All language subtitles for 어차피도망5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,272 --> 00:00:36,372 ≫チュン チュン…(鳥の鳴き声) 2 00:00:38,778 --> 00:00:40,778 (メッセージ受信・マナーモード) 3 00:00:45,217 --> 00:00:48,517 ピッ ピッ ピッ 4 00:00:55,595 --> 00:00:57,597 (向坂拓己)はあ? 5 00:00:57,597 --> 00:01:01,434 ♬~ 6 00:01:01,434 --> 00:01:03,436 あの… これ よろしければ。 (オーナー)あっ➡ 7 00:01:03,436 --> 00:01:07,139 わざわざ ありがとうね。 来てくれるだけで 十分なのに。 8 00:01:07,139 --> 00:01:09,141 ≪いえいえ。 最近 どこへ行ったんですか? 9 00:01:09,141 --> 00:01:11,644 (オーナー)最近はねぇ 彦根城かな。 彦根城! 10 00:01:11,644 --> 00:01:14,413 ≪(オーナー)いいとこだよ 彦根城は。 (野田蔵なほ)ほんと➡ 11 00:01:14,413 --> 00:01:16,415 外面だけは いいんだから。 12 00:01:16,415 --> 00:01:24,523 ♬~ 13 00:01:24,523 --> 00:01:27,426 はぁ~…。 14 00:01:27,426 --> 00:01:30,062 よし 帰ろう。 15 00:01:30,062 --> 00:01:32,062 えっ!? 16 00:01:33,466 --> 00:01:35,468 もう 帰るんですか? せっかく➡ 17 00:01:35,468 --> 00:01:37,903 名古屋まで来たのにご飯ぐらい…。 18 00:01:37,903 --> 00:01:39,939 ええ~ 駅弁でいいじゃん。 19 00:01:39,939 --> 00:01:43,576 あと俺 赤みそ 嫌い。 20 00:01:43,576 --> 00:01:46,376 新幹線の時間 調べます…。 21 00:01:58,958 --> 00:02:01,427 (回想)⦅もう 私 めちゃくちゃ報われてますんで➡ 22 00:02:01,427 --> 00:02:03,429 お気遣いなく!⦆ 23 00:02:03,429 --> 00:02:19,345 ♬~ 24 00:02:19,345 --> 00:02:22,715 な… なんですか? 急に。 25 00:02:22,715 --> 00:02:25,718 やっぱ あほだなぁと思って。 26 00:02:25,718 --> 00:02:27,820 はあ? 俺から離れる➡ 27 00:02:27,820 --> 00:02:29,820 絶好のチャンスだったのに。 28 00:02:32,324 --> 00:02:35,724 俺のそばにいると… 死ぬよ。 29 00:02:39,031 --> 00:02:41,031 死にませんよ。 30 00:02:44,003 --> 00:02:48,503 何 言ってるんですか? 死にませんよ 私。 31 00:02:50,009 --> 00:02:52,009 そっか…。 32 00:02:56,115 --> 00:03:00,720 ふっ… あははっ! 33 00:03:00,720 --> 00:03:03,823 私 そんな 変なこと言いました? 34 00:03:03,823 --> 00:03:07,159 頼むぞ のらくら。 絶対だぞ。 35 00:03:07,159 --> 00:03:10,062 はあ…。 あははっ。 36 00:03:10,062 --> 00:03:12,531 あははっ。 37 00:03:12,531 --> 00:03:14,831 あははっ…。 38 00:03:16,535 --> 00:03:36,555 ♬~ 39 00:03:36,555 --> 00:03:52,338 ♬~ 40 00:03:52,338 --> 00:03:55,207 今からなら 12時半の新幹線…。 (マナーモード) 41 00:03:55,207 --> 00:03:59,678 (マナーモード) 42 00:03:59,678 --> 00:04:02,878 悪ぃ ちょっと 電話。 (マナーモード) 43 00:04:04,250 --> 00:04:07,450 もしもし 翼? うん。 44 00:04:10,055 --> 00:04:13,155 死んだ? いつ? 45 00:04:14,760 --> 00:04:18,160 今 ちょうど 名古屋 来てるから 行くよ。 46 00:04:19,698 --> 00:04:23,369 ⦅俺のそばにいると… 死ぬよ⦆ 47 00:04:23,369 --> 00:04:29,375 ♬~ 48 00:04:29,375 --> 00:04:32,878 のらくら 一人で帰れるよな。 49 00:04:32,878 --> 00:04:35,778 悪いけど ここで…。 向坂さん! 50 00:04:38,284 --> 00:04:43,088 あの… 頑張って 帰って来てください。 51 00:04:43,088 --> 00:04:47,888 私じゃ 何も 力になれなくて…。 52 00:04:50,663 --> 00:04:53,063 何 神妙になってんの? 53 00:04:54,500 --> 00:04:57,870 死んだの 犬だ。 犬。 54 00:04:57,870 --> 00:05:00,239 えっ? 55 00:05:00,239 --> 00:05:04,243 東京で 1人暮らし 始めたばっかのときに飼っててさ。 56 00:05:04,243 --> 00:05:09,081 引っ越しして飼えなくなって 実家に預けてた。 57 00:05:09,081 --> 00:05:12,218 そうだったんですか…。 58 00:05:12,218 --> 00:05:15,454 えっ? じゃあ 実家って…。 59 00:05:15,454 --> 00:05:17,454 ここ。 60 00:05:19,625 --> 00:05:25,225 亡骸には会っておきたいから 行ってくる。 だから…。 61 00:05:31,103 --> 00:05:34,403 やっぱ 一緒に来てくんない。 62 00:07:38,263 --> 00:07:41,233 (拓己の声)実家って言っても 叔父夫婦の家でさ。➡ 63 00:07:41,233 --> 00:07:44,236 俺らの両親 早くに離婚してて。➡ 64 00:07:44,236 --> 00:07:46,772 代わりに育ててくれた。 65 00:07:46,772 --> 00:08:06,625 ♬~ 66 00:08:06,625 --> 00:08:12,398 ♬~ 67 00:08:12,398 --> 00:08:14,400 (翼)拓己ちゃん! 68 00:08:14,400 --> 00:08:33,452 ♬~ 69 00:08:33,452 --> 00:08:48,434 ♬~ 70 00:08:48,434 --> 00:08:52,771 叔母さん 翼➡ 71 00:08:52,771 --> 00:08:58,671 ハルのこと どうも ありがとうございました。 72 00:09:01,380 --> 00:09:05,284 (麻紀)何 言ってんの。 ハルは もう うちの子なんだから。 73 00:09:05,284 --> 00:09:07,784 (翼)そうだよ 拓己ちゃん。 74 00:09:10,255 --> 00:09:13,392 ≫ガチャ(ドアの音) ≫(柾己)ただいま~。 75 00:09:13,392 --> 00:09:15,427 ≪バタン(ドアの音) 76 00:09:15,427 --> 00:09:19,127 ≪(柾己)やっぱ 手続き 後回しで 先に 斎場 行ってくれって…。 77 00:09:28,006 --> 00:09:30,776 来てたのか。 78 00:09:30,776 --> 00:09:33,776 ああ 仕事で たまたま。 79 00:09:36,782 --> 00:09:40,385 あっ…。 あっ 会社の子 連れてる。 80 00:09:40,385 --> 00:09:44,022 お邪魔してます。 野田蔵と申します。 81 00:09:44,022 --> 00:09:46,692 拓己の兄の 柾己です。 82 00:09:46,692 --> 00:09:49,192 そろそろ帰るよ。 83 00:09:53,699 --> 00:09:57,099 これで ハルに 花を…。 84 00:09:59,805 --> 00:10:01,905 行くぞ。 (柾己)拓己。 85 00:10:07,713 --> 00:10:11,550 どうして 5年間 一度も 帰って来なかった? 86 00:10:11,550 --> 00:10:17,489 ♬~ 87 00:10:17,489 --> 00:10:21,226 (柾己) 叔父さんも 叔母さんも 翼も➡ 88 00:10:21,226 --> 00:10:28,033 それに ハルだって。 ずっと お前のこと待ってたんだぞ。 89 00:10:28,033 --> 00:10:30,035 ずっと…。 90 00:10:30,035 --> 00:10:39,711 ♬~ 91 00:10:39,711 --> 00:10:41,713 帰れないだろ…。 92 00:10:41,713 --> 00:10:47,219 ♬~ 93 00:10:47,219 --> 00:10:51,957 (柾己) 俺は あの日 ちはるだけでなく➡ 94 00:10:51,957 --> 00:10:53,959 拓己まで なくしたのか? 95 00:10:53,959 --> 00:10:57,963 ♬~ 96 00:10:57,963 --> 00:11:00,532 ⦅ザァー…(雨音)⦆ 97 00:11:00,532 --> 00:11:02,534 ⦅キィー!(ブレーキ音)⦆ 98 00:11:02,534 --> 00:11:09,541 ♬~ 99 00:11:09,541 --> 00:11:11,543 うっ…。 100 00:11:11,543 --> 00:11:18,217 ♬~ 101 00:11:18,217 --> 00:11:20,219 向坂さん! 102 00:11:20,219 --> 00:11:25,791 ♬~ 103 00:11:25,791 --> 00:11:28,794 失礼しました! 皆さん 向坂さんでした。 104 00:11:28,794 --> 00:11:33,398 社長! あっ… 何? 105 00:11:33,398 --> 00:11:37,402 これ以上 予定が押すと 新幹線に 間に合いません。 106 00:11:37,402 --> 00:11:39,402 帰りましょう。 107 00:11:42,307 --> 00:11:44,507 そうだったな…。 108 00:11:48,747 --> 00:11:54,247 帰ります。 ハルを頼みます。 109 00:12:01,393 --> 00:12:06,932 俺さ 死骸って 触るの初めてだった。 110 00:12:06,932 --> 00:12:11,770 毛並みは 生きてるときと なんにも変わんないのに➡ 111 00:12:11,770 --> 00:12:19,244 その下は 固くて 冷たいのな。 112 00:12:19,244 --> 00:12:21,644 ふふっ…。 113 00:12:30,022 --> 00:12:32,024 どうした? 114 00:12:32,024 --> 00:12:34,124 あっ いえ あの…。 115 00:12:36,028 --> 00:12:38,463 サァー…(雨音) 116 00:12:38,463 --> 00:12:41,163 あっ 雨? 117 00:12:43,368 --> 00:12:47,968 ザァー… 118 00:12:51,777 --> 00:12:54,746 ⦅ザァー…⦆ 119 00:12:54,746 --> 00:12:57,516 ⦅キィー!⦆ 120 00:12:57,516 --> 00:12:59,916 うっ! うぅ…。 121 00:13:14,666 --> 00:13:17,436 向坂さん! うっ うぅ…。 122 00:13:17,436 --> 00:13:20,936 向坂さん! 向坂さん!? 123 00:13:32,484 --> 00:13:34,484 病院? 124 00:13:36,021 --> 00:13:38,021 あっ…。 125 00:13:49,634 --> 00:14:09,654 ♬~ 126 00:14:09,654 --> 00:14:15,627 ♬~ 127 00:14:15,627 --> 00:14:17,729 向坂さん! 128 00:14:17,729 --> 00:14:20,198 おう… おはよ。 129 00:14:20,198 --> 00:14:22,200 「おはよ」って… 体は? 130 00:14:22,200 --> 00:14:26,000 ああ… もう 痛み引いたから 大丈夫。 131 00:14:28,240 --> 00:14:33,178 その… 悪かったな 迷惑かけて。 132 00:14:33,178 --> 00:14:38,550 ♬~ 133 00:14:38,550 --> 00:14:43,155 おなか すいてませんか? はあ? 134 00:14:43,155 --> 00:14:47,755 夜中に 目が覚めたときのために 買っておきました。 135 00:14:49,961 --> 00:14:53,932 あと 向坂さんの好きなコーヒーと お菓子と…。 136 00:14:53,932 --> 00:15:02,574 ♬~ 137 00:15:02,574 --> 00:15:04,576 のらくら…。 138 00:15:04,576 --> 00:15:11,116 ♬~ 139 00:15:11,116 --> 00:15:13,316 よかった…。 140 00:15:17,722 --> 00:15:23,395 向坂さん…➡ 141 00:15:23,395 --> 00:15:28,533 死んじゃうかと思って…➡ 142 00:15:28,533 --> 00:15:31,233 怖くて…。 143 00:15:33,538 --> 00:15:37,938 私 何もできなくて…。 144 00:15:40,779 --> 00:15:44,783 あほだな 俺は死なないって。 145 00:15:44,783 --> 00:16:02,400 ♬~ 146 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 よかった…。 147 00:16:06,471 --> 00:16:09,040 ちゃんと生きてる。 148 00:16:09,040 --> 00:16:15,814 ♬~ 149 00:16:15,814 --> 00:16:18,917 はぁ… よかった…。 150 00:16:18,917 --> 00:16:35,517 ♬~ 151 00:16:38,904 --> 00:16:41,204 向坂さん? 152 00:16:50,849 --> 00:16:55,487 不倫… してた。 153 00:16:55,487 --> 00:16:57,787 兄貴の嫁さんと。 154 00:17:00,892 --> 00:17:02,892 えっ? 155 00:17:11,903 --> 00:17:16,103 その人を… 殺した。 156 00:19:22,300 --> 00:19:26,171 (馨)正直 不倫ってのは 俺も 初めて聞いたけど➡ 157 00:19:26,171 --> 00:19:29,174 どうしても考えにくい。 158 00:19:29,174 --> 00:19:32,510 拓己 ああ見えても 節度はあるし➡ 159 00:19:32,510 --> 00:19:35,410 お兄さんのことも大好きだしね。➡ 160 00:19:37,048 --> 00:19:42,048 ただ 「殺した」については知ってる。 161 00:19:44,155 --> 00:19:46,155 聞く? 162 00:19:51,429 --> 00:19:53,429 ガチャ 163 00:19:54,899 --> 00:19:57,736 (浦江)戻りました~。 164 00:19:57,736 --> 00:19:59,738 (余)向坂さん います?➡ 165 00:19:59,738 --> 00:20:03,675 メディアプッシュの メインビジュアルって…➡ 166 00:20:03,675 --> 00:20:09,614 えっ? (浦江)なんかあった? 167 00:20:09,614 --> 00:20:15,453 そうだね いい機会だし 三人に話しておくよ。 168 00:20:15,453 --> 00:20:19,858 ♬~ 169 00:20:19,858 --> 00:20:23,695 (馨)この写真 撮ったの 俺になってるけど➡ 170 00:20:23,695 --> 00:20:26,698 本当は 拓己なんだよね~。 171 00:20:26,698 --> 00:20:28,700 (浦江・余)えっ!? 172 00:20:28,700 --> 00:20:34,472 で この人は 拓己の兄貴の嫁さんで➡ 173 00:20:34,472 --> 00:20:36,474 ちはるさん。➡ 174 00:20:36,474 --> 00:20:40,211 拓己ら兄弟の 幼なじみだったらしい。➡ 175 00:20:40,211 --> 00:20:44,115 昔っから遠慮のない やかましいやつとか言ってたけど➡ 176 00:20:44,115 --> 00:20:48,753 拓己 ちはるさんの話をするときは➡ 177 00:20:48,753 --> 00:20:51,553 いっつも いい顔してた。 178 00:20:54,526 --> 00:20:58,530 (馨)拓己にとって ちはるさんは➡ 179 00:20:58,530 --> 00:21:00,532 特別な存在だった。 180 00:21:00,532 --> 00:21:08,640 ♬~ 181 00:21:08,640 --> 00:21:14,179 (ちはる)⦅ハルちゃ~ん ほら お花だよ お花。➡ 182 00:21:14,179 --> 00:21:17,182 かわいいねぇ⦆ ⦅ふふっ…⦆ 183 00:21:17,182 --> 00:21:22,620 (ちはる) ⦅ふふっ よし よし。 ん?⦆ 184 00:21:22,620 --> 00:21:26,020 ⦅久しぶりに 帰って来たと思ったら⦆ 185 00:21:28,726 --> 00:21:32,130 ⦅ほんと ごめん。 飼えなくなったから➡ 186 00:21:32,130 --> 00:21:35,133 押しつけるなんて…⦆ 187 00:21:35,133 --> 00:21:37,333 (柾己)⦅にぎやかになっていいよ⦆ 188 00:21:39,904 --> 00:21:42,440 (柾己)⦅代わろっかな⦆ (ちはる)⦅はい⦆ 189 00:21:42,440 --> 00:21:44,776 (征己)⦅おお~⦆ (ちはる)⦅よいしょ~⦆ 190 00:21:44,776 --> 00:21:46,776 ⦅ふふっ…⦆ 191 00:22:04,662 --> 00:22:10,201 ⦅拓己ってさ なんで 犬 飼ったの?⦆ 192 00:22:10,201 --> 00:22:14,005 ⦅いや… 知らない人が 捨てようとしてたから⦆ 193 00:22:14,005 --> 00:22:17,609 ⦅ふ~ん… そうなんだ⦆ 194 00:22:17,609 --> 00:22:20,612 ⦅こっちに帰って来ない 口実かと思った⦆ 195 00:22:20,612 --> 00:22:22,612 ⦅はあ?⦆ 196 00:22:24,616 --> 00:22:27,216 ⦅帰りづらいのかなって⦆ 197 00:22:34,225 --> 00:22:37,028 ⦅叔父さんも 叔母さんも➡ 198 00:22:37,028 --> 00:22:39,397 翼ちゃんも 柾己も み~んな➡ 199 00:22:39,397 --> 00:22:42,400 拓己が帰って来ないって 気にかけてるよ⦆ 200 00:22:42,400 --> 00:22:47,300 ⦅ふふっ 仕事とか いろいろ忙しくてさ⦆ 201 00:22:51,109 --> 00:22:53,509 ⦅変な笑い方するようになったね⦆ 202 00:22:58,149 --> 00:23:00,618 (ちはる)⦅気色悪いから やめな⦆ 203 00:23:00,618 --> 00:23:03,221 ⦅なんだよ それ⦆ 204 00:23:03,221 --> 00:23:06,824 ⦅兄貴みたいに いい家族でいろって➡ 205 00:23:06,824 --> 00:23:10,628 そういう話? 勘弁してよ⦆ 206 00:23:10,628 --> 00:23:14,132 ⦅拓己 ハルにも 会いに来ないつもりでしょ?⦆ 207 00:23:14,132 --> 00:23:17,132 ⦅ほんとは さみしくてしかたないくせに⦆ 208 00:23:27,245 --> 00:23:31,645 ⦅はぁ… ったく こき使いやがって⦆ 209 00:23:33,184 --> 00:23:38,156 ⦅ああ~ しんど…⦆ 210 00:23:38,156 --> 00:23:40,156 ⦅ふぅ…⦆ 211 00:23:54,205 --> 00:23:57,205 ⦅ ピンポーン ピンポーン (インターホン)⦆ 212 00:23:59,911 --> 00:24:03,911 ⦅ん? えっ!? ハル!⦆ 213 00:24:05,350 --> 00:24:07,752 ⦅よいしょ…⦆ 214 00:24:07,752 --> 00:24:09,752 ⦅あっ…⦆ 215 00:24:11,255 --> 00:24:15,626 ⦅ふふっ 最近 出張で よく 東京 来んの⦆ 216 00:24:15,626 --> 00:24:17,628 ⦅車んときは ハルも連れてくる⦆ 217 00:24:17,628 --> 00:24:21,265 ⦅えっ!?⦆ ⦅拓己 意地張って➡ 218 00:24:21,265 --> 00:24:23,665 帰って来にくいかと思って⦆ 219 00:24:26,070 --> 00:24:28,172 ⦅その… この間は…⦆ 220 00:24:28,172 --> 00:24:32,777 (ちはる)⦅ちなみに言うと ハルは 拓己以上に モテモテだから。➡ 221 00:24:32,777 --> 00:24:35,847 向坂家に負担かけてるとか ハルに さみしい思いさせてるとか➡ 222 00:24:35,847 --> 00:24:38,683 そういうの 全部 無駄⦆ 223 00:24:38,683 --> 00:24:41,152 ⦅ふふっ… じゃあね!⦆ 224 00:24:41,152 --> 00:24:44,352 ⦅はい。 ハル 明日の夜 迎えに来るから⦆ 225 00:24:47,892 --> 00:24:49,892 ⦅バタン⦆ 226 00:24:51,362 --> 00:24:53,362 ⦅ふふっ…⦆ 227 00:24:55,833 --> 00:25:00,633 ⦅そっか… よかったな ハル⦆ 228 00:25:02,974 --> 00:25:05,843 ⦅やっぱ すげぇな⦆ 229 00:25:05,843 --> 00:25:11,643 ⦅なっ? すげぇよ ちはるって…⦆ 230 00:25:13,885 --> 00:25:15,920 ⦅全部 見抜くのな…⦆ 231 00:25:15,920 --> 00:25:19,791 ♬~ 232 00:25:19,791 --> 00:25:21,793 ⦅ふふっ⦆ 233 00:25:21,793 --> 00:25:26,664 (心の声)≪ちはるを撮りたい。 ただ そう思った≫ 234 00:25:26,664 --> 00:25:30,101 (馨) ⦅曇ってきたな~。 ちはるさん➡ 235 00:25:30,101 --> 00:25:32,901 ちょっと 休憩しましょう⦆ (ちはる)⦅は~い⦆ 236 00:25:34,505 --> 00:25:36,507 (翼)⦅どうだった?⦆ 237 00:25:36,507 --> 00:25:42,480 ♬~ 238 00:25:42,480 --> 00:25:48,486 ≪ちはるへの この感情は 恋と言えばそうで➡ 239 00:25:48,486 --> 00:25:51,823 愛と言えば たぶん そうで≫ 240 00:25:51,823 --> 00:26:02,900 ♬~ 241 00:26:02,900 --> 00:26:06,003 (麻紀)⦅頑張ったね~⦆ (翼)⦅頑張ったね⦆ 242 00:26:06,003 --> 00:26:08,573 (馨)⦅翼ちゃん 撮ってあげようか⦆ 243 00:26:08,573 --> 00:26:10,575 (翼) ⦅撮ってくれるって! やった!⦆ 244 00:26:10,575 --> 00:26:13,044 (浩平)⦅よし みんなで撮ろう!⦆ 245 00:26:13,044 --> 00:26:15,213 ⦅ハルちゃん みんな あっちにいるよ⦆ 246 00:26:15,213 --> 00:26:24,188 ♬~ 247 00:26:24,188 --> 00:26:29,888 ≪この先 誰かを好きになっても…≫ 248 00:26:32,897 --> 00:26:35,997 ≪君のように想えることは ないだろう…≫ 249 00:26:38,002 --> 00:26:40,037 ⦅カシャ!(カメラのシャッター音)⦆ 250 00:26:40,037 --> 00:26:50,648 ♬~ 251 00:26:50,648 --> 00:26:55,119 ⦅≪ザァー…⦆ 252 00:26:55,119 --> 00:26:58,019 ⦅ ピンポーン ピンポーン⦆ 253 00:27:17,175 --> 00:27:21,879 ≪初めて 心から愛しいと思った➡ 254 00:27:21,879 --> 00:27:26,617 その人の運命を…➡ 255 00:27:26,617 --> 00:27:31,017 俺が 狂わせた≫ 256 00:27:35,426 --> 00:27:40,565 ⦅何 言ってるんですか? 死にませんよ 私⦆ 257 00:27:40,565 --> 00:27:45,265 ≪そのとき 本当に笑ってる向坂さんを…≫ 258 00:27:49,473 --> 00:28:09,493 ♬~ 259 00:28:09,493 --> 00:28:15,967 ♬~ 260 00:28:15,967 --> 00:28:18,436 私 なんてことしちゃったんだろう。 261 00:28:18,436 --> 00:28:20,838 こんなの征己が許すわけない。 262 00:28:20,838 --> 00:28:22,974 辞めるかどうか 今すぐ決めろって。 263 00:28:22,974 --> 00:28:25,276 引き止めないの? こんなのに➡ 264 00:28:25,276 --> 00:28:27,876 お世話になりましたなんて 言う必要ありません。 19849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.