All language subtitles for Between.Waves.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,049 --> 00:00:23,815 [dramatic music] 2 00:00:28,144 --> 00:00:33,144 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:33,881 --> 00:00:36,582 [waves crashing] 4 00:00:47,615 --> 00:00:49,781 [water runs] 5 00:02:07,915 --> 00:02:08,881 [water splashes] 6 00:02:08,915 --> 00:02:09,949 [Jamie gasps] 7 00:02:12,982 --> 00:02:15,782 [Jamie coughs] 8 00:02:22,581 --> 00:02:25,249 [wistful music] 9 00:02:37,381 --> 00:02:39,948 [waves crashing] 10 00:02:51,914 --> 00:02:53,582 [catchy music] 11 00:02:53,614 --> 00:02:55,881 Marc, can you work that light in two inches? 12 00:02:57,948 --> 00:02:58,949 Like this? 13 00:03:00,549 --> 00:03:01,949 Uh... 14 00:03:01,981 --> 00:03:03,948 I need to shift that reflection on the bottle. 15 00:03:08,881 --> 00:03:09,716 There. 16 00:03:12,049 --> 00:03:13,016 That's much better. 17 00:03:15,580 --> 00:03:16,781 Looking great! 18 00:03:16,815 --> 00:03:18,316 As always. 19 00:03:18,348 --> 00:03:21,882 [shutter snaps] 20 00:03:28,481 --> 00:03:29,515 Surprise! 21 00:03:29,548 --> 00:03:30,515 [shutter snaps] 22 00:03:32,782 --> 00:03:33,616 Mom, no! 23 00:03:35,081 --> 00:03:36,448 No, Mom! 24 00:03:36,482 --> 00:03:37,815 Please wake up! 25 00:03:37,848 --> 00:03:38,982 [tires screech] 26 00:03:41,348 --> 00:03:41,982 Whoa. 27 00:03:44,881 --> 00:03:46,848 Uh, just give me that look again. 28 00:03:47,947 --> 00:03:50,948 [drowned out music] 29 00:04:01,814 --> 00:04:02,948 [water splashes] 30 00:04:02,981 --> 00:04:04,649 Daddy, come, please! 31 00:04:08,048 --> 00:04:08,882 [tires screech] 32 00:04:13,682 --> 00:04:15,016 [Marc] Jamie, you cool? 33 00:04:15,049 --> 00:04:17,416 Uh, I'm fine. 34 00:04:17,449 --> 00:04:19,283 Let's take a break. 35 00:04:19,315 --> 00:04:20,981 Lynea needs some touch ups. 36 00:04:21,015 --> 00:04:22,982 I don't think I need any. 37 00:04:23,015 --> 00:04:23,982 Here. 38 00:04:24,014 --> 00:04:25,383 Be right back. 39 00:04:34,715 --> 00:04:37,383 [Jamie exhales] 40 00:04:51,415 --> 00:04:53,283 [Isaac] You've reached Isaac Okeki. 41 00:04:53,315 --> 00:04:54,581 Sorry our times didn't align. 42 00:04:56,381 --> 00:04:58,315 [Voicemail] This mailbox is full. 43 00:04:59,947 --> 00:05:02,848 [dramatic music] 44 00:05:05,614 --> 00:05:07,482 - [man yells] - [car honks] 45 00:05:14,382 --> 00:05:15,016 Isaac! 46 00:05:24,715 --> 00:05:27,549 [unnerving music] 47 00:05:53,547 --> 00:05:54,348 Here. 48 00:05:54,381 --> 00:05:54,981 I can finish up. 49 00:05:55,015 --> 00:05:56,582 Thanks. 50 00:05:56,614 --> 00:05:58,514 Shit, Marc, I've dumped everything on you the last week. 51 00:05:59,481 --> 00:06:00,881 [Lynea] Are you okay? 52 00:06:00,915 --> 00:06:03,748 Yeah, I just gotta slow down on the benzos. 53 00:06:03,782 --> 00:06:06,049 If you're gonna stop, you should and ween off slowly. 54 00:06:06,081 --> 00:06:09,681 I got, like, crazy hallucinations last time I stopped. 55 00:06:09,714 --> 00:06:10,948 It fucks with you. 56 00:06:11,882 --> 00:06:13,016 Yeah, I'm cool. 57 00:06:13,881 --> 00:06:14,982 [Lynea] No word yet? 58 00:06:15,881 --> 00:06:16,715 No. 59 00:06:17,747 --> 00:06:18,681 I'm not sure what else to do, 60 00:06:18,714 --> 00:06:20,547 I posted the whole neighborhood. 61 00:06:20,580 --> 00:06:22,282 I called everyone on his contact list, 62 00:06:22,315 --> 00:06:25,748 and believe me, that was not great for the ego. 63 00:06:25,782 --> 00:06:27,749 [Lynea] Ex girlfriends? 64 00:06:27,782 --> 00:06:28,582 Worse. 65 00:06:28,615 --> 00:06:30,283 His mother. 66 00:06:30,316 --> 00:06:31,982 By the way, you were great today. 67 00:06:32,014 --> 00:06:33,015 Thank you, baby. 68 00:06:34,448 --> 00:06:36,582 You know, the cops called the other day. 69 00:06:36,615 --> 00:06:39,381 They wanted to know when the last time I saw Isaac was. 70 00:06:43,082 --> 00:06:45,282 I told them it was when he came here to surprise you 71 00:06:45,316 --> 00:06:47,282 for your 5 year anniversary. 72 00:06:47,316 --> 00:06:48,349 [Marc chuckles] 73 00:06:49,614 --> 00:06:50,448 Shit. 74 00:06:51,681 --> 00:06:53,547 [knocking] 75 00:06:53,581 --> 00:06:54,414 I got it. 76 00:06:57,082 --> 00:06:58,515 Hey, brother, how's it going? 77 00:06:58,547 --> 00:06:59,347 [Man] Here you go. 78 00:06:59,380 --> 00:07:00,381 Thanks, man. 79 00:07:03,814 --> 00:07:05,481 I got a feelin'. 80 00:07:11,316 --> 00:07:12,381 Yes! 81 00:07:13,748 --> 00:07:14,848 Samplers. 82 00:07:14,882 --> 00:07:16,514 [Lynea] We got it? 83 00:07:16,548 --> 00:07:19,048 International liquor campaign. 84 00:07:19,082 --> 00:07:20,049 We gotta celebrate! 85 00:07:20,081 --> 00:07:21,916 Let's get the gang back together. 86 00:07:23,847 --> 00:07:25,981 Normally I'd say yeah, but, I just- 87 00:07:26,015 --> 00:07:27,782 Yeah, yeah, no, sure. 88 00:07:27,814 --> 00:07:29,015 Hey. 89 00:07:29,048 --> 00:07:30,948 I still got tickets to see Bike Thiefs tonight. 90 00:07:30,981 --> 00:07:31,981 Yeah? 91 00:07:32,014 --> 00:07:33,414 Oh my God, we need to go. 92 00:07:35,049 --> 00:07:38,315 [intense rock music] 93 00:08:00,615 --> 00:08:02,714 ♪ The comic timing of your shortcomings ♪ 94 00:08:02,747 --> 00:08:04,649 ♪ They really hit the mark ♪ 95 00:08:04,681 --> 00:08:06,614 ♪ And I liked the wide-eyed loose lips ♪ 96 00:08:06,647 --> 00:08:10,048 ♪ Evaluation of your hangup's hangups ♪ 97 00:08:10,082 --> 00:08:12,482 ♪ Now, I've got two dogs on Xanax ♪ 98 00:08:12,514 --> 00:08:15,415 ♪ And my partner's a bit of a drinker ♪ 99 00:08:15,448 --> 00:08:17,614 ♪ I withhold sex when he doesn't do the dishes ♪ 100 00:08:17,648 --> 00:08:19,882 ♪ He withholds sex when he sleeps with other women ♪ 101 00:08:19,915 --> 00:08:22,382 ♪ I know ♪ 102 00:08:22,415 --> 00:08:24,982 ♪ And I know ♪ 103 00:08:25,014 --> 00:08:29,881 ♪ Get me out of this social sinkhole ♪ 104 00:08:29,915 --> 00:08:32,314 ♪ Look me in the eye like I've got a good shelf life ♪ 105 00:08:32,347 --> 00:08:34,849 ♪ Accommodate fears because you're a nice guy ♪ 106 00:08:34,882 --> 00:08:39,882 ♪ Get me out of this social sinkhole ♪ 107 00:08:41,049 --> 00:08:42,981 ♪ Just last week my sister went out ♪ 108 00:08:43,015 --> 00:08:44,415 ♪ And she bought a new Dyson ♪ 109 00:08:44,447 --> 00:08:46,781 ♪ About goddamned time I got some excitement ♪ 110 00:08:46,814 --> 00:08:49,481 ♪ And maybe it's time I got back on, back on ♪ 111 00:08:49,514 --> 00:08:50,981 ♪ Back on antidepressants ♪ 112 00:08:51,015 --> 00:08:51,948 ♪ Soon enough ♪ 113 00:08:51,982 --> 00:08:53,981 ♪ I'm happy to help him out ♪ 114 00:08:54,014 --> 00:08:56,482 ♪ And I'm happy to give him some rope ♪ 115 00:08:56,515 --> 00:08:59,582 ♪ Who the hell has a destination wedding anyway ♪ 116 00:08:59,614 --> 00:09:03,782 ♪ Anyway, I know ♪ 117 00:09:03,815 --> 00:09:06,414 ♪ And I know ♪ 118 00:09:13,848 --> 00:09:16,582 [waves crashing] 119 00:09:19,381 --> 00:09:22,616 [drowned out rock music] 120 00:09:54,049 --> 00:09:56,715 [intense rock music] 121 00:10:03,314 --> 00:10:05,615 [Jamie pukes] 122 00:10:07,315 --> 00:10:07,949 Jamie? 123 00:10:09,747 --> 00:10:11,447 Your pills suck. 124 00:10:11,480 --> 00:10:12,514 I'm sorry. 125 00:10:14,447 --> 00:10:15,381 Do you need a hand? 126 00:10:15,414 --> 00:10:18,414 No, I just want to go home and sleep this off. 127 00:10:18,448 --> 00:10:19,716 [Jamie coughs] 128 00:10:36,647 --> 00:10:39,615 [melancholic music] 129 00:10:52,447 --> 00:10:53,048 [Roberts] Hello? 130 00:10:53,082 --> 00:10:54,448 Detective Roberts? 131 00:10:54,480 --> 00:10:55,547 Jamie, you don't need to keep calling. 132 00:10:55,580 --> 00:10:57,281 When I hear something, I'll let you know. 133 00:10:57,314 --> 00:10:59,447 Give me something more to do then. 134 00:10:59,480 --> 00:11:01,381 Posters aren't working. 135 00:11:01,414 --> 00:11:02,582 Babe. 136 00:11:02,615 --> 00:11:03,482 Shh. 137 00:11:03,514 --> 00:11:04,548 He could be... 138 00:11:06,381 --> 00:11:07,981 I don't even want to think about it. 139 00:11:08,014 --> 00:11:10,314 Just know that this case 140 00:11:10,348 --> 00:11:12,315 is a top priority for our unit. 141 00:11:13,281 --> 00:11:16,649 And if you can recall anything else from that night... 142 00:11:16,682 --> 00:11:17,882 I'm trying. 143 00:11:17,914 --> 00:11:19,715 I've told you all I can remember. 144 00:11:21,347 --> 00:11:22,615 Okay. 145 00:11:22,648 --> 00:11:25,582 Just please call me, as soon as you know anything. 146 00:11:25,615 --> 00:11:27,449 [Roberts] Yeah, bye. 147 00:11:32,480 --> 00:11:35,281 [somber music] 148 00:11:58,381 --> 00:11:58,982 Shit. 149 00:12:00,314 --> 00:12:03,381 [dramatic music] 150 00:12:03,415 --> 00:12:04,249 Isaac? 151 00:12:06,047 --> 00:12:07,481 Isaac! 152 00:12:07,515 --> 00:12:10,449 [dramatic music] 153 00:12:14,548 --> 00:12:15,382 Stop! 154 00:12:43,648 --> 00:12:44,547 Isaac! 155 00:12:44,581 --> 00:12:45,482 Jamie! 156 00:12:45,514 --> 00:12:46,614 What the hell? 157 00:12:46,647 --> 00:12:47,881 I was so worried. 158 00:12:47,914 --> 00:12:48,981 I can't explain now, I have to go. 159 00:12:49,013 --> 00:12:49,815 You shouldn't of followed me. 160 00:12:49,848 --> 00:12:50,682 Explain what? 161 00:12:51,647 --> 00:12:53,381 It works. 162 00:12:53,414 --> 00:12:54,648 My research. 163 00:12:54,681 --> 00:12:55,781 - What? - Water is the conduit. 164 00:12:55,815 --> 00:12:57,447 It's permeable. 165 00:12:57,481 --> 00:12:59,581 I found a way to crossover. 166 00:12:59,614 --> 00:13:01,314 Listen, hey, we can go over to your place. 167 00:13:01,347 --> 00:13:02,980 It's just up the hill, I can make you tea, 168 00:13:03,014 --> 00:13:04,581 you can tell me all about it. 169 00:13:04,614 --> 00:13:07,881 No, I can't risk being absorbed into this dimension. 170 00:13:07,914 --> 00:13:09,447 Isaac, I want to believe you! 171 00:13:09,480 --> 00:13:10,781 I'm doing this to bring us together. 172 00:13:10,814 --> 00:13:11,649 Just... 173 00:13:14,647 --> 00:13:16,281 Take the trip that we planned. 174 00:13:16,314 --> 00:13:17,781 I'll intercept you there. 175 00:13:17,815 --> 00:13:18,981 Isaac? 176 00:13:19,013 --> 00:13:19,681 [Isaac] It's all mapped out for you. 177 00:13:19,714 --> 00:13:20,848 Isaac! 178 00:13:20,881 --> 00:13:21,881 [water splashes] 179 00:13:21,914 --> 00:13:23,447 Isaac, no! 180 00:13:23,480 --> 00:13:24,681 Not the water! 181 00:13:24,714 --> 00:13:25,515 Isaac! 182 00:13:25,548 --> 00:13:26,582 Shit! 183 00:13:28,715 --> 00:13:29,549 Isaac! 184 00:13:33,348 --> 00:13:33,982 Isaac! 185 00:13:35,081 --> 00:13:38,382 Don't make me go into the water again! 186 00:13:40,048 --> 00:13:41,982 Help me, somebody help! 187 00:13:43,348 --> 00:13:44,582 Somebody help me! 188 00:13:47,882 --> 00:13:49,482 Detective Roberts. 189 00:13:49,515 --> 00:13:50,815 It's Jamie, I just saw him. 190 00:13:50,847 --> 00:13:54,381 He's in the ravine by his house, he needs help! 191 00:13:54,415 --> 00:13:55,914 You've got to hurry! 192 00:13:55,946 --> 00:13:57,447 Fuck! 193 00:13:57,480 --> 00:13:58,281 Fuck! 194 00:13:58,981 --> 00:14:00,514 Get help! 195 00:14:00,548 --> 00:14:01,749 Somebody! 196 00:14:01,782 --> 00:14:03,649 Somebody, help! 197 00:14:03,681 --> 00:14:06,448 [dramatic music] 198 00:14:18,647 --> 00:14:19,648 [keypad beeps] 199 00:14:29,715 --> 00:14:30,582 Fuck. 200 00:14:30,614 --> 00:14:31,648 Charger. 201 00:14:32,747 --> 00:14:35,581 [unnerving music] 202 00:15:02,946 --> 00:15:04,980 We've come a long way since Hiroshi and Wyland's 203 00:15:05,013 --> 00:15:06,681 groundbreaking discovery in 2012 204 00:15:06,714 --> 00:15:09,947 that particles can be in two places at the same time. 205 00:15:09,981 --> 00:15:11,615 From our recent discoveries, 206 00:15:11,647 --> 00:15:14,481 Dr. Garrison and I have glimpsed an exciting future, 207 00:15:14,514 --> 00:15:17,748 where accessing these parallel universes is a possibility. 208 00:15:17,782 --> 00:15:19,914 A future where our quantum realities 209 00:15:19,947 --> 00:15:21,582 will be part of our daily lives. 210 00:15:21,615 --> 00:15:23,948 [audience claps] 211 00:15:23,980 --> 00:15:25,581 I'm sorry, who are you? 212 00:15:25,615 --> 00:15:26,515 Discovery Magazine. 213 00:15:26,548 --> 00:15:27,682 You're next month's cover story. 214 00:15:27,715 --> 00:15:29,714 Jen will do the interview. 215 00:15:29,747 --> 00:15:31,548 Dr. Okeki, Dr. Garrison. 216 00:15:31,581 --> 00:15:32,881 Congratulations on your paper, 217 00:15:32,913 --> 00:15:34,347 it's caused quite the stir. 218 00:15:34,381 --> 00:15:36,582 Is it okay if I ask you a few questions now? 219 00:15:36,615 --> 00:15:38,382 Uh, would it be okay if you spoke with 220 00:15:38,415 --> 00:15:39,782 my colleague, Dr. Garrison first? 221 00:15:39,813 --> 00:15:40,880 Um, I... 222 00:15:41,782 --> 00:15:43,714 Would you excuse me, please? 223 00:15:43,748 --> 00:15:44,880 Are you available? 224 00:15:44,914 --> 00:15:46,315 Wow. 225 00:15:46,347 --> 00:15:47,514 You get right to the point, don't you? 226 00:15:47,547 --> 00:15:48,848 No, sorry. 227 00:15:48,881 --> 00:15:50,848 I mean, we're looking for a photographer 228 00:15:50,880 --> 00:15:52,282 for the 20th of this month. 229 00:15:52,315 --> 00:15:53,548 Right. 230 00:15:53,580 --> 00:15:54,781 I'm just filling in for a friend today. 231 00:15:54,813 --> 00:15:56,581 I don't normally do science events. 232 00:15:56,615 --> 00:15:57,681 Oh, it's for my band. 233 00:15:57,715 --> 00:15:58,714 Oh, yeah? 234 00:15:58,747 --> 00:16:00,347 What's your name? 235 00:16:00,380 --> 00:16:00,947 Isaac. 236 00:16:00,980 --> 00:16:02,315 Yeah, no. 237 00:16:02,348 --> 00:16:03,682 The name of your band. 238 00:16:03,714 --> 00:16:04,880 Oh, right. 239 00:16:04,913 --> 00:16:06,315 Reverb. 240 00:16:06,348 --> 00:16:07,548 Didn't you play at The Horseshoe last year? 241 00:16:07,580 --> 00:16:09,614 I thought you looked familiar. 242 00:16:09,648 --> 00:16:12,015 Yeah, well, we normally have more people come out. 243 00:16:12,047 --> 00:16:14,414 No, it was nice to get a seat for once. 244 00:16:14,448 --> 00:16:16,348 Isaac, there are people. 245 00:16:16,380 --> 00:16:18,581 And that reporter, they all want to talk. 246 00:16:19,648 --> 00:16:20,581 Oh. 247 00:16:20,615 --> 00:16:22,648 I'm sorry to interrupt, but this is important. 248 00:16:26,047 --> 00:16:27,449 Looks like I gotta go. 249 00:16:28,448 --> 00:16:32,314 [lighthearted music] 250 00:16:32,348 --> 00:16:33,381 Hey, um... 251 00:16:35,847 --> 00:16:38,415 What are you doing after this? 252 00:16:38,448 --> 00:16:41,515 [lighthearted music] 253 00:17:06,647 --> 00:17:08,748 [Jamie laughs] 254 00:17:10,014 --> 00:17:11,615 What? 255 00:17:11,648 --> 00:17:14,482 Yeah, next week I've got live tiger cubs in my studio. 256 00:17:14,514 --> 00:17:15,681 Really? 257 00:17:15,714 --> 00:17:16,847 Why? 258 00:17:16,881 --> 00:17:18,315 Oh my God. 259 00:17:18,347 --> 00:17:19,780 Have you ever heard of Tiger Energy Bar? 260 00:17:19,814 --> 00:17:20,582 Yeah. 261 00:17:20,614 --> 00:17:22,781 Yeah, I lived on them in grad school. 262 00:17:22,813 --> 00:17:24,348 Oh, they're horrible! 263 00:17:24,380 --> 00:17:25,014 [Isaac laughs] 264 00:17:26,347 --> 00:17:27,748 Well, they pay my bills. 265 00:17:27,780 --> 00:17:28,780 [Isaac chuckles] 266 00:17:28,814 --> 00:17:29,614 Here, let me help. 267 00:17:29,648 --> 00:17:30,482 No, I got it. 268 00:17:31,746 --> 00:17:33,415 You bike with all that? 269 00:17:33,447 --> 00:17:35,415 Yeah, I really only ever take my car 270 00:17:35,447 --> 00:17:37,547 if I have a big shoot out at the studio. 271 00:17:37,580 --> 00:17:38,381 Oh, yeah? 272 00:17:38,414 --> 00:17:39,847 Yeah. 273 00:17:39,881 --> 00:17:41,747 You know, I was thinking a lot about your speech tonight. 274 00:17:42,880 --> 00:17:46,880 You were talking about the possibility of infinite universes 275 00:17:46,913 --> 00:17:49,414 existing parallel to each other. 276 00:17:49,448 --> 00:17:50,680 Yeah. 277 00:17:50,714 --> 00:17:51,649 Created each time you make a choice. 278 00:17:51,680 --> 00:17:52,947 Come on. 279 00:17:52,981 --> 00:17:55,681 You really think we have control over our choices? 280 00:17:55,713 --> 00:17:56,947 Absolutely. 281 00:17:56,980 --> 00:18:00,649 So, somewhere in a alternate universe 282 00:18:00,680 --> 00:18:03,981 there's a Jamie who chose not to be a photographer, 283 00:18:04,013 --> 00:18:06,514 and therefore never meets you? 284 00:18:06,547 --> 00:18:07,747 Correct. 285 00:18:07,780 --> 00:18:11,047 But if your choices were to re-align, 286 00:18:11,081 --> 00:18:13,616 then your parallel universes might converge. 287 00:18:14,980 --> 00:18:17,814 But wouldn't we be two different people? 288 00:18:17,846 --> 00:18:19,780 Well, your mind would edit out the inconsistencies. 289 00:18:19,813 --> 00:18:22,947 You would re-imagine people or specific events 290 00:18:22,981 --> 00:18:24,681 to reconcile what doesn't fit. 291 00:18:26,814 --> 00:18:28,448 So, what's the end game? 292 00:18:28,480 --> 00:18:29,847 Oh, I figured I'd get your number 293 00:18:29,880 --> 00:18:31,514 and see if we could go out again. 294 00:18:31,548 --> 00:18:34,048 No, I meant with your research! 295 00:18:34,080 --> 00:18:35,780 And do you really think one day we'll be able 296 00:18:35,814 --> 00:18:38,015 to crossover to parallel universes? 297 00:18:38,047 --> 00:18:38,947 Well, you're already doing it 298 00:18:38,981 --> 00:18:40,848 each time you make a decision. 299 00:18:40,880 --> 00:18:43,780 But what I'm interested in is the conscious tracking 300 00:18:43,814 --> 00:18:44,715 and control of it. 301 00:18:46,980 --> 00:18:49,381 Well, this is me. 302 00:18:55,014 --> 00:18:57,781 Do you want to come up and play me some of your tunes? 303 00:18:57,813 --> 00:18:59,747 [Isaac] I really would, but I got some work to do. 304 00:18:59,781 --> 00:19:00,748 So late at night? 305 00:19:01,814 --> 00:19:02,714 It's for a private funder, 306 00:19:02,748 --> 00:19:04,815 and these guys don't like to be kept waiting. 307 00:19:07,348 --> 00:19:11,848 Listen, can we meet again soon? 308 00:19:11,881 --> 00:19:12,715 Please? 309 00:19:14,980 --> 00:19:15,814 Sure. 310 00:19:19,048 --> 00:19:21,681 Somewhere there's a timeline where 311 00:19:21,713 --> 00:19:23,514 we hooked up right now, isn't there? 312 00:19:25,813 --> 00:19:27,680 I had a really nice night. 313 00:19:27,714 --> 00:19:28,549 Me too. 314 00:19:29,880 --> 00:19:32,814 [dramatic music] 315 00:19:38,614 --> 00:19:41,615 [cell phone buzzes] 316 00:20:05,781 --> 00:20:06,748 [keypad beeps] 317 00:20:10,315 --> 00:20:11,914 Why did they bring me here? 318 00:20:11,947 --> 00:20:14,781 I should be out there helping! 319 00:20:14,813 --> 00:20:15,880 Did you get my message? 320 00:20:15,914 --> 00:20:16,948 It was all broken up, 321 00:20:16,981 --> 00:20:17,981 I couldn't make it out. 322 00:20:18,013 --> 00:20:19,880 But I just saw him! 323 00:20:19,913 --> 00:20:22,648 I should be out there helping you guys. 324 00:20:22,680 --> 00:20:24,515 I just saw him, you guys should be out there 325 00:20:24,546 --> 00:20:25,347 looking for him. 326 00:20:25,380 --> 00:20:26,014 Jamie... 327 00:20:27,780 --> 00:20:28,615 We found him. 328 00:20:30,381 --> 00:20:31,015 Isaac's dead. 329 00:20:31,047 --> 00:20:33,747 [tense music] 330 00:20:39,048 --> 00:20:40,249 What? 331 00:20:43,014 --> 00:20:45,880 [Roberts] We found Isaac's body washed up on shore. 332 00:20:48,814 --> 00:20:49,581 You... 333 00:20:51,947 --> 00:20:53,048 You just found him- 334 00:20:53,081 --> 00:20:54,915 He was discovered this morning. 335 00:20:57,415 --> 00:20:59,981 Pathologist's report place his time of death a week ago. 336 00:21:01,580 --> 00:21:03,947 Consistent with the time that you reported him missing. 337 00:21:06,747 --> 00:21:07,848 A week ago? No. 338 00:21:09,780 --> 00:21:13,747 It's evident by the condition of his remains. 339 00:21:13,781 --> 00:21:14,615 It's not him. 340 00:21:15,847 --> 00:21:17,015 It can't be. 341 00:21:20,781 --> 00:21:22,249 I need to see him, right? 342 00:21:23,014 --> 00:21:24,014 To identify the body? 343 00:21:24,048 --> 00:21:26,282 His family already has. 344 00:21:26,315 --> 00:21:28,781 The dental records are also a match. 345 00:21:28,814 --> 00:21:30,047 So the missing person case 346 00:21:30,081 --> 00:21:32,513 has become a homicide investigation, 347 00:21:32,546 --> 00:21:34,248 which is why we've brought you in. 348 00:21:39,014 --> 00:21:40,249 Homicide? 349 00:21:41,714 --> 00:21:43,615 We're starting to interview suspects. 350 00:21:45,513 --> 00:21:46,913 But I already told you, 351 00:21:46,947 --> 00:21:47,981 he left the house on his bike, I- 352 00:21:48,014 --> 00:21:51,014 Stop, stop, before you go any further. 353 00:21:51,047 --> 00:21:52,947 I need to tell you that anything you're telling me here 354 00:21:52,981 --> 00:21:54,815 will be admitted into evidence. 355 00:21:56,646 --> 00:21:58,014 Do you wish to call a lawyer? 356 00:21:59,947 --> 00:22:02,349 [tense music] 357 00:22:15,814 --> 00:22:16,648 Yeah. 358 00:22:22,746 --> 00:22:25,513 [dramatic music] 359 00:22:26,713 --> 00:22:27,547 Jamie? 360 00:22:31,746 --> 00:22:32,580 Jamie? 361 00:22:33,513 --> 00:22:36,248 [dramatic music] 362 00:22:53,846 --> 00:22:56,780 [Jamie] Oh, don't worry, I'm alive. 363 00:22:56,814 --> 00:22:57,581 Just go. 364 00:22:58,746 --> 00:23:00,513 Fuck you, okay? 365 00:23:00,547 --> 00:23:01,748 I've been calling you for two days. 366 00:23:01,780 --> 00:23:02,580 How about a little courtesy, 367 00:23:02,614 --> 00:23:04,047 let me know you're okay! 368 00:23:04,080 --> 00:23:05,847 Don't just let yourself into my apartment 369 00:23:05,881 --> 00:23:07,282 whenever you want! 370 00:23:07,314 --> 00:23:08,513 The spare keys are for emergencies, you got it? 371 00:23:08,546 --> 00:23:09,780 This is an emergency, okay? 372 00:23:09,813 --> 00:23:11,281 Look at you! 373 00:23:11,315 --> 00:23:12,781 You need help. 374 00:23:12,814 --> 00:23:14,680 I am perfectly fine. 375 00:23:16,081 --> 00:23:18,881 Now get out of here, let me shower. 376 00:23:22,480 --> 00:23:25,581 [shower runs] 377 00:23:25,613 --> 00:23:28,348 [dramatic music] 378 00:23:59,681 --> 00:24:01,048 You didn't have to do that. 379 00:24:01,080 --> 00:24:02,580 Hey, no worries. 380 00:24:12,014 --> 00:24:14,015 Things are gonna get better. 381 00:24:14,047 --> 00:24:15,248 They have to, right? 382 00:24:16,946 --> 00:24:19,414 Fuck them for making me miss the funeral! 383 00:24:22,514 --> 00:24:25,414 Look, the case is closed now, right? 384 00:24:25,446 --> 00:24:27,313 The cops ruled out any foul play. 385 00:24:31,081 --> 00:24:32,314 Coffee? 386 00:24:45,714 --> 00:24:47,347 Last time I was at his place, 387 00:24:48,480 --> 00:24:50,381 I saw a map of the trip we were planning. 388 00:24:50,413 --> 00:24:51,913 Shit. 389 00:24:51,947 --> 00:24:53,048 I forgot to cancel the tickets. 390 00:24:53,081 --> 00:24:54,313 We were gonna go tomorrow. 391 00:24:54,347 --> 00:24:55,614 I know, I'm sorry, I'll call and see 392 00:24:55,647 --> 00:24:56,547 if I can get a refund. 393 00:24:56,579 --> 00:24:58,681 It doesn't matter, it's like, 394 00:24:58,713 --> 00:25:01,314 I'm sitting here and I'm not. 395 00:25:01,346 --> 00:25:03,480 I don't even know how to explain it. 396 00:25:12,014 --> 00:25:13,380 No need to explain. 397 00:25:14,446 --> 00:25:15,813 Come here. 398 00:25:15,847 --> 00:25:18,614 [dramatic music] 399 00:25:42,414 --> 00:25:43,015 Whoa! 400 00:25:43,048 --> 00:25:44,481 [Marc] I'm sorry. 401 00:25:46,080 --> 00:25:47,280 Forget it. 402 00:25:55,346 --> 00:25:56,513 Marc? 403 00:25:56,547 --> 00:25:57,346 Yeah. 404 00:25:57,380 --> 00:25:58,948 Leave my keys, okay? 405 00:26:06,048 --> 00:26:08,247 Call me if you need anything. 406 00:26:22,746 --> 00:26:25,347 [somber music] 407 00:26:26,913 --> 00:26:29,480 [Voicemail] First unheard message. 408 00:26:29,514 --> 00:26:31,446 [Woman] Hi, I'm calling from the women's choice clinic 409 00:26:31,480 --> 00:26:34,248 confirming your appointment on March 30th at five... 410 00:26:39,479 --> 00:26:42,014 [dramatic music] 411 00:26:59,580 --> 00:27:01,381 [Isaac] This has to be the best mug. 412 00:27:01,414 --> 00:27:02,414 It's chipped. 413 00:27:02,446 --> 00:27:03,280 It's vintage. 414 00:27:04,314 --> 00:27:06,648 Plus they gave me a discount on this cool pocket knife. 415 00:27:06,680 --> 00:27:07,613 Look. 416 00:27:07,647 --> 00:27:09,347 There's a mermaid on it. 417 00:27:09,379 --> 00:27:11,947 What does a physicist need a pocket knife for anyway? 418 00:27:11,981 --> 00:27:13,381 Slicing atoms? 419 00:27:13,413 --> 00:27:14,580 [Isaac laughs] 420 00:27:14,614 --> 00:27:16,413 That's splitting atoms. 421 00:27:16,447 --> 00:27:18,014 Get your references straight, Irving. 422 00:27:18,047 --> 00:27:19,380 It'll be great for our trip. 423 00:27:19,414 --> 00:27:20,414 [Jamie] Our trip? 424 00:27:20,446 --> 00:27:21,446 Mhm. 425 00:27:21,480 --> 00:27:23,547 The one Renata's making us cancel? 426 00:27:23,579 --> 00:27:25,947 She had concerns, but I worked them out with her. 427 00:27:26,880 --> 00:27:28,613 Oh, she'll find another excuse. 428 00:27:28,647 --> 00:27:30,280 We're going. 429 00:27:30,313 --> 00:27:31,513 [Jamie] Eh, we'll see. 430 00:27:32,814 --> 00:27:34,381 I wanted to surprise you. 431 00:27:35,014 --> 00:27:35,848 But look. 432 00:27:37,479 --> 00:27:38,780 I've already booked our place. 433 00:27:39,746 --> 00:27:41,014 Are you fucking serious? 434 00:27:41,048 --> 00:27:42,480 Yeah. 435 00:27:42,514 --> 00:27:44,547 Right on a mountain cliff overlooking the ocean. 436 00:27:44,580 --> 00:27:45,614 It's beautiful. 437 00:27:45,647 --> 00:27:47,781 And the beach is right down there. 438 00:27:47,813 --> 00:27:48,980 Oh. 439 00:27:49,013 --> 00:27:50,414 I'm not into frying on the beach. 440 00:27:50,446 --> 00:27:53,047 I thought we could explore the islands, 441 00:27:53,080 --> 00:27:55,547 and I'd like to take some photos. 442 00:27:55,580 --> 00:27:57,681 You don't have to be afraid of water. 443 00:27:57,714 --> 00:27:59,381 Hey, I'll be there with you. 444 00:27:59,414 --> 00:28:01,615 I might just do some things on my own. 445 00:28:02,413 --> 00:28:04,614 I've never seen you pass up a challenge. 446 00:28:06,513 --> 00:28:08,313 Henry will join me. 447 00:28:08,347 --> 00:28:09,481 I've got it all mapped out. 448 00:28:10,646 --> 00:28:13,614 [dramatic music] 449 00:28:20,547 --> 00:28:22,348 [phone rings] 450 00:28:24,680 --> 00:28:26,380 [Marc] Jamie? 451 00:28:26,414 --> 00:28:27,548 I changed my mind. 452 00:28:28,813 --> 00:28:30,446 Oh, wow! 453 00:28:30,480 --> 00:28:31,514 Okay. 454 00:28:31,546 --> 00:28:32,480 Can you come back? 455 00:28:33,514 --> 00:28:34,414 Are you sure? 456 00:28:34,447 --> 00:28:35,747 If you're not too far yet. 457 00:28:37,513 --> 00:28:39,513 I'm gonna take the trip. 458 00:28:39,547 --> 00:28:40,581 I need to take it. 459 00:28:41,747 --> 00:28:43,313 Oh. 460 00:28:43,346 --> 00:28:44,513 By yourself? 461 00:28:44,546 --> 00:28:45,513 Yeah. 462 00:28:45,546 --> 00:28:46,847 Do you think you could swing by 463 00:28:46,880 --> 00:28:49,647 and grab my keys and water my plants while I'm gone? 464 00:28:49,681 --> 00:28:53,380 Jamie, I mean, I just got on the bus. 465 00:28:53,413 --> 00:28:54,647 Oh, no worries. 466 00:28:55,813 --> 00:28:56,647 I'll leave them in the usual spot. 467 00:28:56,681 --> 00:28:57,614 Cool? 468 00:28:57,646 --> 00:28:58,614 What about the studio? 469 00:28:58,646 --> 00:29:00,314 Why don't you do the head shots, 470 00:29:00,346 --> 00:29:02,514 and I'll reschedule the rest. 471 00:29:02,546 --> 00:29:03,346 [Marc] Really? 472 00:29:03,380 --> 00:29:04,380 Yeah, you'll be great. 473 00:29:05,379 --> 00:29:05,981 You think? 474 00:29:06,012 --> 00:29:06,813 Yeah. 475 00:29:06,847 --> 00:29:07,948 You've got a great eye. 476 00:29:07,981 --> 00:29:09,581 You should trust it. 477 00:29:11,580 --> 00:29:14,448 [intense music] 478 00:29:55,480 --> 00:29:57,014 [glass shatters] 479 00:30:07,614 --> 00:30:08,448 Fuckers. 480 00:30:22,681 --> 00:30:25,248 [somber music] 481 00:31:30,446 --> 00:31:32,748 [Jamie wails] 482 00:32:03,479 --> 00:32:04,547 Fuck, where's the map? 483 00:32:05,813 --> 00:32:08,513 [tense music] 484 00:32:54,913 --> 00:32:57,814 [dramatic music] 485 00:34:20,479 --> 00:34:23,248 [waves crashing] 486 00:35:10,780 --> 00:35:13,914 [mysterious music] 487 00:35:20,645 --> 00:35:22,779 Well, let's do the vodka meeting over Skype then. 488 00:35:23,913 --> 00:35:24,680 Seriously, Jamie? 489 00:35:24,713 --> 00:35:25,847 The biggest meeting of your career. 490 00:35:25,879 --> 00:35:27,546 What the fuck? 491 00:35:27,579 --> 00:35:30,346 Please, just give me some space to breathe here. 492 00:35:30,380 --> 00:35:32,047 [Marc] Are you okay? 493 00:35:32,079 --> 00:35:32,879 I just mean- 494 00:35:32,912 --> 00:35:34,280 I'm fine. 495 00:35:34,313 --> 00:35:35,480 Okay. 496 00:35:35,513 --> 00:35:37,480 Let's reschedule the meeting 'til next week. 497 00:35:37,513 --> 00:35:38,712 Next week, sounds good. 498 00:35:38,746 --> 00:35:40,547 I'll do the touch ups, I'm working on them now. 499 00:35:40,580 --> 00:35:43,581 Just take care of yourself, okay? 500 00:35:43,613 --> 00:35:44,413 Jamie? 501 00:35:44,446 --> 00:35:45,779 I gotta go! 502 00:35:45,812 --> 00:35:46,846 Isaac? 503 00:35:47,846 --> 00:35:48,780 Isaac! 504 00:35:48,812 --> 00:35:51,546 [dramatic music] 505 00:35:51,580 --> 00:35:52,414 Hey! 506 00:35:54,980 --> 00:35:57,847 [man speaks in foreign language] 507 00:35:57,879 --> 00:35:58,947 Sorry. 508 00:35:58,980 --> 00:36:00,348 Oh, can I help you? 509 00:36:01,812 --> 00:36:04,679 Sorry, I thought you were somebody else. 510 00:36:04,713 --> 00:36:05,880 That's okay. 511 00:36:05,913 --> 00:36:07,880 I think it's typical when you travel, 512 00:36:07,913 --> 00:36:09,914 you look for the familiar. 513 00:36:12,479 --> 00:36:13,880 I guess so. 514 00:36:13,912 --> 00:36:16,913 I'm not from around here either, I... 515 00:36:16,946 --> 00:36:20,981 Well, not originally, just for now I stay here. 516 00:36:22,912 --> 00:36:25,812 I have a small bar down the street by the beach 517 00:36:25,846 --> 00:36:28,812 if you want to come and visit us. 518 00:36:28,845 --> 00:36:32,347 We have a singer tonight from the mainland. 519 00:36:33,446 --> 00:36:36,013 Madeleine Bar, just down there. 520 00:36:36,046 --> 00:36:37,879 I'm not sure I can. 521 00:36:37,912 --> 00:36:38,980 Thank you. 522 00:36:39,012 --> 00:36:40,713 Okay, bye. 523 00:36:44,646 --> 00:36:47,414 [dramatic music] 524 00:38:04,079 --> 00:38:04,914 Fuck! 525 00:38:07,013 --> 00:38:07,813 Easy. 526 00:38:07,845 --> 00:38:08,680 I got it. 527 00:38:15,979 --> 00:38:18,346 Driving manual's a cinch. 528 00:38:18,379 --> 00:38:20,646 I told you I'd pick it up fast. 529 00:38:20,680 --> 00:38:21,913 You're a pro. 530 00:38:21,946 --> 00:38:23,280 You'll be great in Europe. 531 00:38:23,314 --> 00:38:23,947 Wait, tell me you're talking about 532 00:38:23,980 --> 00:38:25,612 our trip to the Azores, right? 533 00:38:25,646 --> 00:38:27,381 I don't understand why you won't at least consider it. 534 00:38:27,413 --> 00:38:28,712 You can set up a photography studio- 535 00:38:28,745 --> 00:38:30,313 And start over in Geneva? 536 00:38:34,414 --> 00:38:36,346 I can't pass up an opportunity like this, Jamie. 537 00:38:36,379 --> 00:38:37,779 I just can't. 538 00:38:37,812 --> 00:38:39,912 People wait their whole lives for a chance like this. 539 00:38:39,946 --> 00:38:41,314 I get it. 540 00:38:42,578 --> 00:38:43,813 And I'm so happy for you. 541 00:38:45,646 --> 00:38:47,479 Do you understand the importance of my work? 542 00:38:47,512 --> 00:38:48,714 The implications of it? 543 00:38:53,912 --> 00:38:56,812 We could try out the long distance thing. 544 00:38:56,845 --> 00:38:58,281 Yeah, I just don't know how. 545 00:38:58,313 --> 00:38:59,314 We have a hard enough time crossing the city 546 00:38:59,347 --> 00:39:00,014 to see each other. 547 00:39:01,079 --> 00:39:01,913 An ocean? 548 00:39:03,980 --> 00:39:05,281 Just think how much fun we'll have 549 00:39:05,314 --> 00:39:06,314 every time we re-unite. 550 00:39:13,380 --> 00:39:16,314 [dramatic music] 551 00:39:18,745 --> 00:39:21,413 [Jamie screams] 552 00:40:25,313 --> 00:40:26,647 No, come back! 553 00:40:27,713 --> 00:40:30,380 [intense music] 554 00:40:32,979 --> 00:40:35,746 [waves crashing] 555 00:40:55,046 --> 00:40:57,679 [Jamie screams] 556 00:41:01,412 --> 00:41:04,413 [cell phone buzzes] 557 00:41:13,478 --> 00:41:14,746 Hello? 558 00:41:14,780 --> 00:41:17,346 [Jamie] Hi, Renata? 559 00:41:17,378 --> 00:41:18,014 Jamie? 560 00:41:19,345 --> 00:41:20,046 I can barely hear you. 561 00:41:20,079 --> 00:41:21,313 Where are you? 562 00:41:22,779 --> 00:41:24,413 I'm by the ocean. 563 00:41:24,445 --> 00:41:25,713 [Renata] What? 564 00:41:25,745 --> 00:41:27,346 I'm in the Azores, San Miguel? 565 00:41:28,746 --> 00:41:31,513 Oh, you went. 566 00:41:31,545 --> 00:41:33,312 I had to, Renata. 567 00:41:33,346 --> 00:41:35,679 I have some questions about the research you're doing. 568 00:41:35,712 --> 00:41:37,379 I found a notebook of Isaac's, 569 00:41:37,413 --> 00:41:39,345 it was hidden in a picture frame. 570 00:41:39,378 --> 00:41:40,912 Jamie... 571 00:41:40,946 --> 00:41:42,580 It said alternative multiverse theory. 572 00:41:42,612 --> 00:41:44,480 Stop talking, please. 573 00:41:44,512 --> 00:41:46,313 Not on the phone. 574 00:41:46,346 --> 00:41:49,346 [phone beeps] 575 00:41:49,379 --> 00:41:50,446 Fuck. 576 00:41:50,479 --> 00:41:53,347 [mysterious music] 577 00:43:07,545 --> 00:43:10,713 [wistful vocal music] 578 00:43:54,413 --> 00:43:55,647 I'm glad you decided to come. 579 00:43:57,579 --> 00:43:59,513 I didn't feel like being by myself right now. 580 00:44:02,046 --> 00:44:03,613 What a beautiful voice. 581 00:44:04,780 --> 00:44:06,014 Yes, it's called fado. 582 00:44:07,012 --> 00:44:08,813 Traditionally from the mainland. 583 00:44:09,746 --> 00:44:12,447 And the song is about saudade. 584 00:44:13,213 --> 00:44:15,446 I don't know how you say it in English, 585 00:44:15,479 --> 00:44:20,480 it's like homesick, or like the pain you feel 586 00:44:21,479 --> 00:44:22,447 for the love you miss. 587 00:44:27,545 --> 00:44:30,445 I know someone who would've really loved this. 588 00:44:30,479 --> 00:44:31,546 [Miguel] So, you should tell them 589 00:44:31,579 --> 00:44:32,814 to come and visit the island. 590 00:44:34,312 --> 00:44:35,779 He was supposed to, but... 591 00:44:37,013 --> 00:44:37,946 He left you? 592 00:44:37,979 --> 00:44:39,412 Oh, stupid man. 593 00:44:40,945 --> 00:44:41,879 It's worse. 594 00:44:45,645 --> 00:44:46,479 Oh. 595 00:44:48,446 --> 00:44:52,413 I lost my daughter to the waves four years ago. 596 00:44:55,945 --> 00:44:57,479 I'm sorry. 597 00:44:57,513 --> 00:44:59,513 I got this bar to be close to her. 598 00:45:00,311 --> 00:45:04,946 My wife said I lost my head, and she left, 599 00:45:04,979 --> 00:45:06,746 she went back to the mainland. 600 00:45:08,613 --> 00:45:10,580 But this is the only thing I can do. 601 00:45:12,446 --> 00:45:13,412 I stay here. 602 00:45:14,645 --> 00:45:15,512 I wait for her. 603 00:45:16,712 --> 00:45:20,980 Wait for the waves to return her back to me. 604 00:45:23,446 --> 00:45:25,779 Did you ever see her afterwards? 605 00:45:28,379 --> 00:45:29,780 Yes, I still do sometimes. 606 00:45:32,312 --> 00:45:32,946 By the water. 607 00:45:34,813 --> 00:45:35,647 You? 608 00:45:39,078 --> 00:45:42,447 [wistful vocal music] 609 00:45:51,912 --> 00:45:52,746 Excuse me. 610 00:46:11,613 --> 00:46:14,547 [somber R&B music] 611 00:46:20,945 --> 00:46:25,946 ♪ Didn't know how high I climbed, till I fell ♪ 612 00:46:29,579 --> 00:46:34,579 ♪ Ran away so far that I can't see the tides ♪ 613 00:46:37,779 --> 00:46:42,780 ♪ Drifting so slow, that I cannot decide ♪ 614 00:46:44,078 --> 00:46:46,412 ♪ Time keeps moving ♪ 615 00:46:46,446 --> 00:46:48,413 ♪ I keep standing ♪ 616 00:46:48,446 --> 00:46:51,647 ♪ Trying to understand it ♪ 617 00:46:51,680 --> 00:46:55,680 ♪ While it passes me ♪ 618 00:46:55,712 --> 00:47:00,646 ♪ While it passes me ♪ 619 00:47:01,612 --> 00:47:03,413 ♪ Time keeps moving ♪ 620 00:47:03,445 --> 00:47:05,313 ♪ I keep standing ♪ 621 00:47:05,345 --> 00:47:08,513 ♪ Trying to understand it ♪ 622 00:47:08,545 --> 00:47:12,545 ♪ While it passes me ♪ 623 00:47:12,579 --> 00:47:16,346 ♪ While it passes me ♪ 624 00:47:16,378 --> 00:47:19,013 [unnerving music] 625 00:47:45,613 --> 00:47:48,647 [people clapping] 626 00:48:04,846 --> 00:48:07,614 [somber music] 627 00:48:14,546 --> 00:48:17,280 [printer prints] 628 00:48:31,912 --> 00:48:34,913 [cell phone buzzes] 629 00:48:41,679 --> 00:48:43,045 Shit! 630 00:48:43,079 --> 00:48:44,746 I'm so sorry. 631 00:48:44,779 --> 00:48:46,679 [Woman] That's all right, you're only 15 minutes late. 632 00:48:46,712 --> 00:48:47,911 Are you close by? 633 00:48:47,945 --> 00:48:49,614 No, actually... 634 00:48:50,512 --> 00:48:52,313 I'm overseas for work, 635 00:48:52,345 --> 00:48:54,780 and I totally forgot to reschedule my appointment. 636 00:48:54,813 --> 00:48:56,713 [Woman] Okay, I can reschedule you now. 637 00:48:57,712 --> 00:48:58,878 Oh, I don't know. 638 00:49:00,645 --> 00:49:01,479 I'm not sure? 639 00:49:02,779 --> 00:49:03,512 When's my cutoff? 640 00:49:03,546 --> 00:49:05,546 [Woman] Well, you're at 14 weeks. 641 00:49:05,579 --> 00:49:06,679 We have an opening Friday. 642 00:49:07,713 --> 00:49:08,612 I don't know. 643 00:49:08,646 --> 00:49:09,680 [Woman] Would you rather book an appointment 644 00:49:09,712 --> 00:49:10,713 with a counselor? 645 00:49:10,746 --> 00:49:11,747 I'll call you back. 646 00:49:13,645 --> 00:49:14,780 [Jamie screams] 647 00:49:14,811 --> 00:49:19,547 [waves crashing] 648 00:49:28,346 --> 00:49:30,746 [call rings] 649 00:49:32,479 --> 00:49:33,347 Hey, Marc. 650 00:49:34,445 --> 00:49:35,613 You haven't been answering your phone. 651 00:49:36,578 --> 00:49:37,779 I rescheduled the meeting. 652 00:49:37,812 --> 00:49:40,045 Yeah, cell reception isn't great here. 653 00:49:40,078 --> 00:49:41,713 You never made your selects 654 00:49:41,746 --> 00:49:43,280 for the perfume shoot either, so I just picked. 655 00:49:43,312 --> 00:49:45,479 I'm sure you did a fine job. 656 00:49:45,513 --> 00:49:47,279 It doesn't really matter anyway. 657 00:49:47,312 --> 00:49:48,911 Everything matters. 658 00:49:48,944 --> 00:49:49,845 You know who taught me that? 659 00:49:49,878 --> 00:49:51,412 Hold on a sec, be right back. 660 00:49:55,512 --> 00:49:56,580 Hey, what's that on the wall behind you? 661 00:49:56,613 --> 00:49:57,747 Huh? 662 00:49:57,779 --> 00:49:58,979 Oh, it's nothing. 663 00:49:59,012 --> 00:50:01,713 I'm just trying to figure some stuff out. 664 00:50:01,746 --> 00:50:02,845 Jamie, this is way messed up. 665 00:50:02,879 --> 00:50:04,280 Are you on something? 666 00:50:04,313 --> 00:50:06,713 No, I'm just coming off of your crap. 667 00:50:06,745 --> 00:50:08,412 Yeah, I told you to ween off slowly, okay? 668 00:50:08,445 --> 00:50:10,745 That shit hits hard, like hallucinations and shit. 669 00:50:13,313 --> 00:50:13,946 Fuck. 670 00:50:15,745 --> 00:50:17,779 Look, why don't you get a flight back in the morning? 671 00:50:17,812 --> 00:50:19,513 I got something to take the edge off. 672 00:50:19,546 --> 00:50:20,946 Uh, I can't right now. 673 00:50:22,712 --> 00:50:23,745 [Marc] You sure? 674 00:50:23,779 --> 00:50:25,413 I'll let you know. 675 00:50:29,845 --> 00:50:32,446 Are you trying to tell me something? 676 00:50:37,545 --> 00:50:39,679 Isaac, did you rearrange the papers? 677 00:50:42,778 --> 00:50:43,579 Fuck! 678 00:50:46,844 --> 00:50:47,647 Fuck! 679 00:50:50,978 --> 00:50:53,012 Stop messing with my head! 680 00:50:53,045 --> 00:50:54,711 Stop! 681 00:50:54,744 --> 00:50:55,547 Stop! 682 00:50:58,312 --> 00:50:58,912 Fuck! 683 00:51:01,680 --> 00:51:02,512 Fuck! 684 00:51:03,978 --> 00:51:04,812 Fuck! 685 00:51:06,812 --> 00:51:09,678 Tell me how to get to you! 686 00:51:09,711 --> 00:51:12,379 [Jamie screams] 687 00:51:19,512 --> 00:51:20,811 I trust you. 688 00:51:20,845 --> 00:51:22,614 Tell me what to do. 689 00:51:23,811 --> 00:51:26,946 [calming ambient music] 690 00:51:44,779 --> 00:51:47,013 [Jamie pukes] 691 00:51:47,045 --> 00:51:50,312 [lighthearted music] 692 00:51:52,744 --> 00:51:55,778 Let me tell you a story about these two lakes. 693 00:51:55,812 --> 00:51:58,045 Once, there was a princess and a farmer boy, 694 00:51:58,078 --> 00:52:00,412 and they loved each other very much. 695 00:52:01,811 --> 00:52:04,246 But the princess's father wouldn't let them be together. 696 00:52:05,446 --> 00:52:07,778 So, on a misty day, just like this one, 697 00:52:08,945 --> 00:52:10,280 they walked into the fog together 698 00:52:10,312 --> 00:52:12,379 and were never seen again. 699 00:52:12,412 --> 00:52:13,312 [Girl] Why? 700 00:52:13,345 --> 00:52:14,545 [Mom] Well, maybe their love 701 00:52:14,578 --> 00:52:16,545 just wasn't meant for this world. 702 00:52:16,578 --> 00:52:19,312 [dramatic music] 703 00:52:46,479 --> 00:52:49,480 [cell phone buzzes] 704 00:52:52,446 --> 00:52:53,646 Hello? 705 00:52:53,679 --> 00:52:54,646 [Renata] Your breath sounds erratic, 706 00:52:54,678 --> 00:52:55,612 what's happening? 707 00:52:55,645 --> 00:52:56,879 I'm fine! 708 00:52:56,912 --> 00:52:58,745 [Renata] I'm sorry I was so brisk earlier. 709 00:52:58,778 --> 00:53:00,912 My flight arrives in San Miguel later today. 710 00:53:00,944 --> 00:53:02,345 What? 711 00:53:02,378 --> 00:53:02,946 [Renata] I'll send you a text confirmation 712 00:53:02,978 --> 00:53:04,012 of the reservation. 713 00:53:04,046 --> 00:53:04,879 Seriously? 714 00:53:24,012 --> 00:53:24,846 You're late. 715 00:53:26,079 --> 00:53:27,480 And you? 716 00:53:27,512 --> 00:53:28,878 You came all this way. 717 00:53:29,779 --> 00:53:30,980 I was concerned. 718 00:53:32,346 --> 00:53:33,280 About your wellbeing. 719 00:53:33,312 --> 00:53:34,279 What do you want? 720 00:53:35,712 --> 00:53:37,711 See, Isaac's unexpected departure 721 00:53:37,744 --> 00:53:42,745 has put me in a bind with our angel investor. 722 00:53:43,011 --> 00:53:43,646 I had... 723 00:53:45,078 --> 00:53:45,945 [waiter speaks in foreign language] 724 00:53:52,845 --> 00:53:53,679 Obrigada. 725 00:53:56,912 --> 00:54:00,012 I'm quite sure they've tapped my phones, my email. 726 00:54:00,678 --> 00:54:02,544 Isaac was working on something 727 00:54:02,578 --> 00:54:04,446 that was critical to our project. 728 00:54:04,479 --> 00:54:05,846 [Jamie] So you thought the notebook was- 729 00:54:05,879 --> 00:54:07,579 I'm rather surprised you found it. 730 00:54:07,611 --> 00:54:10,945 I did a fairly thorough sweep of his office. 731 00:54:10,979 --> 00:54:12,646 Did his family let you in? 732 00:54:13,978 --> 00:54:15,012 Jamie. 733 00:54:16,012 --> 00:54:19,312 You've got to know, you weren't their ideal daughter-in-law. 734 00:54:21,011 --> 00:54:22,778 You don't even have a graduate degree, 735 00:54:22,811 --> 00:54:24,013 for goodness sake. 736 00:54:24,046 --> 00:54:25,578 I didn't come here to be insulted. 737 00:54:26,978 --> 00:54:30,445 If I could just see the book, and I'll be on my way. 738 00:54:30,477 --> 00:54:31,280 You know, I have some questions about your- 739 00:54:31,312 --> 00:54:32,512 If I could have a look- 740 00:54:32,544 --> 00:54:34,613 No, you answer my questions first! 741 00:54:40,345 --> 00:54:40,980 Okay. 742 00:54:45,812 --> 00:54:48,946 If you were to cross to a parallel plane, 743 00:54:51,578 --> 00:54:54,511 would you see other versions of yourself? 744 00:54:58,313 --> 00:55:00,645 The theory is if subatomic particles 745 00:55:00,679 --> 00:55:03,012 can exist in two planes at the same time, 746 00:55:05,313 --> 00:55:06,979 then perhaps so can we. 747 00:55:07,012 --> 00:55:10,479 If you were crossing from one dimension to another, 748 00:55:10,512 --> 00:55:12,845 how would you know which one was yours? 749 00:55:12,879 --> 00:55:15,279 I suppose you could leave a marker. 750 00:55:15,312 --> 00:55:16,012 [Jamie] A marker? 751 00:55:16,045 --> 00:55:17,578 A distinguishing mark, like an X. 752 00:55:17,611 --> 00:55:19,878 Since when are you so interested in our research? 753 00:55:19,912 --> 00:55:21,946 You only ever distracted Isaac from it- 754 00:55:21,979 --> 00:55:25,012 Trust me, he was not complaining. 755 00:55:27,046 --> 00:55:28,812 I've answered your questions, 756 00:55:28,845 --> 00:55:30,413 now I'd like some answers. 757 00:55:30,444 --> 00:55:32,778 You know what's really bothering me? 758 00:55:32,812 --> 00:55:34,247 Is why did he hide it? 759 00:55:34,944 --> 00:55:35,979 The notebook. 760 00:55:37,312 --> 00:55:38,946 You think he hid it for you? 761 00:55:39,879 --> 00:55:42,846 Look, I'm not suggesting you weren't capable 762 00:55:42,878 --> 00:55:44,512 of understanding the work. 763 00:55:46,912 --> 00:55:47,812 Jamie, I came here to help. 764 00:55:47,844 --> 00:55:50,544 To help yourself, right? 765 00:55:50,577 --> 00:55:52,279 Don't pretend otherwise. 766 00:55:53,744 --> 00:55:56,411 [intense music] 767 00:57:19,045 --> 00:57:20,545 Don't trust... 768 00:57:20,577 --> 00:57:23,280 [Jamie gasps] 769 00:57:25,378 --> 00:57:26,879 Don't trust who? 770 00:57:27,978 --> 00:57:28,979 [Jamie gasps] 771 00:57:57,444 --> 00:57:58,278 Fuck. 772 00:58:05,311 --> 00:58:08,012 [cell phone rings] 773 00:58:13,912 --> 00:58:15,012 Roberts here. 774 00:58:15,979 --> 00:58:18,278 [Jamie] It's Jamie Irving, returning your call. 775 00:58:19,411 --> 00:58:21,411 I appreciate you calling me back. 776 00:58:21,444 --> 00:58:22,646 Do I have a choice? 777 00:58:24,644 --> 00:58:26,278 [Roberts] There's been a break in at Isaac's. 778 00:58:26,312 --> 00:58:27,813 [Jamie] Are you gonna arrest me? 779 00:58:28,944 --> 00:58:30,745 Oh, no, I just have a few questions. 780 00:58:31,945 --> 00:58:33,912 I don't think his death was an accident. 781 00:58:35,377 --> 00:58:36,445 Seriously? 782 00:58:37,477 --> 00:58:40,378 [mysterious music] 783 00:58:46,812 --> 00:58:47,979 [Roberts] Shh. 784 00:58:48,012 --> 00:58:50,379 For Christ's sake, it's 4:30 a.m. 785 00:58:50,411 --> 00:58:51,212 What? 786 00:58:51,245 --> 00:58:53,545 For Christs sake, it's like 4:30 a.m., 787 00:58:53,577 --> 00:58:55,278 I thought this was an emergency. 788 00:58:56,445 --> 00:58:58,013 It's like 4:30 a.m., 789 00:58:58,045 --> 00:58:59,346 I thought this was an emergency. 790 00:59:01,444 --> 00:59:04,578 Sorry, I didn't realize the time. 791 00:59:04,611 --> 00:59:06,478 Everything is just so screwed up. 792 00:59:08,444 --> 00:59:11,745 I thought the investigation was closed. 793 00:59:11,778 --> 00:59:15,344 It was, until someone messed up his place pretty bad. 794 00:59:15,377 --> 00:59:17,911 Do you know anything about his investors? 795 00:59:17,944 --> 00:59:22,945 I know that he and Renata disagreed about one of them, 796 00:59:23,679 --> 00:59:24,479 I don't know why. 797 00:59:24,511 --> 00:59:25,478 There. 798 00:59:25,512 --> 00:59:26,646 She's finally asleep. 799 00:59:29,045 --> 00:59:29,912 Is it hard? 800 00:59:31,778 --> 00:59:33,444 [Roberts] What? 801 00:59:33,477 --> 00:59:34,445 Having a baby? 802 00:59:36,477 --> 00:59:38,878 It's the hardest thing I've ever done in my life. 803 00:59:42,912 --> 00:59:45,813 [mysterious music] 804 00:59:48,377 --> 00:59:49,411 I... 805 00:59:52,445 --> 00:59:53,379 I gotta go. 806 00:59:54,478 --> 00:59:57,446 [dramatic music] 807 01:00:14,912 --> 01:00:17,579 [intense music] 808 01:00:44,812 --> 01:00:46,445 Isaac! 809 01:00:46,478 --> 01:00:47,279 [tires screech] 810 01:01:46,978 --> 01:01:49,711 [man speaks in foreign language] 811 01:01:49,745 --> 01:01:51,946 [cows moo] 812 01:02:04,411 --> 01:02:05,811 How's it going back there? 813 01:02:05,845 --> 01:02:07,045 Oh, fine. 814 01:02:07,078 --> 01:02:08,379 Wish I hadn't almost hit that girl 815 01:02:08,411 --> 01:02:09,545 getting off the street car. 816 01:02:10,945 --> 01:02:12,544 [Jamie] You're the one that wanted a bike lesson. 817 01:02:12,577 --> 01:02:13,545 [Isaac] Yeah, but couldn't it wait 'til spring? 818 01:02:15,545 --> 01:02:16,645 You're the one that wanted a bike lesson. 819 01:02:16,678 --> 01:02:18,611 Yeah, but couldn't it wait 'til spring? 820 01:02:18,645 --> 01:02:19,746 [tires screech] 821 01:02:19,778 --> 01:02:20,913 [Jamie] Let's do this, wimp! 822 01:02:22,612 --> 01:02:25,479 [intense music] 823 01:02:27,645 --> 01:02:30,512 [calming music] 824 01:02:33,645 --> 01:02:35,679 [knocking] 825 01:02:53,545 --> 01:02:54,346 May I? 826 01:02:55,711 --> 01:02:58,879 Jamie, I know we've had our differences, and I... 827 01:03:01,745 --> 01:03:03,746 I think we can assist each other. 828 01:03:03,778 --> 01:03:04,779 I truly do. 829 01:03:06,478 --> 01:03:07,645 Please. 830 01:03:07,678 --> 01:03:08,845 Can we just talk? 831 01:03:10,512 --> 01:03:11,545 Please. 832 01:03:12,879 --> 01:03:14,779 Just a minute. 833 01:03:14,812 --> 01:03:15,646 Just... 834 01:03:18,779 --> 01:03:19,613 Thank you. 835 01:03:27,844 --> 01:03:28,678 Oh, my. 836 01:03:43,477 --> 01:03:45,511 I'm just trying to understand things. 837 01:03:47,344 --> 01:03:48,579 I was wondering... 838 01:03:50,611 --> 01:03:52,378 Maybe he's reaching out to me. 839 01:03:55,045 --> 01:03:58,645 You think Isaac just hopped over some parallel plane? 840 01:03:58,679 --> 01:03:59,479 I don't know. 841 01:04:00,378 --> 01:04:01,579 Could he? 842 01:04:01,611 --> 01:04:02,679 You're serious? 843 01:04:08,879 --> 01:04:10,246 Interesting framing. 844 01:04:12,712 --> 01:04:14,679 Jamie and Renata? 845 01:04:14,712 --> 01:04:16,712 No way, they can't stand each other. 846 01:04:16,745 --> 01:04:18,910 Then why are they in the Azores together so soon 847 01:04:18,943 --> 01:04:20,245 after Isaac's death? 848 01:04:21,678 --> 01:04:24,612 Jamie got tickets months back with Isaac. 849 01:04:24,644 --> 01:04:25,977 She needed to get away for a while. 850 01:04:26,010 --> 01:04:27,544 Okay. 851 01:04:27,578 --> 01:04:28,878 Just so we're clear here, 852 01:04:28,911 --> 01:04:31,412 if I decide to bust your ass today for dealing- 853 01:04:31,445 --> 01:04:33,579 Look, I'm not a dealer, okay? 854 01:04:33,612 --> 01:04:35,445 It's just a side thing for a few friends 855 01:04:35,477 --> 01:04:37,044 to help keep my clients happy. 856 01:04:37,077 --> 01:04:38,944 With your priors? 857 01:04:38,977 --> 01:04:40,311 Tsk, tsk, tsk. 858 01:04:40,344 --> 01:04:42,278 Lucky for you, 859 01:04:43,477 --> 01:04:46,511 if you play nice, 860 01:04:48,312 --> 01:04:51,613 and answer my questions, I could overlook that. 861 01:05:00,644 --> 01:05:02,478 When was the last time you ate? 862 01:05:02,512 --> 01:05:04,379 I haven't been hungry. 863 01:05:04,412 --> 01:05:07,845 And how many hours are you sleeping each night on average? 864 01:05:07,877 --> 01:05:09,378 Why do you care? 865 01:05:09,411 --> 01:05:10,978 Isaac was my good friend. 866 01:05:11,010 --> 01:05:13,612 Obviously, there's something going on here with you. 867 01:05:15,611 --> 01:05:16,712 Oh. 868 01:05:16,744 --> 01:05:17,778 I can work with this. 869 01:05:21,910 --> 01:05:22,746 What's that? 870 01:05:24,345 --> 01:05:26,812 It's a map Isaac made for us, for me. 871 01:05:27,545 --> 01:05:29,977 [Renata] And you think it'll lead to him? 872 01:05:30,011 --> 01:05:32,812 Every time I visit one of these marked locations, 873 01:05:32,843 --> 01:05:34,045 I get glimpses. 874 01:05:34,078 --> 01:05:36,045 Alternate versions of myself and Isaac 875 01:05:36,078 --> 01:05:37,779 as we exist in other planes, 876 01:05:37,811 --> 01:05:40,812 and now it feels like things are really shifting. 877 01:05:41,678 --> 01:05:42,778 Shifting, huh? 878 01:05:42,810 --> 01:05:43,945 I've been doing some research. 879 01:05:43,977 --> 01:05:45,712 You mean Googling? 880 01:05:45,744 --> 01:05:50,745 Renata, I saw a glimpse of myself with Isaac and a child. 881 01:05:51,679 --> 01:05:52,712 It was our daughter. 882 01:05:52,746 --> 01:05:55,912 I saw a reality where we all took this trip together. 883 01:05:57,578 --> 01:06:00,845 And she was so beautiful, her face, her sweet eyes. 884 01:06:03,344 --> 01:06:05,811 That's what's making this choice even more difficult. 885 01:06:07,512 --> 01:06:08,512 What choice? 886 01:06:14,679 --> 01:06:15,713 Oh. 887 01:06:18,411 --> 01:06:21,844 Jamie moved to Canada after her mom, you know... 888 01:06:21,878 --> 01:06:23,445 I know she stayed with her aunt for a while, 889 01:06:23,478 --> 01:06:25,679 but she got out of there as soon as she could. 890 01:06:25,712 --> 01:06:28,245 And she and Isaac were together for how long? 891 01:06:29,777 --> 01:06:31,278 Off and on five years? 892 01:06:33,878 --> 01:06:35,279 [Roberts] You didn't like him. 893 01:06:35,312 --> 01:06:36,346 I didn't say that. 894 01:06:37,778 --> 01:06:39,746 It must've stung when she discarded you for Isaac 895 01:06:39,778 --> 01:06:41,545 and was planning to leave with him. 896 01:06:42,678 --> 01:06:44,511 Jamie's a free spirit. 897 01:06:44,544 --> 01:06:47,478 [cell phone rings] 898 01:06:50,545 --> 01:06:51,646 I have to take this. 899 01:06:53,978 --> 01:06:55,312 [Renata] Here you go. 900 01:06:58,311 --> 01:06:59,811 Looks great, Renata. 901 01:07:00,978 --> 01:07:01,812 Thank you. 902 01:07:04,878 --> 01:07:07,512 [Renata] What's this at Porto Formoso Beach? 903 01:07:07,545 --> 01:07:11,245 That's the last destination. 904 01:07:12,679 --> 01:07:14,479 Isaac whispered it to me when I was on the rocks, 905 01:07:14,512 --> 01:07:15,978 I just couldn't hear it all clearly. 906 01:07:16,010 --> 01:07:18,278 You really believe you're accessing 907 01:07:18,311 --> 01:07:19,977 a privileged perspective? 908 01:07:20,010 --> 01:07:22,844 I know it sounds totally fucked, but... 909 01:07:22,878 --> 01:07:25,745 You're hypothesizing that Isaac visiting you 910 01:07:25,777 --> 01:07:29,646 has opened up your perception beyond your limited senses, 911 01:07:29,678 --> 01:07:33,412 and now you're basically detecting 912 01:07:33,444 --> 01:07:35,344 what the rest of us are blind to? 913 01:07:35,377 --> 01:07:36,345 And if it's true? 914 01:07:37,511 --> 01:07:38,411 [Renata] You're asking if this is 915 01:07:38,445 --> 01:07:39,878 enlightenment or madness? 916 01:07:39,910 --> 01:07:41,645 Well, you're the scientist. 917 01:07:41,679 --> 01:07:42,711 I don't know. 918 01:07:42,744 --> 01:07:46,411 The possibility exists that they're one in the same. 919 01:07:46,444 --> 01:07:47,911 All I have are your words. 920 01:07:48,878 --> 01:07:51,578 [tense music] 921 01:08:21,843 --> 01:08:22,677 What? 922 01:08:24,545 --> 01:08:26,312 How high is her fever? 923 01:08:28,743 --> 01:08:30,411 You can't pick her up? 924 01:08:30,445 --> 01:08:32,279 Yes, I'm on my way. 925 01:08:34,811 --> 01:08:35,845 Thank you for the coffee. 926 01:08:37,911 --> 01:08:38,945 I'll be in touch. 927 01:08:49,911 --> 01:08:52,512 I'd appreciate you being straight with me. 928 01:08:53,711 --> 01:08:54,645 I need to know. 929 01:08:54,678 --> 01:08:55,911 I'll do my best. 930 01:09:01,512 --> 01:09:03,978 I've never seen anyone more obsessed 931 01:09:04,010 --> 01:09:06,845 with finding an escape from his own fate. 932 01:09:06,878 --> 01:09:08,479 Is there a way I can help? 933 01:09:09,643 --> 01:09:11,544 If I may, perhaps I can accompany you 934 01:09:11,578 --> 01:09:14,312 to your next destination and document the event. 935 01:09:19,010 --> 01:09:20,479 Okay, sure. 936 01:09:20,512 --> 01:09:22,279 I think that would be fine. 937 01:09:23,977 --> 01:09:26,411 Just promise me one thing. 938 01:09:26,444 --> 01:09:28,778 If things don't work out here, 939 01:09:28,811 --> 01:09:30,911 you'll talk to a different kind of doctor. 940 01:09:30,943 --> 01:09:32,777 I know a very good one at home. 941 01:09:34,544 --> 01:09:35,911 Now, eat. 942 01:09:35,943 --> 01:09:38,944 [cell phone buzzes] 943 01:09:39,943 --> 01:09:42,245 Sorry, it's my assistant. 944 01:09:43,377 --> 01:09:44,644 Hello? 945 01:09:44,678 --> 01:09:45,911 Jamie? 946 01:09:45,944 --> 01:09:47,978 Detective Roberts was just here. 947 01:09:48,011 --> 01:09:49,945 She knows you're in the Azores, 948 01:09:49,977 --> 01:09:51,910 she says Renata's there too. 949 01:09:51,944 --> 01:09:53,345 Uh huh. 950 01:09:53,377 --> 01:09:54,278 Renata's involved with some investors 951 01:09:54,312 --> 01:09:55,878 linked to the Carlisle Group. 952 01:09:55,910 --> 01:09:57,444 I looked them up. 953 01:09:57,478 --> 01:09:59,945 We're talking U.S. Department of Defense here. 954 01:09:59,977 --> 01:10:00,778 Did she tell you that? 955 01:10:00,810 --> 01:10:02,544 Not exactly, I had to look at her notes 956 01:10:02,576 --> 01:10:03,811 while she was distracted. 957 01:10:04,811 --> 01:10:05,845 [Jamie] I see. 958 01:10:05,877 --> 01:10:06,877 Jamie, are you okay? 959 01:10:06,911 --> 01:10:07,745 You sound funny. 960 01:10:08,643 --> 01:10:10,511 I'll call you later, Marc. 961 01:10:10,544 --> 01:10:11,379 Thanks. 962 01:10:36,978 --> 01:10:37,778 [Miguel] Hi. 963 01:10:37,810 --> 01:10:38,611 Hi. 964 01:10:39,910 --> 01:10:42,644 Two toste mista's to go, please. 965 01:10:42,678 --> 01:10:44,279 Two? 966 01:10:44,312 --> 01:10:46,279 So, you found a new friend 967 01:10:46,311 --> 01:10:47,945 to spend your time on the island? 968 01:10:49,577 --> 01:10:51,878 I'm just looking for an old one. 969 01:10:51,911 --> 01:10:52,912 Okay. 970 01:10:56,843 --> 01:10:58,478 Do you want them warmed up? 971 01:10:58,511 --> 01:10:59,543 No, thanks. 972 01:10:59,577 --> 01:11:00,346 Okay. 973 01:11:02,910 --> 01:11:05,446 Uh, a bottle of wine, please. 974 01:11:06,344 --> 01:11:06,979 Sure. 975 01:11:17,477 --> 01:11:18,379 Thank you. 976 01:11:18,412 --> 01:11:19,312 Obrigada. 977 01:11:20,543 --> 01:11:21,545 Enjoy your picnic. 978 01:11:23,878 --> 01:11:24,712 - Ciao. - Ciao. 979 01:11:26,544 --> 01:11:29,279 [dramatic music] 980 01:11:35,377 --> 01:11:38,477 [lighthearted music] 981 01:11:45,077 --> 01:11:50,245 ♪ You say my love for you is not real ♪ 982 01:11:54,477 --> 01:11:57,444 ♪ But you don't know how real you feel ♪ 983 01:11:57,476 --> 01:11:58,711 [Jamie] Shit. 984 01:12:02,943 --> 01:12:06,544 ♪ All I want to do ♪ 985 01:12:06,577 --> 01:12:10,379 ♪ Is to spend some time with you ♪ 986 01:12:10,412 --> 01:12:13,878 ♪ So I can hold you ♪ 987 01:12:13,910 --> 01:12:18,912 ♪ Hold you ♪ 988 01:12:21,777 --> 01:12:26,311 ♪ Your sister said that I'm no good ♪ 989 01:12:29,544 --> 01:12:30,645 Bon dia. 990 01:12:32,644 --> 01:12:34,045 Porto Formoso Beach? 991 01:12:34,077 --> 01:12:35,710 Porto Formoso... 992 01:12:35,744 --> 01:12:39,844 [man speaks in foreign language] 993 01:12:43,411 --> 01:12:44,845 Okay, obrigada. 994 01:12:46,978 --> 01:12:50,610 ♪ So I can hold you ♪ 995 01:12:50,644 --> 01:12:55,645 ♪ Hold you ♪ 996 01:12:57,576 --> 01:13:02,477 ♪ Friends fail every day ♪ 997 01:13:05,376 --> 01:13:10,378 ♪ I want to hear you say ♪ 998 01:13:12,810 --> 01:13:16,011 ♪ Your love for me today ♪ 999 01:13:24,744 --> 01:13:26,912 Fuck, where's the beach? 1000 01:13:28,010 --> 01:13:30,978 [dramatic music] 1001 01:13:41,376 --> 01:13:43,778 I'm so sorry, about everything! 1002 01:13:47,377 --> 01:13:49,377 I'm so lost without you. 1003 01:13:52,377 --> 01:13:55,578 ♪ Spend some time with you ♪ 1004 01:13:55,611 --> 01:13:59,378 ♪ So I can hold you ♪ 1005 01:13:59,410 --> 01:14:04,310 ♪ Hold you ♪ 1006 01:14:06,610 --> 01:14:09,910 ♪ All I want to do ♪ 1007 01:14:09,944 --> 01:14:13,745 ♪ Is to spend some time with you ♪ 1008 01:14:13,777 --> 01:14:15,577 ♪ So I can hold you ♪ 1009 01:14:15,610 --> 01:14:17,510 [Jamie] Oh, finally! 1010 01:14:17,544 --> 01:14:19,812 ♪ Hold you ♪ 1011 01:14:28,743 --> 01:14:31,511 [waves crashing] 1012 01:15:06,343 --> 01:15:07,377 Cheers to us. 1013 01:15:12,577 --> 01:15:14,310 God, the drive up here was a bitch. 1014 01:15:14,344 --> 01:15:17,378 I'm so tired of sitting in traffic. 1015 01:15:17,410 --> 01:15:18,510 Why didn't you ride? 1016 01:15:19,710 --> 01:15:22,377 I just feel so tired all the time lately. 1017 01:15:22,411 --> 01:15:23,577 No. 1018 01:15:23,611 --> 01:15:24,411 You're not having any? 1019 01:15:24,443 --> 01:15:25,410 I'm starving. 1020 01:15:25,444 --> 01:15:27,979 Oh, well, dinner is served. 1021 01:15:29,678 --> 01:15:30,911 Oh. 1022 01:15:30,944 --> 01:15:32,310 What? 1023 01:15:32,344 --> 01:15:33,979 Well, you said you'd make something special. 1024 01:15:34,910 --> 01:15:36,310 Well, I got your favorite sushi. 1025 01:15:36,344 --> 01:15:37,845 Special number three. 1026 01:15:37,878 --> 01:15:38,945 Forget it. 1027 01:15:38,977 --> 01:15:41,377 I'll just make myself a tea or sandwich or something. 1028 01:15:41,411 --> 01:15:42,445 You sure? 1029 01:15:44,411 --> 01:15:46,445 You know, they got wonderful teas in Geneva. 1030 01:15:51,678 --> 01:15:52,612 Jamie, I'm sorry. 1031 01:15:53,778 --> 01:15:54,944 I got caught up with my work upstairs, 1032 01:15:54,978 --> 01:15:56,978 and I burnt the lasagna during it, look. 1033 01:15:58,310 --> 01:15:59,477 Great. 1034 01:15:59,510 --> 01:16:01,645 Another casualty of your scientific research. 1035 01:16:02,644 --> 01:16:03,877 What's gotten into you? 1036 01:16:08,611 --> 01:16:09,445 I'm pregnant. 1037 01:16:11,810 --> 01:16:12,644 What? 1038 01:16:14,576 --> 01:16:16,644 But I thought you couldn't. 1039 01:16:19,511 --> 01:16:20,345 Well... 1040 01:16:23,811 --> 01:16:25,612 Are you sure it's not a mistake? 1041 01:16:28,311 --> 01:16:29,845 Well, I can tell you wish it was. 1042 01:16:31,744 --> 01:16:33,411 Don't worry, I'll take care of it. 1043 01:16:33,444 --> 01:16:37,410 No, but I mean isn't it physically impossible? 1044 01:16:37,444 --> 01:16:38,378 Isn't that what the doctor said? 1045 01:16:38,411 --> 01:16:40,844 Well, I guess science can be wrong sometimes, 1046 01:16:40,878 --> 01:16:43,478 that's hard for you to believe, isn't it? 1047 01:16:43,510 --> 01:16:46,944 I'm sorry, I know that I'm saying the wrong things. 1048 01:16:47,844 --> 01:16:49,545 It just comes as such a shock. 1049 01:16:51,044 --> 01:16:51,845 A baby. 1050 01:16:51,877 --> 01:16:53,343 No baby. 1051 01:16:53,376 --> 01:16:54,378 [Isaac] What? 1052 01:16:54,410 --> 01:16:55,011 I'm not keeping it. 1053 01:16:55,044 --> 01:16:56,443 Wait, what? 1054 01:16:56,476 --> 01:16:57,945 You can't even leave your research long enough 1055 01:16:57,978 --> 01:17:00,578 to keep a frozen lasagna from burning. 1056 01:17:00,610 --> 01:17:02,945 You're moving to Geneva. 1057 01:17:02,977 --> 01:17:03,910 It can't happen. 1058 01:17:03,944 --> 01:17:04,778 Jamie, listen. 1059 01:17:06,045 --> 01:17:07,511 Please. 1060 01:17:07,544 --> 01:17:08,578 And you got sashimi? 1061 01:17:09,911 --> 01:17:11,344 I hate sashimi! 1062 01:17:15,477 --> 01:17:16,444 Where are you going? 1063 01:17:16,477 --> 01:17:17,544 Right into the office. 1064 01:17:17,577 --> 01:17:18,578 I gotta meet Renata. 1065 01:17:20,443 --> 01:17:23,278 Great, so you were gonna leave after dinner anyway? 1066 01:17:25,511 --> 01:17:28,911 [dramatic music] 1067 01:17:28,943 --> 01:17:31,510 You're gonna ride all the way out there? 1068 01:17:31,543 --> 01:17:34,277 [waves crashing] 1069 01:17:48,511 --> 01:17:49,445 Isaac, can you hear me? 1070 01:17:51,510 --> 01:17:52,744 I know you wanted me to keep this baby, 1071 01:17:52,777 --> 01:17:53,944 but I'm not so sure. 1072 01:17:56,045 --> 01:17:58,012 I can't even keep my own shit together. 1073 01:18:00,576 --> 01:18:02,278 What the hell am I doing here? 1074 01:18:04,544 --> 01:18:05,578 Jamie. 1075 01:18:06,476 --> 01:18:07,744 Oh my God, Isaac? 1076 01:18:09,311 --> 01:18:10,544 Please don't leave this time. 1077 01:18:12,510 --> 01:18:13,945 [Isaac] This is temporary. 1078 01:18:13,978 --> 01:18:16,511 You have to decide if you want to crossover. 1079 01:18:17,577 --> 01:18:18,611 I do. 1080 01:18:18,643 --> 01:18:20,577 I'll send you the exact coordinates. 1081 01:18:20,610 --> 01:18:21,810 The planes are consistently shifting, 1082 01:18:21,844 --> 01:18:24,278 so you'll only have a small window to cross. 1083 01:18:24,311 --> 01:18:25,545 I'll be waiting for you. 1084 01:18:26,277 --> 01:18:29,543 But why can't you just stay here with me? 1085 01:18:29,577 --> 01:18:30,511 Nobody knows you. 1086 01:18:30,544 --> 01:18:31,378 Exactly. 1087 01:18:33,343 --> 01:18:34,944 I'm nothing here. 1088 01:18:36,544 --> 01:18:40,510 But in my timeline, my research, this discovery? 1089 01:18:40,544 --> 01:18:41,643 It's huge. 1090 01:18:41,678 --> 01:18:44,478 Bringing you on to my plane would give me a Nobel Prize, 1091 01:18:44,510 --> 01:18:45,577 and so much more. 1092 01:18:46,578 --> 01:18:49,445 But if I crossed over, isn't there another Jamie? 1093 01:18:52,310 --> 01:18:53,745 This hasn't been easy, you know. 1094 01:18:53,777 --> 01:18:56,543 Finding you, so similar, 1095 01:18:56,577 --> 01:18:58,845 but making such different choices at the end? 1096 01:19:00,577 --> 01:19:02,577 That night that we fought, 1097 01:19:02,611 --> 01:19:05,344 you rode your bike over to my place instead of driving. 1098 01:19:05,377 --> 01:19:07,311 You rode and I drove after you. 1099 01:19:08,476 --> 01:19:11,577 In my timeline, it was you that... 1100 01:19:16,843 --> 01:19:18,543 Well, just imagine how they'll all react 1101 01:19:18,577 --> 01:19:20,510 when I bring you back from the dead. 1102 01:19:22,843 --> 01:19:24,411 Oh, you think you're God. 1103 01:19:25,544 --> 01:19:26,911 I'm just making good on our promise. 1104 01:19:26,944 --> 01:19:29,510 [Jamie] But how do you know? 1105 01:19:29,544 --> 01:19:31,245 'Cause I made it to you. 1106 01:19:32,476 --> 01:19:33,377 But- 1107 01:19:33,411 --> 01:19:34,577 I've observed so many timelines, 1108 01:19:34,611 --> 01:19:37,611 and you're the closest to her, and I'm to him. 1109 01:19:37,644 --> 01:19:39,478 I am him. 1110 01:19:39,511 --> 01:19:40,778 Your Isaac. 1111 01:19:40,810 --> 01:19:43,343 And I've dedicated my life to finding you. 1112 01:19:43,376 --> 01:19:44,778 Even after they pulled the plug on my work, 1113 01:19:44,811 --> 01:19:47,478 I went underground to continue my research. 1114 01:19:47,510 --> 01:19:48,911 The work in your notebook? 1115 01:19:49,778 --> 01:19:50,845 That was the start. 1116 01:19:51,943 --> 01:19:53,677 But I gave that to Renata. 1117 01:19:55,743 --> 01:19:57,710 It might buy her some time. 1118 01:19:57,744 --> 01:19:59,311 She was frightened of the implications, 1119 01:19:59,344 --> 01:20:01,378 she wanted to put a moratorium on our research. 1120 01:20:02,577 --> 01:20:04,577 [Jamie] I don't know who to trust. 1121 01:20:04,611 --> 01:20:05,577 There's no X. 1122 01:20:07,677 --> 01:20:09,678 You have to decide for yourself. 1123 01:20:11,644 --> 01:20:12,845 I don't have much time left. 1124 01:20:14,744 --> 01:20:16,578 But what if I can't do this? 1125 01:20:16,610 --> 01:20:18,378 Why in the middle of the ocean? 1126 01:20:19,410 --> 01:20:20,310 How did you know? 1127 01:20:20,343 --> 01:20:21,845 You whispered it to me. 1128 01:20:21,877 --> 01:20:23,543 I mean, I've seen a whole bunch of stuff, 1129 01:20:23,576 --> 01:20:25,343 of you, and me, we're- 1130 01:20:25,377 --> 01:20:26,645 Your mind has become aware, 1131 01:20:26,678 --> 01:20:29,610 and it stopped editing out inconsistencies. 1132 01:20:29,644 --> 01:20:32,010 You're remembering and experiencing other timelines 1133 01:20:32,044 --> 01:20:33,411 as they converge with this one, 1134 01:20:33,444 --> 01:20:34,711 other choices you've made. 1135 01:20:34,743 --> 01:20:38,577 But right now you have to focus on this one. 1136 01:20:38,610 --> 01:20:40,777 The jump has to be made at precisely the right place 1137 01:20:40,810 --> 01:20:42,378 at precisely the right time. 1138 01:20:43,444 --> 01:20:46,511 A place where this timeline can converge onto others. 1139 01:20:46,544 --> 01:20:47,344 Which others? 1140 01:20:47,377 --> 01:20:47,978 The ones... 1141 01:20:51,476 --> 01:20:52,910 Where you take your life in the ocean. 1142 01:20:53,977 --> 01:20:54,910 What? 1143 01:20:54,942 --> 01:20:55,944 Otherwise it might cause a rift. 1144 01:20:57,010 --> 01:20:59,511 By myself in the ocean? 1145 01:21:02,942 --> 01:21:05,910 You'll have to rent a boat, so that you're prepared. 1146 01:21:07,076 --> 01:21:08,578 But what if I can't do this? 1147 01:21:09,877 --> 01:21:11,611 You'll come to the water. 1148 01:21:11,644 --> 01:21:12,811 You always do. 1149 01:21:12,843 --> 01:21:13,644 What? 1150 01:21:13,677 --> 01:21:14,909 You'll know what to do. 1151 01:21:14,943 --> 01:21:15,778 What? 1152 01:21:19,743 --> 01:21:20,777 Isaac! 1153 01:21:23,778 --> 01:21:24,911 [Renata] Stop! 1154 01:21:26,511 --> 01:21:27,544 Jamie, don't! 1155 01:21:28,644 --> 01:21:30,411 What are you doing here? 1156 01:21:30,443 --> 01:21:31,877 I couldn't ignore the possibility 1157 01:21:31,909 --> 01:21:34,044 that Isaac might've figured it out. 1158 01:21:34,076 --> 01:21:35,043 I had to come here. 1159 01:21:35,076 --> 01:21:37,510 I documented the whole thing. 1160 01:21:37,543 --> 01:21:38,478 Then you saw him! 1161 01:21:39,643 --> 01:21:40,744 I wish I had. 1162 01:21:41,743 --> 01:21:42,577 Here. 1163 01:21:43,510 --> 01:21:44,677 Look. 1164 01:21:44,710 --> 01:21:45,943 There's no Isaac there. 1165 01:21:48,777 --> 01:21:51,644 [Jamie] But what if I was in two places at the same time? 1166 01:21:51,678 --> 01:21:53,044 Why don't you believe me? 1167 01:21:53,076 --> 01:21:54,876 I'm a scientist. 1168 01:21:54,909 --> 01:21:56,577 I needed verification. 1169 01:21:59,476 --> 01:22:00,876 [Jamie] Then why try to stop the research? 1170 01:22:00,910 --> 01:22:02,378 Because we couldn't be sure 1171 01:22:02,410 --> 01:22:04,610 what these investors might do with it. 1172 01:22:04,644 --> 01:22:06,478 There were hints that their application 1173 01:22:06,511 --> 01:22:07,909 might be problematic. 1174 01:22:07,943 --> 01:22:10,711 More than problematic, actually, catastrophic. 1175 01:22:10,744 --> 01:22:12,778 Isaac wouldn't hurt anybody! 1176 01:22:12,810 --> 01:22:15,343 Not intentionally, no. 1177 01:22:15,377 --> 01:22:17,278 But he wanted it all. 1178 01:22:17,310 --> 01:22:20,277 He wanted everything, fast and furious, his way. 1179 01:22:23,710 --> 01:22:24,777 You're wrong. 1180 01:22:26,377 --> 01:22:27,011 Jamie. 1181 01:22:28,343 --> 01:22:29,510 You're exhausted. 1182 01:22:30,677 --> 01:22:33,710 You haven't eaten in days, chasing a ghost. 1183 01:22:33,744 --> 01:22:36,811 I mean, the stress is playing tricks on your mind. 1184 01:22:37,777 --> 01:22:38,810 Don't help me. 1185 01:22:41,810 --> 01:22:43,810 Just leave me the fuck alone! 1186 01:22:46,842 --> 01:22:49,010 [dramatic music] 1187 01:22:49,044 --> 01:22:52,244 [cell phone buzzes] 1188 01:22:53,677 --> 01:22:55,810 Detective Roberts, what's up? 1189 01:22:55,842 --> 01:22:57,310 Well, your fingerprints came back 1190 01:22:57,344 --> 01:22:58,876 on the boxes in Isaac's office, 1191 01:22:58,910 --> 01:23:01,378 and his family had already changed the locks. 1192 01:23:01,410 --> 01:23:02,844 I'm not sure that stealing an old sweatshirt 1193 01:23:02,876 --> 01:23:04,043 and a marked up map 1194 01:23:04,076 --> 01:23:05,809 qualifies as an indictable offense. 1195 01:23:05,842 --> 01:23:08,611 Both you and Renata are together on the same island? 1196 01:23:09,776 --> 01:23:11,010 Don't tell me that's just coincidence. 1197 01:23:11,043 --> 01:23:12,745 It's okay, Detective. 1198 01:23:12,776 --> 01:23:15,277 Your number one suspect won't be a problem for much longer. 1199 01:23:16,743 --> 01:23:18,444 What are you saying? 1200 01:23:18,476 --> 01:23:20,843 [Jamie] You'll be able to close the case very soon. 1201 01:23:23,077 --> 01:23:26,811 Jamie, are you thinking of doing something? 1202 01:23:27,909 --> 01:23:29,776 Please, that's not the answer. 1203 01:23:29,809 --> 01:23:30,643 I'm done here, don't worry. 1204 01:23:30,678 --> 01:23:33,777 Look, Jamie, I saw your medical records. 1205 01:23:33,809 --> 01:23:37,543 I know about your mother, about your condition. 1206 01:23:37,577 --> 01:23:38,777 I should go. 1207 01:23:38,809 --> 01:23:40,410 Jamie, it's the best thing I've ever done! 1208 01:23:41,943 --> 01:23:43,611 [Jamie] What? 1209 01:23:43,643 --> 01:23:45,043 Being a parent. 1210 01:23:45,076 --> 01:23:48,411 When you asked me before, and I told you it was hard, 1211 01:23:49,776 --> 01:23:50,810 that's true. 1212 01:23:51,844 --> 01:23:55,544 But it's also the best thing that ever happened in my life. 1213 01:23:55,577 --> 01:23:56,744 Really? 1214 01:23:56,777 --> 01:23:57,777 Yes, absolutely. 1215 01:23:59,410 --> 01:24:01,245 I'm sorry I pushed you too hard. 1216 01:24:03,577 --> 01:24:04,411 You can tell me. 1217 01:24:05,977 --> 01:24:07,411 I want to help. 1218 01:24:07,444 --> 01:24:08,578 Tell you what? 1219 01:24:09,742 --> 01:24:10,976 [Roberts] There's fresh damage 1220 01:24:11,009 --> 01:24:12,345 on the front left side of your car. 1221 01:24:13,742 --> 01:24:15,577 If it was an accident, you wouldn't be at fault. 1222 01:24:18,043 --> 01:24:18,876 Jamie? 1223 01:24:20,776 --> 01:24:21,810 Jamie? 1224 01:24:22,876 --> 01:24:23,776 Are you there? 1225 01:24:24,643 --> 01:24:27,411 [dramatic music] 1226 01:24:35,644 --> 01:24:38,311 [tires screech] 1227 01:24:42,576 --> 01:24:44,644 Momma, I can't breathe. 1228 01:24:48,810 --> 01:24:49,911 I'm drowning. 1229 01:24:53,476 --> 01:24:55,611 I have this heavy rock on my chest. 1230 01:24:58,344 --> 01:25:00,277 I'm scared that I'm losing him. 1231 01:25:07,942 --> 01:25:09,310 Us Irving women, 1232 01:25:09,343 --> 01:25:11,743 we were not cut out for motherhood, were we? 1233 01:25:14,877 --> 01:25:17,844 [dramatic music] 1234 01:25:23,076 --> 01:25:25,811 [waves crashing] 1235 01:26:13,943 --> 01:26:14,978 Over here? 1236 01:26:16,410 --> 01:26:17,310 Yeah. 1237 01:26:17,343 --> 01:26:18,278 Yeah, yeah, yeah. 1238 01:26:18,310 --> 01:26:18,943 Okay. 1239 01:26:21,943 --> 01:26:24,710 [dramatic music] 1240 01:26:44,444 --> 01:26:45,278 Isaac! 1241 01:27:11,310 --> 01:27:12,876 [tires screech] 1242 01:27:12,910 --> 01:27:13,744 [car crashes] 1243 01:27:22,044 --> 01:27:23,944 Help me, somebody help! 1244 01:27:24,877 --> 01:27:26,510 Somebody help me! 1245 01:27:29,842 --> 01:27:30,643 [water splashes] 1246 01:27:30,676 --> 01:27:34,911 [dramatic music] 1247 01:28:35,976 --> 01:28:38,843 [calming music] 1248 01:29:08,876 --> 01:29:11,577 [intense music] 1249 01:29:40,044 --> 01:29:40,876 Isaac! 1250 01:29:48,344 --> 01:29:49,477 [tires screech] 1251 01:29:49,509 --> 01:29:51,011 [car crashes] 1252 01:29:51,043 --> 01:29:52,376 [water splashes] 1253 01:30:11,643 --> 01:30:14,477 [unnerving music] 1254 01:31:33,610 --> 01:31:36,377 [waves crashing] 1255 01:31:48,510 --> 01:31:51,444 [dramatic music] 1256 01:32:10,609 --> 01:32:13,310 [Jamie weeps] 1257 01:32:19,609 --> 01:32:20,910 Isaac's gone! 1258 01:32:21,942 --> 01:32:22,776 He's gone! 1259 01:32:23,976 --> 01:32:26,010 I couldn't give up my life to meet with him, 1260 01:32:26,044 --> 01:32:27,477 I couldn't do it! 1261 01:32:28,842 --> 01:32:30,611 He's not coming back. 1262 01:32:34,077 --> 01:32:36,644 I thought it was Madeleine. 1263 01:32:36,676 --> 01:32:38,342 I thought you were Madeleine, 1264 01:32:38,375 --> 01:32:40,510 I thought you were her. 1265 01:32:41,475 --> 01:32:45,476 I saw the waves, and I thought you were her, oh my god. 1266 01:32:48,709 --> 01:32:51,376 It was supposed to be her. 1267 01:32:51,410 --> 01:32:54,711 Miguel, I don't think she's coming back. 1268 01:32:57,977 --> 01:32:58,777 It's okay. 1269 01:33:00,475 --> 01:33:01,811 It's gonna be okay. 1270 01:33:18,742 --> 01:33:21,443 [siren wails] 1271 01:33:23,410 --> 01:33:26,277 [calming music] 1272 01:33:29,877 --> 01:33:31,542 You know I don't have much time. 1273 01:33:31,576 --> 01:33:33,643 Well, I figured you'd rather do this in person 1274 01:33:33,677 --> 01:33:34,843 and not over the phone. 1275 01:33:36,043 --> 01:33:36,943 Always. 1276 01:33:38,342 --> 01:33:40,576 You probably noticed a page was missing. 1277 01:33:42,543 --> 01:33:43,444 I want you to have it. 1278 01:33:48,777 --> 01:33:51,677 [Renata] The diagram for building the device. 1279 01:33:51,709 --> 01:33:54,276 When you build it, find him, 1280 01:33:55,476 --> 01:33:56,843 and let him know I know it was him 1281 01:33:56,877 --> 01:33:58,310 that caused the accident. 1282 01:33:59,410 --> 01:34:00,410 He always does. 1283 01:34:01,642 --> 01:34:04,744 I was driving the car, but he stepped out. 1284 01:34:07,077 --> 01:34:08,410 You have to stop him. 1285 01:34:09,976 --> 01:34:12,576 I can't bring his baby into the world otherwise. 1286 01:34:14,543 --> 01:34:17,011 [calming music] 1287 01:34:28,676 --> 01:34:29,776 Where are you going? 1288 01:34:31,910 --> 01:34:34,443 There's one more place I need to visit. 1289 01:34:34,475 --> 01:34:35,944 From his map? 1290 01:34:35,977 --> 01:34:36,811 No. 1291 01:34:38,010 --> 01:34:38,844 From mine. 1292 01:34:40,310 --> 01:34:43,443 [calming music] 1293 01:34:43,475 --> 01:34:46,409 [waterfall runs] 1294 01:35:07,842 --> 01:35:10,509 [Jamie exhales] 1295 01:35:51,543 --> 01:35:54,510 [dramatic music] 1296 01:36:07,876 --> 01:36:10,610 [waves crashing] 1297 01:36:10,988 --> 01:36:15,528 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1298 01:36:15,676 --> 01:36:18,810 [dramatic string music] 85125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.