All language subtitles for Ask.Sana.Benzer.2015.DVDRip.XviD-LTRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,840 --> 00:00:58,034 [GUNSHOTS] 2 00:00:58,200 --> 00:00:59,918 [CASH REGlSTER BELL RlNGS] 3 00:01:30,960 --> 00:01:32,154 How's that? 4 00:01:32,320 --> 00:01:35,995 Gotta hand it to you, Rico. The old bean's working all the time. 5 00:01:39,000 --> 00:01:42,037 MAN: What'll it be, gents? -Spaghetti and coffee for two. 6 00:01:42,360 --> 00:01:44,032 All right, sir. 7 00:01:53,920 --> 00:01:57,549 RlCO: ''Underworld pays respects to Diamond Pete Montana. '' 8 00:01:57,720 --> 00:01:59,711 What's that gotta do with the price of eggs? 9 00:01:59,880 --> 00:02:01,438 Plenty. 10 00:02:01,760 --> 00:02:04,399 Diamond Pete Montana. 11 00:02:04,800 --> 00:02:07,678 He don't have to waste his time on cheap gas stations. 12 00:02:07,840 --> 00:02:11,196 He's somebody. He's in the big town doing things in a big way. 13 00:02:11,360 --> 00:02:15,512 And look at us. Just a couple of nobodies, nothing. 14 00:02:17,360 --> 00:02:21,399 ls that what you want, Rico? A party like that for you? 15 00:02:23,160 --> 00:02:25,913 ''Caesar Enrico Bandello. 16 00:02:26,080 --> 00:02:27,638 Honored by his friends. '' 17 00:02:27,800 --> 00:02:30,553 l could do all the things that fella does and more. 18 00:02:30,720 --> 00:02:33,837 Only l never got my chance. And what's there to be afraid of? 19 00:02:34,000 --> 00:02:36,833 When l get in a tight spot, l shoot my way out of it. Why, sure. 20 00:02:37,000 --> 00:02:39,116 Shoot first and argue afterwards. 21 00:02:39,280 --> 00:02:42,078 You know, this game ain't for guys that's soft. 22 00:02:57,600 --> 00:03:00,637 Yeah, there's money in the big town, all right. 23 00:03:02,680 --> 00:03:05,911 And the women. Good times, something doing all the time. 24 00:03:06,080 --> 00:03:09,356 Exciting things, you know. Gee. 25 00:03:09,840 --> 00:03:11,990 The clothes l could wear. 26 00:03:14,080 --> 00:03:15,195 And then l'd quit, Rico. 27 00:03:16,360 --> 00:03:19,318 l'd go back to dancing, like l used to before l met you. 28 00:03:19,480 --> 00:03:22,074 l don't know. l ain't made for this sort of thing. 29 00:03:22,240 --> 00:03:23,719 Dancing. 30 00:03:23,880 --> 00:03:25,359 That's what l wanna do. 31 00:03:25,520 --> 00:03:27,033 Dancing? 32 00:03:27,200 --> 00:03:28,633 Women? 33 00:03:28,800 --> 00:03:31,519 And where do they get you? l don't want no dancing. 34 00:03:31,680 --> 00:03:33,875 l'm figuring on making other people dance. 35 00:03:34,040 --> 00:03:37,715 -Oh, l ain't forgetting about the money. -Money's okay, but it ain't everything. 36 00:03:37,880 --> 00:03:42,032 Be somebody. Look hard at guys and know they'll do anything you tell them. 37 00:03:42,200 --> 00:03:44,839 Have your own way or nothing. Be somebody. 38 00:03:46,280 --> 00:03:47,838 -You'll get there, Rico. -Yeah. 39 00:03:48,000 --> 00:03:50,389 -You'll show them. -You know. . . 40 00:03:50,560 --> 00:03:54,030 . . .this was our last stand in this burg. We're pulling out. 41 00:03:54,400 --> 00:03:56,914 -Where are we going? -East. 42 00:03:57,080 --> 00:03:58,559 Where things break big. 43 00:04:01,080 --> 00:04:02,069 [HONKlNG ] 44 00:04:08,280 --> 00:04:11,158 RlCO: So l beat it east, like l told you. 45 00:04:11,320 --> 00:04:13,276 That's all there is to it. 46 00:04:14,320 --> 00:04:18,029 l wanna run with your mob, if you'll let me. What do you say? 47 00:04:18,440 --> 00:04:20,237 You won't be sorry for letting me in. 48 00:04:20,400 --> 00:04:22,834 l'll do anything you say. l ain't afraid of nothing. 49 00:04:23,000 --> 00:04:24,672 VETTORl: You think you're a hard guy? 50 00:04:24,840 --> 00:04:27,673 There's nothing soft about me. Nothing yellow. l don't quit. 51 00:04:27,840 --> 00:04:31,674 -You got an idea you're good, huh? -Give me a chance to show you. 52 00:04:33,600 --> 00:04:36,797 -What do you know about me? -Oh, l heard plenty. 53 00:04:36,960 --> 00:04:39,030 How you run things this end of town. 54 00:04:39,200 --> 00:04:42,510 About this here Club Palermo, how it's your front. l got told enough. 55 00:04:42,680 --> 00:04:45,911 -l guess you're good with a rod too? -Quick with it and sure. 56 00:04:46,080 --> 00:04:50,756 Well, that don't go around here. That's old stuff. This ain't the sticks. 57 00:04:51,360 --> 00:04:53,271 Yeah, l get you. 58 00:04:54,400 --> 00:04:56,994 All right. You stick around. 59 00:04:57,160 --> 00:05:00,311 But, remember, l'm the boss. And l give all the orders. 60 00:05:00,480 --> 00:05:03,836 And when we split, we split my way. 61 00:05:04,000 --> 00:05:08,278 -And no squawks. You get me? -Yeah, sure, Mr. Vettori. 62 00:05:09,600 --> 00:05:12,672 -All right, come on in, meet the boys. -Sure. 63 00:05:16,080 --> 00:05:19,755 Oh, they're 1 00 percent, all right. Every one of them. 64 00:05:20,320 --> 00:05:24,279 There's Tony Passa. Can drive a car better than any mug in the town. 65 00:05:24,440 --> 00:05:28,638 Otero. He's little, but he's the goods all right. 66 00:05:28,800 --> 00:05:30,552 Bat Carilla. 67 00:05:30,720 --> 00:05:32,233 Killer Peppi. 68 00:05:32,400 --> 00:05:34,038 Kid Bean. 69 00:05:34,200 --> 00:05:38,398 And this one here, Scabby. What a smart guy he is. 70 00:05:39,240 --> 00:05:40,719 Boys. 71 00:05:40,960 --> 00:05:42,552 Come on, Tony. Wake up. 72 00:05:44,000 --> 00:05:46,833 l want you to meet a new guy what's gonna be with us. 73 00:05:47,000 --> 00:05:49,594 This is. . . . Uh. . . . 74 00:05:49,760 --> 00:05:52,399 Caesar Enrico Bandello. 75 00:05:52,560 --> 00:05:54,391 Oh, Little Caesar, huh? 76 00:05:55,400 --> 00:05:57,595 Yeah, sure. 77 00:06:04,840 --> 00:06:07,115 [MUSlC PLAYlNG ] 78 00:06:14,080 --> 00:06:16,469 Where did you get the new dancer, De Voss? 79 00:06:16,880 --> 00:06:18,871 Olga brought him around a few days ago. 80 00:06:19,040 --> 00:06:20,712 Not bad. 81 00:06:21,280 --> 00:06:24,431 -All right. -l'll say he is. 82 00:06:33,840 --> 00:06:35,398 [MUSlC STOPS] 83 00:06:39,760 --> 00:06:43,355 Well, l got hold of a real dancer for a partner, didn't l, Mr. De Voss? 84 00:06:44,000 --> 00:06:46,833 He's an elegant dancer. We'll panic them after a few rehearsals. 85 00:06:47,000 --> 00:06:50,072 Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga? 86 00:06:50,240 --> 00:06:53,152 Well, young fella, l guess 1 00 a week ought to buy you. 87 00:06:53,320 --> 00:06:55,390 That's more than l generally start with. 88 00:06:55,560 --> 00:06:58,711 That's swell with me, even though it don't buy no limousines. 89 00:06:58,880 --> 00:07:02,395 Gee, thanks, Mr. De Voss. You'll never be sorry for this. 90 00:07:02,560 --> 00:07:04,152 Come, Joey. 91 00:07:07,360 --> 00:07:09,430 So it's you and me from now on. 92 00:07:09,920 --> 00:07:12,150 Well, l'm glad. 93 00:07:12,320 --> 00:07:14,550 And l'm not ashamed to tell you. 94 00:07:15,360 --> 00:07:18,158 l guess you know by this time how l feel about you. 95 00:07:18,320 --> 00:07:20,276 That's all right with you, isn't it? 96 00:07:20,440 --> 00:07:24,115 Or have you got another girl? A steady, l mean. 97 00:07:25,640 --> 00:07:28,154 Hundreds of them, sure. Only. . . . 98 00:07:29,440 --> 00:07:31,112 Only, what's the difference? 99 00:07:31,280 --> 00:07:32,952 This is gonna be real. 100 00:07:33,120 --> 00:07:37,432 -We'll make it mean something. -Yeah, Joey, let's. 101 00:07:37,600 --> 00:07:40,956 Because l need somebody. Somebody like you. 102 00:07:41,120 --> 00:07:42,917 Awful bad. 103 00:07:43,080 --> 00:07:46,390 -You believe me, Olga? -l want to believe you. 104 00:07:53,080 --> 00:07:54,593 What's that? 105 00:07:56,360 --> 00:07:57,588 What you got there, Joe? 106 00:08:04,960 --> 00:08:06,837 What are you doing with that? 107 00:08:12,520 --> 00:08:14,556 Can't you forget you've seen it? 108 00:08:14,960 --> 00:08:18,236 lt won't make no difference. Not between us, Olga. 109 00:08:20,320 --> 00:08:21,469 Don't worry, baby. 110 00:08:21,640 --> 00:08:24,677 lt's just a little good-luck charm l carry around with me. 111 00:08:24,840 --> 00:08:26,558 ls that your racket? 112 00:08:27,040 --> 00:08:28,519 Maybe. 113 00:08:31,560 --> 00:08:35,792 l suppose l got no right to ask you, Joe. 114 00:08:36,160 --> 00:08:37,752 But now. . . . 115 00:08:37,920 --> 00:08:41,196 Now that we got an understanding. 116 00:08:41,360 --> 00:08:43,999 Couldn't you leave it? 117 00:08:47,760 --> 00:08:49,159 No. 118 00:08:49,320 --> 00:08:51,834 l suppose l haven't got the right. 119 00:08:52,480 --> 00:08:54,869 What would be the good of you asking, kid? 120 00:08:55,040 --> 00:08:56,951 Once in a gang. . . . 121 00:08:57,600 --> 00:09:00,114 -You know the rest. -l don't want to know. 122 00:09:00,600 --> 00:09:01,919 Only maybe. . . . 123 00:09:02,080 --> 00:09:04,514 Maybe it could be different this time. 124 00:09:04,680 --> 00:09:05,874 lf we try. 125 00:09:09,120 --> 00:09:11,839 l've never seen the guy that could get away with it yet. 126 00:09:20,640 --> 00:09:23,359 MAN: Black. Seven. 127 00:09:27,960 --> 00:09:31,191 Sam Vettori is still waiting for you in your office. 128 00:09:31,360 --> 00:09:34,352 All right, l guess l'll have to see him. 129 00:09:34,720 --> 00:09:36,995 l wonder what he wants here. 130 00:09:44,360 --> 00:09:45,873 Hey, Ritz. 131 00:09:49,800 --> 00:09:52,360 You'd better stick with me. l'll need you in there. 132 00:09:52,520 --> 00:09:56,798 -That Sam Vettori's a no-good lug. -You said it, boss. 133 00:09:56,960 --> 00:09:59,269 Better let me go first. 134 00:10:02,400 --> 00:10:03,549 Cut that. 135 00:10:05,600 --> 00:10:07,397 Hello, Arnie. 136 00:10:07,600 --> 00:10:10,558 Surprised to see me in your swell joint? 137 00:10:11,520 --> 00:10:14,239 Maybe l won't be after you tell me what you want here. 138 00:10:14,520 --> 00:10:16,431 Oh, l'll tell you, all right. 139 00:10:16,600 --> 00:10:19,512 Diamond Pete asked me to come up. He's coming up too. 140 00:10:20,280 --> 00:10:23,033 -Pete Montana? -That's who. 141 00:10:23,320 --> 00:10:27,233 Well, if Pete wants you here, it's got to be all right with me. 142 00:10:28,600 --> 00:10:31,034 -Hello, Mr. Montana. -Hello. 143 00:10:34,160 --> 00:10:35,149 [KNOCKS] 144 00:10:39,520 --> 00:10:40,669 RlTZ: Hello. 145 00:10:42,440 --> 00:10:44,317 -Hello, Arnie. -Hello, how are you? 146 00:10:44,480 --> 00:10:46,436 -Hello, Vettori. -Hello, boss. 147 00:10:46,600 --> 00:10:48,158 Cigar? 148 00:10:49,520 --> 00:10:50,873 PETE: Thanks. 149 00:10:53,240 --> 00:10:54,389 Thanks, Arnie. 150 00:10:54,560 --> 00:10:57,279 Sit down, boys. l got something to tell you. 151 00:10:58,480 --> 00:11:01,040 A message from the Big Boy. 152 00:11:01,280 --> 00:11:04,078 Now, listen. Here's the lowdown. 153 00:11:04,440 --> 00:11:06,351 -The Big Boy says-- -Just a minute, boss. 154 00:11:06,520 --> 00:11:08,238 Hey, you. 155 00:11:08,400 --> 00:11:11,039 Nobody asked you to be butting in here, did they? 156 00:11:11,200 --> 00:11:13,475 -Screw, mug. -You ain't giving me orders. 157 00:11:13,640 --> 00:11:16,871 ARNlE: You're a fresh guy, huh? -Take it easy, Rico. 158 00:11:17,040 --> 00:11:18,712 You go out there and wait for me. 159 00:11:21,200 --> 00:11:23,191 Jake with me, boss. 160 00:11:35,520 --> 00:11:38,273 Now, listen, boys. Watch this guy McClure. . . 161 00:11:38,440 --> 00:11:40,510 . . .what's head of the new crime commission. 162 00:11:40,680 --> 00:11:44,434 He's putting the screws on, and make no mistake about him. 163 00:11:44,600 --> 00:11:46,556 Now, the Big Boy wants me to tell you guys. . . 164 00:11:46,720 --> 00:11:49,757 . . .to put the chains on your gorillas for the next few months. 165 00:11:49,920 --> 00:11:53,310 Because if any of them go too far, it'll be just too bad. 166 00:11:53,480 --> 00:11:57,155 l've never seen nobody the Big Boy couldn't get to. 167 00:11:57,320 --> 00:12:00,949 He can fix anything. That's why he's the Big Boy. 168 00:12:01,120 --> 00:12:03,475 This bird McClure will be pie for him. 169 00:12:03,640 --> 00:12:07,189 -He'll twist him around his little finger. -Don't kid yourself. 170 00:12:07,360 --> 00:12:11,911 Nobody's squaring nothing with McClure. Not even the Big Boy. 171 00:12:12,080 --> 00:12:14,071 Small jobs, that's different. 172 00:12:14,240 --> 00:12:18,074 We could spring guys for them. But shooting? 173 00:12:18,240 --> 00:12:19,798 No, sir. 174 00:12:20,280 --> 00:12:23,317 lt's guys like this torpedo of yours that cause all the trouble. 175 00:12:23,960 --> 00:12:25,791 Who, Rico? 176 00:12:26,240 --> 00:12:30,756 He's all right. He's a little quick on the trigger, but that's because he's new. 177 00:12:30,920 --> 00:12:34,708 Yeah? Well, it's us that'll swing for him. . . 178 00:12:35,040 --> 00:12:37,270 . . .if he shoots at the wrong time. 179 00:12:37,440 --> 00:12:42,070 Now, remember what l told you. Come on. So long. 180 00:12:45,880 --> 00:12:47,438 And you. 181 00:12:47,600 --> 00:12:50,797 You take it easy with that cannon of yours. 182 00:12:51,720 --> 00:12:53,472 Did you hear me? 183 00:12:56,880 --> 00:12:58,199 Yes, Mr. Montana. 184 00:13:00,960 --> 00:13:02,279 -Good night. ARNlE: Good night. 185 00:13:02,440 --> 00:13:04,556 -Good night. RlTZ: Good night. 186 00:13:06,960 --> 00:13:09,155 Do yourself a favor, will you, Rico? 187 00:13:09,320 --> 00:13:12,232 Leave your gat home on the piano the next job you pull. 188 00:13:12,400 --> 00:13:15,198 Yeah, park it next to your milk bottle. 189 00:13:15,360 --> 00:13:18,750 Hey. Run your own mob, Arnie. l'll take care of mine. 190 00:13:18,920 --> 00:13:20,876 Yeah, l'll park it. 191 00:13:21,040 --> 00:13:25,272 l don't need no cannon to take care of guys like you, Mr. Lorch. 192 00:13:47,520 --> 00:13:49,556 VETTORl: Yeah, we gotta be careful. 193 00:13:49,720 --> 00:13:51,995 Little Arnie's interested in this here nightclub. 194 00:13:52,160 --> 00:13:55,391 -lf it ever gets out who pulled the job-- -They'll never get wise to us. 195 00:13:55,560 --> 00:13:57,949 They're careless, but they've never been tapped. 196 00:13:58,120 --> 00:14:00,190 Yeah, but l don't like the whole business. 197 00:14:00,360 --> 00:14:03,193 Neither do l, Sam. Honest, l don't. 198 00:14:03,360 --> 00:14:06,113 l couldn't sleep last night. l was up worried. 199 00:14:06,280 --> 00:14:09,795 l don't want to take any chances. Not now the way they're closing down on us. 200 00:14:09,960 --> 00:14:11,837 What's the matter, Tony, getting yellow? 201 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 No, but, jeez, none of us wanna hang, do we? 202 00:14:14,720 --> 00:14:17,871 You'd like to quit, wouldn't you? You'd like to run out on us. 203 00:14:18,040 --> 00:14:21,191 -You're yellow, you dirty-- -Wait a minute, Rico. 204 00:14:21,760 --> 00:14:23,796 Where do you get that yellow stuff? 205 00:14:24,560 --> 00:14:27,028 You want to know who's yellow, l'll tell you. 206 00:14:27,200 --> 00:14:29,760 Joe Massara, your pal. 207 00:14:29,920 --> 00:14:32,832 -That's why he didn't show tonight. -He'll be here. Just because-- 208 00:14:33,000 --> 00:14:34,911 l know all about that stuff. 209 00:14:35,080 --> 00:14:37,469 l'm gonna give him 1 0 minutes more. Then we'll see. 210 00:14:37,640 --> 00:14:41,110 Now, listen, Sam, Joe's all right. He's the best front man in the world. 211 00:14:41,280 --> 00:14:45,193 Why, he can go to a swell hotel and order a suite, a suite, and it's all right. 212 00:14:45,360 --> 00:14:48,158 Without Joe, we can't pull the job, and you know it. 213 00:14:48,320 --> 00:14:50,117 What's that paper? 214 00:14:50,880 --> 00:14:53,189 lt's this layout l've been figuring out with Scabby. 215 00:14:53,360 --> 00:14:55,191 -What, this nightclub job? -Yeah. 216 00:14:55,360 --> 00:14:57,635 Well, let me see it. 217 00:15:04,280 --> 00:15:05,952 And until l say different. . . 218 00:15:06,120 --> 00:15:09,271 . . .nobody's gonna plan for this mob but me. 219 00:15:09,440 --> 00:15:11,351 You get me? 220 00:15:24,920 --> 00:15:28,595 He'll learn. Now, come here, you guys. 221 00:15:30,560 --> 00:15:31,788 Now, get this. 222 00:15:34,400 --> 00:15:35,992 MAN: Hello, Joe. 223 00:15:38,400 --> 00:15:39,992 Hello, Rico. 224 00:15:41,840 --> 00:15:43,273 Come here. 225 00:15:47,240 --> 00:15:49,629 l told you to be here at 8:30. 226 00:15:49,800 --> 00:15:50,915 Oh, well, you see, l-- 227 00:15:51,080 --> 00:15:53,594 l was busy. l was rehearsing, and. . . . 228 00:15:53,760 --> 00:15:56,149 -Oh, you know how it is. -Yeah, l know how it is. 229 00:15:56,320 --> 00:15:58,834 They've been saying it, only l didn't believe them. 230 00:15:59,000 --> 00:16:01,753 They're crazy when they call you yellow. 231 00:16:01,920 --> 00:16:04,309 Tell them they can go to-- 232 00:16:05,960 --> 00:16:08,952 Say, what's the big idea of the rush anyway? 233 00:16:10,080 --> 00:16:12,640 lt's a little job we need you for. 234 00:16:12,800 --> 00:16:15,030 A little job at the Bronze Peacock. 235 00:16:18,720 --> 00:16:20,312 What do you mean? 236 00:16:20,720 --> 00:16:23,075 Are you trying to kid me or something? 237 00:16:24,400 --> 00:16:27,392 How can l take the chance? They're all my friends, they all know me. 238 00:16:27,720 --> 00:16:29,676 That's why, they'll never suspect you. 239 00:16:29,840 --> 00:16:31,558 Now, don't stall, Joe. 240 00:16:31,720 --> 00:16:33,278 l ain't stalling. 241 00:16:33,440 --> 00:16:38,150 You gotta get me out of this, Rico. You gotta. l don't want to. . . . 242 00:16:38,560 --> 00:16:42,235 Well, don't you see, l'm working steady now, and. . . . 243 00:16:42,640 --> 00:16:44,278 Can't a guy ever say he's through? 244 00:16:44,440 --> 00:16:47,193 You're gonna be in on this, and you'll like it. 245 00:16:48,400 --> 00:16:52,313 The time is to be sharp midnight on New Year's Eve. 246 00:16:52,480 --> 00:16:53,993 l won't. l can't. 247 00:16:54,160 --> 00:16:56,276 l can't, don't you see? l-- 248 00:16:56,440 --> 00:16:57,555 Well, gee, l-- 249 00:16:57,720 --> 00:17:01,076 -l'll be working New Year's Eve. -Now, listen, Joe. 250 00:17:01,240 --> 00:17:03,470 This is the joint where you're working. 251 00:17:03,640 --> 00:17:06,074 And don't you be forgetting it, either. 252 00:17:07,200 --> 00:17:08,792 Come on in. 253 00:17:14,720 --> 00:17:16,631 Well, maybe it ain't so hot. 254 00:17:16,800 --> 00:17:18,870 -Maybe we can't buck Little Arnie. -l can. 255 00:17:19,800 --> 00:17:22,758 You're too good, that's what. 256 00:17:22,920 --> 00:17:27,038 Hello, Joe. You were in a big hurry about getting here, weren't you? 257 00:17:28,040 --> 00:17:30,076 Maybe this kind of work ain't to your liking. 258 00:17:30,240 --> 00:17:32,674 Joe's all right. He's in with us. 259 00:17:33,400 --> 00:17:36,153 Y34h, l'm 1n w1th y0v. 260 00:17:36,800 --> 00:17:39,872 Well, let's see, now. Here's the way l dope this thing out. 261 00:17:40,920 --> 00:17:46,438 l, Sam Vettori, not you, Rico, or nobody else. 262 00:17:46,960 --> 00:17:49,838 -That's plain, ain't it? -Sure. 263 00:17:50,000 --> 00:17:53,390 Only, who stands here? You kind of forgot that, didn't you? 264 00:17:53,560 --> 00:17:57,712 Hey, l'm boss on this job, not you. Right here. 265 00:17:58,880 --> 00:18:02,555 Smart guy, Rico. He's got plenty of brains. 266 00:18:03,120 --> 00:18:06,112 l tell you, l'm afraid, Otero. l'm afraid. 267 00:18:06,280 --> 00:18:09,113 You're crazy. Rico's coming with us. 268 00:18:09,280 --> 00:18:10,554 Come on now, buck up. 269 00:18:11,840 --> 00:18:13,671 And you, Joe. 270 00:18:13,840 --> 00:18:16,673 You'll be in the lobby and give us the high sign. . . 271 00:18:16,840 --> 00:18:19,991 . . .if everything's on the up and up. You get me? 272 00:18:20,160 --> 00:18:24,039 Yeah, and if we get in a jam, you'll have to take a chance with the rest of us. 273 00:18:27,240 --> 00:18:29,834 [CHEERlNG ] 274 00:18:46,160 --> 00:18:48,754 Hey, quiet, quiet. 275 00:18:48,920 --> 00:18:51,639 Holy Moses, it's Alvin McClure. 276 00:18:51,800 --> 00:18:54,519 The crime commission buzzard. 277 00:18:54,840 --> 00:18:57,274 Hey, De Voss. Come here. 278 00:18:58,160 --> 00:19:00,355 What is it, Arnie? What is it? 279 00:19:00,640 --> 00:19:03,871 Bring McClure over here, l want to buy him a lemonade. 280 00:19:04,720 --> 00:19:07,473 -Not tonight, some other time. -Go on. Do as you're told. 281 00:19:08,200 --> 00:19:10,634 Go on, De Voss, bring him here. 282 00:19:10,800 --> 00:19:12,597 As you wish. 283 00:19:13,240 --> 00:19:17,119 [SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 284 00:19:17,280 --> 00:19:19,510 What can l order for you? 285 00:19:19,680 --> 00:19:22,513 -Good evening, Mr. McClure. -Good evening, De Voss. 286 00:19:22,680 --> 00:19:24,557 -Quite a party. -Thank you. 287 00:19:24,720 --> 00:19:26,870 Delighted to have you with us, folks. 288 00:19:27,040 --> 00:19:31,875 Mr. McClure, a Mr. Lorch, a financial backer of mine. . . 289 00:19:32,040 --> 00:19:33,439 . . .would like to meet you. 290 00:19:33,600 --> 00:19:37,195 -May l bring him over to your table? -Lorch? Lorch? 291 00:19:37,360 --> 00:19:40,477 -You mean the man they call Little Arnie? -Yes, but-- 292 00:19:40,640 --> 00:19:43,552 You say he's a financial backer of yours? 293 00:19:43,720 --> 00:19:45,790 -Yes, but-- -l didn't understand that a man. . . 294 00:19:45,960 --> 00:19:48,190 . . .of his type was connected with this place. 295 00:19:48,360 --> 00:19:52,751 l'm sorry, De Voss, but you might inform Mr. Lorch that we're leaving. 296 00:19:52,920 --> 00:19:55,195 l came to this place under a misapprehension. 297 00:19:55,360 --> 00:19:57,316 -Now, Mr. McClure-- -l'm sorry, folks. . . 298 00:19:57,480 --> 00:19:59,357 . . .but we'll have to go somewhere else. 299 00:20:05,680 --> 00:20:07,955 You like my hair this way, Joey? 300 00:20:08,760 --> 00:20:10,273 Sure. 301 00:20:11,480 --> 00:20:14,552 l used to wear it-- Where are you going? 302 00:20:16,920 --> 00:20:20,629 -Just to get a package of cigarettes. -Hurry back, darling, it's almost 1 2:00. . . 303 00:20:20,800 --> 00:20:23,360 . . .and l wanna be with you for New Year's. 304 00:20:23,520 --> 00:20:25,351 l'll be back in a minute. 305 00:20:26,840 --> 00:20:29,479 [CROWD CHEERlNG ] 306 00:21:12,440 --> 00:21:15,352 -What can l get you? -A Victor Noble. 307 00:21:46,560 --> 00:21:47,675 Stay where you are. 308 00:21:47,840 --> 00:21:49,558 [GUNSHOT] 309 00:21:50,400 --> 00:21:52,868 WOMAN: Oh, help! Oh, God! 310 00:22:03,480 --> 00:22:05,277 Open her up, Tony, this ain't no picnic. 311 00:22:05,440 --> 00:22:06,998 [GEARS GRlNDlNG ] 312 00:22:08,120 --> 00:22:10,680 What's the matter, Tony, losing your nerve? 313 00:22:10,840 --> 00:22:15,311 Come on, let's go. Let's go, we gotta get out of here. Come on. 314 00:22:23,400 --> 00:22:25,436 OLGA: Happy New Year. 315 00:22:26,880 --> 00:22:28,518 Why, Joe. . . . 316 00:22:30,240 --> 00:22:31,753 Joey. 317 00:22:32,800 --> 00:22:35,633 What is it? What's the matter? 318 00:22:37,280 --> 00:22:38,554 Nothing. 319 00:22:41,160 --> 00:22:42,639 lt's all right. 320 00:22:45,280 --> 00:22:48,238 -The joint's been held up, that's all. -Held up? 321 00:22:48,400 --> 00:22:49,799 They. . . . 322 00:22:50,160 --> 00:22:52,833 -They shot McClure. -Joe. 323 00:22:53,000 --> 00:22:54,353 -Now you know. -lt was you. 324 00:22:55,160 --> 00:22:57,469 -No. No, it's a lie! l-- -You shot McClure. 325 00:22:57,640 --> 00:23:01,269 No, l didn't, l swear. lt wasn't me that shot him. lt was-- 326 00:23:05,400 --> 00:23:07,436 l don't know who. 327 00:23:09,480 --> 00:23:12,199 But it's our hips for this job, all right. 328 00:23:16,480 --> 00:23:19,358 Maybe-- Maybe everything will be all right, Joey. 329 00:23:19,520 --> 00:23:22,318 Maybe he wasn't hurt badly. 330 00:23:22,480 --> 00:23:25,233 But you're through with that bunch. You don't belong, Joe. 331 00:23:25,400 --> 00:23:27,197 You're not that kind. 332 00:23:27,360 --> 00:23:29,590 You'll never go near them again. 333 00:23:31,080 --> 00:23:32,638 Olga. . . 334 00:23:34,000 --> 00:23:35,911 . . .you can't go back. . . 335 00:23:37,080 --> 00:23:38,718 . . .on a gang. 336 00:23:40,040 --> 00:23:41,598 CLUB PALERMO DANClNG 337 00:23:42,360 --> 00:23:44,715 Well, everything come off all right? Tell me. 338 00:23:44,920 --> 00:23:49,038 Everything was all right. Only l had to take care of a guy. 339 00:23:49,200 --> 00:23:50,758 -Who was it? -McClure. 340 00:23:53,280 --> 00:23:55,111 McClure. 341 00:23:55,840 --> 00:23:58,513 You shot McClure. 342 00:23:59,280 --> 00:24:04,798 A million guys in this town, and you had to pick the crime commissioner. 343 00:24:05,760 --> 00:24:07,193 What did l tell you, Rico? 344 00:24:07,360 --> 00:24:09,874 Didn't l say to make it clean? Didn't l say no gunplay? 345 00:24:10,040 --> 00:24:12,315 Think l'm going to let a guy pull a gat on me? 346 00:24:12,480 --> 00:24:14,675 Any more of these cracks, and this is my last job. 347 00:24:15,840 --> 00:24:18,149 The head of the crime commission. 348 00:24:18,320 --> 00:24:21,039 The Big Boy can't do us no good this trip. 349 00:24:21,200 --> 00:24:23,839 They'll get us dead sure now. 350 00:24:24,000 --> 00:24:27,675 -What am l gonna do? -Why don't you go and give yourself up? 351 00:24:27,840 --> 00:24:29,239 You're slipping, Sam. 352 00:24:29,400 --> 00:24:31,675 And Tony, what about him? Where is he? 353 00:24:31,840 --> 00:24:35,037 Getting rid of the car. Tony got nervous. He's like a big baby. 354 00:24:40,080 --> 00:24:42,753 [ENGlNE STALLlNG ] 355 00:24:44,320 --> 00:24:46,629 [GEARS GRlNDlNG ] 356 00:24:58,720 --> 00:25:02,872 [SlREN WAlLlNG ] 357 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 VETTORl: What a fine pickle we're in. 358 00:25:21,800 --> 00:25:24,268 You and that rod of yours. 359 00:25:24,880 --> 00:25:26,074 [KNOCKlNG ] 360 00:25:33,760 --> 00:25:36,320 Flaherty's downstairs, a couple of dicks with him. 361 00:25:36,480 --> 00:25:37,913 They're coming right up. 362 00:25:38,080 --> 00:25:39,957 Stay where you are, all of you. 363 00:25:40,120 --> 00:25:43,510 They won't know nothing unless they picked Tony up. Give them the shaft. 364 00:25:44,760 --> 00:25:46,637 l'll be in here listening. 365 00:25:56,160 --> 00:25:57,752 Happy New Year, boys. 366 00:25:59,920 --> 00:26:03,196 Say, there's a lonesome touring car down the street. 367 00:26:03,360 --> 00:26:06,557 l was wondering if you happened to know anything about it. 368 00:26:06,880 --> 00:26:08,757 How should l know anything about it? 369 00:26:08,920 --> 00:26:12,754 -Ain't it got license plates on it? -Yes, but they're phony. 370 00:26:12,920 --> 00:26:15,639 lt was stolen on the north side tonight. 371 00:26:16,120 --> 00:26:18,076 Oh, l got a good caf� business. 372 00:26:18,240 --> 00:26:20,800 l don't know nothing about automobiles what's been stolen. 373 00:26:20,960 --> 00:26:23,997 Well, you might if some of the bright young men around here. . . 374 00:26:24,160 --> 00:26:26,879 . . .had anything to do with it, wouldn't you? 375 00:26:27,320 --> 00:26:30,869 -Wasn't there anybody in it? -Yes, one guy. 376 00:26:31,040 --> 00:26:34,430 But not when we got there. He beat it. 377 00:26:35,520 --> 00:26:38,557 But we got a good description of him, though. 378 00:26:39,080 --> 00:26:41,594 l'm telling you, l don't know nothing about it. 379 00:26:43,200 --> 00:26:45,111 Well, come on, fellas. 380 00:26:45,280 --> 00:26:49,353 As long as Vettori doesn't know anything about it. 381 00:26:51,920 --> 00:26:55,196 Oh, say, have you heard the news, Vettori? 382 00:26:55,680 --> 00:26:57,432 No, what? 383 00:26:57,600 --> 00:27:01,912 Someone knocked off Alvin McClure over at the Bronze Peacock. 384 00:27:02,360 --> 00:27:05,557 VETTORl: McClure? No, that's terrible. 385 00:27:06,240 --> 00:27:09,277 Some guys are sure careless with the lead, all right. 386 00:27:09,440 --> 00:27:10,998 What a tough break for Arnie. 387 00:27:11,160 --> 00:27:15,358 lt's gonna be a tough break for a lot of birds. 388 00:27:15,680 --> 00:27:18,240 Well, so long. 389 00:27:21,880 --> 00:27:26,556 Oh, l forgot to wish you fellas a merry Christmas. 390 00:27:54,760 --> 00:27:58,594 VETTORl: Tony, l can't figure him. The kid's a great driver. 391 00:27:58,760 --> 00:28:01,957 -Oh, he must've lost his nerve. -l'll take care of him. 392 00:28:03,160 --> 00:28:05,720 -Let's see the color of that money. -Just a minute, Sam. 393 00:28:05,880 --> 00:28:09,111 l got my own ideas of a split. And you can take it or leave it. 394 00:28:09,280 --> 00:28:12,556 -We ain't begging you. -Yeah, well l bossed this job. . . 395 00:28:12,720 --> 00:28:14,551 . . .and l'm gonna get my split. 396 00:28:14,720 --> 00:28:18,190 How'd you boss this job? By sitting here cheating at solitaire? 397 00:28:18,360 --> 00:28:21,193 Well, that don't go no more, not with me. We're done. 398 00:28:21,360 --> 00:28:25,194 -l've taken orders from you too long. -You'll keep on taking orders too. . . 399 00:28:25,360 --> 00:28:29,035 -. . .or you'll get out of here so fast. . . . -Maybe it won't be me that gets out. 400 00:28:29,200 --> 00:28:30,189 -No? -Yeah. 401 00:28:30,360 --> 00:28:32,635 Maybe the boys have got something to say about that. 402 00:28:32,800 --> 00:28:34,358 What about it? 403 00:28:44,600 --> 00:28:46,716 So, that's it, huh? 404 00:28:46,880 --> 00:28:50,236 Yeah, that's it, all right. 405 00:28:50,760 --> 00:28:54,116 You can dish it out, but you're getting so you can't take it no more. 406 00:28:54,280 --> 00:28:55,872 You're through. 407 00:28:57,880 --> 00:28:59,359 Well? 408 00:29:01,520 --> 00:29:03,909 Well, the split's okay with me, Rico. 409 00:29:04,080 --> 00:29:05,957 How about you boys? 410 00:29:08,560 --> 00:29:10,994 No hard feelings, Sam? 411 00:29:13,680 --> 00:29:15,591 We gotta stick together. 412 00:29:15,760 --> 00:29:19,196 There's a rope around my neck right now, and they only hang you once. 413 00:29:19,360 --> 00:29:21,715 lf anybody turns yellow and squeals. . . 414 00:29:21,880 --> 00:29:24,394 . . .my gun's gonna speak its peace. 415 00:29:35,840 --> 00:29:38,559 What's the matter, Antonio? 416 00:29:38,720 --> 00:29:40,870 Why you don't sleep? 417 00:29:41,400 --> 00:29:44,119 -You sick, maybe? -Yeah. 418 00:29:44,280 --> 00:29:47,078 -Oh, what-- -No, can't a guy get up when he wants. . . 419 00:29:47,240 --> 00:29:49,071 . . .without answering a lot of questions? 420 00:29:49,240 --> 00:29:51,800 You stay out late nights, you drink lot of wine. 421 00:29:51,960 --> 00:29:55,236 -Leave me alone. -Oh, listen, Antonio, l-- 422 00:29:57,880 --> 00:30:00,997 l have some spaghetti for you on the stove. 423 00:30:01,160 --> 00:30:03,515 lf you feel better, eat some. 424 00:30:03,680 --> 00:30:06,353 Yes? lt do you good. 425 00:30:09,120 --> 00:30:12,476 You used to be a good boy, Antonio. 426 00:30:12,640 --> 00:30:14,870 Remember when you sing in the church? 427 00:30:15,040 --> 00:30:17,474 ln the choir with Father McNeil? 428 00:30:18,000 --> 00:30:20,309 You in white. 429 00:30:21,400 --> 00:30:23,038 Remember? 430 00:30:25,760 --> 00:30:27,318 Father McNeil. 431 00:30:28,200 --> 00:30:30,555 The church was beautiful. 432 00:30:30,720 --> 00:30:33,678 You little boy with long hair. 433 00:30:33,840 --> 00:30:36,229 The tall, big candles. 434 00:30:36,400 --> 00:30:38,152 Flowers. 435 00:30:40,640 --> 00:30:43,200 Remember, Antonio? 436 00:31:01,280 --> 00:31:03,475 Don't leave me, Ma, do you hear? 437 00:31:06,240 --> 00:31:08,879 You don't have to go now, do you? 438 00:31:09,040 --> 00:31:11,076 Can't you stay a little while with me? 439 00:31:11,240 --> 00:31:12,832 Please, don't go away. 440 00:31:13,000 --> 00:31:16,788 -Please. -Oh, Antonio. Oh, my baby. 441 00:31:16,960 --> 00:31:19,394 l no go, l stay. 442 00:31:19,560 --> 00:31:21,437 Antonio. 443 00:31:21,600 --> 00:31:23,830 Oh, my boy. 444 00:31:24,000 --> 00:31:26,468 [PASSA SOBBlNG ] 445 00:31:32,560 --> 00:31:34,516 l'll be all right, Ma. 446 00:31:35,440 --> 00:31:37,829 -You'd better run along, do you hear? -Yes. 447 00:31:38,000 --> 00:31:39,672 You run along. 448 00:31:40,280 --> 00:31:42,794 Take good care of yourself, will you? 449 00:31:43,760 --> 00:31:48,072 And give my love to Miss Manccia, will you? 450 00:32:16,000 --> 00:32:18,150 Father McNeil. 451 00:32:34,000 --> 00:32:37,072 Hey, Tony. Where you been? l'm looking all over for you. 452 00:32:37,280 --> 00:32:40,158 Rico wants you to come and get your split. 453 00:32:40,800 --> 00:32:43,519 What's the matter, Tony? Don't you want a split? 454 00:32:44,000 --> 00:32:45,752 Are you crazy? 455 00:32:45,920 --> 00:32:47,273 l'm not crazy. 456 00:32:47,440 --> 00:32:49,510 And l don't want no split. 457 00:32:50,200 --> 00:32:51,633 Listen, Tony. 458 00:32:51,800 --> 00:32:53,870 Rico knows you lose your nerve. 459 00:32:54,040 --> 00:32:55,792 Now, he wants you to be a man. 460 00:32:55,960 --> 00:32:57,837 You better not turn yellow. 461 00:32:58,000 --> 00:33:00,195 Get away from me, Otero. Leave me alone! 462 00:33:00,360 --> 00:33:02,715 Listen, kid. l'm trying to tell you for your own good. 463 00:33:02,880 --> 00:33:04,711 -Come with me and get your split. -Ah! 464 00:33:04,880 --> 00:33:06,279 Hey, Tony! 465 00:33:06,440 --> 00:33:08,078 Tony, where you going? 466 00:33:08,240 --> 00:33:10,754 TONY: l'm going to see Father McNeil. 467 00:33:14,080 --> 00:33:16,116 Rico! 468 00:33:17,280 --> 00:33:19,032 l found Tony, but it's too late. 469 00:33:19,200 --> 00:33:20,633 He's crazy! Crazy! 470 00:33:20,800 --> 00:33:23,837 l tell him to be a man, but he shakes his head and goes to the priest. 471 00:33:24,000 --> 00:33:27,151 Well, l guess that's that. We ain't got any time to lose. 472 00:33:27,320 --> 00:33:29,072 Come on, Sam, get a car, and let's go. 473 00:33:29,240 --> 00:33:31,196 Not me! Take-- Take Scabby. 474 00:33:31,360 --> 00:33:32,918 -Scabby's no good. -No. l'm not. 475 00:33:33,080 --> 00:33:34,399 -Can you drive, Otero? -Sure! 476 00:33:34,560 --> 00:33:37,279 All right, let's go. We'll use the black roadster. 477 00:33:45,360 --> 00:33:47,351 There he is. 478 00:33:48,480 --> 00:33:49,993 RlCO: Tony! 479 00:33:50,360 --> 00:33:51,349 [GUNSHOTS] 480 00:33:58,040 --> 00:34:02,556 [BAND PLAYlNG FUNERAL MARCH] 481 00:34:09,920 --> 00:34:11,638 Did you see all them wreaths? 482 00:34:11,800 --> 00:34:14,155 That hearse is sure decked out pretty. 483 00:34:14,320 --> 00:34:17,198 Well, this was no time to be tight with money. 484 00:34:17,360 --> 00:34:20,557 Tony deserved a swell send-off. 485 00:34:20,720 --> 00:34:23,871 -Poor kid. -Yeah, but Rico's wreath beat them all. 486 00:34:24,040 --> 00:34:25,632 lt was big. 487 00:34:25,800 --> 00:34:28,075 And all it had on it was ''Tony. '' 488 00:34:28,240 --> 00:34:32,631 -Not even Rico's name. -Yeah. Rico's no braggart. 489 00:34:32,880 --> 00:34:35,519 Tony looked like he was asleep. 490 00:34:35,680 --> 00:34:38,069 Didn't look a bit changed. 491 00:34:38,240 --> 00:34:40,310 Beats me how they do it. 492 00:34:40,480 --> 00:34:42,516 Got a match? 493 00:34:48,000 --> 00:34:51,310 -Look, Rico. There's Flaherty, the bull. -Huh? 494 00:34:54,640 --> 00:34:56,119 Ah. . . . 495 00:34:58,080 --> 00:35:00,310 Things must be getting pretty hot. What's he want? 496 00:35:00,480 --> 00:35:02,994 He's just stalling. They ain't got a thing on me. 497 00:35:06,200 --> 00:35:08,634 Gee, we're moving slow. 498 00:35:09,040 --> 00:35:12,874 We got plenty of time. The banquet won't start until 8. 499 00:35:13,040 --> 00:35:14,792 Yeah. 500 00:35:17,400 --> 00:35:20,119 Too bad Tony won't be there. 501 00:35:28,640 --> 00:35:30,232 [CROWD CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 502 00:35:30,400 --> 00:35:34,234 Yeah, that's the goods, all right. That's the fanciest l've ever seen, Sam. 503 00:35:34,400 --> 00:35:36,960 Look at those little turtledoves down here. 504 00:35:37,120 --> 00:35:39,475 Friendship and loyalty, huh? 505 00:35:39,640 --> 00:35:42,313 -Well, how do you like that, Sam? VETTORl: Pretty good, Rico. 506 00:35:42,480 --> 00:35:45,199 Otero told me l don't look good in a derby. What do you think? 507 00:35:45,360 --> 00:35:47,032 -Looks just like you. -l thought so. 508 00:35:47,200 --> 00:35:50,192 l guess l'll stick to them from now on. 509 00:35:50,360 --> 00:35:51,793 ''Compliments to a true pal. 510 00:35:51,960 --> 00:35:54,110 Mr. C. Bandello from a true pal. . . 511 00:35:54,280 --> 00:35:56,840 . . .Mr. Sam Vettori. '' Well, that's nice. 512 00:35:57,000 --> 00:36:01,437 l appreciate, Sam. That's swell of you. 513 00:36:01,600 --> 00:36:04,034 [CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 514 00:36:16,840 --> 00:36:21,231 Hey! Hey! Hey! Hey! 515 00:36:22,160 --> 00:36:23,718 What's the matter with you birds? 516 00:36:23,960 --> 00:36:26,076 Don't you know how to act at a banquet? 517 00:36:26,240 --> 00:36:29,038 What do you think you are, a lot of gashouse yaps? 518 00:36:29,200 --> 00:36:31,634 Well, cut that chatter. 519 00:36:32,360 --> 00:36:34,510 Scabby's gonna make a speech. 520 00:36:34,720 --> 00:36:37,518 [CROWD WHlSTLlNG ] 521 00:36:42,560 --> 00:36:44,039 Well, folks. . . 522 00:36:44,200 --> 00:36:46,668 . . .you all know what we're here for. . . 523 00:36:46,840 --> 00:36:50,549 . . .so what's the good of me telling you all about it? 524 00:36:51,680 --> 00:36:54,274 Rico here is a great guy! 525 00:36:54,440 --> 00:36:56,510 [CROWD CHEERlNG ] 526 00:37:00,800 --> 00:37:03,109 Sure, and. . . . 527 00:37:03,280 --> 00:37:05,111 Well. . . . 528 00:37:06,200 --> 00:37:07,599 Say, Rico. . . 529 00:37:07,760 --> 00:37:11,389 . . .l don't know how to talk fancy, but. . . . 530 00:37:12,800 --> 00:37:15,837 This here watch is for you, see? 531 00:37:16,160 --> 00:37:20,472 -From the boys! -Come on, everybody. Clap, like. 532 00:37:26,720 --> 00:37:27,914 ALL: Speech! 533 00:37:28,080 --> 00:37:30,310 Oh, no, no, no. 534 00:37:31,840 --> 00:37:34,229 MAN: Speech! -Oh, well. 535 00:37:34,400 --> 00:37:35,958 All right. 536 00:37:36,120 --> 00:37:38,236 You birds want me to make a speech? 537 00:37:38,400 --> 00:37:40,311 Here it goes. 538 00:37:41,040 --> 00:37:45,431 l-- l want to thank you, fellas, for this here banquet. 539 00:37:45,600 --> 00:37:47,875 lt sure is swell. 540 00:37:48,040 --> 00:37:52,397 The. . . . The liquor is good, so they tell me. 541 00:37:52,560 --> 00:37:54,869 But l don't drink it, myself. 542 00:37:55,040 --> 00:37:58,749 And the food don't leave nothing to be desired. 543 00:37:59,440 --> 00:38:02,557 Well, l guess we're all having a swell time. . . 544 00:38:02,720 --> 00:38:07,191 . . .and it sure is good to see all you gents with your molls here. 545 00:38:07,760 --> 00:38:09,352 Yeah. 546 00:38:09,520 --> 00:38:10,873 Well, l. . . . 547 00:38:11,040 --> 00:38:12,439 l guess that's about all. 548 00:38:12,600 --> 00:38:15,353 [CROWD CHEERlNG ] 549 00:38:15,520 --> 00:38:18,080 And l wish you birds wouldn't get drunk and raise Cain. . . 550 00:38:18,240 --> 00:38:20,800 . . .because that's the way a lot of birds get bumped off. 551 00:38:20,960 --> 00:38:22,871 Yeah. Lay off that stuff. l know what l'm-- 552 00:38:23,040 --> 00:38:26,794 A couple of newspaper guys wanna take a picture. What do you say, boss? 553 00:38:26,960 --> 00:38:28,757 Well, what do you think of that, huh? 554 00:38:28,920 --> 00:38:31,036 Sure. Send them in. Tell them to make it snappy. 555 00:38:31,200 --> 00:38:32,952 -l'll see you later. -Oh, don't go away. 556 00:38:33,120 --> 00:38:36,430 -We're going to have our pictures taken. -l haven't had my picture taken. . . 557 00:38:36,600 --> 00:38:38,272 . . .in the last 1 5 years. 558 00:38:38,880 --> 00:38:41,269 Well, what do you think of that? 1 5 years, he hasn't-- 559 00:38:41,440 --> 00:38:43,396 Come on, boys, make it snappy. 560 00:38:45,040 --> 00:38:46,792 Come on, now! Quiet, everybody! 561 00:38:47,640 --> 00:38:49,358 We're gonna get mugged! 562 00:38:53,320 --> 00:38:56,153 MAN: There you are. Now, hold it. 563 00:38:57,040 --> 00:38:59,076 Hold it, still! 564 00:38:59,480 --> 00:39:02,199 [CROWD LAUGHlNG ] 565 00:39:08,640 --> 00:39:09,914 Look at the guys over there. 566 00:39:10,080 --> 00:39:12,196 That was a bad play you made then, Rico. 567 00:39:12,360 --> 00:39:13,793 That flashlight. 568 00:39:13,960 --> 00:39:16,952 -They might pick you up on that. -Well, what do l care? 569 00:39:17,120 --> 00:39:19,429 Don't l want folks to see what the boys think of me? 570 00:39:19,600 --> 00:39:24,435 Hey, Rico, what become of that pal of yours, that dancer guy, Joe Massara? 571 00:39:28,200 --> 00:39:29,997 He didn't come. 572 00:39:31,040 --> 00:39:33,508 He ain't been around in a long time. 573 00:39:33,680 --> 00:39:35,955 He didn't quit on you, did he, Rico? 574 00:39:36,360 --> 00:39:38,316 VETTORl: Bad business to quit on me, Sam. 575 00:39:38,680 --> 00:39:40,636 One guy tried that on me once. 576 00:39:41,200 --> 00:39:44,272 Now, you mind your own business and let me tend to my own. 577 00:39:48,960 --> 00:39:50,951 What does that bull want in here? 578 00:39:51,440 --> 00:39:54,557 -l'll show him where he gets off. -Careful, Rico. 579 00:39:56,280 --> 00:39:58,350 Who invited you here? 580 00:39:58,640 --> 00:40:01,313 You're getting up in the world, aren't you, Rico? 581 00:40:02,960 --> 00:40:05,315 The downstairs is open to anybody, even cops. 582 00:40:05,480 --> 00:40:06,754 But the upstairs is private. 583 00:40:07,360 --> 00:40:10,670 Thanks, but l like to keep my eye on you, Rico. 584 00:40:10,840 --> 00:40:12,671 You see, l'm your friend. 585 00:40:12,880 --> 00:40:15,599 l like to see a young fellow getting up in the world. . . 586 00:40:15,760 --> 00:40:17,591 . . .that's all. 587 00:40:17,760 --> 00:40:18,909 So long. 588 00:40:19,680 --> 00:40:21,113 Hurry back. 589 00:40:21,760 --> 00:40:23,034 l will. 590 00:40:25,800 --> 00:40:27,392 Oh, say. . . . 591 00:40:27,600 --> 00:40:31,115 Somebody threw a brick through Meyer Blum's window last night. 592 00:40:31,280 --> 00:40:34,272 Do you happen to know anything about a diamond-and-platinum watch. . . 593 00:40:34,440 --> 00:40:36,476 . . .that was stolen, do you? 594 00:40:37,920 --> 00:40:41,151 lf you hear anything about it, let me know, won't you? 595 00:40:54,200 --> 00:40:55,189 Hmm. 596 00:41:13,920 --> 00:41:15,319 Banquet, eh? 597 00:41:15,800 --> 00:41:17,153 Hmm. 598 00:41:17,960 --> 00:41:20,155 Rico got far. . . 599 00:41:20,920 --> 00:41:22,433 . . .too far. 600 00:41:22,600 --> 00:41:24,556 So now, he's got to stop. 601 00:41:24,720 --> 00:41:26,278 l'm saying he's got to stop! 602 00:41:26,440 --> 00:41:29,273 Oh, Arnie, are you fellas going to start another scrap? 603 00:41:29,440 --> 00:41:32,830 What's the use of my paying heavy dues for protection if there's no peace? 604 00:41:33,000 --> 00:41:35,195 Don't worry. There'll be peace soon enough. 605 00:41:36,000 --> 00:41:38,594 l'm saying he's got to stop, so he's gonna stop. 606 00:41:38,760 --> 00:41:40,830 He's been cutting in on my territory. . . 607 00:41:41,000 --> 00:41:42,752 . . .and that's all wet with me. 608 00:41:44,160 --> 00:41:45,479 Look. 609 00:41:46,600 --> 00:41:48,795 l'm sitting here, see? 610 00:41:48,960 --> 00:41:51,030 l'm sitting here quiet. . . 611 00:41:51,200 --> 00:41:53,555 . . .smoking a cigarette, see? 612 00:41:53,960 --> 00:41:55,837 But a couple of my boys ain't sitting here. 613 00:41:56,800 --> 00:42:01,749 They're out looking for Rico, and they got their gats with them too. Catch on? 614 00:42:02,080 --> 00:42:05,834 And when they find him, it won't be no banquet that Rico gets. 615 00:42:06,000 --> 00:42:07,228 lt will be a wake! 616 00:42:11,480 --> 00:42:13,755 DEVOSS: Arnie, you know best. 617 00:42:14,400 --> 00:42:15,549 l've never met Rico. 618 00:42:19,680 --> 00:42:21,511 Phelps, 2284. 619 00:42:22,920 --> 00:42:24,592 Hello, Otero. This is Joe Massara. 620 00:42:24,760 --> 00:42:26,478 l just found out something. This is hot. 621 00:42:26,640 --> 00:42:29,757 Tell Rico to look out. Little Arnie's gang is out to put one in him. 622 00:42:30,560 --> 00:42:32,437 What's the matter? 623 00:42:32,920 --> 00:42:35,434 -Where is Rico? -You got me. He ain't showed up yet. 624 00:42:35,600 --> 00:42:37,716 Come on, quick! We got to find him! 625 00:42:40,720 --> 00:42:42,517 RlCO: l want 1 0 of these. 626 00:42:45,440 --> 00:42:47,510 Gee, you taking all these papers, Mr. Rico? 627 00:42:47,680 --> 00:42:49,636 Why, sure. Ain't l got my picture in them? 628 00:42:51,120 --> 00:42:52,792 Here. 629 00:42:52,960 --> 00:42:54,234 -Thanks! -That's all right. 630 00:42:54,400 --> 00:42:55,435 Come again! 631 00:43:25,720 --> 00:43:27,312 [CAR HONKS] 632 00:43:31,800 --> 00:43:33,074 [GUNSHOTS] 633 00:43:33,240 --> 00:43:34,559 [WOMAN SCREAMlNG ] 634 00:43:34,720 --> 00:43:36,312 Fine shots you are! 635 00:43:36,480 --> 00:43:38,914 WOMAN: Oh, no! Oh! 636 00:43:39,160 --> 00:43:41,594 [CROWD SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 637 00:43:52,320 --> 00:43:54,709 So somebody finally put one in you. 638 00:43:54,880 --> 00:43:56,313 Yeah, but they just grazed me. 639 00:43:56,480 --> 00:43:58,789 The old man will be glad to hear it. 640 00:43:58,960 --> 00:44:00,632 He takes such an interest in you. 641 00:44:00,800 --> 00:44:03,837 Tell him the cops couldn't get me no other way, so they hired gunmen. 642 00:44:04,000 --> 00:44:05,592 [MEN LAUGHlNG ] 643 00:44:05,760 --> 00:44:08,718 lf l wasn't on the force, l'd have done the job cheap. 644 00:44:08,920 --> 00:44:11,559 Did you ever think how you'd look with a lily in your hand? 645 00:44:11,720 --> 00:44:13,153 No, l never did. 646 00:44:13,320 --> 00:44:17,677 l've been in this game many years, and l put the cuffs on a lot of mugs. 647 00:44:17,840 --> 00:44:20,638 Someday, you and l are gonna take a ride, Rico. . . 648 00:44:20,800 --> 00:44:23,598 . . .and when we do, l'll have the cuffs on you too. 649 00:44:24,000 --> 00:44:27,197 No buzzard like you will ever put any cuffs on Rico. 650 00:44:28,040 --> 00:44:31,237 Hmm. Come on, boys. 651 00:44:33,920 --> 00:44:38,550 l'm gonna get that swell-headed mug if it's the last thing l ever do. 652 00:44:39,880 --> 00:44:42,235 Boss, l'm sorry. l should have been with you. 653 00:44:42,400 --> 00:44:46,029 They thought they hit the target, boss, but bullets just bounce off of you. 654 00:44:48,680 --> 00:44:51,877 lt was Little Arnie, Rico. Joe Massara got the tip, and he called up. 655 00:44:52,040 --> 00:44:53,393 We couldn't find you in time. 656 00:44:53,760 --> 00:44:54,909 Joe, huh? 657 00:44:55,880 --> 00:44:57,074 Well. 658 00:44:58,080 --> 00:44:59,957 l didn't think he cared enough. 659 00:45:01,120 --> 00:45:03,350 Well, that was white of him, all right. 660 00:45:03,520 --> 00:45:05,829 l ought to give him a chance on my next job. 661 00:45:06,000 --> 00:45:08,514 There. Guess l didn't study medicine for nothing, did l? 662 00:45:08,680 --> 00:45:10,352 Thanks, Scabby. 663 00:45:11,040 --> 00:45:13,110 l'm going to see Little Arnie tonight. 664 00:45:13,280 --> 00:45:16,158 lf he's looking for trouble, why, that's what we got the most of. 665 00:45:16,320 --> 00:45:19,596 l want Killer Peppi, Otero, Kid Bean and Bat to go with me. 666 00:45:34,560 --> 00:45:37,632 Listen, handsome, open up, or you'll tell nobody nothing no more. 667 00:45:44,880 --> 00:45:47,348 Tell him we're all right, and don't act nervous. 668 00:45:53,200 --> 00:45:54,519 [KNOCKS] 669 00:45:59,440 --> 00:46:01,192 These fellas are all right. 670 00:46:04,320 --> 00:46:05,673 Come on, stick them up. 671 00:46:05,840 --> 00:46:07,114 Lock that door. 672 00:46:07,280 --> 00:46:08,429 Where's Arnie? 673 00:46:08,600 --> 00:46:09,919 ln the office? 674 00:46:10,080 --> 00:46:12,435 Bat, stay outside that door and don't let anybody in. 675 00:46:12,600 --> 00:46:15,114 Kid, you keep them covered. Peppi and Otero, follow me. 676 00:46:15,280 --> 00:46:17,111 Come on, you. Give him the knock. 677 00:46:21,680 --> 00:46:23,671 [KNOCKS] 678 00:46:29,080 --> 00:46:31,389 Come on! Put them up! Put them up! Come on! 679 00:46:37,760 --> 00:46:39,512 Hello, Arnie. 680 00:46:39,680 --> 00:46:42,069 -How's business? -What's the game? 681 00:46:51,480 --> 00:46:54,358 l don't know what this is all about, but it's a private row. 682 00:46:54,520 --> 00:46:58,308 -You guys better beat it. -Ain't nobody gonna leave this room. 683 00:46:58,480 --> 00:47:00,869 You guys are invited to this private party. 684 00:47:01,040 --> 00:47:02,917 Suppose we don't want to stay? 685 00:47:03,080 --> 00:47:05,150 l wouldn't stop you for the world. 686 00:47:05,400 --> 00:47:08,233 Only these boys of mine have itching fingers. 687 00:47:09,160 --> 00:47:10,832 Sit down, gents. 688 00:47:13,960 --> 00:47:15,439 Arnie. . . 689 00:47:15,600 --> 00:47:19,036 . . .you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps. . . 690 00:47:19,200 --> 00:47:21,395 . . .especially bad shots. 691 00:47:21,560 --> 00:47:23,676 Come on. What is it? Let's have it! 692 00:47:25,760 --> 00:47:26,909 Arnie. . . 693 00:47:27,560 --> 00:47:29,039 . . .you're through. 694 00:47:29,200 --> 00:47:31,714 You hire these mugs, they miss. Now you're through. 695 00:47:31,880 --> 00:47:33,950 lf you ain't out of town by tomorrow morning. . . 696 00:47:34,120 --> 00:47:37,032 . . .you won't ever leave it except in a pine box. 697 00:47:38,240 --> 00:47:40,549 l'm taking over this territory. 698 00:47:40,720 --> 00:47:42,358 From now on, it's mine. 699 00:47:43,360 --> 00:47:45,078 You're growing, Rico. 700 00:47:45,240 --> 00:47:47,356 So this is what you've been after all the time? 701 00:47:47,520 --> 00:47:50,318 l seen it in your eyes the first time l met you. 702 00:47:50,480 --> 00:47:52,436 You're no good, Rico. 703 00:47:52,600 --> 00:47:56,673 lf you think you can muscle in like you did on Sam Vettori, you're off your nut! 704 00:47:56,840 --> 00:47:59,991 l suppose you forgot all about Pete Montana, huh? 705 00:48:02,400 --> 00:48:06,234 How's Diamond Pete going to stop me? He may be your boss, but he ain't mine. 706 00:48:06,400 --> 00:48:08,311 Sam didn't feel that way about him. 707 00:48:08,480 --> 00:48:10,675 -Sam knew who gave orders. -Sam was too soft. 708 00:48:10,840 --> 00:48:13,115 Diamond Pete could scare him, but l ain't no Sam. 709 00:48:13,280 --> 00:48:14,713 Sam is through. 710 00:48:14,880 --> 00:48:17,110 Now you're through too. 711 00:48:20,840 --> 00:48:23,070 Nice stickpin you got there, Arnie. 712 00:48:28,480 --> 00:48:30,516 Nothing phony about my jewelry. 713 00:48:33,800 --> 00:48:34,994 Arnie. . . 714 00:48:36,280 --> 00:48:38,157 . . .you better quit this racket. 715 00:48:38,920 --> 00:48:43,152 You can dish it out, but you got so that you can't take it no more. 716 00:48:44,760 --> 00:48:46,671 You'd better take your hats and beat it. 717 00:48:46,840 --> 00:48:50,389 The first thing you know, you'll be arrested for firing a rod in the city limits. 718 00:48:53,320 --> 00:48:54,514 Well. . . 719 00:48:55,320 --> 00:48:56,753 . . .l guess that's about all. 720 00:49:02,640 --> 00:49:06,189 Oh, uh. . . . Pleasant trip, gents. 721 00:49:07,040 --> 00:49:08,712 Come on, boys. 722 00:49:13,360 --> 00:49:16,511 Oh, thanks, boys, for the artillery. 723 00:49:39,520 --> 00:49:42,557 [LAUGHlNG ] 724 00:49:42,720 --> 00:49:47,350 -Well, boys. What do you think of it? -You're in the wrong job. lt's perfect. 725 00:49:49,600 --> 00:49:51,636 That means you have a new partner. 726 00:49:52,840 --> 00:49:54,831 Little Caesar. 727 00:50:05,720 --> 00:50:07,950 [LAUGHlNG ] 728 00:50:08,120 --> 00:50:10,998 Everybody'll laugh at Scabby's story. 729 00:50:12,080 --> 00:50:15,789 Gee, boss. You gave Arnie an awful walloping. 730 00:50:17,000 --> 00:50:18,558 Rico. . . . 731 00:50:21,600 --> 00:50:23,795 Now you're famous. 732 00:50:24,760 --> 00:50:26,637 You see, Otero. 733 00:50:26,800 --> 00:50:30,076 There ain't no use in being scared of any of these big guys. 734 00:50:30,240 --> 00:50:32,800 The bigger they come, the harder they fall. 735 00:50:32,960 --> 00:50:35,030 Hmm. Yeah. 736 00:50:35,200 --> 00:50:38,556 l ain't doing so bad in this business so far. 737 00:50:44,160 --> 00:50:45,878 Well, now. 738 00:50:46,040 --> 00:50:47,871 OTERO: You look great, boss. 739 00:50:48,040 --> 00:50:49,871 Yeah, but it feels terrible. 740 00:50:50,040 --> 00:50:52,918 Oh. You're getting up in the world, Rico. 741 00:50:53,080 --> 00:50:56,152 None of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump. 742 00:50:56,320 --> 00:50:58,959 And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. 743 00:50:59,120 --> 00:51:00,269 See what l mean? 744 00:51:00,440 --> 00:51:03,796 Now, you don't want the Big Boy to think you ain't got no class. 745 00:51:03,960 --> 00:51:06,394 They rig you up better than this in the stir. 746 00:51:06,560 --> 00:51:08,790 lf you think l'm going out in this, you're crazy! 747 00:51:08,960 --> 00:51:10,188 You look fine, boss. 748 00:51:10,360 --> 00:51:13,158 -Go on. Take a peek at yourself. -Oh, l don't know. 749 00:51:14,720 --> 00:51:18,030 All l need is a napkin over my arm. 750 00:51:20,320 --> 00:51:23,630 Now, don't you look fine? 751 00:51:24,440 --> 00:51:25,873 Huh? 752 00:51:28,120 --> 00:51:29,838 RlCO: Yeah. 753 00:51:30,000 --> 00:51:32,309 l guess maybe l don't look so bad after all. 754 00:51:43,400 --> 00:51:44,913 Oh, hello. 755 00:51:45,760 --> 00:51:48,638 -Hello, Big Boy. BlG BO Y: Hello, Rico. 756 00:51:50,280 --> 00:51:51,838 Oh, yeah. Yeah. Thanks. 757 00:51:52,640 --> 00:51:54,551 Thanks very much. 758 00:51:58,840 --> 00:52:00,956 Well, you're rather lit up tonight, aren't you? 759 00:52:01,240 --> 00:52:04,710 Yeah. l thought l better put on a monkey suit. 760 00:52:04,880 --> 00:52:07,189 That's right. You may as well learn now. 761 00:52:07,360 --> 00:52:08,509 Yeah. 762 00:52:08,800 --> 00:52:09,949 Well. . . . 763 00:52:10,920 --> 00:52:12,353 Some joint you got here. 764 00:52:12,880 --> 00:52:14,472 lt'll do. 765 00:52:14,960 --> 00:52:16,279 RlCO: Yeah. 766 00:52:16,440 --> 00:52:19,193 l bet all this trick furniture set you back plenty, huh? 767 00:52:19,360 --> 00:52:22,113 Well, they don't exactly give it away with cigar coupons. 768 00:52:22,280 --> 00:52:23,872 Well, l'll tell the world. 769 00:52:24,440 --> 00:52:25,919 Boy, it sure look-- 770 00:52:26,080 --> 00:52:27,274 Oh, look at that. 771 00:52:28,000 --> 00:52:30,639 BlG BO Y: Do you like it? -Oh, l think it's elegant. 772 00:52:31,680 --> 00:52:33,591 That cost me $ 1 5,000. 773 00:52:34,120 --> 00:52:35,997 Fifteen thou-- 774 00:52:36,160 --> 00:52:38,116 [WHlSTLES] 775 00:52:38,400 --> 00:52:41,278 Boy, them gold frames sure cost plenty of dough. 776 00:52:41,440 --> 00:52:44,159 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 777 00:52:44,320 --> 00:52:46,436 Oh, no, thanks. l never touch the stuff. 778 00:52:46,640 --> 00:52:47,959 -No? -No. 779 00:52:48,120 --> 00:52:51,192 -Cigar, then? -Oh, yeah. l'll have one of those. 780 00:52:51,360 --> 00:52:53,032 Thanks. 781 00:52:53,200 --> 00:52:55,111 Thanks very much. 782 00:52:56,720 --> 00:52:59,359 BlG BO Y: Sit down, Rico. -Yeah. Thanks. 783 00:53:09,280 --> 00:53:11,350 Now, listen, Rico. 784 00:53:12,080 --> 00:53:15,959 l'm gonna talk to you, but you're not gonna hear a word l say, see? 785 00:53:16,120 --> 00:53:20,159 This is inside dope, and if it gets out, it'll be just too bad for somebody. 786 00:53:20,320 --> 00:53:21,992 You know me. 787 00:53:22,680 --> 00:53:24,591 All right. Get this. 788 00:53:24,760 --> 00:53:27,069 Pete Montana's through. 789 00:53:27,640 --> 00:53:29,278 Yeah? 790 00:53:30,360 --> 00:53:31,679 Well. 791 00:53:31,840 --> 00:53:34,718 -And l thought he was such a big guy. -He's through. 792 00:53:36,840 --> 00:53:39,673 Suppose l were to tell you that from now on. . . 793 00:53:39,840 --> 00:53:41,273 . . .you were Pete Montana. 794 00:53:42,480 --> 00:53:45,631 That you were to take over his territory in addition to your own. 795 00:53:45,800 --> 00:53:47,552 Would you shake on it? 796 00:53:47,720 --> 00:53:48,914 Would l? 797 00:53:50,240 --> 00:53:51,878 Would l? 798 00:53:54,880 --> 00:53:57,075 All right. lt's set. 799 00:53:58,080 --> 00:54:01,436 l'm doing a lot for you, Rico, but when l get you planted. . . 800 00:54:01,600 --> 00:54:03,636 . . .l'll expect plenty of service. 801 00:54:03,800 --> 00:54:04,949 Well, you'll sure get it. 802 00:54:06,880 --> 00:54:10,429 Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side. 803 00:54:10,600 --> 00:54:12,272 Thank you. 804 00:54:16,640 --> 00:54:18,198 [RlCO CHUCKLES] 805 00:54:35,240 --> 00:54:38,198 Otero, what did l tell you, huh? 806 00:54:41,280 --> 00:54:43,157 l knew it was coming. 807 00:54:43,320 --> 00:54:46,198 l knew he had his eyes on me all the time. 808 00:54:46,520 --> 00:54:48,431 And let me tell you something, Otero. 809 00:54:48,600 --> 00:54:52,149 lt's not only Pete Montana that's through, but the Big Boy himself. 810 00:54:52,320 --> 00:54:54,072 He ain't what he used to be. 811 00:54:54,240 --> 00:54:56,800 Pretty soon, he won't be able to take it, and then. . . 812 00:54:57,600 --> 00:54:59,192 . . .watch me. 813 00:54:59,360 --> 00:55:00,429 Sure, boss. 814 00:55:00,600 --> 00:55:02,670 Pretty soon, you'll be running the whole town. 815 00:55:02,840 --> 00:55:04,956 Otero, you said a mouthful. 816 00:55:08,480 --> 00:55:11,950 There's a guy by the name of Massara out there. He wants to see you, sir. 817 00:55:12,800 --> 00:55:15,234 -l'll see him in a minute. MAN: Yes, sir. 818 00:55:15,680 --> 00:55:18,558 What's Joe want here? He hasn't been near any of us for months. 819 00:55:18,720 --> 00:55:20,119 l sent for him. 820 00:55:20,280 --> 00:55:23,636 l heard somebody in Detroit got to Flaherty and told him to start working. . . 821 00:55:23,800 --> 00:55:27,793 . . .on a dancer at the Bronze Peacock if he wanted to find out who shot McClure. 822 00:55:28,960 --> 00:55:31,394 Gee, boss, you're wise to everything before it happens. 823 00:55:31,560 --> 00:55:33,073 Yeah, l don't miss much. 824 00:55:33,240 --> 00:55:37,279 l'll find out if Flaherty's been working on Joe after l have a little talk with him. 825 00:55:53,880 --> 00:55:56,678 Gee, Rico, what a palace. 826 00:55:57,040 --> 00:55:58,553 Oh, hello, Joe. 827 00:56:00,280 --> 00:56:02,032 Yeah, it'll do. 828 00:56:02,200 --> 00:56:05,476 But what do you expect? Ain't l got 20 grand tied up in it? 829 00:56:06,480 --> 00:56:09,438 -Hello, Otero. How are you, baby? -First-rate. 830 00:56:09,920 --> 00:56:11,035 Sit down, Joe. 831 00:56:11,200 --> 00:56:13,395 Sure l'm good enough to sit in such a swell chair? 832 00:56:13,560 --> 00:56:15,710 Come on, now. Cut the comedy. Sit down. 833 00:56:19,520 --> 00:56:21,112 Screw, Otero. 834 00:56:21,280 --> 00:56:23,874 -l want to talk with Joe private. -Sure. 835 00:56:24,040 --> 00:56:25,792 See you later, Joe. 836 00:56:26,600 --> 00:56:29,034 -Cigar, Joe? -No, thanks. 837 00:56:30,080 --> 00:56:33,277 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 838 00:56:33,440 --> 00:56:34,589 No. 839 00:56:35,200 --> 00:56:38,078 Well, it surprise you to hear from me? 840 00:56:38,240 --> 00:56:39,673 Kind of. 841 00:56:39,960 --> 00:56:43,236 l thought it would be kind of nice to have a little talk together. . . 842 00:56:43,480 --> 00:56:44,833 . . .like old times. 843 00:56:45,200 --> 00:56:47,031 Certainly is nice to see you, Rico. 844 00:56:47,200 --> 00:56:48,838 Especially like this. 845 00:56:49,000 --> 00:56:52,197 -You're looking good. -You're looking good too, Joe. 846 00:56:52,360 --> 00:56:54,271 Living easy, kind of, huh? 847 00:56:54,440 --> 00:56:58,319 -Not that easy. Dancing's no cinch. -Yeah, but you ain't complaining. 848 00:56:59,680 --> 00:57:03,389 -No. No, l ain't complaining. -That's good. 849 00:57:04,680 --> 00:57:06,033 Yeah. 850 00:57:06,200 --> 00:57:08,395 Dancing's all right for a sideline. 851 00:57:08,560 --> 00:57:10,676 lt gives you a swell front. 852 00:57:10,840 --> 00:57:12,592 But it ain't my idea of a man's game. 853 00:57:13,840 --> 00:57:15,159 What's the difference, Rico? 854 00:57:15,960 --> 00:57:18,076 As long as l ain't kicking, why should you kick? 855 00:57:18,240 --> 00:57:19,434 Who's kicking? 856 00:57:20,920 --> 00:57:24,310 Only why should a young guy like you be wasting his time? 857 00:57:26,120 --> 00:57:29,237 And l kind of took pride in you, Joe. . . 858 00:57:30,480 --> 00:57:32,630 . . .brought you into the gang, pushed you ahead. 859 00:57:32,800 --> 00:57:34,597 But now you're getting to be a sissy. 860 00:57:34,760 --> 00:57:37,433 We got to go into that again? Can't you just forget about me? 861 00:57:37,600 --> 00:57:41,388 l don't want to forget, Joe. You're my pal. We started off together, didn't we? 862 00:57:41,560 --> 00:57:43,596 We've got to keep going along together. 863 00:57:43,760 --> 00:57:45,591 Who else do l got to give a hang about? 864 00:57:45,760 --> 00:57:47,159 l need you, Joe. 865 00:57:47,320 --> 00:57:49,038 l've got the biggest chance of my life. 866 00:57:49,200 --> 00:57:51,634 The Big Boy just handed me the whole North Side. . . 867 00:57:51,800 --> 00:57:54,837 . . .but it's too much for one man to handle alone. l need somebody. 868 00:57:55,000 --> 00:57:58,436 -A guy like you, somebody l can trust. -Can't be me, Rico. 869 00:57:58,600 --> 00:58:00,192 l've quit. 870 00:58:02,600 --> 00:58:04,318 You didn't quit. 871 00:58:04,480 --> 00:58:06,311 Nobody ever quit me. 872 00:58:06,480 --> 00:58:08,277 You're still in my gang, you got that? 873 00:58:08,440 --> 00:58:11,238 l don't care how many fancy skirts you've got hanging on to you. 874 00:58:11,400 --> 00:58:13,709 That jane's made a softy out of you. 875 00:58:13,880 --> 00:58:16,474 -You lay off Olga. -l ain't laying off. l'm after her! 876 00:58:16,640 --> 00:58:20,110 One of us has to lose, and it won't be me. There's ways of stopping that dame. 877 00:58:20,320 --> 00:58:23,392 -You're crazy. Leave her out of this! -She's through, out of the way. 878 00:58:23,560 --> 00:58:25,755 -You're lying. You wouldn't dare! -l wouldn't? 879 00:58:25,920 --> 00:58:27,990 -l'll show you! -Rico, listen. 880 00:58:28,160 --> 00:58:30,720 We're in love with one another. Don't that mean nothing? 881 00:58:30,880 --> 00:58:32,393 Nothing. Less than nothing. 882 00:58:32,560 --> 00:58:35,120 Love. Soft stuff! 883 00:58:35,280 --> 00:58:37,669 When she's got you, you ain't no good for anything. 884 00:58:37,840 --> 00:58:39,068 We ain't out of this yet. . . 885 00:58:39,280 --> 00:58:41,510 . . .and we don't want no softies spilling things! 886 00:58:41,680 --> 00:58:43,830 l won't spill anything, if you're scared of that. 887 00:58:44,000 --> 00:58:46,719 -You think l want my neck stretched? -Well, you know too much. 888 00:58:46,880 --> 00:58:50,429 l ain't gonna take any chances. You're hanging around with me, see? 889 00:58:50,600 --> 00:58:52,477 No, l'm not. 890 00:58:53,320 --> 00:58:54,833 All right. 891 00:58:55,440 --> 00:58:57,271 You go back to that dame. . . 892 00:58:57,440 --> 00:58:59,271 . . .and it's suicide. 893 00:58:59,440 --> 00:59:01,271 Suicide for both of you. 894 00:59:01,440 --> 00:59:02,668 [PHONE RlNGlNG ] 895 00:59:03,840 --> 00:59:05,558 Just stick here. 896 00:59:12,760 --> 00:59:13,909 Hello? 897 00:59:14,080 --> 00:59:16,150 Oh, hello, Big Boy. 898 00:59:17,800 --> 00:59:20,473 No. No, l don't want that guy. l don't trust him. 899 00:59:21,840 --> 00:59:25,310 Yeah. l got a kid by the name of Joe Massara who'll help me. 900 00:59:27,680 --> 00:59:30,877 Yeah. All right, goodbye, Big Boy. 901 00:59:33,920 --> 00:59:35,558 Oh, Joe. . . . 902 00:59:54,720 --> 00:59:56,711 [DOORBELL BUZZlNG ] 903 01:00:01,200 --> 01:00:02,872 -Joe. -Olga. 904 01:00:03,040 --> 01:00:05,315 -We've gotta go. Hurry! -Joe, what's the matter? 905 01:00:05,480 --> 01:00:07,710 Didn't you hear what l said? Hurry! Hurry! 906 01:00:07,880 --> 01:00:10,269 -Yes, Joe. Oh, you're ill. -l'm all right. 907 01:00:10,440 --> 01:00:12,635 -Rico. -What did he do to you? 908 01:00:12,800 --> 01:00:14,028 Oh, didn't l know it? 909 01:00:14,200 --> 01:00:16,839 He, Rico-- He said you and me got to quit. 910 01:00:17,000 --> 01:00:19,514 He'd kill you unless l stuck with him. l ran away. 911 01:00:19,680 --> 01:00:23,559 We've got to get out of here. Anywhere. As long as we get away! 912 01:00:23,720 --> 01:00:25,278 No. 913 01:00:29,440 --> 01:00:33,638 -No? You're not coming? -No. That's not the way. 914 01:00:33,800 --> 01:00:35,711 But, Olga, you don't know that guy! 915 01:00:35,880 --> 01:00:37,916 -Olga, you've got to! Please! -No. 916 01:00:38,080 --> 01:00:39,433 Sit down, Joe. 917 01:00:39,600 --> 01:00:43,149 -We've got to think. -l don't want to think or sit down. 918 01:00:43,320 --> 01:00:45,595 -You're coming. -Don't you see? lt would be no use! 919 01:00:46,040 --> 01:00:48,235 Where? Where would we go? Where would we run to? 920 01:00:48,400 --> 01:00:50,550 There's no place he wouldn't find us. 921 01:00:51,480 --> 01:00:54,153 There's only one thing for us to do. 922 01:00:54,560 --> 01:00:55,834 Flaherty. 923 01:00:56,000 --> 01:00:59,356 You're crazy. You think that would save us? 924 01:00:59,520 --> 01:01:02,273 Flaherty? That's worse than suicide. 925 01:01:02,440 --> 01:01:05,193 -l won't do it. l can't. -Well, l can do it. 926 01:01:05,360 --> 01:01:07,510 That gang must go. Rico must go. 927 01:01:07,680 --> 01:01:09,432 l want my happiness, Joe. l want you. 928 01:01:09,600 --> 01:01:12,637 We'll never have peace till Rico's gone. l'm going to do it. 929 01:01:12,800 --> 01:01:14,677 Olga, don't! Please! Stay here! 930 01:01:16,120 --> 01:01:17,314 Olga, open this door! 931 01:01:17,480 --> 01:01:18,993 Olga, open this door! Hurry! 932 01:01:19,160 --> 01:01:20,149 Park, 1 000. 933 01:01:20,320 --> 01:01:22,390 Olga. Don't call Flaherty. 934 01:01:22,560 --> 01:01:25,313 Please, open this door, quickly! Rico will kill us both! 935 01:01:25,480 --> 01:01:27,994 Headquarters, l want Sergeant Flaherty. 936 01:01:29,920 --> 01:01:32,912 Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff. 937 01:01:33,080 --> 01:01:35,355 l've got Joe Massara with me. ln my apartment. 938 01:01:35,520 --> 01:01:37,397 1 7 Edsel Drive. 939 01:01:37,560 --> 01:01:40,472 Yes. Yes, he wants to talk to you. Hurry, hurry! 940 01:01:41,680 --> 01:01:43,875 Come on, boys, we're going to a party. 941 01:01:44,080 --> 01:01:45,274 Who's giving the party? 942 01:01:45,440 --> 01:01:47,556 -Joe Massara. -Formal or informal? 943 01:01:47,720 --> 01:01:51,076 l don't know, but we'll find out when we get there. 944 01:01:53,200 --> 01:01:55,236 You shouldn't have done it. You shouldn't have. 945 01:01:55,400 --> 01:01:58,358 There was no other way. No other right way. 946 01:02:00,040 --> 01:02:01,758 -lt's the rope for me. -No, it isn't. 947 01:02:01,920 --> 01:02:03,512 Not if you turn state's evidence. 948 01:02:03,680 --> 01:02:05,750 We'll make them promise everything will be okay. 949 01:02:14,920 --> 01:02:16,478 JOE: Wait, Olga! 950 01:02:16,760 --> 01:02:19,513 -Joe! -There he is, the dirty double-crosser. 951 01:02:19,680 --> 01:02:21,352 Give it to him, Rico! 952 01:02:36,200 --> 01:02:37,713 No. 953 01:02:41,600 --> 01:02:43,033 Shoot. 954 01:02:43,520 --> 01:02:45,112 Shoot, Rico. 955 01:02:45,600 --> 01:02:47,352 Get it over with. 956 01:03:05,680 --> 01:03:07,511 Come on, Otero! Let's go! 957 01:03:07,680 --> 01:03:09,910 OTERO: You're getting soft too. 958 01:03:10,320 --> 01:03:12,754 [BREAKS SQUEAKlNG ] 959 01:03:16,480 --> 01:03:18,391 RlCO: What's the matter with you? Come on! 960 01:03:18,560 --> 01:03:19,993 OLGA: Joe. 961 01:03:24,160 --> 01:03:25,832 [OLGA SOBBlNG ] 962 01:03:35,920 --> 01:03:38,309 -Who was it? -Otero and Rico. Through the window! 963 01:03:38,480 --> 01:03:40,198 Go on, boys. Go and get him! 964 01:03:43,200 --> 01:03:45,794 Are you ready to talk now, Joe? 965 01:03:47,880 --> 01:03:50,917 Well, l'll talk. lt was Rico's gang that held up the Bronze Peacock. 966 01:03:51,080 --> 01:03:52,559 lt was Rico who shot McClure. 967 01:03:52,720 --> 01:03:55,518 That dirty, low, sneaking-- Well, Joe will tell you. Ask him. 968 01:03:55,680 --> 01:03:57,636 He knows it was Rico. 969 01:03:58,960 --> 01:04:00,439 ls that right, Joe? 970 01:04:00,600 --> 01:04:02,875 Was it Rico? 971 01:04:07,600 --> 01:04:09,750 -Where's your phone? -ln there. 972 01:04:10,560 --> 01:04:12,152 Oh, Joe. Here, let me help you. 973 01:04:13,480 --> 01:04:15,311 Park, 1 000. 974 01:04:16,160 --> 01:04:18,196 Hello, Dan, this is Flaherty. 975 01:04:18,360 --> 01:04:19,839 Round up that Palermo gang. 976 01:04:20,000 --> 01:04:21,991 l got enough on them to use a mile of rope. 977 01:04:22,160 --> 01:04:25,755 Shoot the cars right out, and above all, get Rico. 978 01:04:26,440 --> 01:04:29,637 [SlRENS WAlLlNG ] 979 01:04:38,280 --> 01:04:40,714 We've gotta watch our step. The cops are cruising around. 980 01:04:40,880 --> 01:04:43,553 -You should have plugged Joe. -And the dame. 981 01:04:43,720 --> 01:04:46,280 lf they ain't squealed about McClure yet, they'll do it now. 982 01:04:46,440 --> 01:04:47,919 -From now on, we're hot. -Yeah. 983 01:04:48,080 --> 01:04:50,196 This is what l get for liking a guy too much. 984 01:04:50,360 --> 01:04:51,509 Come on. 985 01:04:55,120 --> 01:04:56,269 MAN: Halt! 986 01:04:57,280 --> 01:04:58,713 Halt! 987 01:05:01,760 --> 01:05:03,591 [WHlSTLlNG ] 988 01:05:05,520 --> 01:05:09,115 [GUNSHOTS] 989 01:05:15,320 --> 01:05:16,958 OTERO: Oh! 990 01:05:18,160 --> 01:05:20,435 Go on, Rico. 991 01:05:20,600 --> 01:05:22,397 l'm done for. 992 01:05:22,560 --> 01:05:24,710 Go on, Rico. 993 01:05:41,880 --> 01:05:44,474 Sam! Sam! 994 01:05:44,640 --> 01:05:47,950 Joe Massara! They nabbed him over the McClure business, and he squawked. 995 01:05:48,760 --> 01:05:51,911 Rico tried to get him. Now they're after him. They got Otero. 996 01:05:52,080 --> 01:05:53,957 VETTORl: Otero? -Sam, don't you get me? 997 01:05:54,120 --> 01:05:56,588 -What are you sitting there for? -What else can l do? 998 01:05:56,760 --> 01:05:58,557 l can't run now. They'd get me anyhow. 999 01:05:58,720 --> 01:06:01,109 You're out of your head. Come on, get up. Let's beat it! 1000 01:06:01,640 --> 01:06:02,868 lt's no use. 1001 01:06:03,120 --> 01:06:05,111 [SlREN WAlLlNG ] 1002 01:06:15,320 --> 01:06:17,390 FLAHERTY: Put them up! Hand over your guns. 1003 01:06:17,560 --> 01:06:19,676 All right. Take them down to the car. 1004 01:06:24,160 --> 01:06:25,752 You'd better give up, Sam. 1005 01:06:25,960 --> 01:06:29,236 Drop that gun before we start shooting. 1006 01:06:34,400 --> 01:06:35,958 Come on in. 1007 01:06:36,320 --> 01:06:38,914 Get on your feet and put your hands up. 1008 01:06:42,080 --> 01:06:43,991 Put the cuffs on him. 1009 01:06:47,120 --> 01:06:48,951 You ain't got nothing on me. 1010 01:06:49,120 --> 01:06:50,838 Nothing but the bracelets. 1011 01:06:51,880 --> 01:06:55,429 And we haven't got a thing on Rico, either. 1012 01:06:55,800 --> 01:06:57,870 He's next. 1013 01:07:04,920 --> 01:07:06,717 -There's nobody in there. -No? 1014 01:07:06,880 --> 01:07:11,795 Well, listen, Ma. lf you see Rico, you'd better let us know, quick. 1015 01:07:44,160 --> 01:07:45,354 Well. . . 1016 01:07:45,560 --> 01:07:47,437 . . .you got yourself in a nice fix. 1017 01:07:47,600 --> 01:07:49,238 -Yeah. -The cops were just here. 1018 01:07:50,640 --> 01:07:52,471 They got Otero. 1019 01:07:54,200 --> 01:07:57,158 Ma, l'm gonna stay here a day or two, then l want a car. 1020 01:07:57,320 --> 01:08:00,676 Gonna cost you big, because l'm taking big chances. 1021 01:08:00,840 --> 01:08:03,354 l got 1 0 grand planted here. Help yourself. 1022 01:08:03,520 --> 01:08:05,795 When you're ready to start, l'll give you $ 1 50. 1023 01:08:07,040 --> 01:08:08,473 You'll give me? 1024 01:08:08,640 --> 01:08:11,074 Whose money is this? Who do you think you're talking to? 1025 01:08:11,360 --> 01:08:14,591 l need plenty. My money is hidden in the apartment. l can't get to it. 1026 01:08:14,760 --> 01:08:17,877 l'll give you $ 1 50. Take it or leave it. 1027 01:08:18,040 --> 01:08:20,634 Why, you dirty, thieving old hag, l'll-- 1028 01:08:20,800 --> 01:08:22,233 No, you won't. 1029 01:08:22,400 --> 01:08:25,676 Because l'm the only one knows where the money's hid. 1030 01:08:25,880 --> 01:08:28,952 Kill me, and you won't get a cent. 1031 01:08:31,680 --> 01:08:34,240 l'll give you $ 1 50. . . 1032 01:08:34,400 --> 01:08:36,960 . . .if you'll be a good boy. 1033 01:09:14,120 --> 01:09:16,429 MAN 1 : He was mean, Sam Vettori was. 1034 01:09:17,600 --> 01:09:19,716 So now he's got what was coming to him. 1035 01:09:19,880 --> 01:09:21,552 MAN 2: What does it say in the paper? 1036 01:09:23,040 --> 01:09:26,999 ''Former gang chief faints on scaffold. 1037 01:09:28,160 --> 01:09:30,549 After a futile battle in the courts. . . 1038 01:09:30,880 --> 01:09:33,269 . . .Sam Vettori, former gang leader. . . 1039 01:09:33,480 --> 01:09:35,789 . . .today presented a pitiful figure. . . 1040 01:09:36,160 --> 01:09:40,153 . . .as the hangman's noose was placed around his neck. '' 1041 01:09:43,560 --> 01:09:47,633 Listen. ''Little Caesar has never been found. 1042 01:09:47,800 --> 01:09:52,476 According to the statement of Lieutenant Thomas Flaherty of the homicide squad. . . 1043 01:09:52,640 --> 01:09:56,189 . . .Little Caesar, the once swaggering braggart of the underworld. . . 1044 01:09:56,360 --> 01:10:02,037 . . .wilted in the face of real danger and showed the world his cowardice. 1045 01:10:02,240 --> 01:10:07,394 Flaherty stated further that Little Caesar has contradicted his oft-repeated boast. . . 1046 01:10:07,560 --> 01:10:09,710 . . .that he could dish it out and take it too. '' 1047 01:10:09,880 --> 01:10:11,029 Yeah. 1048 01:10:11,200 --> 01:10:13,236 ''When a real crisis arose. . . 1049 01:10:13,440 --> 01:10:15,749 . . .Rico couldn't take it. 1050 01:10:15,920 --> 01:10:18,957 Flaherty ended his interview by remarking: 1051 01:10:19,120 --> 01:10:23,318 'Meteoric as was Rico's rise from the gutter. . . 1052 01:10:23,520 --> 01:10:28,230 . . .it was inevitable that he should return there.' '' 1053 01:10:28,400 --> 01:10:31,995 MAN 2: Well, just the same, he was the real leader of that gang. 1054 01:10:32,720 --> 01:10:34,631 MAN 1 : Don't you believe it. 1055 01:10:34,800 --> 01:10:38,076 Rico didn't have the nerve, and he didn't have the brains. 1056 01:10:38,240 --> 01:10:40,390 He was yellow, just like Flaherty said. 1057 01:10:40,560 --> 01:10:43,074 Huh? Here! 1058 01:10:43,240 --> 01:10:45,037 -That's what Rico-- -Give me that paper! 1059 01:10:45,200 --> 01:10:46,394 Hey, watch it! 1060 01:10:52,280 --> 01:10:55,511 -What's the matter with him? -Must be crazy. 1061 01:11:09,040 --> 01:11:11,076 RlCO: l'll show them where they get off. 1062 01:11:12,000 --> 01:11:15,072 Trying to put that kind of stuff about me in the papers, huh? 1063 01:11:15,240 --> 01:11:17,037 l'll show them-- Hello? 1064 01:11:17,200 --> 01:11:18,872 Hello? l want Park, 1 000. 1065 01:11:19,040 --> 01:11:22,191 Yeah. Yeah, l can't take it no more, huh? 1066 01:11:22,360 --> 01:11:25,875 l'll tell that guy where to-- Hello? Park, 1 000? 1067 01:11:26,040 --> 01:11:29,715 -Get me Flaherty, and get him quick. -Sure. Just a minute. 1068 01:11:29,880 --> 01:11:31,996 Tom. Oh, Tom. 1069 01:11:32,880 --> 01:11:34,996 l may be screwy, but this sounds like Rico. 1070 01:11:35,160 --> 01:11:36,309 Yeah? 1071 01:11:39,000 --> 01:11:41,753 -Flaherty speaking. -Yeah, this is Rico speaking! 1072 01:11:43,360 --> 01:11:46,909 Rico! R-l-C-O, Rico! Little Caesar, that's who! 1073 01:11:47,080 --> 01:11:50,197 You're a big guy, ain't you? Shooting your mouth off in the papers. 1074 01:11:50,360 --> 01:11:53,477 So l ran out when it got hot, huh? l can't take it no more? 1075 01:11:53,640 --> 01:11:55,676 Well, listen, you crummy, flatfooted copper. . . 1076 01:11:55,840 --> 01:11:57,592 . . .l'll show you whether l lost my nerve. 1077 01:11:57,760 --> 01:12:01,070 Thanks, Rico, old boy. The same to you and many of them. 1078 01:12:01,240 --> 01:12:02,878 Come on, tell me some more. 1079 01:12:03,040 --> 01:12:05,395 The sound of your voice does my heart good. 1080 01:12:05,560 --> 01:12:08,279 Trace that call. Find out where he's phoning from, quick. 1081 01:12:08,760 --> 01:12:09,749 Uh-huh? 1082 01:12:09,920 --> 01:12:13,230 Say, why didn't you come to Sam's neck-stretching party, Rico? 1083 01:12:13,400 --> 01:12:15,152 lt was a big success. 1084 01:12:15,400 --> 01:12:18,551 Hmm. Funny guy, ain't you, Flaherty? 1085 01:12:18,720 --> 01:12:20,756 Well, you ain't got much longer to laugh. 1086 01:12:20,920 --> 01:12:23,354 l'm coming, and l'm gonna put one in your dirty hide. . . 1087 01:12:23,520 --> 01:12:26,034 . . .for every lying crack that you made about me, see? 1088 01:12:26,200 --> 01:12:28,760 l'll show you who's gonna finish up in the gutter. 1089 01:12:29,200 --> 01:12:30,918 We've missed you, Rico. 1090 01:12:31,080 --> 01:12:33,275 The town has been nice and quiet. 1091 01:12:33,440 --> 01:12:35,271 l'm putting on weight. 1092 01:12:35,440 --> 01:12:39,513 River, 6547. lt's a flophouse down at 4th and Commercial. 1093 01:12:39,720 --> 01:12:41,551 All right. All right, big mouth. 1094 01:12:41,720 --> 01:12:44,518 Get your hat and start running, see, because you're all through. 1095 01:12:44,800 --> 01:12:49,351 Call the papers and tell them that, you rotten, dirty, lying copper! Hmm. 1096 01:12:50,320 --> 01:12:53,517 l knew we'd hear from that guy if l kept giving it to him in the papers. 1097 01:12:53,680 --> 01:12:54,829 The conceit of that guy! 1098 01:12:55,000 --> 01:12:58,549 They'll have to build a special noose to get that swelled head of his through. 1099 01:12:58,720 --> 01:12:59,948 [MAN CHUCKLES] 1100 01:13:01,760 --> 01:13:03,716 Well, wish me luck. 1101 01:13:35,520 --> 01:13:37,909 There he is. That's Rico, all right. Pull in there. 1102 01:13:41,720 --> 01:13:42,755 [GUNSHOTS] 1103 01:13:44,760 --> 01:13:47,194 FLAHERTY: You'd better give up. You haven't got a chance. 1104 01:13:47,360 --> 01:13:48,759 You'll have to come and get me. 1105 01:13:48,960 --> 01:13:51,474 You'd better be a nice boy, Rico, and come out. 1106 01:13:51,640 --> 01:13:53,756 You heard me! lf you want me, come and get me! 1107 01:13:53,920 --> 01:13:55,876 l'll be with you in a minute. 1108 01:13:56,040 --> 01:13:57,996 Give me that chopper. 1109 01:14:02,000 --> 01:14:03,991 This is your last chance, Rico. 1110 01:14:04,160 --> 01:14:06,515 Are you coming out, or do you want to be carried out? 1111 01:14:26,000 --> 01:14:30,516 Well, Rico, it looks like you and l are going to take that little ride together. 1112 01:14:31,920 --> 01:14:33,433 No. . . . 1113 01:14:33,600 --> 01:14:35,511 No, we ain't. 1114 01:14:36,600 --> 01:14:41,071 l told you a little buzzard like you will never put any cuffs on me. 1115 01:14:41,680 --> 01:14:44,194 You should have come out when l told you to, Rico. 1116 01:14:46,120 --> 01:14:50,557 Huh. Mother of mercy. 1117 01:14:52,480 --> 01:14:55,438 ls this the end of Rico? 1118 01:15:09,000 --> 01:15:10,991 Subtitles by SDl Media Group 1119 01:15:11,200 --> 01:15:13,191 [ENGLlSH SDH] 85409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.