All language subtitles for A.Matter.Of.Justice.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,099 --> 00:01:08,333 - I ain't got no quarrel with you, Brown! 4 00:01:08,333 --> 00:01:09,266 - Yeah, well, I'm the one 5 00:01:09,266 --> 00:01:10,499 you're gonna have to go to, 6 00:01:10,499 --> 00:01:11,498 that's what you got- - Oh, is that right? 7 00:01:11,498 --> 00:01:12,399 - Yeah! 8 00:01:12,399 --> 00:01:14,266 - Oh, come on, Chris, it's me he wants! 9 00:01:14,266 --> 00:01:15,699 - Yeah, 'cause you're a sure bet! 10 00:01:15,699 --> 00:01:16,865 You want him, Billy? 11 00:01:16,865 --> 00:01:18,199 Come and get it! 12 00:01:19,266 --> 00:01:21,066 - Oh, man! - Come on, Chris! 13 00:01:27,765 --> 00:01:28,682 - Let's go! 14 00:02:05,366 --> 00:02:08,066 This is the last time I help you out, man. 15 00:02:08,066 --> 00:02:09,433 It's the last time. 16 00:02:09,433 --> 00:02:10,999 - I'm sorry, Chris. 17 00:02:11,899 --> 00:02:13,816 If you wanna kill me... 18 00:02:36,539 --> 00:02:38,407 ♪ She's a flip top nonstop ♪ 19 00:02:38,407 --> 00:02:40,131 ♪ Got you spinning like a top ♪ 20 00:02:40,131 --> 00:02:42,727 ♪ Wild thing ♪ 21 00:02:42,727 --> 00:02:43,785 ♪ Hit the road now ♪ 22 00:02:43,785 --> 00:02:44,618 ♪ Lost and found ♪ 23 00:02:44,618 --> 00:02:48,962 ♪ Turn around and robbed me, yeah ♪ 24 00:02:48,962 --> 00:02:50,969 ♪ Gonna need time ♪ 25 00:02:55,816 --> 00:02:57,712 ♪ She was done with the rockin' world ♪ 26 00:02:57,712 --> 00:03:00,920 ♪ What can you say ♪ 27 00:03:00,920 --> 00:03:04,503 ♪ And it's one two, lookin' at you ♪ 28 00:03:06,086 --> 00:03:07,586 ♪ Baby wants more ♪ 29 00:03:07,586 --> 00:03:10,919 ♪ Five, six, you know what to do ♪ 30 00:03:10,919 --> 00:03:13,640 Seven, eight, don't hesitate 31 00:03:13,640 --> 00:03:16,713 Nine, 10, she knows that you're out there 32 00:03:38,031 --> 00:03:39,862 ♪ From the first day I could tell ♪ 33 00:03:39,862 --> 00:03:43,945 ♪ It would be one of hell of wild one ♪ 34 00:03:43,945 --> 00:03:45,903 ♪ There was no way, Rosie ♪ 35 00:03:45,903 --> 00:03:50,322 ♪ I could be the one who'd fall ♪ 36 00:03:58,302 --> 00:03:59,510 - Hey, Brown! 37 00:03:59,510 --> 00:04:00,845 This ain't over! 38 00:04:00,845 --> 00:04:02,410 Not by a long shot! 39 00:04:04,599 --> 00:04:05,432 Come on. 40 00:04:07,140 --> 00:04:08,959 ♪ Baby wants more ♪ 41 00:04:08,959 --> 00:04:12,080 ♪ Five, six, she's not gonna trick ♪ 42 00:04:12,080 --> 00:04:15,243 ♪ Seven, eight, won't hesitate ♪ 43 00:04:15,243 --> 00:04:17,640 ♪ Nine, 10, she'll knock you out ♪ 44 00:04:17,640 --> 00:04:21,807 ♪ Well, you're down for the count ♪ 45 00:04:27,199 --> 00:04:29,132 - Chris, what was that? 46 00:04:30,600 --> 00:04:32,333 - Oh, it was nothing. 47 00:04:33,433 --> 00:04:34,699 It was nothing! 48 00:04:36,399 --> 00:04:40,266 - Well, you better put some of that on your eye, too! 49 00:04:40,266 --> 00:04:42,099 What did you run into? 50 00:04:43,266 --> 00:04:44,632 Billy Barstow. 51 00:04:44,632 --> 00:04:47,399 - Oh, that was real bright. 52 00:04:47,399 --> 00:04:51,665 - What's it gonna be, Dad? 53 00:04:54,032 --> 00:04:55,765 - Well, you know, (clears throat) I'll tell you the truth, 54 00:04:55,765 --> 00:04:58,266 I have not made up my mind yet. 55 00:04:58,266 --> 00:05:00,533 And I still haven't talked to your mother. 56 00:05:00,533 --> 00:05:05,232 - You know what she's gonna say! 57 00:05:08,099 --> 00:05:10,132 - Well, you know, your mother has certain expectations 58 00:05:10,132 --> 00:05:13,499 of you, son. - I'm not goin' to college! 59 00:05:13,499 --> 00:05:14,665 You know that, 60 00:05:15,732 --> 00:05:16,966 I know that. 61 00:05:16,966 --> 00:05:20,232 - Then maybe you'd better tell me. 62 00:05:20,232 --> 00:05:21,999 What happened? 63 00:05:21,999 --> 00:05:24,932 - Uh, Billy Barstow. - Again? 64 00:05:24,932 --> 00:05:26,765 Jack, I want you to call his parents! 65 00:05:26,765 --> 00:05:28,166 - Mom! 66 00:05:28,166 --> 00:05:29,765 - This has gone on long enough! 67 00:05:29,765 --> 00:05:30,999 - You know what my life would be like 68 00:05:30,999 --> 00:05:33,832 if you talk to his parents! 69 00:05:33,832 --> 00:05:34,932 - He's right. 70 00:05:36,066 --> 00:05:38,166 - Dad, will you tell her? 71 00:05:39,333 --> 00:05:40,166 Tell her. 72 00:05:42,966 --> 00:05:44,066 - Um, 73 00:05:44,066 --> 00:05:46,232 you know, Chris went down to the 74 00:05:46,232 --> 00:05:49,232 Marine Corps Recruiting Office yesterday. 75 00:05:49,232 --> 00:05:52,533 And he got a consent form there for me to sign. 76 00:05:52,533 --> 00:05:54,266 - To do what? 77 00:05:54,266 --> 00:05:56,699 - I want outta here, Mama. 78 00:05:56,699 --> 00:05:57,999 I went down there and I talked to 'em 79 00:05:57,999 --> 00:05:59,966 and they said that they got these programs 80 00:05:59,966 --> 00:06:01,199 that I could join. 81 00:06:01,199 --> 00:06:03,433 - But that doesn't make any sense! 82 00:06:03,433 --> 00:06:05,099 You're 17 years old! 83 00:06:05,099 --> 00:06:06,865 You're still in high school! 84 00:06:06,865 --> 00:06:08,366 - Well, he can get a high school equivalency 85 00:06:08,366 --> 00:06:10,533 in the Marine Corps. 86 00:06:10,533 --> 00:06:12,999 - Honey, this is your home. 87 00:06:12,999 --> 00:06:14,765 You have your friends here. 88 00:06:14,765 --> 00:06:16,399 Family! 89 00:06:16,399 --> 00:06:20,533 - Mom, I don't wanna grow up bein' one of the good ol' boys! 90 00:06:20,533 --> 00:06:24,199 This town has nothing to offer but more Billy Barstows! 91 00:06:24,199 --> 00:06:25,699 And I'm gonna end up drivin' back and forth 92 00:06:25,699 --> 00:06:29,533 through this damn valley on my way to nowhere! 93 00:06:32,466 --> 00:06:33,799 I'm sorry, Mama. 94 00:06:35,999 --> 00:06:38,665 This is somethin' I've gotta do. 95 00:07:05,999 --> 00:07:08,333 - He's throwin' away his future! 96 00:07:08,333 --> 00:07:12,333 - You think his future is a doctor or a lawyer? 97 00:07:12,333 --> 00:07:14,765 Honey, our son is just an average youngster. 98 00:07:14,765 --> 00:07:15,999 No more, no less. 99 00:07:15,999 --> 00:07:18,932 - He had a future! - And he still does. 100 00:07:18,932 --> 00:07:20,865 Marine Corps will give him a chance to grow up, 101 00:07:20,865 --> 00:07:25,032 find out about himself then he can create his own future. 102 00:07:25,032 --> 00:07:26,566 - He can't go if you don't sign that paper! 103 00:07:26,566 --> 00:07:29,533 - And he will resent us for it and join up anyway, 104 00:07:29,533 --> 00:07:31,533 as soon as he turns 18. 105 00:07:31,533 --> 00:07:34,366 - He has everything he needs here! 106 00:07:35,366 --> 00:07:37,599 - Maybe that's the problem. 107 00:07:38,966 --> 00:07:41,166 He's a young man, Mary. 108 00:07:41,166 --> 00:07:43,765 Young men need to be let go of. 109 00:07:45,366 --> 00:07:48,999 He wants his freedom and I understand that. 110 00:07:51,999 --> 00:07:54,932 - Wantin' your freedom is one thing, 111 00:07:54,932 --> 00:07:58,132 knowin' what to do with it is somethin' else again. 112 00:07:58,132 --> 00:08:00,499 I've never stood in your way. 113 00:08:01,333 --> 00:08:03,250 - I never said you did. 114 00:08:45,266 --> 00:08:46,865 - There you go, go easy! 115 00:08:46,865 --> 00:08:47,966 Go easy, there he is! 116 00:08:47,966 --> 00:08:49,899 There he is, there he is! 117 00:08:49,899 --> 00:08:50,732 You got him! 118 00:08:50,732 --> 00:08:51,566 Okay! 119 00:08:51,566 --> 00:08:53,732 Mama, look at him! 120 00:08:56,433 --> 00:08:57,665 - Chris! 121 00:08:57,665 --> 00:09:00,199 That is the biggest fish I have ever seen! 122 00:09:00,199 --> 00:09:01,533 - He caught it all by himself! 123 00:09:04,166 --> 00:09:06,999 - Well, doctor! - I am so proud of you! 124 00:09:06,999 --> 00:09:08,433 He's a beautiful- 125 00:09:08,433 --> 00:09:09,533 Now, Jack, I don't want- 126 00:09:09,533 --> 00:09:10,765 Jack! 127 00:09:10,765 --> 00:09:12,032 Come here, baby! 128 00:09:12,032 --> 00:09:13,333 Look at that fish! 129 00:09:13,333 --> 00:09:15,399 Jack! - Isn't he a beauty? 130 00:09:15,399 --> 00:09:16,966 Look at that! 131 00:09:16,966 --> 00:09:20,899 My, my, my, my, my! 132 00:09:36,032 --> 00:09:38,032 - Looks like this is it. 133 00:09:43,066 --> 00:09:43,899 Mama. 134 00:09:46,932 --> 00:09:47,765 I'm, 135 00:09:49,132 --> 00:09:50,832 I'm really sorry if I've been a disappointment to you. 136 00:09:50,832 --> 00:09:51,732 - Hush now! 137 00:09:53,232 --> 00:09:55,632 You're our very special boy! 138 00:09:55,632 --> 00:09:58,433 And you have always made me proud. 139 00:10:00,533 --> 00:10:02,950 - It's not like it's forever. 140 00:10:04,333 --> 00:10:09,333 - Well, in a way it is, you know! 141 00:10:09,433 --> 00:10:11,333 I suppose you'd have to have a child of your own 142 00:10:11,333 --> 00:10:12,932 to understand that. 143 00:10:17,166 --> 00:10:20,399 You just remember how much I love you! 144 00:10:20,399 --> 00:10:22,899 And that you have a home here! 145 00:10:24,966 --> 00:10:26,632 Always! 146 00:10:28,899 --> 00:10:30,399 - Daddy's waitin'. 147 00:11:41,547 --> 00:11:43,964 - One, two, three four. 148 00:11:51,902 --> 00:11:54,069 - Up over your head! 149 00:11:58,918 --> 00:12:01,208 - Happy birthday, Brown! 150 00:12:01,208 --> 00:12:04,032 Your mama sent you a cake! 151 00:12:04,032 --> 00:12:05,533 It was delicious. 152 00:12:05,533 --> 00:12:06,865 Tell her thanks. 153 00:12:16,799 --> 00:12:18,199 - Come on, Junior. 154 00:12:18,199 --> 00:12:21,282 We got better treats waitin' for you. 155 00:12:28,266 --> 00:12:30,333 Listen and learn, Junior. 156 00:12:31,765 --> 00:12:34,799 Ma'am, I know just how you feel. 157 00:12:34,799 --> 00:12:36,699 - How's that? 158 00:12:36,699 --> 00:12:39,699 - Well, after a long day's march, 159 00:12:39,699 --> 00:12:43,799 my feet are just beggin' for a little tender lovin' care. 160 00:12:43,799 --> 00:12:46,999 And I bet that after your shift tonight, 161 00:12:46,999 --> 00:12:50,832 we can make ourselves feel a whole lot better. 162 00:12:51,832 --> 00:12:54,399 - I just love a man in uniform! 163 00:12:55,399 --> 00:12:57,533 So I'll tell you what. 164 00:12:57,533 --> 00:13:02,533 You keep yours on and I won't report you to your principal! 165 00:13:03,032 --> 00:13:04,449 That'll be $3.50. 166 00:13:06,632 --> 00:13:10,066 - Keep the change. 167 00:13:10,066 --> 00:13:14,533 - But you are cute. 168 00:13:14,533 --> 00:13:15,466 - I'm cute. 169 00:13:16,566 --> 00:13:18,466 - Yeah, you are cute. 170 00:13:18,466 --> 00:13:20,299 Thanks for the lesson! 171 00:13:28,799 --> 00:13:31,632 Don't look now but I'm gettin' some attention. 172 00:13:31,632 --> 00:13:33,399 What're you lookin' for, stop lookin'! 173 00:13:33,399 --> 00:13:35,632 C'mon, Vince, don't look at her. 174 00:13:39,266 --> 00:13:41,832 Oh gosh, she's comin' this way. 175 00:13:54,899 --> 00:13:56,333 - Hi. 176 00:13:56,333 --> 00:13:57,332 I'm Vince. 177 00:13:58,966 --> 00:13:59,966 Chris, stand up. 178 00:13:59,966 --> 00:14:01,533 - Oh. 179 00:14:01,533 --> 00:14:02,366 Yeah. 180 00:14:04,732 --> 00:14:06,166 - I'm Charlene. 181 00:14:06,166 --> 00:14:08,566 My friends call me Dusty. 182 00:14:08,566 --> 00:14:12,966 - I'm Chris. 183 00:14:14,533 --> 00:14:18,132 - Would you like to ask me to dance, Chris? 184 00:14:19,066 --> 00:14:20,232 - Me? - Mm-hm. 185 00:14:22,932 --> 00:14:23,765 - Sure. 186 00:14:25,932 --> 00:14:26,865 - You lead. 187 00:14:28,899 --> 00:14:29,732 - Okay. 188 00:14:37,099 --> 00:14:38,499 - Careful. 189 00:14:38,499 --> 00:14:40,732 He's damn near jailbait. 190 00:14:44,299 --> 00:14:48,843 ♪ So come on in, turn out the lights ♪ 191 00:14:48,843 --> 00:14:51,035 ♪ And close the door ♪ 192 00:14:51,035 --> 00:14:54,499 - So what do you mean, jailbait? 193 00:14:54,499 --> 00:14:55,582 - Oh, that's, 194 00:14:56,799 --> 00:14:58,299 it was nothin'. 195 00:14:58,299 --> 00:15:00,799 It's just a little joke. 196 00:15:00,799 --> 00:15:02,765 It's my birthday today. 197 00:15:02,765 --> 00:15:03,599 - Mm-hm. 198 00:15:03,599 --> 00:15:04,932 How old are you? 199 00:15:07,266 --> 00:15:09,865 - How old do you want me to be? 200 00:15:13,299 --> 00:15:14,132 - I'm 24. 201 00:15:16,799 --> 00:15:19,099 I would say you're 202 00:15:19,099 --> 00:15:19,932 18. 203 00:15:24,899 --> 00:15:25,732 Mm? - Yeah. 204 00:15:27,966 --> 00:15:29,732 Does that bother you? 205 00:15:30,899 --> 00:15:31,732 - Mm-mm. 206 00:15:34,399 --> 00:15:35,600 Mm-mm. 207 00:15:39,132 --> 00:15:44,132 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 208 00:15:45,966 --> 00:15:50,966 ♪ Gonna show you the way a woman loves a man ♪ 209 00:15:55,266 --> 00:16:00,266 ♪ And maybe you'll find you're holdin' heaven in your hands ♪ 210 00:16:05,399 --> 00:16:10,399 ♪ 'Cause I'm gonna love you like no one's loved you before ♪ 211 00:16:14,099 --> 00:16:16,433 ♪ So come on in ♪ 212 00:16:16,433 --> 00:16:21,433 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 213 00:16:22,865 --> 00:16:27,865 ♪ Oh, I'm gonna love you like no one's loved you before ♪ 214 00:16:31,799 --> 00:16:33,966 ♪ So come on in ♪ 215 00:16:33,966 --> 00:16:38,966 ♪ Turn out the light and close the doors ♪ 216 00:16:40,799 --> 00:16:42,732 ♪ Come on in ♪ 217 00:16:42,732 --> 00:16:47,399 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 218 00:16:56,599 --> 00:16:59,566 - Now, didn't that turn out fine? 219 00:16:59,566 --> 00:17:02,299 I just hope it's gonna be big enough. 220 00:17:02,299 --> 00:17:03,732 Mama? 221 00:17:03,732 --> 00:17:06,199 - I thought Jack was gonna cut down that tree? 222 00:17:06,199 --> 00:17:08,533 - He'll get to it! 223 00:17:08,533 --> 00:17:11,665 - Jack don't to much anything unless he's pushed. 224 00:17:11,665 --> 00:17:14,099 You gotta push him, daughter! 225 00:17:18,132 --> 00:17:19,466 - Oh, my God. 226 00:17:19,466 --> 00:17:20,299 He's here! 227 00:17:21,599 --> 00:17:23,799 Mama, go get Jack! 228 00:17:23,799 --> 00:17:24,632 He's here! 229 00:17:27,032 --> 00:17:30,232 He's here! 230 00:17:30,232 --> 00:17:33,366 For heaven's sake, why is he knockin'? 231 00:17:34,299 --> 00:17:35,199 - Hi, Mama. 232 00:17:38,299 --> 00:17:40,665 I'd like you to meet my wife. 233 00:17:40,665 --> 00:17:41,498 Dusty. 234 00:17:47,699 --> 00:17:48,532 - Hi. 235 00:18:04,932 --> 00:18:06,932 - She's very attractive. 236 00:18:08,066 --> 00:18:08,899 - Sure. 237 00:18:09,999 --> 00:18:11,433 I can't take her anywhere 238 00:18:11,433 --> 00:18:13,899 without all the guys starin' at her. 239 00:18:13,899 --> 00:18:15,466 - And you like that? 240 00:18:15,466 --> 00:18:16,466 - Mary. 241 00:18:16,466 --> 00:18:18,099 - Just asking. 242 00:18:18,099 --> 00:18:22,599 - So, why didn't you call or at least write or somethin'? 243 00:18:22,599 --> 00:18:24,433 - I know, I'm sorry about that. 244 00:18:24,433 --> 00:18:27,066 It's just, it happened so fast! 245 00:18:27,066 --> 00:18:28,199 - Isn't she 246 00:18:28,199 --> 00:18:29,799 a little old for you? 247 00:18:29,799 --> 00:18:32,266 Who is she, where'd she come from, who's her family? 248 00:18:32,266 --> 00:18:34,499 - Mary, it's done. 249 00:18:34,499 --> 00:18:36,632 We may not be happy about it right now 250 00:18:36,632 --> 00:18:38,533 but she seems like a nice enough young lady 251 00:18:38,533 --> 00:18:39,932 and I think we owe it to Chris 252 00:18:39,932 --> 00:18:43,166 to welcome her into our family. 253 00:18:43,166 --> 00:18:45,166 Excuse me. - Thanks, Dad. 254 00:18:48,266 --> 00:18:49,099 Mama. 255 00:18:51,433 --> 00:18:52,333 - I'll try. 256 00:18:53,799 --> 00:18:57,299 I'm just a little shell-shocked. 257 00:19:29,433 --> 00:19:31,016 - Hey, Chris! 258 00:20:29,299 --> 00:20:30,132 - Chris! 259 00:20:33,932 --> 00:20:37,099 Supper is ready if you're so inclined! 260 00:20:49,566 --> 00:20:52,499 - Now, when you take "Gone With The Wind", 261 00:20:52,499 --> 00:20:54,299 I ain't sayin' it's a bad movie. 262 00:20:54,299 --> 00:20:57,399 I mean, hell, I've seen it five or six times but 263 00:20:57,399 --> 00:20:59,765 it's, what do they call it? 264 00:20:59,765 --> 00:21:01,099 Fantasy? 265 00:21:01,099 --> 00:21:02,132 It's fantasy! 266 00:21:02,132 --> 00:21:04,466 Honey, pass the peas. 267 00:21:04,466 --> 00:21:05,566 Mm. 268 00:21:05,566 --> 00:21:08,632 It's an insult to the coloreds. 269 00:21:08,632 --> 00:21:10,807 - Coloreds? - Mm-hm. 270 00:21:10,807 --> 00:21:13,732 - I don't believe we use that particular term anymore. 271 00:21:13,732 --> 00:21:16,865 - Well, that's my point, actually. 272 00:21:16,865 --> 00:21:20,032 - Your point? 273 00:21:20,032 --> 00:21:20,865 - So, 274 00:21:22,099 --> 00:21:23,765 you got Hawaii, huh? 275 00:21:25,099 --> 00:21:27,266 Sounds more like a vacation than a tour of duty. 276 00:21:27,266 --> 00:21:29,533 - Sure, I mean, you Southerners, 277 00:21:29,533 --> 00:21:33,665 you change the terms but not the attitude, 278 00:21:33,665 --> 00:21:35,865 you know what I mean? 279 00:21:35,865 --> 00:21:38,032 - I can't say's I do. 280 00:21:38,032 --> 00:21:39,232 - We were under the impression 281 00:21:39,232 --> 00:21:40,765 that you were a Southerner yourself. 282 00:21:40,765 --> 00:21:42,732 - Oh, no, sir. 283 00:21:42,732 --> 00:21:46,066 I abandoned that notion a long time ago. 284 00:21:46,066 --> 00:21:48,765 I got family in Ada, Oklahoma now. 285 00:21:48,765 --> 00:21:51,932 I like to consider that my home. 286 00:21:51,932 --> 00:21:54,299 We like to call it Southwest! 287 00:21:56,832 --> 00:21:58,399 - Chris, honey. 288 00:21:58,399 --> 00:22:01,433 Why don't you join me in the backyard for some coffee? 289 00:22:01,433 --> 00:22:03,599 Daddy and Dusty will do the dishes. 290 00:22:03,599 --> 00:22:06,932 - Well, anything to get out of the dishes. 291 00:22:06,932 --> 00:22:09,732 Don't you go breakin' anything. 292 00:22:09,732 --> 00:22:12,232 - Mm, just your daddy's heart. 293 00:22:23,333 --> 00:22:25,199 - What the hell got into you? 294 00:22:25,199 --> 00:22:26,865 - Stop it, Mama! 295 00:22:26,865 --> 00:22:27,699 Before it's too late! 296 00:22:27,699 --> 00:22:29,600 - It's already too late! 297 00:22:29,600 --> 00:22:31,333 - I love her! 298 00:22:31,333 --> 00:22:33,066 - She the first woman you ever slept with? 299 00:22:33,066 --> 00:22:34,765 - What kind of question is that? 300 00:22:34,765 --> 00:22:36,232 - You're 18 years old. 301 00:22:36,232 --> 00:22:38,166 Some woman takes you to bed and you're like a hound in heat! 302 00:22:38,166 --> 00:22:39,899 I understand that! 303 00:22:39,899 --> 00:22:42,299 Why the hell you had to marry, I'll never know! 304 00:22:42,299 --> 00:22:44,266 - I've got my reasons, Mama, 305 00:22:44,266 --> 00:22:46,099 but you're too damn stubborn to listen to 'em. 306 00:22:46,099 --> 00:22:47,732 - That's right, I am stubborn! 307 00:22:47,732 --> 00:22:49,399 When it comes to you and you're future, 308 00:22:49,399 --> 00:22:52,066 I am the most stubborn woman you will ever find! 309 00:22:52,066 --> 00:22:54,533 - My future is my decision! 310 00:22:54,533 --> 00:22:56,865 That's something you've never understood! 311 00:22:56,865 --> 00:23:00,899 You never once, not once, asked me for my opinion of it! 312 00:23:00,899 --> 00:23:02,665 She's the first woman who's ever treated me 313 00:23:02,665 --> 00:23:04,732 like I was a man! 314 00:23:04,732 --> 00:23:08,765 - Bein' a man between the sheets is easy. 315 00:23:08,765 --> 00:23:10,299 - I've heard enough. 316 00:23:10,299 --> 00:23:11,499 - I have tried. 317 00:23:11,499 --> 00:23:14,333 God knows I have tried to instill in you 318 00:23:14,333 --> 00:23:17,333 some passion for your possibilities! 319 00:23:18,799 --> 00:23:22,099 I love you more than life itself. 320 00:23:22,099 --> 00:23:25,765 You are the one blessing God has granted me. 321 00:23:27,066 --> 00:23:29,599 And you will always be welcome here. 322 00:23:31,066 --> 00:23:34,799 But I will not have that woman in my home again. 323 00:23:34,799 --> 00:23:35,632 - Well. 324 00:23:37,799 --> 00:23:39,199 That's just fine, 325 00:23:40,599 --> 00:23:41,599 Mother Mary. 326 00:23:43,099 --> 00:23:47,999 I was savin' the blessed news for the right time, 327 00:23:47,999 --> 00:23:52,099 and I do believe this is the right time. 328 00:23:52,099 --> 00:23:54,099 How would you civilized, 329 00:23:55,199 --> 00:23:57,665 hospitable Southerners put it? 330 00:23:59,132 --> 00:24:00,382 I'm with child. 331 00:24:03,699 --> 00:24:05,932 And since you just closed your door to me, 332 00:24:05,932 --> 00:24:10,599 well, you just closed your door to your grandchild, too. 333 00:24:13,266 --> 00:24:17,433 Come on, honey, we're gettin' the hell outta here. 334 00:24:20,232 --> 00:24:21,065 Honey? 335 00:24:28,066 --> 00:24:29,316 - Chris! 336 00:24:44,266 --> 00:24:45,099 - Hello? 337 00:24:46,732 --> 00:24:47,566 She is? 338 00:24:48,699 --> 00:24:49,533 When? 339 00:24:50,699 --> 00:24:52,533 Oh, my God, now? 340 00:24:52,533 --> 00:24:53,999 Now? 341 00:24:53,999 --> 00:24:54,832 Okay. 342 00:24:56,132 --> 00:24:57,215 Cover for me! 343 00:24:58,386 --> 00:24:59,219 Whoa. 344 00:25:04,699 --> 00:25:06,132 - Arthur Services. 345 00:25:06,132 --> 00:25:06,966 Yeah, just a minute. 346 00:25:06,966 --> 00:25:08,566 Mary, it's for you. 347 00:25:10,099 --> 00:25:11,599 - Yes, Mary Brown speaking. 348 00:25:11,599 --> 00:25:13,599 - Mama, it's me! 349 00:25:14,499 --> 00:25:16,099 - Chris? 350 00:25:16,099 --> 00:25:18,333 Oh, my God, it's Chris! 351 00:25:18,333 --> 00:25:20,333 Honey, are you all right? 352 00:25:20,333 --> 00:25:22,433 - I'm fine, Mama. 353 00:25:22,433 --> 00:25:25,333 - Well, how I've prayed to hear your voice. 354 00:25:25,333 --> 00:25:29,099 - Look, Mom, I got some news for ya! 355 00:25:29,099 --> 00:25:30,966 You're a grandma. 356 00:25:30,966 --> 00:25:32,499 - What? 357 00:25:32,499 --> 00:25:34,266 - Terrah Christine Brown was born, 358 00:25:34,266 --> 00:25:38,333 all six pounds, eight ounces of her at 9:15 this mornin'. 359 00:25:38,333 --> 00:25:39,333 - A grandma! 360 00:25:40,765 --> 00:25:42,032 Oh, honey! 361 00:25:42,032 --> 00:25:43,865 I'm on my way out, I'll just make a reservation, 362 00:25:43,865 --> 00:25:45,566 I'll call you as soon as- - Well, Mama, 363 00:25:45,566 --> 00:25:49,466 I ain't sure that's such a good idea right now. 364 00:25:50,333 --> 00:25:51,799 - What do you mean? 365 00:25:51,799 --> 00:25:55,632 - Well, it's just that it ain't the best idea. 366 00:25:56,599 --> 00:25:58,366 - Somethin' wrong with the baby? 367 00:25:58,366 --> 00:26:00,899 - Oh, no, no, not at all. 368 00:26:00,899 --> 00:26:02,632 Well, it's Dusty, you know. 369 00:26:02,632 --> 00:26:04,632 She probably wouldn't like it. 370 00:26:04,632 --> 00:26:07,299 Give me some time to work on it? 371 00:26:09,566 --> 00:26:10,832 - Chris. 372 00:26:10,832 --> 00:26:13,333 - Look, I'll work on it, okay? 373 00:26:15,899 --> 00:26:17,999 - I'm happy for you, son. 374 00:26:20,832 --> 00:26:22,099 - Thanks, Mama. 375 00:26:23,099 --> 00:26:23,932 Bye. 376 00:26:27,932 --> 00:26:31,515 - No way I'm ever gonna see that grandbaby. 377 00:27:47,333 --> 00:27:48,832 - Hey, Chris! 378 00:27:48,832 --> 00:27:49,932 Check it out! 379 00:27:52,566 --> 00:27:54,066 - Oh, my God! 380 00:28:09,066 --> 00:28:11,599 You okay? 381 00:28:11,599 --> 00:28:12,699 Huh? 382 00:28:12,699 --> 00:28:14,132 - Is she all right? 383 00:28:20,466 --> 00:28:21,366 - Hold her. 384 00:28:24,865 --> 00:28:25,799 - You okay? 385 00:28:28,066 --> 00:28:28,966 - Get off of her! 386 00:28:28,966 --> 00:28:29,799 Get off! 387 00:28:29,799 --> 00:28:30,632 - Ow! 388 00:28:30,632 --> 00:28:31,932 What are you- 389 00:28:31,932 --> 00:28:33,333 Chris, you're hurting me! - Hey, pal! 390 00:28:33,333 --> 00:28:34,166 Get your hands off! 391 00:28:34,166 --> 00:28:35,499 - She's my wife, pal! 392 00:28:35,499 --> 00:28:37,299 You got any objections? 393 00:28:37,299 --> 00:28:39,049 - Oh, stop it, Chris! 394 00:28:53,499 --> 00:28:55,732 - She could have drowned, Dusty. 395 00:28:55,732 --> 00:28:57,499 - I was just havin' a little fun. 396 00:28:57,499 --> 00:28:58,999 - You were supposed to be watchin' her! 397 00:28:58,999 --> 00:29:00,232 Vince and I we're about to come out of the water! 398 00:29:00,232 --> 00:29:01,765 - You were in there for half an hour! 399 00:29:01,765 --> 00:29:03,232 What was I supposed to do, just sit around all day- 400 00:29:03,232 --> 00:29:05,199 - No, you pick up the baby, you bring her down to the water, 401 00:29:05,199 --> 00:29:07,132 you yell at me to get out and I'll get out! 402 00:29:07,132 --> 00:29:09,665 You don't leave the baby alone! 403 00:29:09,665 --> 00:29:11,366 - She was asleep. 404 00:29:11,366 --> 00:29:12,599 - No she was playin' in the water 405 00:29:12,599 --> 00:29:14,066 while you're playin' pincushion 406 00:29:14,066 --> 00:29:14,899 to a bunch of damn horny Marines! 407 00:29:14,899 --> 00:29:16,699 - We was playing football! 408 00:29:16,699 --> 00:29:20,333 - Oh, is that what you've been doin' with them, huh? 409 00:29:20,333 --> 00:29:23,399 - What are you talkin' about? 410 00:29:23,399 --> 00:29:24,799 Hmm? - Forget it. 411 00:29:24,799 --> 00:29:26,433 - No, Chris! 412 00:29:26,433 --> 00:29:28,399 What are you throwin' at me? 413 00:29:28,399 --> 00:29:31,032 - Oh, it ain't what I'm throwin' at you, sweetheart. 414 00:29:31,032 --> 00:29:33,632 It's what you've been throwin' around! 415 00:29:33,632 --> 00:29:35,333 - You're a crazy man, you know that? 416 00:29:35,333 --> 00:29:36,533 - Half the damn Marine base knows 417 00:29:36,533 --> 00:29:38,132 where you spend your free time! 418 00:29:38,132 --> 00:29:39,399 It is free, isn't it, 419 00:29:39,399 --> 00:29:40,865 or are you startin' to charge for that? 420 00:29:40,865 --> 00:29:43,099 - I don't have to stand here and listen to this crap. 421 00:29:43,099 --> 00:29:44,066 - I'm not through with you. 422 00:29:44,066 --> 00:29:45,699 - Through? 423 00:29:45,699 --> 00:29:49,616 Darlin', you can't even get it started anymore. 424 00:29:56,232 --> 00:29:57,333 - Baby, I'm sorry. 425 00:29:57,333 --> 00:29:59,266 No, honey, I'm sorry. 426 00:29:59,266 --> 00:30:00,665 I'm sorry, honey! 427 00:30:00,665 --> 00:30:02,199 Sorry! 428 00:30:02,199 --> 00:30:06,899 I'm sorry, I didn't mean to, I'm sorry, I'm sorry! 429 00:30:28,399 --> 00:30:29,232 - Yeah. 430 00:30:30,999 --> 00:30:31,832 - Dusty. 431 00:30:33,566 --> 00:30:35,433 Dusty, it's Mary. 432 00:30:35,433 --> 00:30:37,299 May I speak to Chris, please. 433 00:30:37,299 --> 00:30:38,533 - We're asleep. 434 00:30:40,732 --> 00:30:42,166 - Dusty, please. 435 00:30:42,166 --> 00:30:44,433 I just wanna talk to him. 436 00:30:44,433 --> 00:30:47,466 - Well, I'll tell him you called. 437 00:30:47,466 --> 00:30:48,633 If I remember. 438 00:30:54,458 --> 00:30:57,625 - That mouse is driving me nuts. 439 00:31:13,765 --> 00:31:16,932 - Dusty? 440 00:31:26,599 --> 00:31:28,266 Hey! 441 00:31:28,266 --> 00:31:29,665 - Huh? 442 00:31:29,665 --> 00:31:30,966 - What's goin' on? 443 00:31:30,966 --> 00:31:32,899 - I'm watchin' the kid! 444 00:31:32,899 --> 00:31:34,832 - Watchin' her, she's filthy! 445 00:31:34,832 --> 00:31:35,699 Who are you? 446 00:31:35,699 --> 00:31:37,166 Where's my wife? - Look! 447 00:31:37,166 --> 00:31:39,232 She just asked me if I wanted to make a couple of bucks! 448 00:31:39,232 --> 00:31:40,665 - Get outta here! 449 00:31:40,665 --> 00:31:42,066 - Hey, I've already been here two hours 450 00:31:42,066 --> 00:31:43,733 so you owe me- - Now! 451 00:31:52,366 --> 00:31:53,566 That's okay, baby! 452 00:31:53,566 --> 00:31:55,166 That's okay, baby. 453 00:31:55,166 --> 00:31:56,765 Daddy will get you cleaned up. 454 00:32:15,599 --> 00:32:16,599 - Hey, guys! 455 00:32:17,499 --> 00:32:18,599 How you doin'? - This is 456 00:32:18,599 --> 00:32:21,266 Sergeant Robert Summers. 457 00:32:21,266 --> 00:32:22,732 He's mine. - Oh, that ain't 458 00:32:22,732 --> 00:32:23,932 been settled yet! 459 00:32:23,932 --> 00:32:25,699 - How you doin'? 460 00:32:25,699 --> 00:32:26,999 - Nice to meet you. 461 00:32:26,999 --> 00:32:30,099 - Hank can get us some acid. 462 00:32:30,099 --> 00:32:31,333 - Oh, yeah! 463 00:32:31,333 --> 00:32:32,599 First, I wanna drink. 464 00:32:32,599 --> 00:32:36,132 First, I wanna drink, Bobby, get me a drink. 465 00:33:06,132 --> 00:33:07,632 - You're a whore! 466 00:33:07,632 --> 00:33:08,882 - You're crazy. 467 00:33:22,199 --> 00:33:25,099 - Break it up. - Hey, hey, hey! 468 00:33:25,099 --> 00:33:26,199 - Get off me! 469 00:33:29,699 --> 00:33:31,199 - Let's go. 470 00:33:31,199 --> 00:33:33,499 - You don't own me, Chris! 471 00:33:33,499 --> 00:33:34,399 - Let's go! 472 00:33:35,433 --> 00:33:36,765 - You are crazy! 473 00:33:38,399 --> 00:33:40,399 I'll take Christine and we're movin' out! 474 00:33:40,399 --> 00:33:41,599 - Yeah, you're damn right you're movin' out 475 00:33:41,599 --> 00:33:43,632 but you're not takin' daughter with you! 476 00:33:43,632 --> 00:33:45,865 - We'll see about that. 477 00:34:01,599 --> 00:34:02,932 - There he is. 478 00:34:08,499 --> 00:34:10,099 - Oh, he's so thin! 479 00:34:13,600 --> 00:34:15,533 You're so thin! 480 00:34:15,533 --> 00:34:16,533 Look at you! 481 00:34:18,433 --> 00:34:20,600 - How are you, son? 482 00:34:22,899 --> 00:34:25,032 - It is painful, Chris, but we have all decided 483 00:34:25,032 --> 00:34:27,632 that it's for the best. 484 00:34:27,632 --> 00:34:30,132 Chris is here on emergency leave. 485 00:34:30,132 --> 00:34:32,333 We don't have much time. 486 00:34:32,333 --> 00:34:35,266 We want Dusty served with divorce papers. 487 00:34:35,266 --> 00:34:38,066 But most importantly, we wanna make sure 488 00:34:38,066 --> 00:34:41,932 that she can't get her hands on Christine. 489 00:34:41,932 --> 00:34:44,199 - You in agreement on this? 490 00:34:44,199 --> 00:34:45,533 - Yes, sir. 491 00:34:45,533 --> 00:34:48,099 - Of course, we agree, Harry. 492 00:34:48,099 --> 00:34:50,632 Now, he has to go back to Hawaii 493 00:34:50,632 --> 00:34:53,199 and Christine is far better off with us 494 00:34:53,199 --> 00:34:55,399 until the divorce is final. 495 00:34:58,099 --> 00:34:59,566 - Well, 496 00:34:59,566 --> 00:35:01,066 if you're all in accord, 497 00:35:01,066 --> 00:35:02,066 then I will, 498 00:35:03,966 --> 00:35:06,765 I'll have both of the divorce agreement and the um- 499 00:35:06,765 --> 00:35:08,433 - Temporary custody. 500 00:35:09,366 --> 00:35:10,566 - And the papers drawn up 501 00:35:10,566 --> 00:35:12,232 granting your parents temporary custody 502 00:35:12,232 --> 00:35:14,466 of little Terrah Christine. 503 00:35:16,732 --> 00:35:18,665 As long as you're sure. 504 00:35:25,799 --> 00:35:27,232 - Yeah, I'm sure. 505 00:35:29,366 --> 00:35:30,999 - Chrissy belongs with us, 506 00:35:30,999 --> 00:35:34,566 where she'll be loved and cared for. 507 00:35:34,566 --> 00:35:36,466 Isn't that right, Nana's girl? 508 00:35:36,466 --> 00:35:37,299 Yes! 509 00:35:39,632 --> 00:35:40,466 Yes! 510 00:36:03,999 --> 00:36:06,732 - You supposed to be doin' that? 511 00:36:06,732 --> 00:36:08,665 - Good for me. 512 00:36:08,665 --> 00:36:10,333 Keeps my blood thin. 513 00:36:12,932 --> 00:36:16,865 - Mama tells me you ain't been feelin' so good. 514 00:36:16,865 --> 00:36:20,632 - Yeah, well, I'm not gettin' any younger, son. 515 00:36:20,632 --> 00:36:23,032 But as long as I can still go fishin', 516 00:36:23,032 --> 00:36:26,132 all is well with God's world. 517 00:36:30,966 --> 00:36:32,883 - What happened, Daddy? 518 00:36:34,566 --> 00:36:37,333 - What do you mean? 519 00:36:37,333 --> 00:36:40,299 - I mean, you ain't old but you act it. 520 00:36:42,799 --> 00:36:47,132 - I'm real sorry about your marriage, son. 521 00:36:47,132 --> 00:36:50,132 But I'm glad you got away from here. 522 00:36:53,333 --> 00:36:54,533 - Show Nana the birdie! 523 00:36:54,533 --> 00:36:55,366 Where is it? 524 00:36:55,366 --> 00:36:58,799 There it is! 525 00:36:58,799 --> 00:37:01,732 - May I ask you a question, son? 526 00:37:01,732 --> 00:37:02,566 - Sure. 527 00:37:05,399 --> 00:37:08,566 - Do you still love that woman? 528 00:37:08,566 --> 00:37:10,099 - Of course I love her. 529 00:37:10,099 --> 00:37:12,665 - Then no matter what your mother or your grandmother 530 00:37:12,665 --> 00:37:16,232 or anybody else thinks, if you still love her, 531 00:37:16,232 --> 00:37:18,399 if she still excites you, 532 00:37:18,399 --> 00:37:23,394 then you get back with her and stay the hell away from here. 533 00:37:24,499 --> 00:37:26,199 - But you're my family. 534 00:37:26,199 --> 00:37:28,433 - And we will always be so. 535 00:37:28,433 --> 00:37:30,765 But you have your own family now, son. 536 00:37:30,765 --> 00:37:33,333 You have a daughter and a wife. 537 00:37:34,366 --> 00:37:35,199 Oh, son. 538 00:37:36,600 --> 00:37:39,665 Don't you think I had plans when we started out? 539 00:37:39,665 --> 00:37:42,533 Hell, yes, I had my dreams. 540 00:37:42,533 --> 00:37:44,799 But before we knew what was goin' on, 541 00:37:44,799 --> 00:37:47,099 your grandmother swooped down on us 542 00:37:47,099 --> 00:37:51,499 with the promise of all this free land and a free house, 543 00:37:51,499 --> 00:37:53,166 and a secure future. 544 00:37:55,566 --> 00:37:56,966 All of that stuff 545 00:37:58,566 --> 00:37:59,865 for our freedom. 546 00:38:04,533 --> 00:38:08,732 - I do believe we have a future gymnast in the family. 547 00:38:08,732 --> 00:38:10,066 - Come on, baby. 548 00:38:11,732 --> 00:38:15,899 - I think she's gonna be so happy here. 549 00:38:15,899 --> 00:38:17,466 Tomorrow we're goin' shoppin'! 550 00:38:17,466 --> 00:38:20,099 She needs a new wardrobe! 551 00:38:20,099 --> 00:38:21,199 - Look, Mama. 552 00:38:23,066 --> 00:38:24,899 Don't get too settled. 553 00:38:25,966 --> 00:38:27,299 I think I'm gonna go back 554 00:38:27,299 --> 00:38:30,132 and try to work things out with Dusty. 555 00:38:30,132 --> 00:38:30,966 - What? 556 00:38:32,865 --> 00:38:34,865 Son, you made a mistake. 557 00:38:36,600 --> 00:38:37,433 We all do! 558 00:38:38,865 --> 00:38:41,066 If you go back to that woman, 559 00:38:41,066 --> 00:38:44,599 you won't be the only one payin' for your mistake! 560 00:38:44,599 --> 00:38:46,999 It'll be Chrissy, too! 561 00:38:50,066 --> 00:38:51,566 - I'm sorry, Mama. 562 00:38:56,999 --> 00:39:00,749 It's okay, baby, do you wanna stay with Nana? 563 00:39:22,499 --> 00:39:23,333 Dusty? 564 00:39:30,333 --> 00:39:31,166 Dusty? 565 00:39:32,132 --> 00:39:32,965 Honey? 566 00:40:02,199 --> 00:40:03,466 - If you'd lose weight, 567 00:40:03,466 --> 00:40:04,899 you wouldn't need so much of the mirror. 568 00:40:04,899 --> 00:40:06,433 And if you was a little younger, 569 00:40:06,433 --> 00:40:08,832 you wouldn't even spend so much time in front of it. 570 00:40:08,832 --> 00:40:10,600 Give me the lavender. 571 00:40:16,099 --> 00:40:17,566 - I'll get it. 572 00:40:17,566 --> 00:40:19,899 - If that's Rocky, tell him to keep his pants on, 573 00:40:19,899 --> 00:40:21,399 I'll be out in a minute! 574 00:40:21,399 --> 00:40:25,266 - If that's Rocky, he'll already have his pants off! 575 00:40:25,266 --> 00:40:28,932 Dusty says, you'd better keep your pants on! 576 00:40:30,665 --> 00:40:32,266 Oh. 577 00:40:32,266 --> 00:40:33,099 It's you. 578 00:40:34,599 --> 00:40:35,899 - Yeah, it's me. 579 00:40:37,333 --> 00:40:38,332 - Dusty? 580 00:40:40,533 --> 00:40:42,832 Got a surprise package here. 581 00:40:44,333 --> 00:40:49,132 - And I bet it's wrapped just as tight as can be! 582 00:40:53,799 --> 00:40:54,865 - Wow, Dusty. 583 00:40:56,066 --> 00:40:58,999 You sure know how to put it together. 584 00:40:58,999 --> 00:41:03,166 - Look, I left you a note sayin' I'd call so, 585 00:41:03,166 --> 00:41:07,366 if you don't mind, this is kind of a bad time. 586 00:41:07,366 --> 00:41:09,699 - I need to talk with you. 587 00:41:09,699 --> 00:41:13,199 - Yeah, well, we can do that on the phone. 588 00:41:21,399 --> 00:41:24,482 - I wasn't expecting you to move out. 589 00:41:26,199 --> 00:41:27,699 - Oh, you weren't? 590 00:41:28,899 --> 00:41:31,632 Well, then, what's that about, Chris? 591 00:41:31,632 --> 00:41:34,366 Your lawyer makes it very clear you want a divorce, 592 00:41:34,366 --> 00:41:35,266 you got it. 593 00:41:37,765 --> 00:41:40,433 - Yeah, well, I changed my mind. 594 00:41:41,899 --> 00:41:45,299 - Did you bring Christine back with you? 595 00:41:45,299 --> 00:41:46,499 - I figure we'd 596 00:41:48,533 --> 00:41:51,199 work things out first. 597 00:41:51,199 --> 00:41:53,899 - Well, you bring Christine back, 598 00:41:55,366 --> 00:41:58,632 then maybe we'll work things out. 599 00:41:58,632 --> 00:42:03,499 But in the meantime, you keep your hands to yourself. 600 00:42:03,499 --> 00:42:05,433 - I'm your husband! 601 00:42:05,433 --> 00:42:09,199 - Well, then what do you got in your hand, Chris? 602 00:42:09,199 --> 00:42:11,499 - It was a mistake, all right? 603 00:42:12,566 --> 00:42:13,399 Dusty. 604 00:42:14,599 --> 00:42:16,765 I look at you and it's like 605 00:42:16,765 --> 00:42:18,266 nothing else matters. 606 00:42:18,266 --> 00:42:21,266 - That's very sweet, honey. 607 00:42:21,266 --> 00:42:23,132 But the fact is, 608 00:42:23,132 --> 00:42:25,799 I'm doin' just fine without you. 609 00:42:26,665 --> 00:42:28,266 Better, in fact. 610 00:42:28,266 --> 00:42:30,799 For the first time in a long time, 611 00:42:30,799 --> 00:42:32,799 I'm havin' a little fun. 612 00:42:34,466 --> 00:42:36,299 - Yeah, well, you're my wife 613 00:42:36,299 --> 00:42:38,032 and you're plannin' on havin' any kind of fun, 614 00:42:38,032 --> 00:42:39,932 it's gonna be with me. 615 00:42:39,932 --> 00:42:42,466 - Sweet boy. 616 00:42:42,466 --> 00:42:45,066 I don't need you for fun. 617 00:42:45,066 --> 00:42:50,066 And I don't need you for anythin', I got new friends, a job. 618 00:42:50,099 --> 00:42:52,433 - What the hell kind of job? 619 00:42:52,433 --> 00:42:55,566 - With a refined woman on the other side of the island. 620 00:42:55,566 --> 00:42:57,199 Mrs. Vogel. 621 00:42:57,199 --> 00:43:00,932 And she happens to think I'm highly qualified. 622 00:43:02,832 --> 00:43:05,466 - Dusty, the only thing you look qualified for 623 00:43:05,466 --> 00:43:08,566 is sittin' on a barstool with your skirt up over your head. 624 00:43:08,566 --> 00:43:10,232 - Well, that shows what you know. 625 00:43:10,232 --> 00:43:12,533 I happen to work on an estate. 626 00:43:12,533 --> 00:43:15,166 Mrs. Vogel breeds dogs and she trusts me enough 627 00:43:15,166 --> 00:43:16,566 to take care of them! 628 00:43:16,566 --> 00:43:18,266 - Wait, you take care 629 00:43:18,266 --> 00:43:19,099 of her dogs? 630 00:43:19,099 --> 00:43:21,366 - Mm-hm, and her birds. 631 00:43:21,366 --> 00:43:24,832 - You clean up after her dogs. 632 00:43:24,832 --> 00:43:28,199 - Dusty, Rocky's here! 633 00:43:28,199 --> 00:43:31,865 - Who's Rocky? 634 00:43:32,899 --> 00:43:33,966 - He's a man. 635 00:43:36,199 --> 00:43:37,799 A man who don't think of his mama 636 00:43:37,799 --> 00:43:40,966 every time he climbs into bed with me. 637 00:43:43,533 --> 00:43:44,932 - Hi, baby, you okay? 638 00:43:44,932 --> 00:43:45,865 - Yeah. - Yeah? 639 00:43:45,865 --> 00:43:48,366 - Yeah, let's just go, okay? 640 00:43:48,366 --> 00:43:50,299 - Hey, these are yours. 641 00:43:51,232 --> 00:43:52,865 And they're legal. 642 00:43:52,865 --> 00:43:54,399 Let me tell you somethin' else. 643 00:43:54,399 --> 00:43:56,199 You ain't gettin' squat from me. 644 00:43:56,199 --> 00:43:57,566 You think you can live off what you get paid 645 00:43:57,566 --> 00:43:59,699 scoopin' up after after a pack of dogs, 646 00:43:59,699 --> 00:44:01,466 no, you ain't nothin' but trash. 647 00:44:01,466 --> 00:44:02,765 - Hey, who you callin' trash, 648 00:44:02,765 --> 00:44:03,732 huh? - Oh, 649 00:44:03,732 --> 00:44:05,499 save it, baby! - You crazy? 650 00:44:05,499 --> 00:44:08,299 - He aint' worth it! 651 00:44:08,299 --> 00:44:10,366 You know what, Chris Brown? 652 00:44:10,366 --> 00:44:12,032 I wish you was dead. 653 00:44:13,199 --> 00:44:15,499 I wish I could put on a pretty black dress 654 00:44:15,499 --> 00:44:19,333 and pretend to grieve all over your dead body! 655 00:44:23,699 --> 00:44:26,532 - I ain't teach you a lesson, boy. 656 00:44:32,366 --> 00:44:35,932 - If you don't mind my saying so, you're a damn fool. 657 00:44:35,932 --> 00:44:37,632 You're the wife of a Marine. 658 00:44:37,632 --> 00:44:41,932 And a Marine's got certain expectations of other women. 659 00:44:41,932 --> 00:44:44,266 And as ridiculous as it may sound, 660 00:44:44,266 --> 00:44:46,832 fidelity is one of 'em. 661 00:44:46,832 --> 00:44:49,732 - Look who's talking. 662 00:44:49,732 --> 00:44:50,799 - Well, tell her. 663 00:44:50,799 --> 00:44:52,499 She oughta know. 664 00:44:52,499 --> 00:44:54,266 - Look, when I got tired of Stuart, 665 00:44:54,266 --> 00:44:56,333 I figured hell, dump him! 666 00:44:56,333 --> 00:45:00,066 Get a divorce, right, get support, hang on to his benefits 667 00:45:00,066 --> 00:45:02,665 and I'd be a free woman of leisure. 668 00:45:02,665 --> 00:45:05,433 - Only Stuart got himself a lawyer. 669 00:45:05,433 --> 00:45:07,865 - And I found out it don't work that way. 670 00:45:07,865 --> 00:45:09,366 - If you get divorced, honey, 671 00:45:09,366 --> 00:45:11,966 the only way to seize any benefits is little Chrissy. 672 00:45:11,966 --> 00:45:13,433 You get nothing. 673 00:45:13,433 --> 00:45:15,266 - What do you mean I get nothing? 674 00:45:15,266 --> 00:45:16,665 I'm his wife. 675 00:45:16,665 --> 00:45:17,932 - You don't matter. 676 00:45:17,932 --> 00:45:20,765 Only way a wife gets a Marine's benefits 677 00:45:20,765 --> 00:45:22,333 is if she's his widow. 678 00:45:22,333 --> 00:45:23,999 - Mm-hm. 679 00:45:23,999 --> 00:45:25,066 That's right. 680 00:45:26,433 --> 00:45:29,533 You'll be out on your butt, like me. 681 00:45:29,533 --> 00:45:33,799 Dependent on the kindness of strangers, as it were. 682 00:45:35,366 --> 00:45:40,132 - Or you make sure you got someone to take up the slack. 683 00:45:40,132 --> 00:45:44,099 You get yourself another Marine with benefits! 684 00:45:44,099 --> 00:45:47,366 - Hell, I can't stand the one I'm with. 685 00:45:48,433 --> 00:45:49,266 Widow? 686 00:45:51,299 --> 00:45:53,132 - That's the ballgame. 687 00:45:54,466 --> 00:45:57,032 - Well, then, I wish he was dead. 688 00:45:57,032 --> 00:45:58,333 - You do not. 689 00:45:58,333 --> 00:45:59,250 - No, I do! 690 00:46:00,433 --> 00:46:03,350 I wish the son of a bitch was dead. 691 00:46:14,932 --> 00:46:16,199 Mm, six months? 692 00:46:20,665 --> 00:46:24,499 - I just got orders so movin' out in two days. 693 00:46:29,999 --> 00:46:33,433 - And what's gonna happen to me? 694 00:46:33,433 --> 00:46:34,699 I count on you. 695 00:46:38,533 --> 00:46:41,433 I can't keep payin' rent here. 696 00:46:41,433 --> 00:46:44,366 I mean, Patty ain't helpin' and 697 00:46:44,366 --> 00:46:48,032 we've already been threatened with eviction. 698 00:46:49,199 --> 00:46:50,032 Besides, 699 00:46:52,665 --> 00:46:53,599 I was kinda 700 00:46:55,466 --> 00:46:58,266 countin' on us movin' in together. 701 00:47:01,066 --> 00:47:03,266 Mm, maybe gettin' married. 702 00:47:07,600 --> 00:47:10,499 - Honey, I gotta put that on hold. 703 00:47:10,499 --> 00:47:11,333 - But... 704 00:47:14,166 --> 00:47:16,533 - It's only six months. 705 00:47:16,533 --> 00:47:17,865 Just six months. 706 00:47:21,399 --> 00:47:22,732 Where you goin'? 707 00:47:23,600 --> 00:47:24,932 Where you goin'? 708 00:47:26,466 --> 00:47:29,333 - Rocky, I got some thinkin' to do. 709 00:47:31,032 --> 00:47:35,132 I mean, maybe, we're movin' a lot too quick here. 710 00:47:35,132 --> 00:47:37,765 Maybe Chris and I should- 711 00:47:37,765 --> 00:47:38,599 - Dusty. 712 00:47:40,166 --> 00:47:43,566 - Well, I was figurin' on bein' with you. 713 00:47:46,299 --> 00:47:48,865 Six months, that's a long time. 714 00:47:49,999 --> 00:47:52,999 I gotta have some place to live. 715 00:47:52,999 --> 00:47:54,166 Somebody to... 716 00:47:58,232 --> 00:47:59,632 Yeah, well, with you gone, 717 00:47:59,632 --> 00:48:02,366 I mean, the only one I got left is Chris. 718 00:48:02,366 --> 00:48:03,199 - Hey. 719 00:48:04,499 --> 00:48:05,865 He's divorcing you. 720 00:48:05,865 --> 00:48:07,032 Remember that? 721 00:48:08,032 --> 00:48:08,865 - Maybe. 722 00:48:11,599 --> 00:48:13,832 Maybe I'm wrong about that. 723 00:48:15,665 --> 00:48:18,433 Chris, he ain't so bad sometimes. 724 00:48:23,600 --> 00:48:26,366 - I ain't ever lettin' you go back to him. 725 00:48:26,366 --> 00:48:27,366 You hear me? 726 00:48:29,832 --> 00:48:31,899 - I don't want to, honey. 727 00:48:33,765 --> 00:48:35,665 But what else can I do? 728 00:48:40,665 --> 00:48:42,399 - So tonight's 729 00:48:42,399 --> 00:48:44,099 the big night, huh? 730 00:48:44,099 --> 00:48:45,066 - I don't know. 731 00:48:45,066 --> 00:48:46,433 She says she wants to stop by 732 00:48:46,433 --> 00:48:48,699 and talk about gettin' back together. 733 00:48:48,699 --> 00:48:50,433 - Kinda out of the blue, isn't it? 734 00:48:50,433 --> 00:48:51,966 - Who knows? 735 00:48:51,966 --> 00:48:53,066 Maybe she can't live without me. 736 00:48:53,066 --> 00:48:54,899 - Yeah. 737 00:50:23,765 --> 00:50:24,600 - Dusty? 738 00:50:28,699 --> 00:50:29,533 Dusty? 739 00:51:34,765 --> 00:51:38,266 - Yeah? 740 00:51:38,266 --> 00:51:40,266 Who's callin'? 741 00:51:40,266 --> 00:51:42,066 Dusty, it's for you. 742 00:51:42,066 --> 00:51:44,266 It's a Captain Mallory. 743 00:51:44,266 --> 00:51:45,099 - Captain? 744 00:51:45,099 --> 00:51:46,433 The girl's movin' up! 745 00:51:52,166 --> 00:51:53,165 - Hello? 746 00:52:05,899 --> 00:52:06,732 - Hello. 747 00:52:08,132 --> 00:52:09,799 - Mary? 748 00:52:09,799 --> 00:52:11,266 It's Dusty. 749 00:52:11,266 --> 00:52:12,433 - Dusty. 750 00:52:12,433 --> 00:52:14,999 - It's, it's about Chris? 751 00:52:14,999 --> 00:52:15,832 - Yes? 752 00:52:17,566 --> 00:52:19,232 Dusty, what is it? 753 00:52:19,232 --> 00:52:20,066 - Oh, God. 754 00:52:23,865 --> 00:52:26,966 He's been murdered. 755 00:52:28,399 --> 00:52:31,366 - What are you talkin' about? 756 00:52:31,366 --> 00:52:33,600 - Stabbed in his apartment. 757 00:52:35,566 --> 00:52:39,232 There were 26 stab wounds all over his body. 758 00:52:41,199 --> 00:52:42,032 26, Mary. 759 00:52:45,166 --> 00:52:46,333 And his thumb? 760 00:52:48,632 --> 00:52:50,832 His right thumb was, was... 761 00:52:53,466 --> 00:52:57,399 - Jack. 762 00:52:57,399 --> 00:52:58,232 Jack! 763 00:53:16,266 --> 00:53:17,099 Jack! 764 00:53:30,599 --> 00:53:33,266 - He was gonna make you dinner? 765 00:53:33,266 --> 00:53:34,533 - Yeah. 766 00:53:36,433 --> 00:53:40,266 We were gonna talk about gettin' back together. 767 00:53:40,266 --> 00:53:41,183 - Was that, 768 00:53:44,732 --> 00:53:46,982 was that his idea or yours? 769 00:53:48,066 --> 00:53:49,399 - Both, I guess. 770 00:53:51,199 --> 00:53:53,533 - You been separated before? 771 00:53:56,099 --> 00:53:58,466 - We had trouble but we could've worked it out. 772 00:53:58,466 --> 00:53:59,799 - Sure. 773 00:54:02,433 --> 00:54:04,999 Any boyfriends? - I loved Chris. 774 00:54:07,199 --> 00:54:09,333 - No boyfriends. 775 00:54:09,333 --> 00:54:11,166 - No! 776 00:54:11,166 --> 00:54:12,333 Of course not! 777 00:54:14,099 --> 00:54:14,932 - Was he, 778 00:54:17,232 --> 00:54:18,999 was he seein' anyone? 779 00:54:21,499 --> 00:54:23,066 - Yeah, I think so. 780 00:54:26,599 --> 00:54:30,599 Well, there were these rumors there was someone. 781 00:54:32,832 --> 00:54:33,999 Married woman. 782 00:54:35,632 --> 00:54:39,032 - Do you know her name? 783 00:54:39,032 --> 00:54:40,799 - Smith or somethin'. 784 00:54:43,199 --> 00:54:44,032 - Smith? 785 00:54:44,999 --> 00:54:47,499 - Somethin' like that. 786 00:55:10,732 --> 00:55:11,966 - "Yea though I walk through the valley 787 00:55:11,966 --> 00:55:15,499 of the shadow of death, I shall fear no evil, 788 00:55:15,499 --> 00:55:17,665 for Thou art with me, 789 00:55:17,665 --> 00:55:21,433 Thy rod and Thy staff they comfort me." 790 00:55:21,433 --> 00:55:23,766 - Breakfast is ready, honey. 791 00:55:27,966 --> 00:55:30,533 - Dusty called again. 792 00:55:30,533 --> 00:55:33,865 She says they think they have a suspect. 793 00:55:34,799 --> 00:55:36,266 - Who? 794 00:55:36,266 --> 00:55:37,966 - A Corporal Smith. 795 00:55:37,966 --> 00:55:38,799 Bob Smith. 796 00:55:40,232 --> 00:55:42,932 She says Chris was havin' an affair with his wife. 797 00:55:42,932 --> 00:55:45,132 - I don't believe it. 798 00:55:45,132 --> 00:55:47,266 - She asked for money. 799 00:55:47,266 --> 00:55:48,366 - What? 800 00:55:48,366 --> 00:55:50,499 - She says she has no money. 801 00:55:50,499 --> 00:55:53,865 Until things are settled, she has nothing to live on. 802 00:55:57,616 --> 00:56:00,866 Mama, what are we gonna do without him? 803 00:56:02,482 --> 00:56:05,941 I wanna die, Mama. 804 00:56:05,941 --> 00:56:07,358 I just wanna die. 805 00:56:08,499 --> 00:56:09,749 - I know, baby. 806 00:56:11,849 --> 00:56:12,682 I know. 807 00:56:21,374 --> 00:56:22,941 - Mrs. Brown, I'm sorry, 808 00:56:22,941 --> 00:56:24,574 but I don't know what you're talkin' about! 809 00:56:24,574 --> 00:56:26,766 - You're the investigatin' officer! 810 00:56:26,766 --> 00:56:27,974 - And I'm tellin' you, ma'am, 811 00:56:27,974 --> 00:56:30,307 we have no suspect in custody! 812 00:56:30,307 --> 00:56:33,140 At this moment, we have no suspect, period. 813 00:56:33,140 --> 00:56:35,441 - Then where would she get that information? 814 00:56:35,441 --> 00:56:38,282 Unless she was lyin'. - I don't know. 815 00:56:38,282 --> 00:56:41,316 - I want a copy of the autopsy report. 816 00:56:41,316 --> 00:56:45,716 - Certainly, the autopsy's scheduled for tomorrow. 817 00:56:45,716 --> 00:56:48,982 - Lieutenant, there must have been one already. 818 00:56:48,982 --> 00:56:51,065 - No, ma'am. 819 00:56:52,249 --> 00:56:54,982 - If there's been no autopsy yet, 820 00:56:54,982 --> 00:56:56,449 how would my son's wife know 821 00:56:56,449 --> 00:56:58,549 about the number of stab wounds? 822 00:56:58,549 --> 00:56:59,882 About his thumb? 823 00:57:01,882 --> 00:57:03,882 - I will look into that. 824 00:57:05,282 --> 00:57:07,416 Mrs. Brown, let me assure you, my main priority right now 825 00:57:07,416 --> 00:57:09,382 is finding your son's killer. 826 00:57:09,382 --> 00:57:10,899 - Lieutenant? 827 00:57:10,899 --> 00:57:12,616 She's here. 828 00:57:12,616 --> 00:57:14,307 - Show her in. 829 00:57:14,307 --> 00:57:16,416 Mrs. Brown, I apologize, I've got an appointment 830 00:57:16,416 --> 00:57:19,666 but I promise I will keep you informed. 831 00:57:29,882 --> 00:57:32,316 Have seat, Ms. Carlin. 832 00:57:32,316 --> 00:57:33,816 - I don't want to. 833 00:57:35,082 --> 00:57:36,915 - Have a seat, please. 834 00:57:43,549 --> 00:57:44,382 Thank you. 835 00:57:48,191 --> 00:57:49,266 Coffee? 836 00:57:49,266 --> 00:57:50,349 - No! 837 00:57:50,349 --> 00:57:51,516 Look, I don't have to be here, you know. 838 00:57:51,516 --> 00:57:52,491 You got no right just to order me to- 839 00:57:52,491 --> 00:57:54,683 - Whoa, whoa, were you ordered? 840 00:57:54,683 --> 00:57:58,115 Ma'am, I am sorry, it was meant as a request. 841 00:57:58,115 --> 00:57:59,683 - Yeah, well. 842 00:57:59,683 --> 00:58:02,082 - You know, Ms. Carlin. 843 00:58:02,082 --> 00:58:03,616 Now, I got a dead Marine. 844 00:58:03,616 --> 00:58:05,949 Young kid, he's one of us! 845 00:58:05,949 --> 00:58:08,749 And I figured the way he was killed, 846 00:58:08,749 --> 00:58:10,249 well, I mean, whoever did it 847 00:58:10,249 --> 00:58:11,649 must have known him really well, wouldn't you say? 848 00:58:11,649 --> 00:58:12,882 - I wouldn't say! 849 00:58:12,882 --> 00:58:14,416 - And since you've been living with his widow 850 00:58:14,416 --> 00:58:17,349 for some time now, I figure either you're a good source 851 00:58:17,349 --> 00:58:20,516 of information or you're an accessory. 852 00:58:22,783 --> 00:58:24,082 - Are you nuts? 853 00:58:24,082 --> 00:58:26,140 - Sit down, please. - The hell I will! 854 00:58:26,140 --> 00:58:27,790 I'm a civilian, you can't order me around! 855 00:58:27,790 --> 00:58:29,882 You can't do anything to me! 856 00:58:29,882 --> 00:58:32,215 - Well, ma'am, you're right. 857 00:58:33,349 --> 00:58:36,382 Carlin is your married name, correct? 858 00:58:36,382 --> 00:58:38,949 - When I was married, yeah. 859 00:58:38,949 --> 00:58:42,382 - And before that, and Slater, Hutchins and- 860 00:58:42,382 --> 00:58:43,649 Did you ever work at a club 861 00:58:43,649 --> 00:58:45,908 in Honolulu called the Lollipop Bar? 862 00:58:45,908 --> 00:58:48,316 - Whatever you got there, I'm still a civilian 863 00:58:48,316 --> 00:58:51,282 and the damn Marines can't do nothing to a civilian! 864 00:58:51,282 --> 00:58:53,716 - Again, ma'am, you are correct. 865 00:58:53,716 --> 00:58:55,882 But the damned Marines can, Ms. Carlin, 866 00:58:55,882 --> 00:58:58,249 certainly turn this over to the proper civilian authorities 867 00:58:58,249 --> 00:58:59,832 for their handling. 868 00:59:01,683 --> 00:59:03,100 Sit down, please. 869 00:59:08,749 --> 00:59:09,582 Thank you. 870 00:59:11,865 --> 00:59:13,882 - You gonna write me? 871 00:59:13,882 --> 00:59:17,449 - I don't think that's such a good idea, Rocky. 872 00:59:17,449 --> 00:59:20,482 - Honey, I'm gonna be on deployment for six months. 873 00:59:20,482 --> 00:59:21,315 - I know! 874 00:59:22,449 --> 00:59:24,866 We'll catch up when you get back. 875 00:59:24,866 --> 00:59:25,949 Okay? 876 00:59:25,949 --> 00:59:27,115 - I love you. 877 00:59:27,115 --> 00:59:28,357 You know that. 878 00:59:28,357 --> 00:59:29,683 - Mm, 879 00:59:29,683 --> 00:59:30,516 I know. 880 00:59:35,882 --> 00:59:37,349 - I'll miss you. 881 00:59:37,349 --> 00:59:38,182 See ya. 882 00:59:40,433 --> 00:59:42,149 - Attention, please. 883 00:59:42,149 --> 00:59:46,899 The next flight for Manila will be leaving in 15 minutes. 884 00:59:47,882 --> 00:59:49,349 - Get me an escort to the air strip. 885 00:59:49,349 --> 00:59:50,949 Once he takes off, we can't catch him 886 00:59:50,949 --> 00:59:52,841 till he reaches Manila. - Where's he gonna go, sir? 887 00:59:52,841 --> 00:59:55,482 He can't jump out of a plane over the middle of the Pacific. 888 00:59:55,482 --> 00:59:57,816 - Sergeant, this murder was committed in bare feet 889 00:59:57,816 --> 00:59:59,449 less than 24 hours ago. 890 00:59:59,449 --> 01:00:00,849 Now, chances are we can still find traces 891 01:00:00,849 --> 01:00:01,949 of blood on those feet. 892 01:00:01,949 --> 01:00:03,616 We need him now, go! 893 01:00:05,216 --> 01:00:06,982 - All passengers, take your seats. 894 01:00:06,982 --> 01:00:10,216 Cabin attendants, cross check and prepare for takeoff. 895 01:00:24,449 --> 01:00:27,349 - You see, the problem with women in this day and age 896 01:00:27,349 --> 01:00:28,683 is just like 897 01:00:28,683 --> 01:00:29,600 they got no 898 01:00:30,583 --> 01:00:33,316 sense, you know, of future. 899 01:00:33,316 --> 01:00:35,765 You know what I mean? 900 01:00:40,849 --> 01:00:43,316 She's beautiful, isn't she? 901 01:00:43,316 --> 01:00:44,149 Yeah. 902 01:00:46,149 --> 01:00:50,399 What you can't see in the picture, you see in here. 903 01:00:51,382 --> 01:00:52,816 I tell you. 904 01:00:52,816 --> 01:00:54,549 She planned my future. 905 01:00:54,549 --> 01:00:55,466 I love her. 906 01:00:56,783 --> 01:00:58,283 - Private Jackson? 907 01:01:00,366 --> 01:01:01,449 - Yes, sir? 908 01:01:01,449 --> 01:01:02,282 - Oh. 909 01:01:04,082 --> 01:01:07,915 Jackson, would you take your shoes off for me? 910 01:02:04,915 --> 01:02:06,282 - Ready, 911 01:02:06,282 --> 01:02:07,749 aim, 912 01:02:07,749 --> 01:02:10,949 fire! 913 01:02:10,949 --> 01:02:12,349 Ready, 914 01:02:12,349 --> 01:02:13,491 aim, 915 01:02:13,491 --> 01:02:16,157 fire! 916 01:02:29,049 --> 01:02:30,549 Ready, 917 01:02:30,549 --> 01:02:31,774 aim, 918 01:02:31,774 --> 01:02:33,924 fire! 919 01:02:37,716 --> 01:02:39,816 - It's all right, baby. 920 01:02:39,816 --> 01:02:41,616 It's all right. 921 01:02:41,616 --> 01:02:43,182 It's for your daddy. 922 01:02:43,182 --> 01:02:47,182 It's on your daddy! 923 01:03:04,683 --> 01:03:06,482 - Honey, what are you doin'? 924 01:03:06,482 --> 01:03:08,716 - I want every one of 'em. 925 01:03:08,716 --> 01:03:09,982 - Honey, don't. 926 01:03:09,982 --> 01:03:11,565 - Every one of 'em! 927 01:03:13,616 --> 01:03:17,082 I don't want 'em to rest until they've got his killer! 928 01:03:17,082 --> 01:03:18,549 - They do, Mary. 929 01:03:18,549 --> 01:03:20,583 - I'm talkin' about Dusty! 930 01:03:20,583 --> 01:03:23,124 - No, no, darlin'. 931 01:03:23,124 --> 01:03:24,816 That's not right. 932 01:03:24,816 --> 01:03:26,115 However you feel about her, 933 01:03:26,115 --> 01:03:28,449 that doesn't mean she was involved with this. 934 01:03:28,449 --> 01:03:30,199 - Why don't you care? 935 01:03:32,049 --> 01:03:33,982 - Please. 936 01:03:33,982 --> 01:03:37,082 We don't need any more trouble. 937 01:03:37,082 --> 01:03:37,915 Please. 938 01:03:38,982 --> 01:03:40,683 - Let me have this, Jack! 939 01:03:40,683 --> 01:03:43,466 It's the one thing that's keepin' me alive! 940 01:04:25,741 --> 01:04:27,516 I don't see why there has to be a trial at all! 941 01:04:27,516 --> 01:04:29,015 He's guilty, he admits it! 942 01:04:29,015 --> 01:04:31,908 - It's not a question of whether he killed your son, 943 01:04:31,908 --> 01:04:35,716 but how and why. 944 01:04:35,716 --> 01:04:38,057 - Bless you. - Thank you. 945 01:04:38,057 --> 01:04:40,316 He's pleading self defense. 946 01:04:40,316 --> 01:04:41,574 The court martial 947 01:04:41,574 --> 01:04:43,040 will determine whether- - Self defense! 948 01:04:43,040 --> 01:04:44,558 Let him say that to my face! - As a possible witness, 949 01:04:44,558 --> 01:04:47,049 you won't be allowed in the courtroom during the trial. 950 01:04:47,049 --> 01:04:49,915 A witness room is set aside for you and the others. 951 01:04:49,915 --> 01:04:51,633 - As Chris's mother, I have every right 952 01:04:51,633 --> 01:04:52,716 to be in that courtroom! 953 01:04:52,716 --> 01:04:54,191 - No, ma'am, you don't. 954 01:04:54,191 --> 01:04:55,458 You do- 955 01:04:59,449 --> 01:05:02,257 - Have you bothered to take anything for that? 956 01:05:02,257 --> 01:05:04,549 - Just one of life's miseries, ma'am. 957 01:05:04,549 --> 01:05:05,632 - So is this. 958 01:05:06,524 --> 01:05:08,349 Quite honestly, Captain. 959 01:05:08,349 --> 01:05:11,749 I don't think the NIS is doing it's job. 960 01:05:11,749 --> 01:05:15,349 - A suspect has been arrested and is being brought to trial. 961 01:05:15,349 --> 01:05:17,416 - Only one of 'em. 962 01:05:17,416 --> 01:05:20,549 - Mrs. Brown, we don't have any jurisdiction over civilians. 963 01:05:20,549 --> 01:05:23,249 Now, even if we suspected your son's wife of conspiracy, 964 01:05:23,249 --> 01:05:24,882 we couldn't touch her. 965 01:05:24,882 --> 01:05:26,182 - Maybe you can't. 966 01:05:26,182 --> 01:05:27,783 But I can. 967 01:05:30,124 --> 01:05:31,890 Heaven's sake! 968 01:06:01,149 --> 01:06:02,232 - Hi. 969 01:06:07,516 --> 01:06:10,982 - The man in the loud shirt, that's Kenny Hilker. 970 01:06:10,982 --> 01:06:13,015 He owns the Lollipop Bar. 971 01:06:13,015 --> 01:06:14,598 He's also a dealer. 972 01:06:16,282 --> 01:06:17,115 Drugs. 973 01:06:18,616 --> 01:06:20,783 The girls know him well and Chris and Dusty 974 01:06:20,783 --> 01:06:22,449 spent a lot of time there. 975 01:06:22,449 --> 01:06:23,282 - Why? 976 01:06:24,482 --> 01:06:27,482 - Mrs. Brown, Chris wasn't an angel. 977 01:06:32,516 --> 01:06:36,074 - Are they here for the prosecution or the defense? 978 01:06:36,074 --> 01:06:37,324 - I don't know. 979 01:06:44,641 --> 01:06:46,549 - Is it true, Mrs. Brown, 980 01:06:46,549 --> 01:06:49,649 that you were involved with Private Jackson 981 01:06:49,649 --> 01:06:51,716 at the time of your husband's murder? 982 01:06:51,716 --> 01:06:53,216 - We were friends. 983 01:06:54,382 --> 01:06:56,074 - Do you sleep with all your friends? 984 01:06:56,074 --> 01:06:57,257 - Objection! 985 01:06:57,257 --> 01:06:59,040 - The night of the murder, 986 01:06:59,040 --> 01:07:01,282 they asked her if she had a boyfriend, she said no. 987 01:07:01,282 --> 01:07:04,507 Well, hell, we know she had a boyfriend! 988 01:07:04,507 --> 01:07:05,340 Rocky! 989 01:07:09,474 --> 01:07:12,749 - How do you explain Private Jackson having a key 990 01:07:12,749 --> 01:07:15,166 to Private Brown's apartment. 991 01:07:18,882 --> 01:07:20,216 - One key? 992 01:07:20,216 --> 01:07:23,049 Hell, I heard she had several keys made. 993 01:07:23,049 --> 01:07:24,882 When Chris was on float, she used that apartment 994 01:07:24,882 --> 01:07:27,049 like a motel room. - Mm-hm. 995 01:07:29,783 --> 01:07:34,416 - Now Rocky refuses to implicate Dusty in any way. 996 01:07:34,416 --> 01:07:35,949 He claims he loves her and my guess is 997 01:07:35,949 --> 01:07:37,783 he's tryin' to protect her. 998 01:07:37,783 --> 01:07:40,149 - Captain, he can claim he loves her all he wants 999 01:07:40,149 --> 01:07:41,949 and God knows I don't know what's goin' on 1000 01:07:41,949 --> 01:07:45,616 that boy's brain, but let me ask you something. 1001 01:07:45,616 --> 01:07:49,541 If he took the stand and he implicated Dusty, 1002 01:07:49,541 --> 01:07:51,115 what would that tell you? 1003 01:07:51,115 --> 01:07:52,216 - Conspiracy. 1004 01:07:52,216 --> 01:07:53,749 - Pre-meditation, Captain. 1005 01:07:53,749 --> 01:07:55,882 Now, I have done a lot of readin' on victims' rights 1006 01:07:55,882 --> 01:07:58,516 and I can tell you one thing for sure! 1007 01:07:58,516 --> 01:08:01,716 If he admits that she planned this, 1008 01:08:01,716 --> 01:08:04,549 then he's admittin' pre-meditation! 1009 01:08:04,549 --> 01:08:06,849 And that means he could hang. 1010 01:08:06,849 --> 01:08:09,583 Now, maybe he loves his neck more than he loves Dusty. 1011 01:08:09,583 --> 01:08:11,849 - Maybe. - If they were 1012 01:08:11,849 --> 01:08:14,591 in it for the money, they're gonna be mighty disappointed. 1013 01:08:14,591 --> 01:08:16,249 - What do you mean? 1014 01:08:16,249 --> 01:08:19,082 - I put a court order to stop on the insurance and benefits. 1015 01:08:20,990 --> 01:08:21,823 Here. 1016 01:08:22,816 --> 01:08:23,649 Take this! 1017 01:08:24,583 --> 01:08:25,416 Please! 1018 01:08:26,649 --> 01:08:28,732 I'll be down in a minute. 1019 01:08:46,783 --> 01:08:48,533 - I'll be right back. 1020 01:08:54,716 --> 01:08:56,082 You got me evicted! 1021 01:08:56,082 --> 01:08:59,416 - I did no such thing. 1022 01:08:59,416 --> 01:09:01,099 - You stopped all of Chris's benefits! 1023 01:09:01,099 --> 01:09:02,182 I got no money comin' in. 1024 01:09:02,182 --> 01:09:04,316 How do you expect me to live! 1025 01:09:04,316 --> 01:09:07,149 - Whether you live or not is of no concern to me. 1026 01:09:07,149 --> 01:09:09,808 How you live is and I will not have you livin' off 1027 01:09:09,808 --> 01:09:11,058 my son's death. 1028 01:09:12,249 --> 01:09:15,683 - So you just come over here to gloat? 1029 01:09:15,683 --> 01:09:19,766 - I am enjoyin' a certain degree of satisfaction. 1030 01:09:21,115 --> 01:09:24,382 Seems you have no problem findin' men to take care of you. 1031 01:09:24,382 --> 01:09:26,049 - He's helpin' me move. 1032 01:09:26,049 --> 01:09:28,257 - Into his place? - Look, Mother Brown, 1033 01:09:28,257 --> 01:09:29,683 no matter what you think, 1034 01:09:29,683 --> 01:09:31,716 I did not kill your son! 1035 01:09:31,716 --> 01:09:33,382 I loved Chris! 1036 01:09:33,382 --> 01:09:36,849 I tried to make it work, we were gonna get back together! 1037 01:09:36,849 --> 01:09:38,915 - Tell me something. 1038 01:09:38,915 --> 01:09:42,915 Is it denial or deception that guides your life? 1039 01:09:44,516 --> 01:09:47,449 - You think Chris deserves someone better? 1040 01:09:47,449 --> 01:09:48,982 Someone more to your choosin'? 1041 01:09:48,982 --> 01:09:52,949 Well, let me tell you, Mother Brown, Chris was no boy scout! 1042 01:09:52,949 --> 01:09:56,216 He abused me and he abused our daughter. 1043 01:09:56,216 --> 01:09:58,249 - Chris would never strike that child! 1044 01:09:58,249 --> 01:10:00,082 - He would and he did. 1045 01:10:01,915 --> 01:10:03,115 Now you can do what you will 1046 01:10:03,115 --> 01:10:06,032 but you ain't gonna take Christine. 1047 01:10:07,015 --> 01:10:07,848 - Dusty. 1048 01:10:08,816 --> 01:10:11,233 You will never see her again. 1049 01:10:12,082 --> 01:10:13,816 - I am her natural mother. 1050 01:10:13,816 --> 01:10:15,683 And I promise you, no matter what I have to do, 1051 01:10:15,683 --> 01:10:17,316 you ain't gonna hold onto her! 1052 01:10:17,316 --> 01:10:19,216 - My dear, 1053 01:10:19,216 --> 01:10:21,816 you have neither the brains nor the imagination 1054 01:10:21,816 --> 01:10:25,399 to even contemplate what I might do to you! 1055 01:10:28,349 --> 01:10:31,216 My hell began the night my son was murdered. 1056 01:10:31,216 --> 01:10:32,049 Your hell? 1057 01:10:33,049 --> 01:10:34,716 It's just beginning. 1058 01:10:47,316 --> 01:10:49,382 - Mrs. Brown, over here, please! 1059 01:11:19,307 --> 01:11:20,974 - Are you all right? 1060 01:11:23,874 --> 01:11:27,207 Justice was served here, Mrs. Brown. 1061 01:11:27,207 --> 01:11:29,540 I hope you feel some relief. 1062 01:11:32,874 --> 01:11:34,874 - Chris is sittin' here. 1063 01:11:36,040 --> 01:11:39,407 That's what I feel right now, Captain. 1064 01:11:39,407 --> 01:11:40,490 I feel Chris. 1065 01:11:42,174 --> 01:11:43,591 I feel his anger. 1066 01:11:45,174 --> 01:11:47,641 I feel his terrible sadness that he will never be 1067 01:11:47,641 --> 01:11:50,141 a part of his daughter's life. 1068 01:11:51,908 --> 01:11:55,575 - I know how difficult this must be for you. 1069 01:11:58,374 --> 01:12:00,365 - You have children, Captain? 1070 01:12:00,365 --> 01:12:03,282 - Yes, ma'am, I have a daughter. 1071 01:12:03,282 --> 01:12:04,115 - Mm. 1072 01:12:05,274 --> 01:12:07,407 You ever promise your daughter 1073 01:12:07,407 --> 01:12:09,316 that everything's gonna be all right? 1074 01:12:09,316 --> 01:12:13,649 When she skins her knee or has a nightmare or fever? 1075 01:12:16,140 --> 01:12:19,007 Did you ever tell her, "Don't worry, honey, Daddy's here. 1076 01:12:19,007 --> 01:12:21,341 Everything's gonna be fine." 1077 01:12:21,341 --> 01:12:22,174 - Sure. 1078 01:12:25,708 --> 01:12:26,791 - I did, too. 1079 01:12:29,541 --> 01:12:34,474 I raised my boy to believe that his world was safe. 1080 01:12:34,474 --> 01:12:37,741 That Mama and Daddy would make sure 1081 01:12:37,741 --> 01:12:40,574 that everything will be all right. 1082 01:12:43,107 --> 01:12:46,857 Well, Ralph "Rocky" Jackson and Dusty Johnson 1083 01:12:49,007 --> 01:12:50,840 made a liar out of me. 1084 01:12:55,040 --> 01:12:56,623 They took my child. 1085 01:12:58,374 --> 01:13:00,291 And they butchered him. 1086 01:13:03,507 --> 01:13:06,507 And you wanna know if I'm all right. 1087 01:13:09,374 --> 01:13:13,541 - Mrs. Brown, you got the man who killed your son. 1088 01:13:14,741 --> 01:13:16,991 You'll never get the woman. 1089 01:13:18,082 --> 01:13:19,082 Let it rest. 1090 01:13:24,908 --> 01:13:27,816 - If it were your child, Captain, 1091 01:13:27,816 --> 01:13:29,649 could you let it rest? 1092 01:13:36,774 --> 01:13:37,607 Good day. 1093 01:13:52,941 --> 01:13:54,382 - Look over your shoulder, 1094 01:13:54,382 --> 01:13:57,107 see who's comin' down the driveway! 1095 01:13:57,107 --> 01:13:58,732 Is that your grandma? 1096 01:13:58,732 --> 01:14:00,507 Is she comin' here? - Yeah. 1097 01:14:00,507 --> 01:14:02,074 - Did I keep my promise? 1098 01:14:02,074 --> 01:14:06,174 Well, look at that, let us go and see Grandma! 1099 01:14:06,174 --> 01:14:08,074 Oh, hurry, hurry! 1100 01:14:08,074 --> 01:14:10,507 Nana! 1101 01:14:10,507 --> 01:14:13,291 - Nana's little princess! 1102 01:14:13,291 --> 01:14:14,632 - Welcome home, darlin'. 1103 01:14:14,632 --> 01:14:15,716 - Thank you. 1104 01:14:15,716 --> 01:14:18,140 I hear Papa promised you a dog! 1105 01:14:18,140 --> 01:14:19,774 - Oh, I don't know! 1106 01:14:19,774 --> 01:14:22,549 - Well, if that's what he promised you, you're gonna get it! 1107 01:14:22,549 --> 01:14:24,091 And you know what that pup's gonna do to you? 1108 01:14:24,091 --> 01:14:25,499 He's gonna kiss you 1109 01:14:25,499 --> 01:14:26,707 all over your face, just like this! 1110 01:14:31,816 --> 01:14:33,332 You're gonna get more kisses 1111 01:14:33,332 --> 01:14:35,274 than any little girl could handle! 1112 01:14:36,382 --> 01:14:39,524 I'm gonna make it up to you, baby. 1113 01:14:39,524 --> 01:14:40,524 I promise. 1114 01:14:49,574 --> 01:14:53,241 - Listen, sister, drinkin' ain't gonna help. 1115 01:14:55,040 --> 01:14:57,541 - Drinkin' helps everything. 1116 01:14:57,541 --> 01:14:59,791 - You gotta just let it go. 1117 01:15:02,941 --> 01:15:07,741 - My daughter is the only thing I have left in this world. 1118 01:15:07,741 --> 01:15:10,241 She belongs to me, not to her. 1119 01:15:11,974 --> 01:15:13,507 - Try to get Christine back, 1120 01:15:13,507 --> 01:15:17,207 that woman's gonna bring the wrath of Satan down on you. 1121 01:15:17,207 --> 01:15:21,540 - Well, the devil's been livin' with me a long time. 1122 01:15:22,741 --> 01:15:26,741 And I'll be damned if I let that bitch have her. 1123 01:15:50,007 --> 01:15:53,074 - You're turnin' this place into a mausoleum. 1124 01:15:53,074 --> 01:15:55,674 - This was Chris's home. 1125 01:15:55,674 --> 01:15:59,207 - He's buried in the cemetery, this is too much. 1126 01:15:59,207 --> 01:16:00,816 - Too much what? 1127 01:16:00,816 --> 01:16:02,140 - You're takin' on his death 1128 01:16:02,140 --> 01:16:05,174 like you're the only one who cared. 1129 01:16:05,174 --> 01:16:07,674 - Oh, I'm sure you care, Jack. 1130 01:16:09,140 --> 01:16:13,374 I'm sure the guilt weighs heavily on your mind. 1131 01:16:13,374 --> 01:16:16,240 - What are you talkin' about? 1132 01:16:16,240 --> 01:16:17,507 - I know if I were you, 1133 01:16:17,507 --> 01:16:20,840 I'd find it hard to look at his picture. 1134 01:16:23,574 --> 01:16:27,074 - What in the hell are you accusin' me of? 1135 01:16:27,074 --> 01:16:27,907 - Nothing! 1136 01:16:30,841 --> 01:16:33,941 But none of these is comin' down. 1137 01:16:33,941 --> 01:16:38,674 This is the only way I have to keep my son alive. 1138 01:16:38,674 --> 01:16:40,899 And one of us has to do it, Jack. 1139 01:16:40,899 --> 01:16:42,107 I'm afraid it falls to me 1140 01:16:42,107 --> 01:16:45,107 since you're the one who killed him. 1141 01:16:50,941 --> 01:16:53,307 - How could you say such a thing? 1142 01:16:53,307 --> 01:16:55,890 - You signed his death warrant. 1143 01:16:57,007 --> 01:16:58,741 - But he wanted to join the Marine Corps, 1144 01:16:58,741 --> 01:17:00,808 it was his own personal choice! 1145 01:17:00,808 --> 01:17:02,641 - He was 17 years old! 1146 01:17:03,808 --> 01:17:05,416 He was a child! 1147 01:17:05,416 --> 01:17:09,140 And I want him back, Jack, I want my baby back! 1148 01:17:09,140 --> 01:17:11,057 - I want him back, too! 1149 01:17:13,407 --> 01:17:15,708 I'm gonna tell you something else. 1150 01:17:15,708 --> 01:17:17,941 I let him go because you're always holdin' on 1151 01:17:17,941 --> 01:17:19,191 to him so hard! 1152 01:17:21,274 --> 01:17:22,908 Forgive me, I'm very sorry, 1153 01:17:22,908 --> 01:17:24,915 but I saw what happened to us. 1154 01:17:24,915 --> 01:17:27,174 All our dreams died a slow death 1155 01:17:27,174 --> 01:17:30,257 because your mother could not let go! 1156 01:17:33,708 --> 01:17:37,908 And I loved you and I stayed here for you and it killed me. 1157 01:17:37,908 --> 01:17:39,808 And I was afraid we're gonna kill Chris, too, 1158 01:17:39,808 --> 01:17:41,607 but you're right! 1159 01:17:41,607 --> 01:17:45,307 He would be alive today if it wasn't for me! 1160 01:17:45,307 --> 01:17:48,357 And I wish I was dead because of it! 1161 01:17:57,107 --> 01:17:59,440 - This baby needs you, Jack. 1162 01:18:00,974 --> 01:18:02,057 She needs us. 1163 01:18:09,474 --> 01:18:10,724 And I need you. 1164 01:18:13,507 --> 01:18:15,507 - You never have before. 1165 01:18:20,774 --> 01:18:23,107 - I'm sorry for what I said. 1166 01:18:26,007 --> 01:18:28,174 You didn't kill him, Jack. 1167 01:18:28,174 --> 01:18:29,282 She did. 1168 01:18:29,282 --> 01:18:30,115 She did! 1169 01:18:31,207 --> 01:18:33,541 And we're gonna prove it. 1170 01:18:33,541 --> 01:18:34,374 Together. 1171 01:18:37,007 --> 01:18:37,840 Please. 1172 01:19:21,449 --> 01:19:22,407 - Mornin', sir. 1173 01:19:22,407 --> 01:19:24,291 - Good morning. 1174 01:19:24,291 --> 01:19:25,374 Mr. Brown? 1175 01:19:25,374 --> 01:19:26,607 - Yes, sir? 1176 01:19:26,607 --> 01:19:28,107 - This is for you. 1177 01:19:29,341 --> 01:19:30,341 - Thank you. 1178 01:19:39,774 --> 01:19:41,174 - Here you go, sweetheart. 1179 01:19:41,174 --> 01:19:44,607 And sugar raisins! 1180 01:19:44,607 --> 01:19:46,607 - All right! - All right! 1181 01:19:49,841 --> 01:19:52,924 - Mary. 1182 01:19:54,074 --> 01:19:57,941 Looks like Dusty got herself a lawyer. 1183 01:19:57,941 --> 01:20:00,407 She wants her baby back. 1184 01:20:00,407 --> 01:20:01,240 Now. 1185 01:20:10,574 --> 01:20:11,907 - Is that sugar? 1186 01:20:17,541 --> 01:20:22,541 - The court ordered you temporary guardianship. 1187 01:20:23,191 --> 01:20:25,232 And the only way you're gonna make that permanent 1188 01:20:25,232 --> 01:20:27,816 is by proving her an unfit mother and that's gonna be tough. 1189 01:20:27,816 --> 01:20:30,407 That's your word against hers. 1190 01:20:30,407 --> 01:20:33,165 - Now, Chris told us that he found that baby 1191 01:20:33,165 --> 01:20:35,165 sittin' in her own- 1192 01:20:35,165 --> 01:20:36,165 - Excrement. 1193 01:20:37,207 --> 01:20:39,574 - If you'll excuse the expression. 1194 01:20:39,574 --> 01:20:40,407 - Hearsay. 1195 01:20:41,999 --> 01:20:44,332 - What all do we have to do? 1196 01:20:45,666 --> 01:20:48,107 - Well, let me run a background check. 1197 01:20:48,107 --> 01:20:49,966 What's her maiden name? 1198 01:20:49,966 --> 01:20:52,133 - Charlene Johnson. 1199 01:20:52,975 --> 01:20:54,474 - Family? 1200 01:20:54,474 --> 01:20:59,474 - Well, we know there's a sister over in Ada, Oklahoma. 1201 01:20:59,641 --> 01:21:00,975 - Okay. 1202 01:21:00,975 --> 01:21:02,741 You two sit tight. 1203 01:21:02,741 --> 01:21:05,240 I'll run a check, see what we can find out. 1204 01:21:05,240 --> 01:21:07,974 - I'm not gonna sit tight! 1205 01:21:07,974 --> 01:21:11,774 You tell me what we need, I'll find it! 1206 01:21:11,774 --> 01:21:14,808 - Mary, Dusty was legally married to your son. 1207 01:21:14,808 --> 01:21:18,607 She is Terrah Christine's natural mother. 1208 01:21:18,607 --> 01:21:22,374 To my knowledge, she has not been charged with any crime. 1209 01:21:22,374 --> 01:21:23,975 And she has no record. 1210 01:21:23,975 --> 01:21:27,642 And there's no documented evidence of abuse. 1211 01:21:31,341 --> 01:21:35,258 What you are going to need, Mary, is a miracle. 1212 01:21:47,674 --> 01:21:50,074 - Officer Stone speakin' here, who's speakin' now? 1213 01:21:50,074 --> 01:21:52,808 - This is Mary Brown. - Mrs. Brown, how you doin'? 1214 01:21:52,808 --> 01:21:54,841 - Fine, Parker, just fine. 1215 01:21:54,841 --> 01:21:56,307 And how's that little boy of yours? 1216 01:21:56,307 --> 01:21:57,941 - Oh, much better, thanks. 1217 01:21:57,941 --> 01:21:59,683 What can I do you for? 1218 01:21:59,683 --> 01:22:02,600 - Parker, suppose a private citizen 1219 01:22:04,341 --> 01:22:06,974 wanted to get some background information 1220 01:22:06,974 --> 01:22:11,207 on another private citizen in another state, of course, 1221 01:22:11,207 --> 01:22:13,115 could that be done? 1222 01:22:13,115 --> 01:22:14,908 - Well, like what? 1223 01:22:14,908 --> 01:22:18,474 - Oh, birth certificate, drivin' record, 1224 01:22:18,474 --> 01:22:20,524 credit, things like that. 1225 01:22:20,524 --> 01:22:21,732 - Well, for a lot of that stuff, 1226 01:22:21,732 --> 01:22:24,149 you need a court order or... 1227 01:22:24,149 --> 01:22:25,324 - Oh, 1228 01:22:25,324 --> 01:22:26,157 Well. 1229 01:22:27,774 --> 01:22:30,674 That'd be too much trouble, wouldn't be worth it. 1230 01:22:30,674 --> 01:22:33,882 All right then, Parker, thank you, I'll try somethin' else. 1231 01:22:33,882 --> 01:22:35,149 - Now, hold on there, Mrs. Brown! 1232 01:22:35,149 --> 01:22:36,632 Maybe I can help you. 1233 01:22:36,632 --> 01:22:39,465 What specifically you got in mind? 1234 01:23:06,832 --> 01:23:08,040 Mornin', Mrs. Brown! 1235 01:23:08,040 --> 01:23:10,165 - Mornin', Parker. 1236 01:23:10,165 --> 01:23:11,415 - Oh, nice dog! 1237 01:23:12,941 --> 01:23:14,691 - Parker, meet Bubba. 1238 01:23:17,966 --> 01:23:22,049 - And he sure do love that little girl, don't he? 1239 01:23:23,674 --> 01:23:25,507 - Parker? - Yes, ma'am? 1240 01:23:26,341 --> 01:23:29,399 Yes, ma'am, listen, I did some tracking for you, 1241 01:23:29,399 --> 01:23:31,374 I don't know if it's gonna do you much good. 1242 01:23:31,374 --> 01:23:35,140 As far as this Charlene Johnson goes, there ain't much. 1243 01:23:35,140 --> 01:23:39,641 Just some teenage stuff then she kinda disappeared. 1244 01:23:39,641 --> 01:23:40,749 - What does that mean? 1245 01:23:40,749 --> 01:23:42,499 - Well, the next thing I got on her 1246 01:23:42,499 --> 01:23:47,499 was just a couple of tickets issued to a Charlene Forrest. 1247 01:23:47,774 --> 01:23:50,024 A Charlene Johnson Forrest. 1248 01:23:51,674 --> 01:23:53,140 - Thank you, Parker. 1249 01:23:53,140 --> 01:23:54,973 - Yes, ma'am! 1250 01:23:57,240 --> 01:23:58,323 - Mrs. Brown, 1251 01:24:00,908 --> 01:24:04,040 you only have one child, is that right? 1252 01:24:04,040 --> 01:24:05,623 - Yes, sir. 1253 01:24:07,607 --> 01:24:11,274 - Terrah Christine Brown is your only child. 1254 01:24:12,507 --> 01:24:13,424 - Yes, sir. 1255 01:24:20,207 --> 01:24:23,540 - The name Forrest mean anything to you? 1256 01:24:24,674 --> 01:24:27,307 - Forest, like woods or... 1257 01:24:27,307 --> 01:24:28,449 - No, ma'am. 1258 01:24:28,449 --> 01:24:31,699 I mean Forrest like your first husband. 1259 01:24:33,441 --> 01:24:37,741 You were married before, weren't you, Mrs. Brown? 1260 01:24:37,741 --> 01:24:40,007 Mrs. Brown? 1261 01:24:40,007 --> 01:24:41,474 - Briefly. 1262 01:24:41,474 --> 01:24:45,057 It was nothin', I tried to forget about it. 1263 01:24:46,140 --> 01:24:47,390 - I bet you do. 1264 01:24:49,474 --> 01:24:52,674 It seems like you forgot about your first child, too. 1265 01:24:52,674 --> 01:24:54,908 So now, I'm gonna ask you again. 1266 01:24:54,908 --> 01:24:58,408 Is Terrah Christine Brown your only child? 1267 01:25:00,708 --> 01:25:02,607 - I thought you meant by my marriage to Chris. 1268 01:25:02,607 --> 01:25:04,974 Chris and I have only one child. 1269 01:25:04,974 --> 01:25:07,808 - Forget what you thought I meant and answer the question. 1270 01:25:07,808 --> 01:25:09,975 Do you have another child? 1271 01:25:11,174 --> 01:25:12,091 - Yes, sir. 1272 01:25:13,316 --> 01:25:14,399 - A daughter. 1273 01:25:16,382 --> 01:25:18,449 Is that correct? 1274 01:25:18,449 --> 01:25:19,850 - Yes, sir. 1275 01:25:19,850 --> 01:25:21,683 - And where is this child, Mrs. Brown? 1276 01:25:21,683 --> 01:25:24,850 Where is this first daughter of yours? 1277 01:25:27,732 --> 01:25:29,232 - With her father. 1278 01:25:30,374 --> 01:25:31,874 - And why is that? 1279 01:25:33,074 --> 01:25:36,774 Why is your first child, like your second child, 1280 01:25:36,774 --> 01:25:37,857 not with you? 1281 01:25:42,140 --> 01:25:43,374 It's because your first husband 1282 01:25:43,374 --> 01:25:46,291 was granted sole custody, isn't it? 1283 01:25:48,174 --> 01:25:49,007 Isn't it! 1284 01:25:51,874 --> 01:25:53,307 - Yes. 1285 01:25:53,307 --> 01:25:55,799 - Because you abandoned her, is that not correct? 1286 01:25:55,799 --> 01:25:58,382 - Objection! 1287 01:25:59,507 --> 01:26:02,174 - No further questions. 1288 01:26:06,708 --> 01:26:08,040 - You gonna give Bubba a kiss? 1289 01:26:08,040 --> 01:26:09,616 - Yeah. - Okay, come on, Bubba, 1290 01:26:09,616 --> 01:26:11,799 get over here and give the baby a kiss. 1291 01:26:11,799 --> 01:26:13,074 Give him a kiss. 1292 01:26:13,074 --> 01:26:14,216 Oh, good. 1293 01:26:14,216 --> 01:26:16,307 Should Papa give Bubba a kiss? 1294 01:26:16,307 --> 01:26:17,749 - Yeah. - Okay, here, Bubba. 1295 01:26:17,749 --> 01:26:19,741 Here's a kiss from Papa! - Yeah. 1296 01:26:19,741 --> 01:26:22,040 - Should Nana give Bubba a kiss? 1297 01:26:22,040 --> 01:26:23,841 - Yeah. - I think so, too. 1298 01:26:23,841 --> 01:26:25,625 Your turn. - Uh-huh. 1299 01:26:25,625 --> 01:26:26,833 - Mm-hm. 1300 01:26:26,833 --> 01:26:28,166 - 'Night, Bubba. 1301 01:26:32,874 --> 01:26:34,607 - Now you're ready to go to sleep! 1302 01:26:34,607 --> 01:26:35,440 - No. - No? 1303 01:26:36,307 --> 01:26:39,507 Well, I'm ready to go to sleep! 1304 01:26:39,507 --> 01:26:42,099 - If you think that I am gonna stand out 1305 01:26:42,099 --> 01:26:44,616 in that yard and call for Bubba, 1306 01:26:44,616 --> 01:26:46,365 you're outta your mind! - Oh, honey, 1307 01:26:46,365 --> 01:26:48,165 I am surprised at you! 1308 01:26:48,165 --> 01:26:52,498 Bubba is a fine Southern name with a long tradition. 1309 01:26:53,607 --> 01:26:55,207 - Thank you. 1310 01:26:55,207 --> 01:26:58,040 For all your help, standin' by me. 1311 01:26:59,974 --> 01:27:01,574 - Well, we still got our little Chrissy 1312 01:27:01,574 --> 01:27:03,841 and that's what's important. 1313 01:27:03,841 --> 01:27:06,541 We don't have to fight Dusty anymore. 1314 01:27:06,541 --> 01:27:10,866 Just let it go and God will take care of it. 1315 01:27:10,866 --> 01:27:14,199 - I do feel some kind of peace, finally. 1316 01:27:15,507 --> 01:27:17,107 Maybe you're right. 1317 01:27:17,107 --> 01:27:19,357 Let go and let God. - Mm-hm. 1318 01:27:30,307 --> 01:27:32,074 Did you see that? 1319 01:27:32,074 --> 01:27:34,099 You stick one of these under a rabbit and bam! 1320 01:27:34,099 --> 01:27:35,432 You got rabbit stew. 1321 01:27:35,432 --> 01:27:37,607 - Talbot, quit it! 1322 01:27:37,607 --> 01:27:40,174 - Well, Dusty, we need us a little excitement around here! 1323 01:27:40,174 --> 01:27:41,474 Hell, since you got back from Alabama, 1324 01:27:41,474 --> 01:27:43,566 you ain't been worth squat. 1325 01:27:43,566 --> 01:27:45,974 - Look you want excitement, Talbot? 1326 01:27:45,974 --> 01:27:47,441 Then do the what I'm askin' 1327 01:27:47,441 --> 01:27:49,733 and you'll get all the excitement you can handle. 1328 01:27:49,733 --> 01:27:50,941 - It's a dumb idea 1329 01:27:50,941 --> 01:27:52,933 and you're too dumb to carry it off. 1330 01:27:52,933 --> 01:27:55,766 - That's why I need you, Talbot, you're the brains. 1331 01:27:58,832 --> 01:28:00,040 - Yeah, I can stick your head in a bucket 1332 01:28:00,040 --> 01:28:01,873 and blow that up, too. 1333 01:28:05,574 --> 01:28:07,407 - How's your back, honey? 1334 01:28:07,407 --> 01:28:09,691 - You know damn well. 1335 01:28:09,691 --> 01:28:12,632 - Can only milk that back for so long. 1336 01:28:12,632 --> 01:28:14,474 Disability folks are gonna catch up with you 1337 01:28:14,474 --> 01:28:17,299 sooner or later and find out you been working day jobs 1338 01:28:17,299 --> 01:28:19,716 off the books, and then what? 1339 01:28:20,741 --> 01:28:22,232 - You been raggin' on me since Easter. 1340 01:28:22,232 --> 01:28:24,065 I've had enough of it. 1341 01:28:26,441 --> 01:28:28,524 - If we get Chrissy here, 1342 01:28:29,674 --> 01:28:31,941 we can live off her Daddy's benefits. 1343 01:28:31,941 --> 01:28:34,191 Insurance, social security. 1344 01:28:35,074 --> 01:28:37,157 Our worries will be over. 1345 01:28:38,474 --> 01:28:39,474 Here, honey. 1346 01:28:48,808 --> 01:28:51,240 - So if we do this thing, 1347 01:28:51,240 --> 01:28:53,741 you'll do exactly as I say. 1348 01:28:53,741 --> 01:28:56,941 No questions, no arguments. - Mm-hm. 1349 01:28:56,941 --> 01:29:00,524 You just tell me what to do and I'll do it. 1350 01:29:07,407 --> 01:29:10,157 Baby, you look a little tired and 1351 01:29:11,341 --> 01:29:14,174 I think it's time for a nasty nap. 1352 01:30:02,107 --> 01:30:04,357 - This is it, they're here. 1353 01:30:08,407 --> 01:30:10,574 - We said that every year, don't we, Mama? 1354 01:30:10,574 --> 01:30:11,491 Be careful! 1355 01:30:14,766 --> 01:30:15,849 - Goodnight, Mama! 1356 01:30:15,849 --> 01:30:17,207 - Nighty-night now, Mama! 1357 01:30:17,207 --> 01:30:21,874 - Bye, sweetheart! 1358 01:31:12,140 --> 01:31:13,890 - She asleep? - Mm-hm. 1359 01:31:32,107 --> 01:31:34,140 - Evenin'! - Evenin'. 1360 01:31:34,140 --> 01:31:36,482 - I'm sorry to trouble you folks, but I got myself a flat! 1361 01:31:36,482 --> 01:31:37,841 - How can we help? 1362 01:31:37,841 --> 01:31:39,641 - Well, I don't have a spare, sir, and I- 1363 01:31:39,641 --> 01:31:41,541 - Well, we got nothing that will fix that. 1364 01:31:41,541 --> 01:31:44,082 - I hate to trouble you but is there a phone 1365 01:31:44,082 --> 01:31:45,824 anywhere around here? - Well, there's one 1366 01:31:45,824 --> 01:31:47,865 about four or five miles from here! 1367 01:31:47,865 --> 01:31:49,908 - Hey! 1368 01:31:49,908 --> 01:31:51,341 - Hey, what are you doin'? 1369 01:31:51,341 --> 01:31:53,107 Hey! 1370 01:31:53,107 --> 01:31:54,733 - Hey! 1371 01:31:54,733 --> 01:31:56,649 Jack! 1372 01:31:59,207 --> 01:32:00,624 Jack, it's Dusty! 1373 01:32:04,607 --> 01:32:05,440 Jack! 1374 01:32:11,307 --> 01:32:14,674 - Go! 1375 01:32:16,474 --> 01:32:17,557 - Whoo, yeah! 1376 01:32:18,641 --> 01:32:19,474 - Dusty! 1377 01:32:21,666 --> 01:32:22,499 Dusty! 1378 01:32:24,140 --> 01:32:24,973 Dusty! 1379 01:32:28,899 --> 01:32:29,732 - Help me. 1380 01:32:34,140 --> 01:32:34,973 My baby! 1381 01:36:06,677 --> 01:36:09,442 - Oklahoma, where do you think they came from? 1382 01:36:09,442 --> 01:36:11,811 - I don't know ma'am, that's why I'm asking. 1383 01:36:11,811 --> 01:36:12,834 - Okay, do something! 1384 01:36:12,834 --> 01:36:15,064 - I wanna help you, ma'am, but there ain't much I can do! 1385 01:36:15,064 --> 01:36:16,664 This here's a misdemeanor. 1386 01:36:16,664 --> 01:36:20,244 - Misdemeanor! That woman kidnapped Christine! 1387 01:36:20,244 --> 01:36:22,304 - Her own daughter, ma'am? 1388 01:36:22,304 --> 01:36:25,384 - We have custodial rights, ma'am. 1389 01:36:25,384 --> 01:36:28,454 - Mrs. Brown, Mr. Brown, I wanna help you, I really do. 1390 01:36:28,454 --> 01:36:31,254 But these are liberal times and I gotta be careful. 1391 01:36:31,254 --> 01:36:33,194 I go chasing somebody across the state line 1392 01:36:33,194 --> 01:36:35,081 and I got trouble myself I can't handle. 1393 01:36:35,081 --> 01:36:36,274 - Aw, the hell with it. 1394 01:36:36,274 --> 01:36:38,524 Hobby, will you come with me, please? 1395 01:36:38,524 --> 01:36:40,764 Billy and Frank, will y'all follow us in your pickup? 1396 01:36:40,764 --> 01:36:43,118 We're gonna go after them ourselves. 1397 01:36:43,118 --> 01:36:46,404 Bye, darling, I'm gonna bring her back. 1398 01:36:49,761 --> 01:36:52,364 - How come one week ago legislation was passed 1399 01:36:52,364 --> 01:36:54,064 and signed into law by the governor, 1400 01:36:54,064 --> 01:36:55,934 making parental kidnapping a felony 1401 01:36:55,934 --> 01:36:57,147 in the state of Alabama! 1402 01:36:58,194 --> 01:36:59,934 - Ma'am, we got no information on that. 1403 01:36:59,934 --> 01:37:02,724 - It passed, Parker, it's on the books! 1404 01:37:02,724 --> 01:37:04,434 - All we can do, ma'am, is- 1405 01:37:04,434 --> 01:37:06,004 - Nothing, apparently. 1406 01:37:06,004 --> 01:37:07,714 Thank you very much. 1407 01:37:31,284 --> 01:37:32,184 - Where you going? 1408 01:37:33,344 --> 01:37:34,464 - Georgia. 1409 01:37:34,464 --> 01:37:36,564 - Georgia, that's the wrong way! 1410 01:37:36,564 --> 01:37:37,974 - It's only 10 miles to the border. 1411 01:37:37,974 --> 01:37:39,154 Once we're in Georgia, they can't catch us 1412 01:37:39,154 --> 01:37:41,824 and we'll just cross through Tennessee. 1413 01:37:41,824 --> 01:37:43,524 Now, unless you wanna cross the entire state 1414 01:37:43,524 --> 01:37:45,767 of Alabama with them snapping on our heels, 1415 01:37:46,734 --> 01:37:49,637 I suggest you just settle down and enjoy the ride. 1416 01:37:51,354 --> 01:37:53,214 - Stop it now, I'm your mama. 1417 01:37:53,214 --> 01:37:54,584 Everything is gonna be just fine. 1418 01:37:54,584 --> 01:37:56,624 - I wanna go home. 1419 01:37:56,624 --> 01:37:58,444 - That's exactly what we're doing, honey. 1420 01:37:58,444 --> 01:37:59,447 We're going home. 1421 01:39:17,674 --> 01:39:18,924 - I'm so sorry. 1422 01:39:34,989 --> 01:39:36,424 - Bo! 1423 01:39:36,424 --> 01:39:37,454 Bo! 1424 01:39:37,454 --> 01:39:39,804 Come on, it's only 11 o'clock in the morning. 1425 01:39:39,804 --> 01:39:41,784 I doubt if it's past 70 degrees in here. 1426 01:39:41,784 --> 01:39:42,934 You think that can wait a while. 1427 01:39:42,934 --> 01:39:45,444 - Harry, I'm a fat man, you're a fat man. 1428 01:39:45,444 --> 01:39:46,954 I assume you would understand 1429 01:39:46,954 --> 01:39:48,834 'cause you perspire like a fat man. 1430 01:39:48,834 --> 01:39:52,484 But if I don't get it below 65 degrees by noon, 1431 01:39:52,484 --> 01:39:54,907 I'm gonna sweat and you're gonna suffer for it. 1432 01:39:56,224 --> 01:39:58,904 Helen, would you call maintenance 1433 01:39:58,904 --> 01:40:01,584 and tell that sucker if he's not up here working on my air, 1434 01:40:01,584 --> 01:40:04,947 I'm gonna revoke his parole, thank you. 1435 01:40:08,204 --> 01:40:09,397 All right, now. 1436 01:40:10,955 --> 01:40:15,654 What we got here is a case of unfortunate circumstances. 1437 01:40:15,654 --> 01:40:18,084 - There's only one reason she wants Christine. 1438 01:40:18,084 --> 01:40:18,917 - Mary. 1439 01:40:18,917 --> 01:40:20,694 - Chris's benefits go to his daughter, 1440 01:40:20,694 --> 01:40:21,994 she wants to live on them. 1441 01:40:23,434 --> 01:40:26,044 - One of the perks of being a judge, Mary, 1442 01:40:26,044 --> 01:40:29,227 is that I don't have to tolerate interruptions. 1443 01:40:32,294 --> 01:40:36,234 There's no question that you got a legal right 1444 01:40:36,234 --> 01:40:39,444 to your granddaughter here in Alabama. 1445 01:40:39,444 --> 01:40:42,257 But she's in Oklahoma now with her natural mother. 1446 01:40:43,404 --> 01:40:46,974 While that may be intolerable for Alabama, 1447 01:40:46,974 --> 01:40:50,294 Oklahoma could see that as sweet justice. 1448 01:40:50,294 --> 01:40:52,244 - I'll file a brief in Oklahoma requesting 1449 01:40:52,244 --> 01:40:53,504 a custody hearing. 1450 01:40:53,504 --> 01:40:55,234 - What about kidnapping? 1451 01:40:55,234 --> 01:40:57,314 - Most courts are gonna see this as nothing more 1452 01:40:57,314 --> 01:40:59,054 than a family squabble. 1453 01:40:59,054 --> 01:41:01,654 You got a tough legal fight ahead of you. 1454 01:41:01,654 --> 01:41:04,254 And if I was a betting man... 1455 01:41:04,254 --> 01:41:06,804 - You still owe me 50 bucks from the derby. 1456 01:41:06,804 --> 01:41:09,657 - If I was a betting man, 1457 01:41:11,104 --> 01:41:12,957 I'd put my money on Oklahoma. 1458 01:41:14,234 --> 01:41:15,340 Five to one. 1459 01:41:59,804 --> 01:42:01,534 - Just spotted them here on Main Street. 1460 01:42:01,534 --> 01:42:04,317 They just drove by, they're going north. 1461 01:42:09,163 --> 01:42:12,854 - I see them, they're coming past me right now. 1462 01:42:12,854 --> 01:42:13,687 - There's another one. 1463 01:42:13,687 --> 01:42:15,231 - They're passing Bender Street. 1464 01:42:52,014 --> 01:42:57,014 - The state of Oklahoma recognizes the God-given right 1465 01:42:57,064 --> 01:43:00,034 of a child's natural mother. 1466 01:43:00,034 --> 01:43:00,984 - Your Honor- 1467 01:43:00,984 --> 01:43:04,644 - Now, you folks in Alabama may think that it's right 1468 01:43:04,644 --> 01:43:08,234 and proper to remove a child from the love 1469 01:43:08,234 --> 01:43:11,654 and affection that only a mother can give. 1470 01:43:11,654 --> 01:43:16,654 But Oklahoma, a state of infinite compassion, 1471 01:43:16,924 --> 01:43:18,217 thinks otherwise. 1472 01:43:19,284 --> 01:43:22,004 Therefore, it is the opinion of this court 1473 01:43:22,004 --> 01:43:25,454 that Charlene Brown be awarded permanent 1474 01:43:25,454 --> 01:43:30,177 and natural custody of her daughter, Tara Christine Brown. 1475 01:43:31,014 --> 01:43:33,834 So long as Miss Brown remains within the borders 1476 01:43:33,834 --> 01:43:35,007 of this state. 1477 01:43:36,354 --> 01:43:39,177 And then again, why wouldn't she? 1478 01:43:41,014 --> 01:43:42,701 This hearing is adjourned. 1479 01:43:47,191 --> 01:43:50,430 - Come on, baby, let's go. 1480 01:43:50,430 --> 01:43:53,068 - Nanny, poppop! 1481 01:43:53,068 --> 01:43:56,819 - Honey, be quiet. 1482 01:43:56,819 --> 01:43:58,486 Christine, be quiet. 1483 01:44:34,404 --> 01:44:36,197 - It's nothing but a carnival to them! 1484 01:44:41,304 --> 01:44:43,814 - Bo warned us it wasn't gonna be easy. 1485 01:44:43,814 --> 01:44:46,494 Said our chances of getting Chrissy back were very slim. 1486 01:44:46,494 --> 01:44:49,864 - I understand the legal system, Jack. 1487 01:44:49,864 --> 01:44:51,421 I just don't accept it. 1488 01:44:52,435 --> 01:44:55,257 - We could get an appeal. 1489 01:44:57,124 --> 01:44:58,834 All the way to the Supreme Court. 1490 01:44:58,834 --> 01:45:01,184 - And while we're bouncing from court to court, 1491 01:45:02,359 --> 01:45:05,227 the magic in that baby girl will die a little bit everyday. 1492 01:45:06,314 --> 01:45:11,314 And that evil woman will be celebrating her victory. 1493 01:45:39,614 --> 01:45:41,457 - Mary was tracking this one. 1494 01:45:42,524 --> 01:45:43,357 Mary? 1495 01:45:44,484 --> 01:45:47,771 - Yes, yes, the docket - number is A9557 - B113. 1496 01:45:52,954 --> 01:45:54,204 Yes, ma'am, I understand. 1497 01:45:55,534 --> 01:45:59,122 But I was told that the case was turned over to the FBI. 1498 01:45:59,122 --> 01:46:01,322 If it's not your office, whose office is it? 1499 01:46:02,754 --> 01:46:03,947 - We need you on this. 1500 01:46:07,244 --> 01:46:08,707 - It was a court marshal. 1501 01:46:10,381 --> 01:46:14,284 I know you have no jurisdiction, I understand that. 1502 01:46:14,284 --> 01:46:17,314 But I was told by the NIS that all... 1503 01:46:19,044 --> 01:46:21,487 Naval Intelligence Service. 1504 01:46:22,834 --> 01:46:27,834 I was told that all information regarding Charlene Brown 1505 01:46:27,914 --> 01:46:29,507 was turned over to the FBI. 1506 01:46:30,604 --> 01:46:31,547 You're the FBI. 1507 01:46:33,074 --> 01:46:37,184 Now, all I wanna know is the name of the agent 1508 01:46:37,184 --> 01:46:38,717 handling the case. 1509 01:46:41,980 --> 01:46:43,844 Then what office do I call? 1510 01:46:55,044 --> 01:46:56,107 - Did you see that? 1511 01:46:57,814 --> 01:46:59,814 Now that one ain't gonna have no babies. 1512 01:47:06,059 --> 01:47:10,976 Pull! 1513 01:47:24,570 --> 01:47:25,984 - No eclairs? 1514 01:47:25,984 --> 01:47:28,404 - Burke and Jones got them on the third floor. 1515 01:47:28,404 --> 01:47:29,804 - So what, you only had two? 1516 01:47:30,804 --> 01:47:34,064 - Mr. Hennessy, all we're asking for 1517 01:47:34,064 --> 01:47:35,314 is a progress report 1518 01:47:35,314 --> 01:47:37,794 on your investigation of Charlene Brown. 1519 01:47:37,794 --> 01:47:39,177 - No chocolate either. 1520 01:47:40,914 --> 01:47:43,064 - We have called you four times 1521 01:47:43,064 --> 01:47:45,627 and all you tell us is that you're working on it. 1522 01:47:46,644 --> 01:47:48,704 - Your case is one of 100, Mrs. Brown. 1523 01:47:48,704 --> 01:47:49,824 Whatever happened to bear claws? 1524 01:47:49,824 --> 01:47:51,174 You always used to have bear claws! 1525 01:47:51,174 --> 01:47:53,804 - Forget about your damn bear claws, mister, 1526 01:47:53,804 --> 01:47:54,944 and listen to the woman! 1527 01:47:54,944 --> 01:47:56,524 We've got a son murdered here 1528 01:47:56,524 --> 01:47:58,734 and our whole family turned apart because of it. 1529 01:47:58,734 --> 01:48:01,064 Seems to me, the very least you could do was share 1530 01:48:01,064 --> 01:48:04,027 whatever information you had on one Charlene Brown! 1531 01:48:07,234 --> 01:48:09,494 - I am handed a list of priorities 1532 01:48:09,494 --> 01:48:12,774 and I go through each case as it's listed. 1533 01:48:12,774 --> 01:48:15,304 Now, I can't tell you just exactly where on that list 1534 01:48:15,304 --> 01:48:17,864 your particular case happens to be. 1535 01:48:17,864 --> 01:48:18,697 - Why not? 1536 01:48:19,584 --> 01:48:21,654 You know when he's out of bear claws. 1537 01:48:24,614 --> 01:48:27,204 - As I understand it, the man who killed your son 1538 01:48:27,204 --> 01:48:29,974 was arrested, tried, and sent to Leavenworth. 1539 01:48:29,974 --> 01:48:33,064 - And the case against his wife was turned over to you. 1540 01:48:33,064 --> 01:48:34,874 - And I will get to it. 1541 01:48:34,874 --> 01:48:36,047 Just be patient. 1542 01:48:37,424 --> 01:48:38,354 Give me the sugar doughnut. 1543 01:48:38,354 --> 01:48:40,464 - I think we can be patient somewhere else, darling. 1544 01:48:40,464 --> 01:48:42,727 Thank you very much for your kind help. 1545 01:49:02,419 --> 01:49:03,757 - Yeah, yeah, bye. 1546 01:49:24,880 --> 01:49:26,672 - Oh my god, somebody help me! 1547 01:49:32,080 --> 01:49:33,655 - You wanna get that? 1548 01:49:33,655 --> 01:49:35,155 - It's your phone. 1549 01:49:44,784 --> 01:49:46,104 - Yeah? 1550 01:49:46,104 --> 01:49:46,937 - Diane? 1551 01:49:47,824 --> 01:49:48,854 - Yeah. 1552 01:49:48,854 --> 01:49:49,687 - It's Rocky. 1553 01:49:50,684 --> 01:49:52,884 Let me speak to Dusty, is Dusty there? 1554 01:49:52,884 --> 01:49:55,847 - No, no, she ain't here. 1555 01:49:56,854 --> 01:49:59,387 I ain't seen Dusty for weeks, I guess. 1556 01:50:00,501 --> 01:50:02,111 - How would I reach her? 1557 01:50:04,567 --> 01:50:09,014 - Like I said, Rocky, we ain't that close, you know. 1558 01:50:09,014 --> 01:50:10,757 She goes where she wants to go. 1559 01:50:13,571 --> 01:50:16,294 - Well, I don't have that luxury, do I? 1560 01:50:16,294 --> 01:50:17,974 You give her a message for me, okay. 1561 01:50:17,974 --> 01:50:20,844 You tell her that she hasn't written me in over two months, 1562 01:50:20,844 --> 01:50:22,057 she ain't ever call me. 1563 01:50:23,044 --> 01:50:25,211 You tell her she better write me, 1564 01:50:25,211 --> 01:50:27,107 or else, you know... 1565 01:50:27,107 --> 01:50:28,794 - Or else what? 1566 01:50:28,794 --> 01:50:31,124 - Hey, you just tell her, you hear me, huh! 1567 01:50:40,106 --> 01:50:41,074 - He says you ain't written. 1568 01:50:41,074 --> 01:50:41,907 - So? 1569 01:50:42,774 --> 01:50:45,534 - Well, he says you better, or else. 1570 01:50:45,534 --> 01:50:46,784 - Or else what? 1571 01:50:48,324 --> 01:50:52,572 What are they gonna do, give him a weekend pass? 1572 01:50:52,572 --> 01:50:54,624 - Come on, let's go. - Look at me, I'm scared. 1573 01:50:54,624 --> 01:50:56,844 The movie ain't over yet. 1574 01:50:56,844 --> 01:50:58,474 - Well, they shoot up the car and they're dead. 1575 01:50:58,474 --> 01:50:59,307 The end. 1576 01:51:00,984 --> 01:51:03,347 - Okay, you be a good girl, honey. 1577 01:51:05,304 --> 01:51:07,404 - You're not leaving her with me. 1578 01:51:07,404 --> 01:51:08,646 - You promised. 1579 01:51:08,646 --> 01:51:10,304 - I did not. 1580 01:51:10,304 --> 01:51:12,664 - Diane, I asked you three days ago. 1581 01:51:12,664 --> 01:51:14,404 - I got a date. 1582 01:51:14,404 --> 01:51:16,244 - That's great, perfect! 1583 01:51:16,244 --> 01:51:18,051 - She ain't my kid, Talbot! 1584 01:51:18,051 --> 01:51:20,551 - Well, she ain't mine either! 1585 01:51:21,618 --> 01:51:25,001 - No, no! 1586 01:51:25,001 --> 01:51:26,251 - Thanks a lot. 1587 01:51:27,697 --> 01:51:29,564 Talbot, it's not my fault. 1588 01:51:29,564 --> 01:51:31,354 - Oh, nothing's ever your fault! 1589 01:51:31,354 --> 01:51:32,264 Get in the damn car. 1590 01:51:32,264 --> 01:51:34,537 - Mommy! - Shut up, Chrissy. 1591 01:51:52,554 --> 01:51:54,344 - She's got a restraining order. 1592 01:51:54,344 --> 01:51:57,143 If you get within 50 feet of her, you can be arrested. 1593 01:51:57,143 --> 01:51:58,543 One sec. 1594 01:52:02,248 --> 01:52:03,564 Hi. 1595 01:52:03,564 --> 01:52:04,738 Coffee? 1596 01:52:04,738 --> 01:52:05,624 Give me just a second. 1597 01:52:07,844 --> 01:52:10,484 Yeah, yeah, sure, I can follow her. 1598 01:52:10,484 --> 01:52:12,637 That's not going to change the situation. 1599 01:52:14,114 --> 01:52:18,644 Look, you're charged with physical abuse. 1600 01:52:18,644 --> 01:52:20,367 They have the bruises to prove it. 1601 01:52:21,844 --> 01:52:23,367 Yeah, well same to you. 1602 01:52:26,984 --> 01:52:28,307 Mrs. Brown, yes? 1603 01:52:29,524 --> 01:52:30,884 - Yes. 1604 01:52:30,884 --> 01:52:32,747 - Hi, I'm Arlo McDaniel. 1605 01:52:37,084 --> 01:52:38,743 - How do you do? 1606 01:52:38,743 --> 01:52:42,474 - You don't quite know 1607 01:52:42,474 --> 01:52:43,824 what to make of me, do you? 1608 01:52:45,734 --> 01:52:48,296 - You're not exactly what I expected. 1609 01:52:48,296 --> 01:52:51,477 - My mother said the same thing. 1610 01:52:58,554 --> 01:52:59,387 Have a seat. 1611 01:53:07,684 --> 01:53:08,517 I'm sorry. 1612 01:53:09,914 --> 01:53:11,457 What did you expect? 1613 01:53:13,078 --> 01:53:15,347 - I don't know, I've never done this before. 1614 01:53:16,314 --> 01:53:19,354 - Look, what makes a good PI 1615 01:53:21,234 --> 01:53:22,937 is curiosity, Mrs. Brown. 1616 01:53:23,994 --> 01:53:27,137 Plain and simple curiosity. 1617 01:53:28,744 --> 01:53:32,264 I love surprises, questions. 1618 01:53:32,264 --> 01:53:33,167 What do you like? 1619 01:53:34,294 --> 01:53:36,027 - Experience, Mr. McDaniel. 1620 01:53:38,164 --> 01:53:38,997 - That's easy. 1621 01:53:48,056 --> 01:53:50,306 I don't drink, don't smoke. 1622 01:53:52,474 --> 01:53:54,087 And I'm curious as hell. 1623 01:53:58,214 --> 01:54:00,207 - My son was murdered, Mr. McDaniel. 1624 01:54:01,894 --> 01:54:03,744 - I'm sorry to hear that, Mrs. Brown. 1625 01:54:05,474 --> 01:54:08,244 - The man who killed him, he's in jail. 1626 01:54:08,244 --> 01:54:11,367 The woman behind it has my granddaughter. 1627 01:54:13,264 --> 01:54:14,634 - The woman behind it? 1628 01:54:14,634 --> 01:54:17,304 - She was counting on my son's insurance benefits, 1629 01:54:17,304 --> 01:54:20,144 but I had those turned over to my granddaughter. 1630 01:54:20,144 --> 01:54:21,344 That's why she took her. 1631 01:54:22,681 --> 01:54:23,667 - For the benefits? 1632 01:54:26,114 --> 01:54:27,644 - There's not much evidence of love, 1633 01:54:27,644 --> 01:54:28,844 if that's what you mean. 1634 01:54:33,324 --> 01:54:37,087 - Just what is it that you need from me? 1635 01:54:39,644 --> 01:54:43,157 - What I need is justice, Mr. McDaniel. 1636 01:54:44,214 --> 01:54:46,717 What I need from you is one man, 1637 01:54:47,704 --> 01:54:50,774 just one man who gives a damn about justice. 1638 01:55:08,016 --> 01:55:09,964 - Come on, Christine, let's go. 1639 01:55:09,964 --> 01:55:11,464 - She's staying here. - What? 1640 01:55:12,566 --> 01:55:13,554 - You stay there, Chrissy, 1641 01:55:13,554 --> 01:55:15,304 until I come fetch you, understand? 1642 01:55:16,664 --> 01:55:17,497 - Talbot! 1643 01:55:28,624 --> 01:55:30,622 What do you think you're gonna do? 1644 01:55:30,622 --> 01:55:32,634 - I'm gonna enjoy myself. 1645 01:55:32,634 --> 01:55:34,674 I haven't enjoyed myself with you for over a week. 1646 01:55:34,674 --> 01:55:35,507 It's time. 1647 01:55:36,654 --> 01:55:37,487 Come on. 1648 01:55:38,544 --> 01:55:39,587 - Talbot! 1649 01:55:39,587 --> 01:55:41,344 - 20 minutes! 1650 01:55:41,344 --> 01:55:42,474 She ain't gonna freeze to death. 1651 01:55:42,474 --> 01:55:45,361 Now come on, it's time, come on. 1652 01:55:46,348 --> 01:55:47,181 Come on. 1653 01:56:41,804 --> 01:56:43,290 - Hello? 1654 01:56:43,290 --> 01:56:44,924 - Mrs. Brown? 1655 01:56:44,924 --> 01:56:46,064 - Yes? 1656 01:56:46,064 --> 01:56:48,877 - This is Donald Stewart from Senator Waycorf's office. 1657 01:56:49,784 --> 01:56:51,477 - Oh good, put him on. 1658 01:56:52,664 --> 01:56:54,854 - Well, the Senator's in a meeting right now 1659 01:56:54,854 --> 01:56:57,107 but I do have the information you requested. 1660 01:56:58,994 --> 01:56:59,844 - Go ahead. 1661 01:56:59,844 --> 01:57:04,161 - Okay, the file number is F63-2900-1544. 1662 01:57:09,874 --> 01:57:10,934 - Got it. 1663 01:57:10,934 --> 01:57:14,429 - And the person to call is an Alice Pasqueletti. 1664 01:57:14,429 --> 01:57:15,346 - Pasque... 1665 01:57:17,965 --> 01:57:20,884 - Letti, L-E-T-T-I. 1666 01:57:20,884 --> 01:57:23,784 And Mrs. Brown, the Senator said you could use 1667 01:57:23,784 --> 01:57:25,777 his name once, that's all. 1668 01:57:27,044 --> 01:57:29,074 - You tell him once is all I need 1669 01:57:29,074 --> 01:57:31,597 and you give that big bear a hug for me. 1670 01:57:31,597 --> 01:57:32,430 Thank you. 1671 01:57:35,814 --> 01:57:37,434 - No, no, that won't do. 1672 01:57:37,434 --> 01:57:41,294 Put Gettinger on with Kreager as backup. 1673 01:57:41,294 --> 01:57:42,657 Whatever it takes. 1674 01:57:43,824 --> 01:57:45,694 What the hell are you doing? 1675 01:57:45,694 --> 01:57:47,657 - I want your undivided attention, Mr. Hennessy. 1676 01:57:47,657 --> 01:57:48,884 - I'll call security. 1677 01:57:48,884 --> 01:57:50,274 - No! 1678 01:57:50,274 --> 01:57:52,674 No, it's all right, leave us alone for a minute. 1679 01:57:56,174 --> 01:57:57,724 - I am sorry. 1680 01:57:57,724 --> 01:57:59,854 Did I interrupt some high priority case 1681 01:57:59,854 --> 01:58:01,144 you've been busting your butt on? 1682 01:58:01,144 --> 01:58:03,274 - I explained to you, Mrs. Brown- 1683 01:58:03,274 --> 01:58:05,204 - Like tracking down ceramic elephants 1684 01:58:05,204 --> 01:58:06,774 being shipped across the state line? 1685 01:58:06,774 --> 01:58:08,274 - You don't just go busting... 1686 01:58:09,314 --> 01:58:11,914 How do you know about those elephants? 1687 01:58:11,914 --> 01:58:14,164 - Mister, I was born and raised in Alabama. 1688 01:58:14,164 --> 01:58:17,034 Senator Waycorf and I, we used to play doctor 1689 01:58:17,034 --> 01:58:18,474 when we were kids. 1690 01:58:18,474 --> 01:58:23,474 Now, you have yourself a list of 12 high priority cases. 1691 01:58:23,754 --> 01:58:27,707 Those elephants are number one, my son is number eight. 1692 01:58:29,204 --> 01:58:32,374 - Ma'am, stealing FBI files is a felony. 1693 01:58:32,374 --> 01:58:35,324 - I have tried to impress on you the need 1694 01:58:35,324 --> 01:58:36,894 to investigate Charlene Brown 1695 01:58:36,894 --> 01:58:38,754 and her involvement in my son's murder! 1696 01:58:38,754 --> 01:58:41,664 And all I get from you is one excuse after another. 1697 01:58:41,664 --> 01:58:45,274 Well sir, let me tell you what I'm gonna do about that. 1698 01:58:45,274 --> 01:58:49,264 I am going to channel's two, four, and seven. 1699 01:58:49,264 --> 01:58:52,664 And I'm gonna tell them that the FBI doesn't have time 1700 01:58:52,664 --> 01:58:55,064 for the mother of a murdered Alabama marine 1701 01:58:55,064 --> 01:58:59,091 because they're too busy tracking down ceramic elephants! 1702 01:59:34,379 --> 01:59:37,782 - Mommy! 1703 01:59:37,782 --> 01:59:40,324 - It's okay, it's okay, I'm not gonna hurt you. 1704 01:59:40,324 --> 01:59:42,342 - What do you think you're doing? 1705 01:59:44,884 --> 01:59:47,314 - I'm sorry, mister, but she was about to- 1706 01:59:47,314 --> 01:59:49,144 - Get your hands off her! 1707 01:59:49,144 --> 01:59:50,137 Put her down! 1708 01:59:54,182 --> 01:59:58,933 I could blow your head off and claim you was trespassing. 1709 01:59:58,933 --> 02:00:00,097 - I was just passing by. 1710 02:00:00,097 --> 02:00:02,167 - Well then, just keep on passing, boy. 1711 02:00:07,004 --> 02:00:09,347 - Well, someone should be watching her. 1712 02:00:18,304 --> 02:00:20,147 You stay close to the door, you hear? 1713 02:00:24,514 --> 02:00:28,517 And thank you for not blowing my head off. 1714 02:00:30,684 --> 02:00:31,517 Yes, sir. 1715 02:00:38,644 --> 02:00:39,547 - Get on up here. 1716 02:00:40,894 --> 02:00:41,727 Come on! 1717 02:00:44,717 --> 02:00:45,567 Get in the house. 1718 02:00:53,754 --> 02:00:55,067 - Jack, supper's ready. 1719 02:00:56,805 --> 02:01:01,219 Jack? 1720 02:01:04,820 --> 02:01:05,653 Jack? 1721 02:01:16,075 --> 02:01:21,075 - Baker to the OR, Doctor Baker to the OR. 1722 02:01:27,634 --> 02:01:28,984 - Mrs. Mary Brown? 1723 02:01:30,194 --> 02:01:31,134 - Yes? 1724 02:01:31,134 --> 02:01:35,914 - Hi, I'm Special Agent Warren Matthews from the FBI. 1725 02:01:35,914 --> 02:01:39,004 I went to your house and your mother told me 1726 02:01:39,004 --> 02:01:39,837 that you were here. 1727 02:01:39,837 --> 02:01:42,304 I'm very sorry, ma'am, is there anything I can do? 1728 02:01:44,254 --> 02:01:46,654 - That depends on why you're here, Mr. Matthews? 1729 02:01:48,054 --> 02:01:50,754 - I've been assigned to investigate the conspiracy case 1730 02:01:50,754 --> 02:01:52,204 against your daughter-in-law. 1731 02:02:02,584 --> 02:02:04,507 I know, I've heard it before. 1732 02:02:05,694 --> 02:02:08,914 I can't do much about the outside, but ma'am, 1733 02:02:08,914 --> 02:02:10,194 I assure you in this matter, 1734 02:02:10,194 --> 02:02:12,794 you will have my undivided attention and commitment. 1735 02:02:15,734 --> 02:02:18,957 - I suppose I should be grateful they bothered at all. 1736 02:02:21,164 --> 02:02:25,647 Mr. Matthews, my husband may be dying as we speak, 1737 02:02:26,724 --> 02:02:27,937 under the circumstances, 1738 02:02:28,894 --> 02:02:31,017 I do hope you can be taken at your word. 1739 02:02:32,904 --> 02:02:35,854 Frankly, I don't think I could take another disappointment, 1740 02:02:37,177 --> 02:02:38,010 sir. 1741 02:03:02,732 --> 02:03:03,565 Hi. 1742 02:03:05,584 --> 02:03:06,417 - Hi. 1743 02:03:09,234 --> 02:03:12,874 - While you're here, how about having that bump 1744 02:03:12,874 --> 02:03:14,197 in your nose fixed? 1745 02:03:16,094 --> 02:03:17,373 - What bump? 1746 02:03:17,373 --> 02:03:18,549 - I almost didn't marry you 1747 02:03:18,549 --> 02:03:21,304 'cause of that bump in your nose. 1748 02:03:21,304 --> 02:03:23,674 - There is no bump on my nose. 1749 02:03:23,674 --> 02:03:25,321 - Mama said to me, she said, 1750 02:03:25,321 --> 02:03:27,614 "Mary, Jack is a good man 1751 02:03:27,614 --> 02:03:29,114 but how long are you gonna be happy 1752 02:03:29,114 --> 02:03:30,464 with that bump on his nose. 1753 02:03:31,314 --> 02:03:34,125 I said, "Mama, I don't see any bump." 1754 02:03:34,125 --> 02:03:37,631 And she said, "That's 'cause love is blind." 1755 02:03:43,864 --> 02:03:44,957 I'm sorry, Jack. 1756 02:03:47,344 --> 02:03:48,427 - About what? 1757 02:03:50,744 --> 02:03:51,577 - Us. 1758 02:03:53,444 --> 02:03:55,107 The way things went for us. 1759 02:03:58,141 --> 02:04:00,642 - I am too. 1760 02:04:07,580 --> 02:04:10,830 - Well, I have lots of goodies for you. 1761 02:04:13,275 --> 02:04:14,231 Let's see now. 1762 02:04:15,081 --> 02:04:16,581 We have toothbrush 1763 02:04:18,503 --> 02:04:20,997 and moisturizer for your elbows. 1764 02:04:22,114 --> 02:04:22,974 - For my what? 1765 02:04:23,814 --> 02:04:24,904 - Your elbows. 1766 02:04:24,904 --> 02:04:25,737 I've been noticing, honey, 1767 02:04:25,737 --> 02:04:28,486 lately your elbows are getting a little wrinkled. 1768 02:04:28,486 --> 02:04:29,864 - Oh, hell if that's the case, 1769 02:04:29,864 --> 02:04:32,637 you might just as soon dip my whole body in it. 1770 02:04:35,084 --> 02:04:36,594 - Your body is just fine. 1771 02:04:39,004 --> 02:04:42,007 - No, it isn't just fine, Mary. 1772 02:04:43,273 --> 02:04:45,301 And it's not just my heart either. 1773 02:04:48,546 --> 02:04:49,379 - I know. 1774 02:04:51,469 --> 02:04:53,802 - I wanna talk to you, Mary. 1775 02:04:54,764 --> 02:04:56,654 Come here and sit beside me, please. 1776 02:05:05,696 --> 02:05:08,791 You know, I've been doing a lot of thinking lately. 1777 02:05:08,791 --> 02:05:10,374 And I've come to realize 1778 02:05:12,094 --> 02:05:15,317 that I let resentments bury me for an awful long time. 1779 02:05:16,874 --> 02:05:18,864 Sometimes I can't even remember what they were 1780 02:05:18,864 --> 02:05:20,314 or how they even got started. 1781 02:05:22,874 --> 02:05:25,037 - We should've taken the risks, Jack. 1782 02:05:25,934 --> 02:05:27,244 That's my fault. 1783 02:05:27,244 --> 02:05:30,554 - No, ma'am, you had every right to expect 1784 02:05:30,554 --> 02:05:32,974 some measure of security. 1785 02:05:32,974 --> 02:05:34,367 I could've said no. 1786 02:05:35,664 --> 02:05:36,914 I could've fought harder. 1787 02:05:38,534 --> 02:05:39,384 But the truth is, 1788 02:05:41,934 --> 02:05:45,126 I was never very much of a fighter. 1789 02:05:45,126 --> 02:05:46,117 But I blamed you. 1790 02:05:48,684 --> 02:05:49,967 I'm very sorry for that. 1791 02:05:52,124 --> 02:05:53,991 I hope you will forgive me. 1792 02:05:57,589 --> 02:05:59,301 - I forgive you. 1793 02:05:59,301 --> 02:06:00,301 - Thank you. 1794 02:06:02,954 --> 02:06:04,827 We gave our boy a good life. 1795 02:06:07,434 --> 02:06:08,993 - Yes, we did. 1796 02:06:08,993 --> 02:06:09,826 - We did. 1797 02:06:12,054 --> 02:06:13,857 And we're gonna get her back. 1798 02:06:15,274 --> 02:06:17,657 We owe it to him and his little Christine. 1799 02:06:19,214 --> 02:06:20,114 We're gonna fight. 1800 02:06:22,244 --> 02:06:24,877 We're gonna do whatever we must do to get her back. 1801 02:06:26,734 --> 02:06:29,841 Only this time, we're gonna do it together. 1802 02:06:41,794 --> 02:06:44,067 - Sit here, I'll get you some coffee. 1803 02:06:45,064 --> 02:06:46,904 Would you like a cinnamon roll? 1804 02:06:46,904 --> 02:06:50,764 - No, no thanks, coffee's just fine. 1805 02:06:50,764 --> 02:06:53,084 How's Mr. Brown doing? 1806 02:06:53,084 --> 02:06:55,184 - Better, thank you, much better. 1807 02:06:55,184 --> 02:06:57,151 That man is full of surprises. 1808 02:06:59,031 --> 02:07:00,054 - How did you get this? 1809 02:07:00,054 --> 02:07:00,917 - What's that? 1810 02:07:00,917 --> 02:07:04,201 - You have a confidential file, an F63 2900- 1811 02:07:04,201 --> 02:07:05,277 - 1544. 1812 02:07:05,277 --> 02:07:06,609 - Yes, how did you get it? 1813 02:07:06,609 --> 02:07:08,116 - From the Attorney General's office. 1814 02:07:08,116 --> 02:07:09,324 - Mr. Brown, the Attorney General 1815 02:07:09,324 --> 02:07:10,484 just doesn't hand out F- 1816 02:07:10,484 --> 02:07:12,317 - Well, how do you think I got it? 1817 02:07:13,284 --> 02:07:15,264 You go through that box 1818 02:07:15,264 --> 02:07:18,014 and you will find a coroner's report of my son's death, 1819 02:07:19,754 --> 02:07:22,614 along with some photographs of his body. 1820 02:07:22,614 --> 02:07:23,574 - These are never released 1821 02:07:23,574 --> 02:07:24,704 without the proper authorization- 1822 02:07:24,704 --> 02:07:28,384 - Mr. Matthews, if it was up to the government, 1823 02:07:28,384 --> 02:07:31,364 Dusty Johnson Brown would be spending her life 1824 02:07:31,364 --> 02:07:34,304 in relative comfort, living off my son's life insurance, 1825 02:07:34,304 --> 02:07:36,544 Social Security, and marine benefits. 1826 02:07:36,544 --> 02:07:39,224 Now, I don't trust the government to fix potholes, 1827 02:07:39,224 --> 02:07:42,034 so why would I trust them to avenge my son's death? 1828 02:07:42,034 --> 02:07:42,867 Cream and sugar? 1829 02:07:45,094 --> 02:07:46,774 - No, no, thanks. 1830 02:07:46,774 --> 02:07:48,424 - And let's get down to business. 1831 02:07:56,303 --> 02:07:57,136 - Okay. 1832 02:08:40,564 --> 02:08:43,449 - She's a mighty fine little girl, isn't she? 1833 02:08:43,449 --> 02:08:45,525 - Yes, yes, she is. 1834 02:08:45,525 --> 02:08:47,175 - And she ain't scratched at all. 1835 02:08:50,997 --> 02:08:52,444 - How much you want for her? 1836 02:08:52,444 --> 02:08:54,197 - Well, she is awful pretty. 1837 02:08:55,914 --> 02:08:56,747 - How much? 1838 02:08:57,954 --> 02:08:59,314 - 45. 1839 02:08:59,314 --> 02:09:00,147 - Sold. 1840 02:09:01,264 --> 02:09:03,031 - Maybe I should've asked more, 60 maybe. 1841 02:09:03,031 --> 02:09:06,509 - No, 45 is just fine, thank you, thank you. 1842 02:09:09,154 --> 02:09:10,877 - You find what you're looking for? 1843 02:09:12,994 --> 02:09:16,069 - Well, you know, you find bits and pieces, you know. 1844 02:09:16,069 --> 02:09:17,144 - Let's you and me grab a little chat. 1845 02:09:17,144 --> 02:09:19,743 - Well, that's okay, I was just on my way out. 1846 02:09:21,274 --> 02:09:23,038 - Stay there, baby, I'll be right back. 1847 02:09:23,038 --> 02:09:23,871 - Okay. 1848 02:09:33,034 --> 02:09:35,544 - That's a mighty pretty little piece of glass you got here. 1849 02:09:35,544 --> 02:09:37,507 - Yeah, yeah, but you wanna be careful. 1850 02:09:38,344 --> 02:09:40,894 Don't usually find this quality at flea markets. 1851 02:09:40,894 --> 02:09:44,541 But sometimes a surprise pops up and- 1852 02:09:44,541 --> 02:09:46,517 - It'd be kind of like you, wouldn't it? 1853 02:09:48,814 --> 02:09:50,654 Born and raised right here in Ada, don't you know, 1854 02:09:50,654 --> 02:09:52,707 so I know everybody who belongs here. 1855 02:09:54,554 --> 02:09:56,464 If ever there was a man who didn't belong, 1856 02:09:56,464 --> 02:09:57,564 that man would be you. 1857 02:10:01,204 --> 02:10:03,554 So now that you found what you are looking for, 1858 02:10:05,020 --> 02:10:06,647 I think it's time for you to leave. 1859 02:10:10,274 --> 02:10:13,174 - I don't know, there's some more shopping I'd like to do. 1860 02:10:15,474 --> 02:10:16,597 - Shops are closed. 1861 02:10:25,874 --> 02:10:29,501 - I do like to thank you 1862 02:10:29,501 --> 02:10:30,967 for your hospitality. 1863 02:10:33,094 --> 02:10:36,253 - You come back and see us real soon, you hear. 1864 02:10:58,481 --> 02:11:03,481 Let's go. 1865 02:11:09,803 --> 02:11:11,344 - Mr. Hardley? 1866 02:11:11,344 --> 02:11:14,277 Yes, this is Mary Brown from Gadsden, Alabama. 1867 02:11:15,628 --> 02:11:17,094 Well, I'm just fine, sir, thank you. 1868 02:11:17,094 --> 02:11:18,664 And you? 1869 02:11:18,664 --> 02:11:20,034 Good. 1870 02:11:20,034 --> 02:11:23,054 Helen Lansbury of the Birmingham Shelter for Women 1871 02:11:23,054 --> 02:11:24,824 gave me your number. 1872 02:11:24,824 --> 02:11:27,924 I am sending you photographs of my daughter-in -aw 1873 02:11:27,924 --> 02:11:30,514 and my granddaughter for you to post 1874 02:11:30,514 --> 02:11:32,597 in all your shelters throughout Illinois. 1875 02:11:35,354 --> 02:11:38,187 Well, no sir, they're not exactly missing. 1876 02:11:40,394 --> 02:11:44,225 - Hello? 1877 02:11:44,225 --> 02:11:46,207 - Chrissy. 1878 02:11:46,207 --> 02:11:47,134 - Hello? - Yes! 1879 02:11:47,134 --> 02:11:48,307 Chrissy, stop that! 1880 02:11:49,704 --> 02:11:51,354 - Mrs. Charlene Brown? 1881 02:11:51,354 --> 02:11:52,354 - Yeah? 1882 02:11:52,354 --> 02:11:54,874 - I'm Special Agent Warren Matthews of the FBI. 1883 02:11:54,874 --> 02:11:56,074 I wonder if we can talk? 1884 02:11:57,154 --> 02:11:58,397 - Chrissy, shut up! 1885 02:12:00,835 --> 02:12:01,844 You got some ID? 1886 02:12:01,844 --> 02:12:02,677 - Yeah. 1887 02:12:06,170 --> 02:12:07,954 - I don't got to talk to you, you know? 1888 02:12:07,954 --> 02:12:10,154 - That's true, Mrs. Brown, but I think you should know 1889 02:12:10,154 --> 02:12:12,314 that the Bureau is reconsidering opening the case 1890 02:12:12,314 --> 02:12:13,434 concerning your husband's death 1891 02:12:13,434 --> 02:12:16,724 and perhaps if you could satisfy our questions here and now, 1892 02:12:16,724 --> 02:12:18,437 we wouldn't have to go any further. 1893 02:12:27,324 --> 02:12:28,157 Thank you. 1894 02:12:29,064 --> 02:12:29,897 Hi. 1895 02:12:36,244 --> 02:12:38,294 - You could've questioned her all night long. 1896 02:12:38,294 --> 02:12:41,425 - What did you think she was gonna do, confess? 1897 02:12:41,425 --> 02:12:43,074 - Well, I tell you something, 1898 02:12:43,074 --> 02:12:45,201 she had information about that murder 1899 02:12:45,201 --> 02:12:48,464 before she was questioned, before she saw the body. 1900 02:12:48,464 --> 02:12:50,954 She never even did see the entire body, 1901 02:12:50,954 --> 02:12:53,144 so how did she know about his thumb? 1902 02:12:53,144 --> 02:12:54,514 About the holes in the mattress? 1903 02:12:54,514 --> 02:12:55,797 - I don't know yet. 1904 02:12:57,327 --> 02:12:59,714 - Now, here's a man who worked with her at the dog kennel, 1905 02:12:59,714 --> 02:13:01,884 and he says she used to walk around telling anybody 1906 02:13:01,884 --> 02:13:03,491 who'd listen how she, quote, 1907 02:13:03,491 --> 02:13:05,874 "Wished to hell Chris was dead," unquote. 1908 02:13:05,874 --> 02:13:06,904 How about that? 1909 02:13:06,904 --> 02:13:08,224 - Well, we haven't got to him yet. 1910 02:13:08,224 --> 02:13:09,564 Don't know whether we will. 1911 02:13:09,564 --> 02:13:12,144 - Because you're wasting your time! 1912 02:13:12,144 --> 02:13:13,764 You're looking at little rocks, 1913 02:13:13,764 --> 02:13:15,864 you're ringing little doorbells. 1914 02:13:15,864 --> 02:13:17,354 I'll tell you where the truth is, 1915 02:13:17,354 --> 02:13:18,634 the truth is in Leavenworth. 1916 02:13:18,634 --> 02:13:19,874 - Mm-hm. 1917 02:13:19,874 --> 02:13:22,824 - And if I have to, I'll go see Rocky Jackson myself. 1918 02:13:22,824 --> 02:13:24,044 - You can't do that. 1919 02:13:24,044 --> 02:13:25,234 - Who's gonna stop me? 1920 02:13:25,234 --> 02:13:26,474 - What are you gonna do, 1921 02:13:26,474 --> 02:13:28,574 ask him, "Did Dusty put you up to this," 1922 02:13:28,574 --> 02:13:30,374 and then when he says no, then what? 1923 02:13:39,984 --> 02:13:41,845 - I'll go there myself. 1924 02:13:41,845 --> 02:13:44,044 - When? 1925 02:13:44,044 --> 02:13:46,424 - Mind if I get a good night's sleep first? 1926 02:13:46,424 --> 02:13:48,335 - I'd prefer you didn't but if you must. 1927 02:13:51,604 --> 02:13:52,437 You say, 1928 02:13:55,634 --> 02:13:57,284 you say Chrissy seemed all right? 1929 02:13:58,854 --> 02:14:00,557 - She's okay, she's fine. 1930 02:14:01,524 --> 02:14:02,357 - Thank you. 1931 02:14:09,427 --> 02:14:12,574 - You're wasting your time, Mr. Matthews. 1932 02:14:12,574 --> 02:14:14,374 Anything you or anybody else wants to know, 1933 02:14:14,374 --> 02:14:15,954 you can find it in the court transcripts 1934 02:14:15,954 --> 02:14:17,614 to my court marshal. 1935 02:14:17,614 --> 02:14:19,247 - I do appreciate that, Mr. Jackson, 1936 02:14:19,247 --> 02:14:21,647 but you see, since I figured that you were lying 1937 02:14:22,664 --> 02:14:23,824 throughout that court marshal. 1938 02:14:23,824 --> 02:14:25,621 It's not much use to me, is it? 1939 02:14:27,294 --> 02:14:28,944 - Yeah, well, that was the truth. 1940 02:14:30,241 --> 02:14:32,244 Me and Dusty never spoke about nothing, 1941 02:14:32,244 --> 02:14:33,674 we never spoke about insurance, 1942 02:14:33,674 --> 02:14:35,124 we never spoke about nothing. 1943 02:14:36,864 --> 02:14:38,964 - That's what you said, all right. 1944 02:14:38,964 --> 02:14:40,514 - It's the truth. 1945 02:14:40,514 --> 02:14:41,814 - You must love her a lot. 1946 02:14:43,614 --> 02:14:45,244 - Sure, you ever meet her, you'd know why. 1947 02:14:45,244 --> 02:14:46,494 - Oh, I met her. 1948 02:14:48,634 --> 02:14:49,467 - What was that? 1949 02:14:50,614 --> 02:14:51,834 - I met her, sure, I didn't tell you. 1950 02:14:51,834 --> 02:14:55,344 I spent some time with her and her boyfriend, 1951 02:14:55,344 --> 02:14:56,547 down there in Ada. 1952 02:14:58,934 --> 02:15:01,284 - Mr. Matthew, please don't play games with me. 1953 02:15:04,654 --> 02:15:07,207 Dusty doesn't have any other boyfriend except for me. 1954 02:15:08,444 --> 02:15:09,277 - Really? 1955 02:15:10,164 --> 02:15:12,874 I could've sworn... 1956 02:15:16,544 --> 02:15:18,047 Wait a minute, sure. 1957 02:15:22,954 --> 02:15:24,184 Yes. 1958 02:15:24,184 --> 02:15:26,394 Talbot, his name is Talbot. 1959 02:15:26,394 --> 02:15:29,067 She never mentioned Talbot to you? 1960 02:15:33,482 --> 02:15:37,244 - I haven't heard much from her lately. 1961 02:15:37,244 --> 02:15:39,024 - Well, my understanding is, Mr. Jackson, 1962 02:15:39,024 --> 02:15:41,924 that you haven't heard much of anything from her. 1963 02:15:41,924 --> 02:15:43,914 - Mr. Matthews, she stood by me at the trial. 1964 02:15:43,914 --> 02:15:45,764 You saw it. - Yeah, let you take the fall. 1965 02:15:45,764 --> 02:15:47,364 - She had nothing to do with it! 1966 02:15:50,264 --> 02:15:53,537 - So, you know nothing about Talbot or Stan? 1967 02:15:55,924 --> 02:15:58,837 - No, I don't know Stan. - Stan, Stan Reynolds. 1968 02:16:00,024 --> 02:16:02,474 Marine, she moved in with him right after your trial, 1969 02:16:02,474 --> 02:16:03,944 even got him to pay her way back to the states. 1970 02:16:03,944 --> 02:16:05,394 She never told you about him? 1971 02:16:11,454 --> 02:16:15,607 Rocky, I saw her, I saw her boyfriend. 1972 02:16:16,514 --> 02:16:18,284 She said you were an overgrown idiot 1973 02:16:18,284 --> 02:16:19,584 who was obsessed with her. 1974 02:16:20,574 --> 02:16:21,844 She said her friends kept telling her 1975 02:16:21,844 --> 02:16:22,814 that you were an embarrassment, 1976 02:16:22,814 --> 02:16:23,904 that you were like some drooling, 1977 02:16:23,904 --> 02:16:26,857 lovesick teenager with his brain between his legs. 1978 02:16:27,754 --> 02:16:30,244 Rocky, she's not gonna call you. 1979 02:16:30,244 --> 02:16:33,227 She's not gonna wait for you, she's not gonna write. 1980 02:16:42,654 --> 02:16:45,807 You're as much a victim in this as Chris Brown was. 1981 02:16:48,984 --> 02:16:50,887 And you're gonna let her get away with it. 1982 02:17:07,268 --> 02:17:10,518 - What you want me to do, Mr. Matthews? 1983 02:17:14,254 --> 02:17:15,614 - We're gonna start by 1984 02:17:17,754 --> 02:17:18,604 writing a letter. 1985 02:17:19,764 --> 02:17:20,597 Okay? 1986 02:17:32,904 --> 02:17:33,954 - Here's another one. 1987 02:17:38,810 --> 02:17:40,977 I'm getting scared, Dusty. 1988 02:17:43,194 --> 02:17:44,644 You should've kept in touch with that boy, 1989 02:17:44,644 --> 02:17:46,877 you should've called him, written him. 1990 02:17:48,604 --> 02:17:49,917 - Oh god. - What? 1991 02:17:53,598 --> 02:17:56,854 - It says I owe him $15,000 and if I can't pay, 1992 02:17:56,854 --> 02:17:58,694 he's gonna see I go to jail. 1993 02:17:58,694 --> 02:18:01,024 - I told you, he needs stroking, that boy, 1994 02:18:01,024 --> 02:18:02,094 you gotta stroke him. 1995 02:18:02,094 --> 02:18:02,927 - Shut up! 1996 02:18:04,644 --> 02:18:05,594 What am I gonna do? 1997 02:18:07,064 --> 02:18:09,414 - You keep your mouth shut, that's what you do. 1998 02:18:11,264 --> 02:18:14,264 It's his word against yours and he's a convicted felon. 1999 02:18:14,264 --> 02:18:16,864 So you just ignore him and you keep your mouth shut. 2000 02:18:19,574 --> 02:18:20,774 Now, unless you got something better to do, 2001 02:18:20,774 --> 02:18:22,574 I'd damn well appreciate some lunch. 2002 02:18:28,554 --> 02:18:30,454 - Why the hell do you put up with him? 2003 02:18:31,291 --> 02:18:33,314 - This ain't Hawaii, honey. 2004 02:18:33,314 --> 02:18:36,654 I don't have any more marines chasing after me. 2005 02:18:36,654 --> 02:18:39,067 At least he's bringing in some disability. 2006 02:18:48,154 --> 02:18:50,237 - How many of those are you sending out? 2007 02:18:51,131 --> 02:18:52,181 - So far, over 1,000. 2008 02:18:53,286 --> 02:18:54,134 - 1,000? 2009 02:18:54,134 --> 02:18:56,618 - You know how many shelters there are in this country? 2010 02:18:56,618 --> 02:18:59,364 We ask that every single one of them is on her list. 2011 02:18:59,364 --> 02:19:01,784 - And every last one of them is gonna get a letter 2012 02:19:01,784 --> 02:19:02,617 and a picture. 2013 02:19:03,504 --> 02:19:06,284 If that woman is dumb enough to leave Oklahoma 2014 02:19:06,284 --> 02:19:08,234 with Chrissy, and she's pretty dumb, 2015 02:19:08,234 --> 02:19:10,014 then every shelter and every state in the country's 2016 02:19:10,014 --> 02:19:11,207 gonna know about it. 2017 02:19:12,234 --> 02:19:13,454 - What about Rocky? 2018 02:19:13,454 --> 02:19:15,267 You making any progress with him? 2019 02:19:16,164 --> 02:19:17,544 - I've had him write three letters. 2020 02:19:17,544 --> 02:19:18,894 So far there's been no response, 2021 02:19:18,894 --> 02:19:21,674 but in his last one, I had him tell her to call 2022 02:19:21,674 --> 02:19:23,367 at a specific time and date. 2023 02:19:24,244 --> 02:19:26,034 - You think she will? 2024 02:19:26,034 --> 02:19:28,444 - He's threatening to blow the whole thing wide open. 2025 02:19:28,444 --> 02:19:30,024 She's gonna call. 2026 02:19:30,024 --> 02:19:32,064 When she does, Rocky's gonna know what questions 2027 02:19:32,064 --> 02:19:34,914 to ask her and what to attack her on. 2028 02:19:34,914 --> 02:19:37,367 The phone's gonna be tapped, we're gonna get her. 2029 02:19:38,672 --> 02:19:40,372 - Is that a promise, Mr. Matthews? 2030 02:19:46,954 --> 02:19:48,704 - She ain't gonna call. 2031 02:19:48,704 --> 02:19:49,794 - Relax. 2032 02:19:49,794 --> 02:19:50,874 - Don't tell me to relax, 2033 02:19:50,874 --> 02:19:52,907 she was supposed to call 15 minutes ago! 2034 02:19:55,164 --> 02:19:56,214 She ain't gonna call. 2035 02:20:00,667 --> 02:20:01,500 - Unclear. 2036 02:20:03,163 --> 02:20:03,996 One, 2037 02:20:05,233 --> 02:20:06,066 two, 2038 02:20:07,630 --> 02:20:09,094 three. 2039 02:20:09,094 --> 02:20:09,944 - Rocky? 2040 02:20:09,944 --> 02:20:10,917 - Hey, Charlene? 2041 02:20:11,944 --> 02:20:14,634 - What's the matter, honey, you sound scared? 2042 02:20:14,634 --> 02:20:15,484 - What did I tell you, 2043 02:20:15,484 --> 02:20:18,053 I told you to call at seven o'clock sharp! 2044 02:20:18,053 --> 02:20:20,503 Huh? You think I just wait around the damn phone? 2045 02:20:27,644 --> 02:20:31,297 Listen, I'm sorry, honey, I just wanna talk. 2046 02:20:33,014 --> 02:20:35,124 - Well, I'm here, honey. 2047 02:20:35,124 --> 02:20:37,784 - How come you never come to see me, you know? 2048 02:20:37,784 --> 02:20:39,384 You never write? 2049 02:20:39,384 --> 02:20:42,044 - You called me mean nasty things in those letters, Rocky, 2050 02:20:42,044 --> 02:20:43,587 what the hell do you expect? 2051 02:20:46,484 --> 02:20:50,043 - Yeah, well, you still love me? 2052 02:20:50,043 --> 02:20:54,067 - Rocky, you was always an impulsive boy. 2053 02:20:55,106 --> 02:20:56,884 - Listen, you said you wanted to spend the rest 2054 02:20:56,884 --> 02:20:59,455 of your life with me, what happened to that? 2055 02:20:59,455 --> 02:21:00,804 Hm? 2056 02:21:00,804 --> 02:21:03,154 - Well, maybe if things was different, we could. 2057 02:21:03,154 --> 02:21:05,694 But as they are, you can't expect me 2058 02:21:05,694 --> 02:21:07,237 to wait my life out for you. 2059 02:21:10,544 --> 02:21:11,694 - Then I want my money. 2060 02:21:12,585 --> 02:21:13,544 - What money? 2061 02:21:13,544 --> 02:21:16,667 - The money you promised me, $15,000, I want! 2062 02:21:18,004 --> 02:21:21,154 - Rocky, I ain't got no money, don't you understand that? 2063 02:21:21,154 --> 02:21:24,267 His momma put a hold on everything, everything. 2064 02:21:28,134 --> 02:21:30,197 - You just used me, didn't you? 2065 02:21:32,224 --> 02:21:33,057 - Rocky. 2066 02:21:34,554 --> 02:21:36,354 - If you think I'm gonna sit here, honey, 2067 02:21:36,354 --> 02:21:39,194 and rot my life away, letting you out free as a bird, 2068 02:21:39,194 --> 02:21:40,754 you're crazy. 2069 02:21:40,754 --> 02:21:43,424 - Look, there ain't nothing I can do for you in there, 2070 02:21:43,424 --> 02:21:44,427 nothing at all. 2071 02:21:45,414 --> 02:21:47,254 Now, you can go to the FBI like you threatened, 2072 02:21:47,254 --> 02:21:49,937 and tell anybody anything but the fact remains, 2073 02:21:50,774 --> 02:21:53,024 I can't help you no matter what you threaten. 2074 02:21:54,604 --> 02:21:58,084 And frankly, honey, who the hell is gonna believe you? 2075 02:21:58,084 --> 02:22:00,822 - Yeah, yeah, we'll see, we'll see! 2076 02:22:08,234 --> 02:22:09,207 - Sit down. 2077 02:22:13,174 --> 02:22:15,261 - You said you'd get her, those were your words. 2078 02:22:15,261 --> 02:22:16,371 - And we will, we will! 2079 02:22:16,371 --> 02:22:18,404 - That's not good enough. 2080 02:22:18,404 --> 02:22:19,237 Good afternoon. 2081 02:22:21,234 --> 02:22:23,694 - Mrs. Brown, Mrs... 2082 02:22:23,694 --> 02:22:25,637 What are you gonna do, Mrs. Brown? 2083 02:22:36,701 --> 02:22:38,187 - $45. 2084 02:22:39,224 --> 02:22:41,894 Pre-war Lalique signed, 2085 02:22:41,894 --> 02:22:45,197 and then it gets tossed like a football. 2086 02:22:46,034 --> 02:22:48,074 - Maybe you shouldn't expect something for nothing. 2087 02:22:48,074 --> 02:22:49,934 - Aura Lalique. 2088 02:22:49,934 --> 02:22:51,837 Impossible to find, look. 2089 02:22:54,154 --> 02:22:55,684 - There's an 2090 02:22:55,684 --> 02:22:57,537 - I mean, the man's a barbarian. 2091 02:23:04,884 --> 02:23:09,104 Well, it's no doubt in my mind that your granddaughter 2092 02:23:09,104 --> 02:23:10,907 is the victim of abuse. 2093 02:23:12,244 --> 02:23:14,377 If not outright physical abuse, 2094 02:23:15,404 --> 02:23:16,607 then simple neglect. 2095 02:23:19,334 --> 02:23:20,184 And I gotta tell you, 2096 02:23:20,184 --> 02:23:22,457 it was hard sitting there watching her. 2097 02:23:23,724 --> 02:23:27,327 But the fact is, no matter what our personal opinions are, 2098 02:23:31,434 --> 02:23:33,271 there's nothing we can do about it. 2099 02:23:34,624 --> 02:23:36,184 - I don't believe that, Mr. McDaniel. 2100 02:23:36,184 --> 02:23:39,524 - First of all, you got the laws of Oklahoma. 2101 02:23:39,524 --> 02:23:42,204 Secondly, you've got a small town that's ready 2102 02:23:42,204 --> 02:23:43,664 to protect one of their own. 2103 02:23:43,664 --> 02:23:45,664 Thirdly, you've got a judge who says 2104 02:23:45,664 --> 02:23:49,104 as long as she stays in Oklahoma, 2105 02:23:49,104 --> 02:23:51,507 she's got her daughter, clear and legal. 2106 02:23:53,584 --> 02:23:56,534 As much as I hate seeing that little girl living like that, 2107 02:23:57,724 --> 02:24:01,477 legally there's nothing I can do to change it. 2108 02:24:05,935 --> 02:24:10,264 - How much would you charge, Mr. McDaniel, 2109 02:24:10,264 --> 02:24:11,980 for a kidnapping? 2110 02:24:36,064 --> 02:24:39,187 - If there's a heaven, this is how I want it to be. 2111 02:24:41,218 --> 02:24:42,968 I don't even want the fish to bite. 2112 02:24:45,649 --> 02:24:48,816 - It's nice but a little quiet for me. 2113 02:24:52,360 --> 02:24:55,538 - This is where I taught Chris how to fish. 2114 02:24:55,538 --> 02:24:57,874 - Mmm, good fisherman? 2115 02:24:57,874 --> 02:24:58,707 - Oh, hell yes. 2116 02:25:01,250 --> 02:25:04,431 In high school, he was a lifeguard out here, you know. 2117 02:25:04,431 --> 02:25:05,944 - You don't say? 2118 02:25:05,944 --> 02:25:09,524 - Indeed, saved a boy's life just right over there one day. 2119 02:25:16,204 --> 02:25:18,064 It's real good to know there's a young man 2120 02:25:18,064 --> 02:25:20,127 still alive today because of my son. 2121 02:25:26,424 --> 02:25:28,774 So what are you gonna do about this kidnapping? 2122 02:25:36,474 --> 02:25:37,374 - I'm gonna do it. 2123 02:25:38,944 --> 02:25:39,777 - I see. 2124 02:25:40,734 --> 02:25:43,547 Well, that wife of mine is a mighty persuasive woman. 2125 02:25:45,234 --> 02:25:47,434 - Oh, I'm not doing it because of your wife. 2126 02:25:49,434 --> 02:25:51,084 I've seen how that kid is living. 2127 02:25:52,624 --> 02:25:54,074 Maybe I can help change that. 2128 02:25:55,647 --> 02:25:57,247 - I appreciate that, sir. 2129 02:26:00,204 --> 02:26:02,947 Sure hope they don't bite this one. 2130 02:26:06,597 --> 02:26:10,354 - There's only one main road hooking up to the highway, 2131 02:26:10,354 --> 02:26:12,084 and that's the major artery. 2132 02:26:12,084 --> 02:26:16,523 And we've got a clean straight line for a good 10 miles. 2133 02:26:17,356 --> 02:26:18,810 - I'll get it. 2134 02:26:18,810 --> 02:26:22,383 - Well, once they're on our tail, there's no shaking them. 2135 02:26:22,383 --> 02:26:23,604 - That's why I think we're better off adding these. 2136 02:26:23,604 --> 02:26:25,421 It give a choice of three- 2137 02:26:25,421 --> 02:26:26,634 - Hello? 2138 02:26:26,634 --> 02:26:29,067 - Hi Mary, it's Warren Matthews here. 2139 02:26:30,124 --> 02:26:32,000 - Yes, Mr. Matthews. 2140 02:26:32,000 --> 02:26:33,664 - I just wanted to let you know, 2141 02:26:33,664 --> 02:26:35,387 I'm on a 10:15 flight to Hawaii. 2142 02:26:36,344 --> 02:26:37,197 - Vacation? 2143 02:26:38,534 --> 02:26:40,454 - Look, I know you're frustrated. 2144 02:26:40,454 --> 02:26:42,154 - You can't begin to imagine, sir. 2145 02:26:43,374 --> 02:26:46,634 - Well, actually, I can, that's why I'm going to Hawaii. 2146 02:26:46,634 --> 02:26:48,434 I think that's where our case rests. 2147 02:26:49,554 --> 02:26:52,667 I'm just asking for a few more days, be patient. 2148 02:26:54,054 --> 02:26:56,598 - I thank you for your advice. 2149 02:26:56,598 --> 02:26:58,424 - Final call for flight 108. 2150 02:26:58,424 --> 02:26:59,514 - They're calling my flight. 2151 02:26:59,514 --> 02:27:02,294 I'll phone you when I've got some news, all right? 2152 02:27:02,294 --> 02:27:05,267 - We each have our business to take care of, Mr. Matthews. 2153 02:27:06,504 --> 02:27:08,554 I may be calling you with news of my own. 2154 02:27:09,474 --> 02:27:10,307 Goodbye. 2155 02:27:12,694 --> 02:27:13,527 - Goodbye. 2156 02:27:16,884 --> 02:27:17,717 - Ready? 2157 02:27:17,717 --> 02:27:18,550 - Ready. 2158 02:27:23,944 --> 02:27:26,554 - I wish that I was going with you. 2159 02:27:26,554 --> 02:27:29,504 - You just do what the doctor says. 2160 02:27:29,504 --> 02:27:32,044 Chrissy's gonna need her grandpa when we get back. 2161 02:27:32,044 --> 02:27:34,231 - Yeah, you give this to her 2162 02:27:34,231 --> 02:27:37,969 and you tell her papa loves her this much. 2163 02:27:37,969 --> 02:27:41,694 - I will. 2164 02:27:41,694 --> 02:27:43,117 - You be careful, darling. 2165 02:27:44,801 --> 02:27:45,884 - I love you. 2166 02:27:47,864 --> 02:27:48,864 - You call me, hear. 2167 02:27:55,624 --> 02:27:58,107 - Talbot, I ain't sure this is such a good idea. 2168 02:27:58,984 --> 02:28:00,964 - Look, we show up at my mama's for Christmas, 2169 02:28:00,964 --> 02:28:02,864 she's gonna give us a check, I know it. 2170 02:28:02,864 --> 02:28:05,554 We don't show up, she's gonna send us a card. 2171 02:28:05,554 --> 02:28:07,004 What the hell we gonna do with a card, huh? 2172 02:28:07,004 --> 02:28:10,464 - I don't like the idea of leaving the state. 2173 02:28:10,464 --> 02:28:13,764 - Can Bubba come? - Just a couple of days. 2174 02:28:13,764 --> 02:28:15,414 - Yeah, well you know what could happen. 2175 02:28:15,414 --> 02:28:16,344 - Huh, mommy? 2176 02:28:16,344 --> 02:28:17,177 - Don't be stupid. 2177 02:28:17,177 --> 02:28:19,234 What do you think, they got some idiot parked 2178 02:28:19,234 --> 02:28:20,704 at the state line gonna arrest you 2179 02:28:20,704 --> 02:28:21,904 as soon as you cross over? 2180 02:28:21,904 --> 02:28:22,977 Use your head. 2181 02:28:23,934 --> 02:28:25,214 - I wouldn't put it past them. 2182 02:28:25,214 --> 02:28:26,624 - Mommy! - Damn it to hell, 2183 02:28:26,624 --> 02:28:27,731 shut up about this damn bear 2184 02:28:27,731 --> 02:28:30,504 or I'm gonna throw it in the fireplace! 2185 02:28:30,504 --> 02:28:32,504 - She's just a little girl, Talbot. 2186 02:28:32,504 --> 02:28:34,184 - No Dusty, she's not just a little girl, 2187 02:28:34,184 --> 02:28:35,904 she's our meal ticket. 2188 02:28:35,904 --> 02:28:37,567 So far, I ain't seen no meals. 2189 02:28:39,634 --> 02:28:41,534 - It's legal stuff, Talbot, okay. 2190 02:28:41,534 --> 02:28:44,637 I told you that, it takes time, it'll come. 2191 02:28:49,284 --> 02:28:51,947 - All right, take it but stop talking about it. 2192 02:28:59,337 --> 02:29:02,604 Look, you wanna stay here with your brat, go ahead. 2193 02:29:02,604 --> 02:29:03,437 I'm going. 2194 02:29:07,158 --> 02:29:07,991 - Okay. 2195 02:29:09,654 --> 02:29:11,867 But it better be a big damn check. 2196 02:29:14,884 --> 02:29:15,717 - What? 2197 02:29:17,154 --> 02:29:18,894 - Nothing, honey. 2198 02:29:18,894 --> 02:29:21,237 I'm just trying to figure out what to pack. 2199 02:29:49,029 --> 02:29:50,874 - What are you doing? 2200 02:29:50,874 --> 02:29:52,927 - Just taking the safety off of it. 2201 02:29:54,964 --> 02:29:56,524 - Put it away. 2202 02:29:56,524 --> 02:29:58,904 - Arlo? - Talbot's got a shotgun, 2203 02:29:58,904 --> 02:30:00,414 never lets it out of his sight. 2204 02:30:00,414 --> 02:30:02,544 We've got to be prepared for the worst. 2205 02:30:02,544 --> 02:30:03,794 - You never told me that. 2206 02:30:03,794 --> 02:30:06,884 - Mrs. Brown, I've had two confrontations with the man. 2207 02:30:06,884 --> 02:30:09,904 I'm not about to risk another without some protection! 2208 02:30:09,904 --> 02:30:11,564 - I will not allow guns to be used. 2209 02:30:11,564 --> 02:30:12,567 - Are you gonna tell Talbot that? 2210 02:30:12,567 --> 02:30:15,304 - That is my granddaughter in there! 2211 02:30:15,304 --> 02:30:18,204 I will not having people shooting around my granddaughter! 2212 02:30:19,954 --> 02:30:20,787 - Arlo. 2213 02:30:24,736 --> 02:30:25,996 - Oh my god. 2214 02:30:31,734 --> 02:30:33,594 - She's gonna get away from us. 2215 02:30:33,594 --> 02:30:34,427 - I can't. 2216 02:30:34,427 --> 02:30:36,724 - Once she's on the road and picks up speed. 2217 02:30:36,724 --> 02:30:37,557 - I won't! 2218 02:30:38,584 --> 02:30:40,354 Talbot gets crazy and starts firing that thing, 2219 02:30:40,354 --> 02:30:41,187 then you're shooting back 2220 02:30:41,187 --> 02:30:42,891 and Christine is caught in the line of fire. 2221 02:30:42,891 --> 02:30:45,335 No, I won't allow it. 2222 02:30:53,398 --> 02:30:56,315 here. 2223 02:31:34,608 --> 02:31:36,868 We have nothing left. 2224 02:31:40,933 --> 02:31:43,600 - You did the right thing, Mary. 2225 02:31:45,272 --> 02:31:47,189 Come on, let's go home. 2226 02:32:10,384 --> 02:32:11,564 - Ms. Carlo. 2227 02:32:11,564 --> 02:32:13,424 - You Agent Matthews? 2228 02:32:13,424 --> 02:32:14,264 - Yes, sir. 2229 02:32:14,264 --> 02:32:17,144 - Well, Ms. Carlo ain't sure she wants to talk to you. 2230 02:32:17,144 --> 02:32:17,977 - Is that so? 2231 02:32:19,714 --> 02:32:22,434 - Look, I'll talk about Dusty but I'm off limits. 2232 02:32:22,434 --> 02:32:23,934 You got it? 2233 02:32:23,934 --> 02:32:25,024 - Yes, ma'am. 2234 02:32:25,024 --> 02:32:25,857 - Good. 2235 02:32:34,994 --> 02:32:37,077 - He said he'd call if he had any news. 2236 02:32:37,077 --> 02:32:40,744 - I know but I gotta do something, anything. 2237 02:33:33,251 --> 02:33:36,288 - You're gonna freeze us to death, Talbot. 2238 02:33:36,288 --> 02:33:38,134 - What, do you want me to fall asleep, is that it? 2239 02:33:38,134 --> 02:33:40,274 - No, but a little heat wouldn't hurt. 2240 02:33:40,274 --> 02:33:42,057 - You wanna drive through this crap, go ahead! 2241 02:33:42,057 --> 02:33:42,998 - Talbot! 2242 02:33:42,998 --> 02:33:44,748 - Go ahead! - Talbot! 2243 02:33:48,012 --> 02:33:51,334 - Bitching at me since we left Ada. 2244 02:33:51,334 --> 02:33:52,707 - You're making me nervous. 2245 02:33:54,144 --> 02:33:55,733 I don't like you drinking when you- 2246 02:33:55,733 --> 02:33:57,956 - You what? 2247 02:33:57,956 --> 02:33:58,789 - Nothing. 2248 02:34:01,041 --> 02:34:03,430 - You telling me what to do, Dusty? 2249 02:34:03,430 --> 02:34:06,133 - No, no, I just wish you wouldn't- 2250 02:34:06,133 --> 02:34:07,192 - What! 2251 02:34:07,192 --> 02:34:08,298 What do you just? 2252 02:34:08,298 --> 02:34:10,381 - Forget it. - Calm down. 2253 02:34:11,291 --> 02:34:13,946 - You gotta make a choice, Dusty. 2254 02:34:15,084 --> 02:34:17,084 You gotta decide if you want it warm in here, 2255 02:34:17,084 --> 02:34:19,684 or if you want me to stop drinking, 2256 02:34:19,684 --> 02:34:21,634 or if you want me to quit slapping you! 2257 02:34:22,984 --> 02:34:24,874 One wish is all you get, Dusty, just one. 2258 02:34:24,874 --> 02:34:27,307 - You son of a bitch, stop it. 2259 02:34:28,447 --> 02:34:30,514 - Mommy! 2260 02:34:30,514 --> 02:34:31,928 - You're gonna get the same damn thing. 2261 02:34:31,928 --> 02:34:33,761 - You leave her alone! 2262 02:34:40,836 --> 02:34:43,669 - Get out. 2263 02:34:43,669 --> 02:34:44,734 Get, get out! 2264 02:34:44,734 --> 02:34:45,794 - It's freezing out there! 2265 02:34:45,794 --> 02:34:47,805 - Get the hell out of here. 2266 02:34:47,805 --> 02:34:49,424 Take your damn child with you. 2267 02:34:49,424 --> 02:34:50,674 Go on out, get! 2268 02:34:57,388 --> 02:34:59,638 - Mommy! - Come on, come on. 2269 02:35:08,690 --> 02:35:11,023 Damn it, you son of a bitch! 2270 02:35:37,237 --> 02:35:39,577 - I want her back in time for Christmas. 2271 02:35:40,514 --> 02:35:41,994 - Mary. 2272 02:35:41,994 --> 02:35:43,854 - What if she comes home and there's nothing 2273 02:35:43,854 --> 02:35:46,354 for her under the tree? 2274 02:35:46,354 --> 02:35:49,284 - Maybe it's us we should be thinking about. 2275 02:35:49,284 --> 02:35:50,117 - How so? 2276 02:35:52,654 --> 02:35:55,244 - Well, you know how they say everything happens 2277 02:35:55,244 --> 02:35:56,077 for a reason? 2278 02:35:57,804 --> 02:36:00,227 We lost our son, our granddaughter, 2279 02:36:01,238 --> 02:36:02,707 I damn near lost my life. 2280 02:36:04,604 --> 02:36:07,504 Yet I think we found each other again through all of this. 2281 02:36:08,744 --> 02:36:10,794 Maybe that's what we were supposed to do, 2282 02:36:12,314 --> 02:36:13,707 find each other again. 2283 02:36:26,434 --> 02:36:27,963 - Everything's gonna be okay, honey. 2284 02:36:27,963 --> 02:36:31,037 Mama's gonna take care of you. 2285 02:36:32,355 --> 02:36:33,637 We're gonna be just fine. 2286 02:36:35,864 --> 02:36:38,784 Christine, honey, look, you gotta stop the crying, 2287 02:36:38,784 --> 02:36:39,827 okay, baby. 2288 02:36:40,724 --> 02:36:43,042 Mama ain't gonna let nothing bad happen to you, 2289 02:36:43,042 --> 02:36:45,292 I promise, I promise, okay. 2290 02:36:46,186 --> 02:36:50,664 Okay? I love you. 2291 02:36:50,664 --> 02:36:54,007 Okay, honey, we gotta start walking, okay. 2292 02:36:56,151 --> 02:36:57,835 - I'm tired. 2293 02:36:57,835 --> 02:36:59,604 - I know, I know. 2294 02:36:59,604 --> 02:37:01,892 But we gotta keep moving, okay, can you do that? 2295 02:37:01,892 --> 02:37:03,500 Huh? 2296 02:37:03,500 --> 02:37:04,634 - I'm cold. 2297 02:37:04,634 --> 02:37:07,852 - Baby, there ain't nothing I can do about that. 2298 02:37:07,852 --> 02:37:09,484 I'm sorry, I'm sorry. 2299 02:37:12,014 --> 02:37:14,944 You gotta do what mama tells you, okay. 2300 02:37:14,944 --> 02:37:16,246 All right? 2301 02:37:16,246 --> 02:37:20,357 Now you take my hands, good, and we're gonna walk. 2302 02:37:21,772 --> 02:37:24,099 And we're gonna find ourselves a town 2303 02:37:24,099 --> 02:37:27,556 and everything will be okay, all right? 2304 02:37:27,556 --> 02:37:29,290 - I'm tired. 2305 02:37:29,290 --> 02:37:30,726 - I know, I know. 2306 02:37:30,726 --> 02:37:33,871 I know. But we gotta keep moving, okay? 2307 02:37:36,229 --> 02:37:41,229 ♪ Oh, come all ye grateful, joyful and triumphant ♪ 2308 02:37:44,267 --> 02:37:49,267 ♪ Oh, come ye, oh, come ye to Bethlehem ♪ 2309 02:37:53,519 --> 02:37:58,104 ♪ Come and behold him ♪ 2310 02:37:58,104 --> 02:38:02,277 ♪ Born the king of angels ♪ 2311 02:38:02,277 --> 02:38:16,235 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2312 02:38:16,435 --> 02:38:20,852 ♪ Christ the Lord ♪ 2313 02:38:35,297 --> 02:38:37,380 - See, what'd I tell you? 2314 02:38:38,330 --> 02:38:39,997 Hey, hey, hey, help! 2315 02:38:42,792 --> 02:38:43,625 Help! 2316 02:39:00,824 --> 02:39:03,074 - I swore we'd take care of your little girl. 2317 02:39:07,054 --> 02:39:07,887 I'm sorry. 2318 02:40:23,838 --> 02:40:26,344 - Here you go, sweetheart. 2319 02:40:26,344 --> 02:40:27,331 Drink it slow now. 2320 02:40:28,865 --> 02:40:29,865 Don't burn yourself. 2321 02:40:32,104 --> 02:40:33,294 - Thanks. 2322 02:40:33,294 --> 02:40:34,784 - Sure you're gonna be okay? 2323 02:40:34,784 --> 02:40:38,724 - Yeah, sure, we'll make sure they get a good night sleep 2324 02:40:38,724 --> 02:40:41,612 and Dr. Bond's coming in tomorrow, he'll check them out. 2325 02:40:41,612 --> 02:40:44,464 - Okay, well you folks are mighty lucky. 2326 02:40:44,464 --> 02:40:46,654 - Yes, sir, we know that. 2327 02:40:46,654 --> 02:40:49,984 - Well, Carol and Lisa here, they'll take good care of you. 2328 02:40:49,984 --> 02:40:50,817 Goodnight. 2329 02:40:50,817 --> 02:40:51,914 - Night, Frank. 2330 02:40:51,914 --> 02:40:52,747 Thanks. 2331 02:40:57,981 --> 02:41:01,034 - Somebody did a real nice job on you. 2332 02:41:01,034 --> 02:41:03,474 - He was drinking, he didn't mean to. 2333 02:41:03,474 --> 02:41:05,744 - Honey, one thing you gotta learn, 2334 02:41:05,744 --> 02:41:07,637 you don't make apologies for him. 2335 02:41:10,944 --> 02:41:11,924 - Well, the first thing we're gonna do 2336 02:41:11,924 --> 02:41:13,294 is get you two to bed 2337 02:41:13,294 --> 02:41:14,334 and we can get the information 2338 02:41:14,334 --> 02:41:15,784 we need in the morning, okay. 2339 02:41:17,214 --> 02:41:18,954 - What information? 2340 02:41:18,954 --> 02:41:21,948 - Well, like family that needs contacting. 2341 02:41:21,948 --> 02:41:24,061 - I want my nanny and papaw. 2342 02:41:25,241 --> 02:41:26,074 - Shh. 2343 02:41:29,001 --> 02:41:30,918 We ain't got no family. 2344 02:41:36,777 --> 02:41:39,377 - Excuse me, I got some work I've gotta catch up on. 2345 02:41:42,914 --> 02:41:45,107 - That's all we're gonna need for tonight, okay. 2346 02:41:48,344 --> 02:41:50,710 - You look like a little sleepyhead. 2347 02:41:50,710 --> 02:41:53,173 Look who I have for you. 2348 02:41:53,173 --> 02:41:54,424 - Thank you. 2349 02:41:54,424 --> 02:41:55,907 - You're welcome, sweetie. 2350 02:41:57,334 --> 02:42:00,637 Come on, we're gonna get you a nice, warm, cozy bed, okay? 2351 02:42:07,164 --> 02:42:09,704 - Carol, can you give me a hand with this? 2352 02:42:09,704 --> 02:42:10,627 - Yeah, sure. 2353 02:42:11,994 --> 02:42:14,667 Go on up the stairs, second door on your left. 2354 02:42:15,684 --> 02:42:17,667 I'll be up in a minute. - Come on, honey. 2355 02:42:19,424 --> 02:42:21,724 - I just need you to sign papers for tomorrow. 2356 02:42:26,164 --> 02:42:27,037 Look at this. 2357 02:42:28,254 --> 02:42:32,397 Tara Christine Brown, taken July 4th in Gadsden, Alabama. 2358 02:42:34,444 --> 02:42:36,744 - Oh, this little girl's a long way from home. 2359 02:42:38,078 --> 02:42:40,995 Look, do me a favor and tuck them in, okay. 2360 02:42:40,995 --> 02:42:43,245 I'm gonna call her grandma. 2361 02:43:04,521 --> 02:43:05,754 - Yes? 2362 02:43:05,754 --> 02:43:07,334 - Mrs. Brown? 2363 02:43:07,334 --> 02:43:08,167 - Yes. 2364 02:43:09,334 --> 02:43:10,654 - Mrs. Mary Brown? 2365 02:43:10,654 --> 02:43:12,770 - Yes, who is this? 2366 02:43:12,770 --> 02:43:16,037 - Mrs. Brown, I believe we have your granddaughter here. 2367 02:43:18,444 --> 02:43:19,764 - Chrissy? 2368 02:43:19,764 --> 02:43:22,834 - They came into the shelter tonight. 2369 02:43:22,834 --> 02:43:24,627 - Are you calling from Oklahoma? 2370 02:43:25,934 --> 02:43:27,987 - No, ma'am, we're in Illinois. 2371 02:43:56,784 --> 02:43:58,304 - Are you Mrs. Brown? - Yes. 2372 02:43:58,304 --> 02:44:00,064 Is she all right, where is she? 2373 02:44:00,064 --> 02:44:01,294 - We got a warrant for the arrest 2374 02:44:01,294 --> 02:44:04,144 of Charlene Johnson Brown for felony kidnapping. 2375 02:44:04,144 --> 02:44:07,324 - And a judge's order to relinquish Tara Christine Brown 2376 02:44:07,324 --> 02:44:09,294 into the care of Mr. And Mrs. Jack Brown 2377 02:44:09,294 --> 02:44:10,754 of Gadsden, Alabama. 2378 02:44:10,754 --> 02:44:11,944 - Please, where is she? 2379 02:44:11,944 --> 02:44:13,067 - Come this way. 2380 02:44:14,573 --> 02:44:15,406 - Mary! 2381 02:44:44,474 --> 02:44:46,094 - It's Nanny baby, shh. 2382 02:44:47,160 --> 02:44:47,993 Shh, shh. 2383 02:44:50,134 --> 02:44:51,512 - Chrissy, Chrissy! 2384 02:44:51,512 --> 02:44:53,064 - Charlene Johnson Brown, you're under arrest 2385 02:44:53,064 --> 02:44:54,207 for felony kidnapping. 2386 02:44:55,424 --> 02:44:56,787 - Jack! - I'm coming! 2387 02:45:00,365 --> 02:45:02,123 - Come on, my darling. 2388 02:45:02,123 --> 02:45:03,427 - Get the hell out of here now. 2389 02:45:03,427 --> 02:45:05,864 - You're not gonna keep her. 2390 02:45:05,864 --> 02:45:07,604 Everywhere you go, you better look for me 2391 02:45:07,604 --> 02:45:09,454 because I'm gonna get her back, you hear me? 2392 02:45:09,454 --> 02:45:11,334 You hear me? 2393 02:45:11,334 --> 02:45:12,261 - I hear you. 2394 02:45:13,633 --> 02:45:16,677 Now, you hear me. 2395 02:45:17,634 --> 02:45:20,587 If you ever, ever try to see that child, 2396 02:45:21,424 --> 02:45:25,227 I swear on my son's grave, I will kill you. 2397 02:45:35,634 --> 02:45:37,327 - I'm warning you of your rights. 2398 02:45:37,327 --> 02:45:39,184 You have the right to be silent. 2399 02:45:39,184 --> 02:45:41,334 If you give up that right, anything you say. 2400 02:45:41,334 --> 02:45:42,167 - Oh, here she is. 2401 02:45:42,167 --> 02:45:43,837 - Hey, Mrs. Brown, Mrs. Brown! 2402 02:45:46,094 --> 02:45:48,704 - Mrs. Brown, did you ever think this day would come? 2403 02:45:48,704 --> 02:45:50,304 - I never gave up hope. 2404 02:45:50,304 --> 02:45:51,904 I always knew that Charlene Johnson 2405 02:45:51,904 --> 02:45:53,204 would trip up and she did. 2406 02:45:53,204 --> 02:45:55,254 - How did you discover that they'd left Oklahoma? 2407 02:45:55,254 --> 02:45:57,764 - My wife sent letters and photographs to over 2408 02:45:57,764 --> 02:46:00,384 1,350 shelters around the United States. 2409 02:46:00,384 --> 02:46:01,764 - Did you know that there are reports that the- 2410 02:46:01,764 --> 02:46:04,224 - There is a warrant out for her arrest 2411 02:46:04,224 --> 02:46:05,057 in the state of Alabama. 2412 02:46:05,057 --> 02:46:06,194 - What are your thoughts now, Mrs. Brown, 2413 02:46:06,194 --> 02:46:07,404 this has finally come to an end? 2414 02:46:07,404 --> 02:46:08,887 - It's not over. 2415 02:46:09,954 --> 02:46:13,004 This will not be over until Charlene Johnson 2416 02:46:13,004 --> 02:46:15,715 is brought to justice for her part in the murder of my son. 2417 02:46:15,715 --> 02:46:17,260 Excuse me, we are very tired. 2418 02:46:46,765 --> 02:46:49,598 - Come here, boy, look who's here. 2419 02:46:50,843 --> 02:46:52,490 Oh, my, my. 2420 02:46:52,490 --> 02:46:54,740 - She's so glad to see you! 2421 02:46:58,112 --> 02:47:00,566 - Look at that little girl. 2422 02:47:08,794 --> 02:47:11,367 You have never heard of the Velveteen Rabbit? 2423 02:47:12,784 --> 02:47:13,617 Oh my, my, my. 2424 02:47:14,969 --> 02:47:18,164 I'll tell you what, you, and Bubba, and poppa 2425 02:47:18,164 --> 02:47:21,764 will go down to Peabody's Bookstore on Monday morning 2426 02:47:21,764 --> 02:47:24,964 and I will buy for you all of the books that you can carry. 2427 02:47:24,964 --> 02:47:25,944 - With pictures? 2428 02:47:25,944 --> 02:47:27,294 - You bet with pictures. 2429 02:47:27,294 --> 02:47:30,373 I don't like reading books without pictures, do you? 2430 02:47:30,373 --> 02:47:33,044 Well, I should say, do you, Bubba? 2431 02:47:33,044 --> 02:47:35,004 No sir, of course not. 2432 02:47:35,004 --> 02:47:37,824 Then we're gonna sit here together, the three of us, 2433 02:47:37,824 --> 02:47:40,514 and we're gonna read all of those books, 2434 02:47:40,514 --> 02:47:42,234 including the Velveteen Rabbit, 2435 02:47:42,234 --> 02:47:44,363 and we're gonna start with that one. 2436 02:47:44,363 --> 02:47:45,964 - Who's he? 2437 02:47:45,964 --> 02:47:48,084 - Oh, my, my, dear. 2438 02:47:48,084 --> 02:47:51,644 That is the very lucky rabbit that got more love 2439 02:47:51,644 --> 02:47:53,629 than he could almost handle. 2440 02:47:53,629 --> 02:47:58,629 - Like daddy did? 2441 02:47:58,761 --> 02:48:00,311 - Yes, darling, like daddy did. 2442 02:48:04,101 --> 02:48:07,594 You know your daddy loved you more than life itself. 2443 02:48:09,327 --> 02:48:12,107 And your grandpa loves you just as much. 2444 02:48:13,993 --> 02:48:15,743 Give me a hug and a kiss goodnight. 2445 02:48:16,964 --> 02:48:17,897 That's my baby. 2446 02:48:20,044 --> 02:48:21,287 God bless you, baby. 2447 02:48:23,754 --> 02:48:25,337 Go to sleep now, okay. 2448 02:48:27,067 --> 02:48:29,089 Goodnight, Bubba. 2449 02:48:29,089 --> 02:48:31,403 You look after my daughter. 2450 02:48:31,403 --> 02:48:36,070 We'll see you in the morning, sweetheart, god bless you. 2451 02:48:49,519 --> 02:48:51,574 Goodnight, sweetheart. 2452 02:48:51,574 --> 02:48:52,623 Night, Bubba. 2453 02:49:11,391 --> 02:49:12,391 - Thank you. 2454 02:49:15,958 --> 02:49:17,247 - You know, when Chris died, 2455 02:49:18,394 --> 02:49:20,327 I feared all my love died with him. 2456 02:49:22,235 --> 02:49:25,254 And you did what you did, and I'm so very grateful 2457 02:49:25,254 --> 02:49:26,317 to you for it. 2458 02:49:27,752 --> 02:49:31,724 I have never been more proud of you than I am right now. 2459 02:49:44,614 --> 02:49:48,683 ♪ Silent night ♪ 2460 02:49:48,683 --> 02:49:52,683 ♪ Holy night ♪ 2461 02:49:55,874 --> 02:49:58,791 - Mama, would you get that, please? 2462 02:50:00,094 --> 02:50:00,994 - Brown residence. 2463 02:50:02,878 --> 02:50:03,711 What? 2464 02:50:04,984 --> 02:50:07,338 I can't hear you, what? 2465 02:50:07,338 --> 02:50:08,588 - I'll take it. 2466 02:50:09,822 --> 02:50:10,739 Yes, hello? 2467 02:50:13,508 --> 02:50:14,341 Yes. 2468 02:50:16,146 --> 02:50:16,979 I'm sorry. 2469 02:50:18,354 --> 02:50:21,474 Can everybody hold it down, please, I can't hear. 2470 02:50:21,474 --> 02:50:23,044 Yes, go ahead. 2471 02:50:23,044 --> 02:50:25,224 - Mary, it's Warren Matthews. 2472 02:50:25,224 --> 02:50:26,784 - Yes, Mr. Matthews. 2473 02:50:26,784 --> 02:50:27,984 - I heard about your good news, 2474 02:50:27,984 --> 02:50:28,887 congratulations. 2475 02:50:29,987 --> 02:50:31,134 - Thank you. 2476 02:50:31,134 --> 02:50:34,044 - Let me add a little icing to your cake, 2477 02:50:34,044 --> 02:50:36,194 we're bringing Dusty in. 2478 02:50:36,194 --> 02:50:40,190 We're charging her with conspiracy to commit murder. 2479 02:50:44,094 --> 02:50:45,394 - Thank you, Mr. Matthews. 2480 02:50:47,744 --> 02:50:49,644 I'll look forward to hearing from you. 2481 02:50:50,611 --> 02:50:52,167 And Merry Christmas. 2482 02:50:53,504 --> 02:50:55,527 - To you too, Mary, bye bye. 2483 02:51:05,234 --> 02:51:08,310 - They're charging her with conspiracy to commit murder. 2484 02:51:08,310 --> 02:51:09,143 - Oh my. 2485 02:51:09,143 --> 02:51:10,550 - We're headed for Hawaii. 2486 02:51:10,550 --> 02:51:11,747 Dusty's going on trial. 2487 02:51:23,664 --> 02:51:24,978 Time to go! 2488 02:51:24,978 --> 02:51:27,211 - I'm coming. 2489 02:51:27,211 --> 02:51:28,044 - Chrissy! 2490 02:51:34,455 --> 02:51:35,872 Oh, there she is. 2491 02:51:39,254 --> 02:51:43,164 I promise we're gonna get back as fast as we can. 2492 02:51:43,164 --> 02:51:44,117 Gonna miss you. 2493 02:51:45,134 --> 02:51:47,254 - You know what I'm gonna do? 2494 02:51:47,254 --> 02:51:51,064 I'm gonna bring back four grass hula skirts, 2495 02:51:51,064 --> 02:51:53,354 and we're gonna go out back and right out in the open, 2496 02:51:53,354 --> 02:51:54,694 we're gonna dance the hula 2497 02:51:54,694 --> 02:51:57,415 and scare all the raccoons out the woods. 2498 02:51:59,030 --> 02:52:00,071 - That's better. 2499 02:52:00,071 --> 02:52:03,844 Now, mamaw's gonna be here and Bubba too. 2500 02:52:03,844 --> 02:52:04,694 I love you, baby. 2501 02:52:05,834 --> 02:52:09,597 - Chrissy, you ever had fried banana fritters? 2502 02:52:11,394 --> 02:52:13,754 Well, you're gonna get fried banana fritters 2503 02:52:13,754 --> 02:52:16,014 until they're coming out your ears. 2504 02:52:16,014 --> 02:52:18,374 - You never made a fried banana fritter in your life. 2505 02:52:18,374 --> 02:52:20,651 - They got them frozen down at Piggly Wiggly. 2506 02:52:23,170 --> 02:52:24,294 - Don't go. 2507 02:52:24,294 --> 02:52:26,021 - Oh, darling, we do have to go, 2508 02:52:26,021 --> 02:52:28,037 but we'll be back before you know it. 2509 02:52:29,004 --> 02:52:31,051 You just remember how much we love you. 2510 02:52:31,911 --> 02:52:32,744 - Okay. 2511 02:52:40,396 --> 02:52:42,813 - Put in a word for us, baby. 2512 02:52:44,684 --> 02:52:45,584 It's not over yet. 2513 02:52:46,874 --> 02:52:49,775 Mama needs all the help she can get. 2514 02:53:04,511 --> 02:53:06,784 - Honey, where is this witness room? 2515 02:53:06,784 --> 02:53:08,294 - It's supposed to be down here. 2516 02:53:08,294 --> 02:53:10,577 - You satisfied, mother Brown? 2517 02:53:11,814 --> 02:53:12,647 - Not yet. 2518 02:53:13,624 --> 02:53:14,457 - Why not? 2519 02:53:15,864 --> 02:53:20,144 You've destroyed my life, taken my daughter away, 2520 02:53:20,144 --> 02:53:21,827 turned my friends against me. 2521 02:53:23,024 --> 02:53:24,874 You've done everything you can to punish me 2522 02:53:24,874 --> 02:53:26,344 for something I didn't do. 2523 02:53:26,344 --> 02:53:27,657 What more do you want? 2524 02:53:29,044 --> 02:53:30,767 - You took my son's future. 2525 02:53:32,224 --> 02:53:33,117 I want yours. 2526 02:53:35,864 --> 02:53:37,307 If I can't have your life, 2527 02:53:38,424 --> 02:53:40,524 I wanna take away your freedom to live it. 2528 02:53:42,884 --> 02:53:45,997 - Innocent until proven guilty. 2529 02:53:47,314 --> 02:53:50,607 And you're a long way from proving me guilty. 2530 02:53:53,044 --> 02:53:54,724 I'm gonna walk out of here 2531 02:53:56,351 --> 02:53:58,587 and I am gonna wave goodbye as I do. 2532 02:54:15,034 --> 02:54:17,494 - Now, Mr. Jackson, did there come a time 2533 02:54:17,494 --> 02:54:19,424 when you were at the enlisted men's club 2534 02:54:19,424 --> 02:54:23,624 and you saw Dusty in possession of what she said was LSD? 2535 02:54:23,624 --> 02:54:25,284 - Yes, sir. 2536 02:54:25,284 --> 02:54:27,844 She said she had some acid she was 2537 02:54:27,844 --> 02:54:29,964 gonna try to take care of Chris with. 2538 02:54:29,964 --> 02:54:32,413 - Well, what did you take this to mean? 2539 02:54:32,413 --> 02:54:34,254 - To kill him. 2540 02:54:34,254 --> 02:54:36,404 Later she told me she put it in a sandwich, 2541 02:54:36,404 --> 02:54:39,104 she gave it to Chris and he didn't die from it though. 2542 02:54:41,004 --> 02:54:44,504 - Did she indicate whether she was disappointed? 2543 02:54:44,504 --> 02:54:46,114 - Yes, sir. 2544 02:54:46,114 --> 02:54:48,514 She told me she put it in a peanut butter sandwich 2545 02:54:48,514 --> 02:54:50,414 and it didn't kill the son of a bitch. 2546 02:54:53,954 --> 02:54:56,504 - Did she ever mention another attempt on his life? 2547 02:54:58,124 --> 02:55:01,654 - Well, that's when she offer and propositioned me 2548 02:55:01,654 --> 02:55:02,487 to kill him. 2549 02:55:03,794 --> 02:55:05,194 - What did she say? 2550 02:55:06,034 --> 02:55:08,254 - She said if I was to kill him, 2551 02:55:08,254 --> 02:55:10,567 she'd give me insurance money, split it. 2552 02:55:12,374 --> 02:55:15,324 - Mr. Jackson, after the killing, 2553 02:55:15,324 --> 02:55:18,244 you returned to Dusty's apartment, isn't that right? 2554 02:55:18,244 --> 02:55:19,884 - Yes, sir. 2555 02:55:19,884 --> 02:55:21,967 - What was Dusty like when she came home? 2556 02:55:23,654 --> 02:55:26,364 - She says, you know, "Rocky, you did it." 2557 02:55:26,364 --> 02:55:28,001 She says, "You killed him." 2558 02:55:29,044 --> 02:55:30,524 She said, "We ain't gonna have to see him anymore." 2559 02:55:30,524 --> 02:55:33,901 I said, "You're damn right." 2560 02:55:35,574 --> 02:55:37,124 - She say anything about money? 2561 02:55:39,934 --> 02:55:41,874 - She said that as soon as she collected 2562 02:55:41,874 --> 02:55:45,507 the insurance money, she would give me half. 2563 02:55:46,569 --> 02:55:47,402 That was it. 2564 02:55:48,904 --> 02:55:50,614 - Thank you, Mr. Jackson. 2565 02:55:50,614 --> 02:55:52,534 No further questions. 2566 02:55:52,534 --> 02:55:53,367 Your witness. 2567 02:55:55,974 --> 02:55:58,564 - So you lied during your court marshal? 2568 02:55:58,564 --> 02:56:01,444 When you swore under oath that Charlene Brown 2569 02:56:01,444 --> 02:56:03,704 had no knowledge or participation in your act 2570 02:56:03,704 --> 02:56:05,837 against Chris Brown, is that correct? 2571 02:56:07,084 --> 02:56:07,917 - Yes, ma'am. 2572 02:56:08,944 --> 02:56:10,154 - You lied about your knowledge 2573 02:56:10,154 --> 02:56:12,167 of any insurance money, is that right? 2574 02:56:13,794 --> 02:56:14,627 - Yes, ma'am. 2575 02:56:15,494 --> 02:56:18,814 - And those letters your wrote to Dusty from Leavenworth, 2576 02:56:18,814 --> 02:56:21,074 those weren't your words at all, were they? 2577 02:56:21,074 --> 02:56:24,287 Weren't you being instructed by Mr. Matthews of the FBI? 2578 02:56:25,344 --> 02:56:26,964 - Yes, ma'am. 2579 02:56:26,964 --> 02:56:29,217 - So those letters were a lie as well. 2580 02:56:30,264 --> 02:56:33,624 Tell me, Mr. Jackson, can you think of any reason 2581 02:56:33,624 --> 02:56:36,157 why this court should now believe your testimony? 2582 02:56:39,074 --> 02:56:41,524 - Because it's the truth, she knows it. 2583 02:56:43,844 --> 02:56:46,254 - Well, that's great comfort, 2584 02:56:46,254 --> 02:56:47,927 coming from a devout liar. 2585 02:57:03,304 --> 02:57:05,194 - Thank you very much. 2586 02:57:05,194 --> 02:57:06,724 Is it correct, Mr. Matthews, 2587 02:57:06,724 --> 02:57:09,044 that you interviewed the defendant at her home 2588 02:57:09,044 --> 02:57:10,234 in Ada, Oklahoma? 2589 02:57:10,234 --> 02:57:11,294 - Yes, sir. 2590 02:57:11,294 --> 02:57:13,374 - And did you ask her about her testimony 2591 02:57:13,374 --> 02:57:15,604 at the court marshal of Ralph Rocky Jackson? 2592 02:57:15,604 --> 02:57:16,804 - Yes. 2593 02:57:16,804 --> 02:57:18,634 - Did you ask her whether she had told the truth 2594 02:57:18,634 --> 02:57:20,064 when she testified? 2595 02:57:20,064 --> 02:57:21,804 - Yes, she said she hadn't told the truth 2596 02:57:21,804 --> 02:57:23,694 about her relationship with Mr. Jackson. 2597 02:57:23,694 --> 02:57:25,184 - That is a lie! 2598 02:57:25,184 --> 02:57:26,514 - Counselor. 2599 02:57:26,514 --> 02:57:29,604 - I said to her that our investigation had indicated 2600 02:57:29,604 --> 02:57:31,854 there were some areas where she didn't appear 2601 02:57:31,854 --> 02:57:33,681 to have told the truth and she said, 2602 02:57:33,681 --> 02:57:35,134 "Yes, that's so." 2603 02:57:35,134 --> 02:57:36,654 - Your Honor, I move to strike that 2604 02:57:36,654 --> 02:57:38,534 about the investigation. 2605 02:57:38,534 --> 02:57:39,647 - Overruled. 2606 02:57:42,544 --> 02:57:44,294 - And then what happened? 2607 02:57:44,294 --> 02:57:47,394 - I asked her in what other areas had she not been 2608 02:57:47,394 --> 02:57:51,227 truthful and she just looked at me and didn't respond. 2609 02:57:52,534 --> 02:57:53,747 She never did respond. 2610 02:57:55,664 --> 02:57:56,714 - Thank you. 2611 02:58:07,604 --> 02:58:08,437 - Hello? 2612 02:58:09,595 --> 02:58:12,014 Mary, honey, any news? 2613 02:58:12,014 --> 02:58:12,914 We're all waiting. 2614 02:58:14,424 --> 02:58:15,257 Oh. 2615 02:58:16,284 --> 02:58:19,567 Well sure, I know you must be. 2616 02:58:20,744 --> 02:58:22,134 Yes, she's here. 2617 02:58:22,134 --> 02:58:23,814 She's out back with Bubba. 2618 02:58:23,814 --> 02:58:27,519 Chrissy, Chrissy, honey, it's your nanny. 2619 02:58:27,519 --> 02:58:29,234 - Nanny, papaw! 2620 02:58:29,234 --> 02:58:30,484 - Here she is now. 2621 02:58:30,484 --> 02:58:32,034 Oh, she's so excited. 2622 02:58:36,174 --> 02:58:37,007 - Nanny? 2623 02:58:38,244 --> 02:58:41,007 - Hi, sweetheart, nanny loves you. 2624 02:58:43,124 --> 02:58:44,727 Papaw sends you a big kiss. 2625 02:58:46,544 --> 02:58:48,209 - Nanny, guess what? 2626 02:58:48,209 --> 02:58:49,042 - What? 2627 02:58:49,042 --> 02:58:50,492 - Bubba got a new girlfriend. 2628 02:58:51,980 --> 02:58:53,734 - What? 2629 02:58:53,734 --> 02:58:54,847 - Her name is Lulu. 2630 02:58:57,244 --> 02:59:00,074 - Bubba's too young to have a girlfriend! 2631 02:59:00,074 --> 02:59:01,859 - They wrestle. 2632 02:59:01,859 --> 02:59:02,692 - Wrestle? 2633 02:59:04,154 --> 02:59:05,227 Let me talk to mamaw. 2634 02:59:06,907 --> 02:59:07,740 - Here. 2635 02:59:09,824 --> 02:59:12,857 - Honey, they're gonna have the cutest puppies. 2636 02:59:18,764 --> 02:59:20,564 - So when she called you, 2637 02:59:20,564 --> 02:59:23,744 she seemed to have information regarding your son's murder, 2638 02:59:23,744 --> 02:59:26,044 information that had not yet been released? 2639 02:59:26,044 --> 02:59:28,354 - Objection, hearsay. 2640 02:59:28,354 --> 02:59:29,367 - Sustained. 2641 02:59:31,344 --> 02:59:32,894 - Getting back to August 19th, 2642 02:59:32,894 --> 02:59:34,434 prior to your son's death. 2643 02:59:34,434 --> 02:59:37,404 You received a phone call from the defendant? 2644 02:59:37,404 --> 02:59:40,767 - That's correct, she called about the pending divorce. 2645 02:59:41,784 --> 02:59:44,114 - Did you say anything to her about the custody 2646 02:59:44,114 --> 02:59:45,214 of your granddaughter? 2647 02:59:48,804 --> 02:59:52,004 - Yes, I told her that Chris would receive 2648 02:59:52,004 --> 02:59:53,837 sole custody of Chrissy. 2649 02:59:56,023 --> 02:59:57,623 - And what did she say? 2650 03:00:01,844 --> 03:00:03,634 - What I most remember her saying 2651 03:00:05,664 --> 03:00:09,394 is that she would see Chris dead before he got custody. 2652 03:00:09,394 --> 03:00:11,994 - That is a lie! 2653 03:00:11,994 --> 03:00:13,224 - Sit down! 2654 03:00:13,224 --> 03:00:15,744 - That whole thing is a lie. 2655 03:00:15,744 --> 03:00:18,794 - Miss Collins, instruct your client to calm down. 2656 03:00:18,794 --> 03:00:19,854 - She threatened me. 2657 03:00:19,854 --> 03:00:21,908 She threatened me right from the start! 2658 03:00:21,908 --> 03:00:22,913 She threatened me! 2659 03:00:22,913 --> 03:00:24,192 She was jealous! 2660 03:00:24,192 --> 03:00:27,231 She was jealous because Chris loved me and not her. 2661 03:00:27,231 --> 03:00:29,557 You are a damn liar! 2662 03:00:29,557 --> 03:00:30,567 - That's enough. 2663 03:00:30,567 --> 03:00:33,667 Bailiff, this court now stands in recess. 2664 03:00:45,544 --> 03:00:47,694 - In other words, everything Rocky Jackson 2665 03:00:47,694 --> 03:00:50,014 said on this stand is a lie. 2666 03:00:50,014 --> 03:00:52,394 - That's right, yes, sir. 2667 03:00:52,394 --> 03:00:53,644 - Objection. 2668 03:00:53,644 --> 03:00:54,524 - Overruled. 2669 03:00:54,524 --> 03:00:56,744 - And your roommates, Patti and Sandra? 2670 03:00:56,744 --> 03:00:58,204 - Lied. 2671 03:00:58,204 --> 03:00:59,267 They both lied. 2672 03:01:00,144 --> 03:01:02,834 - You're the only one in this whole trial 2673 03:01:02,834 --> 03:01:04,174 who's been telling the truth. 2674 03:01:04,174 --> 03:01:05,007 - Your honor, 2675 03:01:05,007 --> 03:01:07,294 counsel is badgering the witness. 2676 03:01:07,294 --> 03:01:08,307 - Overruled. 2677 03:01:09,314 --> 03:01:10,147 - Yes. 2678 03:01:11,824 --> 03:01:13,797 - They're all liars? 2679 03:01:22,234 --> 03:01:23,737 - They're all out to get me. 2680 03:01:27,234 --> 03:01:28,257 She paid them. 2681 03:01:30,721 --> 03:01:31,554 Ask her. 2682 03:01:36,255 --> 03:01:37,088 Ask her! 2683 03:01:40,514 --> 03:01:41,614 - Thank you very much. 2684 03:02:13,564 --> 03:02:15,104 - Ladies and gentlemen of the jury, 2685 03:02:15,104 --> 03:02:16,454 have you reached a verdict? 2686 03:02:17,774 --> 03:02:19,584 - We have, your Honor. 2687 03:02:19,584 --> 03:02:21,634 - Please hand the verdict to the bailiff. 2688 03:02:22,724 --> 03:02:24,687 Will the defendant please rise? 2689 03:02:39,554 --> 03:02:42,754 In the case of the United States of America 2690 03:02:42,754 --> 03:02:45,314 versus Charlene Dusty Brown, 2691 03:02:45,314 --> 03:02:49,864 on count one, conspiracy to commit murder, 2692 03:02:49,864 --> 03:02:52,154 the jury finds the defendant 2693 03:02:52,154 --> 03:02:53,634 guilty. 2694 03:02:55,274 --> 03:02:58,664 On count two, second degree murder, 2695 03:02:58,664 --> 03:03:01,957 the jury finds the defendant guilty. 2696 03:03:04,784 --> 03:03:08,094 The bailiff will take the defendant into custody. 2697 03:04:03,074 --> 03:04:04,877 - I wish Chris could see this. 2698 03:04:06,214 --> 03:04:09,211 I want to hold him in my arms and tell him, 2699 03:04:09,211 --> 03:04:10,421 "You can rest now." 2700 03:04:12,197 --> 03:04:14,231 Mama and daddy have taken care of everything. 2701 03:04:38,852 --> 03:04:41,108 - Oh, that's my girl. 2702 03:04:41,108 --> 03:04:43,679 Kick forward now, there you go. 2703 03:04:43,679 --> 03:04:44,762 Kick forward. 2704 03:04:47,847 --> 03:04:48,906 - Bubba! 2705 03:04:54,359 --> 03:04:55,692 Oh, look at you! 2706 03:04:56,645 --> 03:04:57,611 - Thank you, dear. 2707 03:04:57,611 --> 03:04:59,611 - Oh my, oh my goodness. 2708 03:05:01,136 --> 03:05:02,454 Oh, papaw, she's getting so big, 2709 03:05:02,454 --> 03:05:04,284 she's not gonna need us anymore. 2710 03:05:04,284 --> 03:05:06,866 - Kick your feet out when you go forward. 2711 03:05:06,866 --> 03:05:08,199 Wanna go higher? 2712 03:05:09,057 --> 03:05:11,140 - Now, reach for the sky! 2713 03:05:13,088 --> 03:05:14,005 To the sky! 2714 03:05:16,550 --> 03:05:17,583 Reach for the sky. 2715 03:05:17,583 --> 03:05:19,554 - Kick your legs forward, look at that! 2716 03:05:19,554 --> 03:05:22,819 All by herself, now, look at that. 2717 03:05:22,819 --> 03:05:24,483 Isn't that something or what? 2718 03:05:24,483 --> 03:05:28,780 Oh, my, my, my. 2719 03:05:28,780 --> 03:05:33,780 Are you ready to give grandpa a push? 178844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.