All language subtitles for 06 - Character Rig Overview.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,990 Neste vídeo, vamos fazer uma visão geral básica do equipamento de personagens. 2 00:00:02,990 --> 00:00:04,170 Agora que pode parecer estranho, 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,780 você sente que aprendeu o básico e está pronto para mergulhar, 4 00:00:06,780 --> 00:00:10,770 mas você não mergulharia em um novo veículo sem primeiro aprender a conduzi-lo. 5 00:00:10,770 --> 00:00:13,730 Isso é exatamente a mesma coisa quando estamos incluindo com personagens. 6 00:00:13,725 --> 00:00:15,905 Cada um tem controles um pouco diferentes. 7 00:00:15,900 --> 00:00:18,570 Vamos apenas percorrer os controles deste personagem para que tenhamos 8 00:00:18,570 --> 00:00:21,510 uma melhor compreensão de como animá-los em vídeos futuros. 9 00:00:21,510 --> 00:00:24,740 Aqui estamos no arquivo do projeto incluído com o curso. 10 00:00:24,735 --> 00:00:27,485 Vamos usar a plataforma de frango. 11 00:00:27,480 --> 00:00:28,880 Aqui temos nossa ficha de drogas. 12 00:00:28,875 --> 00:00:30,425 Aqui em baixo, temos a nossa linha do tempo. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,150 Aqui, temos nossas Configurações de renderização, 14 00:00:32,145 --> 00:00:33,395 que cobriremos mais tarde. 15 00:00:33,390 --> 00:00:35,120 Aqui temos uma visão de câmera. 16 00:00:35,115 --> 00:00:37,325 Com esta visão da câmera, podemos garantir que não caímos 17 00:00:37,320 --> 00:00:39,920 acidentalmente da visão da câmera. 18 00:00:39,915 --> 00:00:42,155 Aqui em cima, temos nossas coleções. 19 00:00:42,150 --> 00:00:43,790 Temos a nossa colecção de frangos aqui. 20 00:00:43,790 --> 00:00:47,170 Temos controles, que é para controles de plataforma que você não precisa se preocupar. 21 00:00:47,170 --> 00:00:48,520 Isso pode permanecer escondido. 22 00:00:48,515 --> 00:00:51,415 Aqui temos nossa câmera que inclui nossa câmera e nossas luzes, 23 00:00:51,410 --> 00:00:53,200 que cobriremos na seção de renderização. 24 00:00:53,195 --> 00:00:55,105 Vamos nos concentrar no nosso objeto aqui. 25 00:00:55,105 --> 00:00:59,285 Podemos pegar nosso personagem e pegar nossa armadura no modo objeto, 26 00:00:59,285 --> 00:01:00,985 mas queremos posar nosso personagem. 27 00:01:00,980 --> 00:01:04,240 Vamos pegar a armadura e garantir que apenas a armadura esteja selecionada. 28 00:01:04,235 --> 00:01:06,795 Vá para o objeto e mude para o modo pose. 29 00:01:06,790 --> 00:01:08,900 Vamos ver o que todos esses controles fazem. 30 00:01:08,900 --> 00:01:10,850 Quando você seleciona um controle aqui, 31 00:01:10,850 --> 00:01:14,750 ele vai realmente dizer o que é esse osso aqui em cima e eles são todos rotulados para torná-lo mais fácil. 32 00:01:14,750 --> 00:01:16,940 Aqui temos Arm.L, 33 00:01:16,940 --> 00:01:21,640 que significa braço esquerdo e aqui podemos ver que temos o bico. 34 00:01:21,640 --> 00:01:24,080 Agora você pode ver os ossos através dos personagens para que 35 00:01:24,080 --> 00:01:26,500 você possa agarrá-los em qualquer lado do personagem. 36 00:01:26,495 --> 00:01:28,775 Vamos ver o que cada osso faz. 37 00:01:28,775 --> 00:01:32,105 Aqui em baixo temos o controle de todo o nosso caráter. 38 00:01:32,105 --> 00:01:36,455 Podemos mover todo o nosso personagem com este controle. 39 00:01:36,455 --> 00:01:38,575 Isso é ótimo para coisas como um ciclo de caminhada. 40 00:01:38,570 --> 00:01:41,660 Por exemplo, se animássemos nossas pernas caminhando no lugar, 41 00:01:41,660 --> 00:01:48,250 poderíamos animar o personagem avançando com esse controle aqui. 42 00:01:48,250 --> 00:01:51,470 Agora, você vai notar que nem todas as cores aqui combinam com 43 00:01:51,470 --> 00:01:55,380 as cores globais aqui em cima e isso é porque há dois tipos de orientação. 44 00:01:55,380 --> 00:01:57,710 Há global, o que significa que todos esses objetos 45 00:01:57,710 --> 00:02:00,240 corresponderão às coordenadas globais de X, Y e Z. 46 00:02:00,240 --> 00:02:02,540 Então há local, o que significa que será local 47 00:02:02,540 --> 00:02:05,170 para esse objeto e a orientação desse objeto. 48 00:02:05,165 --> 00:02:09,715 Agora isso é um pouco complicado e que poderia mergulhar muito mais nisso. 49 00:02:09,710 --> 00:02:12,890 Mas também você precisa saber é que muitas vezes quando você está animando ossos de personagens, 50 00:02:12,890 --> 00:02:16,330 você vai estar animando local porque como você vê como nós seguimos em frente no curso, 51 00:02:16,325 --> 00:02:17,545 é um pouco mais simples. 52 00:02:17,540 --> 00:02:18,890 Não precisa se preocupar com isso. 53 00:02:18,890 --> 00:02:21,830 Está ligado por defeito e desde que me acompanhe, 54 00:02:21,830 --> 00:02:23,760 não precisa mexer com isso. 55 00:02:23,760 --> 00:02:25,610 É o nosso osso aqui em baixo. 56 00:02:25,610 --> 00:02:28,580 Aqui temos o osso dos pés onde podemos animar nossos pés. 57 00:02:28,580 --> 00:02:31,720 Aqui temos a perna onde podemos animar nossas pernas. 58 00:02:31,715 --> 00:02:34,455 Aqui temos os braços onde pode animar nossos braços. 59 00:02:34,450 --> 00:02:35,920 Aqui atrás temos uma cauda, 60 00:02:35,915 --> 00:02:37,495 para que possamos animar nossa cauda, 61 00:02:37,490 --> 00:02:39,610 embora isso esteja fora de vista. 62 00:02:39,610 --> 00:02:43,370 Aqui temos um bico para que possamos mover o bico se quisermos. 63 00:02:43,370 --> 00:02:45,400 Então aqui em cima temos as taças pequenas. 64 00:02:45,395 --> 00:02:48,295 Vamos em frente e jogar alguns destes sem oposição aqui. 65 00:02:48,290 --> 00:02:51,870 Só vou pegar algumas coisas e movê-las. 66 00:02:51,870 --> 00:02:56,040 Vamos em frente e escalar este bico um pouco. 67 00:02:56,040 --> 00:03:01,130 Vamos mover isso para cima e então vamos realmente escalar um pé para cima e fazer esse pé maior. 68 00:03:01,130 --> 00:03:03,140 Isso só nos dá algumas coisas. 69 00:03:03,140 --> 00:03:07,440 Digamos que queremos redefinir todos os nossos ossos. 70 00:03:07,440 --> 00:03:10,330 Bem, podemos arrastar e selecionar todos eles ou 71 00:03:10,325 --> 00:03:13,325 você pode tocar em A para selecionar tudo como fizemos antes. 72 00:03:13,325 --> 00:03:16,745 Então podemos acertar Alt S para redefinir escala, 73 00:03:16,740 --> 00:03:18,750 Alt R para redefinir rotação, 74 00:03:18,750 --> 00:03:21,030 e Alt G para redefinir movimento. 75 00:03:21,030 --> 00:03:24,530 Essa é uma maneira que você pode rapidamente colocar todos os seus ossos de volta em posição. 76 00:03:24,530 --> 00:03:26,820 Novamente, isso é Alt S para escala, 77 00:03:26,815 --> 00:03:28,395 Alt R para rotação 78 00:03:28,395 --> 00:03:30,045 e Alt G para agarrar. 79 00:03:30,045 --> 00:03:32,935 Faremos isso mais tarde para que possa me acompanhar. 80 00:03:32,930 --> 00:03:35,110 É assim que se move todos os ossos. 81 00:03:35,105 --> 00:03:37,375 Mas você percebe que não podemos selecionar os olhos. 82 00:03:37,370 --> 00:03:40,170 Vou tocar de volta no modo objeto. 83 00:03:40,165 --> 00:03:42,145 Isso porque com esta plataforma, 84 00:03:42,140 --> 00:03:46,570 era mais simples usar os olhos sem usar um osso por razões técnicas. 85 00:03:46,565 --> 00:03:48,775 Mas também você precisa saber é que para animar os olhos, 86 00:03:48,770 --> 00:03:53,270 você precisa estar no modo objeto e você pode agarrar esses olhos e eles vão deslizar por todos 87 00:03:53,270 --> 00:03:55,760 os olhos lá e ficar na superfície do 88 00:03:55,760 --> 00:03:59,080 olho para que você possa mover os olhos ao redor para animação. 89 00:03:59,075 --> 00:04:01,765 Com isso, esse é um olhar bem simples para 90 00:04:01,760 --> 00:04:05,180 nosso equipamento de frango e estamos prontos para começar nossa animação de personagens. 91 00:04:05,180 --> 00:04:08,450 Por último, meu canal no YouTube tem vários tutoriais sobre como criar 92 00:04:08,450 --> 00:04:11,660 personagens do começo ao fim e equipá-los. 93 00:04:11,660 --> 00:04:14,060 Se você está interessado em aprender a ler seus próprios personagens, 94 00:04:14,060 --> 00:04:16,200 confira alguns deles. 8286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.