Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,401 --> 00:00:05,030
Why are you breaking up with me?
We've been going out for two weeks.
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,869
And I've never
had a girlfriend for two weeks.
2
00:00:07,941 --> 00:00:12,071
I believe in dreams. And last night, I
had a dream that you were with Lindsay.
3
00:00:12,145 --> 00:00:14,511
She was all over you
and you were all over her.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,141
But that was a dream.
I was at the movies last night.
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,344
Check. Call Kevin.
No. Call Tyler.
6
00:00:21,054 --> 00:00:24,319
It's too late, Kyle.
You can't take back a dream.
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,386
Hey, Bridget. Hey, Kyle.
8
00:00:30,463 --> 00:00:31,794
Kyle!
9
00:00:31,865 --> 00:00:32,991
Whoa, whoa, whoa!
10
00:00:33,066 --> 00:00:34,226
What is going on here?
11
00:00:34,334 --> 00:00:37,394
Uh... It's... it's OK, Papa H.
12
00:00:37,470 --> 00:00:39,836
No, please call me Mr. Hennessey.
13
00:00:39,906 --> 00:00:41,840
- G to G.
- Pardon me?
14
00:00:41,908 --> 00:00:42,875
Got to go.
15
00:00:43,543 --> 00:00:47,411
Got to go? And he's leaving?
G to G? That's the code?
16
00:00:47,480 --> 00:00:49,641
You say that and he leaves?
Kyle, G to G.
17
00:00:51,818 --> 00:00:54,753
That was so rude!
Would I do that to one of your friends?
18
00:00:54,821 --> 00:00:57,187
My house. Cate!
19
00:00:57,257 --> 00:01:01,751
Cate! You had a daughter downstairs
alone with a boy on a couch!
20
00:01:02,395 --> 00:01:03,362
Cate!
21
00:01:04,230 --> 00:01:07,393
- Dad!
- I'm sorry. Where's your mom?
22
00:01:07,467 --> 00:01:10,163
- She went out.
- Dad, you so embarrassed me!
23
00:01:10,236 --> 00:01:13,296
- You know the rules.
- So does Kerry. Gonna say anything?
24
00:01:13,373 --> 00:01:16,831
Oh, sorry. Hi, I'm Paul Hennessey,
Kerry's dad.
25
00:01:16,910 --> 00:01:19,572
- I'm Guy, Kerry's study partner.
- Nice to meet you.
26
00:01:19,646 --> 00:01:23,309
Amazing. I'm sitting on a couch
with a boy, and you go psycho Dad.
27
00:01:23,383 --> 00:01:25,510
She's in bed with him
and you do nothing?
28
00:01:25,585 --> 00:01:28,486
We're on the bed, not in the bed.
Learn a preposition.
29
00:01:29,956 --> 00:01:32,049
We were just studying biology.
30
00:01:32,125 --> 00:01:35,617
That's it. Just... just bio...
I gotta go.
31
00:01:36,696 --> 00:01:39,529
- It was nice meeting everybody.
- Yeah.
32
00:01:39,599 --> 00:01:40,566
Bye.
33
00:01:40,667 --> 00:01:44,797
- Bridget, you totally chased Guy away!
- Dad chased Kyle away, so we're even.
34
00:01:44,871 --> 00:01:46,930
Wait, what kinda name is Guy?
35
00:01:47,006 --> 00:01:49,702
- It's French. He's French Canadian.
- Ew.
36
00:01:49,776 --> 00:01:53,542
Bridget, one world.
French Canadian?
37
00:01:54,347 --> 00:01:55,473
Sorry, sorry.
38
00:01:56,649 --> 00:02:00,278
Kerry was obviously studying.
I don't have to worry about her.
39
00:02:00,353 --> 00:02:02,116
- What?
- I've done that trick.
40
00:02:02,222 --> 00:02:05,123
You lay books and papers around
just in case you come in.
41
00:02:05,191 --> 00:02:07,751
- Really?
- No.
42
00:02:08,828 --> 00:02:11,956
- You don't have to worry about me?
- You don't understand.
43
00:02:12,031 --> 00:02:16,092
You're the good guy in this scenario.
When the dust settles, I want credit.
44
00:02:16,169 --> 00:02:19,036
- Why do you think I'm always good?
- So I'm the bad girl?
45
00:02:20,974 --> 00:02:24,501
What's it called when you're damned
if you do, damned if you don't?
46
00:02:24,577 --> 00:02:26,101
Oh, yes, fatherhood.
47
00:02:27,914 --> 00:02:30,439
Maybe I was
laying books around to fool you.
48
00:02:30,517 --> 00:02:33,350
- It's not hard.
- Is that what you want me to believe?
49
00:02:33,419 --> 00:02:36,183
Don't worry, Dad.
They weren't messing around.
50
00:02:37,857 --> 00:02:39,620
Wait, this isn't my room.
51
00:02:39,692 --> 00:02:40,659
- What!
- Get out!
52
00:02:40,760 --> 00:02:43,729
- Get out of here!
- Rory!
53
00:03:02,582 --> 00:03:06,484
Kerry, sweetie, take a look at this.
I think you'll like it.
54
00:03:06,553 --> 00:03:09,818
- Whatcha reading?
- Rule of the Bone by Russell Banks.
55
00:03:09,889 --> 00:03:13,985
God, he writes with such
a measured rage. What's that?
56
00:03:15,828 --> 00:03:19,696
It's my column on how dogs
start to look like their owners.
57
00:03:21,000 --> 00:03:23,025
I don't know,
maybe now's not the time.
58
00:03:23,102 --> 00:03:25,070
Rory, shouldn't you be in bed?
59
00:03:25,171 --> 00:03:28,902
I can't sleep. I'm worried 'cause...
60
00:03:28,975 --> 00:03:32,411
...'cause Bridget's not home yet
and it's past her curfew.
61
00:03:35,882 --> 00:03:39,147
Well, Rory, son,
that's not worrying, that's tattling.
62
00:03:39,219 --> 00:03:40,880
And I thank you.
63
00:03:42,956 --> 00:03:47,017
OK, there she is now.
Bridget is starting to take advantage.
64
00:03:47,093 --> 00:03:51,655
Her curfew is 11:30.
Not 11:35 or 11:37.
65
00:03:51,764 --> 00:03:55,495
- You know where this is leading?
- 11:40?
66
00:03:55,568 --> 00:03:58,093
Not on my watch.
I'm gonna have a talk with Kyle.
67
00:03:58,171 --> 00:03:59,832
She broke up with Kyle today.
68
00:03:59,906 --> 00:04:03,774
- She broke up with Kyle?
- Yeah, she's out with some jock.
69
00:04:03,843 --> 00:04:05,811
So she's done grieving.
70
00:04:06,846 --> 00:04:09,679
Yeah, some basketball player.
I hate them.
71
00:04:09,749 --> 00:04:11,910
White boys thinking they're all ghetto.
72
00:04:11,985 --> 00:04:15,751
"I'm a baller, holla!
Holla back, brotha, uh-huh."
73
00:04:17,090 --> 00:04:19,320
I hate it when they do that.
74
00:04:20,460 --> 00:04:22,826
- Hi, honey.
- I thought you were Bridget.
75
00:04:22,929 --> 00:04:25,489
Bridget? She's on the front porch
with her date.
76
00:04:25,598 --> 00:04:29,898
It is 11:37 and she's past her curfew.
77
00:04:29,969 --> 00:04:32,938
Well, by a few minutes.
Can't you be a little flexible?
78
00:04:33,039 --> 00:04:34,370
What's the big deal?
79
00:04:34,440 --> 00:04:37,409
It was a big deal
when we negotiated this.
80
00:04:37,510 --> 00:04:39,944
I wanted 10:30. You said midnight.
81
00:04:40,013 --> 00:04:43,073
I said 11. But the girls
wanted two holes in each ear.
82
00:04:43,149 --> 00:04:47,609
So we settled on 11:30,
one hole in the ear.
83
00:04:48,688 --> 00:04:51,384
I was there, Paul.
I took the minutes.
84
00:04:51,457 --> 00:04:54,756
I can't believe it! Look, it's 11:38.
85
00:04:54,827 --> 00:04:58,285
- You were always in by curfew?
- Always!
86
00:04:58,364 --> 00:05:00,298
- Really, Mom?
- No way.
87
00:05:00,767 --> 00:05:03,497
I just don't like to bring
my exes up to your father.
88
00:05:03,569 --> 00:05:07,505
He's all, "Was he cuter than me,
was he cuter than me?"
89
00:05:07,573 --> 00:05:09,234
I'm just too tired.
90
00:05:10,376 --> 00:05:14,278
- Was who cuter than me?
- No one, honey. No one.
91
00:05:14,347 --> 00:05:17,282
Thank God that we have one kid
we don't have to worry about.
92
00:05:17,350 --> 00:05:20,319
There you go again!
You don't have to worry about me
93
00:05:20,386 --> 00:05:22,854
just 'cause I'm not
Miss Blonde Bobble Head?
94
00:05:22,922 --> 00:05:25,356
"Like, oh, my God,
my name's Bridget.
95
00:05:25,425 --> 00:05:28,986
I can't believe how much
my head shakes when I talk."
96
00:05:37,870 --> 00:05:40,338
That's... that's really mean.
97
00:05:42,208 --> 00:05:44,369
Really, really mean.
98
00:05:45,712 --> 00:05:48,806
Maybe I'm sneakier about my boyfriends.
Ever think of that?
99
00:05:48,881 --> 00:05:51,315
You are too young.
We have rules about that.
100
00:05:51,384 --> 00:05:54,683
- Well, ooh-la-la.
- Is that French?
101
00:05:56,622 --> 00:06:00,058
Dad, I'm getting real worried.
102
00:06:01,427 --> 00:06:03,395
Bridget still hasn't come in yet.
103
00:06:03,463 --> 00:06:06,762
Enough, you already
have the job. Upstairs.
104
00:06:09,635 --> 00:06:11,569
Daddy! Don't you knock?
105
00:06:15,508 --> 00:06:17,976
Bridget, time to come in!
106
00:06:18,044 --> 00:06:20,911
Honey, wipe your feet,
take off the boy.
107
00:06:22,849 --> 00:06:27,411
Hi. Paul "Hit-man" Hennessey.
You might have seen some of my fights.
108
00:06:27,520 --> 00:06:30,011
I didn't catch your name,
don't really care to.
109
00:06:30,089 --> 00:06:31,818
Travis Smith.
110
00:06:31,891 --> 00:06:34,587
Travis Smith?
You're the basketball player?
111
00:06:34,660 --> 00:06:36,025
- Yeah.
- He's a baller.
112
00:06:36,129 --> 00:06:38,290
- Holla.
- Holla back, brotha.
113
00:06:38,398 --> 00:06:39,763
Uh-huh.
114
00:06:41,768 --> 00:06:43,895
- No flirting.
- No problem.
115
00:06:43,970 --> 00:06:48,873
Cate, you didn't tell me Bridget
was going out with The Rainman.
116
00:06:49,642 --> 00:06:52,372
The Rainman. Wow.
117
00:06:52,445 --> 00:06:56,211
- Who's The Rainman?
- Travis. He rains down three-pointers.
118
00:06:56,282 --> 00:06:58,910
This guy is the best guard
in the state.
119
00:06:58,985 --> 00:07:01,715
He's the son of Steve Smith.
120
00:07:01,788 --> 00:07:03,756
"Canned Heat" Smith. Ring any bells?
121
00:07:03,856 --> 00:07:07,348
- No.
- Ace pitcher for the Detroit Tigers.
122
00:07:07,427 --> 00:07:10,396
What, you live under a rock?
123
00:07:10,463 --> 00:07:12,624
No, but I'm willing to move.
124
00:07:13,533 --> 00:07:16,263
The Smiths are Michigan sports royalty.
125
00:07:16,335 --> 00:07:19,429
- Smith is a big name in Michigan.
- I think I've heard of it.
126
00:07:19,505 --> 00:07:23,669
Hey, can I get you kids anything?
127
00:07:24,444 --> 00:07:27,880
Un, Daddy, I was kinda hoping
Travis could take me out for a bite?
128
00:07:27,947 --> 00:07:29,107
Da!
129
00:07:30,283 --> 00:07:31,910
- Can we, please?
- No.
130
00:07:31,984 --> 00:07:34,509
- Sure.
- Ha, ha. Wait a minute.
131
00:07:34,587 --> 00:07:37,920
Weren't you just discussing
your precious 11:30 rule?
132
00:07:37,990 --> 00:07:40,959
Can't you be a little flexible?
This is a special occasion.
133
00:07:41,060 --> 00:07:44,894
It's not every day my daughter goes out
with the state's leading scorer.
134
00:07:44,964 --> 00:07:46,261
Yeah, lead...
135
00:07:50,303 --> 00:07:52,567
OK, it's 1 am.
Why are you still up?
136
00:07:52,638 --> 00:07:55,004
I couldn't wait to hear
all about your date.
137
00:07:55,074 --> 00:07:57,542
Well, there's not much to it.
We went to the...
138
00:07:58,144 --> 00:07:59,634
Shut up.
139
00:08:00,146 --> 00:08:02,171
I am so angry at Dad.
140
00:08:02,248 --> 00:08:06,480
He thinks of me as some sort
of virgin spinster, like Miss Havisham.
141
00:08:07,753 --> 00:08:09,050
Great Expectations?
142
00:08:10,389 --> 00:08:11,686
Charles Dickens?
143
00:08:12,725 --> 00:08:14,090
A book.
144
00:08:16,195 --> 00:08:19,426
Hardee's was closed so we went
to get ice cream at The Parlor.
145
00:08:19,499 --> 00:08:22,332
Dad didn't even wait up for me.
So cool. How are my abs?
146
00:08:22,401 --> 00:08:23,959
Perfect.
147
00:08:24,036 --> 00:08:26,971
- So you like this Guy guy?
- He's like a friend.
148
00:08:27,039 --> 00:08:29,803
- Not like you and Travis.
- Travis? No, he's OK.
149
00:08:29,876 --> 00:08:32,344
I went out with him
because Lindsay liked him.
150
00:08:32,411 --> 00:08:35,175
When she gave me this top back
it was all stretched out
151
00:08:35,248 --> 00:08:39,014
and had a stain from a party she wasn't
going to because I wasn't invited.
152
00:08:39,118 --> 00:08:40,847
Nice try, Linds.
153
00:08:43,356 --> 00:08:47,690
Wow. So, OK, you're not
going out with him again?
154
00:08:47,760 --> 00:08:50,194
Oh, I'm going out with him again.
Dad loves him.
155
00:08:50,263 --> 00:08:54,097
He lets me stay out as late as I want.
It is a whole other world past 11:30.
156
00:08:54,166 --> 00:08:57,727
Hardee's is closed,
but there are other places.
157
00:08:58,404 --> 00:09:02,670
- Isn't that like using someone?
- Uh, yeah.
158
00:09:02,742 --> 00:09:06,701
Little sister, you have much to learn.
Why Dad thinks you're the book girl.
159
00:09:06,812 --> 00:09:09,679
OK, well, from now on
I am Madame Bovary.
160
00:09:10,783 --> 00:09:12,683
Another book girl.
161
00:09:13,553 --> 00:09:17,319
I'm gonna act like you
in front of Dad and freak him out.
162
00:09:17,423 --> 00:09:18,981
Ohhh!
163
00:09:19,058 --> 00:09:20,616
That's good.
164
00:09:26,632 --> 00:09:28,156
Hennessy!
165
00:09:28,234 --> 00:09:30,600
Tommy, hey.
Listen, I gotta go. Sorry.
166
00:09:33,339 --> 00:09:35,807
There something on your mind, Tom?
167
00:09:35,875 --> 00:09:37,900
Do you see fear in my eyes?
168
00:09:38,844 --> 00:09:40,209
- No.
- Because it's hate!
169
00:09:40,313 --> 00:09:41,405
What's wrong?
170
00:09:41,480 --> 00:09:45,041
What's wrong? Your little girl,
Barbarella, broke my son's heart.
171
00:09:45,151 --> 00:09:47,881
My baby boy, Kyle, is devastated.
172
00:09:47,954 --> 00:09:50,684
Found somebody better, she says?
Nobody's better.
173
00:09:50,756 --> 00:09:55,887
- Not in this life, buddy.
- She is starting to see Travis Smith.
174
00:09:55,962 --> 00:10:00,524
I don't care if she's starting to see...
Travis Smith, The Rainman?
175
00:10:00,633 --> 00:10:03,261
- Yeah!
- Our Bridget is dating The Rainman?
176
00:10:03,336 --> 00:10:06,237
It's getting serious.
He was even over at the house.
177
00:10:06,305 --> 00:10:07,329
Oh, yeah.
178
00:10:07,406 --> 00:10:09,897
- Hey, Papa H.
- Oh, shut up.
179
00:10:09,976 --> 00:10:11,705
Kyle.
180
00:10:11,777 --> 00:10:14,211
- Why isn't Kyle in school?
- There's no school.
181
00:10:14,280 --> 00:10:16,646
- It's Take Your Kid to Work Day.
- No, it's not.
182
00:10:16,716 --> 00:10:18,377
- No, it's not!
- Dad!
183
00:10:19,885 --> 00:10:22,046
So Kyle's really upset?
184
00:10:22,121 --> 00:10:25,249
Throwing up, crying,
sleeping under the bed.
185
00:10:25,324 --> 00:10:28,555
Never mind that now.
Are you kidding me? That's so great.
186
00:10:28,628 --> 00:10:31,495
See if your daughter
can make him commit to Michigan.
187
00:10:31,564 --> 00:10:33,794
- Take us to the Final Four.
- I'll do my best.
188
00:10:33,866 --> 00:10:35,925
- I'm talking about her best.
- Hey!
189
00:10:36,002 --> 00:10:38,266
- You follow?
- That's my baby girl.
190
00:10:38,337 --> 00:10:40,703
- Well...
- My baby girl dating Travis Smith!
191
00:10:40,806 --> 00:10:43,707
That's what I'm saying.
192
00:10:47,146 --> 00:10:51,708
- Can I sit in the cart?
- No! Now go get the popcorn.
193
00:10:54,987 --> 00:10:57,820
- Hi, Kerry.
- Guy, what are you doing here?
194
00:10:57,890 --> 00:11:03,021
- You told me to meet you here.
- Nice try, Madame Ovary.
195
00:11:03,095 --> 00:11:06,531
- What?
- It's a book, Dad.
196
00:11:07,033 --> 00:11:09,126
Guy, let's get out of here.
Come on.
197
00:11:09,201 --> 00:11:10,759
Harmless.
198
00:11:10,870 --> 00:11:14,897
- Travis!
- Travis is here? Oh, my God.
199
00:11:14,974 --> 00:11:18,808
What is with you? You've got
a man crush on Bridget's boyfriend.
200
00:11:18,878 --> 00:11:22,336
No, it's his father.
I mean, he's with his father.
201
00:11:24,016 --> 00:11:26,348
Mr. and Mrs. Hennessy,
this is my dad.
202
00:11:26,419 --> 00:11:28,785
- Steve Smith.
- No, I'm Steve Smith.
203
00:11:30,022 --> 00:11:31,489
No, I meant I'm Paul.
204
00:11:31,557 --> 00:11:34,526
- You used to cover the Tigers.
- For a couple of years.
205
00:11:34,593 --> 00:11:36,857
A few seasons in the sun.
206
00:11:36,929 --> 00:11:39,864
Now he writes the column
where Peanuts used to be.
207
00:11:39,932 --> 00:11:42,799
- Excuse me. Is this your wife?
- Yes. Cate, Steve Smith.
208
00:11:42,868 --> 00:11:44,597
- Hi.
- Mr. Canned Heat.
209
00:11:44,670 --> 00:11:46,570
[Kerry giggling] Stop it.
210
00:11:46,639 --> 00:11:50,871
Sounds to me like we got a little hein'
and shein' going on in aisle three,
211
00:11:50,943 --> 00:11:52,501
if you catch my drift.
212
00:11:52,578 --> 00:11:56,036
That's just my little girl Kerry
with her study buddy.
213
00:11:56,115 --> 00:12:00,245
- Study buddy?
- I didn't do anything.
214
00:12:00,319 --> 00:12:02,344
I gotta go.
215
00:12:02,421 --> 00:12:04,855
So cute.
216
00:12:04,924 --> 00:12:07,017
- Nice meeting you.
- Nice meeting you.
217
00:12:07,093 --> 00:12:08,424
Bridget is a great girl.
218
00:12:08,494 --> 00:12:11,156
- You got a hell of a son.
- Yeah, boys are great.
219
00:12:11,230 --> 00:12:14,393
That's my little fella over there
sitting in the cart.
220
00:12:14,467 --> 00:12:18,028
- The one that's stuck?
- He'll be fine.
221
00:12:18,104 --> 00:12:20,265
- See you around?
- An honor to meet you.
222
00:12:20,339 --> 00:12:21,306
Just an honor.
223
00:12:21,407 --> 00:12:23,534
- Take care.
- You too. Bye-bye.
224
00:12:23,943 --> 00:12:28,312
- Could Travis and I hang out tonight?
- No, it's family movie night.
225
00:12:28,414 --> 00:12:30,382
Well, she could miss it just once.
226
00:12:30,449 --> 00:12:32,781
Paul, it's also a school night.
227
00:12:32,852 --> 00:12:36,083
- Oh, I forgot it's a school night.
- Please?
228
00:12:36,722 --> 00:12:39,452
Oh, hell, she doesn't study.
Go have a good time.
229
00:12:48,334 --> 00:12:50,029
Details, please?
230
00:12:50,102 --> 00:12:53,469
Uh, last night? Three parties.
Stayed out till 12:30.
231
00:12:53,539 --> 00:12:56,099
Tonight, we'll go to the dance
and an after party.
232
00:12:56,175 --> 00:12:58,939
I'm pushing for 2am.
A personal best.
233
00:12:59,712 --> 00:13:00,045
What about you? Details, please?
234
00:13:00,045 --> 00:13:02,138
What about you? Details, please?
235
00:13:02,214 --> 00:13:04,182
I'm going to the dance too.
236
00:13:04,250 --> 00:13:07,014
No, I mean, what's with you
and this Guy guy?
237
00:13:07,119 --> 00:13:10,816
Our father has to be
the dumbest man that ever lived.
238
00:13:11,390 --> 00:13:14,359
Then why is he always on my case
when I get a C?
239
00:13:18,364 --> 00:13:21,731
I am practically throwing myself
all over Guy and he's, like,
240
00:13:21,834 --> 00:13:24,962
"Cute, so cute.
Aren't they cute, Cate?"
241
00:13:25,037 --> 00:13:28,336
Hmm. Maybe Guy's the problem.
Maybe you need another prop.
242
00:13:29,375 --> 00:13:30,842
That is so mean.
243
00:13:32,645 --> 00:13:37,309
Oh, good afternoon, Your Highness.
Is this breakfast or lunch?
244
00:13:38,350 --> 00:13:41,615
- Did you have a good time with Travis?
- Yes, Daddy.
245
00:13:41,687 --> 00:13:44,952
- I had a good time too.
- No you didn't, you were with us.
246
00:13:45,024 --> 00:13:48,551
[phone ringing]
247
00:13:48,627 --> 00:13:51,152
Hello? Steve!
248
00:13:51,230 --> 00:13:53,198
- Is Travis here?
- No.
249
00:13:53,265 --> 00:13:55,790
He wants to talk to me. Yeah.
250
00:13:55,868 --> 00:13:58,166
Uh... just a sec.
251
00:13:58,237 --> 00:13:59,499
- Tonight?
- No.
252
00:13:59,572 --> 00:14:00,937
Yeah, we'd be happy to.
253
00:14:01,540 --> 00:14:04,771
Cool. OK, see you later, partner.
254
00:14:04,844 --> 00:14:09,338
So, I guess that date we've planned is
now dinner with Canned and Mrs. Heat?
255
00:14:09,415 --> 00:14:13,374
Oh, I wish. No, he wanted us to help
chaperone the school dance tonight.
256
00:14:13,485 --> 00:14:16,249
- What could I say?
- How about no?
257
00:14:16,355 --> 00:14:19,290
Paul, this is my first
Saturday night off in weeks.
258
00:14:19,358 --> 00:14:22,919
- I don't wanna chaperone a dance.
- You're gonna chaperone the dance?
259
00:14:22,995 --> 00:14:26,158
We have to. Travis' dad
is in charge of the booster club.
260
00:14:26,232 --> 00:14:27,699
- No.
- No.
261
00:14:28,300 --> 00:14:31,201
Maybe it's time for me
to give a little something back.
262
00:14:32,504 --> 00:14:33,835
Oh, bull.
263
00:14:34,740 --> 00:14:38,232
Maybe I care about children,
while you just want dinner and a movie.
264
00:14:38,310 --> 00:14:40,278
- Yeah!
- Yeah!
265
00:14:41,647 --> 00:14:43,911
You at the dance
is an invasion of privacy.
266
00:14:43,983 --> 00:14:47,350
I'm not gonna bother you and Travis.
You won't know I'm there.
267
00:14:47,419 --> 00:14:51,378
- I want you guys to have fun.
- I don't want you at the dance, either.
268
00:14:52,558 --> 00:14:54,719
Why? What's going down?
269
00:14:55,227 --> 00:14:57,787
If you're there, my social status.
270
00:14:59,732 --> 00:15:02,030
[rock music playing]
271
00:15:03,035 --> 00:15:05,401
OK, stop walking so loud!
272
00:15:05,471 --> 00:15:08,031
I am just as unhappy
about being here as you are.
273
00:15:08,140 --> 00:15:10,836
Why don't you dance
with one of your little friends?
274
00:15:10,910 --> 00:15:14,073
My little friends? Where is Guy?
275
00:15:16,081 --> 00:15:19,050
Hi Mr. H, Mrs. H.
276
00:15:19,151 --> 00:15:21,312
Poor Kyle. He looks so sad.
277
00:15:21,420 --> 00:15:25,447
Yeah. There's Bridget and Travis!
Hey, guys! How are ya?
278
00:15:25,524 --> 00:15:28,857
Listen, I haven't seen your dad around.
I hope he's not sick.
279
00:15:28,928 --> 00:15:30,862
Man crush.
280
00:15:30,930 --> 00:15:34,297
He never comes to these things.
He gets people to volunteer.
281
00:15:36,068 --> 00:15:40,027
So now that Steve has stood you up,
can we please go to a restaurant?
282
00:15:40,139 --> 00:15:41,902
I thought he'd be here.
283
00:15:42,641 --> 00:15:44,074
You're, like, nine.
284
00:15:47,980 --> 00:15:51,279
You know what, honey,
you are right. I'm sorry.
285
00:15:51,350 --> 00:15:53,409
I know what that feels like.
286
00:15:53,485 --> 00:15:55,817
I remember when I met
Dr. Christian Barnard.
287
00:15:55,888 --> 00:15:57,822
The heart guy?
Was he cuter than me?
288
00:15:57,890 --> 00:16:02,156
No. But I was in total awe,
so I know what it's like.
289
00:16:02,227 --> 00:16:05,993
Just don't let your intoxication
get in the way of your parenting.
290
00:16:06,098 --> 00:16:09,556
- Like I'd let that happen.
- Well, don't be so sure.
291
00:16:09,635 --> 00:16:15,096
- Bridget is not above playing you.
- I think I'm a little more savvy.
292
00:16:16,742 --> 00:16:20,769
Have you noticed how many times lately
Bridget has asked you for something
293
00:16:20,846 --> 00:16:24,077
starting with the word "Daddy"?
294
00:16:24,149 --> 00:16:26,117
[Bridget] Daddy?
295
00:16:27,386 --> 00:16:30,947
- Can Travis and I go to a party after?
- What time will you be home?
296
00:16:31,056 --> 00:16:33,354
- I don't know. Late.
- Well...
297
00:16:33,425 --> 00:16:34,722
- Please, Daddy?
- No.
298
00:16:34,793 --> 00:16:36,158
Thanks.
299
00:16:36,228 --> 00:16:40,995
- I said me and Travis, The Rainman.
- I heard what you said.
300
00:16:41,100 --> 00:16:45,469
Your curfew's still 11:30.
Guess what, cupcake? Daddy's back.
301
00:16:52,845 --> 00:16:55,075
Oh, my God, Cate.
Look over there.
302
00:16:55,147 --> 00:16:59,015
- Come on, dance with me.
- No, no. I am not gonna embarrass her.
303
00:16:59,084 --> 00:17:01,245
OK, fine. I'll do it myself.
304
00:17:18,337 --> 00:17:22,899
- This was our date night.
- Mine too.
305
00:17:47,166 --> 00:17:50,727
- Wow, you are a great dancer.
- Thanks.
306
00:17:59,144 --> 00:18:00,907
- What are you doing?
- What?
307
00:18:01,013 --> 00:18:05,473
Well, I just thought that how
cool it is being study partners,
308
00:18:05,551 --> 00:18:08,281
maybe we could go to the next level.
309
00:18:10,122 --> 00:18:12,784
Guy, I like you,
310
00:18:12,858 --> 00:18:14,951
but I just like you as a friend.
311
00:18:15,027 --> 00:18:17,996
But the way you
were dancing with me...
312
00:18:19,031 --> 00:18:21,158
Awww... Forget it.
313
00:18:27,206 --> 00:18:29,731
Dad, stop spying on me!
314
00:18:29,808 --> 00:18:32,276
I wasn't spying.
315
00:18:32,344 --> 00:18:35,677
OK, maybe I was spying at first,
but then I got into the music.
316
00:18:35,747 --> 00:18:39,183
- It's... Are you OK?
- No.
317
00:18:40,486 --> 00:18:43,455
He's a nice guy and I hurt his feelings.
318
00:18:44,890 --> 00:18:45,982
I led him on.
319
00:18:47,459 --> 00:18:51,418
I don't want to be a girl like that.
I hate girls like that.
320
00:18:51,497 --> 00:18:53,863
- I share a room with...
- I know, I know.
321
00:18:54,466 --> 00:18:58,095
So why did you do it?
Just to get a rise out of me?
322
00:18:58,170 --> 00:18:59,797
- Yes!
- Why?
323
00:19:00,706 --> 00:19:04,233
Because I'm tired of you
looking at me like I'm a little girl.
324
00:19:05,544 --> 00:19:09,503
Well, after watching you dance,
I'm sure I won't being doing that again.
325
00:19:09,581 --> 00:19:11,310
Good.
326
00:19:11,383 --> 00:19:14,045
It's nice to be treated
like an adult once in a while.
327
00:19:14,119 --> 00:19:15,643
I'll try to remember that.
328
00:19:16,855 --> 00:19:20,347
Honey, please don't ask me to apologize
329
00:19:20,425 --> 00:19:22,916
for wanting to keep you my little girl.
330
00:19:29,168 --> 00:19:31,693
- Hey, you wanna dance?
- Yeah.
331
00:19:35,140 --> 00:19:37,199
Not with you.
332
00:19:42,447 --> 00:19:44,745
- You wanna dance?
- No.
333
00:19:47,052 --> 00:19:49,111
Hey, what's that over there?
334
00:19:49,188 --> 00:19:51,349
- Bridget and Travis broke up.
- What?
335
00:19:51,456 --> 00:19:53,617
Yeah. She didn't like him that much.
336
00:19:53,692 --> 00:19:55,853
She loved the free ride
you were giving her.
337
00:19:55,961 --> 00:19:57,861
Where is Bridget?
I wanna talk to her.
338
00:19:57,930 --> 00:20:01,161
She was a little upset,
so I let her go home with...
339
00:20:01,233 --> 00:20:02,461
Kyle!
340
00:20:03,235 --> 00:20:06,102
Last night, I had a dream
that we were both in your truck,
341
00:20:06,171 --> 00:20:09,732
but I couldn't see you because
I was wearing my Kate Spade sunglasses,
342
00:20:09,808 --> 00:20:13,244
which makes it hard for me to see
because the tint is too dark.
343
00:20:13,312 --> 00:20:16,281
- I had the same dream.
- Oh, my God!
344
00:20:17,416 --> 00:20:19,748
Daddy, didn't we talk about knocking?
345
00:20:23,555 --> 00:20:25,523
Who said you could be alone
with a boy?
346
00:20:25,624 --> 00:20:27,114
She did.
347
00:20:28,460 --> 00:20:33,397
Hi, Kyle. Paul, you locked Kerry
and me in the car again.
348
00:20:34,032 --> 00:20:36,000
- Kyle, why don't you G to G?
- What?
349
00:20:36,101 --> 00:20:37,261
- Leave!
- Dad!
350
00:20:38,737 --> 00:20:42,264
- I'll see you in your dreams.
- Hey, you stay out of her dreams.
351
00:20:44,009 --> 00:20:49,311
You know what, no boys allowed
after 11:30, and it is exactly...
352
00:20:50,082 --> 00:20:51,913
...11:30.
353
00:20:51,984 --> 00:20:54,544
You are so mean!
You owe me an apology.
354
00:20:58,190 --> 00:20:59,714
No, I don't.
355
00:20:59,791 --> 00:21:02,055
Not my hair.
God, I spent all day on my hair.
356
00:21:02,127 --> 00:21:04,789
Now it's gonna smell like my father.
28531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.