All language subtitles for 11.55.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,927 --> 00:00:19,786 We'd also like to take a moment 2 00:00:19,787 --> 00:00:25,857 to recognize our military servicemen and women flying with us today. 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,461 On behalf of this entire crew, we thank you for your service 4 00:00:29,463 --> 00:00:31,463 and welcome you home. 5 00:00:31,465 --> 00:00:32,763 As we begin our initial descent, 6 00:00:32,765 --> 00:00:37,334 please make sure your seat backs and tray tables are in their... 7 00:03:12,925 --> 00:03:14,659 Can you gift wrap this for me? 8 00:03:14,661 --> 00:03:16,761 We don't do that. 9 00:03:48,561 --> 00:03:51,229 Ohh! Aah! 10 00:03:51,231 --> 00:03:52,898 I baked you a cake, you little shit. 11 00:03:52,900 --> 00:03:54,198 What are you doing here already? 12 00:03:54,200 --> 00:03:57,002 - I got in early. - No shit, you got in early. 13 00:03:57,004 --> 00:03:59,004 - I'm throwing you a surprise party. - For real? 14 00:03:59,006 --> 00:04:01,206 You better fuckin' act surprised. 15 00:04:01,208 --> 00:04:02,607 - Where you going? - Nowhere. 16 00:04:02,609 --> 00:04:03,942 - Get over here. - What? 17 00:04:03,944 --> 00:04:06,978 Shut up. Let me look at you. 18 00:04:06,980 --> 00:04:09,147 You look skinny. You lost weight? 19 00:04:09,149 --> 00:04:11,049 I don't know. 20 00:04:12,718 --> 00:04:15,153 Oh, wow. Look at you. 21 00:04:15,155 --> 00:04:17,656 What is that? Gimme a real hug. 22 00:04:20,326 --> 00:04:22,561 Hey, I got something for you. 23 00:04:30,937 --> 00:04:34,673 - Thanks, Nelly. - What? You don't like it? 24 00:04:34,675 --> 00:04:37,208 Your niece ain't a kid anymore. 25 00:04:37,210 --> 00:04:39,911 So I'll keep it, then. I'll get you something else. 26 00:04:39,913 --> 00:04:41,613 What you want, condoms? 27 00:04:42,281 --> 00:04:44,616 Don't say that to her. 28 00:04:44,618 --> 00:04:46,451 - Go put on your dress blues. - Come on, Ange. 29 00:04:46,453 --> 00:04:48,053 - I just got in. - I don't care. 30 00:04:48,055 --> 00:04:50,689 - They're all wrinkly. - So fuckin' iron them. 31 00:04:50,691 --> 00:04:52,857 - And the white gloves. - I ain't wearing the gloves. 32 00:04:52,859 --> 00:04:54,726 Yes you are. I like them. They're nice. 33 00:04:54,728 --> 00:04:56,661 I gotta go see Livvy. 34 00:04:56,663 --> 00:04:58,129 No, you don't. 35 00:04:58,131 --> 00:04:59,729 - Why not? - Ma, think the cake's done. 36 00:04:59,731 --> 00:05:02,300 - Because it's a surprise party. - You invited her, right? 37 00:05:02,302 --> 00:05:04,302 - Of course I did. - Ma! 38 00:05:04,304 --> 00:05:05,904 - What? - The cake's burning! 39 00:05:05,906 --> 00:05:07,672 So take it out, mama. 40 00:05:54,255 --> 00:05:55,354 Ha ha ha! 41 00:05:55,355 --> 00:05:59,224 - Oh, shit! What up? 42 00:05:59,226 --> 00:06:01,826 - Yo, when you got back? - Just now, man. 43 00:06:01,828 --> 00:06:03,361 Damn, welcome home. When's the parade? 44 00:06:03,363 --> 00:06:05,096 You deserve a parade, my nigga. 45 00:06:05,098 --> 00:06:06,765 - Where's Cezar? - Let me shape you up. 46 00:06:06,767 --> 00:06:08,433 They don't got no barber shops in Iraq? 47 00:06:08,435 --> 00:06:11,269 - Afghanistan. - It's all long-ass Taliban beards n' shit? 48 00:06:11,271 --> 00:06:14,706 Hey, yo, how many a-rabs you shot out there? 49 00:06:14,708 --> 00:06:16,006 C'mon, man. Why you ask me that? 50 00:06:16,008 --> 00:06:17,442 Yo, sit down. Let me cut you up. 51 00:06:17,444 --> 00:06:19,911 - I'll see you later. - No, no, no. Wait, wait. 52 00:06:19,913 --> 00:06:21,746 What's up? You don't trust me? 53 00:06:21,748 --> 00:06:22,846 Tell Cezar I'll be back. 54 00:06:22,848 --> 00:06:24,246 You not happy, you don't gotta pay. 55 00:06:24,248 --> 00:06:26,785 I'm not happy, I got a fucked up cut. 56 00:06:26,787 --> 00:06:28,319 Free, I do it for free, so c'mon, man. 57 00:06:28,321 --> 00:06:30,421 Cezar's my barber. 58 00:06:32,425 --> 00:06:34,826 You know my shit is Gucci. 59 00:06:38,297 --> 00:06:39,764 Oy. 60 00:06:44,804 --> 00:06:47,172 Ah! 61 00:07:03,289 --> 00:07:06,925 Mmm. Damn. 62 00:07:06,927 --> 00:07:09,094 What? 63 00:07:09,096 --> 00:07:13,398 - You smell so good. - I need to take a shower. 64 00:07:13,400 --> 00:07:16,901 Nah. Don't take a shower ever again. 65 00:07:29,415 --> 00:07:31,416 It's crazy to hear your voice. 66 00:07:32,485 --> 00:07:34,119 Like, in person. 67 00:07:35,788 --> 00:07:37,989 You sound different on the phone. 68 00:07:39,058 --> 00:07:40,992 How did I sound? 69 00:07:40,994 --> 00:07:43,128 I can't explain. 70 00:07:44,296 --> 00:07:47,265 Soft. 71 00:07:47,267 --> 00:07:50,869 - And sexy. - That's 'cause I was at work. 72 00:07:50,871 --> 00:07:53,104 I like it when you talk like that. 73 00:07:53,106 --> 00:07:55,440 Get off of me. 74 00:07:59,311 --> 00:08:03,081 - Where you gonna live now? - With you. 75 00:08:05,050 --> 00:08:07,252 Our place is kinda small. 76 00:08:07,254 --> 00:08:10,221 So let's get a bigger place, then. 77 00:08:10,223 --> 00:08:12,991 - You don't like my place? - No, I do. 78 00:08:12,993 --> 00:08:15,059 - You said this place is... - No one helped me move. 79 00:08:15,061 --> 00:08:17,328 I had to hire these guys and they broke my desk. 80 00:08:17,330 --> 00:08:20,532 Why didn't you tell me? I would've had people come. 81 00:08:21,934 --> 00:08:24,102 I couldn't reach you. 82 00:08:27,439 --> 00:08:29,474 So what you need moved? 83 00:08:29,476 --> 00:08:31,509 Let's move things right now. 84 00:08:31,511 --> 00:08:33,878 Want me to move this bed? 85 00:09:09,281 --> 00:09:12,183 Nelson! Welcome back, papi! 86 00:09:12,185 --> 00:09:15,220 Hey. Shh. It's supposed to be a surprise. 87 00:09:15,222 --> 00:09:17,589 - Okay. I'll see you inside. - Okay. 88 00:09:17,591 --> 00:09:19,624 - How you doing? - Fine. 89 00:09:19,626 --> 00:09:22,560 You look beautiful. She's beautiful. 90 00:09:22,562 --> 00:09:23,962 Thank you. 91 00:09:36,475 --> 00:09:39,410 He's coming. He's coming! 92 00:09:39,412 --> 00:09:43,014 He's coming. Shh. Listen. Shh, be quiet. 93 00:09:43,016 --> 00:09:44,983 Quiet, quiet, quiet. He's coming. 94 00:09:44,985 --> 00:09:46,417 He's coming. Shhh. 95 00:09:46,419 --> 00:09:48,219 Come here, come here. 96 00:09:49,555 --> 00:09:52,357 Shh! Shh. 97 00:09:54,326 --> 00:09:56,527 Surprise! 98 00:10:03,502 --> 00:10:04,669 Whoo! 99 00:10:10,609 --> 00:10:12,076 All grown up. 100 00:10:15,614 --> 00:10:17,982 - You're so cute. - Pick me. 101 00:10:17,984 --> 00:10:20,218 Here you go. Oliver, all right. 102 00:10:20,220 --> 00:10:22,620 We're gonna look at the camera and we're gonna say "cheese." 103 00:10:22,622 --> 00:10:25,990 Cheese! 104 00:10:31,530 --> 00:10:34,032 - No, you don't. - Ow. 105 00:10:43,475 --> 00:10:46,044 - My man. - Maury. 106 00:10:48,080 --> 00:10:50,281 Hey, you know you were missed out here. 107 00:10:50,283 --> 00:10:52,350 Yeah, well, I'm happy to be home. 108 00:10:52,352 --> 00:10:56,154 - How you been? - These are interesting times. 109 00:10:56,156 --> 00:10:57,254 Yeah, that's a nice hat. 110 00:10:57,256 --> 00:10:59,257 - You like this? - Yeah, it looks good. 111 00:10:59,259 --> 00:11:00,357 - Well, it's yours. - No. 112 00:11:00,359 --> 00:11:02,994 - Hey, I want you to have it. - It's not me. 113 00:11:02,996 --> 00:11:05,463 But it looks good on you. 114 00:11:06,966 --> 00:11:09,734 - You know I moved. - No. Where you at now? 115 00:11:09,736 --> 00:11:12,403 I bought a house over in south Hadley. 116 00:11:12,405 --> 00:11:14,372 - For real? - Mm-hmm. 117 00:11:14,374 --> 00:11:17,241 - You're moving on up. - It's a really cute place. 118 00:11:17,243 --> 00:11:20,211 - You should stop by. - You brought the birds with you, right? 119 00:11:20,213 --> 00:11:22,146 Of course. They love it out there. 120 00:11:22,148 --> 00:11:27,485 - What did you learn out in the marines? - I learned a lot. 121 00:11:27,487 --> 00:11:28,585 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 122 00:11:28,587 --> 00:11:30,588 - Know about computers? - Computers? 123 00:11:30,590 --> 00:11:33,024 Yeah, in the commercials they're all on the computers. 124 00:11:33,026 --> 00:11:34,993 Nah, not me. 125 00:11:34,995 --> 00:11:37,161 What employable skills do you currently possess? 126 00:11:37,163 --> 00:11:39,664 I know about heavy artillery. 127 00:11:39,666 --> 00:11:42,567 - You gonna re-enlist? - I don't think so. 128 00:11:44,069 --> 00:11:47,071 - Thought about jobs? - No, but I need to. 129 00:11:52,177 --> 00:11:56,447 Do you know why Dominicans make great drug dealers? Hmm? 130 00:11:56,449 --> 00:11:59,117 Because they know how to talk to people. 131 00:11:59,119 --> 00:12:01,085 In the '80s, Colombians, they had all the product 132 00:12:01,087 --> 00:12:03,221 but zero people skills. 133 00:12:03,223 --> 00:12:06,424 Boricuas, Peruvians... 134 00:12:06,426 --> 00:12:08,760 No one knew how to talk to black people. 135 00:12:08,762 --> 00:12:11,095 Dominicans can sell anyone. 136 00:12:12,097 --> 00:12:14,365 Black, white, purple, brown. 137 00:12:14,367 --> 00:12:18,669 In this business, it's all about personal relationships. 138 00:12:20,773 --> 00:12:22,640 I could use a man like you. 139 00:12:24,043 --> 00:12:25,610 How do you feel about steering the ship? 140 00:12:25,612 --> 00:12:28,713 - Me? - I need someone I can trust. 141 00:12:30,349 --> 00:12:34,185 What do you say, Nelson? Your own enterprise. 142 00:12:36,522 --> 00:12:40,558 I appreciate the offer. I really do. 143 00:12:40,560 --> 00:12:43,194 But I'm trying to do something else right now. 144 00:12:44,830 --> 00:12:46,464 Like what? 145 00:12:47,733 --> 00:12:50,768 Settle down, have a family. 146 00:12:53,672 --> 00:12:57,075 - You're a family man. - That's the plan. 147 00:12:58,844 --> 00:13:02,747 Okay. It's a good plan. 148 00:14:05,878 --> 00:14:10,681 "Silver frame, half-tint, non-polarized photochromatic lenses." 149 00:14:12,484 --> 00:14:13,751 Yo, you not looking, though. 150 00:14:13,753 --> 00:14:15,586 I seen 'em. They a'ight. 151 00:14:17,756 --> 00:14:20,591 Nah, but check it, though. 152 00:14:20,593 --> 00:14:24,428 All nigga. Two-for-one, kid. Only two fifty. 153 00:14:24,430 --> 00:14:27,698 - And you got two of the same? - Nah, one's for you, kid. 154 00:14:27,700 --> 00:14:29,467 - Nah. - We can rock 'em together. 155 00:14:29,469 --> 00:14:30,968 I don't want the same glasses as you. 156 00:14:30,970 --> 00:14:32,803 Man, send a message out there. 157 00:14:32,805 --> 00:14:34,238 It's like when they looking at you, 158 00:14:34,240 --> 00:14:35,907 is like they looking at me. 159 00:14:39,578 --> 00:14:41,279 What's going on? 160 00:14:47,219 --> 00:14:50,188 Those fuckers is back on state street. 161 00:14:50,190 --> 00:14:51,522 Again? 162 00:14:52,591 --> 00:14:56,227 - Go check on that. - We got this. 163 00:14:56,229 --> 00:14:58,262 Yeah, I got something for 'em. 164 00:15:14,680 --> 00:15:16,347 Yo. 165 00:15:17,216 --> 00:15:20,384 Yo! 166 00:15:20,386 --> 00:15:23,588 - What's good, Nelly? - My brother. 167 00:15:23,590 --> 00:15:24,788 Good. My little man growing. 168 00:15:24,790 --> 00:15:28,459 - Nobody little here. - I see that. You getting strong, son. 169 00:15:28,461 --> 00:15:30,962 - I been lifting. - Yeah? What's this, then, huh? 170 00:15:30,964 --> 00:15:34,532 - What up? Do something. - C'mon, man. 171 00:15:34,534 --> 00:15:37,835 - Call me daddy. - Fuck off of me. 172 00:15:37,837 --> 00:15:38,935 You still my son, though. 173 00:15:38,937 --> 00:15:41,339 I'm just glad you made it back in one piece. 174 00:15:41,341 --> 00:15:43,341 Well, you know how I do. 175 00:15:44,977 --> 00:15:46,811 Yo, I gotta talk to you. 176 00:15:46,813 --> 00:15:49,380 - Talk to me. - Yeah, not here, though. 177 00:15:50,482 --> 00:15:52,416 A'ight. Meet you out front. 178 00:15:52,418 --> 00:15:54,352 All right. 179 00:15:55,954 --> 00:15:58,556 - What's he doing here? - What do you mean? 180 00:15:58,558 --> 00:16:01,993 He came to see me. Going to the store right quick. 181 00:16:01,995 --> 00:16:05,263 - What for? - Get some ice. 182 00:16:05,265 --> 00:16:07,832 - We ain't outta ice. - What's going on? 183 00:16:07,834 --> 00:16:09,834 Nothing. 184 00:16:11,036 --> 00:16:13,704 Come on. Don't look at me like that. 185 00:16:13,706 --> 00:16:16,707 It's a party. Be festive. 186 00:16:21,413 --> 00:16:25,416 - I see godfather in there? - Yeah, yeah, he's here. 187 00:16:25,418 --> 00:16:29,020 - He doing good. - Maurice is always doing good. 188 00:16:29,022 --> 00:16:31,322 - You working with him? - Nah. 189 00:16:31,324 --> 00:16:34,525 Why the fuck not? That's the major leagues, kid. 190 00:16:34,527 --> 00:16:35,993 I'm done with all that. 191 00:16:36,928 --> 00:16:38,362 All right. 192 00:16:40,032 --> 00:16:43,968 Well, shit, maybe you can put my name is his ear. 193 00:16:43,970 --> 00:16:45,870 For what? 194 00:16:45,872 --> 00:16:50,574 I been doing my thing, yo. My name ring bells. 195 00:16:50,576 --> 00:16:54,312 I been in these streets earning my stripes, kid. 196 00:16:54,314 --> 00:16:57,548 We both soldiers. 197 00:16:57,550 --> 00:16:59,583 What is it you need to tell me? 198 00:17:06,858 --> 00:17:08,726 Nicky Quinn knows you're back. 199 00:17:10,329 --> 00:17:12,863 He want payback for that shit we did to his brother. 200 00:17:16,501 --> 00:17:19,403 - How you know this? - White boy Luis. 201 00:17:19,405 --> 00:17:21,372 - He works for them now? - Yeah. 202 00:17:23,775 --> 00:17:25,643 It's just real different out here. 203 00:17:27,746 --> 00:17:30,648 - The streets is talking. - What's the talk? 204 00:17:31,650 --> 00:17:34,352 They trying to catch a body. 205 00:17:34,354 --> 00:17:35,619 That's you. 206 00:17:38,623 --> 00:17:41,525 - Where's Nicky at now? - They say he staying out in N.Y. 207 00:17:41,527 --> 00:17:45,596 But he coming in tonight on the late boat. 208 00:17:45,598 --> 00:17:47,865 Soon as he's here, they getting busy. 209 00:17:47,867 --> 00:17:50,401 You want us to call up the team? 210 00:17:51,036 --> 00:17:52,937 I got you, kid. 211 00:17:54,940 --> 00:17:58,976 Yeah, I don't know. I hit you up later. 212 00:18:03,115 --> 00:18:05,082 Yo, Nel. 213 00:18:06,685 --> 00:18:08,953 Why'd you come back? 214 00:18:08,955 --> 00:18:11,489 Where else am I gonna go? 215 00:18:17,162 --> 00:18:19,130 I don't see no ice. 216 00:18:59,839 --> 00:19:03,841 Y'all motherfuckers really don't listen, huh? 217 00:19:03,843 --> 00:19:05,176 Y'all gotta move. 218 00:19:05,178 --> 00:19:07,711 This is me right here. I do this here. 219 00:19:07,713 --> 00:19:10,014 Stay the fuck out the flats. 220 00:19:10,016 --> 00:19:12,583 Where'd you put the work at? 221 00:19:12,585 --> 00:19:14,885 What? You think I'm playing with you? 222 00:19:21,693 --> 00:19:22,927 Yo, get off of him! 223 00:19:27,632 --> 00:19:29,467 Yo, back up. 224 00:19:31,903 --> 00:19:33,971 I'm serious, man. Fall back. 225 00:19:53,658 --> 00:19:54,859 What's going on? 226 00:19:56,161 --> 00:19:59,163 I need everyone out of here. 227 00:20:13,011 --> 00:20:15,012 You picked a hell of a time to go up there. 228 00:20:15,014 --> 00:20:18,048 - It's just for a couple days. - You and your criminal friends. 229 00:20:18,050 --> 00:20:19,448 Why do you keep calling them that? 230 00:20:19,450 --> 00:20:22,253 - Because that's what they are. - Not all of them. 231 00:20:22,255 --> 00:20:25,990 Oh, I'm sorry. My apologies to your one friend who doesn't have a criminal record. 232 00:20:25,992 --> 00:20:28,993 I'd love to meet him. Maybe we could all get brunch. 233 00:20:28,995 --> 00:20:30,894 You at least gonna Finnish the goddamned crib? 234 00:20:30,896 --> 00:20:33,097 I already told you, it don't got all the parts. 235 00:20:33,099 --> 00:20:35,199 - Did you call Ikea? - They said they'd send them. 236 00:20:35,201 --> 00:20:36,534 When? 237 00:20:37,969 --> 00:20:39,904 Soon. 238 00:20:39,906 --> 00:20:42,540 And you're just gonna leave all that shit on the floor. 239 00:20:42,542 --> 00:20:44,574 I can't even walk around barefoot in my own house. 240 00:20:44,576 --> 00:20:45,674 Just don't walk there. 241 00:20:45,676 --> 00:20:47,745 One of those little screws might roll around. 242 00:20:47,747 --> 00:20:49,914 - It's on the rug. - I walk on the rug. 243 00:20:49,916 --> 00:20:52,750 I sit on the rug. That's my grandma's rug! 244 00:20:52,752 --> 00:20:55,986 - Why are you shouting at me? - Because I'm stressed. 245 00:20:55,988 --> 00:20:58,088 And when I get stressed, my brain gets stressed. 246 00:20:58,090 --> 00:21:00,658 And when my brain gets stressed it makes cortisol. 247 00:21:00,660 --> 00:21:02,960 You ever heard of it? It's toxic, by the way. 248 00:21:02,962 --> 00:21:04,660 That's what you're doing to me right now. 249 00:21:04,662 --> 00:21:06,830 And that goes down through me and poisons him. 250 00:21:06,832 --> 00:21:09,466 I want you to know that's what you're doing. You're poisoning us! 251 00:21:09,468 --> 00:21:10,766 No one's poisoning you, Janine. 252 00:21:10,768 --> 00:21:13,070 Can't you just do something nice for once in your life 253 00:21:13,072 --> 00:21:15,306 so I can create dopamine instead of poison? 254 00:21:15,308 --> 00:21:19,076 - The doctor said you should... - Are you a doctor? 255 00:21:19,078 --> 00:21:20,276 Did you even get your g.E.D.? 256 00:21:20,278 --> 00:21:24,848 - I passed the math. - Do you come to any of the appointments with us? 257 00:21:24,850 --> 00:21:26,950 - Some. - The fuck do you know what the doctor says? 258 00:21:26,952 --> 00:21:29,186 - I know what the doctor says. - What'd the doctor say? 259 00:21:29,188 --> 00:21:31,388 - That I need to relax! - So do that. 260 00:21:32,223 --> 00:21:34,191 Go fuck yourself, Nicky. 261 00:21:56,715 --> 00:21:58,282 You just gonna sit there and eat cake? 262 00:21:58,284 --> 00:22:00,250 - Angie baked it. - It burned. 263 00:22:00,252 --> 00:22:02,186 - Teresa, go to your room. - Why I gotta go? 264 00:22:02,188 --> 00:22:05,222 - Now! - Every fucking time. 265 00:22:05,224 --> 00:22:07,358 - We need to leave town. - I ain't going nowhere. 266 00:22:07,360 --> 00:22:09,693 - We can be in Boston tonight. - Boston. 267 00:22:09,695 --> 00:22:11,862 - We can stay at my uncle's. - I don't know about that. 268 00:22:11,864 --> 00:22:14,765 - What's there to know? - I'll call him right now. 269 00:22:14,767 --> 00:22:18,035 - I just got home. Damn. - Well, shit's changed a little ways. 270 00:22:18,037 --> 00:22:19,470 - Well, I've changed too. - Baby... 271 00:22:19,472 --> 00:22:20,870 Can I have my cake and eat it, too? 272 00:22:20,872 --> 00:22:23,273 - That's not even what it means. - What the fuck you mean? 273 00:22:23,275 --> 00:22:25,843 Can you just do this for me? We still gonna get a place together? 274 00:22:25,845 --> 00:22:27,845 - Of course. - So let's do that. 275 00:22:27,847 --> 00:22:30,180 - In Boston? - It's not that far. 276 00:22:30,182 --> 00:22:33,283 - What about your job? - I'll find work out there. 277 00:22:33,285 --> 00:22:35,719 - Your uncle don't like me. - He'll get over it. 278 00:22:35,721 --> 00:22:39,023 None of that matters. We'll figure it out. 279 00:22:41,393 --> 00:22:43,193 There are people coming to kill you. 280 00:22:43,195 --> 00:22:45,295 Get the fuck out of here already. 281 00:22:49,034 --> 00:22:50,434 I don't like this. 282 00:22:53,171 --> 00:22:55,039 It's just a couple days. 283 00:23:06,418 --> 00:23:08,986 - Can I help you? - Two for Boston. 284 00:23:10,856 --> 00:23:11,889 Just missed one. 285 00:23:14,060 --> 00:23:16,060 That'll be $42.50. 286 00:23:24,269 --> 00:23:27,371 Do you know what time the last bus from New York gets in? 287 00:23:30,842 --> 00:23:33,911 Last bus from port authority gets in at... 288 00:23:35,246 --> 00:23:37,247 11:55 pm. 289 00:23:41,252 --> 00:23:43,353 Wanna get something to eat? 290 00:23:43,355 --> 00:23:45,389 I'm good. 291 00:23:45,391 --> 00:23:47,825 You'll like Boston. You'll see. 292 00:23:47,827 --> 00:23:49,893 I ain't with the Red Sox. 293 00:23:49,895 --> 00:23:52,396 - You don't like big papi? - I am big papi. 294 00:23:52,398 --> 00:23:55,766 - Yeah, but you're kinda short, though. - Fuck you. 295 00:24:15,487 --> 00:24:16,487 Good book? 296 00:24:18,323 --> 00:24:21,859 - Excuse me? - It look like a good book. 297 00:24:21,861 --> 00:24:23,894 It's a magazine. 298 00:24:26,464 --> 00:24:29,500 - Trouble getting your ticket? - I'm sorry? 299 00:24:29,502 --> 00:24:33,971 'Cause, I had trouble with mine. 300 00:24:33,973 --> 00:24:36,406 Think some of the buses is having problems. 301 00:24:36,408 --> 00:24:39,476 Yeah. Problems. 302 00:24:42,547 --> 00:24:45,983 - Where you say you was going? - I didn't. 303 00:24:45,985 --> 00:24:48,986 What's up? These guys bothering you? 304 00:24:48,988 --> 00:24:50,921 - It's all right. - We was just asking... 305 00:24:50,923 --> 00:24:52,790 - I'm not talking to you. - Let's go outside. 306 00:24:52,792 --> 00:24:54,458 - You going somewhere? - Do I know you? 307 00:24:54,460 --> 00:24:56,460 How far you gonna run this time? 308 00:24:56,462 --> 00:24:58,996 - Don't make us go too far. - You don't have to go nowhere, 309 00:24:58,998 --> 00:25:00,396 - I'm right here. - Don't do this. 310 00:25:00,398 --> 00:25:02,366 - You got something to do? - Who the fuck is you? 311 00:25:02,368 --> 00:25:04,134 - I got this. - Got what? 312 00:25:04,136 --> 00:25:05,669 - You wanna swing at me? - Walk away. 313 00:25:05,671 --> 00:25:06,769 Go ahead, swing at me, son. 314 00:25:06,771 --> 00:25:09,339 - Tell your bitch to get out the way. - What the fuck you say? 315 00:25:09,341 --> 00:25:11,108 Look at me! Look at me! Look at me! 316 00:25:11,110 --> 00:25:14,444 The hell is wrong with you? 317 00:25:14,446 --> 00:25:16,346 - Let's go. Let's go! - Get yours soon enough. 318 00:25:16,348 --> 00:25:18,849 - You're cotton candy. - Baby's bottom, nigga. 319 00:25:18,851 --> 00:25:21,218 - What's wrong with you? - I didn't start that! 320 00:25:21,220 --> 00:25:23,620 I don't care who started that. What are you, five years old? 321 00:25:23,622 --> 00:25:25,355 I'm not gonna let some dude disrespect you. 322 00:25:25,357 --> 00:25:27,357 - I didn't ask for that. - You don't need to ask. 323 00:25:27,359 --> 00:25:29,326 You see? This is exactly why we need to leave. 324 00:25:29,328 --> 00:25:31,061 I ain't going. 325 00:25:32,397 --> 00:25:35,232 - What? - I can't go to Boston. 326 00:25:35,234 --> 00:25:36,332 What are you talking about? 327 00:25:36,334 --> 00:25:40,270 I can't wake up every day worried about people coming to get me. 328 00:25:40,372 --> 00:25:42,572 So you're just gonna jump back into the same bullshit? 329 00:25:42,574 --> 00:25:46,376 - Livvy, you didn't... - No, that makes no sense. 330 00:25:46,378 --> 00:25:48,478 I ain't running this time. I ain't scared. 331 00:25:48,480 --> 00:25:49,578 I waited for you. 332 00:25:49,580 --> 00:25:53,317 You messed up and you went away and I waited. 333 00:25:53,419 --> 00:25:54,517 You promised me. 334 00:25:54,519 --> 00:25:59,488 You said no more running around here, no more marines. 335 00:25:59,490 --> 00:26:01,225 I'm sorry. 336 00:26:03,127 --> 00:26:05,162 You fucking promised. 337 00:27:02,086 --> 00:27:04,488 - What's up? - Kade's on his way now. 338 00:27:10,695 --> 00:27:12,129 Nel, yo! 339 00:27:17,001 --> 00:27:19,269 Good to see you, man. 340 00:27:19,271 --> 00:27:21,604 - Yo, sit down, I got you. - I didn't come here for a cut. 341 00:27:21,606 --> 00:27:22,704 - Hey, yo. Listen up. 342 00:27:22,706 --> 00:27:24,708 What I tell you about touching the remote, nigga? 343 00:27:24,710 --> 00:27:27,444 - Shut the fuck up, Cezar. - I was at the bus station. 344 00:27:27,446 --> 00:27:30,948 I got into it with two dudes from up the hill. 345 00:27:30,950 --> 00:27:32,916 - The fuck? - They were talking shit to my girl. 346 00:27:32,918 --> 00:27:34,518 I think they were waiting for me. 347 00:27:34,520 --> 00:27:37,654 - They messed with Livvy? - These motherfuckers got no respect. 348 00:27:37,656 --> 00:27:40,223 Y'all know Nicky Quinn is coming, right? 349 00:27:44,429 --> 00:27:45,562 Nicky Quinn? 350 00:27:47,265 --> 00:27:50,634 - Shit. - Oh, he coming here? 351 00:27:50,636 --> 00:27:52,035 Fuck that. 352 00:27:52,037 --> 00:27:54,504 I need to know if y'all got me. 353 00:27:54,506 --> 00:27:56,506 Yo, I don't want no problems in my shop, yo. 354 00:27:56,508 --> 00:28:00,477 - Fuck your shop. - Nel, how you want to do this? 355 00:28:00,479 --> 00:28:03,447 The only thing I'm thinking is, I wanna get 'em by surprise. 356 00:28:03,449 --> 00:28:06,650 - That's what's up. - The bus gets in at midnight. 357 00:28:06,652 --> 00:28:09,753 As soon as they get out the station, they're gonna be on central. 358 00:28:09,755 --> 00:28:11,688 There's no cops, no nothing. 359 00:28:11,690 --> 00:28:13,390 - Right. - They get a few blocks away 360 00:28:13,392 --> 00:28:16,393 - we press 'em. That's it. - Bomb, nigga. 361 00:28:16,395 --> 00:28:19,262 - I can get with that. - Yo, we all down to fight for you, Nelson. 362 00:28:19,264 --> 00:28:21,164 Yo, who you fighting, son? 363 00:28:21,166 --> 00:28:23,633 - How many people they got? - I don't know. I only saw two. 364 00:28:23,635 --> 00:28:26,136 - That ain't nothing. - They might have more coming, though. 365 00:28:26,138 --> 00:28:28,671 - I'll Merc their whole family. - We're closing early tonight. 366 00:28:28,673 --> 00:28:31,441 - What can I say? - Pussy. 367 00:28:38,416 --> 00:28:40,417 - 'Sup, Nelson? - Kade. 368 00:28:41,352 --> 00:28:42,586 I heard you was back. 369 00:28:42,588 --> 00:28:44,221 I am. 370 00:28:45,156 --> 00:28:46,356 What you come here for? 371 00:28:46,358 --> 00:28:48,392 So we could handle this. 372 00:28:48,394 --> 00:28:51,561 Why would we do that? 373 00:28:51,563 --> 00:28:54,564 It was been real quiet for a minute now. 374 00:28:54,566 --> 00:28:56,466 Things are good. We making cake. 375 00:28:56,468 --> 00:28:59,269 There's no heat on us. 376 00:28:59,271 --> 00:29:01,304 It's true, Nel. 377 00:29:03,641 --> 00:29:06,743 Okay, so y'all doing good. That's good. 378 00:29:06,745 --> 00:29:09,513 Why they done come to our side and mess it up? 379 00:29:09,515 --> 00:29:12,182 This ain't about the flats versus the hills. 380 00:29:12,184 --> 00:29:15,252 - They coming for you. - I know what it is. 381 00:29:15,254 --> 00:29:17,354 Yo, don't nobody want to see anything happen to you. 382 00:29:17,356 --> 00:29:19,456 Things changed. 383 00:29:19,458 --> 00:29:21,792 Yo, we can't afford to spark a war. 384 00:29:24,328 --> 00:29:25,662 You left. 385 00:29:25,664 --> 00:29:28,665 You right. I did leave. 386 00:29:28,667 --> 00:29:33,437 You being back home can fuck shit up for all of us here. 387 00:29:34,839 --> 00:29:36,706 It's like that? 388 00:29:39,277 --> 00:29:42,112 Yeah, it's like that. 389 00:29:44,682 --> 00:29:46,683 Should have never came back. 390 00:29:56,227 --> 00:29:58,528 Yo. 391 00:29:58,530 --> 00:30:00,864 Can't believe that they soft, son. 392 00:30:03,501 --> 00:30:06,336 - You good? - Yeah, I'm good. I'm good. 393 00:30:06,338 --> 00:30:08,705 Yo, Nel, for real, I got you. 394 00:30:08,707 --> 00:30:11,475 You know that, right? From what happened in there 395 00:30:11,477 --> 00:30:13,310 I ain't fucking with 'em neither. 396 00:30:15,313 --> 00:30:19,116 - So what we gonna do? - I don't know. 397 00:30:21,552 --> 00:30:24,187 - What about your padrino? - Maurice? 398 00:30:24,189 --> 00:30:26,590 - Yeah, maybe he could help. - I don't think so. 399 00:30:26,592 --> 00:30:28,658 Man, he know everybody. That's the o.G. Right there. 400 00:30:28,660 --> 00:30:30,293 I don't ask him for favors like that. 401 00:30:30,295 --> 00:30:33,463 Maybe I could roll with you just so he could know me, 402 00:30:33,465 --> 00:30:37,234 know what I mean? You know I got your back. You know that, right? 403 00:30:37,236 --> 00:30:39,736 You know I keeps it hunnit. You in a tight spot right now. 404 00:30:39,738 --> 00:30:42,839 - We gonna do what we gotta do, but what I'm saying... - what are you saying? 405 00:30:42,841 --> 00:30:44,639 If you could introduce me to your godfather, 406 00:30:44,641 --> 00:30:47,139 - we could be doing our thing for real. - Again with this shit. 407 00:30:47,141 --> 00:30:50,247 My street hustle with your training? We'd be unstoppable, kid. 408 00:30:50,249 --> 00:30:53,316 Fuck them niggas in the shop. 409 00:30:53,318 --> 00:30:54,851 This is what we used to talk about. 410 00:30:54,853 --> 00:30:58,288 Me and you, Nelly. We big time, kid. 411 00:30:58,290 --> 00:30:59,756 Oh, man, I'm not listening to this. 412 00:30:59,758 --> 00:31:01,258 I gotta go. 413 00:31:01,528 --> 00:31:02,727 Oh, I see how it is. 414 00:31:02,728 --> 00:31:06,630 You not the one getting paid, can't nobody else. 415 00:31:06,632 --> 00:31:08,331 You're starting to irritate me right now. 416 00:31:08,333 --> 00:31:10,167 Nobody could shine but you, Nel. 417 00:31:10,169 --> 00:31:11,935 That's a'ight. That's a'ight, 418 00:31:11,937 --> 00:31:13,603 'cause I'ma put it like this. 419 00:31:13,605 --> 00:31:15,605 You don't trust me, I don't trust you. 420 00:31:15,607 --> 00:31:17,574 You don't fight for me, I don't fight for you. 421 00:31:17,576 --> 00:31:21,778 That's right, Tate. You don't fight for me. 422 00:31:21,780 --> 00:31:24,581 - You're the same little bitch you always been. - Yo, fuck you, Nelly. 423 00:31:24,583 --> 00:31:27,350 You better watch how you speak to me right now. 424 00:31:54,679 --> 00:31:56,680 - What? You think you fucking Rambo, now? - Babe. 425 00:31:56,682 --> 00:31:58,815 Just 'cause you went to war you can't be touched? 426 00:31:58,817 --> 00:32:01,418 I'm talking to you. Look at me when I'm talking to you. 427 00:32:01,420 --> 00:32:03,853 You think you tough, huh? 428 00:32:03,855 --> 00:32:06,523 - You got it like that? - That's not what this is all about, Angie. 429 00:32:06,525 --> 00:32:11,261 Every little boy on every corner swear they're "iron man 4". 430 00:32:11,263 --> 00:32:13,897 - Ain't none of you bulletproof! None! - I know that. 431 00:32:13,899 --> 00:32:15,999 - So then fucking leave! - I can't. 432 00:32:16,001 --> 00:32:18,802 They're already following me. 433 00:32:18,804 --> 00:32:20,770 They sat right there at that station 434 00:32:20,772 --> 00:32:23,406 and watched me get my ticket. 435 00:32:23,408 --> 00:32:25,909 And, yo, even if I do get out, what's gonna happen 436 00:32:25,911 --> 00:32:28,778 when they get here and they don't find me, hmm? 437 00:32:28,780 --> 00:32:31,614 - They coming for you. - Yeah, let them come for me. I wish they would. 438 00:32:31,616 --> 00:32:33,416 And what about Daiza? She ready for all that? 439 00:32:33,418 --> 00:32:35,984 - You think I don't know my responsibilities? - No. That's not... 440 00:32:35,986 --> 00:32:38,484 Like I don't know how to take care of my own fucking daughter? 441 00:32:38,486 --> 00:32:40,422 I think you should get outta town for a few days. 442 00:32:40,424 --> 00:32:41,722 You're telling me to leave now. 443 00:32:41,724 --> 00:32:43,659 Go down to Bridgeport. Go see Edwin and the kids. 444 00:32:43,661 --> 00:32:45,028 Yeah. You're funny. 445 00:32:45,030 --> 00:32:47,330 This shit is gonna happen for real. 446 00:32:47,332 --> 00:32:49,566 Ain't nothing gonna stop it. 447 00:32:49,568 --> 00:32:51,368 Then fucking go. 448 00:32:51,370 --> 00:32:53,903 There's nowhere to go. 449 00:32:53,905 --> 00:32:57,707 Where am I gonna go? Back to Afghanistan? 450 00:32:59,277 --> 00:33:02,012 I can't do what I gotta do while you here. 451 00:33:02,014 --> 00:33:04,281 I need to know you're safe. 452 00:33:12,023 --> 00:33:14,024 - You went down to the shop? - I was just there. 453 00:33:14,026 --> 00:33:15,659 They standing with you on this? 454 00:33:15,661 --> 00:33:17,427 - No. 455 00:33:17,429 --> 00:33:19,796 What you mean, no? 456 00:33:21,699 --> 00:33:23,767 She doesn't want to talk to you. 457 00:33:23,769 --> 00:33:26,036 Will you tell her I like to say good-bye? 458 00:33:27,305 --> 00:33:28,805 Hold on. 459 00:33:40,051 --> 00:33:43,586 - She doesn't care. - I need to talk to her. 460 00:33:43,588 --> 00:33:46,823 - Too bad. - Move out of my way. 461 00:33:46,825 --> 00:33:48,892 - Are you fucking deaf? - -Daiza! 462 00:33:48,894 --> 00:33:50,360 - What? - -Time for bed. 463 00:33:50,362 --> 00:33:52,729 - Why? - -Now, Daiza. 464 00:33:55,066 --> 00:33:57,967 - Suck my balls. - -Hey! 465 00:34:22,426 --> 00:34:24,994 I'm getting on that bus 466 00:34:24,996 --> 00:34:27,997 with or without you. 467 00:34:27,999 --> 00:34:30,700 Will you at least give me a kiss? 468 00:34:33,604 --> 00:34:35,572 I really need a kiss. 469 00:34:37,441 --> 00:34:40,043 How am I supposed to shoot anybody without a kiss? 470 00:34:40,045 --> 00:34:42,011 That's not funny. 471 00:34:42,013 --> 00:34:44,414 I know, I know. 472 00:34:47,585 --> 00:34:51,721 Look. When this is over, we'll get married. 473 00:34:51,723 --> 00:34:55,125 We'll get outta here. 474 00:34:55,127 --> 00:34:57,927 We'll go anywhere you want. 475 00:34:57,929 --> 00:34:59,996 We'll go to Puerto Rico if you like. 476 00:34:59,998 --> 00:35:02,565 I heard that shit before. 477 00:35:03,868 --> 00:35:06,136 We're gonna have three kids. 478 00:35:07,571 --> 00:35:10,740 Nah. We're gonna have six kids. 479 00:35:10,742 --> 00:35:13,710 I know you only want three, but we gonna have to have six 480 00:35:13,712 --> 00:35:17,046 just in case the first three come out retarded. 481 00:35:23,087 --> 00:35:27,557 Hey, we're gonna have that life together. I promise you, a'ight? 482 00:35:30,928 --> 00:35:34,664 - Will you say something? - What you want me to say? 483 00:35:34,666 --> 00:35:37,066 Say what you feel. 484 00:35:37,068 --> 00:35:39,002 I think you and me are done. 485 00:35:40,104 --> 00:35:42,672 Yeah, but don't say that. 486 00:35:45,976 --> 00:35:48,445 Baby, you don't mean that. 487 00:35:54,685 --> 00:35:56,186 All right. 488 00:35:59,089 --> 00:36:02,225 But I'ma see you later, though. 489 00:36:02,227 --> 00:36:04,694 I'ma handle this then I'ma find you. 490 00:37:53,137 --> 00:37:56,105 Good evening, sir. I'm a sergeant in the marines. 491 00:37:56,107 --> 00:37:58,675 - Today's my e.A.S. Day. - Welcome home. 492 00:37:58,677 --> 00:38:01,344 Thank you. I was wondering, 493 00:38:01,346 --> 00:38:04,080 if I wanted to get in touch with anyone I served with, 494 00:38:04,082 --> 00:38:07,216 - how will I do that? - We don't have a department for that. 495 00:38:07,218 --> 00:38:10,219 - Have you checked with your unit? - If I give you some names, 496 00:38:10,221 --> 00:38:12,221 would you be able to look up their phone numbers? 497 00:38:12,223 --> 00:38:15,358 - We don't give out that information. - Hey, Sanchez. 498 00:38:15,360 --> 00:38:18,027 Hey, Sanchez, is that you? 499 00:38:18,029 --> 00:38:21,698 - Oh, shit, Sanchez. - Yo, man. How you been? 500 00:38:21,700 --> 00:38:23,833 I've been fantastic, brother. 501 00:38:23,835 --> 00:38:26,169 Couldn't be better. How about you? 502 00:38:26,171 --> 00:38:27,269 I just got in this morning. 503 00:38:27,271 --> 00:38:29,672 Got in this morning, huh, devil dog? 504 00:38:29,674 --> 00:38:31,975 Look at you, man. Come on! 505 00:38:31,977 --> 00:38:33,042 Come on! Give me a hug! 506 00:38:33,044 --> 00:38:35,144 Come on, man! 507 00:38:38,983 --> 00:38:41,050 Guys, I served with this guy. 508 00:38:41,052 --> 00:38:43,653 Huh? How about that? I served with this guy. 509 00:38:43,655 --> 00:38:47,156 Hey, listen, I'm going through some shit right now. 510 00:38:47,158 --> 00:38:50,727 You came to the right place. 511 00:38:50,729 --> 00:38:54,097 Psychologically, I'm scarred and emotionally drained. 512 00:38:54,099 --> 00:38:55,197 Fuck medicine. 513 00:38:55,199 --> 00:38:57,000 Weed and alcohol numbs the pain 514 00:38:57,002 --> 00:39:00,303 as I sit with regrets all up in my medulla, 515 00:39:00,305 --> 00:39:03,373 wishing that I never shook the hands of that recruiter. 516 00:39:03,375 --> 00:39:07,844 When I got back, I thought I'd have no problems, 517 00:39:07,846 --> 00:39:10,747 but I did. 518 00:39:10,749 --> 00:39:14,217 Now I'm back on probation, 519 00:39:14,219 --> 00:39:16,219 and they made me come here. 520 00:39:19,390 --> 00:39:21,124 You're not gonna go? 521 00:39:22,826 --> 00:39:23,926 All right, fuck it. 522 00:39:23,928 --> 00:39:26,229 Uh, my name's Berto 523 00:39:26,231 --> 00:39:27,964 and I'm here because I got injured 524 00:39:27,966 --> 00:39:30,700 and I got diagnosed with PTSD 525 00:39:30,702 --> 00:39:32,802 and you know how it goes, blahdy blahdy blahdy, 526 00:39:32,804 --> 00:39:35,338 but fuck it, let's cut to the chase. 527 00:39:35,340 --> 00:39:38,041 I'm just very excited, I'm very excited tonight. 528 00:39:38,043 --> 00:39:39,842 It is extra extra special, 529 00:39:39,844 --> 00:39:43,946 'cause my friend here, my mellow, 530 00:39:43,948 --> 00:39:46,683 my main man is here with us tonight. 531 00:39:46,685 --> 00:39:49,919 And he ain't just any other guy to me. 532 00:39:49,921 --> 00:39:53,389 He saved my life, word to god. 533 00:39:53,391 --> 00:39:56,359 He's a really good man right here. 534 00:39:56,361 --> 00:39:59,228 Would you like to introduce yourself to the group? 535 00:40:01,699 --> 00:40:03,332 My name is Nelson. 536 00:40:03,334 --> 00:40:05,368 Come on, speak up, sergeant! 537 00:40:05,370 --> 00:40:06,769 Nelson. 538 00:40:06,771 --> 00:40:07,837 What's up, Nelson? 539 00:40:07,839 --> 00:40:09,072 Nelson. 540 00:40:11,809 --> 00:40:14,810 Would you like to tell us a little bit about what brought you here tonight? 541 00:40:14,812 --> 00:40:17,013 I think I'm in the wrong place. 542 00:40:17,115 --> 00:40:18,715 It's just a place to talk. 543 00:40:18,717 --> 00:40:20,850 Come on, man, we're all here for you. 544 00:40:20,852 --> 00:40:21,951 Right? 545 00:40:21,953 --> 00:40:23,786 Yup, yup. 546 00:40:24,988 --> 00:40:26,255 When did you get back? 547 00:40:26,257 --> 00:40:27,323 Today. 548 00:40:27,325 --> 00:40:29,158 Well, how's that been? 549 00:40:29,160 --> 00:40:31,260 I'm fine. 550 00:40:31,262 --> 00:40:32,929 Coming home can be a difficult transition. 551 00:40:32,931 --> 00:40:34,129 Easy, easy, easy, easy, man. 552 00:40:34,131 --> 00:40:36,866 Come on, Sanchez. Relax, buddy. Relax, man. 553 00:40:36,968 --> 00:40:40,470 You don't have to talk if you don't want to. 554 00:40:40,472 --> 00:40:42,138 You're more than welcome to just sit 555 00:40:42,140 --> 00:40:44,040 and hold the space for others. 556 00:40:46,076 --> 00:40:48,177 What's on your mind? 557 00:40:52,015 --> 00:40:54,851 I did something. 558 00:40:54,853 --> 00:40:57,053 Do you wanna talk about that? 559 00:41:01,425 --> 00:41:03,893 No one in here is going to judge you. 560 00:41:09,133 --> 00:41:11,901 It's like... As soon as you need help 561 00:41:11,903 --> 00:41:14,103 your peoples forget about you. 562 00:41:15,506 --> 00:41:17,807 Because of what we've been through, 563 00:41:17,809 --> 00:41:20,209 we know what it means to be brothers, 564 00:41:20,211 --> 00:41:21,878 to have each others backs, right? 565 00:41:21,880 --> 00:41:23,880 Yeah, yeah. 566 00:41:23,882 --> 00:41:25,414 I mean, I know you don't know me, 567 00:41:25,416 --> 00:41:27,784 but I'm speaking to you as a marine. 568 00:41:27,786 --> 00:41:29,584 I need some people to fight with me tonight. 569 00:41:29,586 --> 00:41:31,087 - Uh, Nelson... - I mean straight up, 570 00:41:31,089 --> 00:41:32,587 there's some people trying to kill me, 571 00:41:32,589 --> 00:41:34,087 but all they know is this hood shit. 572 00:41:34,089 --> 00:41:35,991 They nothing compared to what we trained to do. 573 00:41:35,993 --> 00:41:37,960 - Nelson. - Yes, ma'am, 574 00:41:37,962 --> 00:41:40,429 is your life in danger? 575 00:41:40,431 --> 00:41:42,832 Is someone trying to hurt you? 576 00:41:42,834 --> 00:41:44,834 - We need to call the police. - I can't do that. 577 00:41:44,836 --> 00:41:46,969 - I can. - No, no, no, no, don't do that. 578 00:41:46,971 --> 00:41:49,372 Hey, hey, joy. Yo, yo, I got your back. 579 00:41:49,374 --> 00:41:51,174 He doesn't need the cops. He needs soldiers. 580 00:41:51,176 --> 00:41:53,274 You're soldiers, right? Come on, that's all we know 581 00:41:53,276 --> 00:41:55,210 how to fucking do in this world is be soldiers. 582 00:41:55,212 --> 00:41:56,479 Come on, let's step up. 583 00:41:56,481 --> 00:41:59,415 Come on, come on. Gulf war, '91. 584 00:42:02,085 --> 00:42:04,387 Korea, what's you gonna do, baby? 585 00:42:04,389 --> 00:42:06,122 Come on, man. 586 00:42:06,124 --> 00:42:09,125 Y'all brothers. Semper fi, do or die. 587 00:42:09,127 --> 00:42:10,993 - One shot. One kill. - - Roberto. Roberto! 588 00:42:10,995 --> 00:42:12,595 Ready to die. Never will. 589 00:42:12,597 --> 00:42:14,197 Rough, tough, can't get enough! 590 00:42:14,199 --> 00:42:16,599 Berto! I know this is your friend... 591 00:42:16,601 --> 00:42:18,434 You don't know shit, joy. You don't know shit. 592 00:42:18,436 --> 00:42:21,437 Let me tell you something, when I got blown up, 593 00:42:21,439 --> 00:42:23,439 this man right here, he came in and got me. 594 00:42:23,441 --> 00:42:25,575 That ass put everything on the line for me, all right? 595 00:42:25,577 --> 00:42:27,543 - I understand that. - Oh, understand this, joy. 596 00:42:27,545 --> 00:42:30,313 My ball sack got blown off, okay? 597 00:42:30,315 --> 00:42:32,615 I almost lost all my shit, okay? 598 00:42:34,351 --> 00:42:36,219 I can't walk, guys, I can't run, 599 00:42:36,221 --> 00:42:37,954 but I'll tell you one thing, 600 00:42:37,956 --> 00:42:40,423 I can fuck. Believe that. 601 00:42:40,425 --> 00:42:42,959 - I can get a bitch to suck my dick. - Oh, Berto. 602 00:42:42,961 --> 00:42:46,429 I can get a bitch to ride my shit today 603 00:42:46,431 --> 00:42:48,130 because of this man right here. 604 00:42:48,132 --> 00:42:50,066 I owe him every fucking thing. 605 00:42:50,068 --> 00:42:52,101 And if I have another kid, guess what, dead up, 606 00:42:52,103 --> 00:42:53,870 I'm gonna name him Nelson Sanchez. 607 00:42:53,872 --> 00:42:56,005 Even if she's a fat little girl, you got that? 608 00:42:56,007 --> 00:42:58,241 So who's ready to rock with us? 609 00:42:59,309 --> 00:43:01,244 Who's ready to roll? 610 00:43:18,028 --> 00:43:20,229 What the fuck is this shit I'm hearing that none of you 611 00:43:20,231 --> 00:43:21,429 are fighting with my brother? 612 00:43:21,431 --> 00:43:22,965 Yo, Angie, you need to calm down. 613 00:43:22,967 --> 00:43:25,065 - What did you say to me? - I ain't got no problems 614 00:43:25,067 --> 00:43:27,265 - with you, all right? - You all got a problem with me. 615 00:43:27,267 --> 00:43:29,005 Yo, you in my shop, girl. You need to relax. 616 00:43:29,007 --> 00:43:30,372 I wouldn't do that if I were you. 617 00:43:30,374 --> 00:43:32,174 - Oh, I'm in your shop? - Yeah. 618 00:43:32,176 --> 00:43:34,010 - I'm in your shop. - Yeah, you are. 619 00:43:34,012 --> 00:43:35,645 I need to relax in your shop? 620 00:43:35,647 --> 00:43:37,680 I think it would be best if you get the fuck out... 621 00:43:37,682 --> 00:43:39,181 Oh, what the fuck? 622 00:43:39,183 --> 00:43:40,917 That's how I relax in your shop. 623 00:43:40,919 --> 00:43:42,017 Angie, for real, chill out. 624 00:43:42,019 --> 00:43:44,453 You all need to listen to me and listen to me good, 625 00:43:44,455 --> 00:43:46,489 'cause I will cut every one of you motherfuckers. 626 00:43:46,491 --> 00:43:48,524 Shut the fuck up, Angie. 627 00:43:48,526 --> 00:43:50,493 Ow! 628 00:43:50,495 --> 00:43:52,028 Yo, this bitch just cut me. 629 00:43:52,030 --> 00:43:53,996 Who else wants some? 630 00:43:56,033 --> 00:43:57,500 Oh, hell no. 631 00:44:00,037 --> 00:44:04,140 Let me find out you sitting up in here with these punks. 632 00:44:04,142 --> 00:44:07,009 Yo, Ange, it ain't what you think. 633 00:44:07,011 --> 00:44:09,612 I'll tell you what I think, 634 00:44:09,614 --> 00:44:12,581 that's what the fuck I think! 635 00:44:12,583 --> 00:44:15,117 Out of all these bitches in here, you should be 636 00:44:15,119 --> 00:44:17,386 the first one jumping up to fight with Nelson. 637 00:44:17,388 --> 00:44:19,055 I know, but Nelly be acting all selfish. 638 00:44:19,057 --> 00:44:20,155 Don't say shit to me, 639 00:44:20,157 --> 00:44:24,293 you two-faced snake ass phony motherfucker. 640 00:44:24,295 --> 00:44:26,696 You fucking Judas. 641 00:44:26,698 --> 00:44:28,364 No, you worse than Judas. 642 00:44:28,366 --> 00:44:31,968 At least Judas ain't grow up with Jesus. 643 00:44:36,974 --> 00:44:38,741 After all Nelson did for you. 644 00:44:47,684 --> 00:44:49,986 What the fuck you looking at? 645 00:44:52,155 --> 00:44:53,522 Excuse you? 646 00:44:56,393 --> 00:44:59,462 I'm really not trying to get arrested today, 647 00:44:59,464 --> 00:45:02,598 so I suggest you don't say shit to me. 648 00:45:03,500 --> 00:45:05,568 Nelson did what he did. 649 00:45:06,570 --> 00:45:08,504 He's a grown-ass man. 650 00:45:10,374 --> 00:45:13,509 I would love to just draw on your face right now. 651 00:45:26,456 --> 00:45:29,125 That's what I thought. 652 00:45:43,607 --> 00:45:46,142 So what do you want to do? How do you want to play this? 653 00:45:46,144 --> 00:45:48,477 Do you wanna go straight or do you wanna not go head on 654 00:45:48,479 --> 00:45:50,277 and just hit them when they least expect it? 655 00:45:50,279 --> 00:45:52,715 - What do you wanna do? - I gotta go do some things. 656 00:45:52,717 --> 00:45:53,915 All right, come on, let's go. 657 00:45:53,917 --> 00:45:58,453 Nah, I gotta handle a few things on my own. 658 00:45:58,590 --> 00:45:59,689 Okay. 659 00:45:59,690 --> 00:46:02,558 But I'll let you know when I need you. 660 00:46:02,560 --> 00:46:04,326 Yeah, all right. You got my number? 661 00:46:04,328 --> 00:46:07,563 - I'll find you. - I bet. 662 00:46:07,565 --> 00:46:10,199 I appreciate you holding me down like that. 663 00:46:10,201 --> 00:46:12,334 Dude, you know I'd do anything for you, bro. 664 00:46:12,336 --> 00:46:13,734 - I know. - I got your back, baby. 665 00:46:13,736 --> 00:46:16,839 - I know, you the man. - No, no, man, you the man, 666 00:46:16,841 --> 00:46:19,075 you the man. 667 00:46:25,315 --> 00:46:26,782 Yo, captain. 668 00:46:28,185 --> 00:46:29,618 What, sarge? 669 00:46:31,655 --> 00:46:34,156 You killed anyone out there? 670 00:46:35,258 --> 00:46:38,094 You know, I'm not sure. 671 00:46:38,096 --> 00:46:40,529 I shot at some motherfuckers that ended up dead, 672 00:46:40,531 --> 00:46:43,699 but we was all shooting at them, you know? 673 00:46:45,168 --> 00:46:47,803 You still think about that shit? 674 00:46:47,805 --> 00:46:51,607 I try not to, bro. I try not to. 675 00:47:40,757 --> 00:47:42,791 What are you doing back here? 676 00:47:42,793 --> 00:47:46,195 Just making sure you get on the road. 677 00:47:46,197 --> 00:47:48,230 We're about to be. 678 00:47:48,232 --> 00:47:49,330 You know this one, 679 00:47:49,332 --> 00:47:52,600 she wants to grab everything in the house. 680 00:47:52,636 --> 00:47:54,170 Where's Livvy? 681 00:47:54,172 --> 00:47:55,838 She went home. 682 00:47:55,840 --> 00:47:57,306 She mad at me? 683 00:47:57,308 --> 00:47:58,908 What do you think? 684 00:48:00,744 --> 00:48:03,512 Will you stop by? Make sure she's good? 685 00:48:06,183 --> 00:48:08,651 I spoke to Maurice. 686 00:48:08,653 --> 00:48:10,286 For what? 687 00:48:10,954 --> 00:48:12,421 Go talk to him. 688 00:48:12,423 --> 00:48:14,456 I'd rather not. 689 00:48:14,458 --> 00:48:17,359 Just see what he has to say. 690 00:48:17,361 --> 00:48:19,195 I'm the one who messed up. 691 00:48:19,197 --> 00:48:21,697 That was a long time ago. 692 00:48:23,633 --> 00:48:25,968 I killed somebody, Ange. 693 00:48:28,905 --> 00:48:31,240 I know what you did. 694 00:48:35,746 --> 00:48:37,379 What's up, baby girl? 695 00:48:37,381 --> 00:48:38,914 You ready for your trip? 696 00:48:40,350 --> 00:48:42,785 Hey, it's all good. 697 00:48:42,787 --> 00:48:45,254 You know your uncle's good, all right? 698 00:48:45,256 --> 00:48:46,956 I'm not going. 699 00:48:46,958 --> 00:48:49,458 - Daiza, look at me. - No! 700 00:48:49,460 --> 00:48:51,627 - Daiza, let's go. - No! 701 00:48:51,629 --> 00:48:53,696 Everything's gonna be fine. 702 00:48:53,698 --> 00:48:56,765 When this is over, I'm gonna take you to six flags. 703 00:48:56,767 --> 00:48:59,602 We're gonna go to six flags together, okay? 704 00:48:59,604 --> 00:49:01,403 Okay. 705 00:49:05,642 --> 00:49:08,911 Let's go, already. Your uncle ain't got time for this. 706 00:49:08,913 --> 00:49:10,980 Don't make me break out the tickle monster, 707 00:49:10,982 --> 00:49:13,349 'cause I will. 708 00:49:13,351 --> 00:49:14,950 A'ight, too late. 709 00:49:16,386 --> 00:49:18,721 So you're not ticklish no more? 710 00:49:18,723 --> 00:49:20,923 We find out you're a robot. 711 00:49:21,958 --> 00:49:23,826 Hey. 712 00:49:26,296 --> 00:49:28,397 Asshole. 713 00:49:57,460 --> 00:50:00,829 Do you know the difference between a dove and a pigeon? 714 00:50:02,532 --> 00:50:04,300 There is no difference. 715 00:50:05,635 --> 00:50:09,438 One represents love and peace, 716 00:50:09,440 --> 00:50:12,574 and the other is likened to a rat with wings. 717 00:50:17,514 --> 00:50:19,548 What you're telling me is very unfortunate. 718 00:50:19,550 --> 00:50:22,051 I really didn't want to come bother you. 719 00:50:22,053 --> 00:50:24,353 Nonsense, Nelson, you're no bother. 720 00:50:24,355 --> 00:50:26,588 I'm saying, everyone knows you. 721 00:50:26,590 --> 00:50:27,688 Respects you. 722 00:50:27,690 --> 00:50:30,926 Maybe you could set up a meeting between me and Nicky? 723 00:50:30,928 --> 00:50:33,662 - A meeting? - Like a sit-down. 724 00:50:36,566 --> 00:50:40,469 What if Nicky doesn't want to sit with you? 725 00:50:40,471 --> 00:50:43,706 Or not even that, maybe just putting the word out there 726 00:50:43,708 --> 00:50:45,407 that you're standing by me on this 727 00:50:45,409 --> 00:50:48,477 might be enough to scare them off. 728 00:50:48,479 --> 00:50:49,778 You really flatter me. 729 00:50:49,780 --> 00:50:51,780 It's true, though. 730 00:50:58,755 --> 00:51:01,023 It would be my great pleasure to do this for you. 731 00:51:01,025 --> 00:51:02,925 That would be amazing. 732 00:51:03,793 --> 00:51:05,561 But I won't. 733 00:51:07,364 --> 00:51:09,832 - You won't? - No. 734 00:51:09,834 --> 00:51:11,066 You're not gonna help me. 735 00:51:11,068 --> 00:51:12,701 No, I'm not. 736 00:51:12,703 --> 00:51:15,704 Because I care about you. 737 00:51:15,706 --> 00:51:18,674 I care about the man that you are, 738 00:51:18,676 --> 00:51:20,743 about the man that you will be. 739 00:51:22,445 --> 00:51:26,014 Bro, you're in a beautiful place right now. 740 00:51:28,685 --> 00:51:30,786 I don't understand. 741 00:51:30,788 --> 00:51:32,488 You will. 742 00:51:34,057 --> 00:51:38,494 - I don't know what to do. - And yet here you are. 743 00:51:38,496 --> 00:51:41,096 - I didn't want to shoot that kid. - I know. 744 00:51:41,098 --> 00:51:43,932 I mean, I did what I thought I had to do, 745 00:51:43,934 --> 00:51:46,001 but that's not me. 746 00:51:46,003 --> 00:51:48,404 Then who are you, Nelson? Hmm? 747 00:51:50,440 --> 00:51:53,709 I don't fucking know. 748 00:51:53,711 --> 00:51:57,713 I've done a lot of shit, you know, 749 00:51:57,715 --> 00:52:00,549 but that was the only thing that... 750 00:52:03,186 --> 00:52:05,454 I wish I had never been there. 751 00:52:07,457 --> 00:52:10,826 That was that one thing that really fucked me up. 752 00:52:13,062 --> 00:52:15,130 I had a gun in my hand out here, 753 00:52:15,132 --> 00:52:17,099 they put a gun in my hand out there. 754 00:52:17,101 --> 00:52:18,801 It keeps coming. I say stop. 755 00:52:18,803 --> 00:52:19,968 It won't stop. 756 00:52:19,970 --> 00:52:21,904 I don't want none of this. 757 00:52:24,007 --> 00:52:26,141 It's okay to cry. 758 00:52:35,218 --> 00:52:37,820 So what I do now? 759 00:52:43,159 --> 00:52:45,727 You'll know what to do. 760 00:53:56,032 --> 00:53:58,166 Hey, yo, I figured it out. 761 00:53:58,168 --> 00:54:00,936 - I got you, son. - You got me? 762 00:54:00,938 --> 00:54:03,639 I got you this bike, so you can get the fuck up outta here. 763 00:54:03,641 --> 00:54:05,073 - You feel me? - I'm not going. 764 00:54:05,075 --> 00:54:07,776 But look, so... 765 00:54:07,778 --> 00:54:09,044 Look how she rides. 766 00:54:09,046 --> 00:54:11,079 Handles turns and everything. 767 00:54:12,081 --> 00:54:13,949 I got your back. 768 00:54:13,951 --> 00:54:16,251 I even got you this backpack. 769 00:54:17,954 --> 00:54:21,089 I got you some energy bars, 770 00:54:21,091 --> 00:54:24,560 fruit, a couple of fresh teas, 771 00:54:24,562 --> 00:54:27,229 I even stole my girl's dad's e-z pass. 772 00:54:29,165 --> 00:54:30,766 Just try it. 773 00:54:30,768 --> 00:54:32,067 Ride the block once. 774 00:54:32,069 --> 00:54:34,336 You're not hearing me, though. 775 00:54:34,338 --> 00:54:37,139 Ain't nobody gonna see you less than what you is, kid. 776 00:54:37,141 --> 00:54:39,942 You don't got prove yourself to nobody. 777 00:54:39,944 --> 00:54:41,577 Come on, man, ride the block once. 778 00:54:41,579 --> 00:54:42,744 - Give it a try. - I'm sorry. 779 00:54:42,746 --> 00:54:44,279 - Hey, get on. - No! 780 00:54:44,281 --> 00:54:47,249 Yo, Nelly... 781 00:54:47,251 --> 00:54:50,218 I don't care who you is, 782 00:54:50,220 --> 00:54:51,318 you getting on this bike 783 00:54:51,320 --> 00:54:53,322 and you're getting the fuck up outta here. 784 00:54:53,324 --> 00:54:55,824 Get outta my face, Tey. 785 00:54:55,826 --> 00:54:57,659 If you don't get on this bike, 786 00:54:57,661 --> 00:54:59,261 you and me gonna have problems. 787 00:54:59,263 --> 00:55:01,096 You a funny dude, man. 788 00:55:01,098 --> 00:55:02,297 Get off me, Tey. 789 00:55:02,299 --> 00:55:04,366 Let me do this for you! 790 00:55:05,835 --> 00:55:07,903 Let me make this right! 791 00:55:12,275 --> 00:55:15,811 I put you in that spot. 792 00:55:15,813 --> 00:55:18,380 I made this whole mess, man. 793 00:55:20,383 --> 00:55:23,619 I'm sorry, yo. 794 00:55:23,621 --> 00:55:25,253 I'm sorry. 795 00:55:28,191 --> 00:55:30,359 This ain't on you. 796 00:55:33,763 --> 00:55:35,931 They gonna kill you, Nelly. 797 00:56:03,726 --> 00:56:05,427 Yo, cut me up. 798 00:56:07,897 --> 00:56:10,198 What, for real? 799 00:57:08,057 --> 00:57:09,391 I'll be right back. 800 00:57:09,393 --> 00:57:11,126 What about me? 801 00:57:12,462 --> 00:57:14,329 You stay here. 802 00:57:23,806 --> 00:57:25,407 You got a ride to the station? 803 00:57:25,409 --> 00:57:27,409 Yeah, I'm all set. 804 00:57:28,945 --> 00:57:31,179 We're about to get on the road. 805 00:57:31,181 --> 00:57:33,115 How long you guys gonna be out of town? 806 00:57:33,117 --> 00:57:35,450 I don't know. A few days. 807 00:57:38,187 --> 00:57:41,890 I can't take much more of this shit. 808 00:57:41,892 --> 00:57:45,160 We just buried Daiza's father last year. 809 00:57:49,031 --> 00:57:54,803 Listen, I know when Nelson first brought you around, 810 00:57:54,805 --> 00:57:57,272 - I wasn't the nicest person. - That's all right. 811 00:57:57,274 --> 00:57:59,808 I know it's all right. Let me finish. 812 00:57:59,810 --> 00:58:01,543 Okay. 813 00:58:04,280 --> 00:58:07,048 Nelson's my baby brother, 814 00:58:07,050 --> 00:58:10,485 so I was very protective of him. 815 00:58:10,487 --> 00:58:14,022 It's been hard to let go, 816 00:58:14,024 --> 00:58:16,158 but I see how much he loves you, 817 00:58:16,160 --> 00:58:18,560 and I think of you like family. 818 00:58:19,862 --> 00:58:21,463 Thanks, Ange. 819 00:58:24,567 --> 00:58:29,471 No matter what happens tonight, 820 00:58:29,473 --> 00:58:31,807 you'll always be family. 821 00:58:36,546 --> 00:58:38,480 Daiza? 822 00:58:41,217 --> 00:58:42,250 Daiza! 823 00:58:52,528 --> 00:58:54,162 What are you doing here? 824 00:58:54,164 --> 00:58:55,330 I'm holding down. 825 00:58:55,332 --> 00:58:56,498 Where's Angie? 826 00:58:56,500 --> 00:58:57,532 Don't worry about that. 827 00:58:57,534 --> 00:58:59,467 You can't be here. 828 00:58:59,469 --> 00:59:00,569 Whoa. 829 00:59:00,571 --> 00:59:02,137 I'll cut a nigga real quick. 830 00:59:02,139 --> 00:59:03,237 Give me that. 831 00:59:03,239 --> 00:59:04,339 I fight boys all the time. 832 00:59:04,341 --> 00:59:05,874 - Give me the knife. - No. 833 00:59:05,876 --> 00:59:06,908 - Let it go. - Come on! 834 00:59:06,910 --> 00:59:08,977 Let go of the knife. 835 00:59:11,514 --> 00:59:14,015 Hold this. 836 00:59:14,017 --> 00:59:15,917 Yo! What the fuck, Nelson? 837 00:59:15,919 --> 00:59:18,053 Come on, put me down, please! 838 00:59:18,055 --> 00:59:19,187 Come on! I can help! 839 00:59:19,189 --> 00:59:20,622 Nelson! 840 00:59:20,624 --> 00:59:22,090 I'll fight for you! 841 00:59:22,092 --> 00:59:23,190 Let me help you! 842 00:59:23,192 --> 00:59:25,626 - Please! 843 00:59:27,430 --> 00:59:29,865 Fuck you, Nelson. This is not... 844 00:59:29,867 --> 00:59:32,100 No matter what happens don't let her out. 845 00:59:32,102 --> 00:59:33,935 Okay. 846 00:59:33,937 --> 00:59:35,537 You're not gonna leave me in here! 847 00:59:38,075 --> 00:59:39,541 Your word. 848 00:59:39,543 --> 00:59:41,442 Nah, nah, nah, you don't gotta pay me nothing. 849 00:59:41,444 --> 00:59:42,810 Please, Nelson! 850 00:59:42,812 --> 00:59:45,146 - You sure? 851 00:59:45,148 --> 00:59:47,883 I'll charge you for the next one. 852 00:59:47,885 --> 00:59:50,252 You all right, Rubio. 853 00:59:51,496 --> 00:59:52,555 You, too, Nelly. 854 00:59:52,556 --> 00:59:58,660 Port authority will be arriving on time. 855 01:02:10,259 --> 01:02:14,329 Last bus to Boston, now boarding. 856 01:02:15,765 --> 01:02:17,599 Last bus to Boston. 857 01:03:04,847 --> 01:03:06,481 Oh! 858 01:03:07,550 --> 01:03:08,750 Fuck! 859 01:03:13,958 --> 01:03:15,057 Ah! 860 01:03:15,058 --> 01:03:19,927 Shh. Go to sleep. Go to sleep. 861 01:05:25,354 --> 01:05:27,789 Can I get a double shot of Henny? 862 01:05:49,878 --> 01:05:52,413 Let's go, man. 863 01:05:52,415 --> 01:05:54,649 It's a quiet night, right? 864 01:06:03,325 --> 01:06:07,028 Dawg, you look like you need a drink. 865 01:06:08,264 --> 01:06:09,964 You need a drink? 866 01:06:11,400 --> 01:06:12,834 I got you. 867 01:06:12,836 --> 01:06:14,902 Whatever he's drinking, get him another one. 868 01:06:14,904 --> 01:06:17,005 He's not drinking. 869 01:06:20,909 --> 01:06:24,779 What's up? You having girl problems? 870 01:06:24,781 --> 01:06:26,547 Me, too. 871 01:06:28,417 --> 01:06:30,985 My girl just broke up with me. 872 01:06:38,827 --> 01:06:41,996 We was gonna have kids together and everything. 873 01:06:43,666 --> 01:06:46,534 But I wouldn't want my kids growing up like we did. 874 01:06:49,004 --> 01:06:50,972 I know you out here looking for me. 875 01:06:50,974 --> 01:06:53,341 I'm sorry about your brother. 876 01:06:57,746 --> 01:06:59,580 Don't talk about my brother. 877 01:07:03,018 --> 01:07:06,487 You don't say shit about my brother. 878 01:07:14,463 --> 01:07:16,097 I'm sorry for what I did. 879 01:07:36,852 --> 01:07:39,354 Do we have to do this? 880 01:07:40,122 --> 01:07:41,989 No! 881 01:08:01,844 --> 01:08:03,945 Livvy... 882 01:08:06,648 --> 01:08:07,982 Take it easy. 883 01:08:41,917 --> 01:08:44,552 You gotta get outta here. 884 01:08:46,121 --> 01:08:47,922 Olivia. 885 01:08:51,160 --> 01:08:52,960 Walk away. 886 01:08:55,497 --> 01:08:57,131 Go. 887 01:09:11,847 --> 01:09:14,148 I guess we're not breaking up. 888 01:09:16,518 --> 01:09:18,553 Girls are crazy, huh? 889 01:09:19,888 --> 01:09:22,056 You know what I mean. 890 01:09:22,058 --> 01:09:24,125 I could tell you know what I mean. 891 01:09:29,031 --> 01:09:32,233 I wish it didn't have to be this way. 892 01:09:42,211 --> 01:09:44,212 I don't want this. 893 01:09:49,852 --> 01:09:51,953 Do what you feel. 894 01:12:21,770 --> 01:12:23,638 Time to go, mama. 895 01:12:38,387 --> 01:12:40,888 Are we still going to Edwin's? 896 01:12:42,658 --> 01:12:44,325 You don't get to speak to me. 897 01:12:44,327 --> 01:12:46,394 You're on punishment forever. 898 01:13:35,277 --> 01:13:37,478 Are you hungry? 899 01:13:38,714 --> 01:13:40,448 Mm-hmm. 900 01:14:40,842 --> 01:14:43,878 This is all we got. 901 01:14:43,880 --> 01:14:46,080 Did you get a haircut? 61472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.