All language subtitles for キン肉マン~THE_LOST_LEGEND~#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,610 --> 00:01:10,613
(玉城)
<「へのつっぱりはいらんですよ」>
2
00:01:10,613 --> 00:01:16,619
<初めて その言葉を聞いたとき
正直 ピンときませんでした>
3
00:01:16,619 --> 00:01:22,625
<しかし この物語を通じて
私は確信するのです>
4
00:01:22,625 --> 00:01:27,625
<人生に へのつっぱりは
確かに要らないことを>
5
00:01:33,636 --> 00:01:42,645
♬~
6
00:01:42,645 --> 00:01:45,648
(綾野)園さんが見た夢の中で➡
7
00:01:45,648 --> 00:01:48,651
過去 いちばん ひどい夢って
何ですか?
8
00:01:48,651 --> 00:01:54,657
(園)夢ん中? ん~
9
00:01:54,657 --> 00:02:00,663
何か 奥さんと子供が
どっかいなくなっちゃって➡
10
00:02:00,663 --> 00:02:02,665
どっか行っちゃうみたいな
そういうやつ ちょっと…
11
00:02:02,665 --> 00:02:04,667
それ きついっすね
12
00:02:04,667 --> 00:02:06,669
うん… 何で?
13
00:02:06,669 --> 00:02:09,669
いやいや…
14
00:02:12,608 --> 00:02:16,612
今だなっていう
ハハハッ
15
00:02:16,612 --> 00:02:35,631
♬~
16
00:02:35,631 --> 00:02:37,631
♬~
17
00:02:38,634 --> 00:02:40,636
(伊藤)本日は お忙しい中➡
18
00:02:40,636 --> 00:02:42,638
綾野 剛さん 園 子温監督による➡
19
00:02:42,638 --> 00:02:46,642
ニュービッグプロジェクト始動
緊急記者会見に➡
20
00:02:46,642 --> 00:02:49,645
ご来場いただきまして
ありがとうございます
21
00:02:49,645 --> 00:02:51,647
今まで全ての情報が➡
22
00:02:51,647 --> 00:02:54,650
明らかにされていなかった➡
23
00:02:54,650 --> 00:02:57,653
このプロジェクトが ついに本日➡
24
00:02:57,653 --> 00:02:59,655
全貌が明らかになります
25
00:02:59,655 --> 00:03:01,657
どうぞ 今日は存分にですね➡
26
00:03:01,657 --> 00:03:03,659
その内容を聞いていただければ
幸いです
27
00:03:03,659 --> 00:03:05,661
大変 申し訳ございません
申し遅れました
28
00:03:05,661 --> 00:03:07,596
本日の司会を務めます
伊藤さとりです
29
00:03:07,596 --> 00:03:09,596
どうぞ よろしくお願いいたします
30
00:03:10,599 --> 00:03:13,602
さあ それでは
早速 お迎えしたいと思います
31
00:03:13,602 --> 00:03:16,605
ビッグプロジェクトが
どんな内容なのか➡
32
00:03:16,605 --> 00:03:19,608
お話しいただきたいと思います
ご登場いただきましょう
33
00:03:19,608 --> 00:03:24,613
綾野 剛さん 園 子温監督です
盛大な拍手でお迎えください
34
00:03:24,613 --> 00:03:30,619
(拍手)
35
00:03:30,619 --> 00:03:34,623
<全ては
この記者会見から始まりました>
36
00:03:34,623 --> 00:03:36,625
<緊張している2人の超人は➡
37
00:03:36,625 --> 00:03:40,629
この先に待ち構える混乱を
まだ知りません>
38
00:03:40,629 --> 00:03:45,634
正直 あの 昨日
なかなか寝れなくてですね
39
00:03:45,634 --> 00:03:49,638
今 園さんと
こうして一緒に座って➡
40
00:03:49,638 --> 00:03:52,641
皆さんの前に
こう 発表できるっていうのは➡
41
00:03:52,641 --> 00:03:54,643
非常に感慨深いですし➡
42
00:03:54,643 --> 00:03:58,647
ちょっと 手も震えてますね
ハハハッ
43
00:03:58,647 --> 00:04:00,649
まあ このあと 皆さんに➡
44
00:04:00,649 --> 00:04:03,652
あの 今回の
ニュービッグプロジェクト
45
00:04:03,652 --> 00:04:05,654
一体 何なのか
きちんと➡
46
00:04:05,654 --> 00:04:07,589
お伝えできる
場と➡
47
00:04:07,589 --> 00:04:09,591
なって
いきますので➡
48
00:04:09,591 --> 00:04:11,593
この時間を是非
楽しんでいただけたら幸いです
49
00:04:11,593 --> 00:04:13,595
(伊藤)本邦 初公開になります
50
00:04:13,595 --> 00:04:16,598
早速 皆さんに
見ていただきたいと思います
51
00:04:16,598 --> 00:04:19,598
では お近くのスクリーンに
ご注目ください
52
00:04:22,604 --> 00:04:42,624
♬~
53
00:04:42,624 --> 00:04:53,635
♬~
54
00:04:53,635 --> 00:04:55,637
(拍手)
55
00:04:55,637 --> 00:04:59,641
(伊藤)はい! ということで➡
56
00:04:59,641 --> 00:05:03,645
これは もう皆さんも
驚きを隠せないかと思います
57
00:05:03,645 --> 00:05:06,648
いや 私も実際 今
びっくりしてるんですけれども
58
00:05:06,648 --> 00:05:08,584
改めて ちょっと タイトルを➡
59
00:05:08,584 --> 00:05:10,586
こちらのほうで
見ていただきたいと思います
60
00:05:10,586 --> 00:05:13,589
それでは タイトル
お願いいたします
61
00:05:13,589 --> 00:05:17,593
はい 『MUSCLEMAN』ということで
62
00:05:17,593 --> 00:05:22,598
あの『キン肉マン』が実写化
ということになります
63
00:05:22,598 --> 00:05:27,603
しかも 3部作 全世界同時公開
64
00:05:27,603 --> 00:05:31,607
<『キン肉マン』は
アニメ グッズ ゲームなど➡
65
00:05:31,607 --> 00:05:34,610
漫画の枠に
収まらない人気を博し➡
66
00:05:34,610 --> 00:05:39,615
連載開始から42年たった
今もなお愛される➡
67
00:05:39,615 --> 00:05:41,617
国民的漫画の金字塔です>
68
00:05:41,617 --> 00:05:44,620
(伊藤)既に タイトルが
もう出ておりまして➡
69
00:05:44,620 --> 00:05:47,623
1作目は『7人の悪魔超人編』
70
00:05:47,623 --> 00:05:50,626
2作目 『黄金のマスク編』
71
00:05:50,626 --> 00:05:55,631
3作目 『キン肉星王位争奪編』
72
00:05:55,631 --> 00:05:59,635
という 非常に人気の高いストーリーの
ところが映画化されるわけです
73
00:05:59,635 --> 00:06:01,637
いや すごいプロジェクトだなあと
思ってるんですけれども
74
00:06:01,637 --> 00:06:03,639
綾野 剛さんに
お聞きしたいと思います
75
00:06:03,639 --> 00:06:05,641
今回 プロデューサーも
されていますけれども➡
76
00:06:05,641 --> 00:06:09,578
出演 もちろん やっぱり
俳優ですから されるわけですが➡
77
00:06:09,578 --> 00:06:11,580
気になるのは やっぱり
役どころだと思うんですが
78
00:06:11,580 --> 00:06:16,585
あの 今回 ロビンマスク役を はい
79
00:06:16,585 --> 00:06:20,589
<紳士的な態度と
クレバーで合理的な戦法を取る➡
80
00:06:20,589 --> 00:06:23,592
キン肉マンを支える
正義超人>
81
00:06:23,592 --> 00:06:26,595
<ウォーズマンの
師匠でもあります>
82
00:06:26,595 --> 00:06:30,599
今まで俳優で培った全てを
この作品に投下したいと
83
00:06:30,599 --> 00:06:33,602
マスクしてるので
その お顔というのは➡
84
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
映る機会はあるんでしょうか?
85
00:06:35,604 --> 00:06:38,607
いえ ないですね はい
86
00:06:38,607 --> 00:06:41,610
俳優的な観点で
言わせていただくと➡
87
00:06:41,610 --> 00:06:43,612
マスクではないんですよね
厳密に言うと
88
00:06:43,612 --> 00:06:47,616
もう皮膚だし 表情だし
89
00:06:47,616 --> 00:06:50,619
まあ ウォーズマンも
笑ったりしますからね
90
00:06:50,619 --> 00:06:55,624
ね? あっ 読んでますね ハハハッ
91
00:06:55,624 --> 00:06:58,627
そうなったときに
プロデューサーという➡
92
00:06:58,627 --> 00:07:03,632
え~ お仕事にも
自分を関わらせてほしいと
93
00:07:03,632 --> 00:07:06,635
まあ 露骨な
わがままだったわけですが
94
00:07:06,635 --> 00:07:09,571
それを このチームは
快く受けてくださって
95
00:07:09,571 --> 00:07:13,575
で そっから すごいスピードで
園さんに決まっていった➡
96
00:07:13,575 --> 00:07:15,577
という流れがあります
97
00:07:15,577 --> 00:07:17,579
(伊藤)
やっぱり 『キン肉マン』というと
原作ファンも➡
98
00:07:17,579 --> 00:07:20,582
たくさん
いらっしゃいます
99
00:07:20,582 --> 00:07:24,586
その方々の期待に応えるっていう
ところも考えての➡
100
00:07:24,586 --> 00:07:26,588
実写化になるわけでしょうか?
101
00:07:26,588 --> 00:07:29,591
もちろん これって
大変なことだと思いますよ
102
00:07:29,591 --> 00:07:31,593
綾野プロデューサーの
意気込みっていうか➡
103
00:07:31,593 --> 00:07:34,596
その辺 僕も彼に問うたわけですよ
104
00:07:34,596 --> 00:07:36,598
原作を大切にしつつ➡
105
00:07:36,598 --> 00:07:39,601
その映画実写化のダイナミズムを➡
106
00:07:39,601 --> 00:07:43,605
とことんまで追求したいと
言われたんで
107
00:07:43,605 --> 00:07:46,608
まあ だったら やってみようか
っていうことなんですよね
108
00:07:46,608 --> 00:07:49,608
へのつっぱりなんかいらんすよ
109
00:07:50,612 --> 00:07:53,615
「へのつっぱりはいらんですよ」
です
110
00:07:53,615 --> 00:07:55,617
あの 緊張しちゃって
ですね
111
00:07:55,617 --> 00:07:58,620
(山口)『週刊プレイボーイ』の山口です
よろしくお願いいたします
112
00:07:58,620 --> 00:08:00,622
実写として
描くにあたりですね➡
113
00:08:00,622 --> 00:08:03,625
新しい試みであるとか
これは 是非 やってみたい➡
114
00:08:03,625 --> 00:08:07,562
というのがありましたら
是非 お伺いしたいなと思います
115
00:08:07,562 --> 00:08:09,564
実写で やるからには➡
116
00:08:09,564 --> 00:08:13,568
漫画に最も近い造形に
役者を持ってっちゃうと
117
00:08:13,568 --> 00:08:19,574
見た感じ 三次元に
飛び出してきた原作だと➡
118
00:08:19,574 --> 00:08:23,578
思ってもらえるとこまで
追求したいと思ってます
119
00:08:23,578 --> 00:08:28,583
あとは個人的に ロビンマスクで
『プレイボーイ』さんに➡
120
00:08:28,583 --> 00:08:31,586
出させていただけたら
大変 うれしいですね
121
00:08:31,586 --> 00:08:33,588
グラビアとか
ちょっと やってみたいなと
122
00:08:33,588 --> 00:08:36,591
袋とじ的なやつ
ああ いいですね ロビンの袋とじ
123
00:08:36,591 --> 00:08:41,596
(松沢)『キン肉マン』はテリーマンが
子犬を助ける名シーンがあったりと➡
124
00:08:41,596 --> 00:08:44,599
今回も そういったシーン
期待してもよろしいんでしょうか
125
00:08:44,599 --> 00:08:48,603
(園)もちろん 僕 世界で いちばん
好きな映画が『ベイブ』なんです
126
00:08:48,603 --> 00:08:50,605
ああっ 私もです!
127
00:08:50,605 --> 00:08:52,607
(高橋)
綾野さん お世話になっております
128
00:08:52,607 --> 00:08:54,609
『OLIVIA』の高橋です
129
00:08:54,609 --> 00:08:56,611
あの うちの雑誌の読者が➡
130
00:08:56,611 --> 00:08:58,613
30代 40代の
女性なんですけれども➡
131
00:08:58,613 --> 00:09:02,617
そちらに向けて 何か
ひと言 お願いできますでしょうか
132
00:09:02,617 --> 00:09:05,620
美を乱用しろ 以上です
133
00:09:05,620 --> 00:09:07,556
(高橋)ありがとうございます
はい
134
00:09:07,556 --> 00:09:10,559
(羽田)
今回 『キン肉マン』は
小さいお子さんや➡
135
00:09:10,559 --> 00:09:12,561
ご家族でも
楽しめるような内容と➡
136
00:09:12,561 --> 00:09:14,563
なりますでしょうか?
137
00:09:14,563 --> 00:09:17,566
もちろんです
大人も子供も感動できる
138
00:09:17,566 --> 00:09:20,569
そして 心揺さぶられる
作品にしたいと
139
00:09:20,569 --> 00:09:24,573
今 この鬱屈した世の中の 中に➡
140
00:09:24,573 --> 00:09:27,576
日本には キン肉マンいますよ!
っていうことを➡
141
00:09:27,576 --> 00:09:29,578
きちんと やっぱ伝えていく
142
00:09:29,578 --> 00:09:32,581
皆さん キン肉マンいますから
安心してください!
143
00:09:32,581 --> 00:09:35,584
そういう気持ちが きっと
とても大事だと思うんで
144
00:09:35,584 --> 00:09:38,587
それが伝わるように きちんと
作っていきたいと思います
145
00:09:38,587 --> 00:09:40,589
(山本)
気になるキン肉マン役の方は➡
146
00:09:40,589 --> 00:09:42,591
どなたか決まってるんでしょうか
147
00:09:42,591 --> 00:09:45,594
プレスのほうがですね 主演の方だけ
塗り潰されていまして➡
148
00:09:45,594 --> 00:09:48,597
面白い演出だなと
思ったんですけれども
149
00:09:48,597 --> 00:09:50,599
その辺りも含めて
お答えいただければと思います
150
00:09:50,599 --> 00:09:52,601
よろしくお願いします
151
00:09:52,601 --> 00:09:55,604
へのつっぱりはいらんですよ
152
00:09:55,604 --> 00:09:59,608
いやいや あの メディアの皆さんと
共有していくことで➡
153
00:09:59,608 --> 00:10:01,610
情報の格差がないことで
守れるものって➡
154
00:10:01,610 --> 00:10:03,612
たくさんあると思うから➡
155
00:10:03,612 --> 00:10:06,615
そういうふうに
していきたいんですけど…
156
00:10:06,615 --> 00:10:08,550
もうちょっとだけ
もうちょっとだけ お待ちください
157
00:10:08,550 --> 00:10:12,554
楽しみにしてていただけると
幸いです はい
158
00:10:12,554 --> 00:10:14,556
(吉田)
映画ライターの吉田と申します
よろしくお願いします
159
00:10:14,556 --> 00:10:17,559
お二人に
2つ質問があるんですが➡
160
00:10:17,559 --> 00:10:19,561
1つは ちょっと
ネガティブな質問になるんですが
161
00:10:19,561 --> 00:10:21,563
『キン肉マン』の
実写化というのは➡
162
00:10:21,563 --> 00:10:24,566
日本映画界は
これまで何度か試みてきていて
163
00:10:24,566 --> 00:10:26,568
今回 作るにあたって
勝算というのはどうでしょうか?
164
00:10:26,568 --> 00:10:29,568
どれぐらい ありますでしょうか?
165
00:10:30,572 --> 00:10:34,576
今までも その
すごい いろんな企画がね
166
00:10:34,576 --> 00:10:36,578
『キン肉マン』も企画が
何回も流れて➡
167
00:10:36,578 --> 00:10:39,581
それがやっぱり
実写不可能ではないかと➡
168
00:10:39,581 --> 00:10:41,583
言われてたんですけど➡
169
00:10:41,583 --> 00:10:46,588
いや でも 何か
俺は やれる気が今すごくしてます
170
00:10:46,588 --> 00:10:51,593
何だろうね?
いわくは何かあるとか言うけど➡
171
00:10:51,593 --> 00:10:54,596
僕は あんまり信じてないんですよ
172
00:10:54,596 --> 00:10:56,598
ちょっと Go Fightって
言ってもらってもいいですか?
173
00:10:56,598 --> 00:10:59,601
Go Fight!
完璧です
174
00:10:59,601 --> 00:11:01,603
以上です
(吉田)すいません もう一個だけ…
175
00:11:01,603 --> 00:11:03,605
最後に ちょっと
質問したいんですが
176
00:11:03,605 --> 00:11:05,607
この作品は
お二人のキャリアにとって➡
177
00:11:05,607 --> 00:11:07,609
どんな意味合いを
持つことになるでしょうか?
178
00:11:07,609 --> 00:11:10,612
自分にとっては もう これは➡
179
00:11:10,612 --> 00:11:14,616
ニコラス・ケイジの この前まで撮ってた
ハリウッド映画の次なんで➡
180
00:11:14,616 --> 00:11:18,620
もう何か いきなり 『スター・ウォーズ』を
超えてやろうぐらいの➡
181
00:11:18,620 --> 00:11:22,624
そういう意気込みぐらいは
軽くあります はい
182
00:11:22,624 --> 00:11:24,626
でも まあ
それはちょっと違うぞって➡
183
00:11:24,626 --> 00:11:26,628
プロデューサーに
言われるかもしれないですけど
184
00:11:26,628 --> 00:11:29,631
いやいや あの…
185
00:11:29,631 --> 00:11:33,635
僕も プロデューサーを兼任するのは
初めてってことありますけど
186
00:11:33,635 --> 00:11:36,638
そういう 「初めてだから」とかって
あんま好きじゃなくって
187
00:11:36,638 --> 00:11:39,641
あの 何よりも
自分の集大成になるのが➡
188
00:11:39,641 --> 00:11:41,643
この作品だと確信しています
189
00:11:41,643 --> 00:11:44,646
Go Fight ありがとうございます
190
00:11:44,646 --> 00:11:46,648
(伊藤)はい
どうも ありがとうございました
191
00:11:46,648 --> 00:11:50,652
以上をもちまして
質疑応答は終了いたします
192
00:11:50,652 --> 00:11:52,654
さあ それでは
このあとになりますけれども➡
193
00:11:52,654 --> 00:11:54,656
今日はここで なんと 原作者の
ゆでたまご先生からの…
194
00:11:54,656 --> 00:11:56,658
(ベンキマン)
おっ ええやん ええやん!
195
00:11:56,658 --> 00:11:59,661
ええやん 実写化 ええやん
196
00:11:59,661 --> 00:12:03,665
ああ? 俺出るだろ これ おお
197
00:12:03,665 --> 00:12:05,667
(伊藤)あっ すいません
どちらの方でございましょうか
198
00:12:05,667 --> 00:12:08,603
何だ お前
知らねえのか コラ ええ?
199
00:12:08,603 --> 00:12:11,606
ベンキマンだろ コラ ベンキマン
200
00:12:11,606 --> 00:12:13,608
出るだろ? 俺 出せよ ほら
201
00:12:13,608 --> 00:12:15,610
(伊藤)すみません あの…
202
00:12:15,610 --> 00:12:17,612
もう お帰りいただいて
よろしいでしょうか
203
00:12:17,612 --> 00:12:19,614
何でだよ コラ ふざけやがって コラ!
うんこ 投げるぞ ほら!
204
00:12:19,614 --> 00:12:21,616
うんこ ほら!
(伊藤)すいません やめてください
205
00:12:21,616 --> 00:12:23,618
皆さん ちょっと
気を付けてくださいね!
206
00:12:23,618 --> 00:12:25,620
うんこは投げない!
うんこは投げない!
207
00:12:25,620 --> 00:12:27,622
(ベンキマン)うんこ うんこ!
208
00:12:27,622 --> 00:12:29,624
(伊藤)
うんこは投げないでください!
209
00:12:29,624 --> 00:12:31,626
便器の水 流すぞ コラ!
便器の水でな
210
00:12:31,626 --> 00:12:33,628
ぬれるぞ てめえら ぬれるぞ!
211
00:12:33,628 --> 00:12:35,630
はい!
212
00:12:35,630 --> 00:12:38,633
はい あれ?
213
00:12:38,633 --> 00:12:41,636
(伊藤)あの 大丈夫ですか?
(ベンキマン)おい 流れねえぞ コラ
214
00:12:41,636 --> 00:12:43,638
別に水待ちする必要もないので…
215
00:12:43,638 --> 00:12:45,640
全然 流れねえじゃねえかよ
さっき リハで…
216
00:12:45,640 --> 00:12:47,642
リハでジャーッていってたんだよ
217
00:12:47,642 --> 00:12:49,644
ジャーッて流れてたんだよ
リハでよ
218
00:12:49,644 --> 00:12:52,647
あ~ あ~ あ~
漏れちゃった 漏れちゃった…
219
00:12:52,647 --> 00:12:54,649
おい 全然違うじゃねえかよ お前
220
00:12:54,649 --> 00:12:56,651
おいおい 何してんだ コラ!
221
00:12:56,651 --> 00:12:58,653
リハでは
バーッていってたんだよ!
222
00:12:58,653 --> 00:13:00,655
(伊藤)ありがとうございました~
(ベンキマン)うんこ コラ!
223
00:13:00,655 --> 00:13:03,658
出せ コラ うんこ コラ うんこ!
224
00:13:03,658 --> 00:13:05,660
おい! はあ?
225
00:13:05,660 --> 00:13:09,597
いや でも何か ああやって…
ザコシさんですよね?
226
00:13:09,597 --> 00:13:11,599
(伊藤)
はい そうです ベンキマンこと➡
227
00:13:11,599 --> 00:13:13,601
ハリウッドザコシショウさんで
ございました
228
00:13:13,601 --> 00:13:15,603
何か うれしいすけどね
229
00:13:15,603 --> 00:13:17,605
(伊藤)さあ それでは
最後になりますけれども➡
230
00:13:17,605 --> 00:13:19,607
気を改めまして➡
231
00:13:19,607 --> 00:13:22,610
原作者の
なんと ゆでたまご先生から➡
232
00:13:22,610 --> 00:13:24,612
お手紙が届いております
233
00:13:24,612 --> 00:13:27,615
「僕らのデビュー作である
『キン肉マン』が➡
234
00:13:27,615 --> 00:13:29,617
連載から40年を経て➡
235
00:13:29,617 --> 00:13:34,622
こうして実写化されることは
とても感慨深いです」
236
00:13:34,622 --> 00:13:37,625
「今回 すばらしいキャストや
スタッフの皆さんの手で➡
237
00:13:37,625 --> 00:13:40,628
キン肉マンは
どんな姿になるのか」
238
00:13:40,628 --> 00:13:42,630
「漫画を実写化することは➡
239
00:13:42,630 --> 00:13:45,633
そう たやすいことではないと
思いますが➡
240
00:13:45,633 --> 00:13:47,635
キン肉マンが そうだったように➡
241
00:13:47,635 --> 00:13:52,640
友情パワーを結集させて
戦いに挑んでください」
242
00:13:52,640 --> 00:13:55,643
「キン肉マン Go Fight!」
243
00:13:55,643 --> 00:14:00,648
「嶋田隆司 中井義則 ゆでたまご」
244
00:14:00,648 --> 00:14:04,652
という ゆでたまご先生からの
お手紙でございました
245
00:14:04,652 --> 00:14:07,589
(拍手)
246
00:14:07,589 --> 00:14:12,594
(伊藤)
以上もちまして 今回の質疑応答は
終了させていただきます
247
00:14:12,594 --> 00:14:14,596
皆様
どうも ありがとうございました!
248
00:14:14,596 --> 00:14:17,599
(拍手)
249
00:14:17,599 --> 00:14:20,602
<こうして
『キン肉マン』の実写化という➡
250
00:14:20,602 --> 00:14:23,605
無謀なチャレンジが始まりました>
251
00:14:23,605 --> 00:14:26,608
<早速 メイキング班は
綾野Pの指示で➡
252
00:14:26,608 --> 00:14:30,608
ある役者の元へと
向かっていました>
253
00:14:31,613 --> 00:14:35,617
(長野)郷敦に言ってないからな
今日 カメラ回すの
254
00:14:35,617 --> 00:14:37,617
(スタッフ)言ってないんですか?
(長野)言ってない
255
00:14:38,620 --> 00:14:41,623
(スタッフ)実際 『キン肉マン』の話が
来たときって➡
256
00:14:41,623 --> 00:14:45,627
綾野さんから来たんですよね?
(長野)はい 綾野さんから来ました
257
00:14:45,627 --> 00:14:47,629
(スタッフ)どうでした?
258
00:14:47,629 --> 00:14:49,631
(長野)いや でも…
259
00:14:49,631 --> 00:14:54,636
僕は世代なので
『キン肉マン』で育ってるから➡
260
00:14:54,636 --> 00:14:56,638
来たかって感じでしたけど➡
261
00:14:56,638 --> 00:15:00,642
今の若い子 『キン肉マン』
分かんないですもんね
262
00:15:00,642 --> 00:15:02,644
(郷敦)おはようございます
(長野)おいっす
263
00:15:02,644 --> 00:15:06,648
お疲れさまです やってるね
やってますよ
264
00:15:06,648 --> 00:15:10,585
ちょっとさ 今日
採寸 取りに来ちゃったんだよね
265
00:15:10,585 --> 00:15:13,588
測りたくて
ちょっと 今いい? 大丈夫?
266
00:15:13,588 --> 00:15:15,588
あっ はい 大丈夫ですよ
267
00:15:20,595 --> 00:15:22,597
(長野)マスク
268
00:15:22,597 --> 00:15:25,600
マスク?
269
00:15:25,600 --> 00:15:27,602
(長野)『キン肉マン』 知ってんの?
ユッキー
270
00:15:27,602 --> 00:15:31,602
(北村)はい みんな
マスクしてるやつですよね
271
00:15:32,607 --> 00:15:35,610
「みんな マスクしてるやつ」って
272
00:15:35,610 --> 00:15:39,614
(北村)何か ♪牛丼一筋
みたいな歌ありますよね
273
00:15:39,614 --> 00:15:41,616
知ってるねえ 俺 全然知らんよ
274
00:15:41,616 --> 00:15:45,616
世代じゃなくない?
(北村)確かに
275
00:15:51,626 --> 00:15:54,629
緊張し過ぎだろ ハハハッ
276
00:15:54,629 --> 00:15:58,633
てか 久々だよね
めちゃくちゃ緊張してます
277
00:15:58,633 --> 00:16:00,635
そうだよね いきなりね
車乗せられてね
278
00:16:00,635 --> 00:16:03,638
どこに連れてかれるかも
分かんないのにね
279
00:16:03,638 --> 00:16:06,641
ちょっと触ってもいい?
あっ はい 大丈夫です
280
00:16:06,641 --> 00:16:09,577
おいおいおい ちょっと待って
これ 何これ?
281
00:16:09,577 --> 00:16:12,580
すごくない? えっ ホントに?
282
00:16:12,580 --> 00:16:14,582
やってます
283
00:16:14,582 --> 00:16:16,584
めちゃくちゃ
いいね!
284
00:16:16,584 --> 00:16:19,587
ちょっと 郷敦さ Go Fightって
言ってもらっていい?
285
00:16:19,587 --> 00:16:21,589
Go Fightですか?
286
00:16:21,589 --> 00:16:23,591
普通… 何か 何となく
287
00:16:23,591 --> 00:16:26,594
Go Fight Go Fight
288
00:16:26,594 --> 00:16:30,594
めちゃめちゃネイティブだね
そうだよね
289
00:16:31,599 --> 00:16:34,602
これは今
どこに向かってるんですか?
290
00:16:34,602 --> 00:16:37,605
それは まだないしょだね
着いたら分かるよ
291
00:16:37,605 --> 00:16:39,607
フフフッ
分かりました
292
00:16:39,607 --> 00:16:44,612
ハハハッ 何か いいね この感じ
293
00:16:44,612 --> 00:16:46,614
好きなんだよね 俺
294
00:16:46,614 --> 00:16:48,616
(スタッフ)綾野さん
間もなく 住宅街に入ります
295
00:16:48,616 --> 00:16:50,618
了解しました
(スタッフ)そこに入ったら間もなく…
296
00:16:50,618 --> 00:16:54,622
OKです ちょっと集中しようか
297
00:16:54,622 --> 00:16:57,625
うわ~…
298
00:16:57,625 --> 00:16:59,625
うわ ヤバい!
299
00:17:07,569 --> 00:17:10,569
うわ~!
300
00:17:14,576 --> 00:17:17,576
来たね~!
301
00:17:19,581 --> 00:17:22,584
ここですか?
そう 早速 降りようか
302
00:17:22,584 --> 00:17:27,589
よし 行こうか
303
00:17:27,589 --> 00:17:31,593
うお~ ヤバい ヤバいっす
304
00:17:31,593 --> 00:17:33,593
どうも こんにちは
305
00:17:34,596 --> 00:17:37,599
うわ~ ヤバい
306
00:17:37,599 --> 00:17:40,602
植野さんは どこにいるかな?
307
00:17:40,602 --> 00:17:42,604
あっ おはようございます
植野さん?
308
00:17:42,604 --> 00:17:45,607
(植野)はい
お疲れ もう最っ高だね
309
00:17:45,607 --> 00:17:48,610
ヤバいね~ 超いいね
310
00:17:48,610 --> 00:17:52,614
最高 ありがとうね
ホントに ごめんね
311
00:17:52,614 --> 00:17:55,617
いや~ これ!
312
00:17:55,617 --> 00:18:00,622
これ… これ あれですよね
あの キン肉マンの家みたいな
313
00:18:00,622 --> 00:18:02,624
そう よく知ってんね
314
00:18:02,624 --> 00:18:04,626
世代が違うから…
てか 読んでる? 『キン肉マン』
315
00:18:04,626 --> 00:18:07,562
いや 全然読んだことないです
『キン肉マン』は
316
00:18:07,562 --> 00:18:09,564
そうか そうか
キン肉ハウスが分かるって➡
317
00:18:09,564 --> 00:18:12,567
やっぱ 筋いいね
思いっ切り きてるだけあるね
318
00:18:12,567 --> 00:18:14,569
これは分かります
319
00:18:14,569 --> 00:18:17,572
いや めっちゃうれしいね
世代が違うからね
320
00:18:17,572 --> 00:18:19,574
「これ何だろう?」ってなるかと
思ったけど
321
00:18:19,574 --> 00:18:22,577
本当は あの
田園調布なんだけど 原作は
322
00:18:22,577 --> 00:18:26,581
でも ちょっと
田園調布が やっぱ大変で
323
00:18:26,581 --> 00:18:28,583
だから せめて調布に
324
00:18:28,583 --> 00:18:30,585
いくらぐらいだっけ? 植野さん
325
00:18:30,585 --> 00:18:33,588
(植野)これで延べ500ぐらいですね
500ぐらいだよね
326
00:18:33,588 --> 00:18:35,590
全部 自腹でやってさ
327
00:18:35,590 --> 00:18:37,592
自腹?
うん
328
00:18:37,592 --> 00:18:39,592
綾野さんの自腹ってことですか?
そう
329
00:18:40,595 --> 00:18:42,597
やっぱね 制作費からはね
さすがに何か➡
330
00:18:42,597 --> 00:18:44,599
出せないっていうか
331
00:18:44,599 --> 00:18:46,601
わがまま言って
作ってもらったはいいけど➡
332
00:18:46,601 --> 00:18:49,604
それを何か
作品の制作費から出すのも➡
333
00:18:49,604 --> 00:18:53,608
ちょっと違うかなって
確かに OKは出なさそうですよね
334
00:18:53,608 --> 00:18:55,610
ここで
撮影するってことですよね?
335
00:18:55,610 --> 00:18:57,612
ううん 違う これ スタッフルーム
336
00:18:57,612 --> 00:18:59,614
スタッフルーム?
うん スタッフルーム
337
00:18:59,614 --> 00:19:02,617
役者は もちろんだけど スタッフ
338
00:19:02,617 --> 00:19:05,620
全員のチーム
もう一蓮托生になるためには➡
339
00:19:05,620 --> 00:19:07,555
まず こういうところから 気持ち
作ってかないといけないから
340
00:19:07,555 --> 00:19:10,558
(女性)写真 撮ってもらっても…
全然いいですよ 全然いいですよ
341
00:19:10,558 --> 00:19:12,560
あっ 郷敦 郷敦 一緒に撮ろうよ
342
00:19:12,560 --> 00:19:14,562
あっ いいですか?
うん
343
00:19:14,562 --> 00:19:16,564
じゃあ お願いします
あっ 撮りますか?
344
00:19:16,564 --> 00:19:18,566
眞栄田郷敦君です
ううん 郷敦も一緒に
345
00:19:18,566 --> 00:19:20,568
あ~ すいません!
撮ってもらっていい?
346
00:19:20,568 --> 00:19:26,568
せ~の Go Fight!
347
00:19:27,575 --> 00:19:29,577
(女性)ありがとうございます
とんでもない とんでもないです
348
00:19:29,577 --> 00:19:31,579
Go Fightって言ってごらん?
349
00:19:31,579 --> 00:19:35,583
(少年)Go Fight
ウエーイ 上手 すごい!
350
00:19:35,583 --> 00:19:40,588
<綾野Pのこだわりは
原作への敬意があふれていました>
351
00:19:40,588 --> 00:19:43,591
ああ~ ヤバい!
352
00:19:43,591 --> 00:19:45,593
これはヤバいね!
353
00:19:45,593 --> 00:19:49,593
失礼します
これはヤバいね
354
00:19:52,600 --> 00:19:54,600
これ ヤバい…
355
00:19:55,603 --> 00:19:58,606
いやあ 最っ高だね
356
00:19:58,606 --> 00:20:03,611
すげえ 何となく分かります
コタツがあって
357
00:20:03,611 --> 00:20:06,614
かなり原作どおりだね
358
00:20:06,614 --> 00:20:08,549
実際 こんだけ劣化させちゃうと➡
359
00:20:08,549 --> 00:20:11,552
雨漏りとか
すごい激しくなっちゃうの
360
00:20:11,552 --> 00:20:13,554
だから まあ そこは補強を
361
00:20:13,554 --> 00:20:17,554
今の時代に合わせて
っていう感じなんだけど
362
00:20:21,562 --> 00:20:24,565
OK
363
00:20:24,565 --> 00:20:29,565
セレクト押してもらって
うん で これでスタート
364
00:20:30,571 --> 00:20:32,573
これで選んで
365
00:20:32,573 --> 00:20:35,576
お薦めとかありますか?
お薦め?
366
00:20:35,576 --> 00:20:40,581
お薦めはね 左下のウォーズマン
それそれ うん
367
00:20:40,581 --> 00:20:42,583
でね 今ここに
ミート君 ここにいるでしょう
368
00:20:42,583 --> 00:20:45,586
ミート君 球投げてくれるから
球取ってごらん
369
00:20:45,586 --> 00:20:49,590
球取って 俺に向かって…
これ 押しちゃっていいんですか?
370
00:20:49,590 --> 00:20:51,592
おお ヤバい ベアークロー!
371
00:20:51,592 --> 00:20:53,594
うわっ ヤバい
ベアークロー ヤバい!
372
00:20:53,594 --> 00:20:55,596
すげえ!
ハハハッ!
373
00:20:55,596 --> 00:20:58,599
そうそう こんな感じでね
374
00:20:58,599 --> 00:21:00,601
でも こういうのもさ…
375
00:21:00,601 --> 00:21:03,604
スタッフが みんな
ファミコンとかも用意してくれるからさ
376
00:21:03,604 --> 00:21:06,607
やっぱ 気持ち籠もってるよね
377
00:21:06,607 --> 00:21:08,609
500万かけて作ったかい あったわ
378
00:21:08,609 --> 00:21:12,613
いやあ 500万…
379
00:21:12,613 --> 00:21:15,616
何かもう 変態ですよ
380
00:21:15,616 --> 00:21:18,619
ハハハッ 俺?
まあ でも 変態じゃないとね➡
381
00:21:18,619 --> 00:21:21,622
『キン肉マン』の実写化の
プロデューサーなんてできないよね
382
00:21:21,622 --> 00:21:23,624
まあ 確かに
383
00:21:23,624 --> 00:21:26,627
まあ この前
記者発表したわけだけど
384
00:21:26,627 --> 00:21:29,630
その 単刀直入に言うと
是非 郷敦にも➡
385
00:21:29,630 --> 00:21:32,633
参加してもらいたいなって
思いがあるのね
386
00:21:32,633 --> 00:21:35,636
はい
この 『キン肉マン』の映画化に
387
00:21:35,636 --> 00:21:39,636
もちろん キャストとして
はい
388
00:21:40,641 --> 00:21:43,644
どうかなと思って
いや…
389
00:21:43,644 --> 00:21:45,646
何かちょっと うすうす…
390
00:21:45,646 --> 00:21:49,650
何か そうなのかなって➡
391
00:21:49,650 --> 00:21:51,652
どこかで思ってたんですよね
だよね
392
00:21:51,652 --> 00:21:53,654
もう こんな
がちがちに固められて➡
393
00:21:53,654 --> 00:21:55,656
戸田さんとか カメラマンもいて
でも どうなんだろうみたいな
394
00:21:55,656 --> 00:21:57,658
じゃあ 受けてくれるってことで
いいかな?
395
00:21:57,658 --> 00:21:59,660
あっ 是非
よし
396
00:21:59,660 --> 00:22:01,662
あとスケジュールに関しては➡
397
00:22:01,662 --> 00:22:04,665
もう マネージャーの長野さんに
全部 確認してあるから
398
00:22:04,665 --> 00:22:09,604
<綾野Pじきじきの出演依頼に
うれしそうな郷敦>
399
00:22:09,604 --> 00:22:13,608
<しかし 肝心の役を
まだ教えてもらっていません>
400
00:22:13,608 --> 00:22:15,610
当然 郷敦も お父さんが➡
401
00:22:15,610 --> 00:22:21,616
とても すばらしい ねえ
大俳優だけど➡
402
00:22:21,616 --> 00:22:23,618
何か いろんなことに➡
403
00:22:23,618 --> 00:22:27,622
こう ミックスされながら
生きてる郷敦に➡
404
00:22:27,622 --> 00:22:30,625
いちばん 俺は
コミットするっていうふうに➡
405
00:22:30,625 --> 00:22:33,628
心から思った役があって
406
00:22:33,628 --> 00:22:36,631
それは ウォーズマンなんだけど
407
00:22:36,631 --> 00:22:40,635
あっ ウォーズマン
ウォーズマン
408
00:22:40,635 --> 00:22:43,638
おお…
そう
409
00:22:43,638 --> 00:22:45,640
<心がない
ロボ超人だったため➡
410
00:22:45,640 --> 00:22:48,643
残虐なファイトスタイルを
取っていたが➡
411
00:22:48,643 --> 00:22:51,646
後に人としての
温かさを獲得する➡
412
00:22:51,646 --> 00:22:53,648
正義超人です>
413
00:22:53,648 --> 00:22:56,651
マジで マジで よろしく
414
00:22:56,651 --> 00:22:59,654
いや でも 確かに
難しい役だなとは思います
415
00:22:59,654 --> 00:23:02,657
そうだよね
でも もう それは…
416
00:23:02,657 --> 00:23:05,660
(ゲームの音)
オラッ!
417
00:23:05,660 --> 00:23:07,595
見てないから!
418
00:23:07,595 --> 00:23:11,599
おっ ヤバい おい~…
419
00:23:11,599 --> 00:23:14,602
おお ヤバい… ああ 負けた!
420
00:23:14,602 --> 00:23:17,605
ん~ 駄目だな
421
00:23:17,605 --> 00:23:20,608
ちなみに このキン肉マン役は
決まってるんですか?
422
00:23:20,608 --> 00:23:22,610
いや 決まってないんだよね
423
00:23:22,610 --> 00:23:24,610
まだ決まってないんすか?
424
00:23:27,615 --> 00:23:29,617
ウォーズ…
425
00:23:29,617 --> 00:23:33,621
先に言っていただいたって
感じですか?
426
00:23:33,621 --> 00:23:35,623
主演ってことですもんね
427
00:23:35,623 --> 00:23:39,623
うん キン肉マンが主演なんだけど
決まってない
428
00:23:41,629 --> 00:23:43,631
まあ 決まってないっていうか…
429
00:23:43,631 --> 00:23:45,633
(山本)
⦅あの プレスのほうがですね➡
430
00:23:45,633 --> 00:23:47,635
主演の方だけ
塗り潰されていまして⦆
431
00:23:47,635 --> 00:23:49,637
⦅面白い演出だなと
思ったんですけれども⦆
432
00:23:49,637 --> 00:23:52,640
⦅あの 極秘ということで⦆
433
00:23:52,640 --> 00:23:56,644
⦅皆さんに とても
楽しみにしていただきたい⦆
434
00:23:56,644 --> 00:23:59,647
この前 記者発表したわけだけど➡
435
00:23:59,647 --> 00:24:02,650
その前日に降りちゃったわけよ
降板したの
436
00:24:02,650 --> 00:24:05,653
キン肉マン役の
もともと決まってた人が
437
00:24:05,653 --> 00:24:07,588
(園)⦅僕は あんまり
信じてないんですよ⦆
438
00:24:07,588 --> 00:24:10,591
⦅都市伝説的に えっと…⦆
439
00:24:10,591 --> 00:24:13,594
⦅うまくいかなくなる
頓挫するっていう⦆
440
00:24:13,594 --> 00:24:17,598
⦅それも 全部ね ネットの世界で
作られた伝説でしかないと➡
441
00:24:17,598 --> 00:24:20,601
僕は もう思っております⦆
442
00:24:20,601 --> 00:24:22,603
何か理由あるんですか?
443
00:24:22,603 --> 00:24:25,606
う~ん いや…
それが分かったらね➡
444
00:24:25,606 --> 00:24:28,606
何か う~ん…
445
00:24:32,613 --> 00:24:34,615
<『キン肉マン』の実写化は➡
446
00:24:34,615 --> 00:24:39,620
これまでに多くの映画人たちが
果敢にも挑み挫折していった➡
447
00:24:39,620 --> 00:24:41,622
大きな大きな壁>
448
00:24:41,622 --> 00:24:45,626
<これは そんな無謀な挑戦と
知りながらも➡
449
00:24:45,626 --> 00:24:47,628
友情を信じ 努力を惜しまず➡
450
00:24:47,628 --> 00:24:53,634
勝利を目指した人たちに起きた
まるで漫画のような物語>
451
00:24:53,634 --> 00:24:56,637
<そして私 玉城ティナは
次回から登場します>
452
00:24:56,637 --> 00:25:01,642
<綾野P 郷敦 Go Fight!>
453
00:25:01,642 --> 00:25:06,647
♪(『キン肉マン
Go Fight!』の演奏)
454
00:25:06,647 --> 00:25:26,600
♪~
455
00:25:26,600 --> 00:25:46,620
♪~
456
00:25:46,620 --> 00:26:02,620
♪~
457
00:30:48,622 --> 00:30:53,627
<金曜の夜は
山里亮太と映画トーク>
458
00:30:53,627 --> 00:30:58,632
<ゲストに BLUE ENCOUNT
田邊駿一さんをお招きし➡
459
00:30:58,632 --> 00:31:01,632
オススメ映画を
紹介してもらいます>
41193