come on. 645 00:21:18,120 --> 00:21:19,600 Fucking hell mate! Harassment, that is. 646 00:21:19,640 --> 00:21:21,040 Hashtag Me Too, pal. 647 00:21:21,080 --> 00:21:22,720 Tommo, stop flirting! 648 00:21:22,760 --> 00:21:25,080 Get in the fucking van dude, we've gotta get laxatives! 649 00:21:25,120 --> 00:21:26,440 Christ, he's a dickhead. 650 00:21:28,840 --> 00:21:29,960 All this Gideon stuff, 651 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 it's got me thinkin' about me mum a lot. 652 00:21:32,120 --> 00:21:33,520 Y'know? 653 00:21:33,560 --> 00:21:35,000 Why the fuckin' hell... 654 00:21:35,040 --> 00:21:36,840 ..do you just leave your child? 655 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 I mean let's just- 656 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 If we gave her the benefit of the doubt for a sec, 657 00:21:40,800 --> 00:21:42,440 and just say... 658 00:21:42,480 --> 00:21:44,000 ..that me dad was fucking useless, 659 00:21:44,040 --> 00:21:45,400 which he would have been 660 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 and she needed some space, that's fair enough. 661 00:21:47,400 --> 00:21:48,720 But you'd come back, wouldn't you? 662 00:21:48,760 --> 00:21:49,800 I'd never... 663 00:21:49,840 --> 00:21:52,320 ..EVER leave my little boy. Ever. 664 00:21:52,360 --> 00:21:55,280 No, no phone call, no f- Here you are. 665 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 This is all I've got. 666 00:21:56,360 --> 00:21:57,960 All I've got to remind me of her. 667 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 (SIGHS) 668 00:22:02,560 --> 00:22:03,600 Nice. 669 00:22:03,640 --> 00:22:04,840 She were bonny... 670 00:22:06,840 --> 00:22:08,360 I get these flashbacks... 671 00:22:10,040 --> 00:22:12,520 ..to the moment she left me, when I was little. 672 00:22:12,560 --> 00:22:14,200 Y'know? 673 00:22:14,240 --> 00:22:16,120 (SIGHS) And fuck, I wonder... 674 00:22:16,160 --> 00:22:18,960 I-I wonder in a funny kinda way, whether... 675 00:22:19,000 --> 00:22:21,760 ..maybe that's the reason I don't trust anyone. 676 00:22:21,800 --> 00:22:23,200 Especially girls. 677 00:22:24,960 --> 00:22:27,320 Fuck I am just terrified of falling in love, 678 00:22:27,360 --> 00:22:29,200 in case they bloody leave me, y'know? 679 00:22:30,400 --> 00:22:31,600 Leave me on my own... 680 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 Amazing knees. 681 00:22:35,920 --> 00:22:37,280 Dickhead. Oh, they're smashers. 682 00:22:37,320 --> 00:22:39,120 Dude, I'm pouring me heart out here 683 00:22:39,160 --> 00:22:41,160 and you're just perving on me missing mum's knees. 684 00:22:41,200 --> 00:22:42,840 You fu- I'm just saying, she was a looker! 685 00:22:42,880 --> 00:22:43,880 You should be pleased! 686 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Pleased? Yeah! 687 00:22:44,960 --> 00:22:46,600 I mean, I would. I mean not now, but... 688 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 ..back then I would. 689 00:22:47,680 --> 00:22:49,000 Honestly, you've crossed a line here. 690 00:22:49,040 --> 00:22:50,120 No, that's a good thing! 691 00:22:50,160 --> 00:22:51,960 There's your weed. Vinnie! 692 00:22:52,000 --> 00:22:53,080 I'm storming out. What? 693 00:22:53,120 --> 00:22:54,760 You'd rather I'd said she was a munter?! 694 00:22:56,680 --> 00:22:57,960 Don't you crease it! Right, now... 695 00:22:58,000 --> 00:23:00,440 Come up with another plan... again. This plan... 696 00:23:00,480 --> 00:23:02,320 ..is simple... Oh? 697 00:23:02,360 --> 00:23:03,640 ..yet genius. 698 00:23:03,680 --> 00:23:05,360 Now we live on an island. 699 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 Yeah? Yep. 700 00:23:06,440 --> 00:23:08,560 What is an island is surrounded by? Dylan! 701 00:23:08,600 --> 00:23:10,160 We're not fucking five, Vin. 702 00:23:10,200 --> 00:23:11,560 Oh w-water? Oh. 703 00:23:11,600 --> 00:23:13,880 Correct! You're fucking spot on, clever lad! 704 00:23:13,920 --> 00:23:15,920 Right now, off this island, 705 00:23:15,960 --> 00:23:17,240 there's another island. 706 00:23:17,280 --> 00:23:18,520 Voila! 707 00:23:18,560 --> 00:23:20,520 Douglas. Capital of the Isle of Man. 708 00:23:20,560 --> 00:23:22,640 That's right, Dyldo! And THAT... 709 00:23:22,680 --> 00:23:24,600 That's where we'll be sailing to. 710 00:23:24,640 --> 00:23:26,240 Are you fucking joking? Hang about... 711 00:23:26,280 --> 00:23:27,560 Why the Isle of Man? 712 00:23:27,600 --> 00:23:29,560 Well, I'm glad you asked. It's a fuckin' good question. 713 00:23:29,600 --> 00:23:32,280 The Isle of Man, has a MASSIVE boating community. 714 00:23:32,320 --> 00:23:33,960 Right? This is what I think. 715 00:23:34,000 --> 00:23:35,640 We do our sea burial with Gideon, 716 00:23:35,680 --> 00:23:37,240 we sell that boat, 717 00:23:37,280 --> 00:23:38,680 and we just tell Dan 718 00:23:38,720 --> 00:23:40,600 that we sunk it all the way 719 00:23:40,640 --> 00:23:42,600 to the bottom of the bloody ocean. Someone's gonna drown. 720 00:23:42,640 --> 00:23:43,760 100 percent. How do we get back? 721 00:23:43,800 --> 00:23:45,880 You're gonna love it. It's a win-win situation. 722 00:23:45,920 --> 00:23:47,840 The ferry. Ah, go on! 723 00:23:47,880 --> 00:23:50,440 (CHUCKLING) Oh yeah. Unbelievable. Genius, man. Genius. 724 00:23:50,480 --> 00:23:52,440 Fuck, Dylan! What the fuck is wrong with that plan?! 725 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 Well, let me think... Uh... 726 00:23:53,760 --> 00:23:55,960 None of us can sail a fucking boat. 727 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 He can. 728 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 For fishing, yes. Not across the fucking Irish Sea! 729 00:24:00,720 --> 00:24:02,160 What's the difference? 730 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 Well, tides, currents, bloody hidden rocks! 731 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 We're gonna need like GPS, tidal maps- 732 00:24:06,320 --> 00:24:07,840 JJ... It's a straight line, 733 00:24:07,880 --> 00:24:09,720 it just lists off to the left. 734 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 I'll sail it. 735 00:24:11,000 --> 00:24:12,320 Oh. Can you sail? 736 00:24:12,360 --> 00:24:14,080 I've dabbled mate, in me youth. 737 00:24:14,120 --> 00:24:15,680 Forward, reverse, like a car int'it? 738 00:24:15,720 --> 00:24:17,080 (HISSES) Except on water. 739 00:24:17,120 --> 00:24:19,520 Can I just say, yeah, tidal navigation requires practice, 740 00:24:19,560 --> 00:24:20,600 and fucking experience. 741 00:24:20,640 --> 00:24:22,200 You can't sail, you cunt- 742 00:24:22,240 --> 00:24:23,720 Skipton reservoir. 743 00:24:23,760 --> 00:24:24,840 Yeah? Yeah! 744 00:24:25,880 --> 00:24:27,520 Well that'll do won't it? I mean, it's, you know, 745 00:24:27,560 --> 00:24:28,560 a couple of fingers that - 746 00:24:28,600 --> 00:24:30,440 Can I come? On the boat trip? 747 00:24:30,480 --> 00:24:31,680 Oh, well... 748 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 You might have to ask your mam. 749 00:24:34,760 --> 00:24:36,240 Yeah! (WHISPERS) That was a shit idea. 750 00:24:36,280 --> 00:24:37,480 As long as I can come. 751 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 Listen, Erin I don't know whether... 752 00:24:38,960 --> 00:24:40,840 Sug? No, absolutely not. 753 00:24:40,880 --> 00:24:42,320 What could possibly go wrong? 754 00:24:45,800 --> 00:24:48,040 Dude, we shouldn't be doing this - in broad daylight! - Oh shit. 755 00:24:48,080 --> 00:24:49,320 These fishing rods... 756 00:24:49,360 --> 00:24:50,840 Phew!(SIGHS) 757 00:24:50,880 --> 00:24:53,040 Cumbersome... Bloody help I can't wait- 758 00:24:53,080 --> 00:24:54,480 Jesus wept... Dude. 759 00:24:54,520 --> 00:24:56,200 Can you believe we've had to dig her up? 760 00:24:56,240 --> 00:24:57,480 Huh? Two bodies in one week. 761 00:24:57,520 --> 00:24:58,600 I've pulled my groin! 762 00:24:59,560 --> 00:25:00,960 Just hurry up, for Christ sake! 763 00:25:01,000 --> 00:25:03,240 Oi, stop being grumpy! We're comin' as fast as we can! 764 00:25:03,280 --> 00:25:05,480 Yeah, you bellend. Why don't you give us a hand, you lazy bastard? 765 00:25:05,520 --> 00:25:07,400 In the fishing community, this is bloody frowned upon. 766 00:25:07,440 --> 00:25:09,680 They don't even LIKE humans down there! They get eaten to the bone! 767 00:25:09,720 --> 00:25:11,800 His mum's gonna turn up in a bloody Lobster Thermidor! 768 00:25:11,840 --> 00:25:13,440 Shhhh! Lobster Thermidor?! 769 00:25:13,480 --> 00:25:14,560 Shit... Oi! 770 00:25:14,600 --> 00:25:15,680 They suck your eyes out first. 771 00:25:15,720 --> 00:25:16,880 Dude, what the fuck...?! 772 00:25:16,920 --> 00:25:18,720 Right, now we've done everything she asked for 773 00:25:18,760 --> 00:25:19,800 on that list, haven't we? 774 00:25:19,840 --> 00:25:21,520 This is what she wanted Gid... 775 00:25:21,560 --> 00:25:24,440 Yeah, but I don't like the thought of her down there, being... 776 00:25:24,480 --> 00:25:25,880 ..eaten by the fishes... 777 00:25:25,920 --> 00:25:27,880 You know, honestly, her soul, Gid, 778 00:25:27,920 --> 00:25:29,120 that's up in heaven now. 779 00:25:29,160 --> 00:25:30,760 This is just a... 780 00:25:30,800 --> 00:25:32,000 ..shell. Oh, so... 781 00:25:32,040 --> 00:25:34,000 That's just like a... a vessel. 782 00:25:34,040 --> 00:25:36,000 She's like a vessel! Eh? 783 00:25:36,040 --> 00:25:37,120 Shall we get her on board? Yes. 784 00:25:37,160 --> 00:25:39,000 Let's get her on board! Come on. 785 00:25:39,040 --> 00:25:40,440 JJ, get underneath, JJ... 786 00:25:40,480 --> 00:25:42,040 With dignity now. With dignity. 787 00:25:42,080 --> 00:25:43,440 Careful now, boys... 788 00:25:43,480 --> 00:25:45,400 Oh fuck! Oh, my god!(ALL CLAMOURING) 789 00:25:46,760 --> 00:25:48,520 What the fuck are you playing at? 790 00:25:48,560 --> 00:25:50,880 What if they check the boat at the Isle of Man? 791 00:25:50,920 --> 00:25:52,720 (SNIFFS) Why would they check the boat Ashley? 792 00:25:52,760 --> 00:25:55,120 In case there are dickheads smuggling drugs? 793 00:25:55,160 --> 00:25:56,600 You should have told Vinnie about this. 794 00:25:56,640 --> 00:25:57,920 Yeah well, I couldn't tell Vinnie 795 00:25:57,960 --> 00:26:00,120 because he's brought a CHILD on board. 796 00:26:00,160 --> 00:26:02,400 Yeah, and you knew he was bringing Tyler. 797 00:26:02,440 --> 00:26:03,680 Why did you bring the drugs anyway? 798 00:26:03,720 --> 00:26:04,920 Because I had it all worked out. 799 00:26:04,960 --> 00:26:06,520 In my fucking head. 800 00:26:06,560 --> 00:26:08,240 Listen. Listen. Listen, right. 801 00:26:08,280 --> 00:26:09,800 I've got a contact on the Isle. 802 00:26:09,840 --> 00:26:12,680 One Sniffy Jones, not his real name, he is a mate of Gary's. Anyway... 803 00:26:12,720 --> 00:26:15,040 He runs hen-dos, stag-dos and God knows what the fuck else, 804 00:26:15,080 --> 00:26:16,760 so I can shift some of these, 805 00:26:16,800 --> 00:26:18,120 get a little bit of cash, 806 00:26:18,160 --> 00:26:20,040 pay off them strippers and maybe, just maybe, 807 00:26:20,080 --> 00:26:21,600 keep a bit to one side for meself. 808 00:26:21,640 --> 00:26:22,840 (SIGHS) I don't like this Tommo. 809 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 I don't like it a bit. 810 00:26:23,920 --> 00:26:26,160 Look... (SNIFFS) Ashley. 811 00:26:26,200 --> 00:26:28,640 We'll get to the other side, right? 812 00:26:28,680 --> 00:26:31,400 I'll pop off for an hour max, job done. 813 00:26:31,440 --> 00:26:33,400 No one will be any the wiser. 814 00:26:33,440 --> 00:26:34,560 (GROANS) 815 00:26:34,600 --> 00:26:35,920 Will they? 816 00:26:36,760 --> 00:26:38,680 (FARTS) Oh... 817 00:26:38,720 --> 00:26:40,720 Oh yeah, yeah it's happening now. 818 00:26:40,760 --> 00:26:43,040 The laxatives are working. Go on, I'm gonna shit myself. Hurry up. 819 00:26:43,080 --> 00:26:45,080 We really didn't think this plan through... 820 00:26:45,120 --> 00:26:47,240 (MOANING) Tyler, you be careful there you! 821 00:26:47,280 --> 00:26:48,960 Oh, its so wobbly! 822 00:26:49,000 --> 00:26:50,880 Is it gonna be like this all the way? 823 00:26:50,920 --> 00:26:52,080 We haven't even left yet. 824 00:26:52,120 --> 00:26:53,440 We're still tied up, Giddy, love. 825 00:26:53,480 --> 00:26:55,680 Vinnie, I've got no sea legs. I'm gonna be sick. 826 00:26:55,720 --> 00:26:57,240 Are you bloody hell gonna be sick. 827 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 Oh, I am. I feel awful. 828 00:26:58,600 --> 00:27:00,080 If you stand on one leg 829 00:27:00,120 --> 00:27:01,360 and touch your nose, 830 00:27:01,400 --> 00:27:02,400 you can't be sick. 831 00:27:02,440 --> 00:27:04,480 Really? Is that true? 832 00:27:04,520 --> 00:27:05,720 That's a thing. Yeah. 833 00:27:05,760 --> 00:27:06,760 Try it. 834 00:27:06,800 --> 00:27:08,520 I'll try it. 835 00:27:08,560 --> 00:27:09,960 Okay... 836 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Ooh... 837 00:27:12,440 --> 00:27:14,080 Oooh! 838 00:27:14,120 --> 00:27:16,200 Hey, it's working. There you are! 839 00:27:16,240 --> 00:27:17,360 Oh! 840 00:27:17,400 --> 00:27:19,360 This sickness has left me... 841 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 (RETCHES VIOLENTLY) Oh!(EVERYONE GASPS) 842 00:27:21,040 --> 00:27:22,280 Gideon, man! 843 00:27:22,320 --> 00:27:23,320 (RETCHING, SPLUTTERING) 844 00:27:23,360 --> 00:27:25,880 Christ, why is it so yellow?! 845 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 I had battered sausage with curry sauce... 846 00:27:27,720 --> 00:27:29,920 (SPATTERING NOISES) 847 00:27:29,960 --> 00:27:31,640 (GROANS) Hurry up, will you?! 848 00:27:31,680 --> 00:27:34,080 Hurry up?! Do you think I'm fuckin' wanting to be down here, 849 00:27:34,120 --> 00:27:35,160 fishing through shit?! 850 00:27:35,200 --> 00:27:36,560 Vinnie, I feel awful! 851 00:27:36,600 --> 00:27:38,560 I know, sweetheart. I feel like it's gonna last forever! 852 00:27:38,600 --> 00:27:40,480 It's not gonna last forever. 853 00:27:40,520 --> 00:27:42,600 Let's get you in this toilet here... Yes, please! 854 00:27:42,640 --> 00:27:44,240 (DOOR RATTLES) (RETCHING) 855 00:27:44,280 --> 00:27:45,560 Is there someone in there? 856 00:27:45,600 --> 00:27:46,760 We're busy! 857 00:27:46,800 --> 00:27:48,160 The key best be here, man. Guys listen! 858 00:27:48,200 --> 00:27:49,880 No, no, no, no. We have got a situation! 859 00:27:49,920 --> 00:27:51,680 Gideon's throwing up in the sink! 860 00:27:51,720 --> 00:27:54,320 Oh, we have got a situation as well! 861 00:27:54,360 --> 00:27:55,880 Would you believe? Fuck. 862 00:27:55,920 --> 00:27:59,120 I've got a fucking situation too, dude! 863 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 (SQUELCHING SOUNDS) 864 00:28:00,200 --> 00:28:01,200 Dig through it! 865 00:28:01,240 --> 00:28:02,360 Dig through it?! Dig through it! 866 00:28:02,400 --> 00:28:04,280 Dig through it?! What do you think I'm fucking doing? 867 00:28:04,320 --> 00:28:06,280 I'm digging through it. You're not digging THROUGH it! 868 00:28:06,320 --> 00:28:07,800 You're just going in and out. (SQUELCHING) 869 00:28:07,840 --> 00:28:09,280 What are they doing in there? I dunno. 870 00:28:09,320 --> 00:28:11,320 What are you fucking doing in there? What are they doing?! 871 00:28:11,360 --> 00:28:13,440 I don't know dude. It looks fucking ridiculous. 872 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 I'm coming in! 873 00:28:14,520 --> 00:28:16,680 No! Do not fucking come in! Do not come in here! 874 00:28:16,720 --> 00:28:18,040 Do not! 875 00:28:18,080 --> 00:28:19,960 Woah! Eugh! Ah! Don't come in! 876 00:28:20,000 --> 00:28:22,040 Don't! Don't fuckin' come in here! 877 00:28:22,080 --> 00:28:23,320 (RETCHES) 878 00:28:23,360 --> 00:28:24,720 Vinnie! (RETCHING) 879 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Right! 880 00:28:25,800 --> 00:28:27,080 Are we ready to set sail? 881 00:28:28,120 --> 00:28:29,920 (COUGHS) Yeah, yeah... 882 00:28:31,760 --> 00:28:32,880 Right, JJ, dude. 883 00:28:32,920 --> 00:28:35,080 We really need to make sure we're hugging that coastline. 884 00:28:35,120 --> 00:28:37,400 - Right. - If we follow the coastline... Sorry darling. 885 00:28:37,440 --> 00:28:38,720 ..all the way to Barrow, 886 00:28:38,760 --> 00:28:41,000 there's less chance of veering wildly off course. 887 00:28:41,040 --> 00:28:43,240 Then we can just hop across to the Isle. 888 00:28:43,280 --> 00:28:44,880 And dude, watch out for sandbanks. 889 00:28:46,640 --> 00:28:48,840 Don't look at me. Literally, stare over there. 890 00:29:13,600 --> 00:29:14,600 Alright? 891 00:29:14,640 --> 00:29:17,040 Alright, gorgeous girl? 892 00:29:17,080 --> 00:29:18,880 It's nice in't it? It's lovely, yeah... 893 00:29:20,640 --> 00:29:21,840 Do you know what it reminds me of? 894 00:29:21,880 --> 00:29:23,280 What? 895 00:29:23,320 --> 00:29:25,360 Titanic... Mmm! 896 00:29:25,400 --> 00:29:26,840 It is a bit Titanic. 897 00:29:28,280 --> 00:29:29,560 Do you want to do it? Yeah. 898 00:29:29,600 --> 00:29:31,360 Yes? Yes, I want to do Titanic. 899 00:29:31,400 --> 00:29:33,080 Alright. 900 00:29:33,120 --> 00:29:34,160 Do you trust me? Yeah. 901 00:29:34,200 --> 00:29:36,880 Well, not really. 65 percent. (CHUCKLES) 902 00:29:36,920 --> 00:29:38,400 Right, OK, now put your arms out. 903 00:29:38,440 --> 00:29:40,080 Alright. 904 00:29:40,120 --> 00:29:41,680 Close your eyes. OK... 905 00:29:43,200 --> 00:29:44,680 Right, now... 906 00:29:46,160 --> 00:29:47,600 Right, open them. 907 00:29:49,640 --> 00:29:51,240 It's quite nice in't it?! 908 00:29:52,160 --> 00:29:53,840 It's like we're flying isn't it?! 909 00:30:00,040 --> 00:30:01,240 Christ, you're so beautiful... 910 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 Ah! (SCREAMS) 911 00:30:02,320 --> 00:30:04,840 Shit! Oh my god! (EVERYONE SCREAMING) 912 00:30:04,880 --> 00:30:06,160 JJ I warned you! 913 00:30:06,200 --> 00:30:07,280 What going on? 914 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 I think we hit the sandbank! 915 00:30:08,880 --> 00:30:11,280 Vinnie! Vinnie! (EVERYONE YELLING) 916 00:30:11,320 --> 00:30:12,560 Erin! 917 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Man... 918 00:30:13,640 --> 00:30:16,160 I'm adjusting that... percentage by... 919 00:30:16,200 --> 00:30:17,880 ..sixty percent, dude! 920 00:30:17,920 --> 00:30:20,320 Chuck me the fucking ring! 921 00:30:20,360 --> 00:30:22,320 Dickhead! What fuckin' use is that?! 922 00:30:22,360 --> 00:30:23,840 See you in Antarctica, love! 923 00:30:26,080 --> 00:30:27,480 (SHOUTING, SPLUTTERING) 924 00:30:27,520 --> 00:30:29,480 I'm coming round, I'm coming round! Hang on! 925 00:30:31,720 --> 00:30:33,240 (GASPING) 926 00:30:40,680 --> 00:30:42,240 It's bloody freezing! 927 00:30:44,120 --> 00:30:45,640 (GROANS) 928 00:30:45,680 --> 00:30:46,760 Vin... 929 00:30:46,800 --> 00:30:48,160 Yeah? 930 00:30:48,200 --> 00:30:49,320 I've summat to tell you... 931 00:30:49,360 --> 00:30:50,400 Oh yeah...? 932 00:30:51,520 --> 00:30:53,080 It's about the Rat and Cutter. 933 00:30:54,320 --> 00:30:55,880 What about the Rat and Cutter? 934 00:30:55,920 --> 00:30:57,080 I'm the new owner. 935 00:30:57,120 --> 00:30:58,120 (CLEARS THROAT) 936 00:30:59,120 --> 00:31:00,960 How does that work? 937 00:31:01,000 --> 00:31:02,520 I got some money to set it up. 938 00:31:03,720 --> 00:31:05,960 Like, do proper nights. 939 00:31:06,000 --> 00:31:07,840 Not just about women shaking their tits about. 940 00:31:07,880 --> 00:31:09,360 I mean like a different vibe, - you know? - Hmm. 941 00:31:09,400 --> 00:31:11,280 Where have you got the money from? 942 00:31:11,320 --> 00:31:13,080 I mean, it sounds dodgy. It's not dodgy. 943 00:31:13,120 --> 00:31:14,480 I got- I loaned it. 944 00:31:15,320 --> 00:31:16,480 I borrowed it from some- 945 00:31:16,520 --> 00:31:18,440 Yeah, I borrowed it. - You got a loan? - Yes. 946 00:31:18,480 --> 00:31:20,160 I got a loan. Well, where from? 947 00:31:21,280 --> 00:31:22,320 The bank. 948 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 The bank? Yes! 949 00:31:24,240 --> 00:31:25,520 I got a loan from the bank... 950 00:31:25,560 --> 00:31:27,920 ..to... get it reopened, yeah. 951 00:31:27,960 --> 00:31:29,800 The bank gave you a loan? Yes. 952 00:31:32,080 --> 00:31:33,080 Where- Vin! 953 00:31:33,120 --> 00:31:35,320 Where does Tommo fit in, tell me that? 954 00:31:35,360 --> 00:31:36,800 He is Co-Assistant Manager. 955 00:31:39,160 --> 00:31:41,080 Oh, fuck, he's gonna lose his shit. 956 00:31:41,120 --> 00:31:42,680 I know. 957 00:31:42,720 --> 00:31:44,400 Vin look, it's a means to an end. 958 00:31:44,440 --> 00:31:45,560 You know? 959 00:31:45,600 --> 00:31:47,920 So I can get money together, so I can start making some plans. 960 00:31:47,960 --> 00:31:49,600 Like, I did it at college didn't I? Mhmm. 961 00:31:49,640 --> 00:31:51,440 Business, Hospitality and all that. 962 00:31:51,480 --> 00:31:52,480 I know. I'm good at it. 963 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 I know... 964 00:31:54,760 --> 00:31:56,240 Are you telling me porky pies? 965 00:31:57,520 --> 00:32:00,680 - No. - I hope you're not telling me any porkies... 966 00:32:00,720 --> 00:32:02,400 Vin, I'm not lying. 967 00:32:05,240 --> 00:32:07,000 I just love you and that boy. 968 00:32:08,080 --> 00:32:10,320 I just don't want anything happening to you, ever. 969 00:32:10,360 --> 00:32:11,400 Do you understand me? 970 00:32:12,760 --> 00:32:14,280 Hmm? 971 00:32:14,320 --> 00:32:15,360 Yeah. 972 00:32:25,880 --> 00:32:27,120 Fuck! 973 00:32:28,360 --> 00:32:30,560 (YELLS) What the FUCK?! 974 00:32:30,600 --> 00:32:33,000 (TALKING IN UNDERTONES) 975 00:32:36,240 --> 00:32:37,480 For FUCK'S sake! 976 00:32:40,640 --> 00:32:42,320 Huh... Dog bummers. 977 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 Huh! Warrant to search the premises. 978 00:32:44,400 --> 00:32:45,440 Out the fucking way! 979 00:32:45,480 --> 00:32:46,960 Don't touch me! A coffin's gone missing... 980 00:32:47,000 --> 00:32:48,160 You creep! 981 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 Violating a grave, Gary. 982 00:33:04,440 --> 00:33:05,880 Undertaker. 983 00:33:05,920 --> 00:33:07,600 (HISSES) 984 00:33:07,640 --> 00:33:09,240 Imagine the reaction! 985 00:33:10,280 --> 00:33:12,240 You'll be Britain's Most Hated Man. 986 00:33:12,280 --> 00:33:13,880 What do you think, Hoskins? 987 00:33:13,920 --> 00:33:16,600 Uh, criminal record, career over... 988 00:33:16,640 --> 00:33:18,080 Yeah, you might be right. 989 00:33:18,880 --> 00:33:20,240 Unless... 990 00:33:21,400 --> 00:33:22,720 Unless what? 991 00:33:22,760 --> 00:33:24,280 Well, I'm just thinking aloud sir, 992 00:33:24,320 --> 00:33:26,920 but sometimes things can, uh... 993 00:33:26,960 --> 00:33:28,640 ..go away. 994 00:33:28,680 --> 00:33:30,000 Go away? 995 00:33:30,040 --> 00:33:31,600 And how would it just... 996 00:33:31,640 --> 00:33:33,160 ..go away? 997 00:33:33,200 --> 00:33:35,880 Well, perhaps he's not the real perpetrator? 998 00:33:35,920 --> 00:33:37,720 Perhaps there were other people involved... 999 00:33:37,760 --> 00:33:39,040 You want me to rat? 1000 00:33:39,080 --> 00:33:41,520 I want you to tell me... 1001 00:33:41,560 --> 00:33:43,080 ..where O'Neil fits in... 1002 00:33:43,120 --> 00:33:44,360 ..and where he is now. 1003 00:33:53,760 --> 00:33:55,440 Alright, so where are we now then? 1004 00:33:55,480 --> 00:33:56,720 Do you want to tell him? Where is it? 1005 00:33:56,760 --> 00:33:57,760 There! 1006 00:33:57,800 --> 00:33:58,800 Oooh! 1007 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Good lad. 1008 00:33:59,880 --> 00:34:01,680 it's going quite well innit, eh? 1009 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Not bad. 1010 00:34:02,760 --> 00:34:05,360 Oh ye of little faith. (CHUCKLES) 1011 00:34:08,680 --> 00:34:10,120 Vin, no! It's not what it- 1012 00:34:10,160 --> 00:34:11,320 It wasn't us! Vin! Let me explain- 1013 00:34:11,360 --> 00:34:12,640 It wasn't us! Get the fuck outside! 1014 00:34:12,680 --> 00:34:14,800 - Get off me! - No, no, Vinnie! You fucking mug. 1015 00:34:14,840 --> 00:34:15,920 What the fuck?! Dude! 1016 00:34:15,960 --> 00:34:17,640 Dude, don't hit me! They're Tommo's, man. 1017 00:34:17,680 --> 00:34:19,640 - Why-?! - We didn't know, alright, until it was too late. 1018 00:34:19,680 --> 00:34:21,280 Why the fuck has he brought them? 1019 00:34:21,320 --> 00:34:22,520 To sell them to Sniffy Jones, 1020 00:34:22,560 --> 00:34:24,240 to pay the strippers! It was nothing to do with us. 1021 00:34:24,280 --> 00:34:26,200 I told him it was a bad idea, Vin. 1022 00:34:26,240 --> 00:34:28,720 Oi! Dickhead! 1023 00:34:28,760 --> 00:34:30,200 Vinnie! VINNIE! I can explain! 1024 00:34:30,240 --> 00:34:31,880 I don't want your explanations. 1025 00:34:31,920 --> 00:34:34,120 There is a little lad onboard. Why didn't you tell me about that? 1026 00:34:34,160 --> 00:34:35,920 I-I KNEW you'd disapprove, you see! 1027 00:34:35,960 --> 00:34:37,440 What, so you just fucking did it anyway? 1028 00:34:37,480 --> 00:34:39,120 Vinnie! Vinnie! I am fucked, right? 1029 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 I'm getting heat left, right and centre! 1030 00:34:40,600 --> 00:34:42,600 Have you ever dealt with financially disgruntled women?! 1031 00:34:42,640 --> 00:34:44,280 I just fucking can't believe you've done- 1032 00:34:44,320 --> 00:34:46,320 (BOTH GRUNTING) Get off me! 1033 00:34:46,360 --> 00:34:47,600 (SCREAMING) 1034 00:34:51,520 --> 00:34:54,040 Stop... Stop it! 1035 00:34:54,080 --> 00:34:56,320 That's thousands of pills, right?! 1036 00:34:56,360 --> 00:34:57,440 Thousands of 'em! 1037 00:34:59,600 --> 00:35:00,600 If we get caught with them, 1038 00:35:00,640 --> 00:35:02,040 that's YEARS in the pen. 1039 00:35:02,080 --> 00:35:04,600 And Carl Slater will make fucking damn sure of that, won't he? 1040 00:35:04,640 --> 00:35:06,200 Now listen, Tom. 1041 00:35:06,240 --> 00:35:08,240 They are gonna have to go overboard. No, no, Vinnie! 1042 00:35:08,280 --> 00:35:09,560 Vinnie. Vinnie. Listen to me. 1043 00:35:09,600 --> 00:35:11,440 Listen to me right- (GRUNTS) 1044 00:35:11,480 --> 00:35:12,920 Fucking little bastard! 1045 00:35:14,040 --> 00:35:16,480 Come here, shithead. Come here, you little bastard! 1046 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 (GROANS) Oh, shit! 1047 00:35:18,160 --> 00:35:20,080 Where have you fucking hidden them? (GRUNTING) 1048 00:35:20,120 --> 00:35:21,400 Stop fucking about! 1049 00:35:21,440 --> 00:35:23,480 I'll put you through the fucking wall! 1050 00:35:23,520 --> 00:35:25,720 Where are they? Vin, I can't fucking do it! 1051 00:35:25,760 --> 00:35:27,560 Get off me, you cunt! 1052 00:35:30,360 --> 00:35:31,720 Come here... Get off me! 1053 00:35:31,760 --> 00:35:32,880 (BOTH GRUNTING) 1054 00:35:32,920 --> 00:35:34,560 I'm not fucking about! 1055 00:35:34,600 --> 00:35:35,760 SHIT! 1056 00:35:35,800 --> 00:35:37,560 Look what you've made me do, you dickhead! 1057 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 Listen to me. You don't understand. 1058 00:35:39,080 --> 00:35:41,200 Me little lad's on this fucking boat, Tommy! 1059 00:35:43,240 --> 00:35:44,240 Your lad? 1060 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 Yeah, he's fuckin' mine! Alright? 1061 00:35:47,000 --> 00:35:48,840 And his dad's not going back in jail 1062 00:35:48,880 --> 00:35:50,600 for love nor fucking money. 1063 00:35:50,640 --> 00:35:52,240 Never mind a load of pills! 1064 00:35:53,560 --> 00:35:54,720 (SIGHS) 1065 00:35:58,840 --> 00:36:00,080 You're my dad? 1066 00:36:04,320 --> 00:36:05,480 Yeah. 1067 00:36:06,400 --> 00:36:07,720 Yeah, I am, yeah. 1068 00:36:07,760 --> 00:36:09,960 I mean it wasn't meant to come out like that... 1069 00:36:11,120 --> 00:36:13,280 But yeah, I am. I'm your real daddy. 1070 00:36:16,000 --> 00:36:17,320 Mum? 1071 00:36:17,360 --> 00:36:18,640 (TUTS) 1072 00:36:18,680 --> 00:36:20,120 Um... OK... 1073 00:36:21,280 --> 00:36:23,440 Right, the reason why we didn't tell you... 1074 00:36:24,600 --> 00:36:26,680 ..is because Mummy... 1075 00:36:26,720 --> 00:36:29,240 ..was with Dylan, OK? 1076 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 And-And Dylan... 1077 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 ..wanted to be your daddy as well. 1078 00:36:35,800 --> 00:36:37,600 Come here a sec. Listen. 1079 00:36:37,640 --> 00:36:39,160 Just listen to me a minute. 1080 00:36:43,480 --> 00:36:45,240 Sometimes... 1081 00:36:45,280 --> 00:36:47,960 ..grown-ups get things really wrong. 1082 00:36:48,000 --> 00:36:49,360 Y'know? 1083 00:36:51,080 --> 00:36:53,560 And for the longest time I just didn't know- 1084 00:36:53,600 --> 00:36:55,360 I didn't know I was your daddy. 1085 00:36:57,040 --> 00:36:58,720 But now I do know. 1086 00:37:00,320 --> 00:37:01,920 And you are the best thing 1087 00:37:01,960 --> 00:37:03,680 that's ever happened to me 1088 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 in my entire life. 1089 00:37:08,560 --> 00:37:10,080 Can I have a squeeze? 1090 00:37:19,840 --> 00:37:21,640 I love my boy. 1091 00:37:27,800 --> 00:37:29,920 Shall we go and sail the boat? 1092 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 Yeah?! 1093 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Come on, sausage. 1094 00:37:32,040 --> 00:37:33,240 Come with me, buddy. 1095 00:37:36,000 --> 00:37:38,160 Can you see any whales? 1096 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 No... 1097 00:37:40,000 --> 00:37:42,360 Can you see any dolphins? 1098 00:37:42,400 --> 00:37:43,680 Can I have a kiss? 1099 00:37:43,720 --> 00:37:44,840 Nom nom nom. Mwah! 1100 00:37:46,320 --> 00:37:47,520 I tell you what Tyler, 1101 00:37:47,560 --> 00:37:49,640 you are doing such a good job! 1102 00:37:49,680 --> 00:37:51,240 Woah! Straight, straight, straight! 1103 00:37:51,280 --> 00:37:52,800 Woah! 1104 00:37:52,840 --> 00:37:55,080 (LAUGHING) 1105 00:37:55,120 --> 00:37:57,640 ♪ From the top of my head 1106 00:37:57,680 --> 00:38:02,640 ♪ Down to the tips of the toes on my feet 1107 00:38:02,680 --> 00:38:05,640 ♪ So go ahead and love me 1108 00:38:05,680 --> 00:38:08,200 ♪ While it's still a crime 1109 00:38:08,240 --> 00:38:11,800 ♪ Don't forget you could be laughing 1110 00:38:11,840 --> 00:38:16,200 ♪ Sixty-five percent more of the time 1111 00:38:16,240 --> 00:38:22,080 ♪ You could be laughing sixty-five percent of the time ♪ 1112 00:38:22,120 --> 00:38:23,360 God help me. 1113 00:38:24,760 --> 00:38:27,160 Do not stand at my grave and weep, 1114 00:38:27,200 --> 00:38:30,080 I am not there, I do not sleep. 1115 00:38:30,120 --> 00:38:32,000 I am a thousand winds that blow, 1116 00:38:32,040 --> 00:38:34,200 I am the diamond glints on the snow. 1117 00:38:36,240 --> 00:38:38,760 I am the sunlight on ripened grain, 1118 00:38:38,800 --> 00:38:40,120 I am the gentle Autumn rain... 1119 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 It's the fucking cops. 1120 00:38:41,200 --> 00:38:43,960 Hey! It's the fucking cops! 1121 00:38:44,000 --> 00:38:46,080 I am the.. What?! Eh?! 1122 00:38:46,120 --> 00:38:47,400 Shit! 1123 00:38:47,440 --> 00:38:48,760 The police? 1124 00:38:48,800 --> 00:38:51,080 Well, we've done nowt wrong. We've nothing to worry about, have we? 1125 00:38:51,120 --> 00:38:52,960 (GASPS) Do we need a permit to bury her?! 1126 00:38:53,000 --> 00:38:54,120 (CLAMOURING) What- what- what- 1127 00:38:54,160 --> 00:38:56,480 What if we've crossed a border?! What if they think we're pirates?! 1128 00:38:56,520 --> 00:38:58,320 Giddy. Calm down. What if they make us walk the plank? 1129 00:38:58,360 --> 00:39:00,160 I've got my best shoes on! Gideon, stop it! 1130 00:39:00,200 --> 00:39:01,200 Calm down. 1131 00:39:01,240 --> 00:39:02,240 What's happening? 1132 00:39:02,280 --> 00:39:04,560 Nothing, nothing! We're fine, OK? We're fine, we're fine. 1133 00:39:04,600 --> 00:39:06,320 Tommy! 1134 00:39:06,360 --> 00:39:07,680 Tommy. Hey! 1135 00:39:07,720 --> 00:39:09,000 The fucking sea police are out there! 1136 00:39:09,040 --> 00:39:10,040 We've gotta throw 'em over 1137 00:39:10,080 --> 00:39:11,560 or we're gonna get fucking banged up, man! 1138 00:39:11,600 --> 00:39:13,200 What if they float?! Shit. 1139 00:39:13,240 --> 00:39:15,560 Ah! Shit, this is bad, this is really fuckin' bad! 1140 00:39:15,600 --> 00:39:16,800 Just give them to me. 1141 00:39:16,840 --> 00:39:18,440 I'll do it on the sly. Just fucking hurry up man! 1142 00:39:18,480 --> 00:39:19,480 Vinnie, Vinnie, Vinnie... 1143 00:39:19,520 --> 00:39:21,000 If they're outside and they film it 1144 00:39:21,040 --> 00:39:23,480 and they catch you doing that, that's you in the shit. 1145 00:39:23,520 --> 00:39:25,360 If anyone is going down for this, it's me. 1146 00:39:26,200 --> 00:39:27,560 Hang on. Hang on. What? 1147 00:39:27,600 --> 00:39:29,280 I've got it. 1148 00:39:29,320 --> 00:39:30,680 She is still up there... Mmhmm. 1149 00:39:30,720 --> 00:39:32,080 The mother, she hasn't gone in yet. 1150 00:39:32,120 --> 00:39:33,840 Hmm. 1151 00:39:33,880 --> 00:39:36,400 Get out. Fuck, I'll do Gideon. 1152 00:39:36,440 --> 00:39:39,800 (GIDEON STILL BABBLING) 1153 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 Oh here's Vinnie. 1154 00:39:41,160 --> 00:39:42,400 Come here, sweetheart. 1155 00:39:42,440 --> 00:39:44,120 Are you okay? I'm alright. I was just... 1156 00:39:44,160 --> 00:39:45,640 Cover me so they can't see what I'm doing. 1157 00:39:45,680 --> 00:39:47,600 I know, yeah... Yeah. I know that. 1158 00:39:47,640 --> 00:39:49,240 So, um, listen to me. 1159 00:39:49,280 --> 00:39:52,040 It's just like that poem said, innit, you know... 1160 00:39:52,080 --> 00:39:55,280 Do not stand by my graveside and cry, 1161 00:39:55,320 --> 00:39:57,520 for I was not there... There we go love! 1162 00:39:57,560 --> 00:39:59,080 Think of it as one last high. 1163 00:39:59,120 --> 00:40:01,440 She did die though, didn't she, - Vinnie? - Well, yes, physically. 1164 00:40:01,480 --> 00:40:03,480 (POLICE SIREN BLARING) She was cold, stiff as a board! 1165 00:40:03,520 --> 00:40:04,880 Dude, it's poem talk. 1166 00:40:04,920 --> 00:40:06,320 She is in there. 1167 00:40:06,360 --> 00:40:07,720 Shall we sit you down? 1168 00:40:07,760 --> 00:40:10,200 Maybe say a few words? - OK. - Alright, sweetheart. 1169 00:40:10,240 --> 00:40:12,240 (POLICE LOUDSPEAKER) Do not throw anything from the boat! 1170 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 Fuck! 1171 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 Bye, Mum. 1172 00:40:15,360 --> 00:40:18,520 You were the best mother a son could ever have. 1173 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 You were always there for me, 1174 00:40:20,400 --> 00:40:22,400 through good times and bad. 1175 00:40:22,440 --> 00:40:25,760 Like when Martin McCulloch used to pick on me, 1176 00:40:25,800 --> 00:40:27,800 and I'd come home crying. 1177 00:40:27,840 --> 00:40:29,600 You'd wipe me tears... (POLICE SIREN BLARING) 1178 00:40:29,640 --> 00:40:31,800 (LOUDSPEAKER) Turn off your engines! ..and make me crumpets, 1179 00:40:31,840 --> 00:40:33,520 ..with honey on them... 1180 00:40:33,560 --> 00:40:36,480 And... IN she goes! 1181 00:40:36,520 --> 00:40:37,640 (SHRIEKS) Oh Mum! 1182 00:40:37,680 --> 00:40:39,360 Goodbyes should be sudden. 1183 00:40:39,400 --> 00:40:40,600 Bye, Mum... 1184 00:40:43,160 --> 00:40:44,800 Should we get arrested? 1185 00:40:44,840 --> 00:40:46,600 Hey, yeah... why not, eh? 1186 00:40:48,640 --> 00:40:51,240 (LOUDSPEAKER) Do not throw anything overboard! 1187 00:40:51,280 --> 00:40:55,760 ♪ Cold, cold eyes upon me they stare 1188 00:40:55,800 --> 00:40:58,880 ♪ People all around me, 1189 00:40:58,920 --> 00:41:01,600 ♪ and they're all in fear... ♪ 1190 00:41:01,640 --> 00:41:04,520 Hey, you couldn't release them for - us, could you? - No. 1191 00:41:08,200 --> 00:41:10,680 Who's my special little man? 1192 00:41:10,720 --> 00:41:12,920 Me. Is it you?! 1193 00:41:12,960 --> 00:41:14,200 Listen to me. 1194 00:41:14,240 --> 00:41:16,120 No matter what happens, 1195 00:41:16,160 --> 00:41:18,920 I will never ever leave you. 1196 00:41:18,960 --> 00:41:20,600 Do you hear me? 1197 00:41:20,640 --> 00:41:22,000 Alright? 1198 00:41:24,640 --> 00:41:27,400 Go to sleep. My boy... 1199 00:41:29,560 --> 00:41:31,040 I wish he were my dad. 1200 00:41:32,560 --> 00:41:35,160 ♪ Having hard times 1201 00:41:35,200 --> 00:41:37,800 ♪ In this crazy town 1202 00:41:37,840 --> 00:41:40,360 ♪ Having hard times 1203 00:41:40,400 --> 00:41:43,080 ♪ There's no love to be found 1204 00:41:43,120 --> 00:41:45,640 ♪ Having hard times 1205 00:41:45,680 --> 00:41:48,280 ♪ In this crazy town 1206 00:41:48,320 --> 00:41:50,920 ♪ Having hard times 1207 00:41:50,960 --> 00:41:54,160 ♪ And no love to be found ♪ 1208 00:41:58,280 --> 00:42:02,360 ♪ From my party house, I feel like meeting others 1209 00:42:02,400 --> 00:42:07,280 ♪ Familiar faces, creed and race a brother 1210 00:42:07,320 --> 00:42:13,080 ♪ But to my surprise I find a man corrupt 1211 00:42:13,120 --> 00:42:17,960 ♪ Although he be my brother, He wants to hold me up 1212 00:42:18,000 --> 00:42:20,760 ♪ Having hard times 1213 00:42:20,800 --> 00:42:23,880 ♪ In this crazy town 1214 00:42:23,920 --> 00:42:25,120 ♪ Having hard times... ♪ 1215 00:42:26,600 --> 00:42:27,920 We're on the way. What's going on? 1216 00:42:27,960 --> 00:42:29,640 Something's happened with Doolan. 1217 00:42:29,680 --> 00:42:31,200 He's been kidnapped. 1218 00:42:31,240 --> 00:42:33,240 You won't let us down Vinnie. 1219 00:42:33,280 --> 00:42:35,320 We are asking you to save a man's life here! 1220 00:42:35,360 --> 00:42:36,880 (TIRES SCREECHING) 1221 00:42:36,920 --> 00:42:38,520 We are doing this by the book, boys. 1222 00:42:38,560 --> 00:42:39,800 We're gonna go to them kidnappers. 1223 00:42:39,840 --> 00:42:41,080 (TIRES SCREECHING) Ah, Fuck! 1224 00:42:41,120 --> 00:42:42,840 We're going to drop that money off, save Doolan, 1225 00:42:42,880 --> 00:42:43,960 be bloody heroes, 1226 00:42:44,000 --> 00:42:46,200 and off we go to Tyler's birthday party. 1227 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 (TIRES SCREECHING) 1228 00:42:47,440 --> 00:42:48,760 (CRASHING SOUND) 1229 00:43:00,240 --> 00:43:01,880 You know when he said Isle of Wight, 1230 00:43:01,920 --> 00:43:03,520 do you think he meant Isle of Man? 1231 00:43:03,560 --> 00:43:07,320 ♪ I've got soul control in my mind ♪ 1232 00:43:07,360 --> 00:43:08,360 Hey, it's- I'm alright. 1233 00:43:08,400 --> 00:43:12,200 ♪ Soul control in my mind 1234 00:43:12,240 --> 00:43:18,880 ♪ Give me the strength to carry on 1235 00:43:18,920 --> 00:43:23,640 ♪ 'Cause everything I got is just about gone 1236 00:43:23,680 --> 00:43:27,440 ♪ And I think about it... ♪ 1237 00:43:27,480 --> 00:43:33,480 AccessibleCustomerService@sky.uk 1238 00:43:33,530 --> 00:43:38,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.