All language subtitles for Bobs Burgers s12e03 The Pumpkinening.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,037 ♪ ♪ 2 00:00:05,655 --> 00:00:08,425 LINDA: Oh, my God. GAYLE: So, we smashed 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,727 all the pumpkins... Yep. 4 00:00:10,794 --> 00:00:13,563 in the pumpkin contest. Yep. 5 00:00:13,630 --> 00:00:14,864 And Principal Rosenthal 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,833 is supposed to announce the winner tomorrow. 7 00:00:16,900 --> 00:00:18,802 We have to promise each other to never speak of this again. 8 00:00:18,868 --> 00:00:21,504 BOTH: We'll never speak of this again. 9 00:00:21,571 --> 00:00:22,739 (thud) Wait, what was that? 10 00:00:22,806 --> 00:00:24,040 I don't know. Let's get out of here. 11 00:00:24,107 --> 00:00:26,142 Ugh, Gayle, what was that on your finger? 12 00:00:26,209 --> 00:00:28,812 It smells terrible. How do you know it isn't your finger? 13 00:00:28,878 --> 00:00:29,879 Oh, yeah. It's me. 14 00:00:29,946 --> 00:00:32,015 ♪ Goblins, ghouls and ghosts ♪ 15 00:00:32,082 --> 00:00:33,883 ♪ And bears, why'd I say bears? ♪ 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,685 ♪ I don't know, they're scary ♪ 17 00:00:35,752 --> 00:00:37,253 ♪ It's Halloween. ♪ Aah! (door opens) 18 00:00:37,320 --> 00:00:40,557 Oh, Mike. Ooh, are you dressed as a mailman for Halloween? 19 00:00:40,623 --> 00:00:41,791 Just kidding. Ha! 20 00:00:41,858 --> 00:00:43,426 That's very funny. Here's your mail. 21 00:00:43,493 --> 00:00:45,895 And here's some candy. I think those are cough drops. 22 00:00:45,962 --> 00:00:47,630 Nah, they taste like cough drops, 23 00:00:47,697 --> 00:00:49,099 but they're technically candy. 24 00:00:49,165 --> 00:00:50,733 They're very good, Mike. Try one. 25 00:00:50,800 --> 00:00:53,636 I think I'll just wait until I can eat real candy. Bye. 26 00:00:53,703 --> 00:00:55,004 Hey, kids. Hi, Mr. Mailman. 27 00:00:55,071 --> 00:00:58,374 I mean, Mr. Mike. (gasps) Costume parade. 28 00:00:58,441 --> 00:00:59,876 Wow. You kids look great. 29 00:00:59,943 --> 00:01:03,513 I'm a Gradiator, a gladiator who just got his master's. 30 00:01:03,580 --> 00:01:05,348 Ooh, smart and historical. 31 00:01:05,415 --> 00:01:07,584 Tina, let me guess. You're a... 32 00:01:07,650 --> 00:01:09,419 dinosaur. Nice try. 33 00:01:09,486 --> 00:01:10,887 I'm the Sherlockness Monster. 34 00:01:10,954 --> 00:01:13,223 I'm a mystery who solves mysteries. 35 00:01:13,289 --> 00:01:15,558 Oh, I love it. Louise, uh, what about you? 36 00:01:15,625 --> 00:01:17,160 I'm Peter Pan's Labyrinth. 37 00:01:17,227 --> 00:01:18,394 That's terrifying. 38 00:01:18,461 --> 00:01:20,396 What? This? Linda, make her stop. 39 00:01:20,463 --> 00:01:21,831 Louise, stop scaring your father. 40 00:01:21,898 --> 00:01:23,666 No. Hey, you kids put your costumes on 41 00:01:23,733 --> 00:01:25,335 a little early this year, didn't you? 42 00:01:25,401 --> 00:01:26,536 You're gonna help out down here 43 00:01:26,603 --> 00:01:27,871 before you go trickortreating, right? 44 00:01:27,937 --> 00:01:29,572 We put 'em on early so they can stretch out. 45 00:01:29,639 --> 00:01:31,708 Each of us is gonna go up a size tonight. 46 00:01:31,774 --> 00:01:32,942 All right, well, start wiping menus 47 00:01:33,009 --> 00:01:34,711 and keep an eye out for any little kids 48 00:01:34,777 --> 00:01:35,879 that are trickortreating early. 49 00:01:35,945 --> 00:01:37,580 Ugh. Not looking forward to seeing 50 00:01:37,647 --> 00:01:38,915 the sad looks in their little eyes 51 00:01:38,982 --> 00:01:41,718 when I give them Dad's quote, unquote "candy." 52 00:01:41,784 --> 00:01:42,919 That candy is sophisticated, 53 00:01:42,986 --> 00:01:45,455 and some people just don't get it. 54 00:01:45,522 --> 00:01:46,689 It tastes like old leaves. 55 00:01:46,756 --> 00:01:48,224 Yeah. That's what they were going for. 56 00:01:48,291 --> 00:01:50,760 Oh, quick thing. Your Aunt Gayle is gonna be here any minute. 57 00:01:50,827 --> 00:01:52,395 Do not say how good my hair looks. 58 00:01:52,462 --> 00:01:54,697 Even though I just had it done and it looks amazing. 59 00:01:54,764 --> 00:01:56,699 Let's just tamp down the compliments, okay? 60 00:01:56,766 --> 00:01:59,269 That's gonna be hard, Mom. You look... (kisses) 61 00:01:59,335 --> 00:02:00,570 Why are we tamping again? 62 00:02:00,637 --> 00:02:02,238 It's just, Gayle's doing so well lately 63 00:02:02,305 --> 00:02:03,973 and I don't want to mess with that, you know? 64 00:02:04,040 --> 00:02:05,909 Did you know she's working with a life coach? 65 00:02:05,975 --> 00:02:08,745 Is that someone who coaches her to be better at that board game? 66 00:02:08,811 --> 00:02:10,713 I don't think so. BOB: Wait, 67 00:02:10,780 --> 00:02:12,182 we're not paying for this life coach, are we? 68 00:02:12,248 --> 00:02:14,050 I think the first two sessions are free. 69 00:02:14,117 --> 00:02:16,553 So she just has to fix her life in two sessions. 70 00:02:16,619 --> 00:02:18,821 I don't think Aunt Gayle is a twosession lady. 71 00:02:18,888 --> 00:02:20,256 Shush, shush, shush, here she comes. 72 00:02:20,323 --> 00:02:21,991 Hey, Gayle. Hi, kids. 73 00:02:22,058 --> 00:02:24,661 Linda, I need to speak with you in private. 74 00:02:24,727 --> 00:02:26,863 My world is crumbling around me! 75 00:02:26,930 --> 00:02:29,399 Yeah, I think she's in a good place. 76 00:02:29,465 --> 00:02:31,267 Bob, we need the kitchen. 77 00:02:31,334 --> 00:02:32,769 Little sister talk. Okay. 78 00:02:32,835 --> 00:02:36,706 Uh, I was just wiping stuff, but I can go wipe other stuff. 79 00:02:36,773 --> 00:02:38,675 So, what is going on, Gayle? 80 00:02:38,741 --> 00:02:41,778 I got a strange letter in the mail today. Look. 81 00:02:41,844 --> 00:02:43,413 LINDA: "Pumpkin smasher!" 82 00:02:43,479 --> 00:02:45,148 (gasps) Yeah, Linda. 83 00:02:45,215 --> 00:02:47,217 Because of what we did 84 00:02:47,283 --> 00:02:49,085 27 years ago. 85 00:02:49,152 --> 00:02:52,388 But it's crazy. I mean, maybe it's just a flyer 86 00:02:52,455 --> 00:02:54,357 for a Smashing Pumpkins concert. 87 00:02:54,424 --> 00:02:55,959 I already considered that. 88 00:02:56,025 --> 00:02:57,760 But I looked it up and they're in Italy this week 89 00:02:57,827 --> 00:02:59,229 playing the pope's birthday. 90 00:02:59,295 --> 00:03:00,296 Okay, maybe you're right. 91 00:03:00,363 --> 00:03:01,464 Maybe this is about that day. 92 00:03:01,531 --> 00:03:02,699 But who would send this? 93 00:03:02,765 --> 00:03:04,934 I don't know. What do we do? What do we do? 94 00:03:05,001 --> 00:03:06,936 Let me get you some lunch. I think you're just hoopy. 95 00:03:07,003 --> 00:03:09,572 That's my expression for hungry and loopy. Hoopy. 96 00:03:09,639 --> 00:03:12,242 Bob, Gayle needs a burger. She's hoopy. 97 00:03:12,308 --> 00:03:14,310 So go back in the kitchen. 98 00:03:14,377 --> 00:03:16,479 We didn't try to listen through the passthrough at all. 99 00:03:16,546 --> 00:03:18,448 But if we had, we would've had trouble hearing. 100 00:03:18,514 --> 00:03:19,682 Could you talk louder next time? 101 00:03:19,749 --> 00:03:22,285 All right, sit here. Relax. Breathe. 102 00:03:22,352 --> 00:03:24,254 (gasps) Not like that. 103 00:03:24,320 --> 00:03:25,488 No. Linda, your mail. 104 00:03:25,555 --> 00:03:27,657 Look! That's the same envelope I got. 105 00:03:27,724 --> 00:03:30,727 Wait, what? That's weird. (gasps) 106 00:03:30,793 --> 00:03:32,362 Is it a letter from Hugh Jackman? 107 00:03:32,428 --> 00:03:34,631 Uh, yeah. It's just, uh... 108 00:03:34,697 --> 00:03:37,267 It's just Hugh Jackman. That's right. Nice. 109 00:03:37,333 --> 00:03:39,135 Uh, Gayle. Uh, kitchen. 110 00:03:39,202 --> 00:03:41,604 Bob, sorry. We need the room. Again. 111 00:03:41,671 --> 00:03:43,706 Uh, okay. Uh, flip this in a minute. 112 00:03:43,773 --> 00:03:45,108 Yeah. Yeah, I got it. Yeah. 113 00:03:45,174 --> 00:03:46,943 Sounds like you're not gonna do it. It's fine. 114 00:03:47,010 --> 00:03:48,611 (door closes) "Pumpkin smasher!" 115 00:03:48,678 --> 00:03:50,380 Who the hell is sending these? 116 00:03:50,446 --> 00:03:51,814 That's what I was saying. 117 00:03:51,881 --> 00:03:53,683 I know. Gayle, let me think. 118 00:03:53,750 --> 00:03:55,351 TINA: Talk louder. 119 00:03:55,418 --> 00:03:56,919 Kids, shoo! LOUISE: Ugh, fine. 120 00:03:56,986 --> 00:03:58,755 (Gene groans) Bob, hold the kids down. 121 00:03:58,821 --> 00:04:00,390 BOB: Did you flip the burger? Yep. 122 00:04:00,456 --> 00:04:01,624 Yep, so much. 123 00:04:01,691 --> 00:04:03,192 Okay, something's going on. 124 00:04:03,259 --> 00:04:04,494 Someone's messing with us. 125 00:04:04,560 --> 00:04:06,629 We need to go back home. What? Why? 126 00:04:06,696 --> 00:04:09,866 Because we need to find out who's messing with us. 127 00:04:09,932 --> 00:04:11,968 I say we ignore 'em. Throw 'em away. (grunts) 128 00:04:12,035 --> 00:04:13,269 Take that, letter. (grunts) 129 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 My life coach, Dane Kang, 130 00:04:14,737 --> 00:04:16,973 says you have to confront your past. 131 00:04:17,040 --> 00:04:19,342 So you can either hide your head in your butt 132 00:04:19,409 --> 00:04:23,046 or you can come with me and we face this together. 133 00:04:23,112 --> 00:04:25,682 Also, my license is suspended 'cause I let my cat drive. 134 00:04:25,748 --> 00:04:27,417 Little bit. So I need a ride. 135 00:04:27,483 --> 00:04:29,419 Uh, all right. Uh, let me talk to Bob. 136 00:04:29,485 --> 00:04:32,522 Bob, do you remember that terrible secret I told you about 137 00:04:32,588 --> 00:04:33,856 that Gayle and I did in high school? 138 00:04:33,923 --> 00:04:35,758 When you pooped in the convertible? 139 00:04:35,825 --> 00:04:37,527 No, different secret. Worse. 140 00:04:37,593 --> 00:04:39,062 The pumpkin contest thing? Yeah. 141 00:04:39,128 --> 00:04:42,365 Yeah. II think the convertible thing was worse, but... 142 00:04:42,432 --> 00:04:44,334 Look at this. Whoa. That's weird. 143 00:04:44,400 --> 00:04:46,536 Gayle got one, too. She wants to go back home 144 00:04:46,602 --> 00:04:47,870 and figure out who sent 'em, and I think 145 00:04:47,937 --> 00:04:49,839 I have to go with her. No, you don't. 146 00:04:49,906 --> 00:04:51,574 I'll be back before the kids leave to trickortreat. 147 00:04:51,641 --> 00:04:53,643 Oh, God. I thought it would be fun 148 00:04:53,710 --> 00:04:55,011 to be in one of these secret meetings, 149 00:04:55,078 --> 00:04:56,779 but it's not. Now kiss me 150 00:04:56,846 --> 00:04:58,748 like it's the last time you'll see me. Wait, what? 151 00:04:58,815 --> 00:05:00,249 No, nothing. Just kiss me regular. 152 00:05:00,316 --> 00:05:02,985 LOUISE: Sick! I didn't even know you were dating. 153 00:05:03,052 --> 00:05:05,521 I'll be back. Maybe. Probably. 154 00:05:05,588 --> 00:05:08,157 Uh, everything's fine. Love you. Bye. 155 00:05:14,330 --> 00:05:15,898 ♪ ♪ 156 00:05:21,304 --> 00:05:23,439 (floor creaking) 157 00:05:24,273 --> 00:05:26,175 (gasps) Gayle, what are you doing here? 158 00:05:26,242 --> 00:05:28,644 Did you follow me? I always follow you. 159 00:05:28,711 --> 00:05:30,880 You should turn around more often. Why'd you come here? 160 00:05:30,947 --> 00:05:34,217 I, uh... I just wanted to give my pumpkin some eyebrows 161 00:05:34,283 --> 00:05:35,752 so he can make more expressions. 162 00:05:35,818 --> 00:05:37,820 Yeah, that's a good point. But you're not allowed 163 00:05:37,887 --> 00:05:39,756 to change it the night before the contest. 164 00:05:39,822 --> 00:05:41,357 It's not fair for the rest of us 165 00:05:41,424 --> 00:05:44,761 and my pumpkin, Mr. Face Holes, over here. I know. 166 00:05:44,827 --> 00:05:46,796 I was just embarrassed by how bad mine was 167 00:05:46,863 --> 00:05:49,999 compared to your... Whoa! WhWhoa! Aah! 168 00:05:50,066 --> 00:05:52,201 Oh, my God. Linda! Whoops. 169 00:05:52,268 --> 00:05:53,503 I'm such a klutzobuttso. 170 00:05:53,569 --> 00:05:54,737 All right, let's just clean this up 171 00:05:54,804 --> 00:05:56,205 and get out of here. Okay. 172 00:05:56,272 --> 00:05:58,508 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 173 00:05:58,574 --> 00:06:00,410 Gayle, no! No, no! Oh, my God. (grunts) 174 00:06:00,476 --> 00:06:01,878 Are you okay? Yeah. 175 00:06:01,944 --> 00:06:04,480 I broke my fall with my wrists like you're supposed to. 176 00:06:04,547 --> 00:06:06,149 Oh, this is bad, Gayle. 177 00:06:06,215 --> 00:06:07,250 You smashed one, too. 178 00:06:07,316 --> 00:06:08,351 Yeah, but that was mine. 179 00:06:08,418 --> 00:06:09,786 You smashed someone else's. 180 00:06:09,852 --> 00:06:11,254 How the heck are we gonna explain this? 181 00:06:11,320 --> 00:06:13,790 Oh, God, you're right. What are we gonna do? 182 00:06:13,856 --> 00:06:16,092 We got to tell somebody. It's not our faul... 183 00:06:16,159 --> 00:06:17,360 Oh, whoa! 184 00:06:17,427 --> 00:06:19,328 Why did they put these stupid pumpkins 185 00:06:19,395 --> 00:06:20,596 so close to the edge of the table? 186 00:06:20,663 --> 00:06:21,764 So, now we have to tell someone 187 00:06:21,831 --> 00:06:24,634 that we smashed three pumpkins. Or... 188 00:06:24,700 --> 00:06:26,436 we push over the whole thing, smash all the pumpkins, 189 00:06:26,502 --> 00:06:28,604 pull out a screw in the table, make it look like an accident 190 00:06:28,671 --> 00:06:30,773 and slip out of here without anybody seeing us. 191 00:06:30,840 --> 00:06:33,209 Are you serious? Linda, we could get in big trouble. 192 00:06:33,276 --> 00:06:35,211 It would send us down a dark path in life. 193 00:06:35,278 --> 00:06:39,348 You in jail, me on the run with an endless list of lovers. 194 00:06:39,415 --> 00:06:41,017 Gayle. Sorry. 195 00:06:41,083 --> 00:06:44,187 Okay, let's do it. Oh, you're already doing it. Okay. (grunts) 196 00:06:44,253 --> 00:06:45,988 Goodbye, Mr. Face Holes. 197 00:06:46,055 --> 00:06:47,657 (both grunt) 198 00:06:47,723 --> 00:06:49,692 LOUISE: So, let me get this straight. 199 00:06:49,759 --> 00:06:51,360 Mom and Aunt Gayle just disappeared 200 00:06:51,427 --> 00:06:52,595 on a mysterious mission? 201 00:06:52,662 --> 00:06:54,597 She just has to tend 202 00:06:54,664 --> 00:06:57,300 to a little business in Hunkawtaway. 203 00:06:57,366 --> 00:06:59,769 Uhhuh. Uhhuh. Tend to a little business, yeah. 204 00:06:59,836 --> 00:07:01,437 That doesn't sound shady at all. 205 00:07:01,504 --> 00:07:03,072 Is Mom a Breaking Bad? 206 00:07:03,139 --> 00:07:05,675 No. She's just supporting your Aunt Gayle. 207 00:07:05,741 --> 00:07:07,376 Are Mom and Aunt Gayle getting new boobs together? 208 00:07:07,443 --> 00:07:08,544 Or switching boobs? 209 00:07:08,611 --> 00:07:10,046 - Like Face/Off but Boob/ - Off? 210 00:07:10,112 --> 00:07:11,747 Mm... no. (door opens) BOY: Trick or treat. 211 00:07:11,814 --> 00:07:13,382 BOB: Oh, we got our first trickortreater. 212 00:07:13,449 --> 00:07:15,351 Hi, there. Happy Halloween. 213 00:07:15,418 --> 00:07:17,353 Here you go. Uh, take a few of these. 214 00:07:17,420 --> 00:07:18,821 Um, do you have anything different? 215 00:07:18,888 --> 00:07:20,957 These are actually pretty good. KIDS: Eh. 216 00:07:21,023 --> 00:07:23,693 JJust try one. Youyou might like it. 217 00:07:23,759 --> 00:07:25,862 He doesn't want one, sir. Come on, buddy. Let's go. 218 00:07:25,928 --> 00:07:27,396 How does he know he doesn't want it? 219 00:07:27,463 --> 00:07:28,598 He never tried one. (door opens) 220 00:07:28,664 --> 00:07:29,999 Trick or treat. Don't go here. 221 00:07:30,066 --> 00:07:30,900 Bye. 222 00:07:30,967 --> 00:07:32,535 Wait, no. Oh, my God. (door closes) 223 00:07:32,602 --> 00:07:34,337 We're officially a "don't go there" place. 224 00:07:34,403 --> 00:07:35,738 You live by the weird, old candy, 225 00:07:35,805 --> 00:07:37,607 you die by the weird, old candy. 226 00:07:37,673 --> 00:07:39,575 All right, we're closing for a little bit. 227 00:07:39,642 --> 00:07:40,743 I'm gonna go buy different candy. 228 00:07:40,810 --> 00:07:43,079 Stay here. Lock the door behind me. 229 00:07:43,145 --> 00:07:44,514 You sweep, you dustpan, 230 00:07:44,580 --> 00:07:46,983 you, um, make sure they sweep and dustpan. 231 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 You know we're not gonna do any of that stuff, right? 232 00:07:49,452 --> 00:07:50,853 I know, I know. Just pretend, please. 233 00:07:50,920 --> 00:07:52,755 I'm pretending we're done. Mm. 234 00:07:52,822 --> 00:07:55,725 Okay. "Who sent us those letters?" brainstorm. Go. 235 00:07:55,791 --> 00:07:58,461 It has to be somebody who saw us that night. 236 00:07:58,528 --> 00:08:00,496 But who? We were so careful. 237 00:08:00,563 --> 00:08:01,397 I mean, were we? Wait a minute. 238 00:08:01,464 --> 00:08:04,901 What about Marty DeblusioKlein? Remember? 239 00:08:04,967 --> 00:08:06,802 We bumped into him on our way out of school. 240 00:08:06,869 --> 00:08:08,838 GAYLE: (gasps) That's right. 241 00:08:08,905 --> 00:08:10,806 LINDA: He came back because he forgot his trumpet. 242 00:08:10,873 --> 00:08:13,309 We told him we were doing marijuanas under the bleachers. 243 00:08:13,376 --> 00:08:16,579 GAYLE: It was the perfect alibi. LINDA: Or maybe 244 00:08:16,646 --> 00:08:18,648 it wasn't. Maybe he was suspicious. 245 00:08:18,714 --> 00:08:22,518 Hmm. Maybe we should pay Marty DeblusioKlein 246 00:08:22,585 --> 00:08:24,654 a little visit, see if he sent us those letters. 247 00:08:24,720 --> 00:08:27,089 I heard he's living at his mom's old house. 248 00:08:27,156 --> 00:08:28,624 Because he murdered her? 249 00:08:28,691 --> 00:08:30,526 No. She moved to Florida. 250 00:08:30,593 --> 00:08:32,395 Because she murdered someone? 251 00:08:32,461 --> 00:08:34,997 No. Not everyone murders someone, Gayle. 252 00:08:35,064 --> 00:08:36,265 That's not true. 253 00:08:36,332 --> 00:08:37,700 What is happening? 254 00:08:37,767 --> 00:08:39,869 GENE: We're exhausted from watching the restaurant. 255 00:08:39,936 --> 00:08:41,904 How does it somehow look worse in here? 256 00:08:41,971 --> 00:08:44,273 We actually did sweep a little, but then we played in it. 257 00:08:44,340 --> 00:08:45,741 TINA: We're taking a dirt nap. 258 00:08:45,808 --> 00:08:49,145 All right, so, I think I did pretty good candywise. 259 00:08:49,211 --> 00:08:50,079 We want to trust you, Dad, 260 00:08:50,146 --> 00:08:51,581 but we don't want to get hurt again. 261 00:08:51,647 --> 00:08:53,015 Are you sure it's candy and not vitamins? 262 00:08:53,082 --> 00:08:56,052 I don't know. Why don't you guys tell me. 263 00:08:56,619 --> 00:08:57,820 (kids exclaim) 264 00:08:57,887 --> 00:09:00,056 Sour Sack Babies? Yeah, that's right. 265 00:09:00,122 --> 00:09:02,391 I asked a kid in the store what the best candy was. 266 00:09:02,458 --> 00:09:03,926 His dad was concerned, 267 00:09:03,993 --> 00:09:06,696 but they both agreed these were a huge get. 268 00:09:06,762 --> 00:09:08,598 I can't believe these weren't sold out. 269 00:09:08,664 --> 00:09:10,733 Believe it, baby. I found these three bags 270 00:09:10,800 --> 00:09:12,268 shoved back behind some candy corn. 271 00:09:12,335 --> 00:09:15,338 Ugh. Now we have to give these out to other people. 272 00:09:15,404 --> 00:09:17,873 It's not right. (dry heaves) 273 00:09:17,940 --> 00:09:20,676 Tina, don't make that sound. Look, how about this: 274 00:09:20,743 --> 00:09:22,345 whatever's left at the end of the night, 275 00:09:22,411 --> 00:09:23,679 you kids can keep for yourselves. 276 00:09:23,746 --> 00:09:26,215 Deal. Yay! There he is. (sniffs) 277 00:09:26,282 --> 00:09:27,116 Whoa! 278 00:09:27,183 --> 00:09:28,951 Uh, okay. Uh, take it easy, Louise. 279 00:09:29,018 --> 00:09:30,953 Give me some. I want to rub them on my face. 280 00:09:31,020 --> 00:09:32,555 Tina, stop. (whispering): Don't worry. 281 00:09:32,622 --> 00:09:34,090 We're gonna get you out of there. 282 00:09:34,156 --> 00:09:35,124 Oh, my God. 283 00:09:35,191 --> 00:09:37,360 Wow, the house hasn't changed a bit. 284 00:09:37,426 --> 00:09:39,128 They still have the cute little bars on the windows. 285 00:09:39,195 --> 00:09:40,963 Wait, what are we gonna say to him? 286 00:09:41,030 --> 00:09:42,765 Don't worry, Linda. I've been working on talking to humans 287 00:09:42,832 --> 00:09:45,101 with my life coach, Dane Kang. (doorbell rings) 288 00:09:45,167 --> 00:09:46,268 Happy Halloween. 289 00:09:46,335 --> 00:09:47,903 You didn't think we'd come here, 290 00:09:47,970 --> 00:09:49,572 did you, Marty? Aah! 291 00:09:49,639 --> 00:09:52,074 You messed with the wrong sisters. 292 00:09:52,141 --> 00:09:55,077 Wait, Gayle? From high school? Linda? 293 00:09:55,144 --> 00:09:56,512 Hi, Marty. 294 00:09:56,579 --> 00:09:58,347 What is happening? 295 00:09:58,414 --> 00:09:59,649 You know what's happening. 296 00:09:59,715 --> 00:10:02,318 This is about the pumpkin carving contest. 297 00:10:02,385 --> 00:10:03,586 What pumpkin carving contest? 298 00:10:03,653 --> 00:10:06,555 Uh, you know, the one from 27 years ago? 299 00:10:06,622 --> 00:10:07,890 When we were in high school? 300 00:10:07,957 --> 00:10:09,525 Wait, you mean the one that got canceled? 301 00:10:09,592 --> 00:10:11,727 Aha! Suddenly Mr. "I Don't Know Anything 302 00:10:11,794 --> 00:10:13,829 About Pumpkin Carving Contests" 303 00:10:13,896 --> 00:10:17,166 knows a lot about a certain pumpkin carving contest. 304 00:10:17,233 --> 00:10:19,035 So, you think I'm the one who smashed all the pumpkins? 305 00:10:19,101 --> 00:10:21,937 And you waited 27 years to confront me about it? 306 00:10:22,004 --> 00:10:23,406 I didn't do it, I promise. 307 00:10:23,472 --> 00:10:26,375 We know you didn't. But you did write some letters, 308 00:10:26,442 --> 00:10:28,944 and we'd like to look at your marker collection. 309 00:10:29,011 --> 00:10:30,146 Gayle, I'm starting to think 310 00:10:30,212 --> 00:10:31,681 that Marty didn't write the letters. 311 00:10:31,747 --> 00:10:33,649 What letters? Eh, maybe you're right. 312 00:10:33,716 --> 00:10:35,451 You know, I always thought it was Scary Terry 313 00:10:35,518 --> 00:10:36,585 who smashed all those pumpkins. 314 00:10:36,652 --> 00:10:38,320 Huh. Why would you think that? 315 00:10:38,387 --> 00:10:39,555 I mean, it's Scary Terry. 316 00:10:39,622 --> 00:10:40,690 And I heard she entered the contest, 317 00:10:40,756 --> 00:10:42,124 so, you know, maybe she thought 318 00:10:42,191 --> 00:10:44,126 she wasn't gonna win, so she smashed 'em all. 319 00:10:44,193 --> 00:10:46,929 (gasps) Maybe she's the one who sent the letters. 320 00:10:46,996 --> 00:10:48,831 Do you know where Scary Terry lives? 321 00:10:48,898 --> 00:10:50,666 I don't know where she lives, but I know where she works. 322 00:10:50,733 --> 00:10:53,002 She's a pet groomer down at To Groom It May Concern. 323 00:10:53,069 --> 00:10:55,871 We're out of here. Aw, so nice to catch up with you, Marty. 324 00:10:55,938 --> 00:10:58,140 I'm so glad we stopped by. Love your costume. 325 00:10:58,207 --> 00:10:59,375 You're a great Smurf! 326 00:10:59,442 --> 00:11:02,445 I really hope Scary Terry's not the one sending 327 00:11:02,511 --> 00:11:03,646 those notes. I know. 328 00:11:03,713 --> 00:11:05,181 Remember when she ate that spider? 329 00:11:05,247 --> 00:11:08,517 Remember when she set that bus stop on fire? Yeah. 330 00:11:08,584 --> 00:11:10,486 Oh, boy. This is it. 331 00:11:10,553 --> 00:11:12,088 Huh. Doesn't look like they're open. 332 00:11:12,154 --> 00:11:14,990 Nobody's in there. Wait, look. There's a dog in there. 333 00:11:15,057 --> 00:11:16,392 Or some kind of big squirrel? 334 00:11:16,459 --> 00:11:18,828 I don't know. I'm a cat person. LINDA: That's creepy. 335 00:11:18,894 --> 00:11:20,663 It's just sitting there. By itself. 336 00:11:20,730 --> 00:11:23,866 I guess they are open. Should we go in? 337 00:11:23,933 --> 00:11:26,702 Hello? 338 00:11:28,003 --> 00:11:28,804 Oh, hello. 339 00:11:28,871 --> 00:11:31,040 Aah! Aah! (dog barking) 340 00:11:31,107 --> 00:11:32,208 Oh, it is a dog. 341 00:11:36,645 --> 00:11:38,748 Hi, Terry. Linda? Gayle? 342 00:11:38,814 --> 00:11:41,450 Yeah. Yeah, it's us. Surprise. 343 00:11:41,517 --> 00:11:42,685 What are you doing here? 344 00:11:42,752 --> 00:11:45,321 And why are you backing away from me? 345 00:11:45,387 --> 00:11:47,456 Uh, we're here 'cause, uh... 346 00:11:47,523 --> 00:11:49,291 our car broke down. I have a UTI! 347 00:11:49,358 --> 00:11:52,094 What? Yeah, we were driving and then our car broke down 348 00:11:52,161 --> 00:11:55,464 and then Gayle's pee was burning. Bad. Unrelated. 349 00:11:55,531 --> 00:11:58,701 So, we called a tow truck and came in here to wait. 350 00:11:58,768 --> 00:12:01,403 (chuckles) Anyway, what a surprise. 351 00:12:01,470 --> 00:12:02,805 You're here. 352 00:12:02,872 --> 00:12:05,441 Well, it's a real treat to see both of you. 353 00:12:05,508 --> 00:12:06,509 Like "trick or treat"? 354 00:12:06,575 --> 00:12:09,011 (laughs loudly) 355 00:12:09,078 --> 00:12:10,212 I get it. 356 00:12:10,279 --> 00:12:12,648 (laughs loudly) I like this. 357 00:12:12,715 --> 00:12:14,383 I better finish up with Jasper here. 358 00:12:14,450 --> 00:12:16,018 Do you two want to sit? We have chairs. 359 00:12:16,085 --> 00:12:18,788 I'd offer you something to eat, but we only have dog treats. 360 00:12:18,854 --> 00:12:20,689 I'll try a dog treat. Gayle, no. 361 00:12:20,756 --> 00:12:23,626 Uh, how long you been grooming pooches? 362 00:12:23,692 --> 00:12:25,561 Long enough to do this. 363 00:12:25,628 --> 00:12:27,263 Aah! Oh! (laughs) 364 00:12:27,329 --> 00:12:28,731 That's a fun trick 365 00:12:28,798 --> 00:12:31,534 that you shouldn't do again. 366 00:12:31,600 --> 00:12:32,968 I cut people hair, too. 367 00:12:33,035 --> 00:12:34,703 Not officially. But I'll give you a great rate. 368 00:12:34,770 --> 00:12:36,772 Gayle, you look like you could use a little touchup. 369 00:12:36,839 --> 00:12:39,008 Or Linda? No. More you. 370 00:12:39,074 --> 00:12:40,843 She seems like she just got a haircut. 371 00:12:40,910 --> 00:12:43,746 It looks great. Nope. Looks terrible. Awful. 372 00:12:43,813 --> 00:12:45,447 Uh, but we're fine. We don'twe don't... 373 00:12:45,514 --> 00:12:46,582 we don't want to take up your time. 374 00:12:46,649 --> 00:12:47,616 (whispers): They're scared. 375 00:12:47,683 --> 00:12:48,551 (laughs) 376 00:12:48,617 --> 00:12:50,853 No, we're not scared. 377 00:12:50,920 --> 00:12:53,389 You know what? On the house. Gayle, come. 378 00:12:53,455 --> 00:12:55,124 Come. Come, come. 379 00:12:55,191 --> 00:12:56,559 (whimpers) 380 00:12:56,625 --> 00:12:59,028 Good girl. 381 00:12:59,094 --> 00:13:00,763 Oh, Gayle. 382 00:13:00,830 --> 00:13:02,164 Leave the bangs. 383 00:13:02,865 --> 00:13:04,433 Happy Halloween. (door opens) 384 00:13:04,500 --> 00:13:05,968 I don't want to get ahead of ourselves, 385 00:13:06,035 --> 00:13:07,770 but I think we might be turning into a "do go there" place. 386 00:13:07,837 --> 00:13:09,772 Ugh. We need to slow this down 387 00:13:09,839 --> 00:13:11,507 if we're gonna have any left for us. 388 00:13:11,574 --> 00:13:13,642 Or we just go trickortreating ourselves? 389 00:13:13,709 --> 00:13:15,077 No. Later for that. 390 00:13:15,144 --> 00:13:17,313 Right now, we need to stay here and figure out 391 00:13:17,379 --> 00:13:20,115 how to protect these poor, innocent Sour Sack Babies 392 00:13:20,182 --> 00:13:22,084 from these horrible actual babies. 393 00:13:22,151 --> 00:13:23,919 Should we just give them cash? (door opens) 394 00:13:23,986 --> 00:13:26,555 Dang it. Here comes another one. What's their problem? 395 00:13:26,622 --> 00:13:27,756 Trick or treat. 396 00:13:27,823 --> 00:13:29,458 Welcome. Hope you like great candy, 397 00:13:29,525 --> 00:13:30,926 'cause we have Sour Sack Babies. 398 00:13:30,993 --> 00:13:32,995 Yeah, I know. You know? (door opens) 399 00:13:33,062 --> 00:13:34,697 Trick or treat. Trick or treat. Hey, there. 400 00:13:34,763 --> 00:13:36,565 Hang on. Just taking care of grim reaper here. 401 00:13:36,632 --> 00:13:37,766 Here you go. (door opens) 402 00:13:37,833 --> 00:13:39,435 KIDS: Trick or treat. Oh, my God. 403 00:13:39,501 --> 00:13:40,636 You got to be freaking kidding me! 404 00:13:40,703 --> 00:13:41,804 They're like ants. 405 00:13:41,871 --> 00:13:43,405 Gimme, gimme, gimme! I want one! 406 00:13:43,472 --> 00:13:45,507 OOkay, here. Everybody, please, just wait your turn. 407 00:13:45,574 --> 00:13:46,942 Do you have tropical Sour Sack Babies? 408 00:13:47,009 --> 00:13:50,646 What? Tropical. Sour. Sack. Babies. 409 00:13:50,713 --> 00:13:51,914 No. We have this kind. 410 00:13:51,981 --> 00:13:54,283 YYou've done Halloween before, right? 411 00:13:54,350 --> 00:13:55,484 Wait, grim reaper? 412 00:13:55,551 --> 00:13:56,719 YYou just took some. (door opens) 413 00:13:56,785 --> 00:13:58,254 Thanks. Bye. KIDS: Trick or treat. 414 00:13:58,320 --> 00:14:00,356 Aah! Make it stop! 415 00:14:00,422 --> 00:14:02,491 Good girl. You're doing great. 416 00:14:02,558 --> 00:14:03,926 Yes, you are. 417 00:14:03,993 --> 00:14:06,295 You know, it's kind of funny 418 00:14:06,362 --> 00:14:10,332 that we're all together, hanging out on Halloween. 419 00:14:10,399 --> 00:14:11,800 What do you mean? Well, 420 00:14:11,867 --> 00:14:13,702 we were all in that pumpkin contest 421 00:14:13,769 --> 00:14:16,272 that got canceled back in high school. 422 00:14:16,338 --> 00:14:18,340 Oh, yeah. That was a shame. 423 00:14:18,407 --> 00:14:20,342 You know, some people think 424 00:14:20,409 --> 00:14:23,479 that someone smashed all the pumpkins on purpose. 425 00:14:23,545 --> 00:14:25,648 What? Who would do something like that? 426 00:14:25,714 --> 00:14:27,716 Oh, I'm sure they had a good reason. 427 00:14:27,783 --> 00:14:30,552 But if you knew who it was, what would you do? 428 00:14:30,619 --> 00:14:33,322 Maybe send weird letters to them? 429 00:14:33,389 --> 00:14:34,590 Something worse? (chuckles) 430 00:14:34,657 --> 00:14:36,425 (barks) Don't worry. 431 00:14:36,492 --> 00:14:37,660 Your daddy's coming soon. 432 00:14:37,726 --> 00:14:39,328 You guys know Mr. Rosenthal. 433 00:14:39,395 --> 00:14:41,830 Mr. Rosenthal? Our principal from high school? 434 00:14:41,897 --> 00:14:44,300 Yeah. This is his dog. He's on his way to pick him up. 435 00:14:44,366 --> 00:14:45,467 I'm sure he'd love to see you. 436 00:14:45,534 --> 00:14:47,703 FYI, he's older now. It's noticeable. 437 00:14:47,770 --> 00:14:48,971 (chuckles): Oh, wow. 438 00:14:49,038 --> 00:14:50,839 Yeah, yeah, that'd be nice to see him. 439 00:14:50,906 --> 00:14:52,508 Linda got older, too. You know what? 440 00:14:52,574 --> 00:14:54,877 Can I go get some product? It's for wirehaired terriers, 441 00:14:54,944 --> 00:14:56,979 but your hair has the same texture. 442 00:14:57,046 --> 00:14:58,580 Okay. 443 00:14:58,647 --> 00:15:00,449 (squeak) BOTH: Aah! Dog toy. 444 00:15:00,516 --> 00:15:01,951 Gayle, we got to get out of here. 445 00:15:02,017 --> 00:15:04,653 What? No. We got to figure out if Terry sent the letters, 446 00:15:04,720 --> 00:15:06,622 and if she did, we got to confront her 447 00:15:06,689 --> 00:15:08,524 and say "Stop it." You'll do that part. 448 00:15:08,590 --> 00:15:10,392 Or my new plan. We get out of here 449 00:15:10,459 --> 00:15:12,061 and send her a stronglyworded email 450 00:15:12,127 --> 00:15:13,062 when we get home. 451 00:15:13,128 --> 00:15:14,396 And maybe a negative Yelp review. 452 00:15:14,463 --> 00:15:15,731 KIDS: Trick or treat. 453 00:15:15,798 --> 00:15:17,466 (indistinct chatter) I was here first. 454 00:15:17,533 --> 00:15:20,135 Trick or treat. Ooh, Sour Sack Babies! 455 00:15:20,202 --> 00:15:22,905 Okay. Trytry and form a line. Everyone. 456 00:15:22,972 --> 00:15:25,407 Parents, iif you could please control your kids? 457 00:15:25,474 --> 00:15:27,009 Grim reaper? Are you serious? 458 00:15:27,076 --> 00:15:28,677 I can see that you just put a baseball cap 459 00:15:28,744 --> 00:15:29,912 on top of your costume. 460 00:15:29,979 --> 00:15:31,447 Does your dad know you're doing this? 461 00:15:31,513 --> 00:15:32,681 It's my dad's hat. 462 00:15:32,748 --> 00:15:34,616 Okay, fine. Just take one. 463 00:15:34,683 --> 00:15:36,251 But that's it. Father! 464 00:15:36,318 --> 00:15:38,520 Stop giving away candy! 465 00:15:38,587 --> 00:15:41,223 I can't help it. It's stupid Halloween. 466 00:15:41,290 --> 00:15:42,458 Wait. What's in Dad's bowl 467 00:15:42,524 --> 00:15:44,560 is our last bag! We don't have any left 468 00:15:44,626 --> 00:15:46,028 for ourselves! Somebody, do something! 469 00:15:46,095 --> 00:15:48,130 Here. Here. Take it. There's just too many of them! 470 00:15:48,197 --> 00:15:50,099 Here. Take it. Here. Why did Mom have to leave us alone on the day 471 00:15:50,165 --> 00:15:52,534 of the child zombie candypocalypse? Here. Take it. Here. 472 00:15:52,601 --> 00:15:53,736 Gayle, come on. 473 00:15:53,802 --> 00:15:55,437 She's gonna come back any second. 474 00:15:55,504 --> 00:15:57,006 No. We're gonna see this through. 475 00:15:57,072 --> 00:15:58,307 What's she gonna do, kill us? 476 00:15:58,374 --> 00:16:00,809 I should trim your claws. Uh, II mean, nails. 477 00:16:00,876 --> 00:16:03,045 Both of you. I've got a great cutter. 478 00:16:03,112 --> 00:16:03,979 It's really sharp. 479 00:16:04,046 --> 00:16:06,382 Yeah, okay, let's go. LINDA: Run. Run! 480 00:16:06,448 --> 00:16:08,617 Run for the car! (barking) 481 00:16:08,684 --> 00:16:11,353 Oh! And now the dog's chasing us! 482 00:16:11,420 --> 00:16:12,654 Hey! 483 00:16:12,721 --> 00:16:15,190 Run, Gayle, run! We're gonna die! 484 00:16:15,257 --> 00:16:16,692 I'm too young to die! 485 00:16:16,759 --> 00:16:18,961 I'm so much younger than you! 486 00:16:22,965 --> 00:16:25,734 Aah! Aah! Scary Terry! (barking) 487 00:16:25,801 --> 00:16:27,803 Linda! Gayle! Jasper, come! 488 00:16:27,870 --> 00:16:30,239 Oh, God, why did we park so far away? 489 00:16:30,305 --> 00:16:32,307 I don't know! It seemed like a good spot! 490 00:16:32,374 --> 00:16:33,909 Wait. Somebody's here. 491 00:16:33,976 --> 00:16:35,778 Help! Help! We're being chased! 492 00:16:35,844 --> 00:16:37,679 Forget it, Gayle. Let's just go! 493 00:16:37,746 --> 00:16:40,616 Linda? Gayle? Is that you? 494 00:16:40,682 --> 00:16:43,619 Oh, hi, Principal Rosenthal. 495 00:16:43,685 --> 00:16:45,854 Well, hello. I haven't seen you in years. 496 00:16:45,921 --> 00:16:47,890 How are you? We're very good. 497 00:16:47,956 --> 00:16:49,725 You're still alive. That's nice. 498 00:16:49,792 --> 00:16:52,661 It is nice. I'm here to pick up my dog. 499 00:16:52,728 --> 00:16:54,029 He needed a haircut 'cause he's dressing up 500 00:16:54,096 --> 00:16:56,398 as James Spader from Blacklist for Halloween. 501 00:16:56,465 --> 00:16:57,699 (Jasper barking) Ja... 502 00:16:57,766 --> 00:16:59,635 Jasper? LINDA: Oh, God, 503 00:16:59,701 --> 00:17:01,437 here she comes! Help us. 504 00:17:01,503 --> 00:17:03,739 She's chasing us! Aah! 505 00:17:03,806 --> 00:17:06,608 You come here, little man. (kissing) 506 00:17:06,675 --> 00:17:09,378 I'm so sorry, Mr. Rosenthal. He got out. 507 00:17:09,445 --> 00:17:10,813 Somebody opened his pen. 508 00:17:10,879 --> 00:17:13,048 Oh, sorry. That was an accident. 509 00:17:13,115 --> 00:17:15,417 We were running because we thought you were chasing us, 510 00:17:15,484 --> 00:17:17,319 but you were chasing the dog? 511 00:17:17,386 --> 00:17:18,620 No, I was chasing you, too. 512 00:17:18,687 --> 00:17:20,155 I have this great product. 513 00:17:20,222 --> 00:17:22,758 Remember? The thing I said two seconds before you ran out? 514 00:17:22,825 --> 00:17:24,693 Why did you run out? We were catching up. 515 00:17:24,760 --> 00:17:26,628 We were talking about the pumpkin carving contest 516 00:17:26,695 --> 00:17:29,264 that got canceled. Oh, God, I remember that. 517 00:17:29,331 --> 00:17:30,799 Uh... You know, Linda, 518 00:17:30,866 --> 00:17:32,634 the sad thing is we never got to announce 519 00:17:32,701 --> 00:17:35,537 that you were... Shush, shush, shush, shush, shush, shush, uh... 520 00:17:35,604 --> 00:17:38,207 Oh, I w... II was just gonna say we were gonna announce... 521 00:17:38,273 --> 00:17:40,442 ♪ Oh, we're singing ♪ 522 00:17:40,509 --> 00:17:43,512 ♪ Halloween, Halloween ♪ Oh, I was just gonna say you were... 523 00:17:43,579 --> 00:17:46,782 ♪ It's such beautiful time of year. ♪ What? What? What? What? What? 524 00:17:46,849 --> 00:17:48,851 Linda, you're being weird. (Linda vocalizing) 525 00:17:48,917 --> 00:17:50,819 We never got to announce 526 00:17:50,886 --> 00:17:52,654 that you were the winner! 527 00:17:52,721 --> 00:17:55,290 And you said it. Wait, what? 528 00:17:55,357 --> 00:17:57,759 Linda was gonna win? Yeah. 529 00:17:57,826 --> 00:18:00,395 Linda, did you know you were gonna win? 530 00:18:00,462 --> 00:18:02,764 I found out at school the day before. 531 00:18:02,831 --> 00:18:04,900 I was in the hall on my way to poop 532 00:18:04,967 --> 00:18:07,035 when I heard some teachers talking 533 00:18:07,102 --> 00:18:09,004 in the principal's office about the pumpkin contest. 534 00:18:09,071 --> 00:18:12,341 Then I heard Mr. Rosenthal say that I was gonna be the winner. 535 00:18:12,407 --> 00:18:14,576 That mine was the most creative. 536 00:18:14,643 --> 00:18:16,812 Creative? I knew you'd be crushed. 537 00:18:16,879 --> 00:18:18,647 I knew how hard you worked on yours, 538 00:18:18,714 --> 00:18:19,915 and I just couldn't let it happen. 539 00:18:19,982 --> 00:18:23,085 Wait, you dropped your pumpkin on purpose? 540 00:18:23,152 --> 00:18:24,620 Sorta. Yeah. 541 00:18:24,686 --> 00:18:26,655 So you smashed all the pumpkins? 542 00:18:26,722 --> 00:18:29,825 Sorry. If you want to arrest us, I understand. 543 00:18:29,892 --> 00:18:31,860 Uh, I mean, me. Gayle wasn't there. 544 00:18:31,927 --> 00:18:35,264 Wait a second. So, who sent us those freakin' letters? 545 00:18:35,330 --> 00:18:37,466 I don't know. MAN: I did. 546 00:18:37,533 --> 00:18:38,734 ALL: Huh? 547 00:18:38,800 --> 00:18:40,636 Who the hell are you? I'm life coach, 548 00:18:40,702 --> 00:18:42,738 personal trainer and inventor Dane Kang. 549 00:18:42,804 --> 00:18:45,507 Hi, Dane Kang. Wait, it was you? 550 00:18:45,574 --> 00:18:47,843 Yes, Gayle. Of course I sent you the letters. 551 00:18:47,910 --> 00:18:49,545 And I'm proud of you. You did it. 552 00:18:49,611 --> 00:18:51,547 I did? What did I do? 553 00:18:51,613 --> 00:18:53,549 What the heck is going on? 554 00:18:53,615 --> 00:18:54,917 I knew the only way to get Gayle 555 00:18:54,983 --> 00:18:56,685 to confront her past was to bring it back 556 00:18:56,752 --> 00:18:57,819 and shove it in her face. 557 00:18:57,886 --> 00:18:59,321 And if she rose to the challenge, 558 00:18:59,388 --> 00:19:02,524 she could move forward in all areas of her life 559 00:19:02,591 --> 00:19:04,359 and to the gold star level of my program. 560 00:19:04,426 --> 00:19:05,627 Ooh. 561 00:19:05,694 --> 00:19:07,763 I didn't know life coaches did that stuff. 562 00:19:07,829 --> 00:19:09,731 Oh, they don't. Can I have your card? 563 00:19:09,798 --> 00:19:11,600 Well, why did you bring me into all this? 564 00:19:11,667 --> 00:19:13,135 Gayle talks about you a lot. 565 00:19:13,202 --> 00:19:15,737 No, not that much. Maybe once. We've had one session, 566 00:19:15,804 --> 00:19:17,573 and I feel like I've known you all my life. 567 00:19:17,639 --> 00:19:19,675 Though I expected you to be older and very ugly. 568 00:19:19,741 --> 00:19:21,777 Anyway, you're welcome. You're all welcome. 569 00:19:21,843 --> 00:19:24,479 Now I got to go pretend to be a client's longlost love child. 570 00:19:24,546 --> 00:19:27,015 Bye, Dane Kang. I'll call you Monday. 571 00:19:27,082 --> 00:19:28,283 Well, this was fun. 572 00:19:28,350 --> 00:19:30,452 You're gonna want to rub this in with your fingertips. 573 00:19:30,519 --> 00:19:32,454 Give me your hand. Okay. 574 00:19:32,521 --> 00:19:33,755 KIDS: Trick or treat. 575 00:19:33,822 --> 00:19:35,691 Here. Last one. Yeah. 576 00:19:35,757 --> 00:19:38,227 No more Sour Sack Babies, okay? 577 00:19:38,293 --> 00:19:40,295 Oh, no. Don'tdon't cry. 578 00:19:40,362 --> 00:19:43,398 Here. WWe have these. Take as many as you want. 579 00:19:43,465 --> 00:19:45,434 (sobbing) Oh, my God. 580 00:19:45,500 --> 00:19:46,768 Ugh. Total disaster. 581 00:19:46,835 --> 00:19:48,637 And now we don't have any Sour Sack Babies. 582 00:19:48,704 --> 00:19:50,172 This feels like rock bottom. 583 00:19:50,239 --> 00:19:51,873 I don't even know if I have the energy 584 00:19:51,940 --> 00:19:53,208 to trickortreat anymore. 585 00:19:53,275 --> 00:19:56,245 I mean, we'll go, but my heart won't be in it. 586 00:19:56,311 --> 00:19:57,379 Just my mouth. 587 00:19:57,446 --> 00:19:58,947 (sighs) Well, good thing I saved 588 00:19:59,014 --> 00:20:01,016 three of these things for you kids, huh? 589 00:20:01,083 --> 00:20:02,451 TINA: Yay! GENE: Oh, my God! LOUISE: Yes! 590 00:20:02,517 --> 00:20:04,219 I could kiss you. And I will. 591 00:20:04,286 --> 00:20:05,220 Give me those lips! 592 00:20:05,287 --> 00:20:08,390 I am never handing out good candy again. 593 00:20:08,457 --> 00:20:10,592 Mmhmm. Yeah. Yep, yep, yep. 594 00:20:10,659 --> 00:20:12,794 I mean, what kind of life coach does that? 595 00:20:12,861 --> 00:20:14,329 He's the best. That's why 596 00:20:14,396 --> 00:20:15,931 he's $400 a session. What?! 597 00:20:15,998 --> 00:20:17,566 But, you know, the first two are free. 598 00:20:17,633 --> 00:20:18,800 And I think I'm fixed now, 599 00:20:18,867 --> 00:20:20,702 so I just need to cancel your credit card. 600 00:20:20,769 --> 00:20:22,104 Oh, God. (sighs) Linda, 601 00:20:22,170 --> 00:20:24,673 I wish you would've just told me that you were gonna win 602 00:20:24,740 --> 00:20:26,575 that pumpkin carving contest. 603 00:20:26,642 --> 00:20:28,944 I know. But I guess sometimes I don't tell you 604 00:20:29,011 --> 00:20:31,246 good stuff that happens to me 'cause I don't want to, 605 00:20:31,313 --> 00:20:32,781 you know, rub it in. 606 00:20:32,848 --> 00:20:36,184 When good things happen to you, it does make me happy. 607 00:20:36,251 --> 00:20:37,319 Is this just because 608 00:20:37,386 --> 00:20:39,621 sometimes I fly into violent rages of jealousy 609 00:20:39,688 --> 00:20:41,857 and cry in the closet until I throw up? 610 00:20:41,923 --> 00:20:44,026 Yeah, maybe. Well, I still want to know 611 00:20:44,092 --> 00:20:46,628 what's happening in your life. I love you. 612 00:20:46,695 --> 00:20:48,597 You're my sister and my best friend. 613 00:20:48,664 --> 00:20:50,232 And my archnemesis. 614 00:20:50,299 --> 00:20:51,633 I love you, too, Gayle. 615 00:20:51,700 --> 00:20:53,869 Also, my pumpkin was way better than yours. 616 00:20:53,935 --> 00:20:57,072 Mr. Rosenthal's stupid. Oh, speaking of pumpkins, 617 00:20:57,139 --> 00:20:58,740 look at those. They're good. 618 00:20:58,807 --> 00:21:00,609 Too good. I want to go smash them! Gayle, no! 619 00:21:00,676 --> 00:21:02,711 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 620 00:21:02,778 --> 00:21:04,513 ♪ Why'd I say bears? ♪ 621 00:21:04,579 --> 00:21:05,681 ♪ I don't know, they're scary ♪ 622 00:21:05,747 --> 00:21:07,549 ♪ It's Halloween ♪ Aah! 623 00:21:07,616 --> 00:21:08,917 ♪ Okay, bears aren't that scary ♪ 624 00:21:08,984 --> 00:21:10,786 ♪ They're just big and hairy ♪ 625 00:21:10,852 --> 00:21:12,654 ♪ They eat nuts and berries, not scary ♪ 626 00:21:12,721 --> 00:21:15,524 ♪ But what the heck, it's Halloween ♪ Aah! 627 00:21:15,590 --> 00:21:17,759 ♪ Halloween, ooh ♪ 628 00:21:17,826 --> 00:21:21,196 ♪ Halloween, scary, scary ♪ 629 00:21:21,263 --> 00:21:23,398 ♪ Halloween ♪ 630 00:21:23,465 --> 00:21:25,834 ♪ Halloweenweenween ♪ 631 00:21:25,901 --> 00:21:28,503 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 632 00:21:28,570 --> 00:21:30,205 ♪ Why'd I say bears? ♪ 633 00:21:30,272 --> 00:21:32,374 ♪ I don't know, they're scary, it's Halloween. ♪ Aah! 634 00:21:32,441 --> 00:21:34,209 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 635 00:21:34,276 --> 00:21:36,011 and TOYOTA. 636 00:21:36,061 --> 00:21:40,611 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.