Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,099 --> 00:01:08,333
- I ain't got no
quarrel with you, Brown!
4
00:01:08,333 --> 00:01:09,266
- Yeah, well, I'm the one
5
00:01:09,266 --> 00:01:10,499
you're gonna have to go to,
6
00:01:10,499 --> 00:01:11,498
that's what you got-
- Oh, is that right?
7
00:01:11,498 --> 00:01:12,399
- Yeah!
8
00:01:12,399 --> 00:01:14,266
- Oh, come on, Chris, it's me he wants!
9
00:01:14,266 --> 00:01:15,699
- Yeah, 'cause you're a sure bet!
10
00:01:15,699 --> 00:01:16,865
You want him, Billy?
11
00:01:16,865 --> 00:01:18,199
Come and get it!
12
00:01:19,266 --> 00:01:21,066
- Oh, man!
- Come on, Chris!
13
00:01:27,765 --> 00:01:28,682
- Let's go!
14
00:02:05,366 --> 00:02:08,066
This is the last time I help you out, man.
15
00:02:08,066 --> 00:02:09,433
It's the last time.
16
00:02:09,433 --> 00:02:10,999
- I'm sorry, Chris.
17
00:02:11,899 --> 00:02:13,816
If you wanna kill me...
18
00:02:36,539 --> 00:02:38,407
♪ She's a flip top nonstop ♪
19
00:02:38,407 --> 00:02:40,131
♪ Got you spinning like a top ♪
20
00:02:40,131 --> 00:02:42,727
♪ Wild thing ♪
21
00:02:42,727 --> 00:02:43,785
♪ Hit the road now ♪
22
00:02:43,785 --> 00:02:44,618
♪ Lost and found ♪
23
00:02:44,618 --> 00:02:48,962
♪ Turn around and robbed me, yeah ♪
24
00:02:48,962 --> 00:02:50,969
♪ Gonna need time ♪
25
00:02:55,816 --> 00:02:57,712
♪ She was done with the rockin' world ♪
26
00:02:57,712 --> 00:03:00,920
♪ What can you say ♪
27
00:03:00,920 --> 00:03:04,503
♪ And it's one two, lookin' at you ♪
28
00:03:06,086 --> 00:03:07,586
♪ Baby wants more ♪
29
00:03:07,586 --> 00:03:10,919
♪ Five, six, you know what to do ♪
30
00:03:10,919 --> 00:03:13,640
Seven, eight, don't hesitate
31
00:03:13,640 --> 00:03:16,713
Nine, 10, she knows that you're out there
32
00:03:38,031 --> 00:03:39,862
♪ From the first day I could tell ♪
33
00:03:39,862 --> 00:03:43,945
♪ It would be one of hell of wild one ♪
34
00:03:43,945 --> 00:03:45,903
♪ There was no way, Rosie ♪
35
00:03:45,903 --> 00:03:50,322
♪ I could be the one who'd fall ♪
36
00:03:58,302 --> 00:03:59,510
- Hey, Brown!
37
00:03:59,510 --> 00:04:00,845
This ain't over!
38
00:04:00,845 --> 00:04:02,410
Not by a long shot!
39
00:04:04,599 --> 00:04:05,432
Come on.
40
00:04:07,140 --> 00:04:08,959
♪ Baby wants more ♪
41
00:04:08,959 --> 00:04:12,080
♪ Five, six, she's not gonna trick ♪
42
00:04:12,080 --> 00:04:15,243
♪ Seven, eight, won't hesitate ♪
43
00:04:15,243 --> 00:04:17,640
♪ Nine, 10, she'll knock you out ♪
44
00:04:17,640 --> 00:04:21,807
♪ Well, you're down for the count ♪
45
00:04:27,199 --> 00:04:29,132
- Chris, what was that?
46
00:04:30,600 --> 00:04:32,333
- Oh, it was nothing.
47
00:04:33,433 --> 00:04:34,699
It was nothing!
48
00:04:36,399 --> 00:04:40,266
- Well, you better put some
of that on your eye, too!
49
00:04:40,266 --> 00:04:42,099
What did you run into?
50
00:04:43,266 --> 00:04:44,632
Billy Barstow.
51
00:04:44,632 --> 00:04:47,399
- Oh, that was real bright.
52
00:04:47,399 --> 00:04:51,665
- What's it gonna be, Dad?
53
00:04:54,032 --> 00:04:55,765
- Well, you know, (clears
throat) I'll tell you the truth,
54
00:04:55,765 --> 00:04:58,266
I have not made up my mind yet.
55
00:04:58,266 --> 00:05:00,533
And I still haven't talked to your mother.
56
00:05:00,533 --> 00:05:05,232
- You know what she's gonna say!
57
00:05:08,099 --> 00:05:10,132
- Well, you know, your mother
has certain expectations
58
00:05:10,132 --> 00:05:13,499
of you, son.
- I'm not goin' to college!
59
00:05:13,499 --> 00:05:14,665
You know that,
60
00:05:15,732 --> 00:05:16,966
I know that.
61
00:05:16,966 --> 00:05:20,232
- Then maybe you'd better tell me.
62
00:05:20,232 --> 00:05:21,999
What happened?
63
00:05:21,999 --> 00:05:24,932
- Uh, Billy Barstow.
- Again?
64
00:05:24,932 --> 00:05:26,765
Jack, I want you to call his parents!
65
00:05:26,765 --> 00:05:28,166
- Mom!
66
00:05:28,166 --> 00:05:29,765
- This has gone on long enough!
67
00:05:29,765 --> 00:05:30,999
- You know what my life would be like
68
00:05:30,999 --> 00:05:33,832
if you talk to his parents!
69
00:05:33,832 --> 00:05:34,932
- He's right.
70
00:05:36,066 --> 00:05:38,166
- Dad, will you tell her?
71
00:05:39,333 --> 00:05:40,166
Tell her.
72
00:05:42,966 --> 00:05:44,066
- Um,
73
00:05:44,066 --> 00:05:46,232
you know, Chris went down to the
74
00:05:46,232 --> 00:05:49,232
Marine Corps Recruiting Office yesterday.
75
00:05:49,232 --> 00:05:52,533
And he got a consent form
there for me to sign.
76
00:05:52,533 --> 00:05:54,266
- To do what?
77
00:05:54,266 --> 00:05:56,699
- I want outta here, Mama.
78
00:05:56,699 --> 00:05:57,999
I went down there and I talked to 'em
79
00:05:57,999 --> 00:05:59,966
and they said that they got these programs
80
00:05:59,966 --> 00:06:01,199
that I could join.
81
00:06:01,199 --> 00:06:03,433
- But that doesn't make any sense!
82
00:06:03,433 --> 00:06:05,099
You're 17 years old!
83
00:06:05,099 --> 00:06:06,865
You're still in high school!
84
00:06:06,865 --> 00:06:08,366
- Well, he can get a
high school equivalency
85
00:06:08,366 --> 00:06:10,533
in the Marine Corps.
86
00:06:10,533 --> 00:06:12,999
- Honey, this is your home.
87
00:06:12,999 --> 00:06:14,765
You have your friends here.
88
00:06:14,765 --> 00:06:16,399
Family!
89
00:06:16,399 --> 00:06:20,533
- Mom, I don't wanna grow up
bein' one of the good ol' boys!
90
00:06:20,533 --> 00:06:24,199
This town has nothing to
offer but more Billy Barstows!
91
00:06:24,199 --> 00:06:25,699
And I'm gonna end up
drivin' back and forth
92
00:06:25,699 --> 00:06:29,533
through this damn valley
on my way to nowhere!
93
00:06:32,466 --> 00:06:33,799
I'm sorry, Mama.
94
00:06:35,999 --> 00:06:38,665
This is somethin' I've gotta do.
95
00:07:05,999 --> 00:07:08,333
- He's throwin' away his future!
96
00:07:08,333 --> 00:07:12,333
- You think his future
is a doctor or a lawyer?
97
00:07:12,333 --> 00:07:14,765
Honey, our son is just
an average youngster.
98
00:07:14,765 --> 00:07:15,999
No more, no less.
99
00:07:15,999 --> 00:07:18,932
- He had a future!
- And he still does.
100
00:07:18,932 --> 00:07:20,865
Marine Corps will give
him a chance to grow up,
101
00:07:20,865 --> 00:07:25,032
find out about himself then
he can create his own future.
102
00:07:25,032 --> 00:07:26,566
- He can't go if you
don't sign that paper!
103
00:07:26,566 --> 00:07:29,533
- And he will resent us
for it and join up anyway,
104
00:07:29,533 --> 00:07:31,533
as soon as he turns 18.
105
00:07:31,533 --> 00:07:34,366
- He has everything he needs here!
106
00:07:35,366 --> 00:07:37,599
- Maybe that's the problem.
107
00:07:38,966 --> 00:07:41,166
He's a young man, Mary.
108
00:07:41,166 --> 00:07:43,765
Young men need to be let go of.
109
00:07:45,366 --> 00:07:48,999
He wants his freedom
and I understand that.
110
00:07:51,999 --> 00:07:54,932
- Wantin' your freedom is one thing,
111
00:07:54,932 --> 00:07:58,132
knowin' what to do with it
is somethin' else again.
112
00:07:58,132 --> 00:08:00,499
I've never stood in your way.
113
00:08:01,333 --> 00:08:03,250
- I never said you did.
114
00:08:45,266 --> 00:08:46,865
- There you go, go easy!
115
00:08:46,865 --> 00:08:47,966
Go easy, there he is!
116
00:08:47,966 --> 00:08:49,899
There he is, there he is!
117
00:08:49,899 --> 00:08:50,732
You got him!
118
00:08:50,732 --> 00:08:51,566
Okay!
119
00:08:51,566 --> 00:08:53,732
Mama, look at him!
120
00:08:56,433 --> 00:08:57,665
- Chris!
121
00:08:57,665 --> 00:09:00,199
That is the biggest fish I have ever seen!
122
00:09:00,199 --> 00:09:01,533
- He caught it all by himself!
123
00:09:04,166 --> 00:09:06,999
- Well, doctor!
- I am so proud of you!
124
00:09:06,999 --> 00:09:08,433
He's a beautiful-
125
00:09:08,433 --> 00:09:09,533
Now, Jack, I don't want-
126
00:09:09,533 --> 00:09:10,765
Jack!
127
00:09:10,765 --> 00:09:12,032
Come here, baby!
128
00:09:12,032 --> 00:09:13,333
Look at that fish!
129
00:09:13,333 --> 00:09:15,399
Jack!
- Isn't he a beauty?
130
00:09:15,399 --> 00:09:16,966
Look at that!
131
00:09:16,966 --> 00:09:20,899
My, my, my, my, my!
132
00:09:36,032 --> 00:09:38,032
- Looks like this is it.
133
00:09:43,066 --> 00:09:43,899
Mama.
134
00:09:46,932 --> 00:09:47,765
I'm,
135
00:09:49,132 --> 00:09:50,832
I'm really sorry if I've
been a disappointment to you.
136
00:09:50,832 --> 00:09:51,732
- Hush now!
137
00:09:53,232 --> 00:09:55,632
You're our very special boy!
138
00:09:55,632 --> 00:09:58,433
And you have always made me proud.
139
00:10:00,533 --> 00:10:02,950
- It's not like it's forever.
140
00:10:04,333 --> 00:10:09,333
- Well, in a way it is, you know!
141
00:10:09,433 --> 00:10:11,333
I suppose you'd have to
have a child of your own
142
00:10:11,333 --> 00:10:12,932
to understand that.
143
00:10:17,166 --> 00:10:20,399
You just remember how much I love you!
144
00:10:20,399 --> 00:10:22,899
And that you have a home here!
145
00:10:24,966 --> 00:10:26,632
Always!
146
00:10:28,899 --> 00:10:30,399
- Daddy's waitin'.
147
00:11:41,547 --> 00:11:43,964
- One, two, three four.
148
00:11:51,902 --> 00:11:54,069
- Up over your head!
149
00:11:58,918 --> 00:12:01,208
- Happy birthday, Brown!
150
00:12:01,208 --> 00:12:04,032
Your mama sent you a cake!
151
00:12:04,032 --> 00:12:05,533
It was delicious.
152
00:12:05,533 --> 00:12:06,865
Tell her thanks.
153
00:12:16,799 --> 00:12:18,199
- Come on, Junior.
154
00:12:18,199 --> 00:12:21,282
We got better treats waitin' for you.
155
00:12:28,266 --> 00:12:30,333
Listen and learn, Junior.
156
00:12:31,765 --> 00:12:34,799
Ma'am, I know just how you feel.
157
00:12:34,799 --> 00:12:36,699
- How's that?
158
00:12:36,699 --> 00:12:39,699
- Well, after a long day's march,
159
00:12:39,699 --> 00:12:43,799
my feet are just beggin' for
a little tender lovin' care.
160
00:12:43,799 --> 00:12:46,999
And I bet that after your shift tonight,
161
00:12:46,999 --> 00:12:50,832
we can make ourselves
feel a whole lot better.
162
00:12:51,832 --> 00:12:54,399
- I just love a man in uniform!
163
00:12:55,399 --> 00:12:57,533
So I'll tell you what.
164
00:12:57,533 --> 00:13:02,533
You keep yours on and I won't
report you to your principal!
165
00:13:03,032 --> 00:13:04,449
That'll be $3.50.
166
00:13:06,632 --> 00:13:10,066
- Keep the change.
167
00:13:10,066 --> 00:13:14,533
- But you are cute.
168
00:13:14,533 --> 00:13:15,466
- I'm cute.
169
00:13:16,566 --> 00:13:18,466
- Yeah, you are cute.
170
00:13:18,466 --> 00:13:20,299
Thanks for the lesson!
171
00:13:28,799 --> 00:13:31,632
Don't look now but I'm
gettin' some attention.
172
00:13:31,632 --> 00:13:33,399
What're you lookin' for, stop lookin'!
173
00:13:33,399 --> 00:13:35,632
C'mon, Vince, don't look at her.
174
00:13:39,266 --> 00:13:41,832
Oh gosh, she's comin' this way.
175
00:13:54,899 --> 00:13:56,333
- Hi.
176
00:13:56,333 --> 00:13:57,332
I'm Vince.
177
00:13:58,966 --> 00:13:59,966
Chris, stand up.
178
00:13:59,966 --> 00:14:01,533
- Oh.
179
00:14:01,533 --> 00:14:02,366
Yeah.
180
00:14:04,732 --> 00:14:06,166
- I'm Charlene.
181
00:14:06,166 --> 00:14:08,566
My friends call me Dusty.
182
00:14:08,566 --> 00:14:12,966
- I'm Chris.
183
00:14:14,533 --> 00:14:18,132
- Would you like to
ask me to dance, Chris?
184
00:14:19,066 --> 00:14:20,232
- Me?
- Mm-hm.
185
00:14:22,932 --> 00:14:23,765
- Sure.
186
00:14:25,932 --> 00:14:26,865
- You lead.
187
00:14:28,899 --> 00:14:29,732
- Okay.
188
00:14:37,099 --> 00:14:38,499
- Careful.
189
00:14:38,499 --> 00:14:40,732
He's damn near jailbait.
190
00:14:44,299 --> 00:14:48,843
♪ So come on in, turn out the lights ♪
191
00:14:48,843 --> 00:14:51,035
♪ And close the door ♪
192
00:14:51,035 --> 00:14:54,499
- So what do you mean, jailbait?
193
00:14:54,499 --> 00:14:55,582
- Oh, that's,
194
00:14:56,799 --> 00:14:58,299
it was nothin'.
195
00:14:58,299 --> 00:15:00,799
It's just a little joke.
196
00:15:00,799 --> 00:15:02,765
It's my birthday today.
197
00:15:02,765 --> 00:15:03,599
- Mm-hm.
198
00:15:03,599 --> 00:15:04,932
How old are you?
199
00:15:07,266 --> 00:15:09,865
- How old do you want me to be?
200
00:15:13,299 --> 00:15:14,132
- I'm 24.
201
00:15:16,799 --> 00:15:19,099
I would say you're
202
00:15:19,099 --> 00:15:19,932
18.
203
00:15:24,899 --> 00:15:25,732
Mm?
- Yeah.
204
00:15:27,966 --> 00:15:29,732
Does that bother you?
205
00:15:30,899 --> 00:15:31,732
- Mm-mm.
206
00:15:34,399 --> 00:15:35,600
Mm-mm.
207
00:15:39,132 --> 00:15:44,132
♪ Turn out the light and close the door ♪
208
00:15:45,966 --> 00:15:50,966
♪ Gonna show you the way
a woman loves a man ♪
209
00:15:55,266 --> 00:16:00,266
♪ And maybe you'll find you're
holdin' heaven in your hands ♪
210
00:16:05,399 --> 00:16:10,399
♪ 'Cause I'm gonna love you
like no one's loved you before ♪
211
00:16:14,099 --> 00:16:16,433
♪ So come on in ♪
212
00:16:16,433 --> 00:16:21,433
♪ Turn out the light and close the door ♪
213
00:16:22,865 --> 00:16:27,865
♪ Oh, I'm gonna love you like
no one's loved you before ♪
214
00:16:31,799 --> 00:16:33,966
♪ So come on in ♪
215
00:16:33,966 --> 00:16:38,966
♪ Turn out the light and close the doors ♪
216
00:16:40,799 --> 00:16:42,732
♪ Come on in ♪
217
00:16:42,732 --> 00:16:47,399
♪ Turn out the light and close the door ♪
218
00:16:56,599 --> 00:16:59,566
- Now, didn't that turn out fine?
219
00:16:59,566 --> 00:17:02,299
I just hope it's gonna be big enough.
220
00:17:02,299 --> 00:17:03,732
Mama?
221
00:17:03,732 --> 00:17:06,199
- I thought Jack was
gonna cut down that tree?
222
00:17:06,199 --> 00:17:08,533
- He'll get to it!
223
00:17:08,533 --> 00:17:11,665
- Jack don't to much
anything unless he's pushed.
224
00:17:11,665 --> 00:17:14,099
You gotta push him, daughter!
225
00:17:18,132 --> 00:17:19,466
- Oh, my God.
226
00:17:19,466 --> 00:17:20,299
He's here!
227
00:17:21,599 --> 00:17:23,799
Mama, go get Jack!
228
00:17:23,799 --> 00:17:24,632
He's here!
229
00:17:27,032 --> 00:17:30,232
He's here!
230
00:17:30,232 --> 00:17:33,366
For heaven's sake, why is he knockin'?
231
00:17:34,299 --> 00:17:35,199
- Hi, Mama.
232
00:17:38,299 --> 00:17:40,665
I'd like you to meet my wife.
233
00:17:40,665 --> 00:17:41,498
Dusty.
234
00:17:47,699 --> 00:17:48,532
- Hi.
235
00:18:04,932 --> 00:18:06,932
- She's very attractive.
236
00:18:08,066 --> 00:18:08,899
- Sure.
237
00:18:09,999 --> 00:18:11,433
I can't take her anywhere
238
00:18:11,433 --> 00:18:13,899
without all the guys
starin' at her.
239
00:18:13,899 --> 00:18:15,466
- And you like that?
240
00:18:15,466 --> 00:18:16,466
- Mary.
241
00:18:16,466 --> 00:18:18,099
- Just asking.
242
00:18:18,099 --> 00:18:22,599
- So, why didn't you call or
at least write or somethin'?
243
00:18:22,599 --> 00:18:24,433
- I know, I'm sorry about that.
244
00:18:24,433 --> 00:18:27,066
It's just, it happened so fast!
245
00:18:27,066 --> 00:18:28,199
- Isn't she
246
00:18:28,199 --> 00:18:29,799
a little old for you?
247
00:18:29,799 --> 00:18:32,266
Who is she, where'd she
come from, who's her family?
248
00:18:32,266 --> 00:18:34,499
- Mary, it's done.
249
00:18:34,499 --> 00:18:36,632
We may not be happy about it right now
250
00:18:36,632 --> 00:18:38,533
but she seems like a
nice enough young lady
251
00:18:38,533 --> 00:18:39,932
and I think we owe it to Chris
252
00:18:39,932 --> 00:18:43,166
to welcome her into our family.
253
00:18:43,166 --> 00:18:45,166
Excuse me.
- Thanks, Dad.
254
00:18:48,266 --> 00:18:49,099
Mama.
255
00:18:51,433 --> 00:18:52,333
- I'll try.
256
00:18:53,799 --> 00:18:57,299
I'm just a little shell-shocked.
257
00:19:29,433 --> 00:19:31,016
- Hey, Chris!
258
00:20:29,299 --> 00:20:30,132
- Chris!
259
00:20:33,932 --> 00:20:37,099
Supper is ready if you're so inclined!
260
00:20:49,566 --> 00:20:52,499
- Now, when you take "Gone With The Wind",
261
00:20:52,499 --> 00:20:54,299
I ain't sayin' it's a bad movie.
262
00:20:54,299 --> 00:20:57,399
I mean, hell, I've seen
it five or six times but
263
00:20:57,399 --> 00:20:59,765
it's, what do they call it?
264
00:20:59,765 --> 00:21:01,099
Fantasy?
265
00:21:01,099 --> 00:21:02,132
It's fantasy!
266
00:21:02,132 --> 00:21:04,466
Honey, pass the peas.
267
00:21:04,466 --> 00:21:05,566
Mm.
268
00:21:05,566 --> 00:21:08,632
It's an insult to the coloreds.
269
00:21:08,632 --> 00:21:10,807
- Coloreds?
- Mm-hm.
270
00:21:10,807 --> 00:21:13,732
- I don't believe we use
that particular term anymore.
271
00:21:13,732 --> 00:21:16,865
- Well, that's my point, actually.
272
00:21:16,865 --> 00:21:20,032
- Your point?
273
00:21:20,032 --> 00:21:20,865
- So,
274
00:21:22,099 --> 00:21:23,765
you got Hawaii, huh?
275
00:21:25,099 --> 00:21:27,266
Sounds more like a vacation
than a tour of duty.
276
00:21:27,266 --> 00:21:29,533
- Sure, I mean, you Southerners,
277
00:21:29,533 --> 00:21:33,665
you change the terms but not the attitude,
278
00:21:33,665 --> 00:21:35,865
you know what I mean?
279
00:21:35,865 --> 00:21:38,032
- I can't say's I do.
280
00:21:38,032 --> 00:21:39,232
- We were under the impression
281
00:21:39,232 --> 00:21:40,765
that you were a Southerner yourself.
282
00:21:40,765 --> 00:21:42,732
- Oh, no, sir.
283
00:21:42,732 --> 00:21:46,066
I abandoned that notion a long time ago.
284
00:21:46,066 --> 00:21:48,765
I got family in Ada, Oklahoma now.
285
00:21:48,765 --> 00:21:51,932
I like to consider that my home.
286
00:21:51,932 --> 00:21:54,299
We like to call it Southwest!
287
00:21:56,832 --> 00:21:58,399
- Chris, honey.
288
00:21:58,399 --> 00:22:01,433
Why don't you join me in the
backyard for some coffee?
289
00:22:01,433 --> 00:22:03,599
Daddy and Dusty will do the dishes.
290
00:22:03,599 --> 00:22:06,932
- Well, anything to get out
of the dishes.
291
00:22:06,932 --> 00:22:09,732
Don't you go breakin' anything.
292
00:22:09,732 --> 00:22:12,232
- Mm, just your daddy's heart.
293
00:22:23,333 --> 00:22:25,199
- What the hell got into you?
294
00:22:25,199 --> 00:22:26,865
- Stop it, Mama!
295
00:22:26,865 --> 00:22:27,699
Before it's too late!
296
00:22:27,699 --> 00:22:29,600
- It's already too late!
297
00:22:29,600 --> 00:22:31,333
- I love her!
298
00:22:31,333 --> 00:22:33,066
- She the first woman you ever slept with?
299
00:22:33,066 --> 00:22:34,765
- What kind of question is that?
300
00:22:34,765 --> 00:22:36,232
- You're 18 years old.
301
00:22:36,232 --> 00:22:38,166
Some woman takes you to bed and
you're like a hound in heat!
302
00:22:38,166 --> 00:22:39,899
I understand that!
303
00:22:39,899 --> 00:22:42,299
Why the hell you had to
marry, I'll never know!
304
00:22:42,299 --> 00:22:44,266
- I've got my reasons, Mama,
305
00:22:44,266 --> 00:22:46,099
but you're too damn
stubborn to listen to 'em.
306
00:22:46,099 --> 00:22:47,732
- That's right, I am stubborn!
307
00:22:47,732 --> 00:22:49,399
When it comes to you and you're future,
308
00:22:49,399 --> 00:22:52,066
I am the most stubborn
woman you will ever find!
309
00:22:52,066 --> 00:22:54,533
- My future is my decision!
310
00:22:54,533 --> 00:22:56,865
That's something you've never understood!
311
00:22:56,865 --> 00:23:00,899
You never once, not once,
asked me for my opinion of it!
312
00:23:00,899 --> 00:23:02,665
She's the first woman
who's ever treated me
313
00:23:02,665 --> 00:23:04,732
like I was a man!
314
00:23:04,732 --> 00:23:08,765
- Bein' a man between the sheets is easy.
315
00:23:08,765 --> 00:23:10,299
- I've heard enough.
316
00:23:10,299 --> 00:23:11,499
- I have tried.
317
00:23:11,499 --> 00:23:14,333
God knows I have tried to instill in you
318
00:23:14,333 --> 00:23:17,333
some passion for your possibilities!
319
00:23:18,799 --> 00:23:22,099
I love you more than life itself.
320
00:23:22,099 --> 00:23:25,765
You are the one blessing
God has granted me.
321
00:23:27,066 --> 00:23:29,599
And you will always be welcome here.
322
00:23:31,066 --> 00:23:34,799
But I will not have that
woman in my home again.
323
00:23:34,799 --> 00:23:35,632
- Well.
324
00:23:37,799 --> 00:23:39,199
That's just fine,
325
00:23:40,599 --> 00:23:41,599
Mother Mary.
326
00:23:43,099 --> 00:23:47,999
I was savin' the blessed
news for the right time,
327
00:23:47,999 --> 00:23:52,099
and I do believe this is the right time.
328
00:23:52,099 --> 00:23:54,099
How would you civilized,
329
00:23:55,199 --> 00:23:57,665
hospitable Southerners put it?
330
00:23:59,132 --> 00:24:00,382
I'm with child.
331
00:24:03,699 --> 00:24:05,932
And since you just closed your door to me,
332
00:24:05,932 --> 00:24:10,599
well, you just closed your
door to your grandchild, too.
333
00:24:13,266 --> 00:24:17,433
Come on, honey, we're
gettin' the hell outta here.
334
00:24:20,232 --> 00:24:21,065
Honey?
335
00:24:28,066 --> 00:24:29,316
- Chris!
336
00:24:44,266 --> 00:24:45,099
- Hello?
337
00:24:46,732 --> 00:24:47,566
She is?
338
00:24:48,699 --> 00:24:49,533
When?
339
00:24:50,699 --> 00:24:52,533
Oh, my God, now?
340
00:24:52,533 --> 00:24:53,999
Now?
341
00:24:53,999 --> 00:24:54,832
Okay.
342
00:24:56,132 --> 00:24:57,215
Cover for me!
343
00:24:58,386 --> 00:24:59,219
Whoa.
344
00:25:04,699 --> 00:25:06,132
- Arthur Services.
345
00:25:06,132 --> 00:25:06,966
Yeah, just a minute.
346
00:25:06,966 --> 00:25:08,566
Mary, it's for you.
347
00:25:10,099 --> 00:25:11,599
- Yes, Mary Brown speaking.
348
00:25:11,599 --> 00:25:13,599
- Mama, it's me!
349
00:25:14,499 --> 00:25:16,099
- Chris?
350
00:25:16,099 --> 00:25:18,333
Oh, my God, it's Chris!
351
00:25:18,333 --> 00:25:20,333
Honey, are you all right?
352
00:25:20,333 --> 00:25:22,433
- I'm fine, Mama.
353
00:25:22,433 --> 00:25:25,333
- Well, how I've prayed
to hear your voice.
354
00:25:25,333 --> 00:25:29,099
- Look, Mom, I got some news for ya!
355
00:25:29,099 --> 00:25:30,966
You're a grandma.
356
00:25:30,966 --> 00:25:32,499
- What?
357
00:25:32,499 --> 00:25:34,266
- Terrah Christine Brown was born,
358
00:25:34,266 --> 00:25:38,333
all six pounds, eight ounces
of her at 9:15 this mornin'.
359
00:25:38,333 --> 00:25:39,333
- A grandma!
360
00:25:40,765 --> 00:25:42,032
Oh, honey!
361
00:25:42,032 --> 00:25:43,865
I'm on my way out, I'll
just make a reservation,
362
00:25:43,865 --> 00:25:45,566
I'll call you as soon as-
- Well, Mama,
363
00:25:45,566 --> 00:25:49,466
I ain't sure that's such
a good idea right now.
364
00:25:50,333 --> 00:25:51,799
- What do you mean?
365
00:25:51,799 --> 00:25:55,632
- Well, it's just that
it ain't the best idea.
366
00:25:56,599 --> 00:25:58,366
- Somethin' wrong with the baby?
367
00:25:58,366 --> 00:26:00,899
- Oh, no, no, not at all.
368
00:26:00,899 --> 00:26:02,632
Well, it's Dusty, you know.
369
00:26:02,632 --> 00:26:04,632
She probably wouldn't like it.
370
00:26:04,632 --> 00:26:07,299
Give me some time to work on it?
371
00:26:09,566 --> 00:26:10,832
- Chris.
372
00:26:10,832 --> 00:26:13,333
- Look, I'll work on it, okay?
373
00:26:15,899 --> 00:26:17,999
- I'm happy for you, son.
374
00:26:20,832 --> 00:26:22,099
- Thanks, Mama.
375
00:26:23,099 --> 00:26:23,932
Bye.
376
00:26:27,932 --> 00:26:31,515
- No way I'm ever gonna
see that grandbaby.
377
00:27:47,333 --> 00:27:48,832
- Hey, Chris!
378
00:27:48,832 --> 00:27:49,932
Check it out!
379
00:27:52,566 --> 00:27:54,066
- Oh, my God!
380
00:28:09,066 --> 00:28:11,599
You okay?
381
00:28:11,599 --> 00:28:12,699
Huh?
382
00:28:12,699 --> 00:28:14,132
- Is she all right?
383
00:28:20,466 --> 00:28:21,366
- Hold her.
384
00:28:24,865 --> 00:28:25,799
- You okay?
385
00:28:28,066 --> 00:28:28,966
- Get off of her!
386
00:28:28,966 --> 00:28:29,799
Get off!
387
00:28:29,799 --> 00:28:30,632
- Ow!
388
00:28:30,632 --> 00:28:31,932
What are you-
389
00:28:31,932 --> 00:28:33,333
Chris, you're hurting me!
- Hey, pal!
390
00:28:33,333 --> 00:28:34,166
Get your hands off!
391
00:28:34,166 --> 00:28:35,499
- She's my wife, pal!
392
00:28:35,499 --> 00:28:37,299
You got any objections?
393
00:28:37,299 --> 00:28:39,049
- Oh, stop it, Chris!
394
00:28:53,499 --> 00:28:55,732
- She could have drowned, Dusty.
395
00:28:55,732 --> 00:28:57,499
- I was just havin' a little fun.
396
00:28:57,499 --> 00:28:58,999
- You were supposed to be watchin' her!
397
00:28:58,999 --> 00:29:00,232
Vince and I we're about
to come out of the water!
398
00:29:00,232 --> 00:29:01,765
- You were in there for half an hour!
399
00:29:01,765 --> 00:29:03,232
What was I supposed to do,
just sit around all day-
400
00:29:03,232 --> 00:29:05,199
- No, you pick up the baby, you
bring her down to the water,
401
00:29:05,199 --> 00:29:07,132
you yell at me to get
out and I'll get out!
402
00:29:07,132 --> 00:29:09,665
You don't leave the baby alone!
403
00:29:09,665 --> 00:29:11,366
- She was asleep.
404
00:29:11,366 --> 00:29:12,599
- No she was playin' in the water
405
00:29:12,599 --> 00:29:14,066
while you're playin' pincushion
406
00:29:14,066 --> 00:29:14,899
to a bunch of damn horny Marines!
407
00:29:14,899 --> 00:29:16,699
- We was playing football!
408
00:29:16,699 --> 00:29:20,333
- Oh, is that what you've
been doin' with them, huh?
409
00:29:20,333 --> 00:29:23,399
- What are you talkin' about?
410
00:29:23,399 --> 00:29:24,799
Hmm?
- Forget it.
411
00:29:24,799 --> 00:29:26,433
- No, Chris!
412
00:29:26,433 --> 00:29:28,399
What are you throwin' at me?
413
00:29:28,399 --> 00:29:31,032
- Oh, it ain't what I'm
throwin' at you, sweetheart.
414
00:29:31,032 --> 00:29:33,632
It's what you've been throwin' around!
415
00:29:33,632 --> 00:29:35,333
- You're a crazy man, you know that?
416
00:29:35,333 --> 00:29:36,533
- Half the damn Marine base knows
417
00:29:36,533 --> 00:29:38,132
where you spend your free time!
418
00:29:38,132 --> 00:29:39,399
It is free, isn't it,
419
00:29:39,399 --> 00:29:40,865
or are you startin' to charge for that?
420
00:29:40,865 --> 00:29:43,099
- I don't have to stand here
and listen to this crap.
421
00:29:43,099 --> 00:29:44,066
- I'm not through with you.
422
00:29:44,066 --> 00:29:45,699
- Through?
423
00:29:45,699 --> 00:29:49,616
Darlin', you can't even
get it started anymore.
424
00:29:56,232 --> 00:29:57,333
- Baby, I'm sorry.
425
00:29:57,333 --> 00:29:59,266
No, honey, I'm sorry.
426
00:29:59,266 --> 00:30:00,665
I'm sorry, honey!
427
00:30:00,665 --> 00:30:02,199
Sorry!
428
00:30:02,199 --> 00:30:06,899
I'm sorry, I didn't mean to,
I'm sorry, I'm sorry!
429
00:30:28,399 --> 00:30:29,232
- Yeah.
430
00:30:30,999 --> 00:30:31,832
- Dusty.
431
00:30:33,566 --> 00:30:35,433
Dusty, it's Mary.
432
00:30:35,433 --> 00:30:37,299
May I speak to Chris, please.
433
00:30:37,299 --> 00:30:38,533
- We're asleep.
434
00:30:40,732 --> 00:30:42,166
- Dusty, please.
435
00:30:42,166 --> 00:30:44,433
I just wanna talk to him.
436
00:30:44,433 --> 00:30:47,466
- Well, I'll tell him you called.
437
00:30:47,466 --> 00:30:48,633
If I remember.
438
00:30:54,458 --> 00:30:57,625
- That mouse is driving me nuts.
439
00:31:13,765 --> 00:31:16,932
- Dusty?
440
00:31:26,599 --> 00:31:28,266
Hey!
441
00:31:28,266 --> 00:31:29,665
- Huh?
442
00:31:29,665 --> 00:31:30,966
- What's goin' on?
443
00:31:30,966 --> 00:31:32,899
- I'm watchin' the kid!
444
00:31:32,899 --> 00:31:34,832
- Watchin' her, she's filthy!
445
00:31:34,832 --> 00:31:35,699
Who are you?
446
00:31:35,699 --> 00:31:37,166
Where's my wife?
- Look!
447
00:31:37,166 --> 00:31:39,232
She just asked me if I wanted
to make a couple of bucks!
448
00:31:39,232 --> 00:31:40,665
- Get outta here!
449
00:31:40,665 --> 00:31:42,066
- Hey, I've already been here two hours
450
00:31:42,066 --> 00:31:43,733
so you owe me-
- Now!
451
00:31:52,366 --> 00:31:53,566
That's okay, baby!
452
00:31:53,566 --> 00:31:55,166
That's okay, baby.
453
00:31:55,166 --> 00:31:56,765
Daddy will get you cleaned up.
454
00:32:15,599 --> 00:32:16,599
- Hey, guys!
455
00:32:17,499 --> 00:32:18,599
How you doin'?
- This is
456
00:32:18,599 --> 00:32:21,266
Sergeant Robert Summers.
457
00:32:21,266 --> 00:32:22,732
He's mine.
- Oh, that ain't
458
00:32:22,732 --> 00:32:23,932
been settled yet!
459
00:32:23,932 --> 00:32:25,699
- How you doin'?
460
00:32:25,699 --> 00:32:26,999
- Nice to meet you.
461
00:32:26,999 --> 00:32:30,099
- Hank can get us some acid.
462
00:32:30,099 --> 00:32:31,333
- Oh, yeah!
463
00:32:31,333 --> 00:32:32,599
First, I wanna drink.
464
00:32:32,599 --> 00:32:36,132
First, I wanna drink,
Bobby, get me a drink.
465
00:33:06,132 --> 00:33:07,632
- You're a whore!
466
00:33:07,632 --> 00:33:08,882
- You're crazy.
467
00:33:22,199 --> 00:33:25,099
- Break it up.
- Hey, hey, hey!
468
00:33:25,099 --> 00:33:26,199
- Get off me!
469
00:33:29,699 --> 00:33:31,199
- Let's go.
470
00:33:31,199 --> 00:33:33,499
- You don't own me, Chris!
471
00:33:33,499 --> 00:33:34,399
- Let's go!
472
00:33:35,433 --> 00:33:36,765
- You are crazy!
473
00:33:38,399 --> 00:33:40,399
I'll take Christine and we're movin' out!
474
00:33:40,399 --> 00:33:41,599
- Yeah, you're damn
right you're movin' out
475
00:33:41,599 --> 00:33:43,632
but you're not takin' daughter with you!
476
00:33:43,632 --> 00:33:45,865
- We'll see about that.
477
00:34:01,599 --> 00:34:02,932
- There he is.
478
00:34:08,499 --> 00:34:10,099
- Oh, he's so thin!
479
00:34:13,600 --> 00:34:15,533
You're so thin!
480
00:34:15,533 --> 00:34:16,533
Look at you!
481
00:34:18,433 --> 00:34:20,600
- How are you, son?
482
00:34:22,899 --> 00:34:25,032
- It is painful, Chris,
but we have all decided
483
00:34:25,032 --> 00:34:27,632
that it's for the best.
484
00:34:27,632 --> 00:34:30,132
Chris is here on emergency leave.
485
00:34:30,132 --> 00:34:32,333
We don't have much time.
486
00:34:32,333 --> 00:34:35,266
We want Dusty served with divorce papers.
487
00:34:35,266 --> 00:34:38,066
But most importantly, we wanna make sure
488
00:34:38,066 --> 00:34:41,932
that she can't get her hands on Christine.
489
00:34:41,932 --> 00:34:44,199
- You in agreement on this?
490
00:34:44,199 --> 00:34:45,533
- Yes, sir.
491
00:34:45,533 --> 00:34:48,099
- Of course, we agree, Harry.
492
00:34:48,099 --> 00:34:50,632
Now, he has to go back to Hawaii
493
00:34:50,632 --> 00:34:53,199
and Christine is far better off with us
494
00:34:53,199 --> 00:34:55,399
until the divorce is final.
495
00:34:58,099 --> 00:34:59,566
- Well,
496
00:34:59,566 --> 00:35:01,066
if you're all in accord,
497
00:35:01,066 --> 00:35:02,066
then I will,
498
00:35:03,966 --> 00:35:06,765
I'll have both of the
divorce agreement and the um-
499
00:35:06,765 --> 00:35:08,433
- Temporary custody.
500
00:35:09,366 --> 00:35:10,566
- And the papers drawn up
501
00:35:10,566 --> 00:35:12,232
granting your parents temporary custody
502
00:35:12,232 --> 00:35:14,466
of little Terrah Christine.
503
00:35:16,732 --> 00:35:18,665
As long as you're sure.
504
00:35:25,799 --> 00:35:27,232
- Yeah, I'm sure.
505
00:35:29,366 --> 00:35:30,999
- Chrissy belongs with us,
506
00:35:30,999 --> 00:35:34,566
where she'll be loved and cared for.
507
00:35:34,566 --> 00:35:36,466
Isn't that right, Nana's girl?
508
00:35:36,466 --> 00:35:37,299
Yes!
509
00:35:39,632 --> 00:35:40,466
Yes!
510
00:36:03,999 --> 00:36:06,732
- You supposed to be doin' that?
511
00:36:06,732 --> 00:36:08,665
- Good for me.
512
00:36:08,665 --> 00:36:10,333
Keeps my blood thin.
513
00:36:12,932 --> 00:36:16,865
- Mama tells me you ain't
been feelin' so good.
514
00:36:16,865 --> 00:36:20,632
- Yeah, well, I'm not
gettin' any younger, son.
515
00:36:20,632 --> 00:36:23,032
But as long as I can still go fishin',
516
00:36:23,032 --> 00:36:26,132
all is well with God's world.
517
00:36:30,966 --> 00:36:32,883
- What happened, Daddy?
518
00:36:34,566 --> 00:36:37,333
- What do you mean?
519
00:36:37,333 --> 00:36:40,299
- I mean, you ain't old but you act it.
520
00:36:42,799 --> 00:36:47,132
- I'm real sorry about your marriage, son.
521
00:36:47,132 --> 00:36:50,132
But I'm glad you got away from here.
522
00:36:53,333 --> 00:36:54,533
- Show Nana the birdie!
523
00:36:54,533 --> 00:36:55,366
Where is it?
524
00:36:55,366 --> 00:36:58,799
There it is!
525
00:36:58,799 --> 00:37:01,732
- May I ask you a question, son?
526
00:37:01,732 --> 00:37:02,566
- Sure.
527
00:37:05,399 --> 00:37:08,566
- Do you still love that woman?
528
00:37:08,566 --> 00:37:10,099
- Of course I love her.
529
00:37:10,099 --> 00:37:12,665
- Then no matter what your
mother or your grandmother
530
00:37:12,665 --> 00:37:16,232
or anybody else thinks,
if you still love her,
531
00:37:16,232 --> 00:37:18,399
if she still excites you,
532
00:37:18,399 --> 00:37:23,394
then you get back with her and
stay the hell away from here.
533
00:37:24,499 --> 00:37:26,199
- But you're my family.
534
00:37:26,199 --> 00:37:28,433
- And we will always be so.
535
00:37:28,433 --> 00:37:30,765
But you have your own family now, son.
536
00:37:30,765 --> 00:37:33,333
You have a daughter and a wife.
537
00:37:34,366 --> 00:37:35,199
Oh, son.
538
00:37:36,600 --> 00:37:39,665
Don't you think I had
plans when we started out?
539
00:37:39,665 --> 00:37:42,533
Hell, yes, I had my dreams.
540
00:37:42,533 --> 00:37:44,799
But before we knew what was goin' on,
541
00:37:44,799 --> 00:37:47,099
your grandmother swooped down on us
542
00:37:47,099 --> 00:37:51,499
with the promise of all this
free land and a free house,
543
00:37:51,499 --> 00:37:53,166
and a secure future.
544
00:37:55,566 --> 00:37:56,966
All of that stuff
545
00:37:58,566 --> 00:37:59,865
for our freedom.
546
00:38:04,533 --> 00:38:08,732
- I do believe we have a
future gymnast in the family.
547
00:38:08,732 --> 00:38:10,066
- Come on, baby.
548
00:38:11,732 --> 00:38:15,899
- I think she's
gonna be so happy here.
549
00:38:15,899 --> 00:38:17,466
Tomorrow we're goin' shoppin'!
550
00:38:17,466 --> 00:38:20,099
She needs a new wardrobe!
551
00:38:20,099 --> 00:38:21,199
- Look, Mama.
552
00:38:23,066 --> 00:38:24,899
Don't get too settled.
553
00:38:25,966 --> 00:38:27,299
I think I'm gonna go back
554
00:38:27,299 --> 00:38:30,132
and try to work things out with Dusty.
555
00:38:30,132 --> 00:38:30,966
- What?
556
00:38:32,865 --> 00:38:34,865
Son, you made a mistake.
557
00:38:36,600 --> 00:38:37,433
We all do!
558
00:38:38,865 --> 00:38:41,066
If you go back to that woman,
559
00:38:41,066 --> 00:38:44,599
you won't be the only one
payin' for your mistake!
560
00:38:44,599 --> 00:38:46,999
It'll be Chrissy, too!
561
00:38:50,066 --> 00:38:51,566
- I'm sorry, Mama.
562
00:38:56,999 --> 00:39:00,749
It's okay, baby, do you
wanna stay with Nana?
563
00:39:22,499 --> 00:39:23,333
Dusty?
564
00:39:30,333 --> 00:39:31,166
Dusty?
565
00:39:32,132 --> 00:39:32,965
Honey?
566
00:40:02,199 --> 00:40:03,466
- If you'd lose weight,
567
00:40:03,466 --> 00:40:04,899
you wouldn't need so much of the mirror.
568
00:40:04,899 --> 00:40:06,433
And if you was a little younger,
569
00:40:06,433 --> 00:40:08,832
you wouldn't even spend so
much time in front of it.
570
00:40:08,832 --> 00:40:10,600
Give me the lavender.
571
00:40:16,099 --> 00:40:17,566
- I'll get it.
572
00:40:17,566 --> 00:40:19,899
- If that's Rocky,
tell him to keep his pants on,
573
00:40:19,899 --> 00:40:21,399
I'll be out in a minute!
574
00:40:21,399 --> 00:40:25,266
- If that's Rocky, he'll
already have his pants off!
575
00:40:25,266 --> 00:40:28,932
Dusty says, you'd better
keep your pants on!
576
00:40:30,665 --> 00:40:32,266
Oh.
577
00:40:32,266 --> 00:40:33,099
It's you.
578
00:40:34,599 --> 00:40:35,899
- Yeah, it's me.
579
00:40:37,333 --> 00:40:38,332
- Dusty?
580
00:40:40,533 --> 00:40:42,832
Got a surprise package here.
581
00:40:44,333 --> 00:40:49,132
- And I bet it's wrapped just
as tight as can be!
582
00:40:53,799 --> 00:40:54,865
- Wow, Dusty.
583
00:40:56,066 --> 00:40:58,999
You sure know how to put it together.
584
00:40:58,999 --> 00:41:03,166
- Look, I left you a
note sayin' I'd call so,
585
00:41:03,166 --> 00:41:07,366
if you don't mind, this
is kind of a bad time.
586
00:41:07,366 --> 00:41:09,699
- I need to talk with you.
587
00:41:09,699 --> 00:41:13,199
- Yeah, well, we can do that on the phone.
588
00:41:21,399 --> 00:41:24,482
- I wasn't expecting you to move out.
589
00:41:26,199 --> 00:41:27,699
- Oh, you weren't?
590
00:41:28,899 --> 00:41:31,632
Well, then, what's that about, Chris?
591
00:41:31,632 --> 00:41:34,366
Your lawyer makes it very
clear you want a divorce,
592
00:41:34,366 --> 00:41:35,266
you got it.
593
00:41:37,765 --> 00:41:40,433
- Yeah, well, I changed my mind.
594
00:41:41,899 --> 00:41:45,299
- Did you bring Christine back with you?
595
00:41:45,299 --> 00:41:46,499
- I figure we'd
596
00:41:48,533 --> 00:41:51,199
work things out first.
597
00:41:51,199 --> 00:41:53,899
- Well, you bring Christine back,
598
00:41:55,366 --> 00:41:58,632
then maybe we'll work things out.
599
00:41:58,632 --> 00:42:03,499
But in the meantime, you
keep your hands to yourself.
600
00:42:03,499 --> 00:42:05,433
- I'm your husband!
601
00:42:05,433 --> 00:42:09,199
- Well, then what do you
got in your hand, Chris?
602
00:42:09,199 --> 00:42:11,499
- It was a mistake, all right?
603
00:42:12,566 --> 00:42:13,399
Dusty.
604
00:42:14,599 --> 00:42:16,765
I look at you and it's like
605
00:42:16,765 --> 00:42:18,266
nothing else matters.
606
00:42:18,266 --> 00:42:21,266
- That's very sweet, honey.
607
00:42:21,266 --> 00:42:23,132
But the fact is,
608
00:42:23,132 --> 00:42:25,799
I'm doin' just fine without you.
609
00:42:26,665 --> 00:42:28,266
Better, in fact.
610
00:42:28,266 --> 00:42:30,799
For the first time in a long time,
611
00:42:30,799 --> 00:42:32,799
I'm havin' a little fun.
612
00:42:34,466 --> 00:42:36,299
- Yeah, well, you're my wife
613
00:42:36,299 --> 00:42:38,032
and you're plannin' on
havin' any kind of fun,
614
00:42:38,032 --> 00:42:39,932
it's gonna be with me.
615
00:42:39,932 --> 00:42:42,466
- Sweet boy.
616
00:42:42,466 --> 00:42:45,066
I don't need you for fun.
617
00:42:45,066 --> 00:42:50,066
And I don't need you for anythin',
I got new friends, a job.
618
00:42:50,099 --> 00:42:52,433
- What the hell kind of job?
619
00:42:52,433 --> 00:42:55,566
- With a refined woman on
the other side of the island.
620
00:42:55,566 --> 00:42:57,199
Mrs. Vogel.
621
00:42:57,199 --> 00:43:00,932
And she happens to think
I'm highly qualified.
622
00:43:02,832 --> 00:43:05,466
- Dusty, the only thing
you look qualified for
623
00:43:05,466 --> 00:43:08,566
is sittin' on a barstool with
your skirt up over your head.
624
00:43:08,566 --> 00:43:10,232
- Well, that shows what you know.
625
00:43:10,232 --> 00:43:12,533
I happen to work on an estate.
626
00:43:12,533 --> 00:43:15,166
Mrs. Vogel breeds dogs
and she trusts me enough
627
00:43:15,166 --> 00:43:16,566
to take care of them!
628
00:43:16,566 --> 00:43:18,266
- Wait, you take care
629
00:43:18,266 --> 00:43:19,099
of her dogs?
630
00:43:19,099 --> 00:43:21,366
- Mm-hm, and her birds.
631
00:43:21,366 --> 00:43:24,832
- You clean up after her dogs.
632
00:43:24,832 --> 00:43:28,199
- Dusty, Rocky's here!
633
00:43:28,199 --> 00:43:31,865
- Who's Rocky?
634
00:43:32,899 --> 00:43:33,966
- He's a man.
635
00:43:36,199 --> 00:43:37,799
A man who don't think of his mama
636
00:43:37,799 --> 00:43:40,966
every time he climbs into bed with me.
637
00:43:43,533 --> 00:43:44,932
- Hi, baby, you okay?
638
00:43:44,932 --> 00:43:45,865
- Yeah.
- Yeah?
639
00:43:45,865 --> 00:43:48,366
- Yeah, let's just go, okay?
640
00:43:48,366 --> 00:43:50,299
- Hey, these are yours.
641
00:43:51,232 --> 00:43:52,865
And they're legal.
642
00:43:52,865 --> 00:43:54,399
Let me tell you somethin' else.
643
00:43:54,399 --> 00:43:56,199
You ain't gettin' squat from me.
644
00:43:56,199 --> 00:43:57,566
You think you can live
off what you get paid
645
00:43:57,566 --> 00:43:59,699
scoopin' up after after a pack of dogs,
646
00:43:59,699 --> 00:44:01,466
no, you ain't nothin' but trash.
647
00:44:01,466 --> 00:44:02,765
- Hey, who you callin' trash,
648
00:44:02,765 --> 00:44:03,732
huh?
- Oh,
649
00:44:03,732 --> 00:44:05,499
save it, baby!
- You crazy?
650
00:44:05,499 --> 00:44:08,299
- He aint' worth it!
651
00:44:08,299 --> 00:44:10,366
You know what, Chris Brown?
652
00:44:10,366 --> 00:44:12,032
I wish you was dead.
653
00:44:13,199 --> 00:44:15,499
I wish I could put on a pretty black dress
654
00:44:15,499 --> 00:44:19,333
and pretend to grieve
all over your dead body!
655
00:44:23,699 --> 00:44:26,532
- I ain't teach you a lesson, boy.
656
00:44:32,366 --> 00:44:35,932
- If you don't mind my saying
so, you're a damn fool.
657
00:44:35,932 --> 00:44:37,632
You're the wife of a Marine.
658
00:44:37,632 --> 00:44:41,932
And a Marine's got certain
expectations of other women.
659
00:44:41,932 --> 00:44:44,266
And as ridiculous as it may sound,
660
00:44:44,266 --> 00:44:46,832
fidelity is one of 'em.
661
00:44:46,832 --> 00:44:49,732
- Look who's talking.
662
00:44:49,732 --> 00:44:50,799
- Well, tell her.
663
00:44:50,799 --> 00:44:52,499
She oughta know.
664
00:44:52,499 --> 00:44:54,266
- Look, when I got tired of Stuart,
665
00:44:54,266 --> 00:44:56,333
I figured hell, dump him!
666
00:44:56,333 --> 00:45:00,066
Get a divorce, right, get
support, hang on to his benefits
667
00:45:00,066 --> 00:45:02,665
and I'd be a free woman of leisure.
668
00:45:02,665 --> 00:45:05,433
- Only Stuart got himself a lawyer.
669
00:45:05,433 --> 00:45:07,865
- And I found out it don't work that way.
670
00:45:07,865 --> 00:45:09,366
- If you get divorced, honey,
671
00:45:09,366 --> 00:45:11,966
the only way to seize any
benefits is little Chrissy.
672
00:45:11,966 --> 00:45:13,433
You get nothing.
673
00:45:13,433 --> 00:45:15,266
- What do you mean I get nothing?
674
00:45:15,266 --> 00:45:16,665
I'm his wife.
675
00:45:16,665 --> 00:45:17,932
- You don't matter.
676
00:45:17,932 --> 00:45:20,765
Only way a wife gets a Marine's benefits
677
00:45:20,765 --> 00:45:22,333
is if she's his widow.
678
00:45:22,333 --> 00:45:23,999
- Mm-hm.
679
00:45:23,999 --> 00:45:25,066
That's right.
680
00:45:26,433 --> 00:45:29,533
You'll be out on your butt, like me.
681
00:45:29,533 --> 00:45:33,799
Dependent on the kindness
of strangers, as it were.
682
00:45:35,366 --> 00:45:40,132
- Or you make sure you got
someone to take up the slack.
683
00:45:40,132 --> 00:45:44,099
You get yourself another
Marine with benefits!
684
00:45:44,099 --> 00:45:47,366
- Hell, I can't stand the one I'm with.
685
00:45:48,433 --> 00:45:49,266
Widow?
686
00:45:51,299 --> 00:45:53,132
- That's the ballgame.
687
00:45:54,466 --> 00:45:57,032
- Well, then, I wish he was dead.
688
00:45:57,032 --> 00:45:58,333
- You do not.
689
00:45:58,333 --> 00:45:59,250
- No, I do!
690
00:46:00,433 --> 00:46:03,350
I wish the son of a bitch was dead.
691
00:46:14,932 --> 00:46:16,199
Mm, six months?
692
00:46:20,665 --> 00:46:24,499
- I just got orders so
movin' out in two days.
693
00:46:29,999 --> 00:46:33,433
- And what's gonna happen to me?
694
00:46:33,433 --> 00:46:34,699
I count on you.
695
00:46:38,533 --> 00:46:41,433
I can't keep payin' rent here.
696
00:46:41,433 --> 00:46:44,366
I mean, Patty ain't helpin' and
697
00:46:44,366 --> 00:46:48,032
we've already been
threatened with eviction.
698
00:46:49,199 --> 00:46:50,032
Besides,
699
00:46:52,665 --> 00:46:53,599
I was kinda
700
00:46:55,466 --> 00:46:58,266
countin' on us movin' in together.
701
00:47:01,066 --> 00:47:03,266
Mm, maybe gettin' married.
702
00:47:07,600 --> 00:47:10,499
- Honey, I gotta put that on hold.
703
00:47:10,499 --> 00:47:11,333
- But...
704
00:47:14,166 --> 00:47:16,533
- It's only six months.
705
00:47:16,533 --> 00:47:17,865
Just six months.
706
00:47:21,399 --> 00:47:22,732
Where you goin'?
707
00:47:23,600 --> 00:47:24,932
Where you goin'?
708
00:47:26,466 --> 00:47:29,333
- Rocky, I got some thinkin' to do.
709
00:47:31,032 --> 00:47:35,132
I mean, maybe, we're movin'
a lot too quick here.
710
00:47:35,132 --> 00:47:37,765
Maybe Chris and I should-
711
00:47:37,765 --> 00:47:38,599
- Dusty.
712
00:47:40,166 --> 00:47:43,566
- Well, I was figurin' on bein' with you.
713
00:47:46,299 --> 00:47:48,865
Six months, that's a long time.
714
00:47:49,999 --> 00:47:52,999
I gotta have some place to live.
715
00:47:52,999 --> 00:47:54,166
Somebody to...
716
00:47:58,232 --> 00:47:59,632
Yeah, well, with you gone,
717
00:47:59,632 --> 00:48:02,366
I mean, the only one I got left is Chris.
718
00:48:02,366 --> 00:48:03,199
- Hey.
719
00:48:04,499 --> 00:48:05,865
He's divorcing you.
720
00:48:05,865 --> 00:48:07,032
Remember that?
721
00:48:08,032 --> 00:48:08,865
- Maybe.
722
00:48:11,599 --> 00:48:13,832
Maybe I'm wrong about that.
723
00:48:15,665 --> 00:48:18,433
Chris, he ain't so bad sometimes.
724
00:48:23,600 --> 00:48:26,366
- I ain't ever lettin' you go back to him.
725
00:48:26,366 --> 00:48:27,366
You hear me?
726
00:48:29,832 --> 00:48:31,899
- I don't want to, honey.
727
00:48:33,765 --> 00:48:35,665
But what else can I do?
728
00:48:40,665 --> 00:48:42,399
- So tonight's
729
00:48:42,399 --> 00:48:44,099
the big night, huh?
730
00:48:44,099 --> 00:48:45,066
- I don't know.
731
00:48:45,066 --> 00:48:46,433
She says she wants to stop by
732
00:48:46,433 --> 00:48:48,699
and talk about gettin' back together.
733
00:48:48,699 --> 00:48:50,433
- Kinda out of the blue, isn't it?
734
00:48:50,433 --> 00:48:51,966
- Who knows?
735
00:48:51,966 --> 00:48:53,066
Maybe she can't live without me.
736
00:48:53,066 --> 00:48:54,899
- Yeah.
737
00:50:23,765 --> 00:50:24,600
- Dusty?
738
00:50:28,699 --> 00:50:29,533
Dusty?
739
00:51:34,765 --> 00:51:38,266
- Yeah?
740
00:51:38,266 --> 00:51:40,266
Who's callin'?
741
00:51:40,266 --> 00:51:42,066
Dusty, it's for you.
742
00:51:42,066 --> 00:51:44,266
It's a Captain Mallory.
743
00:51:44,266 --> 00:51:45,099
- Captain?
744
00:51:45,099 --> 00:51:46,433
The girl's movin' up!
745
00:51:52,166 --> 00:51:53,165
- Hello?
746
00:52:05,899 --> 00:52:06,732
- Hello.
747
00:52:08,132 --> 00:52:09,799
- Mary?
748
00:52:09,799 --> 00:52:11,266
It's Dusty.
749
00:52:11,266 --> 00:52:12,433
- Dusty.
750
00:52:12,433 --> 00:52:14,999
- It's, it's about Chris?
751
00:52:14,999 --> 00:52:15,832
- Yes?
752
00:52:17,566 --> 00:52:19,232
Dusty, what is it?
753
00:52:19,232 --> 00:52:20,066
- Oh, God.
754
00:52:23,865 --> 00:52:26,966
He's been murdered.
755
00:52:28,399 --> 00:52:31,366
- What are you talkin' about?
756
00:52:31,366 --> 00:52:33,600
- Stabbed in his apartment.
757
00:52:35,566 --> 00:52:39,232
There were 26 stab
wounds all over his body.
758
00:52:41,199 --> 00:52:42,032
26, Mary.
759
00:52:45,166 --> 00:52:46,333
And his thumb?
760
00:52:48,632 --> 00:52:50,832
His right thumb was, was...
761
00:52:53,466 --> 00:52:57,399
- Jack.
762
00:52:57,399 --> 00:52:58,232
Jack!
763
00:53:16,266 --> 00:53:17,099
Jack!
764
00:53:30,599 --> 00:53:33,266
- He was gonna make you dinner?
765
00:53:33,266 --> 00:53:34,533
- Yeah.
766
00:53:36,433 --> 00:53:40,266
We were gonna talk about
gettin' back together.
767
00:53:40,266 --> 00:53:41,183
- Was that,
768
00:53:44,732 --> 00:53:46,982
was that his idea or yours?
769
00:53:48,066 --> 00:53:49,399
- Both, I guess.
770
00:53:51,199 --> 00:53:53,533
- You been separated before?
771
00:53:56,099 --> 00:53:58,466
- We had trouble but we
could've worked it out.
772
00:53:58,466 --> 00:53:59,799
- Sure.
773
00:54:02,433 --> 00:54:04,999
Any boyfriends?
- I loved Chris.
774
00:54:07,199 --> 00:54:09,333
- No boyfriends.
775
00:54:09,333 --> 00:54:11,166
- No!
776
00:54:11,166 --> 00:54:12,333
Of course not!
777
00:54:14,099 --> 00:54:14,932
- Was he,
778
00:54:17,232 --> 00:54:18,999
was he seein' anyone?
779
00:54:21,499 --> 00:54:23,066
- Yeah, I think so.
780
00:54:26,599 --> 00:54:30,599
Well, there were these
rumors there was someone.
781
00:54:32,832 --> 00:54:33,999
Married woman.
782
00:54:35,632 --> 00:54:39,032
- Do you know her name?
783
00:54:39,032 --> 00:54:40,799
- Smith or somethin'.
784
00:54:43,199 --> 00:54:44,032
- Smith?
785
00:54:44,999 --> 00:54:47,499
- Somethin' like that.
786
00:55:10,732 --> 00:55:11,966
- "Yea though I walk through the valley
787
00:55:11,966 --> 00:55:15,499
of the shadow of death,
I shall fear no evil,
788
00:55:15,499 --> 00:55:17,665
for Thou art with me,
789
00:55:17,665 --> 00:55:21,433
Thy rod and Thy staff they comfort me."
790
00:55:21,433 --> 00:55:23,766
- Breakfast is ready, honey.
791
00:55:27,966 --> 00:55:30,533
- Dusty called again.
792
00:55:30,533 --> 00:55:33,865
She says they think they have a suspect.
793
00:55:34,799 --> 00:55:36,266
- Who?
794
00:55:36,266 --> 00:55:37,966
- A Corporal Smith.
795
00:55:37,966 --> 00:55:38,799
Bob Smith.
796
00:55:40,232 --> 00:55:42,932
She says Chris was havin'
an affair with his wife.
797
00:55:42,932 --> 00:55:45,132
- I don't believe it.
798
00:55:45,132 --> 00:55:47,266
- She asked for money.
799
00:55:47,266 --> 00:55:48,366
- What?
800
00:55:48,366 --> 00:55:50,499
- She says she has no money.
801
00:55:50,499 --> 00:55:53,865
Until things are settled,
she has nothing to live on.
802
00:55:57,616 --> 00:56:00,866
Mama, what are we gonna do without him?
803
00:56:02,482 --> 00:56:05,941
I wanna die, Mama.
804
00:56:05,941 --> 00:56:07,358
I just wanna die.
805
00:56:08,499 --> 00:56:09,749
- I know, baby.
806
00:56:11,849 --> 00:56:12,682
I know.
807
00:56:21,374 --> 00:56:22,941
- Mrs. Brown, I'm sorry,
808
00:56:22,941 --> 00:56:24,574
but I don't know what
you're talkin' about!
809
00:56:24,574 --> 00:56:26,766
- You're the investigatin' officer!
810
00:56:26,766 --> 00:56:27,974
- And I'm tellin' you, ma'am,
811
00:56:27,974 --> 00:56:30,307
we have no suspect in custody!
812
00:56:30,307 --> 00:56:33,140
At this moment, we have
no suspect, period.
813
00:56:33,140 --> 00:56:35,441
- Then where
would she get that information?
814
00:56:35,441 --> 00:56:38,282
Unless she was lyin'.
- I don't know.
815
00:56:38,282 --> 00:56:41,316
- I want a copy of the autopsy report.
816
00:56:41,316 --> 00:56:45,716
- Certainly, the autopsy's
scheduled for tomorrow.
817
00:56:45,716 --> 00:56:48,982
- Lieutenant, there must
have been one already.
818
00:56:48,982 --> 00:56:51,065
- No, ma'am.
819
00:56:52,249 --> 00:56:54,982
- If there's been no autopsy yet,
820
00:56:54,982 --> 00:56:56,449
how would my son's wife know
821
00:56:56,449 --> 00:56:58,549
about the number of stab wounds?
822
00:56:58,549 --> 00:56:59,882
About his thumb?
823
00:57:01,882 --> 00:57:03,882
- I will look into that.
824
00:57:05,282 --> 00:57:07,416
Mrs. Brown, let me assure you,
my main priority right now
825
00:57:07,416 --> 00:57:09,382
is finding your son's killer.
826
00:57:09,382 --> 00:57:10,899
- Lieutenant?
827
00:57:10,899 --> 00:57:12,616
She's here.
828
00:57:12,616 --> 00:57:14,307
- Show her in.
829
00:57:14,307 --> 00:57:16,416
Mrs. Brown, I apologize,
I've got an appointment
830
00:57:16,416 --> 00:57:19,666
but I promise I will keep you informed.
831
00:57:29,882 --> 00:57:32,316
Have seat, Ms. Carlin.
832
00:57:32,316 --> 00:57:33,816
- I don't want to.
833
00:57:35,082 --> 00:57:36,915
- Have a seat, please.
834
00:57:43,549 --> 00:57:44,382
Thank you.
835
00:57:48,191 --> 00:57:49,266
Coffee?
836
00:57:49,266 --> 00:57:50,349
- No!
837
00:57:50,349 --> 00:57:51,516
Look, I don't have to be here, you know.
838
00:57:51,516 --> 00:57:52,491
You got no right just to order me to-
839
00:57:52,491 --> 00:57:54,683
- Whoa, whoa, were you ordered?
840
00:57:54,683 --> 00:57:58,115
Ma'am, I am sorry, it
was meant as a request.
841
00:57:58,115 --> 00:57:59,683
- Yeah, well.
842
00:57:59,683 --> 00:58:02,082
- You know, Ms. Carlin.
843
00:58:02,082 --> 00:58:03,616
Now, I got a dead Marine.
844
00:58:03,616 --> 00:58:05,949
Young kid, he's one of us!
845
00:58:05,949 --> 00:58:08,749
And I figured the way he was killed,
846
00:58:08,749 --> 00:58:10,249
well, I mean, whoever did it
847
00:58:10,249 --> 00:58:11,649
must have known him really
well, wouldn't you say?
848
00:58:11,649 --> 00:58:12,882
- I wouldn't say!
849
00:58:12,882 --> 00:58:14,416
- And since you've been
living with his widow
850
00:58:14,416 --> 00:58:17,349
for some time now, I figure
either you're a good source
851
00:58:17,349 --> 00:58:20,516
of information or you're an accessory.
852
00:58:22,783 --> 00:58:24,082
- Are you nuts?
853
00:58:24,082 --> 00:58:26,140
- Sit down, please.
- The hell I will!
854
00:58:26,140 --> 00:58:27,790
I'm a civilian, you can't order me around!
855
00:58:27,790 --> 00:58:29,882
You can't do anything to me!
856
00:58:29,882 --> 00:58:32,215
- Well, ma'am, you're right.
857
00:58:33,349 --> 00:58:36,382
Carlin is your married name, correct?
858
00:58:36,382 --> 00:58:38,949
- When I was married, yeah.
859
00:58:38,949 --> 00:58:42,382
- And before that, and
Slater, Hutchins and-
860
00:58:42,382 --> 00:58:43,649
Did you ever work at a club
861
00:58:43,649 --> 00:58:45,908
in Honolulu called the Lollipop Bar?
862
00:58:45,908 --> 00:58:48,316
- Whatever you got there,
I'm still a civilian
863
00:58:48,316 --> 00:58:51,282
and the damn Marines can't
do nothing to a civilian!
864
00:58:51,282 --> 00:58:53,716
- Again, ma'am, you are correct.
865
00:58:53,716 --> 00:58:55,882
But the damned Marines can, Ms. Carlin,
866
00:58:55,882 --> 00:58:58,249
certainly turn this over to
the proper civilian authorities
867
00:58:58,249 --> 00:58:59,832
for their handling.
868
00:59:01,683 --> 00:59:03,100
Sit down, please.
869
00:59:08,749 --> 00:59:09,582
Thank you.
870
00:59:11,865 --> 00:59:13,882
- You gonna write me?
871
00:59:13,882 --> 00:59:17,449
- I don't think that's
such a good idea, Rocky.
872
00:59:17,449 --> 00:59:20,482
- Honey, I'm gonna be on
deployment for six months.
873
00:59:20,482 --> 00:59:21,315
- I know!
874
00:59:22,449 --> 00:59:24,866
We'll catch up when you get back.
875
00:59:24,866 --> 00:59:25,949
Okay?
876
00:59:25,949 --> 00:59:27,115
- I love you.
877
00:59:27,115 --> 00:59:28,357
You know that.
878
00:59:28,357 --> 00:59:29,683
- Mm,
879
00:59:29,683 --> 00:59:30,516
I know.
880
00:59:35,882 --> 00:59:37,349
- I'll miss you.
881
00:59:37,349 --> 00:59:38,182
See ya.
882
00:59:40,433 --> 00:59:42,149
- Attention, please.
883
00:59:42,149 --> 00:59:46,899
The next flight for Manila
will be leaving in 15 minutes.
884
00:59:47,882 --> 00:59:49,349
- Get me an escort to the air strip.
885
00:59:49,349 --> 00:59:50,949
Once he takes off, we can't catch him
886
00:59:50,949 --> 00:59:52,841
till he reaches Manila.
- Where's he gonna go, sir?
887
00:59:52,841 --> 00:59:55,482
He can't jump out of a plane
over the middle of the Pacific.
888
00:59:55,482 --> 00:59:57,816
- Sergeant, this murder
was committed in bare feet
889
00:59:57,816 --> 00:59:59,449
less than 24 hours ago.
890
00:59:59,449 --> 01:00:00,849
Now, chances are we can still find traces
891
01:00:00,849 --> 01:00:01,949
of blood on those feet.
892
01:00:01,949 --> 01:00:03,616
We need him now, go!
893
01:00:05,216 --> 01:00:06,982
- All
passengers, take your seats.
894
01:00:06,982 --> 01:00:10,216
Cabin attendants, cross check
and prepare for takeoff.
895
01:00:24,449 --> 01:00:27,349
- You see, the problem with
women in this day and age
896
01:00:27,349 --> 01:00:28,683
is just like
897
01:00:28,683 --> 01:00:29,600
they got no
898
01:00:30,583 --> 01:00:33,316
sense, you know, of future.
899
01:00:33,316 --> 01:00:35,765
You know what I mean?
900
01:00:40,849 --> 01:00:43,316
She's beautiful, isn't she?
901
01:00:43,316 --> 01:00:44,149
Yeah.
902
01:00:46,149 --> 01:00:50,399
What you can't see in the
picture, you see in here.
903
01:00:51,382 --> 01:00:52,816
I tell you.
904
01:00:52,816 --> 01:00:54,549
She planned my future.
905
01:00:54,549 --> 01:00:55,466
I love her.
906
01:00:56,783 --> 01:00:58,283
- Private Jackson?
907
01:01:00,366 --> 01:01:01,449
- Yes, sir?
908
01:01:01,449 --> 01:01:02,282
- Oh.
909
01:01:04,082 --> 01:01:07,915
Jackson, would you take
your shoes off for me?
910
01:02:04,915 --> 01:02:06,282
- Ready,
911
01:02:06,282 --> 01:02:07,749
aim,
912
01:02:07,749 --> 01:02:10,949
fire!
913
01:02:10,949 --> 01:02:12,349
Ready,
914
01:02:12,349 --> 01:02:13,491
aim,
915
01:02:13,491 --> 01:02:16,157
fire!
916
01:02:29,049 --> 01:02:30,549
Ready,
917
01:02:30,549 --> 01:02:31,774
aim,
918
01:02:31,774 --> 01:02:33,924
fire!
919
01:02:37,716 --> 01:02:39,816
- It's all right, baby.
920
01:02:39,816 --> 01:02:41,616
It's all right.
921
01:02:41,616 --> 01:02:43,182
It's for your daddy.
922
01:02:43,182 --> 01:02:47,182
It's on your daddy!
923
01:03:04,683 --> 01:03:06,482
- Honey, what are you doin'?
924
01:03:06,482 --> 01:03:08,716
- I want every one of 'em.
925
01:03:08,716 --> 01:03:09,982
- Honey, don't.
926
01:03:09,982 --> 01:03:11,565
- Every one of 'em!
927
01:03:13,616 --> 01:03:17,082
I don't want 'em to rest
until they've got his killer!
928
01:03:17,082 --> 01:03:18,549
- They do, Mary.
929
01:03:18,549 --> 01:03:20,583
- I'm talkin' about Dusty!
930
01:03:20,583 --> 01:03:23,124
- No, no, darlin'.
931
01:03:23,124 --> 01:03:24,816
That's not right.
932
01:03:24,816 --> 01:03:26,115
However you feel about her,
933
01:03:26,115 --> 01:03:28,449
that doesn't mean she
was involved with this.
934
01:03:28,449 --> 01:03:30,199
- Why don't you care?
935
01:03:32,049 --> 01:03:33,982
- Please.
936
01:03:33,982 --> 01:03:37,082
We don't need any more trouble.
937
01:03:37,082 --> 01:03:37,915
Please.
938
01:03:38,982 --> 01:03:40,683
- Let me have this, Jack!
939
01:03:40,683 --> 01:03:43,466
It's the one thing
that's keepin' me alive!
940
01:04:25,741 --> 01:04:27,516
I don't see why there
has to be a trial at all!
941
01:04:27,516 --> 01:04:29,015
He's guilty, he admits it!
942
01:04:29,015 --> 01:04:31,908
- It's not a question of
whether he killed your son,
943
01:04:31,908 --> 01:04:35,716
but how and why.
944
01:04:35,716 --> 01:04:38,057
- Bless you.
- Thank you.
945
01:04:38,057 --> 01:04:40,316
He's pleading self defense.
946
01:04:40,316 --> 01:04:41,574
The court martial
947
01:04:41,574 --> 01:04:43,040
will determine whether-
- Self defense!
948
01:04:43,040 --> 01:04:44,558
Let him say that to my face!
- As a possible witness,
949
01:04:44,558 --> 01:04:47,049
you won't be allowed in the
courtroom during the trial.
950
01:04:47,049 --> 01:04:49,915
A witness room is set aside
for you and the others.
951
01:04:49,915 --> 01:04:51,633
- As Chris's mother, I have every right
952
01:04:51,633 --> 01:04:52,716
to be in that courtroom!
953
01:04:52,716 --> 01:04:54,191
- No, ma'am, you don't.
954
01:04:54,191 --> 01:04:55,458
You do-
955
01:04:59,449 --> 01:05:02,257
- Have you bothered to
take anything for that?
956
01:05:02,257 --> 01:05:04,549
- Just one of life's miseries, ma'am.
957
01:05:04,549 --> 01:05:05,632
- So is this.
958
01:05:06,524 --> 01:05:08,349
Quite honestly, Captain.
959
01:05:08,349 --> 01:05:11,749
I don't think the NIS is doing it's job.
960
01:05:11,749 --> 01:05:15,349
- A suspect has been arrested
and is being brought to trial.
961
01:05:15,349 --> 01:05:17,416
- Only one of 'em.
962
01:05:17,416 --> 01:05:20,549
- Mrs. Brown, we don't have any
jurisdiction over civilians.
963
01:05:20,549 --> 01:05:23,249
Now, even if we suspected
your son's wife of conspiracy,
964
01:05:23,249 --> 01:05:24,882
we couldn't touch her.
965
01:05:24,882 --> 01:05:26,182
- Maybe you can't.
966
01:05:26,182 --> 01:05:27,783
But I can.
967
01:05:30,124 --> 01:05:31,890
Heaven's sake!
968
01:06:01,149 --> 01:06:02,232
- Hi.
969
01:06:07,516 --> 01:06:10,982
- The man in the loud
shirt, that's Kenny Hilker.
970
01:06:10,982 --> 01:06:13,015
He owns the Lollipop Bar.
971
01:06:13,015 --> 01:06:14,598
He's also a dealer.
972
01:06:16,282 --> 01:06:17,115
Drugs.
973
01:06:18,616 --> 01:06:20,783
The girls know him well
and Chris and Dusty
974
01:06:20,783 --> 01:06:22,449
spent a lot of time there.
975
01:06:22,449 --> 01:06:23,282
- Why?
976
01:06:24,482 --> 01:06:27,482
- Mrs. Brown, Chris wasn't an angel.
977
01:06:32,516 --> 01:06:36,074
- Are they here for the
prosecution or the defense?
978
01:06:36,074 --> 01:06:37,324
- I don't know.
979
01:06:44,641 --> 01:06:46,549
- Is it true, Mrs. Brown,
980
01:06:46,549 --> 01:06:49,649
that you were involved
with Private Jackson
981
01:06:49,649 --> 01:06:51,716
at the time of your husband's murder?
982
01:06:51,716 --> 01:06:53,216
- We were friends.
983
01:06:54,382 --> 01:06:56,074
- Do you sleep with all your friends?
984
01:06:56,074 --> 01:06:57,257
- Objection!
985
01:06:57,257 --> 01:06:59,040
- The night of the murder,
986
01:06:59,040 --> 01:07:01,282
they asked her if she had
a boyfriend, she said no.
987
01:07:01,282 --> 01:07:04,507
Well, hell, we know she had a boyfriend!
988
01:07:04,507 --> 01:07:05,340
Rocky!
989
01:07:09,474 --> 01:07:12,749
- How do you explain
Private Jackson having a key
990
01:07:12,749 --> 01:07:15,166
to Private Brown's apartment.
991
01:07:18,882 --> 01:07:20,216
- One key?
992
01:07:20,216 --> 01:07:23,049
Hell, I heard she had several keys made.
993
01:07:23,049 --> 01:07:24,882
When Chris was on float,
she used that apartment
994
01:07:24,882 --> 01:07:27,049
like a motel room.
- Mm-hm.
995
01:07:29,783 --> 01:07:34,416
- Now Rocky refuses
to implicate Dusty in any way.
996
01:07:34,416 --> 01:07:35,949
He claims he loves her and my guess is
997
01:07:35,949 --> 01:07:37,783
he's tryin' to protect her.
998
01:07:37,783 --> 01:07:40,149
- Captain, he can claim
he loves her all he wants
999
01:07:40,149 --> 01:07:41,949
and God knows I don't know what's goin' on
1000
01:07:41,949 --> 01:07:45,616
that boy's brain, but
let me ask you something.
1001
01:07:45,616 --> 01:07:49,541
If he took the stand
and he implicated Dusty,
1002
01:07:49,541 --> 01:07:51,115
what would that tell you?
1003
01:07:51,115 --> 01:07:52,216
- Conspiracy.
1004
01:07:52,216 --> 01:07:53,749
- Pre-meditation, Captain.
1005
01:07:53,749 --> 01:07:55,882
Now, I have done a lot of
readin' on victims' rights
1006
01:07:55,882 --> 01:07:58,516
and I can tell you one thing for sure!
1007
01:07:58,516 --> 01:08:01,716
If he admits that she planned this,
1008
01:08:01,716 --> 01:08:04,549
then he's admittin' pre-meditation!
1009
01:08:04,549 --> 01:08:06,849
And that means he could hang.
1010
01:08:06,849 --> 01:08:09,583
Now, maybe he loves his neck
more than he loves Dusty.
1011
01:08:09,583 --> 01:08:11,849
- Maybe.
- If they were
1012
01:08:11,849 --> 01:08:14,591
in it for the money, they're
gonna be mighty disappointed.
1013
01:08:14,591 --> 01:08:16,249
- What do you mean?
1014
01:08:16,249 --> 01:08:19,082
- I put a court order to stop
on the insurance and benefits.
1015
01:08:20,990 --> 01:08:21,823
Here.
1016
01:08:22,816 --> 01:08:23,649
Take this!
1017
01:08:24,583 --> 01:08:25,416
Please!
1018
01:08:26,649 --> 01:08:28,732
I'll be down in a minute.
1019
01:08:46,783 --> 01:08:48,533
- I'll be right back.
1020
01:08:54,716 --> 01:08:56,082
You got me evicted!
1021
01:08:56,082 --> 01:08:59,416
- I did no such thing.
1022
01:08:59,416 --> 01:09:01,099
- You stopped all of Chris's benefits!
1023
01:09:01,099 --> 01:09:02,182
I got no money comin' in.
1024
01:09:02,182 --> 01:09:04,316
How do you expect me to live!
1025
01:09:04,316 --> 01:09:07,149
- Whether you live or not
is of no concern to me.
1026
01:09:07,149 --> 01:09:09,808
How you live is and I will
not have you livin' off
1027
01:09:09,808 --> 01:09:11,058
my son's death.
1028
01:09:12,249 --> 01:09:15,683
- So you just come over here to gloat?
1029
01:09:15,683 --> 01:09:19,766
- I am enjoyin' a certain
degree of satisfaction.
1030
01:09:21,115 --> 01:09:24,382
Seems you have no problem
findin' men to take care of you.
1031
01:09:24,382 --> 01:09:26,049
- He's helpin' me move.
1032
01:09:26,049 --> 01:09:28,257
- Into his place?
- Look, Mother Brown,
1033
01:09:28,257 --> 01:09:29,683
no matter what you think,
1034
01:09:29,683 --> 01:09:31,716
I did not kill your son!
1035
01:09:31,716 --> 01:09:33,382
I loved Chris!
1036
01:09:33,382 --> 01:09:36,849
I tried to make it work, we
were gonna get back together!
1037
01:09:36,849 --> 01:09:38,915
- Tell me something.
1038
01:09:38,915 --> 01:09:42,915
Is it denial or deception
that guides your life?
1039
01:09:44,516 --> 01:09:47,449
- You think Chris deserves someone better?
1040
01:09:47,449 --> 01:09:48,982
Someone more to your choosin'?
1041
01:09:48,982 --> 01:09:52,949
Well, let me tell you, Mother
Brown, Chris was no boy scout!
1042
01:09:52,949 --> 01:09:56,216
He abused me and he abused our daughter.
1043
01:09:56,216 --> 01:09:58,249
- Chris would never strike that child!
1044
01:09:58,249 --> 01:10:00,082
- He would and he did.
1045
01:10:01,915 --> 01:10:03,115
Now you can do what you will
1046
01:10:03,115 --> 01:10:06,032
but you ain't gonna take Christine.
1047
01:10:07,015 --> 01:10:07,848
- Dusty.
1048
01:10:08,816 --> 01:10:11,233
You will never see her again.
1049
01:10:12,082 --> 01:10:13,816
- I am her natural mother.
1050
01:10:13,816 --> 01:10:15,683
And I promise you, no
matter what I have to do,
1051
01:10:15,683 --> 01:10:17,316
you ain't gonna hold onto her!
1052
01:10:17,316 --> 01:10:19,216
- My dear,
1053
01:10:19,216 --> 01:10:21,816
you have neither the
brains nor the imagination
1054
01:10:21,816 --> 01:10:25,399
to even contemplate
what I might do to you!
1055
01:10:28,349 --> 01:10:31,216
My hell began the night
my son was murdered.
1056
01:10:31,216 --> 01:10:32,049
Your hell?
1057
01:10:33,049 --> 01:10:34,716
It's just beginning.
1058
01:10:47,316 --> 01:10:49,382
- Mrs. Brown,
over here, please!
1059
01:11:19,307 --> 01:11:20,974
- Are you all right?
1060
01:11:23,874 --> 01:11:27,207
Justice was served here, Mrs. Brown.
1061
01:11:27,207 --> 01:11:29,540
I hope you feel some relief.
1062
01:11:32,874 --> 01:11:34,874
- Chris is sittin' here.
1063
01:11:36,040 --> 01:11:39,407
That's what I feel right now, Captain.
1064
01:11:39,407 --> 01:11:40,490
I feel Chris.
1065
01:11:42,174 --> 01:11:43,591
I feel his anger.
1066
01:11:45,174 --> 01:11:47,641
I feel his terrible sadness
that he will never be
1067
01:11:47,641 --> 01:11:50,141
a part of his daughter's life.
1068
01:11:51,908 --> 01:11:55,575
- I know how difficult
this must be for you.
1069
01:11:58,374 --> 01:12:00,365
- You have children, Captain?
1070
01:12:00,365 --> 01:12:03,282
- Yes, ma'am, I have a daughter.
1071
01:12:03,282 --> 01:12:04,115
- Mm.
1072
01:12:05,274 --> 01:12:07,407
You ever promise your daughter
1073
01:12:07,407 --> 01:12:09,316
that everything's gonna be all right?
1074
01:12:09,316 --> 01:12:13,649
When she skins her knee or
has a nightmare or fever?
1075
01:12:16,140 --> 01:12:19,007
Did you ever tell her, "Don't
worry, honey, Daddy's here.
1076
01:12:19,007 --> 01:12:21,341
Everything's gonna be fine."
1077
01:12:21,341 --> 01:12:22,174
- Sure.
1078
01:12:25,708 --> 01:12:26,791
- I did, too.
1079
01:12:29,541 --> 01:12:34,474
I raised my boy to believe
that his world was safe.
1080
01:12:34,474 --> 01:12:37,741
That Mama and Daddy would make sure
1081
01:12:37,741 --> 01:12:40,574
that everything will be all right.
1082
01:12:43,107 --> 01:12:46,857
Well, Ralph "Rocky"
Jackson and Dusty Johnson
1083
01:12:49,007 --> 01:12:50,840
made a liar out of me.
1084
01:12:55,040 --> 01:12:56,623
They took my child.
1085
01:12:58,374 --> 01:13:00,291
And they butchered him.
1086
01:13:03,507 --> 01:13:06,507
And you wanna know if I'm all right.
1087
01:13:09,374 --> 01:13:13,541
- Mrs. Brown, you got the
man who killed your son.
1088
01:13:14,741 --> 01:13:16,991
You'll never get the woman.
1089
01:13:18,082 --> 01:13:19,082
Let it rest.
1090
01:13:24,908 --> 01:13:27,816
- If it were your child, Captain,
1091
01:13:27,816 --> 01:13:29,649
could you let it rest?
1092
01:13:36,774 --> 01:13:37,607
Good day.
1093
01:13:52,941 --> 01:13:54,382
- Look over your shoulder,
1094
01:13:54,382 --> 01:13:57,107
see who's comin' down the driveway!
1095
01:13:57,107 --> 01:13:58,732
Is that your grandma?
1096
01:13:58,732 --> 01:14:00,507
Is she comin' here?
- Yeah.
1097
01:14:00,507 --> 01:14:02,074
- Did I keep my promise?
1098
01:14:02,074 --> 01:14:06,174
Well, look at that, let
us go and see Grandma!
1099
01:14:06,174 --> 01:14:08,074
Oh, hurry, hurry!
1100
01:14:08,074 --> 01:14:10,507
Nana!
1101
01:14:10,507 --> 01:14:13,291
- Nana's little princess!
1102
01:14:13,291 --> 01:14:14,632
- Welcome home, darlin'.
1103
01:14:14,632 --> 01:14:15,716
- Thank you.
1104
01:14:15,716 --> 01:14:18,140
I hear Papa promised you a dog!
1105
01:14:18,140 --> 01:14:19,774
- Oh, I don't know!
1106
01:14:19,774 --> 01:14:22,549
- Well, if that's what he
promised you, you're gonna get it!
1107
01:14:22,549 --> 01:14:24,091
And you know what that
pup's gonna do to you?
1108
01:14:24,091 --> 01:14:25,499
He's gonna kiss you
1109
01:14:25,499 --> 01:14:26,707
all over your face, just like this!
1110
01:14:31,816 --> 01:14:33,332
You're gonna get more kisses
1111
01:14:33,332 --> 01:14:35,274
than any little girl could handle!
1112
01:14:36,382 --> 01:14:39,524
I'm gonna make it up to you, baby.
1113
01:14:39,524 --> 01:14:40,524
I promise.
1114
01:14:49,574 --> 01:14:53,241
- Listen, sister,
drinkin' ain't gonna help.
1115
01:14:55,040 --> 01:14:57,541
- Drinkin' helps everything.
1116
01:14:57,541 --> 01:14:59,791
- You gotta just let it go.
1117
01:15:02,941 --> 01:15:07,741
- My daughter is the only thing
I have left in this world.
1118
01:15:07,741 --> 01:15:10,241
She belongs to me, not to her.
1119
01:15:11,974 --> 01:15:13,507
- Try to get Christine back,
1120
01:15:13,507 --> 01:15:17,207
that woman's gonna bring the
wrath of Satan down on you.
1121
01:15:17,207 --> 01:15:21,540
- Well, the devil's been
livin' with me a long time.
1122
01:15:22,741 --> 01:15:26,741
And I'll be damned if I
let that bitch have her.
1123
01:15:50,007 --> 01:15:53,074
- You're turnin' this
place into a mausoleum.
1124
01:15:53,074 --> 01:15:55,674
- This was Chris's home.
1125
01:15:55,674 --> 01:15:59,207
- He's buried in the
cemetery, this is too much.
1126
01:15:59,207 --> 01:16:00,816
- Too much what?
1127
01:16:00,816 --> 01:16:02,140
- You're takin' on his death
1128
01:16:02,140 --> 01:16:05,174
like you're the only one who cared.
1129
01:16:05,174 --> 01:16:07,674
- Oh, I'm sure you care, Jack.
1130
01:16:09,140 --> 01:16:13,374
I'm sure the guilt weighs
heavily on your mind.
1131
01:16:13,374 --> 01:16:16,240
- What are you talkin' about?
1132
01:16:16,240 --> 01:16:17,507
- I know if I were you,
1133
01:16:17,507 --> 01:16:20,840
I'd find it hard to look at his picture.
1134
01:16:23,574 --> 01:16:27,074
- What in the hell
are you accusin' me of?
1135
01:16:27,074 --> 01:16:27,907
- Nothing!
1136
01:16:30,841 --> 01:16:33,941
But none of these is comin' down.
1137
01:16:33,941 --> 01:16:38,674
This is the only way I
have to keep my son alive.
1138
01:16:38,674 --> 01:16:40,899
And one of us has to do it, Jack.
1139
01:16:40,899 --> 01:16:42,107
I'm afraid it falls to me
1140
01:16:42,107 --> 01:16:45,107
since you're the one who killed him.
1141
01:16:50,941 --> 01:16:53,307
- How could you say such a thing?
1142
01:16:53,307 --> 01:16:55,890
- You signed his death warrant.
1143
01:16:57,007 --> 01:16:58,741
- But he wanted to join the Marine Corps,
1144
01:16:58,741 --> 01:17:00,808
it was his own personal choice!
1145
01:17:00,808 --> 01:17:02,641
- He was 17 years old!
1146
01:17:03,808 --> 01:17:05,416
He was a child!
1147
01:17:05,416 --> 01:17:09,140
And I want him back,
Jack, I want my baby back!
1148
01:17:09,140 --> 01:17:11,057
- I want him back, too!
1149
01:17:13,407 --> 01:17:15,708
I'm gonna tell you something else.
1150
01:17:15,708 --> 01:17:17,941
I let him go because
you're always holdin' on
1151
01:17:17,941 --> 01:17:19,191
to him so hard!
1152
01:17:21,274 --> 01:17:22,908
Forgive me, I'm very sorry,
1153
01:17:22,908 --> 01:17:24,915
but I saw what happened to us.
1154
01:17:24,915 --> 01:17:27,174
All our dreams died a slow death
1155
01:17:27,174 --> 01:17:30,257
because your mother could not let go!
1156
01:17:33,708 --> 01:17:37,908
And I loved you and I stayed
here for you and it killed me.
1157
01:17:37,908 --> 01:17:39,808
And I was afraid we're
gonna kill Chris, too,
1158
01:17:39,808 --> 01:17:41,607
but you're right!
1159
01:17:41,607 --> 01:17:45,307
He would be alive today
if it wasn't for me!
1160
01:17:45,307 --> 01:17:48,357
And I wish I was dead because of it!
1161
01:17:57,107 --> 01:17:59,440
- This baby needs you, Jack.
1162
01:18:00,974 --> 01:18:02,057
She needs us.
1163
01:18:09,474 --> 01:18:10,724
And I need you.
1164
01:18:13,507 --> 01:18:15,507
- You never have before.
1165
01:18:20,774 --> 01:18:23,107
- I'm sorry for what I said.
1166
01:18:26,007 --> 01:18:28,174
You didn't kill him, Jack.
1167
01:18:28,174 --> 01:18:29,282
She did.
1168
01:18:29,282 --> 01:18:30,115
She did!
1169
01:18:31,207 --> 01:18:33,541
And we're gonna prove it.
1170
01:18:33,541 --> 01:18:34,374
Together.
1171
01:18:37,007 --> 01:18:37,840
Please.
1172
01:19:21,449 --> 01:19:22,407
- Mornin', sir.
1173
01:19:22,407 --> 01:19:24,291
- Good morning.
1174
01:19:24,291 --> 01:19:25,374
Mr. Brown?
1175
01:19:25,374 --> 01:19:26,607
- Yes, sir?
1176
01:19:26,607 --> 01:19:28,107
- This is for you.
1177
01:19:29,341 --> 01:19:30,341
- Thank you.
1178
01:19:39,774 --> 01:19:41,174
- Here you go, sweetheart.
1179
01:19:41,174 --> 01:19:44,607
And sugar raisins!
1180
01:19:44,607 --> 01:19:46,607
- All right!
- All right!
1181
01:19:49,841 --> 01:19:52,924
- Mary.
1182
01:19:54,074 --> 01:19:57,941
Looks like Dusty got herself a lawyer.
1183
01:19:57,941 --> 01:20:00,407
She wants her baby back.
1184
01:20:00,407 --> 01:20:01,240
Now.
1185
01:20:10,574 --> 01:20:11,907
- Is that sugar?
1186
01:20:17,541 --> 01:20:22,541
- The court ordered
you temporary guardianship.
1187
01:20:23,191 --> 01:20:25,232
And the only way you're
gonna make that permanent
1188
01:20:25,232 --> 01:20:27,816
is by proving her an unfit
mother and that's gonna be tough.
1189
01:20:27,816 --> 01:20:30,407
That's your word against hers.
1190
01:20:30,407 --> 01:20:33,165
- Now, Chris told us
that he found that baby
1191
01:20:33,165 --> 01:20:35,165
sittin' in her own-
1192
01:20:35,165 --> 01:20:36,165
- Excrement.
1193
01:20:37,207 --> 01:20:39,574
- If you'll excuse the expression.
1194
01:20:39,574 --> 01:20:40,407
- Hearsay.
1195
01:20:41,999 --> 01:20:44,332
- What all do we have to do?
1196
01:20:45,666 --> 01:20:48,107
- Well, let me run a background check.
1197
01:20:48,107 --> 01:20:49,966
What's her maiden name?
1198
01:20:49,966 --> 01:20:52,133
- Charlene Johnson.
1199
01:20:52,975 --> 01:20:54,474
- Family?
1200
01:20:54,474 --> 01:20:59,474
- Well, we know there's a
sister over in Ada, Oklahoma.
1201
01:20:59,641 --> 01:21:00,975
- Okay.
1202
01:21:00,975 --> 01:21:02,741
You two sit tight.
1203
01:21:02,741 --> 01:21:05,240
I'll run a check, see
what we can find out.
1204
01:21:05,240 --> 01:21:07,974
- I'm not gonna sit tight!
1205
01:21:07,974 --> 01:21:11,774
You tell me what we need, I'll find it!
1206
01:21:11,774 --> 01:21:14,808
- Mary, Dusty was legally
married to your son.
1207
01:21:14,808 --> 01:21:18,607
She is Terrah Christine's natural mother.
1208
01:21:18,607 --> 01:21:22,374
To my knowledge, she has not
been charged with any crime.
1209
01:21:22,374 --> 01:21:23,975
And she has no record.
1210
01:21:23,975 --> 01:21:27,642
And there's no documented
evidence of abuse.
1211
01:21:31,341 --> 01:21:35,258
What you are going to
need, Mary, is a miracle.
1212
01:21:47,674 --> 01:21:50,074
- Officer Stone speakin'
here, who's speakin' now?
1213
01:21:50,074 --> 01:21:52,808
- This is Mary Brown.
- Mrs. Brown, how you doin'?
1214
01:21:52,808 --> 01:21:54,841
- Fine, Parker, just fine.
1215
01:21:54,841 --> 01:21:56,307
And how's that little boy of yours?
1216
01:21:56,307 --> 01:21:57,941
- Oh, much better, thanks.
1217
01:21:57,941 --> 01:21:59,683
What can I do you for?
1218
01:21:59,683 --> 01:22:02,600
- Parker, suppose a private citizen
1219
01:22:04,341 --> 01:22:06,974
wanted to get some background information
1220
01:22:06,974 --> 01:22:11,207
on another private citizen
in another state, of course,
1221
01:22:11,207 --> 01:22:13,115
could that be done?
1222
01:22:13,115 --> 01:22:14,908
- Well, like what?
1223
01:22:14,908 --> 01:22:18,474
- Oh, birth certificate, drivin' record,
1224
01:22:18,474 --> 01:22:20,524
credit, things like that.
1225
01:22:20,524 --> 01:22:21,732
- Well, for a lot of that stuff,
1226
01:22:21,732 --> 01:22:24,149
you need a court order or...
1227
01:22:24,149 --> 01:22:25,324
- Oh,
1228
01:22:25,324 --> 01:22:26,157
Well.
1229
01:22:27,774 --> 01:22:30,674
That'd be too much trouble,
wouldn't be worth it.
1230
01:22:30,674 --> 01:22:33,882
All right then, Parker, thank
you, I'll try somethin' else.
1231
01:22:33,882 --> 01:22:35,149
- Now, hold on there, Mrs. Brown!
1232
01:22:35,149 --> 01:22:36,632
Maybe I can help you.
1233
01:22:36,632 --> 01:22:39,465
What specifically you got in mind?
1234
01:23:06,832 --> 01:23:08,040
Mornin', Mrs. Brown!
1235
01:23:08,040 --> 01:23:10,165
- Mornin', Parker.
1236
01:23:10,165 --> 01:23:11,415
- Oh, nice dog!
1237
01:23:12,941 --> 01:23:14,691
- Parker, meet Bubba.
1238
01:23:17,966 --> 01:23:22,049
- And he sure do love that
little girl, don't he?
1239
01:23:23,674 --> 01:23:25,507
- Parker?
- Yes, ma'am?
1240
01:23:26,341 --> 01:23:29,399
Yes, ma'am, listen, I did
some tracking for you,
1241
01:23:29,399 --> 01:23:31,374
I don't know if it's
gonna do you much good.
1242
01:23:31,374 --> 01:23:35,140
As far as this Charlene
Johnson goes, there ain't much.
1243
01:23:35,140 --> 01:23:39,641
Just some teenage stuff
then she kinda disappeared.
1244
01:23:39,641 --> 01:23:40,749
- What does that mean?
1245
01:23:40,749 --> 01:23:42,499
- Well, the next thing I got on her
1246
01:23:42,499 --> 01:23:47,499
was just a couple of tickets
issued to a Charlene Forrest.
1247
01:23:47,774 --> 01:23:50,024
A Charlene Johnson Forrest.
1248
01:23:51,674 --> 01:23:53,140
- Thank you, Parker.
1249
01:23:53,140 --> 01:23:54,973
- Yes, ma'am!
1250
01:23:57,240 --> 01:23:58,323
- Mrs. Brown,
1251
01:24:00,908 --> 01:24:04,040
you only have one child, is that right?
1252
01:24:04,040 --> 01:24:05,623
- Yes, sir.
1253
01:24:07,607 --> 01:24:11,274
- Terrah Christine Brown
is your only child.
1254
01:24:12,507 --> 01:24:13,424
- Yes, sir.
1255
01:24:20,207 --> 01:24:23,540
- The name Forrest mean anything to you?
1256
01:24:24,674 --> 01:24:27,307
- Forest, like woods or...
1257
01:24:27,307 --> 01:24:28,449
- No, ma'am.
1258
01:24:28,449 --> 01:24:31,699
I mean Forrest like your first husband.
1259
01:24:33,441 --> 01:24:37,741
You were married before,
weren't you, Mrs. Brown?
1260
01:24:37,741 --> 01:24:40,007
Mrs. Brown?
1261
01:24:40,007 --> 01:24:41,474
- Briefly.
1262
01:24:41,474 --> 01:24:45,057
It was nothin', I tried
to forget about it.
1263
01:24:46,140 --> 01:24:47,390
- I bet you do.
1264
01:24:49,474 --> 01:24:52,674
It seems like you forgot
about your first child, too.
1265
01:24:52,674 --> 01:24:54,908
So now, I'm gonna ask you again.
1266
01:24:54,908 --> 01:24:58,408
Is Terrah Christine Brown your only child?
1267
01:25:00,708 --> 01:25:02,607
- I thought you meant
by my marriage to Chris.
1268
01:25:02,607 --> 01:25:04,974
Chris and I have only one child.
1269
01:25:04,974 --> 01:25:07,808
- Forget what you thought I
meant and answer the question.
1270
01:25:07,808 --> 01:25:09,975
Do you have another child?
1271
01:25:11,174 --> 01:25:12,091
- Yes, sir.
1272
01:25:13,316 --> 01:25:14,399
- A daughter.
1273
01:25:16,382 --> 01:25:18,449
Is that correct?
1274
01:25:18,449 --> 01:25:19,850
- Yes, sir.
1275
01:25:19,850 --> 01:25:21,683
- And where is this child, Mrs. Brown?
1276
01:25:21,683 --> 01:25:24,850
Where is this first daughter of yours?
1277
01:25:27,732 --> 01:25:29,232
- With her father.
1278
01:25:30,374 --> 01:25:31,874
- And why is that?
1279
01:25:33,074 --> 01:25:36,774
Why is your first child,
like your second child,
1280
01:25:36,774 --> 01:25:37,857
not with you?
1281
01:25:42,140 --> 01:25:43,374
It's because your first husband
1282
01:25:43,374 --> 01:25:46,291
was granted sole custody, isn't it?
1283
01:25:48,174 --> 01:25:49,007
Isn't it!
1284
01:25:51,874 --> 01:25:53,307
- Yes.
1285
01:25:53,307 --> 01:25:55,799
- Because you abandoned
her, is that not correct?
1286
01:25:55,799 --> 01:25:58,382
- Objection!
1287
01:25:59,507 --> 01:26:02,174
- No further questions.
1288
01:26:06,708 --> 01:26:08,040
- You gonna give Bubba a kiss?
1289
01:26:08,040 --> 01:26:09,616
- Yeah.
- Okay, come on, Bubba,
1290
01:26:09,616 --> 01:26:11,799
get over here and give the baby a kiss.
1291
01:26:11,799 --> 01:26:13,074
Give him a kiss.
1292
01:26:13,074 --> 01:26:14,216
Oh, good.
1293
01:26:14,216 --> 01:26:16,307
Should Papa give Bubba a kiss?
1294
01:26:16,307 --> 01:26:17,749
- Yeah.
- Okay, here, Bubba.
1295
01:26:17,749 --> 01:26:19,741
Here's a kiss from Papa!
- Yeah.
1296
01:26:19,741 --> 01:26:22,040
- Should Nana give Bubba a kiss?
1297
01:26:22,040 --> 01:26:23,841
- Yeah.
- I think so, too.
1298
01:26:23,841 --> 01:26:25,625
Your turn.
- Uh-huh.
1299
01:26:25,625 --> 01:26:26,833
- Mm-hm.
1300
01:26:26,833 --> 01:26:28,166
- 'Night, Bubba.
1301
01:26:32,874 --> 01:26:34,607
- Now you're ready to go to sleep!
1302
01:26:34,607 --> 01:26:35,440
- No.
- No?
1303
01:26:36,307 --> 01:26:39,507
Well, I'm ready to go to sleep!
1304
01:26:39,507 --> 01:26:42,099
- If you think that I am gonna stand out
1305
01:26:42,099 --> 01:26:44,616
in that yard and call for Bubba,
1306
01:26:44,616 --> 01:26:46,365
you're outta your mind!
- Oh, honey,
1307
01:26:46,365 --> 01:26:48,165
I am surprised at you!
1308
01:26:48,165 --> 01:26:52,498
Bubba is a fine Southern
name with a long tradition.
1309
01:26:53,607 --> 01:26:55,207
- Thank you.
1310
01:26:55,207 --> 01:26:58,040
For all your help, standin' by me.
1311
01:26:59,974 --> 01:27:01,574
- Well, we still got our little Chrissy
1312
01:27:01,574 --> 01:27:03,841
and that's what's important.
1313
01:27:03,841 --> 01:27:06,541
We don't have to fight Dusty anymore.
1314
01:27:06,541 --> 01:27:10,866
Just let it go and God
will take care of it.
1315
01:27:10,866 --> 01:27:14,199
- I do feel some kind of peace, finally.
1316
01:27:15,507 --> 01:27:17,107
Maybe you're right.
1317
01:27:17,107 --> 01:27:19,357
Let go and let God.
- Mm-hm.
1318
01:27:30,307 --> 01:27:32,074
Did you see that?
1319
01:27:32,074 --> 01:27:34,099
You stick one of these
under a rabbit and bam!
1320
01:27:34,099 --> 01:27:35,432
You got rabbit stew.
1321
01:27:35,432 --> 01:27:37,607
- Talbot, quit it!
1322
01:27:37,607 --> 01:27:40,174
- Well, Dusty, we need us a
little excitement around here!
1323
01:27:40,174 --> 01:27:41,474
Hell, since you got back from Alabama,
1324
01:27:41,474 --> 01:27:43,566
you ain't been worth squat.
1325
01:27:43,566 --> 01:27:45,974
- Look you want excitement, Talbot?
1326
01:27:45,974 --> 01:27:47,441
Then do the what I'm askin'
1327
01:27:47,441 --> 01:27:49,733
and you'll get all the
excitement you can handle.
1328
01:27:49,733 --> 01:27:50,941
- It's a dumb idea
1329
01:27:50,941 --> 01:27:52,933
and you're too dumb to carry it off.
1330
01:27:52,933 --> 01:27:55,766
- That's why I need you,
Talbot, you're the brains.
1331
01:27:58,832 --> 01:28:00,040
- Yeah, I can stick your head in a bucket
1332
01:28:00,040 --> 01:28:01,873
and blow that up, too.
1333
01:28:05,574 --> 01:28:07,407
- How's your back, honey?
1334
01:28:07,407 --> 01:28:09,691
- You know damn well.
1335
01:28:09,691 --> 01:28:12,632
- Can only milk that back for so long.
1336
01:28:12,632 --> 01:28:14,474
Disability folks are
gonna catch up with you
1337
01:28:14,474 --> 01:28:17,299
sooner or later and find out
you been working day jobs
1338
01:28:17,299 --> 01:28:19,716
off the books, and then what?
1339
01:28:20,741 --> 01:28:22,232
- You been raggin' on me since Easter.
1340
01:28:22,232 --> 01:28:24,065
I've had enough of it.
1341
01:28:26,441 --> 01:28:28,524
- If we get Chrissy here,
1342
01:28:29,674 --> 01:28:31,941
we can live off her Daddy's benefits.
1343
01:28:31,941 --> 01:28:34,191
Insurance, social security.
1344
01:28:35,074 --> 01:28:37,157
Our worries will be over.
1345
01:28:38,474 --> 01:28:39,474
Here, honey.
1346
01:28:48,808 --> 01:28:51,240
- So if we do this thing,
1347
01:28:51,240 --> 01:28:53,741
you'll do exactly as I say.
1348
01:28:53,741 --> 01:28:56,941
No questions, no arguments.
- Mm-hm.
1349
01:28:56,941 --> 01:29:00,524
You just tell me what
to do and I'll do it.
1350
01:29:07,407 --> 01:29:10,157
Baby, you look a little tired and
1351
01:29:11,341 --> 01:29:14,174
I think it's time for a nasty nap.
1352
01:30:02,107 --> 01:30:04,357
- This is it, they're here.
1353
01:30:08,407 --> 01:30:10,574
- We said that every year, don't we, Mama?
1354
01:30:10,574 --> 01:30:11,491
Be careful!
1355
01:30:14,766 --> 01:30:15,849
- Goodnight, Mama!
1356
01:30:15,849 --> 01:30:17,207
- Nighty-night now, Mama!
1357
01:30:17,207 --> 01:30:21,874
- Bye, sweetheart!
1358
01:31:12,140 --> 01:31:13,890
- She asleep?
- Mm-hm.
1359
01:31:32,107 --> 01:31:34,140
- Evenin'!
- Evenin'.
1360
01:31:34,140 --> 01:31:36,482
- I'm sorry to trouble you
folks, but I got myself a flat!
1361
01:31:36,482 --> 01:31:37,841
- How can we help?
1362
01:31:37,841 --> 01:31:39,641
- Well, I don't have a spare, sir, and I-
1363
01:31:39,641 --> 01:31:41,541
- Well, we got nothing that will fix that.
1364
01:31:41,541 --> 01:31:44,082
- I hate to trouble
you but is there a phone
1365
01:31:44,082 --> 01:31:45,824
anywhere around here?
- Well, there's one
1366
01:31:45,824 --> 01:31:47,865
about four or five miles from here!
1367
01:31:47,865 --> 01:31:49,908
- Hey!
1368
01:31:49,908 --> 01:31:51,341
- Hey, what are you doin'?
1369
01:31:51,341 --> 01:31:53,107
Hey!
1370
01:31:53,107 --> 01:31:54,733
- Hey!
1371
01:31:54,733 --> 01:31:56,649
Jack!
1372
01:31:59,207 --> 01:32:00,624
Jack, it's Dusty!
1373
01:32:04,607 --> 01:32:05,440
Jack!
1374
01:32:11,307 --> 01:32:14,674
- Go!
1375
01:32:16,474 --> 01:32:17,557
- Whoo, yeah!
1376
01:32:18,641 --> 01:32:19,474
- Dusty!
1377
01:32:21,666 --> 01:32:22,499
Dusty!
1378
01:32:24,140 --> 01:32:24,973
Dusty!
1379
01:32:28,899 --> 01:32:29,732
- Help me.
1380
01:32:34,140 --> 01:32:34,973
My baby!
1381
01:36:06,677 --> 01:36:09,442
- Oklahoma, where do you
think they came from?
1382
01:36:09,442 --> 01:36:11,811
- I don't know ma'am,
that's why I'm asking.
1383
01:36:11,811 --> 01:36:12,834
- Okay, do something!
1384
01:36:12,834 --> 01:36:15,064
- I wanna help you, ma'am,
but there ain't much I can do!
1385
01:36:15,064 --> 01:36:16,664
This here's a misdemeanor.
1386
01:36:16,664 --> 01:36:20,244
- Misdemeanor! That woman
kidnapped Christine!
1387
01:36:20,244 --> 01:36:22,304
- Her
own daughter, ma'am?
1388
01:36:22,304 --> 01:36:25,384
- We have custodial rights, ma'am.
1389
01:36:25,384 --> 01:36:28,454
- Mrs. Brown, Mr. Brown, I
wanna help you, I really do.
1390
01:36:28,454 --> 01:36:31,254
But these are liberal times
and I gotta be careful.
1391
01:36:31,254 --> 01:36:33,194
I go chasing somebody
across the state line
1392
01:36:33,194 --> 01:36:35,081
and I got trouble myself I can't handle.
1393
01:36:35,081 --> 01:36:36,274
- Aw, the hell with it.
1394
01:36:36,274 --> 01:36:38,524
Hobby, will you come with me, please?
1395
01:36:38,524 --> 01:36:40,764
Billy and Frank, will y'all
follow us in your pickup?
1396
01:36:40,764 --> 01:36:43,118
We're gonna go after them ourselves.
1397
01:36:43,118 --> 01:36:46,404
Bye, darling, I'm gonna bring her back.
1398
01:36:49,761 --> 01:36:52,364
- How come one week ago
legislation was passed
1399
01:36:52,364 --> 01:36:54,064
and signed into law by the governor,
1400
01:36:54,064 --> 01:36:55,934
making parental kidnapping a felony
1401
01:36:55,934 --> 01:36:57,147
in the state of Alabama!
1402
01:36:58,194 --> 01:36:59,934
- Ma'am, we got no information on that.
1403
01:36:59,934 --> 01:37:02,724
- It passed, Parker, it's on the books!
1404
01:37:02,724 --> 01:37:04,434
- All we can do, ma'am, is-
1405
01:37:04,434 --> 01:37:06,004
- Nothing, apparently.
1406
01:37:06,004 --> 01:37:07,714
Thank you very much.
1407
01:37:31,284 --> 01:37:32,184
- Where you going?
1408
01:37:33,344 --> 01:37:34,464
- Georgia.
1409
01:37:34,464 --> 01:37:36,564
- Georgia, that's the wrong way!
1410
01:37:36,564 --> 01:37:37,974
- It's only 10 miles to the border.
1411
01:37:37,974 --> 01:37:39,154
Once we're in Georgia, they can't catch us
1412
01:37:39,154 --> 01:37:41,824
and we'll just cross through Tennessee.
1413
01:37:41,824 --> 01:37:43,524
Now, unless you wanna
cross the entire state
1414
01:37:43,524 --> 01:37:45,767
of Alabama with them
snapping on our heels,
1415
01:37:46,734 --> 01:37:49,637
I suggest you just settle
down and enjoy the ride.
1416
01:37:51,354 --> 01:37:53,214
- Stop it now, I'm your mama.
1417
01:37:53,214 --> 01:37:54,584
Everything is gonna be just fine.
1418
01:37:54,584 --> 01:37:56,624
- I wanna go home.
1419
01:37:56,624 --> 01:37:58,444
- That's exactly what we're doing, honey.
1420
01:37:58,444 --> 01:37:59,447
We're going home.
1421
01:39:17,674 --> 01:39:18,924
- I'm so sorry.
1422
01:39:34,989 --> 01:39:36,424
- Bo!
1423
01:39:36,424 --> 01:39:37,454
Bo!
1424
01:39:37,454 --> 01:39:39,804
Come on, it's only 11
o'clock in the morning.
1425
01:39:39,804 --> 01:39:41,784
I doubt if it's past 70 degrees in here.
1426
01:39:41,784 --> 01:39:42,934
You think that can wait a while.
1427
01:39:42,934 --> 01:39:45,444
- Harry, I'm a fat man, you're a fat man.
1428
01:39:45,444 --> 01:39:46,954
I assume you would understand
1429
01:39:46,954 --> 01:39:48,834
'cause you perspire like a fat man.
1430
01:39:48,834 --> 01:39:52,484
But if I don't get it
below 65 degrees by noon,
1431
01:39:52,484 --> 01:39:54,907
I'm gonna sweat and you're
gonna suffer for it.
1432
01:39:56,224 --> 01:39:58,904
Helen, would you call maintenance
1433
01:39:58,904 --> 01:40:01,584
and tell that sucker if he's
not up here working on my air,
1434
01:40:01,584 --> 01:40:04,947
I'm gonna revoke his parole, thank you.
1435
01:40:08,204 --> 01:40:09,397
All right, now.
1436
01:40:10,955 --> 01:40:15,654
What we got here is a case
of unfortunate circumstances.
1437
01:40:15,654 --> 01:40:18,084
- There's only one reason
she wants Christine.
1438
01:40:18,084 --> 01:40:18,917
- Mary.
1439
01:40:18,917 --> 01:40:20,694
- Chris's benefits go to his daughter,
1440
01:40:20,694 --> 01:40:21,994
she wants to live on them.
1441
01:40:23,434 --> 01:40:26,044
- One of the perks of being a judge, Mary,
1442
01:40:26,044 --> 01:40:29,227
is that I don't have to
tolerate interruptions.
1443
01:40:32,294 --> 01:40:36,234
There's no question that
you got a legal right
1444
01:40:36,234 --> 01:40:39,444
to your granddaughter here in Alabama.
1445
01:40:39,444 --> 01:40:42,257
But she's in Oklahoma now
with her natural mother.
1446
01:40:43,404 --> 01:40:46,974
While that may be intolerable for Alabama,
1447
01:40:46,974 --> 01:40:50,294
Oklahoma could see that as sweet justice.
1448
01:40:50,294 --> 01:40:52,244
- I'll file a brief in Oklahoma requesting
1449
01:40:52,244 --> 01:40:53,504
a custody hearing.
1450
01:40:53,504 --> 01:40:55,234
- What about kidnapping?
1451
01:40:55,234 --> 01:40:57,314
- Most courts are gonna
see this as nothing more
1452
01:40:57,314 --> 01:40:59,054
than a family squabble.
1453
01:40:59,054 --> 01:41:01,654
You got a tough legal fight ahead of you.
1454
01:41:01,654 --> 01:41:04,254
And if I was a betting man...
1455
01:41:04,254 --> 01:41:06,804
- You still owe me 50
bucks from the derby.
1456
01:41:06,804 --> 01:41:09,657
- If I was a betting man,
1457
01:41:11,104 --> 01:41:12,957
I'd put my money on Oklahoma.
1458
01:41:14,234 --> 01:41:15,340
Five to one.
1459
01:41:59,804 --> 01:42:01,534
- Just spotted them here on Main Street.
1460
01:42:01,534 --> 01:42:04,317
They just drove by, they're going north.
1461
01:42:09,163 --> 01:42:12,854
- I see them, they're
coming past me right now.
1462
01:42:12,854 --> 01:42:13,687
- There's another one.
1463
01:42:13,687 --> 01:42:15,231
- They're passing Bender Street.
1464
01:42:52,014 --> 01:42:57,014
- The state of Oklahoma
recognizes the God-given right
1465
01:42:57,064 --> 01:43:00,034
of a child's natural mother.
1466
01:43:00,034 --> 01:43:00,984
- Your Honor-
1467
01:43:00,984 --> 01:43:04,644
- Now, you folks in Alabama
may think that it's right
1468
01:43:04,644 --> 01:43:08,234
and proper to remove a child from the love
1469
01:43:08,234 --> 01:43:11,654
and affection that only a mother can give.
1470
01:43:11,654 --> 01:43:16,654
But Oklahoma, a state
of infinite compassion,
1471
01:43:16,924 --> 01:43:18,217
thinks otherwise.
1472
01:43:19,284 --> 01:43:22,004
Therefore, it is the opinion of this court
1473
01:43:22,004 --> 01:43:25,454
that Charlene Brown be awarded permanent
1474
01:43:25,454 --> 01:43:30,177
and natural custody of her
daughter, Tara Christine Brown.
1475
01:43:31,014 --> 01:43:33,834
So long as Miss Brown
remains within the borders
1476
01:43:33,834 --> 01:43:35,007
of this state.
1477
01:43:36,354 --> 01:43:39,177
And then again, why wouldn't she?
1478
01:43:41,014 --> 01:43:42,701
This hearing is adjourned.
1479
01:43:47,191 --> 01:43:50,430
- Come on, baby, let's go.
1480
01:43:50,430 --> 01:43:53,068
- Nanny, poppop!
1481
01:43:53,068 --> 01:43:56,819
- Honey, be quiet.
1482
01:43:56,819 --> 01:43:58,486
Christine, be quiet.
1483
01:44:34,404 --> 01:44:36,197
- It's nothing but a carnival to them!
1484
01:44:41,304 --> 01:44:43,814
- Bo warned us it wasn't gonna be easy.
1485
01:44:43,814 --> 01:44:46,494
Said our chances of getting
Chrissy back were very slim.
1486
01:44:46,494 --> 01:44:49,864
- I understand the legal system, Jack.
1487
01:44:49,864 --> 01:44:51,421
I just don't accept it.
1488
01:44:52,435 --> 01:44:55,257
- We could get an appeal.
1489
01:44:57,124 --> 01:44:58,834
All the way to the Supreme Court.
1490
01:44:58,834 --> 01:45:01,184
- And while we're bouncing
from court to court,
1491
01:45:02,359 --> 01:45:05,227
the magic in that baby girl
will die a little bit everyday.
1492
01:45:06,314 --> 01:45:11,314
And that evil woman will
be celebrating her victory.
1493
01:45:39,614 --> 01:45:41,457
- Mary was tracking this one.
1494
01:45:42,524 --> 01:45:43,357
Mary?
1495
01:45:44,484 --> 01:45:47,771
- Yes, yes, the docket
- number is A9557
- B113.
1496
01:45:52,954 --> 01:45:54,204
Yes, ma'am, I understand.
1497
01:45:55,534 --> 01:45:59,122
But I was told that the case
was turned over to the FBI.
1498
01:45:59,122 --> 01:46:01,322
If it's not your office,
whose office is it?
1499
01:46:02,754 --> 01:46:03,947
- We need you on this.
1500
01:46:07,244 --> 01:46:08,707
- It was a court marshal.
1501
01:46:10,381 --> 01:46:14,284
I know you have no
jurisdiction, I understand that.
1502
01:46:14,284 --> 01:46:17,314
But I was told by the NIS that all...
1503
01:46:19,044 --> 01:46:21,487
Naval Intelligence Service.
1504
01:46:22,834 --> 01:46:27,834
I was told that all information
regarding Charlene Brown
1505
01:46:27,914 --> 01:46:29,507
was turned over to the FBI.
1506
01:46:30,604 --> 01:46:31,547
You're the FBI.
1507
01:46:33,074 --> 01:46:37,184
Now, all I wanna know
is the name of the agent
1508
01:46:37,184 --> 01:46:38,717
handling the case.
1509
01:46:41,980 --> 01:46:43,844
Then what office do I call?
1510
01:46:55,044 --> 01:46:56,107
- Did you see that?
1511
01:46:57,814 --> 01:46:59,814
Now that one ain't gonna have no babies.
1512
01:47:06,059 --> 01:47:10,976
Pull!
1513
01:47:24,570 --> 01:47:25,984
- No eclairs?
1514
01:47:25,984 --> 01:47:28,404
- Burke and Jones got
them on the third floor.
1515
01:47:28,404 --> 01:47:29,804
- So what, you only had two?
1516
01:47:30,804 --> 01:47:34,064
- Mr. Hennessy, all we're asking for
1517
01:47:34,064 --> 01:47:35,314
is a progress report
1518
01:47:35,314 --> 01:47:37,794
on your investigation of Charlene Brown.
1519
01:47:37,794 --> 01:47:39,177
- No chocolate either.
1520
01:47:40,914 --> 01:47:43,064
- We have called you four times
1521
01:47:43,064 --> 01:47:45,627
and all you tell us is
that you're working on it.
1522
01:47:46,644 --> 01:47:48,704
- Your case is one of 100, Mrs. Brown.
1523
01:47:48,704 --> 01:47:49,824
Whatever happened to bear claws?
1524
01:47:49,824 --> 01:47:51,174
You always used to have bear claws!
1525
01:47:51,174 --> 01:47:53,804
- Forget about your
damn bear claws, mister,
1526
01:47:53,804 --> 01:47:54,944
and listen to the woman!
1527
01:47:54,944 --> 01:47:56,524
We've got a son murdered here
1528
01:47:56,524 --> 01:47:58,734
and our whole family
turned apart because of it.
1529
01:47:58,734 --> 01:48:01,064
Seems to me, the very least
you could do was share
1530
01:48:01,064 --> 01:48:04,027
whatever information you
had on one Charlene Brown!
1531
01:48:07,234 --> 01:48:09,494
- I am handed a list of priorities
1532
01:48:09,494 --> 01:48:12,774
and I go through each case as it's listed.
1533
01:48:12,774 --> 01:48:15,304
Now, I can't tell you just
exactly where on that list
1534
01:48:15,304 --> 01:48:17,864
your particular case happens to be.
1535
01:48:17,864 --> 01:48:18,697
- Why not?
1536
01:48:19,584 --> 01:48:21,654
You know when he's out of bear claws.
1537
01:48:24,614 --> 01:48:27,204
- As I understand it, the
man who killed your son
1538
01:48:27,204 --> 01:48:29,974
was arrested, tried,
and sent to Leavenworth.
1539
01:48:29,974 --> 01:48:33,064
- And the case against his
wife was turned over to you.
1540
01:48:33,064 --> 01:48:34,874
- And I will get to it.
1541
01:48:34,874 --> 01:48:36,047
Just be patient.
1542
01:48:37,424 --> 01:48:38,354
Give me the sugar doughnut.
1543
01:48:38,354 --> 01:48:40,464
- I think we can be patient
somewhere else, darling.
1544
01:48:40,464 --> 01:48:42,727
Thank you very much for your kind help.
1545
01:49:02,419 --> 01:49:03,757
- Yeah, yeah, bye.
1546
01:49:24,880 --> 01:49:26,672
- Oh my god, somebody help me!
1547
01:49:32,080 --> 01:49:33,655
- You wanna get that?
1548
01:49:33,655 --> 01:49:35,155
- It's your phone.
1549
01:49:44,784 --> 01:49:46,104
- Yeah?
1550
01:49:46,104 --> 01:49:46,937
- Diane?
1551
01:49:47,824 --> 01:49:48,854
- Yeah.
1552
01:49:48,854 --> 01:49:49,687
- It's Rocky.
1553
01:49:50,684 --> 01:49:52,884
Let me speak to Dusty, is Dusty there?
1554
01:49:52,884 --> 01:49:55,847
- No, no, she ain't here.
1555
01:49:56,854 --> 01:49:59,387
I ain't seen Dusty for weeks, I guess.
1556
01:50:00,501 --> 01:50:02,111
- How would I reach her?
1557
01:50:04,567 --> 01:50:09,014
- Like I said, Rocky, we
ain't that close, you know.
1558
01:50:09,014 --> 01:50:10,757
She goes where she wants to go.
1559
01:50:13,571 --> 01:50:16,294
- Well, I don't have that luxury, do I?
1560
01:50:16,294 --> 01:50:17,974
You give her a message for me, okay.
1561
01:50:17,974 --> 01:50:20,844
You tell her that she hasn't
written me in over two months,
1562
01:50:20,844 --> 01:50:22,057
she ain't ever call me.
1563
01:50:23,044 --> 01:50:25,211
You tell her she better write me,
1564
01:50:25,211 --> 01:50:27,107
or else, you know...
1565
01:50:27,107 --> 01:50:28,794
- Or else what?
1566
01:50:28,794 --> 01:50:31,124
- Hey, you just tell
her, you hear me, huh!
1567
01:50:40,106 --> 01:50:41,074
- He says you ain't written.
1568
01:50:41,074 --> 01:50:41,907
- So?
1569
01:50:42,774 --> 01:50:45,534
- Well, he says you better, or else.
1570
01:50:45,534 --> 01:50:46,784
- Or else what?
1571
01:50:48,324 --> 01:50:52,572
What are they gonna do, give
him a weekend pass?
1572
01:50:52,572 --> 01:50:54,624
- Come on, let's go.
- Look at me, I'm scared.
1573
01:50:54,624 --> 01:50:56,844
The movie ain't over yet.
1574
01:50:56,844 --> 01:50:58,474
- Well, they shoot up
the car and they're dead.
1575
01:50:58,474 --> 01:50:59,307
The end.
1576
01:51:00,984 --> 01:51:03,347
- Okay, you be a good girl, honey.
1577
01:51:05,304 --> 01:51:07,404
- You're not leaving her with me.
1578
01:51:07,404 --> 01:51:08,646
- You promised.
1579
01:51:08,646 --> 01:51:10,304
- I did not.
1580
01:51:10,304 --> 01:51:12,664
- Diane, I asked you three days ago.
1581
01:51:12,664 --> 01:51:14,404
- I got a date.
1582
01:51:14,404 --> 01:51:16,244
- That's great, perfect!
1583
01:51:16,244 --> 01:51:18,051
- She ain't my kid, Talbot!
1584
01:51:18,051 --> 01:51:20,551
- Well, she ain't mine either!
1585
01:51:21,618 --> 01:51:25,001
- No, no!
1586
01:51:25,001 --> 01:51:26,251
- Thanks a lot.
1587
01:51:27,697 --> 01:51:29,564
Talbot, it's not my fault.
1588
01:51:29,564 --> 01:51:31,354
- Oh, nothing's ever your fault!
1589
01:51:31,354 --> 01:51:32,264
Get in the damn car.
1590
01:51:32,264 --> 01:51:34,537
- Mommy!
- Shut up, Chrissy.
1591
01:51:52,554 --> 01:51:54,344
- She's got a restraining order.
1592
01:51:54,344 --> 01:51:57,143
If you get within 50 feet
of her, you can be arrested.
1593
01:51:57,143 --> 01:51:58,543
One sec.
1594
01:52:02,248 --> 01:52:03,564
Hi.
1595
01:52:03,564 --> 01:52:04,738
Coffee?
1596
01:52:04,738 --> 01:52:05,624
Give me just a second.
1597
01:52:07,844 --> 01:52:10,484
Yeah, yeah, sure, I can follow her.
1598
01:52:10,484 --> 01:52:12,637
That's not going to change the situation.
1599
01:52:14,114 --> 01:52:18,644
Look, you're charged with physical abuse.
1600
01:52:18,644 --> 01:52:20,367
They have the bruises to prove it.
1601
01:52:21,844 --> 01:52:23,367
Yeah, well same to you.
1602
01:52:26,984 --> 01:52:28,307
Mrs. Brown, yes?
1603
01:52:29,524 --> 01:52:30,884
- Yes.
1604
01:52:30,884 --> 01:52:32,747
- Hi, I'm Arlo McDaniel.
1605
01:52:37,084 --> 01:52:38,743
- How do you do?
1606
01:52:38,743 --> 01:52:42,474
- You don't quite know
1607
01:52:42,474 --> 01:52:43,824
what to make of me, do you?
1608
01:52:45,734 --> 01:52:48,296
- You're not exactly what I expected.
1609
01:52:48,296 --> 01:52:51,477
- My mother
said the same thing.
1610
01:52:58,554 --> 01:52:59,387
Have a seat.
1611
01:53:07,684 --> 01:53:08,517
I'm sorry.
1612
01:53:09,914 --> 01:53:11,457
What did you expect?
1613
01:53:13,078 --> 01:53:15,347
- I don't know, I've
never done this before.
1614
01:53:16,314 --> 01:53:19,354
- Look, what makes a good PI
1615
01:53:21,234 --> 01:53:22,937
is curiosity, Mrs. Brown.
1616
01:53:23,994 --> 01:53:27,137
Plain and simple curiosity.
1617
01:53:28,744 --> 01:53:32,264
I love surprises, questions.
1618
01:53:32,264 --> 01:53:33,167
What do you like?
1619
01:53:34,294 --> 01:53:36,027
- Experience, Mr. McDaniel.
1620
01:53:38,164 --> 01:53:38,997
- That's easy.
1621
01:53:48,056 --> 01:53:50,306
I don't drink, don't smoke.
1622
01:53:52,474 --> 01:53:54,087
And I'm curious as hell.
1623
01:53:58,214 --> 01:54:00,207
- My son was murdered, Mr. McDaniel.
1624
01:54:01,894 --> 01:54:03,744
- I'm sorry to hear that, Mrs. Brown.
1625
01:54:05,474 --> 01:54:08,244
- The man who killed him, he's in jail.
1626
01:54:08,244 --> 01:54:11,367
The woman behind it has my granddaughter.
1627
01:54:13,264 --> 01:54:14,634
- The woman behind it?
1628
01:54:14,634 --> 01:54:17,304
- She was counting on my
son's insurance benefits,
1629
01:54:17,304 --> 01:54:20,144
but I had those turned
over to my granddaughter.
1630
01:54:20,144 --> 01:54:21,344
That's why she took her.
1631
01:54:22,681 --> 01:54:23,667
- For the benefits?
1632
01:54:26,114 --> 01:54:27,644
- There's not much evidence of love,
1633
01:54:27,644 --> 01:54:28,844
if that's what you mean.
1634
01:54:33,324 --> 01:54:37,087
- Just what is it that you need from me?
1635
01:54:39,644 --> 01:54:43,157
- What I need is justice, Mr. McDaniel.
1636
01:54:44,214 --> 01:54:46,717
What I need from you is one man,
1637
01:54:47,704 --> 01:54:50,774
just one man who gives
a damn about justice.
1638
01:55:08,016 --> 01:55:09,964
- Come on, Christine, let's go.
1639
01:55:09,964 --> 01:55:11,464
- She's staying here.
- What?
1640
01:55:12,566 --> 01:55:13,554
- You stay there, Chrissy,
1641
01:55:13,554 --> 01:55:15,304
until I come fetch you, understand?
1642
01:55:16,664 --> 01:55:17,497
- Talbot!
1643
01:55:28,624 --> 01:55:30,622
What do you think you're gonna do?
1644
01:55:30,622 --> 01:55:32,634
- I'm gonna enjoy myself.
1645
01:55:32,634 --> 01:55:34,674
I haven't enjoyed myself
with you for over a week.
1646
01:55:34,674 --> 01:55:35,507
It's time.
1647
01:55:36,654 --> 01:55:37,487
Come on.
1648
01:55:38,544 --> 01:55:39,587
- Talbot!
1649
01:55:39,587 --> 01:55:41,344
- 20 minutes!
1650
01:55:41,344 --> 01:55:42,474
She ain't gonna freeze to death.
1651
01:55:42,474 --> 01:55:45,361
Now come on, it's time, come on.
1652
01:55:46,348 --> 01:55:47,181
Come on.
1653
01:56:41,804 --> 01:56:43,290
- Hello?
1654
01:56:43,290 --> 01:56:44,924
- Mrs. Brown?
1655
01:56:44,924 --> 01:56:46,064
- Yes?
1656
01:56:46,064 --> 01:56:48,877
- This is Donald Stewart from
Senator Waycorf's office.
1657
01:56:49,784 --> 01:56:51,477
- Oh good, put him on.
1658
01:56:52,664 --> 01:56:54,854
- Well, the Senator's
in a meeting right now
1659
01:56:54,854 --> 01:56:57,107
but I do have the
information you requested.
1660
01:56:58,994 --> 01:56:59,844
- Go ahead.
1661
01:56:59,844 --> 01:57:04,161
- Okay, the file number is F63-2900-1544.
1662
01:57:09,874 --> 01:57:10,934
- Got it.
1663
01:57:10,934 --> 01:57:14,429
- And the person to call
is an Alice Pasqueletti.
1664
01:57:14,429 --> 01:57:15,346
- Pasque...
1665
01:57:17,965 --> 01:57:20,884
- Letti, L-E-T-T-I.
1666
01:57:20,884 --> 01:57:23,784
And Mrs. Brown, the
Senator said you could use
1667
01:57:23,784 --> 01:57:25,777
his name once, that's all.
1668
01:57:27,044 --> 01:57:29,074
- You tell him once is all I need
1669
01:57:29,074 --> 01:57:31,597
and you give that big bear a hug for me.
1670
01:57:31,597 --> 01:57:32,430
Thank you.
1671
01:57:35,814 --> 01:57:37,434
- No, no, that won't do.
1672
01:57:37,434 --> 01:57:41,294
Put Gettinger on with Kreager as backup.
1673
01:57:41,294 --> 01:57:42,657
Whatever it takes.
1674
01:57:43,824 --> 01:57:45,694
What the hell are you doing?
1675
01:57:45,694 --> 01:57:47,657
- I want your undivided
attention, Mr. Hennessy.
1676
01:57:47,657 --> 01:57:48,884
- I'll call security.
1677
01:57:48,884 --> 01:57:50,274
- No!
1678
01:57:50,274 --> 01:57:52,674
No, it's all right, leave
us alone for a minute.
1679
01:57:56,174 --> 01:57:57,724
- I am sorry.
1680
01:57:57,724 --> 01:57:59,854
Did I interrupt some high priority case
1681
01:57:59,854 --> 01:58:01,144
you've been busting your butt on?
1682
01:58:01,144 --> 01:58:03,274
- I explained to you, Mrs. Brown-
1683
01:58:03,274 --> 01:58:05,204
- Like tracking down ceramic elephants
1684
01:58:05,204 --> 01:58:06,774
being shipped across the state line?
1685
01:58:06,774 --> 01:58:08,274
- You don't just go busting...
1686
01:58:09,314 --> 01:58:11,914
How do you know about those elephants?
1687
01:58:11,914 --> 01:58:14,164
- Mister, I was born
and raised in Alabama.
1688
01:58:14,164 --> 01:58:17,034
Senator Waycorf and I,
we used to play doctor
1689
01:58:17,034 --> 01:58:18,474
when we were kids.
1690
01:58:18,474 --> 01:58:23,474
Now, you have yourself a list
of 12 high priority cases.
1691
01:58:23,754 --> 01:58:27,707
Those elephants are number
one, my son is number eight.
1692
01:58:29,204 --> 01:58:32,374
- Ma'am, stealing FBI files is a felony.
1693
01:58:32,374 --> 01:58:35,324
- I have tried to impress on you the need
1694
01:58:35,324 --> 01:58:36,894
to investigate Charlene Brown
1695
01:58:36,894 --> 01:58:38,754
and her involvement in my son's murder!
1696
01:58:38,754 --> 01:58:41,664
And all I get from you is
one excuse after another.
1697
01:58:41,664 --> 01:58:45,274
Well sir, let me tell you
what I'm gonna do about that.
1698
01:58:45,274 --> 01:58:49,264
I am going to channel's
two, four, and seven.
1699
01:58:49,264 --> 01:58:52,664
And I'm gonna tell them that
the FBI doesn't have time
1700
01:58:52,664 --> 01:58:55,064
for the mother of a
murdered Alabama marine
1701
01:58:55,064 --> 01:58:59,091
because they're too busy
tracking down ceramic elephants!
1702
01:59:34,379 --> 01:59:37,782
- Mommy!
1703
01:59:37,782 --> 01:59:40,324
- It's okay, it's okay,
I'm not gonna hurt you.
1704
01:59:40,324 --> 01:59:42,342
- What do you think you're doing?
1705
01:59:44,884 --> 01:59:47,314
- I'm sorry, mister, but she was about to-
1706
01:59:47,314 --> 01:59:49,144
- Get your hands off her!
1707
01:59:49,144 --> 01:59:50,137
Put her down!
1708
01:59:54,182 --> 01:59:58,933
I could blow your head off
and claim you was trespassing.
1709
01:59:58,933 --> 02:00:00,097
- I was just passing by.
1710
02:00:00,097 --> 02:00:02,167
- Well then, just keep on passing, boy.
1711
02:00:07,004 --> 02:00:09,347
- Well, someone should be watching her.
1712
02:00:18,304 --> 02:00:20,147
You stay close to the door, you hear?
1713
02:00:24,514 --> 02:00:28,517
And thank you for not blowing my head off.
1714
02:00:30,684 --> 02:00:31,517
Yes, sir.
1715
02:00:38,644 --> 02:00:39,547
- Get on up here.
1716
02:00:40,894 --> 02:00:41,727
Come on!
1717
02:00:44,717 --> 02:00:45,567
Get in the house.
1718
02:00:53,754 --> 02:00:55,067
- Jack, supper's ready.
1719
02:00:56,805 --> 02:01:01,219
Jack?
1720
02:01:04,820 --> 02:01:05,653
Jack?
1721
02:01:16,075 --> 02:01:21,075
- Baker to the OR,
Doctor Baker to the OR.
1722
02:01:27,634 --> 02:01:28,984
- Mrs. Mary Brown?
1723
02:01:30,194 --> 02:01:31,134
- Yes?
1724
02:01:31,134 --> 02:01:35,914
- Hi, I'm Special Agent
Warren Matthews from the FBI.
1725
02:01:35,914 --> 02:01:39,004
I went to your house
and your mother told me
1726
02:01:39,004 --> 02:01:39,837
that you were here.
1727
02:01:39,837 --> 02:01:42,304
I'm very sorry, ma'am, is
there anything I can do?
1728
02:01:44,254 --> 02:01:46,654
- That depends on why
you're here, Mr. Matthews?
1729
02:01:48,054 --> 02:01:50,754
- I've been assigned to
investigate the conspiracy case
1730
02:01:50,754 --> 02:01:52,204
against your daughter-in-law.
1731
02:02:02,584 --> 02:02:04,507
I know, I've heard it before.
1732
02:02:05,694 --> 02:02:08,914
I can't do much about
the outside, but ma'am,
1733
02:02:08,914 --> 02:02:10,194
I assure you in this matter,
1734
02:02:10,194 --> 02:02:12,794
you will have my undivided
attention and commitment.
1735
02:02:15,734 --> 02:02:18,957
- I suppose I should be
grateful they bothered at all.
1736
02:02:21,164 --> 02:02:25,647
Mr. Matthews, my husband
may be dying as we speak,
1737
02:02:26,724 --> 02:02:27,937
under the circumstances,
1738
02:02:28,894 --> 02:02:31,017
I do hope you can be taken at your word.
1739
02:02:32,904 --> 02:02:35,854
Frankly, I don't think I could
take another disappointment,
1740
02:02:37,177 --> 02:02:38,010
sir.
1741
02:03:02,732 --> 02:03:03,565
Hi.
1742
02:03:05,584 --> 02:03:06,417
- Hi.
1743
02:03:09,234 --> 02:03:12,874
- While you're here, how
about having that bump
1744
02:03:12,874 --> 02:03:14,197
in your nose fixed?
1745
02:03:16,094 --> 02:03:17,373
- What bump?
1746
02:03:17,373 --> 02:03:18,549
- I almost didn't marry you
1747
02:03:18,549 --> 02:03:21,304
'cause of that bump in your nose.
1748
02:03:21,304 --> 02:03:23,674
- There is no bump on my nose.
1749
02:03:23,674 --> 02:03:25,321
- Mama said to me, she said,
1750
02:03:25,321 --> 02:03:27,614
"Mary, Jack is a good man
1751
02:03:27,614 --> 02:03:29,114
but how long are you gonna be happy
1752
02:03:29,114 --> 02:03:30,464
with that bump on his nose.
1753
02:03:31,314 --> 02:03:34,125
I said, "Mama, I don't see any bump."
1754
02:03:34,125 --> 02:03:37,631
And she said, "That's
'cause love is blind."
1755
02:03:43,864 --> 02:03:44,957
I'm sorry, Jack.
1756
02:03:47,344 --> 02:03:48,427
- About what?
1757
02:03:50,744 --> 02:03:51,577
- Us.
1758
02:03:53,444 --> 02:03:55,107
The way things went for us.
1759
02:03:58,141 --> 02:04:00,642
- I am too.
1760
02:04:07,580 --> 02:04:10,830
- Well, I have lots of goodies for you.
1761
02:04:13,275 --> 02:04:14,231
Let's see now.
1762
02:04:15,081 --> 02:04:16,581
We have toothbrush
1763
02:04:18,503 --> 02:04:20,997
and moisturizer for your elbows.
1764
02:04:22,114 --> 02:04:22,974
- For my what?
1765
02:04:23,814 --> 02:04:24,904
- Your elbows.
1766
02:04:24,904 --> 02:04:25,737
I've been noticing, honey,
1767
02:04:25,737 --> 02:04:28,486
lately your elbows are
getting a little wrinkled.
1768
02:04:28,486 --> 02:04:29,864
- Oh, hell if that's the case,
1769
02:04:29,864 --> 02:04:32,637
you might just as soon
dip my whole body in it.
1770
02:04:35,084 --> 02:04:36,594
- Your body is just fine.
1771
02:04:39,004 --> 02:04:42,007
- No, it isn't just fine, Mary.
1772
02:04:43,273 --> 02:04:45,301
And it's not just my heart either.
1773
02:04:48,546 --> 02:04:49,379
- I know.
1774
02:04:51,469 --> 02:04:53,802
- I wanna talk to you, Mary.
1775
02:04:54,764 --> 02:04:56,654
Come here and sit beside me, please.
1776
02:05:05,696 --> 02:05:08,791
You know, I've been doing
a lot of thinking lately.
1777
02:05:08,791 --> 02:05:10,374
And I've come to realize
1778
02:05:12,094 --> 02:05:15,317
that I let resentments bury
me for an awful long time.
1779
02:05:16,874 --> 02:05:18,864
Sometimes I can't even
remember what they were
1780
02:05:18,864 --> 02:05:20,314
or how they even got started.
1781
02:05:22,874 --> 02:05:25,037
- We should've taken the risks, Jack.
1782
02:05:25,934 --> 02:05:27,244
That's my fault.
1783
02:05:27,244 --> 02:05:30,554
- No, ma'am, you had every right to expect
1784
02:05:30,554 --> 02:05:32,974
some measure of security.
1785
02:05:32,974 --> 02:05:34,367
I could've said no.
1786
02:05:35,664 --> 02:05:36,914
I could've fought harder.
1787
02:05:38,534 --> 02:05:39,384
But the truth is,
1788
02:05:41,934 --> 02:05:45,126
I was never very much of a fighter.
1789
02:05:45,126 --> 02:05:46,117
But I blamed you.
1790
02:05:48,684 --> 02:05:49,967
I'm very sorry for that.
1791
02:05:52,124 --> 02:05:53,991
I hope you will forgive me.
1792
02:05:57,589 --> 02:05:59,301
- I forgive you.
1793
02:05:59,301 --> 02:06:00,301
- Thank you.
1794
02:06:02,954 --> 02:06:04,827
We gave our boy a good life.
1795
02:06:07,434 --> 02:06:08,993
- Yes, we did.
1796
02:06:08,993 --> 02:06:09,826
- We did.
1797
02:06:12,054 --> 02:06:13,857
And we're gonna get her back.
1798
02:06:15,274 --> 02:06:17,657
We owe it to him and his little Christine.
1799
02:06:19,214 --> 02:06:20,114
We're gonna fight.
1800
02:06:22,244 --> 02:06:24,877
We're gonna do whatever we
must do to get her back.
1801
02:06:26,734 --> 02:06:29,841
Only this time, we're
gonna do it together.
1802
02:06:41,794 --> 02:06:44,067
- Sit here, I'll get you some coffee.
1803
02:06:45,064 --> 02:06:46,904
Would you like a cinnamon roll?
1804
02:06:46,904 --> 02:06:50,764
- No, no thanks, coffee's just fine.
1805
02:06:50,764 --> 02:06:53,084
How's Mr. Brown doing?
1806
02:06:53,084 --> 02:06:55,184
- Better, thank you, much better.
1807
02:06:55,184 --> 02:06:57,151
That man is full of surprises.
1808
02:06:59,031 --> 02:07:00,054
- How did you get this?
1809
02:07:00,054 --> 02:07:00,917
- What's that?
1810
02:07:00,917 --> 02:07:04,201
- You have a confidential
file, an F63 2900-
1811
02:07:04,201 --> 02:07:05,277
- 1544.
1812
02:07:05,277 --> 02:07:06,609
- Yes, how did you get it?
1813
02:07:06,609 --> 02:07:08,116
- From the Attorney General's office.
1814
02:07:08,116 --> 02:07:09,324
- Mr. Brown, the Attorney General
1815
02:07:09,324 --> 02:07:10,484
just doesn't hand out F-
1816
02:07:10,484 --> 02:07:12,317
- Well, how do you think I got it?
1817
02:07:13,284 --> 02:07:15,264
You go through that box
1818
02:07:15,264 --> 02:07:18,014
and you will find a coroner's
report of my son's death,
1819
02:07:19,754 --> 02:07:22,614
along with some photographs of his body.
1820
02:07:22,614 --> 02:07:23,574
- These are never released
1821
02:07:23,574 --> 02:07:24,704
without the proper authorization-
1822
02:07:24,704 --> 02:07:28,384
- Mr. Matthews, if it
was up to the government,
1823
02:07:28,384 --> 02:07:31,364
Dusty Johnson Brown would
be spending her life
1824
02:07:31,364 --> 02:07:34,304
in relative comfort, living
off my son's life insurance,
1825
02:07:34,304 --> 02:07:36,544
Social Security, and marine benefits.
1826
02:07:36,544 --> 02:07:39,224
Now, I don't trust the
government to fix potholes,
1827
02:07:39,224 --> 02:07:42,034
so why would I trust them
to avenge my son's death?
1828
02:07:42,034 --> 02:07:42,867
Cream and sugar?
1829
02:07:45,094 --> 02:07:46,774
- No, no, thanks.
1830
02:07:46,774 --> 02:07:48,424
- And let's get down to business.
1831
02:07:56,303 --> 02:07:57,136
- Okay.
1832
02:08:40,564 --> 02:08:43,449
- She's a mighty fine
little girl, isn't she?
1833
02:08:43,449 --> 02:08:45,525
- Yes, yes, she is.
1834
02:08:45,525 --> 02:08:47,175
- And she ain't scratched at all.
1835
02:08:50,997 --> 02:08:52,444
- How much you want for her?
1836
02:08:52,444 --> 02:08:54,197
- Well, she is awful pretty.
1837
02:08:55,914 --> 02:08:56,747
- How much?
1838
02:08:57,954 --> 02:08:59,314
- 45.
1839
02:08:59,314 --> 02:09:00,147
- Sold.
1840
02:09:01,264 --> 02:09:03,031
- Maybe I should've asked more, 60 maybe.
1841
02:09:03,031 --> 02:09:06,509
- No, 45 is just fine,
thank you, thank you.
1842
02:09:09,154 --> 02:09:10,877
- You find what you're looking for?
1843
02:09:12,994 --> 02:09:16,069
- Well, you know, you find
bits and pieces, you know.
1844
02:09:16,069 --> 02:09:17,144
- Let's you and me grab a little chat.
1845
02:09:17,144 --> 02:09:19,743
- Well, that's okay, I
was just on my way out.
1846
02:09:21,274 --> 02:09:23,038
- Stay there, baby, I'll be right back.
1847
02:09:23,038 --> 02:09:23,871
- Okay.
1848
02:09:33,034 --> 02:09:35,544
- That's a mighty pretty little
piece of glass you got here.
1849
02:09:35,544 --> 02:09:37,507
- Yeah, yeah, but you wanna be careful.
1850
02:09:38,344 --> 02:09:40,894
Don't usually find this
quality at flea markets.
1851
02:09:40,894 --> 02:09:44,541
But sometimes a surprise pops up and-
1852
02:09:44,541 --> 02:09:46,517
- It'd be kind of like you, wouldn't it?
1853
02:09:48,814 --> 02:09:50,654
Born and raised right here
in Ada, don't you know,
1854
02:09:50,654 --> 02:09:52,707
so I know everybody who belongs here.
1855
02:09:54,554 --> 02:09:56,464
If ever there was a man who didn't belong,
1856
02:09:56,464 --> 02:09:57,564
that man would be you.
1857
02:10:01,204 --> 02:10:03,554
So now that you found
what you are looking for,
1858
02:10:05,020 --> 02:10:06,647
I think it's time for you to leave.
1859
02:10:10,274 --> 02:10:13,174
- I don't know, there's some
more shopping I'd like to do.
1860
02:10:15,474 --> 02:10:16,597
- Shops are closed.
1861
02:10:25,874 --> 02:10:29,501
- I do like to thank you
1862
02:10:29,501 --> 02:10:30,967
for your hospitality.
1863
02:10:33,094 --> 02:10:36,253
- You come back and see
us real soon, you hear.
1864
02:10:58,481 --> 02:11:03,481
Let's go.
1865
02:11:09,803 --> 02:11:11,344
- Mr. Hardley?
1866
02:11:11,344 --> 02:11:14,277
Yes, this is Mary Brown
from Gadsden, Alabama.
1867
02:11:15,628 --> 02:11:17,094
Well, I'm just fine, sir, thank you.
1868
02:11:17,094 --> 02:11:18,664
And you?
1869
02:11:18,664 --> 02:11:20,034
Good.
1870
02:11:20,034 --> 02:11:23,054
Helen Lansbury of the
Birmingham Shelter for Women
1871
02:11:23,054 --> 02:11:24,824
gave me your number.
1872
02:11:24,824 --> 02:11:27,924
I am sending you photographs
of my daughter-in -aw
1873
02:11:27,924 --> 02:11:30,514
and my granddaughter for you to post
1874
02:11:30,514 --> 02:11:32,597
in all your shelters throughout Illinois.
1875
02:11:35,354 --> 02:11:38,187
Well, no sir, they're not exactly missing.
1876
02:11:40,394 --> 02:11:44,225
- Hello?
1877
02:11:44,225 --> 02:11:46,207
- Chrissy.
1878
02:11:46,207 --> 02:11:47,134
- Hello?
- Yes!
1879
02:11:47,134 --> 02:11:48,307
Chrissy, stop that!
1880
02:11:49,704 --> 02:11:51,354
- Mrs. Charlene Brown?
1881
02:11:51,354 --> 02:11:52,354
- Yeah?
1882
02:11:52,354 --> 02:11:54,874
- I'm Special Agent Warren
Matthews of the FBI.
1883
02:11:54,874 --> 02:11:56,074
I wonder if we can talk?
1884
02:11:57,154 --> 02:11:58,397
- Chrissy, shut up!
1885
02:12:00,835 --> 02:12:01,844
You got some ID?
1886
02:12:01,844 --> 02:12:02,677
- Yeah.
1887
02:12:06,170 --> 02:12:07,954
- I don't got to talk to you, you know?
1888
02:12:07,954 --> 02:12:10,154
- That's true, Mrs. Brown,
but I think you should know
1889
02:12:10,154 --> 02:12:12,314
that the Bureau is
reconsidering opening the case
1890
02:12:12,314 --> 02:12:13,434
concerning your husband's death
1891
02:12:13,434 --> 02:12:16,724
and perhaps if you could satisfy
our questions here and now,
1892
02:12:16,724 --> 02:12:18,437
we wouldn't have to go any further.
1893
02:12:27,324 --> 02:12:28,157
Thank you.
1894
02:12:29,064 --> 02:12:29,897
Hi.
1895
02:12:36,244 --> 02:12:38,294
- You could've
questioned her all night long.
1896
02:12:38,294 --> 02:12:41,425
- What did you think she
was gonna do, confess?
1897
02:12:41,425 --> 02:12:43,074
- Well, I tell you something,
1898
02:12:43,074 --> 02:12:45,201
she had information about that murder
1899
02:12:45,201 --> 02:12:48,464
before she was questioned,
before she saw the body.
1900
02:12:48,464 --> 02:12:50,954
She never even did see the entire body,
1901
02:12:50,954 --> 02:12:53,144
so how did she know about his thumb?
1902
02:12:53,144 --> 02:12:54,514
About the holes in the mattress?
1903
02:12:54,514 --> 02:12:55,797
- I don't know yet.
1904
02:12:57,327 --> 02:12:59,714
- Now, here's a man who worked
with her at the dog kennel,
1905
02:12:59,714 --> 02:13:01,884
and he says she used to
walk around telling anybody
1906
02:13:01,884 --> 02:13:03,491
who'd listen how she, quote,
1907
02:13:03,491 --> 02:13:05,874
"Wished to hell Chris was dead," unquote.
1908
02:13:05,874 --> 02:13:06,904
How about that?
1909
02:13:06,904 --> 02:13:08,224
- Well, we haven't got to him yet.
1910
02:13:08,224 --> 02:13:09,564
Don't know whether we will.
1911
02:13:09,564 --> 02:13:12,144
- Because you're wasting your time!
1912
02:13:12,144 --> 02:13:13,764
You're looking at little rocks,
1913
02:13:13,764 --> 02:13:15,864
you're ringing little doorbells.
1914
02:13:15,864 --> 02:13:17,354
I'll tell you where the truth is,
1915
02:13:17,354 --> 02:13:18,634
the truth is in Leavenworth.
1916
02:13:18,634 --> 02:13:19,874
- Mm-hm.
1917
02:13:19,874 --> 02:13:22,824
- And if I have to, I'll
go see Rocky Jackson myself.
1918
02:13:22,824 --> 02:13:24,044
- You can't do that.
1919
02:13:24,044 --> 02:13:25,234
- Who's gonna stop me?
1920
02:13:25,234 --> 02:13:26,474
- What are you gonna do,
1921
02:13:26,474 --> 02:13:28,574
ask him, "Did Dusty put you up to this,"
1922
02:13:28,574 --> 02:13:30,374
and then when he says no, then what?
1923
02:13:39,984 --> 02:13:41,845
- I'll go there myself.
1924
02:13:41,845 --> 02:13:44,044
- When?
1925
02:13:44,044 --> 02:13:46,424
- Mind if I get a good
night's sleep first?
1926
02:13:46,424 --> 02:13:48,335
- I'd prefer you didn't but if you must.
1927
02:13:51,604 --> 02:13:52,437
You say,
1928
02:13:55,634 --> 02:13:57,284
you say Chrissy seemed all right?
1929
02:13:58,854 --> 02:14:00,557
- She's okay, she's fine.
1930
02:14:01,524 --> 02:14:02,357
- Thank you.
1931
02:14:09,427 --> 02:14:12,574
- You're wasting your time, Mr. Matthews.
1932
02:14:12,574 --> 02:14:14,374
Anything you or anybody
else wants to know,
1933
02:14:14,374 --> 02:14:15,954
you can find it in the court transcripts
1934
02:14:15,954 --> 02:14:17,614
to my court marshal.
1935
02:14:17,614 --> 02:14:19,247
- I do appreciate
that, Mr. Jackson,
1936
02:14:19,247 --> 02:14:21,647
but you see, since I
figured that you were lying
1937
02:14:22,664 --> 02:14:23,824
throughout that court marshal.
1938
02:14:23,824 --> 02:14:25,621
It's not much use to me, is it?
1939
02:14:27,294 --> 02:14:28,944
- Yeah, well, that was the truth.
1940
02:14:30,241 --> 02:14:32,244
Me and Dusty never spoke about nothing,
1941
02:14:32,244 --> 02:14:33,674
we never spoke about insurance,
1942
02:14:33,674 --> 02:14:35,124
we never spoke about nothing.
1943
02:14:36,864 --> 02:14:38,964
- That's what you said, all right.
1944
02:14:38,964 --> 02:14:40,514
- It's the truth.
1945
02:14:40,514 --> 02:14:41,814
- You must love her a lot.
1946
02:14:43,614 --> 02:14:45,244
- Sure, you ever meet her, you'd know why.
1947
02:14:45,244 --> 02:14:46,494
- Oh, I met her.
1948
02:14:48,634 --> 02:14:49,467
- What was that?
1949
02:14:50,614 --> 02:14:51,834
- I met her, sure, I didn't tell you.
1950
02:14:51,834 --> 02:14:55,344
I spent some time with
her and her boyfriend,
1951
02:14:55,344 --> 02:14:56,547
down there in Ada.
1952
02:14:58,934 --> 02:15:01,284
- Mr. Matthew, please
don't play games with me.
1953
02:15:04,654 --> 02:15:07,207
Dusty doesn't have any other
boyfriend except for me.
1954
02:15:08,444 --> 02:15:09,277
- Really?
1955
02:15:10,164 --> 02:15:12,874
I could've sworn...
1956
02:15:16,544 --> 02:15:18,047
Wait a minute, sure.
1957
02:15:22,954 --> 02:15:24,184
Yes.
1958
02:15:24,184 --> 02:15:26,394
Talbot, his name is Talbot.
1959
02:15:26,394 --> 02:15:29,067
She never mentioned Talbot to you?
1960
02:15:33,482 --> 02:15:37,244
- I haven't heard much from her lately.
1961
02:15:37,244 --> 02:15:39,024
- Well, my understanding is, Mr. Jackson,
1962
02:15:39,024 --> 02:15:41,924
that you haven't heard
much of anything from her.
1963
02:15:41,924 --> 02:15:43,914
- Mr. Matthews, she
stood by me at the trial.
1964
02:15:43,914 --> 02:15:45,764
You saw it.
- Yeah, let you take the fall.
1965
02:15:45,764 --> 02:15:47,364
- She had nothing to do with it!
1966
02:15:50,264 --> 02:15:53,537
- So, you know nothing
about Talbot or Stan?
1967
02:15:55,924 --> 02:15:58,837
- No, I don't know Stan.
- Stan, Stan Reynolds.
1968
02:16:00,024 --> 02:16:02,474
Marine, she moved in with
him right after your trial,
1969
02:16:02,474 --> 02:16:03,944
even got him to pay her
way back to the states.
1970
02:16:03,944 --> 02:16:05,394
She never told you about him?
1971
02:16:11,454 --> 02:16:15,607
Rocky, I saw her, I saw her boyfriend.
1972
02:16:16,514 --> 02:16:18,284
She said you were an overgrown idiot
1973
02:16:18,284 --> 02:16:19,584
who was obsessed with her.
1974
02:16:20,574 --> 02:16:21,844
She said her friends kept telling her
1975
02:16:21,844 --> 02:16:22,814
that you were an embarrassment,
1976
02:16:22,814 --> 02:16:23,904
that you were like some drooling,
1977
02:16:23,904 --> 02:16:26,857
lovesick teenager with his
brain between his legs.
1978
02:16:27,754 --> 02:16:30,244
Rocky, she's not gonna call you.
1979
02:16:30,244 --> 02:16:33,227
She's not gonna wait for
you, she's not gonna write.
1980
02:16:42,654 --> 02:16:45,807
You're as much a victim in
this as Chris Brown was.
1981
02:16:48,984 --> 02:16:50,887
And you're gonna let her get away with it.
1982
02:17:07,268 --> 02:17:10,518
- What you want me to do, Mr. Matthews?
1983
02:17:14,254 --> 02:17:15,614
- We're gonna start by
1984
02:17:17,754 --> 02:17:18,604
writing a letter.
1985
02:17:19,764 --> 02:17:20,597
Okay?
1986
02:17:32,904 --> 02:17:33,954
- Here's another one.
1987
02:17:38,810 --> 02:17:40,977
I'm getting scared, Dusty.
1988
02:17:43,194 --> 02:17:44,644
You should've kept in touch with that boy,
1989
02:17:44,644 --> 02:17:46,877
you should've called him, written him.
1990
02:17:48,604 --> 02:17:49,917
- Oh god.
- What?
1991
02:17:53,598 --> 02:17:56,854
- It says I owe him
$15,000 and if I can't pay,
1992
02:17:56,854 --> 02:17:58,694
he's gonna see I go to jail.
1993
02:17:58,694 --> 02:18:01,024
- I told you, he needs stroking, that boy,
1994
02:18:01,024 --> 02:18:02,094
you gotta stroke him.
1995
02:18:02,094 --> 02:18:02,927
- Shut up!
1996
02:18:04,644 --> 02:18:05,594
What am I gonna do?
1997
02:18:07,064 --> 02:18:09,414
- You keep your mouth
shut, that's what you do.
1998
02:18:11,264 --> 02:18:14,264
It's his word against yours
and he's a convicted felon.
1999
02:18:14,264 --> 02:18:16,864
So you just ignore him and
you keep your mouth shut.
2000
02:18:19,574 --> 02:18:20,774
Now, unless you got
something better to do,
2001
02:18:20,774 --> 02:18:22,574
I'd damn well appreciate some lunch.
2002
02:18:28,554 --> 02:18:30,454
- Why the hell do you put up with him?
2003
02:18:31,291 --> 02:18:33,314
- This ain't Hawaii, honey.
2004
02:18:33,314 --> 02:18:36,654
I don't have any more
marines chasing after me.
2005
02:18:36,654 --> 02:18:39,067
At least he's bringing in some disability.
2006
02:18:48,154 --> 02:18:50,237
- How many of
those are you sending out?
2007
02:18:51,131 --> 02:18:52,181
- So far, over 1,000.
2008
02:18:53,286 --> 02:18:54,134
- 1,000?
2009
02:18:54,134 --> 02:18:56,618
- You know how many shelters
there are in this country?
2010
02:18:56,618 --> 02:18:59,364
We ask that every single
one of them is on her list.
2011
02:18:59,364 --> 02:19:01,784
- And every last one of
them is gonna get a letter
2012
02:19:01,784 --> 02:19:02,617
and a picture.
2013
02:19:03,504 --> 02:19:06,284
If that woman is dumb
enough to leave Oklahoma
2014
02:19:06,284 --> 02:19:08,234
with Chrissy, and she's pretty dumb,
2015
02:19:08,234 --> 02:19:10,014
then every shelter and
every state in the country's
2016
02:19:10,014 --> 02:19:11,207
gonna know about it.
2017
02:19:12,234 --> 02:19:13,454
- What about Rocky?
2018
02:19:13,454 --> 02:19:15,267
You making any progress with him?
2019
02:19:16,164 --> 02:19:17,544
- I've had him write three letters.
2020
02:19:17,544 --> 02:19:18,894
So far there's been no response,
2021
02:19:18,894 --> 02:19:21,674
but in his last one, I
had him tell her to call
2022
02:19:21,674 --> 02:19:23,367
at a specific time and date.
2023
02:19:24,244 --> 02:19:26,034
- You think she will?
2024
02:19:26,034 --> 02:19:28,444
- He's threatening to blow
the whole thing wide open.
2025
02:19:28,444 --> 02:19:30,024
She's gonna call.
2026
02:19:30,024 --> 02:19:32,064
When she does, Rocky's
gonna know what questions
2027
02:19:32,064 --> 02:19:34,914
to ask her and what to attack her on.
2028
02:19:34,914 --> 02:19:37,367
The phone's gonna be
tapped, we're gonna get her.
2029
02:19:38,672 --> 02:19:40,372
- Is that a promise, Mr. Matthews?
2030
02:19:46,954 --> 02:19:48,704
- She ain't gonna call.
2031
02:19:48,704 --> 02:19:49,794
- Relax.
2032
02:19:49,794 --> 02:19:50,874
- Don't tell me to relax,
2033
02:19:50,874 --> 02:19:52,907
she was supposed to call 15 minutes ago!
2034
02:19:55,164 --> 02:19:56,214
She ain't gonna call.
2035
02:20:00,667 --> 02:20:01,500
- Unclear.
2036
02:20:03,163 --> 02:20:03,996
One,
2037
02:20:05,233 --> 02:20:06,066
two,
2038
02:20:07,630 --> 02:20:09,094
three.
2039
02:20:09,094 --> 02:20:09,944
- Rocky?
2040
02:20:09,944 --> 02:20:10,917
- Hey, Charlene?
2041
02:20:11,944 --> 02:20:14,634
- What's the matter,
honey, you sound scared?
2042
02:20:14,634 --> 02:20:15,484
- What did I tell you,
2043
02:20:15,484 --> 02:20:18,053
I told you to call at seven o'clock sharp!
2044
02:20:18,053 --> 02:20:20,503
Huh? You think I just wait
around the damn phone?
2045
02:20:27,644 --> 02:20:31,297
Listen, I'm sorry,
honey, I just wanna talk.
2046
02:20:33,014 --> 02:20:35,124
- Well, I'm here, honey.
2047
02:20:35,124 --> 02:20:37,784
- How come you never
come to see me, you know?
2048
02:20:37,784 --> 02:20:39,384
You never write?
2049
02:20:39,384 --> 02:20:42,044
- You called me mean nasty
things in those letters, Rocky,
2050
02:20:42,044 --> 02:20:43,587
what the hell do you expect?
2051
02:20:46,484 --> 02:20:50,043
- Yeah, well, you still love me?
2052
02:20:50,043 --> 02:20:54,067
- Rocky, you was always an impulsive boy.
2053
02:20:55,106 --> 02:20:56,884
- Listen, you said you
wanted to spend the rest
2054
02:20:56,884 --> 02:20:59,455
of your life with me,
what happened to that?
2055
02:20:59,455 --> 02:21:00,804
Hm?
2056
02:21:00,804 --> 02:21:03,154
- Well, maybe if things
was different, we could.
2057
02:21:03,154 --> 02:21:05,694
But as they are, you can't expect me
2058
02:21:05,694 --> 02:21:07,237
to wait my life out for you.
2059
02:21:10,544 --> 02:21:11,694
- Then I want my money.
2060
02:21:12,585 --> 02:21:13,544
- What money?
2061
02:21:13,544 --> 02:21:16,667
- The money you promised
me, $15,000, I want!
2062
02:21:18,004 --> 02:21:21,154
- Rocky, I ain't got no money,
don't you understand that?
2063
02:21:21,154 --> 02:21:24,267
His momma put a hold on
everything, everything.
2064
02:21:28,134 --> 02:21:30,197
- You just used me, didn't you?
2065
02:21:32,224 --> 02:21:33,057
- Rocky.
2066
02:21:34,554 --> 02:21:36,354
- If you think I'm gonna sit here, honey,
2067
02:21:36,354 --> 02:21:39,194
and rot my life away, letting
you out free as a bird,
2068
02:21:39,194 --> 02:21:40,754
you're crazy.
2069
02:21:40,754 --> 02:21:43,424
- Look, there ain't nothing
I can do for you in there,
2070
02:21:43,424 --> 02:21:44,427
nothing at all.
2071
02:21:45,414 --> 02:21:47,254
Now, you can go to the
FBI like you threatened,
2072
02:21:47,254 --> 02:21:49,937
and tell anybody anything
but the fact remains,
2073
02:21:50,774 --> 02:21:53,024
I can't help you no
matter what you threaten.
2074
02:21:54,604 --> 02:21:58,084
And frankly, honey, who the
hell is gonna believe you?
2075
02:21:58,084 --> 02:22:00,822
- Yeah, yeah, we'll see, we'll see!
2076
02:22:08,234 --> 02:22:09,207
- Sit down.
2077
02:22:13,174 --> 02:22:15,261
- You said you'd get her,
those were your words.
2078
02:22:15,261 --> 02:22:16,371
- And we will, we will!
2079
02:22:16,371 --> 02:22:18,404
- That's not good enough.
2080
02:22:18,404 --> 02:22:19,237
Good afternoon.
2081
02:22:21,234 --> 02:22:23,694
- Mrs. Brown, Mrs...
2082
02:22:23,694 --> 02:22:25,637
What are you gonna do, Mrs. Brown?
2083
02:22:36,701 --> 02:22:38,187
- $45.
2084
02:22:39,224 --> 02:22:41,894
Pre-war Lalique signed,
2085
02:22:41,894 --> 02:22:45,197
and then it gets tossed like a football.
2086
02:22:46,034 --> 02:22:48,074
- Maybe you shouldn't expect
something for nothing.
2087
02:22:48,074 --> 02:22:49,934
- Aura Lalique.
2088
02:22:49,934 --> 02:22:51,837
Impossible to find, look.
2089
02:22:54,154 --> 02:22:55,684
- There's an
2090
02:22:55,684 --> 02:22:57,537
- I mean, the man's a barbarian.
2091
02:23:04,884 --> 02:23:09,104
Well, it's no doubt in my
mind that your granddaughter
2092
02:23:09,104 --> 02:23:10,907
is the victim of abuse.
2093
02:23:12,244 --> 02:23:14,377
If not outright physical abuse,
2094
02:23:15,404 --> 02:23:16,607
then simple neglect.
2095
02:23:19,334 --> 02:23:20,184
And I gotta tell you,
2096
02:23:20,184 --> 02:23:22,457
it was hard sitting there watching her.
2097
02:23:23,724 --> 02:23:27,327
But the fact is, no matter
what our personal opinions are,
2098
02:23:31,434 --> 02:23:33,271
there's nothing we can do about it.
2099
02:23:34,624 --> 02:23:36,184
- I don't believe that, Mr. McDaniel.
2100
02:23:36,184 --> 02:23:39,524
- First of all, you got
the laws of Oklahoma.
2101
02:23:39,524 --> 02:23:42,204
Secondly, you've got a
small town that's ready
2102
02:23:42,204 --> 02:23:43,664
to protect one of their own.
2103
02:23:43,664 --> 02:23:45,664
Thirdly, you've got a judge who says
2104
02:23:45,664 --> 02:23:49,104
as long as she stays in Oklahoma,
2105
02:23:49,104 --> 02:23:51,507
she's got her daughter, clear and legal.
2106
02:23:53,584 --> 02:23:56,534
As much as I hate seeing that
little girl living like that,
2107
02:23:57,724 --> 02:24:01,477
legally there's nothing
I can do to change it.
2108
02:24:05,935 --> 02:24:10,264
- How much would you charge, Mr. McDaniel,
2109
02:24:10,264 --> 02:24:11,980
for a kidnapping?
2110
02:24:36,064 --> 02:24:39,187
- If there's a heaven, this
is how I want it to be.
2111
02:24:41,218 --> 02:24:42,968
I don't even want the fish to bite.
2112
02:24:45,649 --> 02:24:48,816
- It's nice but a little quiet for me.
2113
02:24:52,360 --> 02:24:55,538
- This is where I taught
Chris how to fish.
2114
02:24:55,538 --> 02:24:57,874
- Mmm, good fisherman?
2115
02:24:57,874 --> 02:24:58,707
- Oh, hell yes.
2116
02:25:01,250 --> 02:25:04,431
In high school, he was a
lifeguard out here, you know.
2117
02:25:04,431 --> 02:25:05,944
- You don't say?
2118
02:25:05,944 --> 02:25:09,524
- Indeed, saved a boy's life
just right over there one day.
2119
02:25:16,204 --> 02:25:18,064
It's real good to know there's a young man
2120
02:25:18,064 --> 02:25:20,127
still alive today because of my son.
2121
02:25:26,424 --> 02:25:28,774
So what are you gonna do
about this kidnapping?
2122
02:25:36,474 --> 02:25:37,374
- I'm gonna do it.
2123
02:25:38,944 --> 02:25:39,777
- I see.
2124
02:25:40,734 --> 02:25:43,547
Well, that wife of mine is
a mighty persuasive woman.
2125
02:25:45,234 --> 02:25:47,434
- Oh, I'm not doing it
because of your wife.
2126
02:25:49,434 --> 02:25:51,084
I've seen how that kid is living.
2127
02:25:52,624 --> 02:25:54,074
Maybe I can help change that.
2128
02:25:55,647 --> 02:25:57,247
- I appreciate that, sir.
2129
02:26:00,204 --> 02:26:02,947
Sure hope they don't bite this one.
2130
02:26:06,597 --> 02:26:10,354
- There's only one main road
hooking up to the highway,
2131
02:26:10,354 --> 02:26:12,084
and that's the major artery.
2132
02:26:12,084 --> 02:26:16,523
And we've got a clean straight
line for a good 10 miles.
2133
02:26:17,356 --> 02:26:18,810
- I'll get it.
2134
02:26:18,810 --> 02:26:22,383
- Well, once they're on our
tail, there's no shaking them.
2135
02:26:22,383 --> 02:26:23,604
- That's why I think we're
better off adding these.
2136
02:26:23,604 --> 02:26:25,421
It give a choice of three-
2137
02:26:25,421 --> 02:26:26,634
- Hello?
2138
02:26:26,634 --> 02:26:29,067
- Hi Mary, it's
Warren Matthews here.
2139
02:26:30,124 --> 02:26:32,000
- Yes, Mr. Matthews.
2140
02:26:32,000 --> 02:26:33,664
- I just wanted to let you know,
2141
02:26:33,664 --> 02:26:35,387
I'm on a 10:15 flight to Hawaii.
2142
02:26:36,344 --> 02:26:37,197
- Vacation?
2143
02:26:38,534 --> 02:26:40,454
- Look, I know you're frustrated.
2144
02:26:40,454 --> 02:26:42,154
- You can't begin to imagine, sir.
2145
02:26:43,374 --> 02:26:46,634
- Well, actually, I can,
that's why I'm going to Hawaii.
2146
02:26:46,634 --> 02:26:48,434
I think that's where our case rests.
2147
02:26:49,554 --> 02:26:52,667
I'm just asking for a few
more days, be patient.
2148
02:26:54,054 --> 02:26:56,598
- I thank you for your advice.
2149
02:26:56,598 --> 02:26:58,424
- Final call for flight 108.
2150
02:26:58,424 --> 02:26:59,514
- They're calling my flight.
2151
02:26:59,514 --> 02:27:02,294
I'll phone you when I've
got some news, all right?
2152
02:27:02,294 --> 02:27:05,267
- We each have our business
to take care of, Mr. Matthews.
2153
02:27:06,504 --> 02:27:08,554
I may be calling you with news of my own.
2154
02:27:09,474 --> 02:27:10,307
Goodbye.
2155
02:27:12,694 --> 02:27:13,527
- Goodbye.
2156
02:27:16,884 --> 02:27:17,717
- Ready?
2157
02:27:17,717 --> 02:27:18,550
- Ready.
2158
02:27:23,944 --> 02:27:26,554
- I wish that I was going with you.
2159
02:27:26,554 --> 02:27:29,504
- You just do what the doctor says.
2160
02:27:29,504 --> 02:27:32,044
Chrissy's gonna need her
grandpa when we get back.
2161
02:27:32,044 --> 02:27:34,231
- Yeah, you give this to her
2162
02:27:34,231 --> 02:27:37,969
and you tell her papa loves her this much.
2163
02:27:37,969 --> 02:27:41,694
- I will.
2164
02:27:41,694 --> 02:27:43,117
- You be careful, darling.
2165
02:27:44,801 --> 02:27:45,884
- I love you.
2166
02:27:47,864 --> 02:27:48,864
- You call me, hear.
2167
02:27:55,624 --> 02:27:58,107
- Talbot, I ain't sure
this is such a good idea.
2168
02:27:58,984 --> 02:28:00,964
- Look, we show up at
my mama's for Christmas,
2169
02:28:00,964 --> 02:28:02,864
she's gonna give us a check, I know it.
2170
02:28:02,864 --> 02:28:05,554
We don't show up, she's
gonna send us a card.
2171
02:28:05,554 --> 02:28:07,004
What the hell we gonna
do with a card, huh?
2172
02:28:07,004 --> 02:28:10,464
- I don't like the idea
of leaving the state.
2173
02:28:10,464 --> 02:28:13,764
- Can Bubba come?
- Just a couple of days.
2174
02:28:13,764 --> 02:28:15,414
- Yeah, well you know what could happen.
2175
02:28:15,414 --> 02:28:16,344
- Huh, mommy?
2176
02:28:16,344 --> 02:28:17,177
- Don't be stupid.
2177
02:28:17,177 --> 02:28:19,234
What do you think, they
got some idiot parked
2178
02:28:19,234 --> 02:28:20,704
at the state line gonna arrest you
2179
02:28:20,704 --> 02:28:21,904
as soon as you cross over?
2180
02:28:21,904 --> 02:28:22,977
Use your head.
2181
02:28:23,934 --> 02:28:25,214
- I wouldn't put it past them.
2182
02:28:25,214 --> 02:28:26,624
- Mommy!
- Damn it to hell,
2183
02:28:26,624 --> 02:28:27,731
shut up about this damn bear
2184
02:28:27,731 --> 02:28:30,504
or I'm gonna throw it in the fireplace!
2185
02:28:30,504 --> 02:28:32,504
- She's just a little girl, Talbot.
2186
02:28:32,504 --> 02:28:34,184
- No Dusty, she's not just a little girl,
2187
02:28:34,184 --> 02:28:35,904
she's our meal ticket.
2188
02:28:35,904 --> 02:28:37,567
So far, I ain't seen no meals.
2189
02:28:39,634 --> 02:28:41,534
- It's legal stuff, Talbot, okay.
2190
02:28:41,534 --> 02:28:44,637
I told you that, it
takes time, it'll come.
2191
02:28:49,284 --> 02:28:51,947
- All right, take it but
stop talking about it.
2192
02:28:59,337 --> 02:29:02,604
Look, you wanna stay here
with your brat, go ahead.
2193
02:29:02,604 --> 02:29:03,437
I'm going.
2194
02:29:07,158 --> 02:29:07,991
- Okay.
2195
02:29:09,654 --> 02:29:11,867
But it better be a big damn check.
2196
02:29:14,884 --> 02:29:15,717
- What?
2197
02:29:17,154 --> 02:29:18,894
- Nothing, honey.
2198
02:29:18,894 --> 02:29:21,237
I'm just trying to
figure out what to pack.
2199
02:29:49,029 --> 02:29:50,874
- What are you doing?
2200
02:29:50,874 --> 02:29:52,927
- Just taking the safety off of it.
2201
02:29:54,964 --> 02:29:56,524
- Put it away.
2202
02:29:56,524 --> 02:29:58,904
- Arlo?
- Talbot's got a shotgun,
2203
02:29:58,904 --> 02:30:00,414
never lets it out of his sight.
2204
02:30:00,414 --> 02:30:02,544
We've got to be prepared for the worst.
2205
02:30:02,544 --> 02:30:03,794
- You never told me that.
2206
02:30:03,794 --> 02:30:06,884
- Mrs. Brown, I've had two
confrontations with the man.
2207
02:30:06,884 --> 02:30:09,904
I'm not about to risk another
without some protection!
2208
02:30:09,904 --> 02:30:11,564
- I will not allow guns to be used.
2209
02:30:11,564 --> 02:30:12,567
- Are you gonna tell Talbot that?
2210
02:30:12,567 --> 02:30:15,304
- That is my granddaughter in there!
2211
02:30:15,304 --> 02:30:18,204
I will not having people
shooting around my granddaughter!
2212
02:30:19,954 --> 02:30:20,787
- Arlo.
2213
02:30:24,736 --> 02:30:25,996
- Oh my god.
2214
02:30:31,734 --> 02:30:33,594
- She's gonna get away from us.
2215
02:30:33,594 --> 02:30:34,427
- I can't.
2216
02:30:34,427 --> 02:30:36,724
- Once she's on the
road and picks up speed.
2217
02:30:36,724 --> 02:30:37,557
- I won't!
2218
02:30:38,584 --> 02:30:40,354
Talbot gets crazy and
starts firing that thing,
2219
02:30:40,354 --> 02:30:41,187
then you're shooting back
2220
02:30:41,187 --> 02:30:42,891
and Christine is caught
in the line of fire.
2221
02:30:42,891 --> 02:30:45,335
No, I won't allow it.
2222
02:30:53,398 --> 02:30:56,315
here.
2223
02:31:34,608 --> 02:31:36,868
We have nothing left.
2224
02:31:40,933 --> 02:31:43,600
- You did the right thing, Mary.
2225
02:31:45,272 --> 02:31:47,189
Come on, let's go home.
2226
02:32:10,384 --> 02:32:11,564
- Ms. Carlo.
2227
02:32:11,564 --> 02:32:13,424
- You Agent Matthews?
2228
02:32:13,424 --> 02:32:14,264
- Yes, sir.
2229
02:32:14,264 --> 02:32:17,144
- Well, Ms. Carlo ain't sure
she wants to talk to you.
2230
02:32:17,144 --> 02:32:17,977
- Is that so?
2231
02:32:19,714 --> 02:32:22,434
- Look, I'll talk about
Dusty but I'm off limits.
2232
02:32:22,434 --> 02:32:23,934
You got it?
2233
02:32:23,934 --> 02:32:25,024
- Yes, ma'am.
2234
02:32:25,024 --> 02:32:25,857
- Good.
2235
02:32:34,994 --> 02:32:37,077
- He said he'd call if he had any news.
2236
02:32:37,077 --> 02:32:40,744
- I know but I gotta
do something, anything.
2237
02:33:33,251 --> 02:33:36,288
- You're gonna freeze us to death, Talbot.
2238
02:33:36,288 --> 02:33:38,134
- What, do you want me to
fall asleep, is that it?
2239
02:33:38,134 --> 02:33:40,274
- No, but a little heat wouldn't hurt.
2240
02:33:40,274 --> 02:33:42,057
- You wanna drive through
this crap, go ahead!
2241
02:33:42,057 --> 02:33:42,998
- Talbot!
2242
02:33:42,998 --> 02:33:44,748
- Go ahead!
- Talbot!
2243
02:33:48,012 --> 02:33:51,334
- Bitching at me since we left Ada.
2244
02:33:51,334 --> 02:33:52,707
- You're making me nervous.
2245
02:33:54,144 --> 02:33:55,733
I don't like you drinking when you-
2246
02:33:55,733 --> 02:33:57,956
- You what?
2247
02:33:57,956 --> 02:33:58,789
- Nothing.
2248
02:34:01,041 --> 02:34:03,430
- You telling me what to do, Dusty?
2249
02:34:03,430 --> 02:34:06,133
- No, no, I just wish you wouldn't-
2250
02:34:06,133 --> 02:34:07,192
- What!
2251
02:34:07,192 --> 02:34:08,298
What do you just?
2252
02:34:08,298 --> 02:34:10,381
- Forget it.
- Calm down.
2253
02:34:11,291 --> 02:34:13,946
- You gotta make a choice, Dusty.
2254
02:34:15,084 --> 02:34:17,084
You gotta decide if you
want it warm in here,
2255
02:34:17,084 --> 02:34:19,684
or if you want me to stop drinking,
2256
02:34:19,684 --> 02:34:21,634
or if you want me to quit slapping you!
2257
02:34:22,984 --> 02:34:24,874
One wish is all you get, Dusty, just one.
2258
02:34:24,874 --> 02:34:27,307
- You son of a bitch, stop it.
2259
02:34:28,447 --> 02:34:30,514
- Mommy!
2260
02:34:30,514 --> 02:34:31,928
- You're gonna get the same damn thing.
2261
02:34:31,928 --> 02:34:33,761
- You leave her alone!
2262
02:34:40,836 --> 02:34:43,669
- Get out.
2263
02:34:43,669 --> 02:34:44,734
Get, get out!
2264
02:34:44,734 --> 02:34:45,794
- It's freezing out there!
2265
02:34:45,794 --> 02:34:47,805
- Get the hell out of here.
2266
02:34:47,805 --> 02:34:49,424
Take your damn child with you.
2267
02:34:49,424 --> 02:34:50,674
Go on out, get!
2268
02:34:57,388 --> 02:34:59,638
- Mommy!
- Come on, come on.
2269
02:35:08,690 --> 02:35:11,023
Damn it, you son of a bitch!
2270
02:35:37,237 --> 02:35:39,577
- I want her back in time for Christmas.
2271
02:35:40,514 --> 02:35:41,994
- Mary.
2272
02:35:41,994 --> 02:35:43,854
- What if she comes
home and there's nothing
2273
02:35:43,854 --> 02:35:46,354
for her under the tree?
2274
02:35:46,354 --> 02:35:49,284
- Maybe it's us we
should be thinking about.
2275
02:35:49,284 --> 02:35:50,117
- How so?
2276
02:35:52,654 --> 02:35:55,244
- Well, you know how they
say everything happens
2277
02:35:55,244 --> 02:35:56,077
for a reason?
2278
02:35:57,804 --> 02:36:00,227
We lost our son, our granddaughter,
2279
02:36:01,238 --> 02:36:02,707
I damn near lost my life.
2280
02:36:04,604 --> 02:36:07,504
Yet I think we found each other
again through all of this.
2281
02:36:08,744 --> 02:36:10,794
Maybe that's what we were supposed to do,
2282
02:36:12,314 --> 02:36:13,707
find each other again.
2283
02:36:26,434 --> 02:36:27,963
- Everything's gonna be okay, honey.
2284
02:36:27,963 --> 02:36:31,037
Mama's gonna take care of you.
2285
02:36:32,355 --> 02:36:33,637
We're gonna be just fine.
2286
02:36:35,864 --> 02:36:38,784
Christine, honey, look,
you gotta stop the crying,
2287
02:36:38,784 --> 02:36:39,827
okay, baby.
2288
02:36:40,724 --> 02:36:43,042
Mama ain't gonna let
nothing bad happen to you,
2289
02:36:43,042 --> 02:36:45,292
I promise, I promise, okay.
2290
02:36:46,186 --> 02:36:50,664
Okay? I love you.
2291
02:36:50,664 --> 02:36:54,007
Okay, honey, we gotta start walking, okay.
2292
02:36:56,151 --> 02:36:57,835
- I'm tired.
2293
02:36:57,835 --> 02:36:59,604
- I know, I know.
2294
02:36:59,604 --> 02:37:01,892
But we gotta keep moving,
okay, can you do that?
2295
02:37:01,892 --> 02:37:03,500
Huh?
2296
02:37:03,500 --> 02:37:04,634
- I'm cold.
2297
02:37:04,634 --> 02:37:07,852
- Baby, there ain't nothing
I can do about that.
2298
02:37:07,852 --> 02:37:09,484
I'm sorry, I'm sorry.
2299
02:37:12,014 --> 02:37:14,944
You gotta do what mama tells you, okay.
2300
02:37:14,944 --> 02:37:16,246
All right?
2301
02:37:16,246 --> 02:37:20,357
Now you take my hands,
good, and we're gonna walk.
2302
02:37:21,772 --> 02:37:24,099
And we're gonna find ourselves a town
2303
02:37:24,099 --> 02:37:27,556
and everything will be okay, all right?
2304
02:37:27,556 --> 02:37:29,290
- I'm tired.
2305
02:37:29,290 --> 02:37:30,726
- I know, I know.
2306
02:37:30,726 --> 02:37:33,871
I know. But we gotta keep moving, okay?
2307
02:37:36,229 --> 02:37:41,229
♪ Oh, come all ye grateful,
joyful and triumphant ♪
2308
02:37:44,267 --> 02:37:49,267
♪ Oh, come ye, oh, come ye to Bethlehem ♪
2309
02:37:53,519 --> 02:37:58,104
♪ Come and behold him ♪
2310
02:37:58,104 --> 02:38:02,277
♪ Born the king of angels ♪
2311
02:38:02,277 --> 02:38:16,235
♪ Oh, come let us adore him ♪
2312
02:38:16,435 --> 02:38:20,852
♪ Christ the Lord ♪
2313
02:38:35,297 --> 02:38:37,380
- See, what'd I tell you?
2314
02:38:38,330 --> 02:38:39,997
Hey, hey, hey, help!
2315
02:38:42,792 --> 02:38:43,625
Help!
2316
02:39:00,824 --> 02:39:03,074
- I swore we'd take care
of your little girl.
2317
02:39:07,054 --> 02:39:07,887
I'm sorry.
2318
02:40:23,838 --> 02:40:26,344
- Here you go, sweetheart.
2319
02:40:26,344 --> 02:40:27,331
Drink it slow now.
2320
02:40:28,865 --> 02:40:29,865
Don't burn yourself.
2321
02:40:32,104 --> 02:40:33,294
- Thanks.
2322
02:40:33,294 --> 02:40:34,784
- Sure you're gonna be okay?
2323
02:40:34,784 --> 02:40:38,724
- Yeah, sure, we'll make sure
they get a good night sleep
2324
02:40:38,724 --> 02:40:41,612
and Dr. Bond's coming in
tomorrow, he'll check them out.
2325
02:40:41,612 --> 02:40:44,464
- Okay, well you folks are mighty lucky.
2326
02:40:44,464 --> 02:40:46,654
- Yes, sir, we know that.
2327
02:40:46,654 --> 02:40:49,984
- Well, Carol and Lisa here,
they'll take good care of you.
2328
02:40:49,984 --> 02:40:50,817
Goodnight.
2329
02:40:50,817 --> 02:40:51,914
- Night, Frank.
2330
02:40:51,914 --> 02:40:52,747
Thanks.
2331
02:40:57,981 --> 02:41:01,034
- Somebody did a real nice job on you.
2332
02:41:01,034 --> 02:41:03,474
- He was drinking, he didn't mean to.
2333
02:41:03,474 --> 02:41:05,744
- Honey, one thing you gotta learn,
2334
02:41:05,744 --> 02:41:07,637
you don't make apologies for him.
2335
02:41:10,944 --> 02:41:11,924
- Well, the first thing we're gonna do
2336
02:41:11,924 --> 02:41:13,294
is get you two to bed
2337
02:41:13,294 --> 02:41:14,334
and we can get the information
2338
02:41:14,334 --> 02:41:15,784
we need in the morning, okay.
2339
02:41:17,214 --> 02:41:18,954
- What information?
2340
02:41:18,954 --> 02:41:21,948
- Well, like family that needs contacting.
2341
02:41:21,948 --> 02:41:24,061
- I want my nanny and papaw.
2342
02:41:25,241 --> 02:41:26,074
- Shh.
2343
02:41:29,001 --> 02:41:30,918
We ain't got no family.
2344
02:41:36,777 --> 02:41:39,377
- Excuse me, I got some
work I've gotta catch up on.
2345
02:41:42,914 --> 02:41:45,107
- That's all we're gonna
need for tonight, okay.
2346
02:41:48,344 --> 02:41:50,710
- You look like a little sleepyhead.
2347
02:41:50,710 --> 02:41:53,173
Look who I have for you.
2348
02:41:53,173 --> 02:41:54,424
- Thank you.
2349
02:41:54,424 --> 02:41:55,907
- You're welcome, sweetie.
2350
02:41:57,334 --> 02:42:00,637
Come on, we're gonna get you
a nice, warm, cozy bed, okay?
2351
02:42:07,164 --> 02:42:09,704
- Carol, can you give me a hand with this?
2352
02:42:09,704 --> 02:42:10,627
- Yeah, sure.
2353
02:42:11,994 --> 02:42:14,667
Go on up the stairs,
second door on your left.
2354
02:42:15,684 --> 02:42:17,667
I'll be up in a minute.
- Come on, honey.
2355
02:42:19,424 --> 02:42:21,724
- I just need you to
sign papers for tomorrow.
2356
02:42:26,164 --> 02:42:27,037
Look at this.
2357
02:42:28,254 --> 02:42:32,397
Tara Christine Brown, taken
July 4th in Gadsden, Alabama.
2358
02:42:34,444 --> 02:42:36,744
- Oh, this little girl's
a long way from home.
2359
02:42:38,078 --> 02:42:40,995
Look, do me a favor
and tuck them in, okay.
2360
02:42:40,995 --> 02:42:43,245
I'm gonna call her grandma.
2361
02:43:04,521 --> 02:43:05,754
- Yes?
2362
02:43:05,754 --> 02:43:07,334
- Mrs. Brown?
2363
02:43:07,334 --> 02:43:08,167
- Yes.
2364
02:43:09,334 --> 02:43:10,654
- Mrs. Mary Brown?
2365
02:43:10,654 --> 02:43:12,770
- Yes, who is this?
2366
02:43:12,770 --> 02:43:16,037
- Mrs. Brown, I believe we
have your granddaughter here.
2367
02:43:18,444 --> 02:43:19,764
- Chrissy?
2368
02:43:19,764 --> 02:43:22,834
- They came into
the shelter tonight.
2369
02:43:22,834 --> 02:43:24,627
- Are you calling from Oklahoma?
2370
02:43:25,934 --> 02:43:27,987
- No, ma'am, we're in Illinois.
2371
02:43:56,784 --> 02:43:58,304
- Are you Mrs. Brown?
- Yes.
2372
02:43:58,304 --> 02:44:00,064
Is she all right, where is she?
2373
02:44:00,064 --> 02:44:01,294
- We got a warrant for the arrest
2374
02:44:01,294 --> 02:44:04,144
of Charlene Johnson Brown
for felony kidnapping.
2375
02:44:04,144 --> 02:44:07,324
- And a judge's order to
relinquish Tara Christine Brown
2376
02:44:07,324 --> 02:44:09,294
into the care of Mr. And Mrs. Jack Brown
2377
02:44:09,294 --> 02:44:10,754
of Gadsden, Alabama.
2378
02:44:10,754 --> 02:44:11,944
- Please, where is she?
2379
02:44:11,944 --> 02:44:13,067
- Come this way.
2380
02:44:14,573 --> 02:44:15,406
- Mary!
2381
02:44:44,474 --> 02:44:46,094
- It's Nanny baby, shh.
2382
02:44:47,160 --> 02:44:47,993
Shh, shh.
2383
02:44:50,134 --> 02:44:51,512
- Chrissy, Chrissy!
2384
02:44:51,512 --> 02:44:53,064
- Charlene Johnson Brown,
you're under arrest
2385
02:44:53,064 --> 02:44:54,207
for felony kidnapping.
2386
02:44:55,424 --> 02:44:56,787
- Jack!
- I'm coming!
2387
02:45:00,365 --> 02:45:02,123
- Come on, my darling.
2388
02:45:02,123 --> 02:45:03,427
- Get the hell out of here now.
2389
02:45:03,427 --> 02:45:05,864
- You're not gonna keep her.
2390
02:45:05,864 --> 02:45:07,604
Everywhere you go, you better look for me
2391
02:45:07,604 --> 02:45:09,454
because I'm gonna get
her back, you hear me?
2392
02:45:09,454 --> 02:45:11,334
You hear me?
2393
02:45:11,334 --> 02:45:12,261
- I hear you.
2394
02:45:13,633 --> 02:45:16,677
Now, you hear me.
2395
02:45:17,634 --> 02:45:20,587
If you ever, ever try to see that child,
2396
02:45:21,424 --> 02:45:25,227
I swear on my son's
grave, I will kill you.
2397
02:45:35,634 --> 02:45:37,327
- I'm warning you of your rights.
2398
02:45:37,327 --> 02:45:39,184
You have the right to be silent.
2399
02:45:39,184 --> 02:45:41,334
If you give up that
right, anything you say.
2400
02:45:41,334 --> 02:45:42,167
- Oh, here she is.
2401
02:45:42,167 --> 02:45:43,837
- Hey, Mrs. Brown, Mrs. Brown!
2402
02:45:46,094 --> 02:45:48,704
- Mrs. Brown, did you
ever think this day would come?
2403
02:45:48,704 --> 02:45:50,304
- I never gave up hope.
2404
02:45:50,304 --> 02:45:51,904
I always knew that Charlene Johnson
2405
02:45:51,904 --> 02:45:53,204
would trip up and she did.
2406
02:45:53,204 --> 02:45:55,254
- How did you discover
that they'd left Oklahoma?
2407
02:45:55,254 --> 02:45:57,764
- My wife sent letters
and photographs to over
2408
02:45:57,764 --> 02:46:00,384
1,350 shelters around the United States.
2409
02:46:00,384 --> 02:46:01,764
- Did you know that there
are reports that the-
2410
02:46:01,764 --> 02:46:04,224
- There is a warrant out for her arrest
2411
02:46:04,224 --> 02:46:05,057
in the state of Alabama.
2412
02:46:05,057 --> 02:46:06,194
- What are your thoughts now, Mrs. Brown,
2413
02:46:06,194 --> 02:46:07,404
this has finally come to an end?
2414
02:46:07,404 --> 02:46:08,887
- It's not over.
2415
02:46:09,954 --> 02:46:13,004
This will not be over
until Charlene Johnson
2416
02:46:13,004 --> 02:46:15,715
is brought to justice for her
part in the murder of my son.
2417
02:46:15,715 --> 02:46:17,260
Excuse me, we are very tired.
2418
02:46:46,765 --> 02:46:49,598
- Come here, boy, look who's here.
2419
02:46:50,843 --> 02:46:52,490
Oh, my, my.
2420
02:46:52,490 --> 02:46:54,740
- She's so glad to see you!
2421
02:46:58,112 --> 02:47:00,566
- Look at that little girl.
2422
02:47:08,794 --> 02:47:11,367
You have never heard of
the Velveteen Rabbit?
2423
02:47:12,784 --> 02:47:13,617
Oh my, my, my.
2424
02:47:14,969 --> 02:47:18,164
I'll tell you what, you,
and Bubba, and poppa
2425
02:47:18,164 --> 02:47:21,764
will go down to Peabody's
Bookstore on Monday morning
2426
02:47:21,764 --> 02:47:24,964
and I will buy for you all of
the books that you can carry.
2427
02:47:24,964 --> 02:47:25,944
- With pictures?
2428
02:47:25,944 --> 02:47:27,294
- You bet with pictures.
2429
02:47:27,294 --> 02:47:30,373
I don't like reading books
without pictures, do you?
2430
02:47:30,373 --> 02:47:33,044
Well, I should say, do you, Bubba?
2431
02:47:33,044 --> 02:47:35,004
No sir, of course not.
2432
02:47:35,004 --> 02:47:37,824
Then we're gonna sit here
together, the three of us,
2433
02:47:37,824 --> 02:47:40,514
and we're gonna read all of those books,
2434
02:47:40,514 --> 02:47:42,234
including the Velveteen Rabbit,
2435
02:47:42,234 --> 02:47:44,363
and we're gonna start with that one.
2436
02:47:44,363 --> 02:47:45,964
- Who's he?
2437
02:47:45,964 --> 02:47:48,084
- Oh, my, my, dear.
2438
02:47:48,084 --> 02:47:51,644
That is the very lucky
rabbit that got more love
2439
02:47:51,644 --> 02:47:53,629
than he could almost handle.
2440
02:47:53,629 --> 02:47:58,629
- Like daddy did?
2441
02:47:58,761 --> 02:48:00,311
- Yes, darling, like daddy did.
2442
02:48:04,101 --> 02:48:07,594
You know your daddy loved
you more than life itself.
2443
02:48:09,327 --> 02:48:12,107
And your grandpa loves you just as much.
2444
02:48:13,993 --> 02:48:15,743
Give me a hug and a kiss goodnight.
2445
02:48:16,964 --> 02:48:17,897
That's my baby.
2446
02:48:20,044 --> 02:48:21,287
God bless you, baby.
2447
02:48:23,754 --> 02:48:25,337
Go to sleep now, okay.
2448
02:48:27,067 --> 02:48:29,089
Goodnight, Bubba.
2449
02:48:29,089 --> 02:48:31,403
You look after my daughter.
2450
02:48:31,403 --> 02:48:36,070
We'll see you in the morning,
sweetheart, god bless you.
2451
02:48:49,519 --> 02:48:51,574
Goodnight, sweetheart.
2452
02:48:51,574 --> 02:48:52,623
Night, Bubba.
2453
02:49:11,391 --> 02:49:12,391
- Thank you.
2454
02:49:15,958 --> 02:49:17,247
- You know, when Chris died,
2455
02:49:18,394 --> 02:49:20,327
I feared all my love died with him.
2456
02:49:22,235 --> 02:49:25,254
And you did what you did,
and I'm so very grateful
2457
02:49:25,254 --> 02:49:26,317
to you for it.
2458
02:49:27,752 --> 02:49:31,724
I have never been more proud
of you than I am right now.
2459
02:49:44,614 --> 02:49:48,683
♪ Silent night ♪
2460
02:49:48,683 --> 02:49:52,683
♪ Holy night ♪
2461
02:49:55,874 --> 02:49:58,791
- Mama, would you get that, please?
2462
02:50:00,094 --> 02:50:00,994
- Brown residence.
2463
02:50:02,878 --> 02:50:03,711
What?
2464
02:50:04,984 --> 02:50:07,338
I can't hear you, what?
2465
02:50:07,338 --> 02:50:08,588
- I'll take it.
2466
02:50:09,822 --> 02:50:10,739
Yes, hello?
2467
02:50:13,508 --> 02:50:14,341
Yes.
2468
02:50:16,146 --> 02:50:16,979
I'm sorry.
2469
02:50:18,354 --> 02:50:21,474
Can everybody hold it
down, please, I can't hear.
2470
02:50:21,474 --> 02:50:23,044
Yes, go ahead.
2471
02:50:23,044 --> 02:50:25,224
- Mary, it's Warren Matthews.
2472
02:50:25,224 --> 02:50:26,784
- Yes, Mr. Matthews.
2473
02:50:26,784 --> 02:50:27,984
- I heard about your good news,
2474
02:50:27,984 --> 02:50:28,887
congratulations.
2475
02:50:29,987 --> 02:50:31,134
- Thank you.
2476
02:50:31,134 --> 02:50:34,044
- Let me add a little icing to your cake,
2477
02:50:34,044 --> 02:50:36,194
we're bringing Dusty in.
2478
02:50:36,194 --> 02:50:40,190
We're charging her with
conspiracy to commit murder.
2479
02:50:44,094 --> 02:50:45,394
- Thank you, Mr. Matthews.
2480
02:50:47,744 --> 02:50:49,644
I'll look forward to hearing from you.
2481
02:50:50,611 --> 02:50:52,167
And Merry Christmas.
2482
02:50:53,504 --> 02:50:55,527
- To you too, Mary, bye bye.
2483
02:51:05,234 --> 02:51:08,310
- They're charging her with
conspiracy to commit murder.
2484
02:51:08,310 --> 02:51:09,143
- Oh my.
2485
02:51:09,143 --> 02:51:10,550
- We're headed for Hawaii.
2486
02:51:10,550 --> 02:51:11,747
Dusty's going on trial.
2487
02:51:23,664 --> 02:51:24,978
Time to go!
2488
02:51:24,978 --> 02:51:27,211
- I'm coming.
2489
02:51:27,211 --> 02:51:28,044
- Chrissy!
2490
02:51:34,455 --> 02:51:35,872
Oh, there she is.
2491
02:51:39,254 --> 02:51:43,164
I promise we're gonna get
back as fast as we can.
2492
02:51:43,164 --> 02:51:44,117
Gonna miss you.
2493
02:51:45,134 --> 02:51:47,254
- You know what I'm gonna do?
2494
02:51:47,254 --> 02:51:51,064
I'm gonna bring back
four grass hula skirts,
2495
02:51:51,064 --> 02:51:53,354
and we're gonna go out back
and right out in the open,
2496
02:51:53,354 --> 02:51:54,694
we're gonna dance the hula
2497
02:51:54,694 --> 02:51:57,415
and scare all the raccoons out the woods.
2498
02:51:59,030 --> 02:52:00,071
- That's better.
2499
02:52:00,071 --> 02:52:03,844
Now, mamaw's gonna be here and Bubba too.
2500
02:52:03,844 --> 02:52:04,694
I love you, baby.
2501
02:52:05,834 --> 02:52:09,597
- Chrissy, you ever had
fried banana fritters?
2502
02:52:11,394 --> 02:52:13,754
Well, you're gonna get
fried banana fritters
2503
02:52:13,754 --> 02:52:16,014
until they're coming out your ears.
2504
02:52:16,014 --> 02:52:18,374
- You never made a fried
banana fritter in your life.
2505
02:52:18,374 --> 02:52:20,651
- They got them frozen
down at Piggly Wiggly.
2506
02:52:23,170 --> 02:52:24,294
- Don't go.
2507
02:52:24,294 --> 02:52:26,021
- Oh, darling, we do have to go,
2508
02:52:26,021 --> 02:52:28,037
but we'll be back before you know it.
2509
02:52:29,004 --> 02:52:31,051
You just remember how much we love you.
2510
02:52:31,911 --> 02:52:32,744
- Okay.
2511
02:52:40,396 --> 02:52:42,813
- Put in a word for us, baby.
2512
02:52:44,684 --> 02:52:45,584
It's not over yet.
2513
02:52:46,874 --> 02:52:49,775
Mama needs all the help she can get.
2514
02:53:04,511 --> 02:53:06,784
- Honey, where is this witness room?
2515
02:53:06,784 --> 02:53:08,294
- It's supposed to be down here.
2516
02:53:08,294 --> 02:53:10,577
- You satisfied, mother Brown?
2517
02:53:11,814 --> 02:53:12,647
- Not yet.
2518
02:53:13,624 --> 02:53:14,457
- Why not?
2519
02:53:15,864 --> 02:53:20,144
You've destroyed my life,
taken my daughter away,
2520
02:53:20,144 --> 02:53:21,827
turned my friends against me.
2521
02:53:23,024 --> 02:53:24,874
You've done everything
you can to punish me
2522
02:53:24,874 --> 02:53:26,344
for something I didn't do.
2523
02:53:26,344 --> 02:53:27,657
What more do you want?
2524
02:53:29,044 --> 02:53:30,767
- You took my son's future.
2525
02:53:32,224 --> 02:53:33,117
I want yours.
2526
02:53:35,864 --> 02:53:37,307
If I can't have your life,
2527
02:53:38,424 --> 02:53:40,524
I wanna take away your freedom to live it.
2528
02:53:42,884 --> 02:53:45,997
- Innocent until proven guilty.
2529
02:53:47,314 --> 02:53:50,607
And you're a long way
from proving me guilty.
2530
02:53:53,044 --> 02:53:54,724
I'm gonna walk out of here
2531
02:53:56,351 --> 02:53:58,587
and I am gonna wave goodbye as I do.
2532
02:54:15,034 --> 02:54:17,494
- Now, Mr. Jackson, did there come a time
2533
02:54:17,494 --> 02:54:19,424
when you were at the enlisted men's club
2534
02:54:19,424 --> 02:54:23,624
and you saw Dusty in possession
of what she said was LSD?
2535
02:54:23,624 --> 02:54:25,284
- Yes, sir.
2536
02:54:25,284 --> 02:54:27,844
She said she had some
acid she was
2537
02:54:27,844 --> 02:54:29,964
gonna try to take care of Chris with.
2538
02:54:29,964 --> 02:54:32,413
- Well, what did
you take this to mean?
2539
02:54:32,413 --> 02:54:34,254
- To kill him.
2540
02:54:34,254 --> 02:54:36,404
Later she told me she
put it in a sandwich,
2541
02:54:36,404 --> 02:54:39,104
she gave it to Chris and he
didn't die from it though.
2542
02:54:41,004 --> 02:54:44,504
- Did she indicate whether
she was disappointed?
2543
02:54:44,504 --> 02:54:46,114
- Yes, sir.
2544
02:54:46,114 --> 02:54:48,514
She told me she put it in
a peanut butter sandwich
2545
02:54:48,514 --> 02:54:50,414
and it didn't kill the son of a bitch.
2546
02:54:53,954 --> 02:54:56,504
- Did she ever mention
another attempt on his life?
2547
02:54:58,124 --> 02:55:01,654
- Well, that's when she
offer and propositioned me
2548
02:55:01,654 --> 02:55:02,487
to kill him.
2549
02:55:03,794 --> 02:55:05,194
- What did she say?
2550
02:55:06,034 --> 02:55:08,254
- She said if I was to kill him,
2551
02:55:08,254 --> 02:55:10,567
she'd give me insurance money, split it.
2552
02:55:12,374 --> 02:55:15,324
- Mr. Jackson, after the killing,
2553
02:55:15,324 --> 02:55:18,244
you returned to Dusty's
apartment, isn't that right?
2554
02:55:18,244 --> 02:55:19,884
- Yes, sir.
2555
02:55:19,884 --> 02:55:21,967
- What was Dusty like when she came home?
2556
02:55:23,654 --> 02:55:26,364
- She says, you know, "Rocky, you did it."
2557
02:55:26,364 --> 02:55:28,001
She says, "You killed him."
2558
02:55:29,044 --> 02:55:30,524
She said, "We ain't gonna
have to see him anymore."
2559
02:55:30,524 --> 02:55:33,901
I said, "You're damn right."
2560
02:55:35,574 --> 02:55:37,124
- She say anything about money?
2561
02:55:39,934 --> 02:55:41,874
- She said that as soon as she collected
2562
02:55:41,874 --> 02:55:45,507
the insurance money,
she would give me half.
2563
02:55:46,569 --> 02:55:47,402
That was it.
2564
02:55:48,904 --> 02:55:50,614
- Thank you, Mr. Jackson.
2565
02:55:50,614 --> 02:55:52,534
No further questions.
2566
02:55:52,534 --> 02:55:53,367
Your witness.
2567
02:55:55,974 --> 02:55:58,564
- So you lied during your court marshal?
2568
02:55:58,564 --> 02:56:01,444
When you swore under
oath that Charlene Brown
2569
02:56:01,444 --> 02:56:03,704
had no knowledge or
participation in your act
2570
02:56:03,704 --> 02:56:05,837
against Chris Brown, is that correct?
2571
02:56:07,084 --> 02:56:07,917
- Yes, ma'am.
2572
02:56:08,944 --> 02:56:10,154
- You lied about your knowledge
2573
02:56:10,154 --> 02:56:12,167
of any insurance money, is that right?
2574
02:56:13,794 --> 02:56:14,627
- Yes, ma'am.
2575
02:56:15,494 --> 02:56:18,814
- And those letters your wrote
to Dusty from Leavenworth,
2576
02:56:18,814 --> 02:56:21,074
those weren't your
words at all, were they?
2577
02:56:21,074 --> 02:56:24,287
Weren't you being instructed
by Mr. Matthews of the FBI?
2578
02:56:25,344 --> 02:56:26,964
- Yes, ma'am.
2579
02:56:26,964 --> 02:56:29,217
- So those letters were a lie as well.
2580
02:56:30,264 --> 02:56:33,624
Tell me, Mr. Jackson, can
you think of any reason
2581
02:56:33,624 --> 02:56:36,157
why this court should now
believe your testimony?
2582
02:56:39,074 --> 02:56:41,524
- Because it's the truth, she knows it.
2583
02:56:43,844 --> 02:56:46,254
- Well, that's great comfort,
2584
02:56:46,254 --> 02:56:47,927
coming from a devout liar.
2585
02:57:03,304 --> 02:57:05,194
- Thank you very much.
2586
02:57:05,194 --> 02:57:06,724
Is it correct, Mr. Matthews,
2587
02:57:06,724 --> 02:57:09,044
that you interviewed the
defendant at her home
2588
02:57:09,044 --> 02:57:10,234
in Ada, Oklahoma?
2589
02:57:10,234 --> 02:57:11,294
- Yes, sir.
2590
02:57:11,294 --> 02:57:13,374
- And did you ask her about her testimony
2591
02:57:13,374 --> 02:57:15,604
at the court marshal
of Ralph Rocky Jackson?
2592
02:57:15,604 --> 02:57:16,804
- Yes.
2593
02:57:16,804 --> 02:57:18,634
- Did you ask her whether
she had told the truth
2594
02:57:18,634 --> 02:57:20,064
when she testified?
2595
02:57:20,064 --> 02:57:21,804
- Yes, she said she hadn't told the truth
2596
02:57:21,804 --> 02:57:23,694
about her relationship with Mr. Jackson.
2597
02:57:23,694 --> 02:57:25,184
- That is a lie!
2598
02:57:25,184 --> 02:57:26,514
- Counselor.
2599
02:57:26,514 --> 02:57:29,604
- I said to her that our
investigation had indicated
2600
02:57:29,604 --> 02:57:31,854
there were some areas
where she didn't appear
2601
02:57:31,854 --> 02:57:33,681
to have told the truth and she said,
2602
02:57:33,681 --> 02:57:35,134
"Yes, that's so."
2603
02:57:35,134 --> 02:57:36,654
- Your Honor, I move to strike that
2604
02:57:36,654 --> 02:57:38,534
about the investigation.
2605
02:57:38,534 --> 02:57:39,647
- Overruled.
2606
02:57:42,544 --> 02:57:44,294
- And then what happened?
2607
02:57:44,294 --> 02:57:47,394
- I asked her in what other
areas had she not been
2608
02:57:47,394 --> 02:57:51,227
truthful and she just looked
at me and didn't respond.
2609
02:57:52,534 --> 02:57:53,747
She never did respond.
2610
02:57:55,664 --> 02:57:56,714
- Thank you.
2611
02:58:07,604 --> 02:58:08,437
- Hello?
2612
02:58:09,595 --> 02:58:12,014
Mary, honey, any news?
2613
02:58:12,014 --> 02:58:12,914
We're all waiting.
2614
02:58:14,424 --> 02:58:15,257
Oh.
2615
02:58:16,284 --> 02:58:19,567
Well sure, I know you must be.
2616
02:58:20,744 --> 02:58:22,134
Yes, she's here.
2617
02:58:22,134 --> 02:58:23,814
She's out back with Bubba.
2618
02:58:23,814 --> 02:58:27,519
Chrissy, Chrissy, honey, it's your nanny.
2619
02:58:27,519 --> 02:58:29,234
- Nanny, papaw!
2620
02:58:29,234 --> 02:58:30,484
- Here she is now.
2621
02:58:30,484 --> 02:58:32,034
Oh, she's so excited.
2622
02:58:36,174 --> 02:58:37,007
- Nanny?
2623
02:58:38,244 --> 02:58:41,007
- Hi, sweetheart, nanny loves you.
2624
02:58:43,124 --> 02:58:44,727
Papaw sends you a big kiss.
2625
02:58:46,544 --> 02:58:48,209
- Nanny, guess what?
2626
02:58:48,209 --> 02:58:49,042
- What?
2627
02:58:49,042 --> 02:58:50,492
- Bubba got a new girlfriend.
2628
02:58:51,980 --> 02:58:53,734
- What?
2629
02:58:53,734 --> 02:58:54,847
- Her name is Lulu.
2630
02:58:57,244 --> 02:59:00,074
- Bubba's too young to have a girlfriend!
2631
02:59:00,074 --> 02:59:01,859
- They wrestle.
2632
02:59:01,859 --> 02:59:02,692
- Wrestle?
2633
02:59:04,154 --> 02:59:05,227
Let me talk to mamaw.
2634
02:59:06,907 --> 02:59:07,740
- Here.
2635
02:59:09,824 --> 02:59:12,857
- Honey, they're gonna
have the cutest puppies.
2636
02:59:18,764 --> 02:59:20,564
- So when she called you,
2637
02:59:20,564 --> 02:59:23,744
she seemed to have information
regarding your son's murder,
2638
02:59:23,744 --> 02:59:26,044
information that had
not yet been released?
2639
02:59:26,044 --> 02:59:28,354
- Objection, hearsay.
2640
02:59:28,354 --> 02:59:29,367
- Sustained.
2641
02:59:31,344 --> 02:59:32,894
- Getting back to August 19th,
2642
02:59:32,894 --> 02:59:34,434
prior to your son's death.
2643
02:59:34,434 --> 02:59:37,404
You received a phone
call from the defendant?
2644
02:59:37,404 --> 02:59:40,767
- That's correct, she called
about the pending divorce.
2645
02:59:41,784 --> 02:59:44,114
- Did you say anything
to her about the custody
2646
02:59:44,114 --> 02:59:45,214
of your granddaughter?
2647
02:59:48,804 --> 02:59:52,004
- Yes, I told her that Chris would receive
2648
02:59:52,004 --> 02:59:53,837
sole custody of Chrissy.
2649
02:59:56,023 --> 02:59:57,623
- And what did she say?
2650
03:00:01,844 --> 03:00:03,634
- What I most remember her saying
2651
03:00:05,664 --> 03:00:09,394
is that she would see Chris
dead before he got custody.
2652
03:00:09,394 --> 03:00:11,994
- That is a lie!
2653
03:00:11,994 --> 03:00:13,224
- Sit down!
2654
03:00:13,224 --> 03:00:15,744
- That whole thing is a lie.
2655
03:00:15,744 --> 03:00:18,794
- Miss Collins, instruct
your client to calm down.
2656
03:00:18,794 --> 03:00:19,854
- She threatened me.
2657
03:00:19,854 --> 03:00:21,908
She threatened me right from the start!
2658
03:00:21,908 --> 03:00:22,913
She threatened me!
2659
03:00:22,913 --> 03:00:24,192
She was jealous!
2660
03:00:24,192 --> 03:00:27,231
She was jealous because
Chris loved me and not her.
2661
03:00:27,231 --> 03:00:29,557
You are a damn liar!
2662
03:00:29,557 --> 03:00:30,567
- That's enough.
2663
03:00:30,567 --> 03:00:33,667
Bailiff, this court now stands in recess.
2664
03:00:45,544 --> 03:00:47,694
- In other words,
everything Rocky Jackson
2665
03:00:47,694 --> 03:00:50,014
said on this stand is a lie.
2666
03:00:50,014 --> 03:00:52,394
- That's right, yes, sir.
2667
03:00:52,394 --> 03:00:53,644
- Objection.
2668
03:00:53,644 --> 03:00:54,524
- Overruled.
2669
03:00:54,524 --> 03:00:56,744
- And your roommates, Patti and Sandra?
2670
03:00:56,744 --> 03:00:58,204
- Lied.
2671
03:00:58,204 --> 03:00:59,267
They both lied.
2672
03:01:00,144 --> 03:01:02,834
- You're the only one in this whole trial
2673
03:01:02,834 --> 03:01:04,174
who's been telling the truth.
2674
03:01:04,174 --> 03:01:05,007
- Your honor,
2675
03:01:05,007 --> 03:01:07,294
counsel is badgering the witness.
2676
03:01:07,294 --> 03:01:08,307
- Overruled.
2677
03:01:09,314 --> 03:01:10,147
- Yes.
2678
03:01:11,824 --> 03:01:13,797
- They're all liars?
2679
03:01:22,234 --> 03:01:23,737
- They're all out to get me.
2680
03:01:27,234 --> 03:01:28,257
She paid them.
2681
03:01:30,721 --> 03:01:31,554
Ask her.
2682
03:01:36,255 --> 03:01:37,088
Ask her!
2683
03:01:40,514 --> 03:01:41,614
- Thank you very much.
2684
03:02:13,564 --> 03:02:15,104
- Ladies and gentlemen of the jury,
2685
03:02:15,104 --> 03:02:16,454
have you reached a verdict?
2686
03:02:17,774 --> 03:02:19,584
- We have, your Honor.
2687
03:02:19,584 --> 03:02:21,634
- Please hand the verdict to the bailiff.
2688
03:02:22,724 --> 03:02:24,687
Will the defendant please rise?
2689
03:02:39,554 --> 03:02:42,754
In the case of the
United States of America
2690
03:02:42,754 --> 03:02:45,314
versus Charlene Dusty Brown,
2691
03:02:45,314 --> 03:02:49,864
on count one, conspiracy to commit murder,
2692
03:02:49,864 --> 03:02:52,154
the jury finds the defendant
2693
03:02:52,154 --> 03:02:53,634
guilty.
2694
03:02:55,274 --> 03:02:58,664
On count two, second degree murder,
2695
03:02:58,664 --> 03:03:01,957
the jury finds the defendant guilty.
2696
03:03:04,784 --> 03:03:08,094
The bailiff will take the
defendant into custody.
2697
03:04:03,074 --> 03:04:04,877
- I wish Chris could see this.
2698
03:04:06,214 --> 03:04:09,211
I want to hold him in
my arms and tell him,
2699
03:04:09,211 --> 03:04:10,421
"You can rest now."
2700
03:04:12,197 --> 03:04:14,231
Mama and daddy have
taken care of everything.
2701
03:04:38,852 --> 03:04:41,108
- Oh, that's my girl.
2702
03:04:41,108 --> 03:04:43,679
Kick forward now, there you go.
2703
03:04:43,679 --> 03:04:44,762
Kick forward.
2704
03:04:47,847 --> 03:04:48,906
- Bubba!
2705
03:04:54,359 --> 03:04:55,692
Oh, look at you!
2706
03:04:56,645 --> 03:04:57,611
- Thank you, dear.
2707
03:04:57,611 --> 03:04:59,611
- Oh my, oh my goodness.
2708
03:05:01,136 --> 03:05:02,454
Oh, papaw, she's getting so big,
2709
03:05:02,454 --> 03:05:04,284
she's not gonna need us anymore.
2710
03:05:04,284 --> 03:05:06,866
- Kick your feet
out when you go forward.
2711
03:05:06,866 --> 03:05:08,199
Wanna go higher?
2712
03:05:09,057 --> 03:05:11,140
- Now, reach for the sky!
2713
03:05:13,088 --> 03:05:14,005
To the sky!
2714
03:05:16,550 --> 03:05:17,583
Reach for the sky.
2715
03:05:17,583 --> 03:05:19,554
- Kick your legs
forward, look at that!
2716
03:05:19,554 --> 03:05:22,819
All by herself, now, look at that.
2717
03:05:22,819 --> 03:05:24,483
Isn't that something or what?
2718
03:05:24,483 --> 03:05:28,780
Oh, my, my, my.
2719
03:05:28,780 --> 03:05:33,780
Are you ready to give
grandpa a push?
178844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.